ihr partner für automatisation und technologie your partner for
Transcrição
ihr partner für automatisation und technologie your partner for
FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY IHR PARTNER FÜR AUTOMATISATION UND TECHNOLOGIE YOUR PARTNER FOR AUTOMATION AND TECHNOLOGY PRODUKTÜBERSICHT / PRODUCT OVERVIEW WILLKOMMEN BEI FLT WELCOME TO FLT ZENTRALE / HEAD OFFICE FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY GMBH August-Läpple-Weg 74855 Hassmersheim Deutschland T +49 6266 73-0 F +49 6266 73-5238 [email protected] www.fibro-laepple.de FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY GMBH NORTH AMERICAN OPERTATIONS FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY LTD. 6000 Rhodes Dr. Unit #2 Windsor, Ontario, N8N-2M1, Canada T +1 519 945-5225 F +1 519 945-5234 info@fibro-laepple.ca www.fibro-laepple.com FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY INC. 1239 Chicago Rd. Troy, MI, 48083 USA T +1 (248) 591-4494 info@fibro-laepple.ca www.fibro-laepple.com FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY GMBH ASIAN OPERATIONS FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY AUTOMATION (SHANGHAI) CO. LTD. Dongfang Rd. Lane. 985, First Trade Building Rm. 22D, 200122 Pudong Shanghai, China T +86 21 68392636 F +86 21 68392637 xiaoli.li@fibro-china.com www.fibro-laepple.com 2 Willkommen / Welcome 3 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS LÄPPLE GRUPPE LAEPPLE GROUP LÄPPLE GRUPPE KAROSSERIEROHBAU LAEPPLE GROUP BODY-IN-WHITE SEITE / PAGE 5 DAS PROGRAMM THE PROGRAM FLT SEITEN / PAGE 26 DAS UNTERNEHMEN REFERENZPROJEKTE THE COMPANY REFERENCE PROJECTS SEITEN / PAGES 6-7 SEITEN / PAGES 27-33 PRODUKTPORTFOLIO TECHNOLOGIEN PRODUCT PORTFOLIO TECHNOLOGIES SEITE / PAGES 8-9 SEITE / PAGE 34 POWERTRAIN FÜR UNSERE KUNDEN BEWEGEN WIR ALLES WE MOVE EVERYTHING FOR OUR CUSTOMERS POWERTRAIN DAS PROGRAMM LÄPPLE Blechverarbeitung GmbH FIBRO LÄPPLE Technology GmbH FIBRO GmbH LÄPPLE Ausbildung GmbH Heilbronn Teublitz Hassmersheim Weinsberg Hassmersheim Heilbronn THE PROGRAM SEITE / PAGE 10 SEITE / PAGE 35 Mitarbeiter Employees 15 PORTALE UND PORTALROBOTER GANTRIES AND GANTRY ROBOTS SEITEN / PAGES 11-13 Mitarbeiter Employees 930 MODULE MODULES Mitarbeiter Employees 250 Mitarbeiter Employees 700 Auszubildende Trainees ~150 SEITEN / PAGES 14-15 Umschüler Retrainees ~40 GREIFER GRIPPERS SEITEN / PAGES 16-17 ZUBEHÖR ACCESSOIRES SEITEN / PAGE 18 ANWENDUNGSBEISPIELE APPLICATION EXAMPLES SEITEN / PAGES 19-25 4 Inhalt / List of content GESCHICHTE HISTORY Mit einer kleinen Schlosserwerkstatt in Weinsberg hat August Läpple im Jahr 1919 den Grundstein für die heutige LÄPPLE Gruppe gelegt. Das Geheimnis seines Erfolgs waren wirtschaftliche Lösungen, die perfekt an die Produktionsverhältnisse der Kunden angepasst waren. Dazu vereinte er meisterliches Können mit dem Einsatz modernster Technik. Aus dem ehemaligen Handwerksbetrieb entwickelte sich bis heute eine leistungsstarke Unternehmensgruppe mit mehr als 2.000 Mitarbeitern. Die LÄPPLE Gruppe bietet ihren Kunden innovative High-Tech-Lösungen auf höchstem Qualitätsniveau. In 1919, with a small locksmith‘s workshop in Weinsberg, August Laepple laid the foundation for today‘s LAEPPLE Group. The secret of his success was providing efficient and economical solutions that were perfectly adapted to the production conditions of his customers. He combined masterly skills with the use of state-ofthe-art technology. The former craftsman‘s establishment has by now become a powerful group with more than 2,000 employees. The LAEPPLE Group provides its customers with innovative high-tech solutions at the highest level of quality. FLT – Das Unternehmen / FLT – The company 5 FLT - IHR PARTNER FÜR AUTOMATISATION UND TECHNOLOGIE FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY (FLT) zählt zu den weltweit führenden Herstellern effizienter Automationslösungen in den Bereichen Automotive, Maschinenbau und Industrie Allgemein . Im Karosserieleichtbau gilt FLT als Technologieführer. Als Systempartner in Handhabungs-, Transport- und Montagetechnik bietet FLT sowohl individuelle Komplettlösungen als auch Standardmodule in erstklassiger Qualität. FLT STEHT WELTWEIT FÜR GERMAN ENGINEERING: ZUVERLÄSSIGKEIT UND WIRTSCHAFTLICHKEIT. Unser Ziel ist es, die Bedürfnisse unserer Kunden frühzeitig zu erkennen und deren Anforderungen optimal in hocheffizienten Lösungen umzusetzen. Grundlagen hierfür sind das umfassende Know-how unserer hochmotivierten Mitarbeiter sowie ein einzigartiges Prozessverständnis, das über Jahrzehnte hinweg beim Bau eigener Anlagen für unsere Schwesterunternehmen aufgebaut und kontinuierlich weiterentwickelt wurde. Innovation, Funktionalität, Qualität und Wirtschaftlichkeit gehen in unseren Modulen und Anlagen Hand in Hand. Im Mittelpunkt unseres Handelns steht das Ziel, Tag für Tag Automationslösungen mit maximalem Kundennutzen zu schaffen. GANZHEITLICHE QUALITÄT Die Komponenten und Anlagen von FLT erfüllen über alle Ebenen hinweg höchste Qualitätsanforderungen und Sicherheitsstandards. Auf Grundlage einer umfassenden Analyse und Beratung gewährleistet FLT eine sorgfältige Konstruktion, eine zielgerichtete Auswahl der Fertigungstechnologien sowie den Einsatz modernster Fertigungsverfahren. Unsere Kunden profitieren gleichermaßen von einer hohen Prozessstabilität, einer hohen Anlageneffizienz sowie von einer langen Lebensdauer. FLT IST NACH FOLGENDEN NORMEN UND RICHTLINIEN ZERTIFIZIERT . DIN EN ISO 9001:2008 . . DIE WURZELN VON FLT .. 