Catálogo - Castelhano e Ferreira

Transcrição

Catálogo - Castelhano e Ferreira
OUÇA
A DIFERENÇA
// Listen to the difference
www.castelhano-ferreira.pt
Inovação Acústica XXI
Acústica XXI innovation
Nesta nova abordagem às soluções Acústica XXI, damos a conhecer
o trabalho contínuo desenvolvido pelo departamento de I&D da
Castelhano & Ferreira, SA. Falamos de uma nova gama de produtos
que combina formas e materiais obtendo resultados excelentes.
A maioria dos produtos apresentados utiliza como material absorsor
a espuma, particularmente eficaz na absorção sonora das altas
frequências.
Tratam-se de produtos desenvolvidos a pensar sobretudo em salas
críticas, desde a área doméstica (home theater e home listening)
aos estúdios de gravação, de pós-produção áudio e estúdios de
rádio, bem como às salas de prática musical, mas que se adaptam
perfeitamente aos ambientes de escritórios, auditórios, halls de
entrada, etc, com elevada absorção sonora e/ou difusão do som.
Ao nível dos acabamentos, privilegiamos a espuma natural (em cinza
claro ou antracite) e um acabamento com efeito “veludo” disponível
numa vasta gama de cores.
In this new approach to Acústica XXI solutions, we introduce you the
continuous work developed by the R&D department of Castelhano &
Ferreira, SA. We talk about a new range of products that combines
shapes and materials, obtaining excellent acoustic results.
Most of the products shown use the foam as absorbent material. This
is particularly efficient in the sound absorption of high frequencies.
These products were developed mainly for critical rooms, from home
theatres and home listening to recording and broadcast studios, as
well as rooms for the musical practice. They can also be used in
offices, auditoriums, halls, etc, with a high sound absorption and/
or diffusion.
Regarding the finishing, we privileged the natural foam (in light grey or
anthracite) and a new finishing with “velvet” touch available in a wide
range of colours.
WAVE FOAM
WAVE FOAM
DIMENSÃO / DIMENSION
1200x600x106mm
DESCRIÇÃO / DESCRIPTION
Placa de MDF 16mm com tiras de espuma
verticais com 12mm de espessura.
16mm MDF boards with vertical strips of foam
with 12mm thickness.
WAVE FOAM LISO
WAVE FOAM PERFURADO
CF MLS
CF MLS-A
CF MLS
DIMENSÃO / DIMENSION
600x600x53mm
DESCRIÇÃO / DESCRIPTION
Placa de espuma aplicada em MDF com
3mm de espessura ranhurado.
Foam applied on a grooved MDF board
3mm thick.
CF MLS-B
CUBE FOAM
CUBE FOAM A
CUBE FOAM
DIMENSÃO / DIMENSION
595x595mm
DESCRIÇÃO / DESCRIPTION
Placa de espuma maquinada com suporte
em MDF.
Machined foam board with a MDF structure.
CUBE FOAM B
SCATTER
AB SCATTER A
AB SCATTER B
SCATTER
DIMENSÃO / DIMENSION
1798x195mm
DESCRIÇÃO / DESCRIPTION
Painéis difusores/absorsores em réguas
de Valchromat 30mm e guias de ondas
verticais em alumínio.
Diffuser/absorber panels consisting of 30mm
Valchromat rulers and aluminium vertical
waveguides.
SCATTER A
SCATTER B
VIME AC
VIME AC
VIME AC
DIMENSÃO / DIMENSION
2480x900mm
DESCRIÇÃO / DESCRIPTION
Placa em Valchromat maquinado com rasgos.
Machined Valchromat board with grooves.
CF STUDIO
CF STUDIO 50 · TARDOZ / Back
CF STUDIO 35 · TARDOZ / Back
CF STUDIO
DIMENSÃO / DIMENSION
595x595x52mm
DESCRIÇÃO / DESCRIPTION
Placa em espuma (CF STUDIO 100)/
Placa de MDF com tela acústica (restantes
referências) com acabamento efeito veludo.
Foam board (CF STUDIO 100)/ MDF board
with acoustic screen (remaining references)
with a velvet touch finishing.
CF STUDIO 8 · TARDOZ / Back
CORES DISPONÍVEIS
AVAILABLE COLOURS
CF STUDIO 0 · TARDOZ / Back
CF STUDIO 100 · TARDOZ / Back
Acústica XXI
Para além da nova gama de produtos Acústica XXI,
enriquecemos a já existente, alargando as opções em
termos de desempenho e aspeto visual.
