Downloaden - FAMA Fluidynamik

Transcrição

Downloaden - FAMA Fluidynamik
TECNOLOGIA AVANZATA PER
LA MICROFILTRAZIONE INDUSTRIALE
Advanced technology
for industrial microfiltration
FORTSCHRITTLICHE TECHNOLOGIE
FÜR DIE MIKROFILTRATION INDUSTRIELLE
FAMA FLUIDYNAMIK
FAMA FLUIDYNAMIK è una Società
che si avvale di una esperienza ultra
ventennale nella progettazione e
costruzione di impianti nel settore
delle Macchine Utensili
e dell’industria meccanica.
Siamo leader nella progettazione
e costruzione di impianti
e centraline per Tornerie inoltre
è in grado di fornire:
IMPIANTI DI FILTRAZIONE
autopulenti fino a 5 µM – Singoli e
centralizzati – da 50 a 10.000 litri 1’
IMPIANTI E CENTRALINE DI
LUBROREFRIGERAZIONE UTENSILI
con pressioni da 20 bar a 800 bar,
IMPIANTI DI REFRIGERAZIONE
singoli e centralizzati.
The FAMA FLUIDYDRAULIK Company
has over twenty years’ experience
in the design and construction of
systems for the Machine Tool and
mechanical industry sector. We are a
leader in the design and construction
of systems and control units for
turning shops, and can provide:
Self-cleaning FILTRATION SYSTEMS
up to 5 μM - Single and centralised of 50 to 10,000 litres 1’
TOOL COOLANT SYSTEMS AND
CONTROL UNITS at a pressure of
between 20 and 800 bar,
Single and centralised COOLING
SYSTEMS.
FAMA FLUIDYDRAULIK ist ein
renommiertes Unternehmen, das
auf über zwanzig Jahre Erfahrung in
Konstruktion und Aufbau von Anlagen
im Werkzeugmaschinensektor und
Maschinenbau zurückblicken kann.
Wir sind führend in Konstruktion und
Aufbau von Anlagen und Einheiten
für Drehereien und liefern außerdem:
FILTERANLAGEN selbstreinigend bis
zu 5 μM – Einzeln und zentralisiert –
von 50 bis 10.000 Liter 1’’
KÜHL- UND SCHMIERMITTELANLAGEN
UND EINHEITEN FÜR WERKZEUGE
mit 20 bis 800 bar Betriebsdruck
KÄLTEANLAGEN einzeln und
zentralisiert.
LA TECNOLOGIA DELLA MICROFILTRAZIONE
MICRO-FILTRATION TECHNOLOGY
DIE MIKROFILTERTECHNOLOGIE
Il tamburo presente nel
“rotofiltro” autopulente, può
essere allestito con un mezzo
filtrante costituito da una lamina
di nichel microforata ottenuta
con processi galvanotecnici di
elettrodeposizione.
Il know how del MICROFORATO
installato sui nostri filtri autopulenti
è parte integrante del sistema
a “SETTI”.
Il setto garantisce lunga durata,
velocità nella sostituzione del setto
e la migliore filtrazione possibile con
sistema autopulente.
Il sistema MICROFORATO è l’unico
sistema autopulente che garantisce
una filtrazione ASSOLUTA
The drum in the self-cleaning
rotary filter can be fitted with
a filter comprising a microperforated nickel plate made using
electrodeposition electroplating
technology.
Our knowledge of
MICRO-PERFORATION technology,
used for our self-cleaning filters,
is integral to the “baffle” system.
The baffle guarantees durability,
quick replacement of the baffle and
improved filtration thanks to the
self- cleaning system.
The MICRO-PERFORATED system is
the only self-cleaning system that
guarantees ABSOLUTE filtration
Die Trommel
im
selbstreinigenden “Roto-Filter”
kann mit einem Filtermedium
ausgestattet werden, das aus einer
mikroperforierten Nickelfolie
besteht, die mit galvanotechnischen
Verfahren im Elektrotauchverfahren
hergestellt wird.
Das Know-how des MICROFORATO,
mit denen unsere selbstreinigenden
Filter ausgestattet sind,
ist integraler Bestandteil des
“FILTERELEMENTEN”- Systems.