1958 Gründung als FIBRO in Weinsberg .. 1974 Beginn mit dem Bereich .. .. 6 Qualitätsmanagementsysteme Anforderungen VDA 6.4:2005 QM in der Automobilindustrie „Systemaudit QMProduktionsmittel“ DIN EN ISO 14001:2009 Umweltmanagementsysteme Anforderungen mit Anleitung zur Anwendung Automatisierung und Robotik in Hassmersheim 2004 Zusammenführung mit der GSA Automation zur FIBRO-GSA Automation 2011 Zusammenführung FIBRO-GSA und LÄPPLE Anlagenbau zur FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY FLT - YOUR PARTNER FOR AUTOMATION AND TECHNOLOGY FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY (FLT) is one of the world‘s leading manufacturers of efficient automation solutions in the areas of automotive, mechanical engineering and general industry. FLT is well-known as a technology leader for lightweight chassis design. END-TO-END QUALITY Being a system partner in handling, transport and assembly technique, FLT offers individual complete solutions and standard modules in top quality. The components and systems of FLT fulfill the highest quality and safety standards. Based on a comprehensive analysis and consulting, FLT ensures an accurate construction, a targeted selection of the manufacturing technologies, and the use of state-of-theart manufacturing processes. Our customers profit from a high degree of process stability, high system efficiency and a long service life. FLT STANDS WORLDWIDE FOR FLT IS CERTIFIED TO THE FOLLOWING GERMAN ENGINEERING: RELIABILITY AND ECONOMIC EFFICIENCY STANDARDS AND DIRECTIVES Our goal is to recognize the needs of our customers at an early stage and implement their requirements optimally in high-efficiency solutions. The basis of this is the comprehensive know-how of our highly motivated employees and a unique understanding of the processes, which have been built up and continually developed over decades during the construction of our own systems for our subsidiaries. Innovation, functionality, quality, and economic efficiency go hand-inhand with our modules and systems. We strive to create automation solutions with maximum customer benefit which is the focus of our actions every single day. . DIN EN ISO 9001:2008 Quality management systems Requirements . VDA 6.4:2005 QM in the automobile industry: „System audit QM production facilities“ . DIN EN ISO 14001:2009 Environmental management systems Requirements with instructions for use THE ROOTS OF FLT . 1958 Founded as FIBRO in Weinsberg . 1974 Start with the Automation and Robotic department in Hassmersheim . 2004 Acquisition of GSA Automation and merger into FIBRO-GSA Automation . 2011 Merger of FIBRO-GSA and LAEPPLE Anlagenbau into FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY FLT – Das Unternehmen / FLT – The company 7 FLT IST IN FOLGENDEN MÄRKTEN AKTIV FLT IS ACTIVE IN THE FOLLOWING MARKETS INDUSTRIE ALLGEMEIN GENERAL INDUSTRY 8 AUTOMOBILINDUSTRIE AUTOMOTIVE INDUSTRY Produktportfolio / Poduct portfolio FLT KONZENTRIERT SICH AUF DAS FOLGENDE PRODUKTSPEKTRUM FLT FOCUSES ON THE FOLLOWING PRODUCT RANGE POWERTRAIN POWER TRAIN FLT – Das Programm / FLT – The program KAROSSERIEROHBAU BODY-IN-WHITE 9 POWERTRAIN POWER TRAIN PORTFOLIO PRODUCT RANGE Engineering, Konstruktion und Herstellung von Engineering, construction and manufacture of .. Automation für Powertrain, PORTALE GANTRIES Durch das auf Traglastklassen (25 kg bis 1450 kg) abgestimmte Baukastensystem mit hohem Standardisierungsgrad gewähren wir eine hohe Zuverlässigkeit und Genauigkeit bei optimalen Geschwindigkeitsparametern. Geschwindigkeit und Beschleunigung (Zahnstange/Ritzel), horizontal bis zu 4,5 m/sec – 6 m/sec² und vertikal bis zu 2 m/sec – 4 m/sec². Der Antrieb erfolgt über Zahnstange/Ritzel, für den Typ 2 sind Zahnriemenantriebe für die Horizontalachsen verfügbar. Abhängig von dem Typ und der Traglast können Horizontalfahrwege bis 130 m und Vertikalhübe bis 2,5 m realisiert werden. Detaillierte Informationen und Kataloge unter www.fibro-laepple.com. Due to the highly standardized modular system adapted to the load classes (25 kg to 1450 kg), we provide a high level of reliability and accuracy at optimum speed