In addition to the new range of Acústica XXI products, we
have expanded the existing one in terms of performance
and visual appearance.
A IMPORTÂNCIA DA ACÚSTICA NOS EDIFÍCIOS
THE IMPORTANCE OF ACOUSTICS IN THE BUILDINGS
O conforto acústico dos espaços em que nos
encontramos, quer se trate de um auditório, um
pavilhão desportivo, uma igreja, etc., influencia
a forma como apreendemos o que nos rodeia.
The acoustic comfort of the spaces where we
are, whether it is an auditorium, a sports hall,
a church, etc., influences the way we capture
what surrounds us.
Ciente deste facto, a Castelhano & Ferreira
investe continuamente no desenvolvimento de
soluções de condicionamento acústico que
permitam proporcionar ambientes agradáveis
do ponto de vista funcional e estético.
Aware of this fact, Castelhano & Ferreira
continually invests in the development of
acoustic conditioning solutions that enable the
creation of pleasant environments in functional
and aesthetic terms.
Testadas por laboratórios acreditados, as
soluções Acústica XXI permitem obter os
resultados desejados.
Tested by accredited laboratories, Acústica XXI
solutions allow you to obtain the required results.
A COMBINAÇÃO DE
DIVERSOS MODELOS
DE FURAÇÃO, VISÍVEL
OU NÃO, MELHORA
O DESEMPENHO
ACÚSTICO DAS SALAS.
THE MIXTURE
OF DIFFERENT
PERFORATION MODELS,
WHETHER VISIBLE
OR NOT, IMPROVES
THE ACOUSTIC
PERFORMANCE OF
ROOMS.
APLICAÇÕES
Todos os espaços interiores necessitam
de uma acústica adequada à sua função.
Estas necessidades são ainda reforçadas
por imposição legal, através do DecretoLei n.º 96/2008, de 9 de junho (novo
RRAE), que estabelece limites ao tempo de
reverberação sonora e áreas de absorção
sonora equivalente em:
Edifícios habitacionais e unidades hoteleiras
Edifícios comerciais,
industriais
de
serviços
e
Edifícios escolares e de investigação
(inclusive em refeitórios e corredores de
grande circulação)
Recintos desportivos
Estações de transporte de passageiros
Auditórios e salas de espectáculos
APPLICATIONS
All the interior spaces are required to
have an acoustic element appropriate
to its function. These needs are further
strenghtened through legislation, by the
Decree-Law No. 96/2008 of 9 June
(new RRAE), which sets limits on sound
reverberation time and sound absorption
areas equivalent for:
Residential buildings and hotels
Shopping centres, office and industrial
buildings
Schools and research centres (including
canteens and corridors having intense
traffic)
Sportive halls
Passenger transport stations
Auditoriums and halls
A ACÚSTICA NA REABILITAÇÃO
DE EDIFÍCIOS E/OU ALIADA
AO ASPECTO DECORATIVO
REPRESENTA UMA MAIS VALIA
EM TERMOS TÉCNICOS.
ACOUSTICS IN THE
REHABILITATION OF BUILDINGS
AND/OR ASSOCIATED TO THE
DECORATIVE APPEARANCE
REPRESENTS AN ADDED
VALUE IN TECHNICAL TERMS.
SISTEMA
ACÚSTICA XXI
Actuando como um sistema de
condicionamento
acústico
de
alta
performance, os painéis Acústica XXI
foram desenvolvidos de modo a melhorar
as qualidades de audição nos espaços
onde são aplicados.
Trata-se de uma gama de produtos com
diversas configurações de furação e
com uma multiplicidade de acabamentos
possíveis, o que permite uma adaptação
às necessidades específicas de cada
espaço.
A sua versatilidade possibilita ainda que se
apliquem em paredes, tectos, divisórias,
paredes móveis, portas e armários.
ACÚSTICA XXI
SYSTEM
Operating as a high-performance acoustic
system, Acústica XXI panels have been
developed in order to improve the acoustic
qualities of the spaces where they are
applied.
It is a range of products with different drilling
configurations and a variety of possible
finishing, which allows an adjustment to the
specific needs of each space.
Their versatility also enables them to
be applied in walls, ceilings, partitions,
movable walls, doors and cabinets.
FRENTE / Front
TARDOZ / Back
01
02
O QUE NOS DISTINGUE?