Die Filtereinheit gewährleistet
den langen Halt und raschen
Austausch der Filtereinheit sowie
eine optimale Filtrierung mit dem
selbstreinigenden System.
Das MICROFORATO-System ist das
einzige selbstreinigende System,
das eine ABSOLUTE Filtrierung
garantiert.
IMPIANTI CENTRALIZZATI PER ACQUA
EMULSIONATA PER OLIO
CENTRALISED SYSTEMS FOR EMULSIFIED WATER AND/OR OIL
ZENTRALE ANLAGEN FÜR WASSER- EMULSION UND/ODER ÖL
Impianto centralizzato
per rettifica
Filtro doppio autopulente
Filtrazione 30µM
Centralised system for grinding
Self-cleaning double filter
30µM filtration
Zentrale schleifanlage
Elbstreinigender doppelfilter
Filtrierung 30μM
Impianto centralizzato per centri di lavoro
Portata 10.000 Litri | Serbatoio 30.000 Litri | Alta bassa pressione
Centralised system for machining centres
Capacity of 10,000 liters | 30,000 liters tank | high low pressure
Zentrale anlage für bearbeitungszentren
Fassungsvermögen 10.000 Liter | taml 30.000 Liter | hochdruckpumpen
niederdruckpumpen
IMPIANTI DI FILTRAZIONE
CENTRALIZZATI PER ACQUA
EMULSIONATA PER OLIO
FILTRI TAMBURO AUTOPULENTI
FILTRAZIONE 30 µM
CENTRALISED FILTRATION
SYSTEMS FOR EMULSIFIED
WATER AND OIL
SELF-CLEANING DRUM FILTERS
30 FILTRATION µM
ZENTRALE FILTERANLAGEN FÜR
ÖL UND WASSER-EMULSION
SELBSTREINIGENDE TROMMELFILTER
FILTERUNG 30 µM
Impianto centralizzato per rettifica fluido olio
Filtrazione 30 µM | Portata 1800 litri | Pressioni 10-20 bar
Capacità vasca 6000 litri
Oil centralised system for grinding
30 µm filtration | Capacity of 1800 liters | 10-20 bar pressure
6000 liters tank
Zentrale schleifanlage öl
Filtrierung 30 μm | fassungsvermögen 1800 Liter | 1druck 10-20 bar
fassungsvermögen der wanne 6000 Liter
Impianto centralizzato
per rettifica
Filtrazione 10 µM assoluti
Portata 800 litri
Pressioni 5– 50 bar
Capacita’ vasca 8000 litri
Centralized system for
grinding
10 μM filtration
capacity of 800 liters 1’
pressioni 5– 50 bar
8000 liters tank
Zentralschleif
filtrierung 10 μM
Fassungsvermögen
800 liter 1’
pressioni 5– 50 bar
8000l fassungsvermögen
der wanne
IMPIANTI FILTRAZIONE DA 500 LITRI A 2000 LITRI
Filtrazione autopulente 30 µM
500 liters to 2000 liters FILTRATION SYSTEMS
30 µM self-cleaning filtration
FILTERANLAGEN 500 LITER BIS 2000 LITER
Selbstreinigende Filtrierung 30 µM
Impianti per transfer filtrazione
autopulente
Gestione pompe alta pressione
con inverter
Self-cleaning filtration transfer
systems
Use of high pressure pumps
with inverter
Transferanlagen
selbstreinigende filtrierung
Steuerung der hochdruckpumpen
mit inverter
IMPIANTO DI FILTRAZIONE SP
alta bassa pressione
Filtro a tamburo autopulente
200 litri 1’
Filtrazione a setti 10 µM assoluti
Refrigeratore 23 kw scambio diretto
SP FILTRATION SYSTEM of
high-low pressure
200-liters 1’ self-cleaning drum filter
10 μM filtration with baffles
Direct exchange 23 kW chiller
FILTERANLAGE SP Hoch- und
Niederdruck Selbstreinigender
Trommelfilter 200 Liter 1’
Filterelement 10 μM
Kühlgerät 23 kW Direktaustausch
Impianto OVER SIZE doppia filtrazione alta
e bassa pressione
Filtro a tamburo autopulente 800 litri 1 | Filtrazione a setti 30 µM