parameters. Speed and acceleration (Rack/Pinion), horizontal up to 4,5 m/sec – 6 m/sec² and vertical up to 2 m/sec – 4 m/sec². The drive is carried via rack and pinion, for the type 2 belt drives for the horizontal axes are available. Depending on the type and payload, we can realise horizontal Strokes up to 130 m, and vertical strokes up to 2,5 m. For detailed information and catalogs please visit www.fibro-laepple.com. 2-ACHS-PORTALE (I-LADER) / 2-AXIS GANTRIES (I-LOADER) . Automation for power train, coachwork, sheet metal and Karosserien, Blech- und Kunststoffteile Maximales Transportgewicht in kg bei zentrischer Last an der Vertikalachse Maximum payload in kg at centric load on the vertical axis plastic parts .. Be- und Entladen von Maschinen .. Roboterzellen .. Portale und Portalroboter .. Module und Greifer . Loading and unloading of machines . Robot cells . Gantries and gantry robots . Modules and grippers Typ / Type 25 KL 1 1250 KL 1S 40 50 65 125 150 180 250 300 1250 1250 PORTALSYSTEME GANTRIES Portale Gantries ZUBEHÖR ACCESSOIRES Rotationsmodule Rotary modules Bänder Conveyors Mit Portalen Gantry-based solutions 600 800 1000 1250 1450 250 1800 600 1600 250 KL 4 SCHLÜSSELFERTIGE ANLAGEN TURNKEY SYSTEMS 500 250 KL 2 KL 3 ZELLEN AUTOMATION CELL AUTOMATION 435 X-Hub / X-Stroke max. 5300 mm LP2-2Z MODULE GREIFER MODULES GRIPPERS 350 250 1600 250 KL 4S 1600 250 KL 5 1800 250 KL 5S 1800 Legende / Legend Hub max (mm) / Stroke max (mm) 250 Hub min (mm) / Stroke min (mm) LINEARACHSEN, HORIZONTAL / LINEAR AXES, HORIZONTAL Transportgewicht in kg bei zentrischer Last am Laufwagen Payload in kg at centric load on the carriage Typ / Type 35 50 75 80 200 225 350 400 600 630 800 900 1250 1300 1600 X-Hub / X-Stroke max. 5300 mm LH 1 LH 1S LH 2 LH 3 LH 4 Portalroboter Gantry robots Linearmodule Linear modules LH 4S PSK-Band PSK conveyor LH 5 LH 5S LINEARACHSEN, VERTIKAL / LINEAR AXES, VERTICAL Maximales Transportgewicht in kg bei zentrischer Last Maximum payload in kg at centric load Greifer Gripper SPC-Schublade SPC drawer Mit Modulen Module-based solutions Typ / Type 25 LV 1 1250 LV 1S LV 2 LV 3 40 50 65 125 150 250 300 350 435 500 600 1250 1450 250 1250 250 1600 250 1600 LV 4S 250 1600 LV 5 250 1800 LV 5S 10 1000 250 1250 LV 4 Legende / Legend 800 250 1800 Hub max (mm) / Stroke max (mm) Powertrain – Portale und Portalroboter / Power train – Gantries and gantry robots 250 Hub min (mm) / Stroke min (mm) 11 POWERTRAIN POWER TRAIN 2-ACHS-PORTALE (H-LADER) / 2-AXIS GANTRIES (H-LOADER) Maximales Transportgewicht in kg bei zentrischer Last pro Vertikalachse Maximum payload in kg at centric load per vertical axis Typ / Type 50 KL 1 1250 KL 1S 1800 60 80 125 150 180 250 300 350 435 500 600 800 1000 1250 PORTALROBOTER GANTRY ROBOTS Das auf Traglastklassen (25 kg bis 3150 kg) abgestimmte Baukastensystem mit hohem Standardisierungsgrad gewährt eine hohe Zuverlässigkeit und Genauigkeit bei optimalen Geschwindigkeitsparametern. Geschwindigkeit und Beschleunigung, horizontal bis zu 4,5 m/sec – 6 m/sec² und vertikal bis zu 2 m/sec – 4 m/sec². Der Antrieb erfolgt über Zahnstange/Ritzel, bei den Typen KOP 1 und KOP 2 durch Zahnriemen bei den X-Achsen. Abhängig von dem Typ und der Traglast können X-Fahrwege bis 60 m, Y-Fahrwege bis 9,5 m und Z-Hübe bis 2,5 m realisiert werden. Detaillierte Informationen und Kataloge unter www.fibro-laepple.com. Due to the highly standardized modular system adapted to the load classes (25 kg to 3150 kg), we provide a high level of reliability and accuracy at optimum speed parameters. Speed and acceleration, horizontal up to 4,5 m/sec – 6 m/sec² and vertical up to 2 m/sec – 4 m/sec². The drive is carried via rack and pinion, for the type KOP 1 and KOP 2 the horizontal axis (X) is driven by belts. Depending on the type and payload, we can realise X-strokes up to 60 m, Y-strokes up to 9,5 m and Z-Strokes up to 2,5 m. For detailed information and catalogs please visit www.fibro-laepple.com. 1450 250 PORTALROBOTER TYP KOP / GANTRY ROBOTS TYPE KOP 600 KL 2 1250 LP2-2Z 250 1800 Maximales Transportgewicht in kg bei zentrischer Last an der Vertikalachse Maximum payload in kg at centric load on the vertical axis 600 KL 3 1600 KL 4 250 Typ / Type 1600 250 KL 4S KOP 1 1600 250 KL 5 250 1800 Legende / Legend Hub max. (mm) / Stroke max. (mm) 65 Hub min. (mm) / Stroke min. (mm) 125 1250 150 1250 300 350 435 500 1600 1000 1250 KOP 4 1450 Only horizontal axis Speed up to 4,5 m/sec Acceleration up to 10 m/sec² Stroke max 5200 mm Load – Standard KL 2 1600 Max. 5200 mm Max. 5000 mm Max. 6000 mm 250 Max. 6000 mm 1800 250 Max. 9500 mm 1800 250 Last 200 kg Geschwindigkeit bis zu 4,5 m/sec Beschleunigung bis zu 10 m/sec² Last 100 kg Geschwindigkeit bis zu 6,5 m/sec Beschleunigung bis zu 15 m/sec² Load 200 kg Speed up to 4,5 m/sec Acceleration up to 10 