WHAT MAKES US DIFFERENT?
A Castelhano & Ferreira desenvolve competências
na área da acústica e disponibiliza aos seus clientes,
sejam eles arquitetos, projetistas, empreiteiros ou donos
de obra, o seu know-how, ajudando-os a tomarem
decisões tendo não só em atenção as exigências
normativas e legislativas mas também o correto e eficaz
comportamento acústico dos espaços
Castelhano & Ferreira develops skills in the field of
acoustics and provides its clients, whether architects,
designers, contractors or developers, with their knowhow, helping them to make decisions not only taking into
account the legislative and regulatory requirements but
also the propoer and efficient performance of acoustic
spaces.
03
04
01
Possibilidade de obter diferentes níveis de absorção
acústica, mantendo o aspeto visual
01
It is possible to have different levels of acoustic
absorption, keeping the look
02
Continuidade em termos de acabamento
02
Continuity in terms of finishing
03
Juntas entre placas ocultas (sistemas CFRF, Linear
Acoustics e FAST)
03
Hidden joints between boards (CFRF, Linear Acoustics
and FAST systems)
04
Sistema de montagem adaptado aos diferentes modelos
e a cada situação
04
System of assembly suitable to different models and
situations
TIPOLOGIA DE PERFURAÇÃO
TYPOLOGY OF PERFORATION
CF5
CF6
FURAÇÃO REDONDA
ROUND HOLES
CF8
CFAL
REFERÊNCIA
REFERENCE
Ø (MM)
TAXA DE PERFURAÇÃO
RATE OF PERFORATION
CF5
5
28,95%
CF6
6
10,42%
CF8
8
4,63%
CFAL
6, 12, 20
7,59%
CF8 16/16
8
18,40%
CF8 16/16
CFQ 18x18
QUADRADOS
SQUARES
CFQ 24x24
CFQ 31x31
REFERÊNCIA
REFERENCE
QUADRADO (MM)
SQUARE
TAXA DE PERFURAÇÃO
RATE OF PERFORATION
CFQ 18x18
18
27,91%
CFQ 24x24
24
30,66%
CFQ 31x31
31
31,92%
TIPOLOGIA DE PERFURAÇÃO
TYPOLOGY OF PERFORATION
CFR 48
RANHURAS
SLOT
CFR 128
CFR 216
REFERÊNCIA
REFERENCE
RANHURA (MM)
SLOT
TAXA DE PERFURAÇÃO
RATE OF PERFORATION
CFR 48
100x8
10,05%
CFR 128
40x8
10,47%
CFR 216
40x8
18,14%
FRENTE / Front
CFRF 3/0
CFRF 3/10
CFRF 3/8
CFRR
TARDOZ / Back
RANHURAS / FURADOS
GROOVING / DRILLING
REFERÊNCIA
REFERENCE
RANHURA (MM)
SLOT
CFRF 3/0
3
TAXA DE PERFURAÇÃO
RATE OF PERFORATION
REFERÊNCIA
REFERENCE
RANHURA (MM)
SLOT
TARDOZ (MM)
BACK
TAXA DE PERFURAÇÃO
RATE OF PERFORATION
0%
CFRF 3/12-32/32
3
ø 12
3,25%
ø8
4,16%
CFRF 3/12-32/16
3
ø 12
6,55%
TARDOZ (MM)
BACK
CFRF 3/8
3
CFRF 3/10
3
ø 10
11,95%
CFRR
3
80x8
12,50%
CFRF3/12-32/32
CFRF3/12-32/16
FRENTE / Front
TARDOZ / Back
CFRF 2/12 - 32
CFRF 2/12 - 16
FRENTE / Front
TARDOZ / Back
RANHURAS / FURADOS
GROOVING / DRILLING
CFRF 2/0
TARDOZ / Back
REFERÊNCIA
REFERENCE
RANHURA (MM)
SLOT
TARDOZ
BACK
TAXA DE PERFURAÇÃO
RATE OF PERFORATION
CFRF 2/0
2
CFRF 2/12 - 32
2
ø 12
6,76%
CFRF 2/12 - 16
2
ø 12
13,62%
0%
FAST 5H
FAST 5HD
FAST 10H
FAST 10HD
FAST 5Q
FAST 5QD
FRENTE / Front
TARDOZ / Back
RANHURAS / FURADOS
GROOVING / DRILLING
REFERÊNCIA
REFERENCE
RANHURA FRENTE (MM)
FRONT SLOT
RANHURA TARDOZ