Refrigeratore 18 kW scambio diretto
OVERSIZE high and low pressure double
filtration system
800-liters 1’ self-cleaning drum filter | 30 μM filtration with baffles
direct exchange 18 kW chiller
FILTRAZIONE OLIO – EMULSIONE
FILTRAZIONE OLIO – EMULSIONE
FILTRIERUNG MIT ÖL - EMULSION
OVER SIZE Doppelfilteranlage, Doppelfiltersystem
Hoch- und Niederdruck
Trommelfilter 800 Liter 1 | Filterelement 30 μM
Kühlgerät 18 kW Direktaustausch
IMPIANTI DI FILTRAZIONE CON CARTA A PERDERE
DISPOSABLE PAPER FILTRATION SYSTEMS
FILTERANLAGE MIT EINWEGPAPIER
Centralina alta bassa pressione
350 litri con scambiatore di calore
high and low pressure SYSTEM
Centralina alta bassa pressione
150 litri con refrigeratore a serpentina
350-liters 1’ with heat exchanger
high and low pressure control unit
150 liters with chiller coil
Hoch- und NiederdruckEINHEIT
350 Liter 1’ Wärmetauscher
Hoch- und Niederdruckeinheit
150 Liter mit Kühlschlange
IMPIANTI DI LUBROREFRIGERAZIONE
COOLANT SYSTEMS
KÜHL- UND SCHMIERANLAGEN
Armadio con prefiltrazione
Centralina con prefiltrazione
Centralina alta pressione
Cabinet with magnetic pre-filtration
Control unit with magnetic
High pressure control unit
magnetica e filtrazione autopulente completo di refrigeratore
And self-cleaning filtration with chiller
Schrank mit magnetischer
Vorfiltrierung und selbstreinigender filtrierung komplett mit kühlgerät
magnetica e filtrazione autopulente
pre-filtration and self-cleaning
filtration
Einheit mit magnetischer
vorfiltrierung
und selbstreinigender filtrierung
con refrigeratore esterno
with external chiller
Hochdruckeinheit
mit aussenkühlung
CENTRALINE DI
LUBROREFRIGERAZIONE
Alta e bassa pressione 20 – 120 bar
COOLANT CONTROL
High and low pressure 20 bar – 120 bar
MINI centralina alta pressione
FILTRO A TAMBURO AUTOPULENTE
MINI high pressure control unit with
SELF-CLEANING DRUM FILTER
MINI-Einheit, Hochdruck,
SELBSTREINIGENDER
TROMMELFILTER
KÜHL- UND SCHMIERANLAGEN
Hoch- und niederdruck 20 bar – 120 bar
CENTRALINA HP a comando
proporzionale
Filtro a tamburo autopulente 20 µM
Pompa H.P. 70 litri 1’ 70 bar – 30 litri 1’ 35 bar
Proportional HP CONTROL UNIT
with 20 μM drum filter
H.P. pump 70 liters 1’ - 70 bar – 30 liters 1’ - 35 bar
HOCHDRUCK-EINHEIT mit
Proportionalsteuerung
selbstreinigender
Trommelfilter 20 μM
H.P. Pumpe 70 Liter 1’ - 70 bar – 30 Liter 1’ - 35 bar
CENTRALINE
con filtrazione autopulente
complete di refrigeratore a
serpentina immersa in accaio inox
CONTROL UNITS with
self-cleaning filtration
CENTRALINA
per olio con viscosità superiori ai 50 cts
with immersed chiller coil in
stainless steel
CONTROL UNIT
EINHEITEN mit
selbstreinigende Filtrierung
EINHEIT
komplett mit Kühlschlange in
Edelstahl eingetauch
for oil of a viscosity of 50 cts and above
für Öl mit einer Viskosität über 50 cts
APPLICAZIONI SU
PLURIMANDRINO
CENTRALINE ALTA
PRESSIONE
20 BAR 120 BAR
Macchina per lo svuotamento
rapido
delle vasche dei torni con filtrazione e
reintroduzione dell’olio
già filtrato.
Machine for rapid emptying
of lathes tanks with filtration and
reintroduction of filtered oil.