m/sec² Load 100 kg Speed up to 6,5 m/sec Acceleration up to 15 m/sec² Last 100 kg Geschwindigkeit bis zu 3,3 m/sec Beschleunigung bis zu 4 m/sec² Maximaler Hub 1000 mm Load 100 kg Speed up to 3,3 m/sec Acceleration up to 4 m/sec² Stroke max 1000 mm 1800 Legende / Legend Hub max. (mm) / Stroke max. (mm) Typ 1 / Type 1 Horizontal / Horizontal Vertikal / Vertical LH 2(Z) Typ / Type LV 2(Z) 10 20 65 Last / Load 130 150 Typ 2 / Type 2 Hub / Stroke Horizontal / Horizontal Vertikal / Vertical 5 kg 6800 mm 2000 mm 15 kg 5800 mm 1000 mm 15 kg 5800 mm 1300 mm 30 kg 5700 mm 800 mm 30 kg 5700 mm 2000 mm Y-Hub / Y-Stroke Max. 450 mm 1250 Max. 1000 mm 1250 250 Max. 1200 mm KOA 4 1600 250 Max. 1600 mm KOA 5 1600 250 Max. 2750 mm KOA 6 1600 250 Max. 800 mm KOA 7 1600 250 Max. 2750 mm Hub max. (mm) / Stroke max. (mm) Hub min. (mm) / Stroke min. (mm) Traglast / Payload Hub X / Stroke X GL 30 GL 60 30 kg 60 kg Max. 50000 mm Arbeitsbereich Y / Work area 1840 mm PORTALROBOTER FÜR GERINGE LASTEN / GANTRY ROBOTS FOR LOW-WEIGHT APPLICATIONS KOP Typ / Type KOA Typ / Type Hub / Stroke Last / Load LHR 5 12 600 KOA 2 ROBOTERACHSE TYP LHR/ AXIS FOR ROBOT TRANSPORT TYPE LHR Beschleunigung / Acceleration 300 PORTALROBOTER TYP GL / GANTRY ROBOT TYPE GL 1000 mm Geschwindigkeit / Speed 270 750 Legende / Legend 6800 mm Horizontal / Horizontal X 3500 kg Hub min. (mm) / Stroke min. (mm) KOA 1 KOA 3 5 kg Transportlast / Load Max. 6000 mm Maximales Transportgewicht in kg bei zentrischer Last an der Vertikalachse Maximum payload in kg at centric load on the vertical axis Typ / Type Hub / Stroke Max. 9500 mm 250 PORTALROBOTER TYP KOA / GANTRY ROBOTS TYPE KOA PORTALE GERINGE LASTEN / GANTRIES FOR LOW-WEIGHT APPLICATIONS Last / Load Y-Hub / Y-Stroke X-Hub / X-Stroke max. 5000 mm 250 1600 KOP 5S KL 2(Z) 3150 X-Hub / X-Stroke max. 5000 mm KOP 6 Nur Horizontalachse Geschwindigkeit bis zu 4,5 m/sec Beschleunigung bis zu 10 m/sec² Maximaler Hub 5200 mm Last – Standard KL 2 2200 Max. 6000 mm KOP 4S GANTRIES WITH BELT DRIVE 800 250 KOP 5 PORTALE MIT ZAHNRIEMENANTRIEB 600 250 KOP 3 250 250 250 KOP 2 1800 KL 5S 50 5 kg 6800 mm 1,66 m/sec 15 kg 2 m/sec2 30 kg Y Hub / Stroke Vertikal Vertical 1000 mm 1000 mm 6700 mm 1500 mm 5700 mm 2000 mm Last / Load Horizontal / Horizontal X 5 kg 6800 mm 1500 mm 15 kg 1500 mm 30 kg Powertrain – Portale und Portalroboter / Power train – Gantries and gantry robots Y Vertikal Vertical 1000 mm 1000 mm 6700 mm 1500 mm 1500 mm 5700 mm 2000 mm 1500 mm 13 POWERTRAIN POWER TRAIN ROTATIONSMODULE ROTARY MODULES Leistungsstarke kompakte Module für pneumatische, hydraulische und elektrische Anwendungen. Der Antrieb der pneumatischen und hydraulischen Module erfolgt über Zylinder mit Endlagendämpfung, die der elektrischen durch Servomotoren. Der Nenndruck beträgt bei den pneumatischen 6 bar und bei den hydraulischen 100 bar. Durch die Bauweise wird eine optimale Drehgeschwindigkeit und Positioniergenauigkeit gewährleistet. Es ist umfangreiches Zubehör lieferbar. Detaillierte Informationen und Kataloge unter www.fibro-laepple.com. Powerful compact modules for pneumatic, hydraulic and electrical applications. The pneumatic and hydraulic modules are driven by cylinders with end cushioning, the electric modules by servomotors. The nominal pressure is 6 bar in pneumatic modules and 100 bar in modules.The construction ensures optimum rotation al speed and positioning accuracy. A wide range of accessories are available. For detailed information and catalogs please visit www.fibro-laepple.com. Pneumatisch Pneumatic Hydraulisch Hydraulic LINEARMODULE LINEAR MODULES Leistungsstarke kompakte Module für pneumatische, hydraulische und elektrische Anwendungen. Der Antrieb der pneumatischen und hydraulischen Module erfolgt über Zylinder mit Endlagendämpfung, die der elektrischen (Linearachsen Mini) durch Servomotoren. Der Nenndruck beträgt bei den pneumatischen 6 bar und bei den hydraulischen 100 bar. Durch die Bauweise wird eine optimale Geschwindigkeit und Positioniergenauigkeit gewährleistet. Es ist umfangreiches Zubehör lieferbar. Detaillierte Informationen und Kataloge unter www.fibro-laepple.com. Powerful compact modules for pneumatic, hydraulic and electrical applications. The pneumatic and hydraulic modules are driven by cylinders with end cushioning, the electric modules (Linear axes MINI) by servomotors. The nominal pressure is 6 bar in pneumatic modules and 100 bar in hydraulic modules. The construction ensures optimum speed and positioning accuracy. A wide range of accessories are available. For detailed information and catalogs please visit www.fibro-laepple.com. KURZHUBMODULE SHORT-STROKE MODULES TRANSLATIONSMODULE TRANSLATION MODULES LINEARACHSEN MINI LINEAR AXES MINI LINEARACHSEN LINEAR AXES Pneumatisch Pneumatic Pneumatisch Pneumatic Elektrisch Electric Pneumatisch Pneumatic