BACK SLOT
REFERÊNCIA
REFERENCE
RANHURA FRENTE (MM)
FRONT SLOT
RANHURA TARDOZ
BACK SLOT
FAST 5H
8
134x25
FAST 10HD
8
125x25
FAST 5HD
8
125x25
FAST 5Q
8
53x25
FAST 10H
8
145x25
FAST 5QD
8
92x25
LINEAR ACOUSTICS
LARGURA DA
RÉGUA (MM)
WIDTH OF RULERS
AFASTAMENTO
ENTRE RÉGUAS (MM)
GAP BETWEEN RULERS
TAXA DE
PERFURAÇÃO
RATE OF
PERFORATION
50
12
19,35%
LINEAR ACOUSTICS 80
80
12
13,04%
LINEAR ACOUSTICS 120
120
12
9,09%
REFERÊNCIA
REFERENCE
LINEAR ACOUSTICS 50
LINEAR ACOUSTICS 50
LINEAR ACOUSTICS 80
CF50 TR
LINEAR ACOUSTICS 120
REFERÊNCIA
REFERENCE
TRIÂNGULO
TRIANGLE
TAXA DE PERFURAÇÃO
RATE OF PERFORATION
CF50 TR
∆ 170x150x80
44%
A MESMA APARÊNCIA, ACÚSTICA DISTINTA.
THE SAME LOOK, DIFFERENT ACOUSTIC
1.2
1.1
1
0.9
COEFICIENTE DE ABSORÇÃO
ABSORPTION COEFFICIENT
COMPARAÇÃO “PLUS” E “STD”: CFRF 3/8*
COMPARISON “PLUS” AND “STD”: CFRF 3/8*
CFRF 3/8 PLUS
CFRF 3/8 STD
PAREDE COMPOSTA POR
CFRF 3/8 PLUS E STD
WALL CONSISTING OF CFRF
3/8 PLUS AND STD
0.8
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
CFRF 3/8
0.1
FREQUÊNCIA (HZ)
FREQUENCY
5000
4000
3150
2500
2000
1600
1250
1000
800
630
500
400
315
250
160
125
100
0
COMPARAÇÃO “PLUS” E “STD”: CF6*
COMPARISON “PLUS” AND “STD”: CF6*
1.2
CF6 PLUS
CF6 STD
PAREDE COMPOSTA POR
C6 PLUS E STD
WALL CONSISTING OF CF6
PLUS AND STD
1.1
1
0.9
0.8
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
FREQUÊNCIA (HZ)
FREQUENCY
5000
4000
3150
2500
2000
1600
1250
1000
800
630
500
400
315
250
160
125
0
100
CF6
* CAIXA-DE-AR PREENCHIDA COM LÃ DE ROCHA COM 4CM E 40KG/M3 ENCOSTADA AO PAINEL ACÚSTICO
* GUARD SPACE FILLED WITH MINERAL WOOL OF 4CM AND 40KG/M3 LEANED AGAINST THE ACOUSTIC PANEL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Os painéis Acústica XXI são constituídos por placas de MDF ignífugo B-s2-d0,
segundo a norma UNE-EN 13501-1 revestidas a laminado ou folheado de
qualidade extra, podendo também ser produzidos em Valchromat®. Estes
dois últimos são acabados com verniz CF Mate com características ignífugas.
The Acústica XXI panels consist of fire-retardant MDF boards B-s2-d0
according to Standard UNE-EN 13501-1 coated with laminate or veneer of
extra quality; they can also be manufactured based on Valchromat®, being
these two finished with varnish CF Matt with fire-retardant features.
Na face não visível da placa é colocada uma tela acústica também com
características ignífugas.
An acoustic screen is placed on the back of the plate, which holds also fireretardant features.
As placas de teto têm 12mm de espessura e uma dimensão visível de
595x595mm, exceto nos modelos CFRF, Linear Acoustics e CF50 TR.
The ceiling boards are 12mm thick and have a standard visible dimension of
595x595mm, except for both references CFRF, Linear Acoustics and CF50 TR.
Outras informações técnicas e relatórios acústicos disponíveis a pedido.
Other technical information and acoustic reports available on request.