Maschine für die schnelle
Entleerung
APPLICATIONS ON MULTI-SPINDLES
20 - 120 BAR HIGH PRESSURE
CONTROL UNITS
ANWENDUNG AUF MEHRSPINDEL
HOCHDRUCKEINHEIT 20 BAR 120 BAR
Centralina
progettata per essere istallata sotto
il caricatore barre il filtro autopulente
viene istallato a bordo tornio
Control unit
designed for installation under the
bar loader. The self-cleaning filter is
installed on the lathe
Einheit für die Installation
unter dem Stangenlader, der
selbstreinigende Filter wird an der
Drehbank installiert
der Tanks von Drehmaschinen mit Filtration
und Wiedereinführung von gefiltertem Öl.
Centraline
posizionate sopra il caricatore
barre per ottimizzare gli spazi
Control units
installed on the bar loader
to save space
Auf dem Stangenlader
installierte Einheit,
für optimale Raumnutzung
Refrigeratore
a serpentina immersa costruita
in acciaio inox
Chiller
with immersed coil in stainless steel
Tauchkühlschlange
aus Edelstahl
IMPIANTI E SISTEMI
DI REFRIGERAZIONE
COOLING UNITS AND SYSTEM
KÜHLANLAGEN UND -SYSTEME
Refrigeratori per impianti centralizzati
Chillers for centralised systems
Kühlgeräte für zentrale Anlagen
Carrelli scambiatore
composti dalla pompa di
sollevamento olio da macchina
utensile. Scambiatore di calore a
piastre ispezionabili. Possibitità di
essere collegati a refrigeratori o
acqua di rete
Exchanger carriages
comprising the lifting pump machine
tool oil, heat exchanger with plates
accessible for inspection. Possibility
of connection to chillers or to the
water mains
Austauscher-Gestell
bestehend aus Hubpumpe Öl zum
werkzeugmaschine, Wärmetauscher
mit inspizierbaren Platten. Möglicher
Anschluss an Kühlgeräte oder
Leitungswasser
Carrello di refrigerazione
adatto al raffreddamento di lubrorefrigeranti di macchine utensile
Carriage
for cooling the coolant of machine tools
Kühlergestell
für die Kühlung von Kühl- und Schmiermitteln für Werkzeugmaschinen
Refrigeratore per
singola macchina
Chiller for single machine
Kühlung für einzelne Maschine
QUADRI ELETTRICI PER
IMPIANTI CENTRALIZZATI
E SINGOLI
ELECTRIC PANELS FOR CENTRALISED
AND STANDALONE SYSTEMS
SCHALTPULTE FÜR ZENTRALE UND
EINZELNE EINHEITEN
RISPARMIO ENERGETICO
ENERGY SAVING | ENERGIEEINSPARUNG
FAMA fluidynamik srl
Ha una serie di applicazioni per
l’efficienza e risparmio di energetica.
Per mezzo di sensori ed inverter, si
ottimizzano rendimenti e consumi.
Si può impostare anche l’arresto e il
riavviamento automatico con logiche
che garantiscono il bene materiale e
la funzione. I benefici sono i minori
consumi, minore calore da dissipare,
minori usure e manutenzioni.
Questi sistemi si possono installare
anche su macchine esistenti, previa
visione dell’impianto.
FAMA fluidynamik srl
offers various applications for
boosting efficiency and saving
energy. These use sensors and
inverters that help to improve
performance and consumption. Logics
are also used for automatic starting
and stopping to guarantee the good
condition and smooth running of the
equipment. The benefits are lower
consumption, less wasted heat to
dissipate, less wear and maintenance.
These systems can also be installed
on existing machines, after inspection
of the system.
FAMA fluidynamik srl
bietet eine Reihe von Anwendung
für optimale Effizienz und
Energieeinsparung an. Mit Hilfe von
Sensoren und Invertern können
Leistung und Verbrauch optimiert
werden. Über bestimmte Logiken, die
das Materialgut und die Funktion
schützen, können auch automatische
Ein- und Abschaltungen eingestellt
werden. Die Vorteile sind weniger
Verbrauch, weniger Wärmeverlust,
weniger Abnutzung und weniger
Wartungsbedarf. Diese Systeme
können nach Ansicht der Anlage
auch an vorhandenen Maschinen
installiert werden.
FAMA FLUIDYNAMIK SRL
Via L. Pettinà, 21 - 3601o Zanè (VI) ITALY
TELEFONO +39 0445 314840
[email protected]
www.studiosolutions.it
www.famafluidynamik.com

Documentos relacionados