Hydraulisch Hydraulic Hydraulisch Hydraulic Elektrisch Electric KURZHUBEINHEITEN / SHORT-STROKE UNITS Typ / Type Antrieb / Drive 52.25. Hydraulisch / Hydraulic 52.21. Typ Type Antrieb Drive 55.51. Pneumatisch / Pneumatic Typ Type Antrieb Drive 56.51. Pneumatisch / Pneumatic Typ Type Antrieb Drive 52.55. Hydraulisch / Hydraulic Typ Type Antrieb Drive 54.57. Elektrisch / Electric 14 Baugröße Size Drehwinkel Rotation angle Axiallast Axial load Trägheitsmoment Interia moment Lastmoment Load moment 2 90° / 180° 16 kg 0,2 kgm2 6 Nm 3 90° / 180° 32 kg 0,6 kgm2 12 Nm 4 90° / 180° 60 kg 3,0 kgm2 5 90° / 180° 120 kg 6,0 kgm2 Baugröße Size Drehwinkel Rotation angle Axiallast Axial load Trägheitsmoment Interia moment Drehwinkel Rotation angle TRANSLATIONSMODULE / TRANSLATION MODULES Typ / Type Antrieb / Drive 52.15. Hydraulisch / Hydraulic Baugröße / Size Last / Load 25 kg 250 / 320 / 400 / 500 / 630 / 800 mm 50 kg 4 320 / 400 / 500 / 630 / 800 / 1000 mm 90 kg Pneumatisch / Pneumatic LINEARACHSEN MINI / LINEAR AXES MINI Typ / Type Antrieb / Drive FMZK Zahnriemen / Belt drive Baugröße / Size Lastmoment Load moment 12 Nm FMSP 75 kg 10 kgm 70 Nm FMKR 200 kg 60,0 kgm2 180 Nm 450 kg 300,0 kgm2 800 Nm Trägheitsmoment Interia moment Hub / Stroke 160 / 200 / 250 / 320 / 400 / 500 / 630 mm 52.11. 2 Axiallast Axial load 40 kg 3 40 Nm Baugröße Size 25 kg 75 / 100 mm 2 1,0 kgm 90° / 180° 50 / 100 / 150 mm 4 50 kg 48 kg 5 3 125 kg 90° / 180° 90° / 180° 10 kg 315 / 400 / 500 / 630 / 800 / 1000 mm 4 90° / 180° 40 / 80 mm 250 / 315 / 400 / 500 / 630 / 800 / 1000 mm 12 Nm 4 2 4 0,6 kgm2 3 125 kg 3 32 kg 1,2 kgm2 50 kg 100 / 200 / 320 mm 100 Nm 90° / 180° 25 kg 75 / 150 mm 5 8 kg 3 90° / 180° 4 25 kg 6 Nm 2 25 kg 160 / 200 / 250 / 315 / 400 / 500 / 630 mm 0,2 kgm2 Trägheitsmoment Interia moment 50 / 100 mm 2 16 kg Axiallast Axial load 8 kg 3 40 Nm 90° / 180° Drehwinkel Rotation angle Last / Load 40 / 80 mm 125 / 160 / 200 / 250 / 315 / 400 mm 2 Baugröße Size Pneumatisch / Pneumatic Hub / Stroke 2 1 Lastmoment Load moment 2 Baugröße / Size Lastmoment Load moment FMZS Spindeltrieb / Spindle drive Zahnriemen / Belt drive Hub / Stroke Last / Load 040 Bis / up to 13000 mm 10 kg 060 Bis / up to 13000 mm 50 kg 090 Bis / up to 13000 mm 100 kg 060 Bis / up to 8000 mm 50 kg 040 Bis / up to 1000 mm 10 kg 060 Bis / up to 1000 mm 50 kg 040 Bis / up to 13000 mm 10 kg 060 Bis / up to 13000 mm 50 kg 090 Bis / up to 13000 mm 100 kg LINEARACHSEN / LINEAR AXES 2 360° 75 kg 5 kgm2 75 Nm 3 360° 150 kg 10 kgm2 150 Nm Typ / Type Antrieb / Drive 4 360° 300 kg 50 kgm 2 300 Nm 52.31. Pneumatisch / Pneumatic 5 360° 600 kg 300 kgm2 600 Nm Baugröße / Size Powertrain – Module / Power train – Modules Hub / Stroke Last / Load 2 250 / 320 / 400 / 500 / 630 / 800 / 1000 mm 50 kg 3 320 / 400 / 500 / 630 / 800 / 1000 mm 100 kg 15 POWERTRAIN POWER TRAIN PNEUMATISCHE GREIFER / PNEUMATIC GRIPPERS 2-FINGER-PARALLELGREIFER / 2-JAW PARALLEL GRIPPER Typ Type 52.81. GREIFER GRIPPERS Unser Standardgreiferprogramm an Parallel- und Winkelgreifern ist umfassend und zeichnet sich durch hohe Produktqualität und Präzision aus. Die optimal abgestuften Baureihen decken mit ihren Baugrößen ein großes Spektrum zum Transport von Werkstücken mit Gewichten bis 440 kg ab. Ein Teil der Greifer hat eine Greifkraftsicherung. Die Greifkraft ist unter anderem abhängig vom Spannabstand. Der Nenndruck beträgt bei den pneumatischen 6 bar und bei den hydraulischen 100 bar. Detaillierte Informationen und Kataloge unter www.fibro-laepple.com. Our standard program of parallel and angular grippers is extensive and is distinguished by high product quality and precision. The optimally graduated series covers the entire spectrum of work pieces with weights up to 440 kg. Some of the grippers are equipped with a gripping force lock. The gripping force is dependent on the gripping distance. The nominal pressure is 6 bar in pneumatic grippers and 100 bar in hydraulic grippers. For detailed information and catalogs please visit www.fibro-laepple.com. STANDARDPROGRAMM STANDARD PROGRAM 53.81. Baugröße Size Hub / Öffnungswinkel pro Finger Stroke / Opening angle per jaw Teilegewicht im Kraftschluss Part weight in force closure gripping Teilegewicht im Formschluss Part weight in form closure gripping 1 6 mm 4,6 kg 10 kg 2 8 mm 8,5 kg 20 kg 3 12 mm 15,6 kg 33 kg 4 17 mm 27,8 kg 56 kg 2 6 mm 2,3 kg 5 kg 3 8 mm 4,6 kg 10 kg 4 10 mm 8,5 kg 20 kg 5 16 mm 15,6 kg 33 kg 6 20 mm 27,8 kg 56 kg 3-FINGER-PARALLELGREIFER / 3-JAW PARALLEL GRIPPER ANWENDUNGSBEZOGENE GREIFER APPLICATION-SPECIFIC GRIPPERS 52.81. 53.81. 