COMPORTAMENTO
PERFORMANCE
Tal como todas as madeiras, não é aconselhável a aplicação dos painéis
Acústica XXI em locais com níveis de humidade superiores a 70%. Deverão
ser colocados os painéis no local 2 a 3 dias antes de aplicar para que estes
sofram todas as dilatações normais da madeira.
Like all woods, it is not recommended to apply Acústica XXI panels in places
where humidity levels are above 70%. Panels should be placed on site 2 to
3 days before applying, so that they undergo all the normal wood swelling.
ESQUEMAS DE MONTAGEM
ASSEMBLY DRAWINGS
TETO ACÚSTICO EM RÉGUAS (CFRF; LINEAR ACOUSTICS)
ACOUSTIC CEILING THROUGH RULERS (CFRF; LINEAR ACOUSTICS)
LINEAR ACOUSTICS - FRENTE / TARDOZ
LINEAR ACOUSTICS - FRONT / BACK
TETO EM PLACAS 595X595MM
CEILING BOARDS 595X595MM
FAST - TARDOZ
FAST - BACK
SISTEMAS DE MONTAGEM
ASSEMBLY SYSTEMS
A montagem de tetos é efetuada utilizando perilaria standard, podendo ser efetuada com
estruturas semiocultas de 15 ou 24mm ou estruturas ocultas.
The ceiling assembly is performed using standard profiles and can be made with semihidden structures of 15mm or 24mm or hidden structures.
Os tetos são totalmente desmontáveis, permitindo o acesso à parte superior em qualquer
situação.
Nos tetos de estrutura oculta, a iluminação embutida do tipo 595x595mm implica o uso
de luminárias próprias.
Ceilings are completely removable, allowing access to the top in any situation. With regard
of ceilings having hidden structure, recessed lighting of 595x595mm type involves the
use of own fixtures.
With regard to walls, the structure is always hidden and the panels may be removable.
Em paredes, a estrutura é sempre oculta, podendo os painéis ser amovíveis.
ACABAMENTOS
FINISHINGS
CINZA CLARO
LIGHT GREY
CINZA
GREY
PRETO
BLACK
CHOCOLATE
CHOCOLATE
AMARELO
YELLOW
LARANJA
ORANGE
VERMELHO
RED
VIOLETA
VIOLET
Valchromat ® Gama de cores
Valchromat ®: Colour range
Nota: Não são fabricadas placas de 12mm nas cores laranja e violeta.
Note: Orange and violet 12mm plates are not manufactured.
Laminados, folheados e lacados sob consulta.
Laminate, veneer or lacquered finishings under consultation
AZUL
BLUE
VERDE
GREEN
OBRAS REALIZADAS
WORKS CARRIED OUT
ACIRO – Associação Comercial, Industrial e Serviços da Região Oeste – Torres Vedras
Aeroporto de Cuiabá - Cuiabá/GO
AMT Consulting – Porto
Associação Brasileira de Padres Maristas - Curitiba/PR
Associação Humanitária dos Bombeiros Voluntários da Chamusca
Auditório Câmara Municipal da Batalha
Auditório da Base Naval - Corpo de Comando de Fuzileiros - Alfeite
Auditório da Câmara Municipal do Seixal
Auditório da Extrusal - Aveiro
Auditório da Fundação Bissaya Barreto - Coimbra
Auditório da Portugal Telecom - Aveiro
Auditório de Sobral de Monte Agraço
Auditório do Atelier Bernardo & Bernardo Consulting - Guarda
Auditório do Centro Hospitalar Psiquiátrico de Lisboa
Auditório do Colégio Santa Maria - Torres Novas
Auditório do Instituto de Estudos Superiores Militares - Lisboa
Auditório da Faculdade de Motricidade Humana - Universidade Técnica de Lisboa
Autódromo Internacional do Algarve - Portimão
Bompiso – Ermesinde
Bosch Call Center - Lisboa
BPI (sede) – Lisboa
Caixa de Crédito Agrícola Mútuo de Pernes
Caixa de Crédito Agrícola Mútuo de Rio Maior
Carreira de Tiro de Alcochete
CASBA - Alverca do Ribatejo
CCDR Algarve - Faro
CCDR-N - Porto
Centro Administrativo Amil - Curitiba /PR
Centro Ciência Viva de Alviela
Centro Comercial Botanic Coorporation - Curitiba /PR