1 6 mm 4,6 kg 10 kg 2 8 mm 8,5 kg 20 kg 3 12 mm 15,6 kg 33 kg 4 17 mm 27,8 kg 56 kg 2 6 mm 2,3 kg 5 kg 3 8 mm 4,6 kg 10 kg 4 10 mm 8,5 kg 20 kg 5 16 mm 15,6 kg 33 kg 6 20 mm 27,8 kg 56 kg 2-FINGER-WINKELGREIFER / 2-JAW ANGULAR GRIPPER 52.71. HYDRAULISCHE GREIFER / HYDRAULIC GRIPPERS 2-FINGER-PARALLELGREIFER / 2-JAW PARALLEL GRIPPER Typ Type 52.85. Baugröße Size Hub / Öffnungswinkel pro Finger Stroke / Opening angle per jaw Teilegewicht im Kraftschluss Part weight in force closure gripping Teilegewicht im Formschluss Part weight in form closure gripping 5,1 kg 10 kg 15° 11,0 kg 20 kg 3 15° 16,4 kg 33 kg 4 15° 16,4 kg 56 kg 2 15° 2,3 kg 5 kg 6 mm 5,1 kg 10 kg 3 17° 4,6 kg 10 kg 2 8 mm 11,0 kg 20 kg 4 18° 8,5 kg 20 kg 3 12 mm 16,4 kg 33 kg 5 19° 15,6 kg 33 kg 4 17 mm 16,4 kg 56 kg 6 17° 27,8 kg 56 kg 1 6 mm 5,1 kg 10 kg 2 8 mm 11,0 kg 20 kg 3 12 mm 16,4 kg 33 kg 4 17 mm 16,4 kg 56 kg 1 15° 4,6 kg 10 kg 2 15° 9,8 kg 20 kg 3 15° 16,6 kg 33 kg 4 15° 30,8 kg 56 kg 2-FINGER-WINKELGREIFER / 2-JAW ANGULAR GRIPPER 52.75. 15° 2 1 3-FINGER-PARALLELGREIFER / 3-JAW PARALLEL GRIPPER 52.85. 53.71. 1 MOTORGRIP 2-FINGER-PARALLELGREIFER/ 2-JAW PARALLEL GRIPPER 52.87. 1 40 / 80 / 125 mm 11 kg 50 kg 2 40 / 80 / 125 mm 17 kg 77 kg 3 40 / 80 / 125 mm 25 kg 110 kg 4 40 / 80 / 125 mm 75 kg 330 kg 2-FINGER-PARALLELGREIFER / 2-JAW PARALLEL GRIPPER FGH FGP 62 40 / 80 / 100 mm 13,0 kg 20,0 kg 64 100 / 150 / 200 mm 32,0 kg 40,0 kg 30 5 mm 0,6 kg 0,9 kg 45 5 mm 0,8 kg 1,2 kg 4,6 kg 10 kg MOTORGRIP 2-FINGER-PARALLELGREIFER / 2-JAW PARALLEL GRIPPER 52.87. 16 SCHWENKDOPPELGREIFER / SWIVELLING DOUBLE GRIPPER 1 40 / 80 / 125 mm 17 kg 78 kg 2 40 / 80 / 125 mm 25 kg 110 kg 3 40 / 80 / 125 mm 50 kg 220 kg 24 8 mm 8,5 kg 20 kg 4 40 / 80 / 125 mm 100 kg 440 kg 80 12 mm 15,6 kg 33 kg SDGP 12 Powertrain – Greifer / Power train – Grippers 6 mm 17 POWERTRAIN – ZUBEHÖR POWER TRAIN – ACCESSOIRES POWERTRAIN – PORTALE POWER TRAIN – GANTRIES BÄNDER / CONVEYORS PUFFERSYSTEME / BUFFER SYSTEMS LV 2 LV 2 Gondelspeicher Gondola store Portalsystem für geringe Lasten Gantry for low-weight application KL 2 mit 2 unabhängig fahrenden Laufwagen KL 2 with two independently moving carriages Entkoppelungsmodul Decoupling module SONSTIGE / OTHERS Transferportal KL 3 für Ausgleichsgetriebe Transfer gantry KL 3 for differential gears NIO-Rutsche NOK chute Orientierungsstation Orientation station 18 SPC-Schublade SPC-drawer Reinigungsstation Cleaning station Transferportal KL 3 mit 15 gekoppelten Laufwagen Transfer gantry KL 3 with 15 connected carriages Drehstation Turntable Montagetisch Assemblytable Ölschleuder Oil extractor H-Lader KL 5S mit Dreh-Wendegreifer H-loader KL 5S with rotary turing gripper H-Lader KL 4 mit Wendegreifer H-loader KL 4 with turing gripper Powertrain – Zubehör / Power train – Accessoires 19 POWERTRAIN – PORTALROBOTER POWER TRAIN – GANTRY ROBOTS POWERTRAIN – PORTALROBOTER POWER TRAIN – GANTRY ROBOTS KOP 4S mit 2 unabhängig fahrenden Laufwagen auf der Y-Achse KOP 4S with 2 independently moving carriages on the Y-axis Portalroboter mit 2 unabhängig fahrenden Traversen Gantry robot with 2 independently moving traverses KOP 6 in der Produktion von Getriebegehäusen KOP 6 in gear housing manufacturing KOP 3 mit Wendestation für Teile KOP 3 with turning station for parts KOP 5 in der Produktion von Treppen KOP 5 in stair manufacturing KOP 3 zur Herstellung von Wänden KOP 3 for manufacturing walls H-Lader KOA 4 mit Wendegreifer H-loader KOA 4 with turning gripper KOP 4 mit 2 unabhängig fahrenden Y/Z-Brücken mit TeleskopVertikalachsen zum Transport von Müllcontainern KOP 4 with 2 independently moving Y/Z bridges with vertical telescopic axes to transport large refuse containers KOP 6 zum beladen eines Wärmeofen KOP 6 for charging a heating furnace KOP 3 KOP 3 KOA 4 mit Doppelgreifer KOA 4 with double gripper 20 Powertrain – Anwendungsbeispiele / Power train – Application Examples 21 POWERTRAIN – PORTALROBOTER / ZELLEN POWER TRAIN – GANTRY ROBOTS / CELLS POWERTRAIN – SCHLÜSSELFERTIGE ANLAGEN POWER TRAIN – TURNKEY SYSTEMS Portalroboter KOP mit hängendem Roboter Gantry robot KOP with overhead robot Kurbelwellen Crankshafts Roboter-Verfahrensachse LHR Axis for robot transport LHR Portalroboter GL Gantry robot GL Zylinderkopf Cylinder head Motorblock Engine block Roboterzelle Robot cell Ventilgehäuse Valve body Getriebegehäuse Gear housing 22 Powertrain – Anwendungsbeispiele / Power train – Application Examples Getriebe Gearbox 23 POWERTRAIN – BLECHE UND KAROSSERIETEILE POWER TRAIN – METAL SHEETS AND CAR BODY PARTS Blechzuschnitte Blanks POWERTRAIN – MODULE UND GREIFER POWER TRAIN – MODULES AND GRIPPERS Blechzuschnitte Blanks H-Lader H-loader Bodengruppe Underbody Seitenteil Side panel Karosserie Body Seitenteil Side panel 24 Doppelgreifer Doublegripper Beladesystem Loadsystem Transfersystem Transfer system Greifer für Pleuel Gripper system Schwenk-Doppelgreifer Swiveling double gripper Powertrain – Anwendungsbeispiele / Power train – Application Examples Greifer für Getriebegehäuse Gripper for gearbox housing 25 KAROSSERIEROHBAU – DAS PROGRAMM BODY-IN-WHITE – THE PROGRAM KAROSSERIEROHBAU – REFERENZPROJEKTE BODY-IN-WHITE – REFERENCE PROJECTS PORTFOLIO PRODUCT RANGE Simultaneous Engineering, Konstruktion, Herstellung und Lieferung von Komplette Automationen für Karosserierohbau, Powertrain, Weiße Ware Pressenautomationen Fertigungseinrichtungen für Gabelstaplerkabine, Hinterachsträger usw. Roboterzellen Simultaneous engineering, design, manufacturing and delivery of Complete automations for body-in-white, power train, and white goods Press automations Production lines for cabines of forklift trucks, rear subframe etc. Robot cells FERTIGUNGSANLAGE TÜREN UND FRONTKLAPPE PRODUCTION LINE DOORS AND HOOD Fertigungsanlagen für ZB-Türen und ZB-Frontklappen in Aluminium Schichten : 2 pro Tag Taktzeit : ca. 6,5 min pro Fahrzeug Production lines for door assy and hood assy in aluminum Shifts : 2 per day Cycle time : approx. 6,5 min/vehicle TECHNOLOGIEN TECHNOLOGIES FERTIGUNGSANLAGE FRONTKLAPPE PRODUCTION LINE HOOD Fertigungsanlagen für ZB-Frontklappen in Stahl Schichten : 2 pro Tag Taktzeit : 90 sec. Production lines for hood assy in steel Shifts : 2 per day Cycle time : 90 sec. .. .. .. . . . . .. . Hand-, Roboter- und Laserschweißen .. MIG-/MAG-Schweißen .. Laserlöten .. Clinchen .. Stanznieten .. Kleben (1K- und 2K-Klebetechnologie) .. Versiegelung .. Induktives Gelieren, Ofendurchlauf .. Docking für Greifer, Zangen und Klebepistolen . Manual-, robot- and laser-welding . MIG -/ MAG welding . Laser-soldering . Clinching . Punch rivetting . Glueing (1K- and 2K- glueing technology) . Sealing . Inductive gelling, continuous furnace . Docking for grippers, tongs and glue guns .. Palettierung /Abstapelung von Fertigteilen .. Optische Überwachungssysteme . Palletizing /Destacking of finished parts . Optical monitoring systems Die Falzverfahren: Läpple LHP-Prinzip Rollfalzen Table -Top -Vorrichtungen Hemming: Laepple LHP-principle Roller hemming Tabletop fixtures .. .. .. 26 . . . Karosserierohbau – Das Programm / Body-in-white – The program 27 KAROSSERIEROHBAU – REFERENZPROJEKTE BODY-IN-WHITE – REFERENCE PROJECTS KAROSSERIEROHBAU – REFERENZPROJEKTE BODY-IN-WHITE – REFERENCE PROJECTS FERTIGUNGSANLAGE TÜREN PRODUCTION LINE DOORS FERTIGUNGSANLAGE FRONTKLAPPE PRODUCTION LINE HOOD Taktzeit : 420 sec. pro Paar Stückzahl : 150 Paar pro Tag Werkstoff : Stahl Schweißen, Rollfalzen, Kleben (1K und 2K), Aushärten im Rohbau, Fertigteil abstapeln Cycle time : 420 sec./pair Number of units : 150 pairs/day Material : Steel Welding, roller hemming, glueing (1K and 2K), hardening in the body-in-white stage, destacking of the finished parts Schichten : 2 pro Tag Taktzeit : 315 sec. Stückzahl : 32.400 pro Jahr Alu-/Stahl-Mischbauweise Shifts : 2 per day Cycle time : 315 sec. Number of units : 32.400 a year Aluminum/Steel composite construction FERTIGUNGSANLAGE HECKKLAPPE PRODUCTION LINE LIFTGATE KOMPONENTENFERTIGUNGSANLAGE COMPONENT PRODUCTION LINE Taktzeit : 390 sec. Stückzahl : 160 pro Tag Werkstoff : Stahl Laserlöten, Schweißen, Rollfalzen, Kleben, 1K- u. 2K-Versiegeln, Aushärten im Rohbau, Fertigteil abstapeln Cycle time : 390 sec. Number of units : 160/day Material : Steel Laser soldering, welding, roller hemming,glueing, 1K and 2K sealing, hardening in the body-in-white stage, destacking of the finished parts Taktzeit : 40 sec. / Paar Fertigungsanlagen für ZB-Längsträger Vst, ZB-A-Säule, ZB-Aufnahme Stoßdämpfer, ZB-Längsträger, ZB-Sitzquerträger Fügeinhalte: Schweißen, Kleben, Handling, Zuführung der Bauteile über LCAs Cycle time : 40 sec. / pair Production lines for main frame assy reinforcement, A-pillar assy, shock absorber fixture assy, main frame assy, seat cross bar assy, Jointing contents: welding, gluing, handling parts, feeding by LCA units 28 Karosserierohbau – Referenzprojekte / Body-in-white – Reference projects 29 KAROSSERIEROHBAU – REFERENZPROJEKTE BODY-IN-WHITE – REFERENCE PROJECTS KAROSSERIEROHBAU – REFERENZPROJEKTE BODY-IN-WHITE – REFERENCE PROJECTS FERTIGUNGSANLAGE UNTERBODEN PRODUCTION LINE BASE FRAME FERTIGUNGSANLAGE TÜREN PRODUCTION LINE DOORS Kompletter ZB-Unterbau, 2 weitere Ausbaustufen, Stanznieten, Kleben, Handling, Punktschweißen, MIG-/MAG-Schweißen, Clinchen, Inlinemeßtechnik, Fördertechnik Taktzeit : 228 sec. Complete base frame assy, 2 further stages of line expansion, punch riveting, glueing, handling, spot welding, MIG/MAG-welding, clinching, inline measuring, materials handling Cycle time : 228 sec. Taktzeit : 76 sec. pro Türe im 3-Schichtbetrieb Stückzahl : 126.100 Fahrzeuge pro Jahr Verfügbarkeit : 90 % Prozesse : Punktschweißen, Kleben, Rollfalzen, Gelieren, Ausschweißen, Entstapeln, Abstapeln, Prägen Cycle time : Quantity : Availability : Processes : FERTIGUNGSANLAGE TÜREN PRODUCTION LINE DOORS Fertigungsanlagen für ZB-Türen in Aluminium, Bauteile: Vordertür, Hintertür