Centro Comercial Dolce Vita Tejo - Lisboa
Centro Comercial Hangar - Salvador /BA
Centro Cultural de Odivelas – Ferreira do Alentejo
Centro de Negócios do iParque Leonardo da Vinci – Coimbra
Centro Lúdico de Massamá – Sintra
Cineteatro Anadia
Cineteatro João Mota - Sesimbra
Cineteatro São Pedro - Alcanena
Colégio de D. Diogo de Sousa – Braga
Colégio dos Plátanos – Rio de Mouro
Colégio Infantil Cubo Mágico – Leiria
Conservatório Regional do Baixo Alentejo - Secção Castro Verde
Construções Fernando Terceira, Lda - Açores
Construtora Xerri e Noal - Cascavel.PR
Electrolux unidade Curitiba - Curitiba/PR
EROFIO – Batalha
Escola Dr. Horácio Bento de Gouveia - Funchal
Escola Internacional de Torres Vedras
Escola Profissional de Comunicação e Imagem - Lisboa
Escola Secundária Gil Vicente - Lisboa
Escola Secundária Pública Hortênsia de Castro - Vila Viçosa
Escola Secundária Vergílio Ferreira - Lisboa
OBRAS REALIZADAS
WORKS CARRIED OUT
Escritórios da Tegael - Coruche
Estado Maior da Força Aérea - Alfragide
Évora Hotel - Évora
Exxon Móbil - Curitiba/PR
Faculdade Cinecista de Joinville - Joinville /SC
Faculdade de Psicologia da Universidade de Lisboa
Grupo WM - Luanda
Home Theater Sergio Guerra - Angola
Hospital HCOR - São Paulo/SP
Hospital Sugisawa - Curitiba /PR
Hospital Vitória - Curitiba/PR
Hotel Baía - Cascais
Hotel Mélia Aldeia dos Capuchos - Lisboa
Igreja Assembleia de Deus - Campo Largo/PR
Igreja Batista da Alameda - Curitiba / PR
Igreja da Mexilhoeira da Carregação - Portimão
Igreja da Mexilhoeira Grande - Portimão
Igreja dos 3 Pastorinhos Alverca
Igreja Nossa Senhora do Monte Sião - Foros da Amora
Igreja Paroquial da Gândara dos Olivais - Leiria
Instituto de Emprego e Formação Profissional – Portimão
Instituto dos Auditores Fiscais da Bahia - Salvador/BA
Instituto dos Registos e Notariado - Lisboa
Instituto Hidrográfico da Marinha - Lisboa
IURD - Funchal, Lisboa, Vila Nova de Gaia e Chelas
Junta de Freguesia de Santo António - Funchal
Kartódromo da Póvoa do Varzim
Museu da Baleia da Madeira - Caniçal - Madeira
NATO - Comando Operacional - Oeiras
Palace Hotel Monte Real
Palácio Iguaçu , Salão de Gestão do Governo do Estado do Paraná - Curitiba/PR
Pabellón Polideportivo de Used - Zaragoza
Policia Judiciária (sede) – Lisboa
Procuradoria do Estado do Paraná - Curitiba /PR
Pontificia Universidade do Paraná - Curitiba
Província Portuguesa da Congregação de S. José de Cluny - Fátima
Residência e Unidade de Cuidados Continuados da Cruz Vermelha Portuguesa de Elvas
Restaurante Matilde Noca - Leiria
Sala de Ensaio da Filarmónica de Pampilhosa da Serra
Salão de Eventos do Hotel Bahia - Salvador /BA
Segurança Social - Santarém
Sesc Francisco Beltrão - Francisco Beltrão /PR
Sindicato da Construção Civil da Bahia - Salvador /BA
Shopping Center Pátio Batel - Curitiba /PR
Sociedade Imparcial 15 de Janeiro de 1898 - Alcochete
Sociedade Recreativa da Manjoeira - Loures
Teatro Londrina - Londrina /PR
Teatro Riomar. Shopping Center Riomar - Recife /PE
Universidade de Lisboa (Serviços Sociais)
Universidade do Oeste - Cascavel/ PR
Universidade Lusíada - Lisboa
N/REF: CAXXI
REV: 1
DATA: AGOSTO 2013

Documentos relacionados

acústica xxi - Espaço de Arquitectura

acústica xxi - Espaço de Arquitectura concentração e potenciando a comunicação, desenvolvemos o sistema ACÚSTICA XXI, aliando as reconhecidas vantagens dos tectos e paredes falsos a uma exigente correcção ACÚSTICA. A técnica e a estéti...

Leia mais