kurz, Hintertür lang Taktzeit : 220 sec. pro Satz Production lines for door assembly in aluminum, parts: front door, rear door short, rear door long Cycle time : 220 sec./pair 30 Karosserierohbau – Referenzprojekte / Body-in-white – Reference projects 76 sec. per door in 3-shift operation 126.100 vehicles/year 90 % Spot welding, gluing, hemming, gelling, welding, stacking, destacking, embossing 31 KAROSSERIEROHBAU – REFERENZPROJEKTE BODY-IN-WHITE – REFERENCE PROJECTS KAROSSERIEROHBAU – REFERENZPROJEKTE BODY-IN-WHITE – REFERENCE PROJECTS FERTIGUNGSANLAGE RÜCKWAND PRODUCTION LINE REAR PANEL FERTIGUNGSANLAGE GAS-WANDGERÄTE PRODUCTION LINE WALL-MOUNTED GAS BOILERS Schichten : Taktzeit : Stückzahl : Shifts : 2 per day Cycle time : 180 sec. Number of units : approx. 50.000 a year Anlage mit 6 Bearbeitungsstationen: 3-stufige LÄPPLE-Transferpresse mit vorgeschaltetem Platinenlader, Werkzeugstation mit 3 nachgeschalteten hydraulischen Umformungstationen, Werkzeuge und hydraulische Vorrichtungen jeweils auf Plattensatz, der vollautom. Werkzeugwechsel erlaubt Taktzeit : 6 sec. Production line with 6 machining stations 3-step LÄPPLE-transfer press with an upstream blank loader, tool station with 3 downstream hydraulic die forming stations, tools and hydraulic fixtures on platforms, which allow for fully automatic tool changing Cycle time : 6 sec. HYDRAULISCHE SPANNVORRICHTUNGEN FÜR GABELSTAPLER HYDRAULIC CLAMPING DEVICES FOR FORKLIFT TRUCKS PRESSENLINIE RÜCKWAND PRESS LINE REAR PANEL Manuelles MAG-Schweißen, Handfertigung, hydraulisches Spannen, Heben, Wenden Manual MAG-welding, manual production, hydraulic clamping, lifting, turning Rückwände für Waschautomaten und Trockner Taktzeit : 10 sec. L x B = 31 m x 6 m Rear panels for washing machines and dryers Cycle time : 10 sec. L x W = 31 m x 6 m 32 2 pro Tag 180 sec. ca. 50.000 pro Jahr Karosserierohbau – Referenzprojekte / Body-in-white – Reference projects 33 KAROSSERIEROHBAU – TECHNOLOGIEN BODY-IN-WHITE – TECHNOLOGIES .. Hand-, Roboter- und Laserschweißen .. MIG-/MAG-Schweißen .. Laserlöten .. Clinchen .. Stanznieten .. Kleben (1K- und 2K-Klebetechnologie) .. Versiegelung .. Induktives Gelieren, Ofendurchlauf .. Docking für Greifer, Zangen und Klebepistolen .. Palettierung /Abstapelung von Fertigteilen .. Optische Überwachungssysteme . Manual-, robot- and laser-welding . MIG-/ MAG welding . Laser-soldering . Clinching . Punch rivetting . Glueing (1K- and 2K-glueing technology) . Sealing . Inductive gelling, continuous furnace . Docking for grippers, tongs and glue guns . Palletization/destacking of finished parts . Optical monitoring systems FÜR UNSERE KUNDEN BEWEGEN WIR ALLES WE MOVE EVERYTHING FOR OUR CUSTOMERS Die Vision der FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY GmbH spiegelt die Verpflichtung zu Kundenorientierung wieder. The vision of FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY GmbH reflects the obligation to customer orientation. Wir, die FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY GmbH, sind international führend in der Entwicklung, Herstellung und Vermarktung von Automationslösungen für die spanende und spanlose Produktion. FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY GmbH is the international leader in the development, production and marketing of automation solutions for the shape cutting and noncutting production. Wir heben uns durch qualitative und innovative Führerschaft vom Wettbewerb ab, indem wir unsere Mitarbeiter und unser Know-how kontinuierlich weiterentwickeln. We set ourselves apart from our competitors through qualitative and innovative leadership, by developing our employees and our know-how continuously. Unsere Marke FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY steht für „German Engineering“: Zuverlässigkeit und Wirtschaftlichkeit. FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY represents “German Engineering“: Reliability and economic efficiency. Unser einzigartiges und breites Produktspektrum, von der Einzelkomponente bis zur schlüsselfertigen Lösung, wird in vielen Produktionsbereichen bevorzugt eingesetzt. Our unique and wide range of products, which varies from single components to turnkey solutions, is preferably used in many branches of production. Auszug aus der Kundenliste Excerpt from the customerlist OEM Kunden OEM Customers AUDI +++ Alfa Romeo +++ BMW +++ Chery Automobile +++ Chrysler +++ Citroen +++ DAF +++ Daimler +++ DODGE +++ EEA +++ IAT +++ Ford +++ FUSO +++ GM +++ SGM +++ SGM Wuling +++ SGM Dongque PT +++ Hyundai +++ IVECO +++ Jaguar +++ Jeep +++ Lancia +++ MAN +++ Mercedes Benz +++ Mini +++ Mitsubishi .. Die Falzverfahren: .. Läpple LHP-Prinzip .. Rollfalzen .. Table -Top -Vorrichtung . Hemming: . Laepple LHP-principle . Roller hemming . Tabletop fixtures +++ Nissan +++ OPEL +++ Peugeot +++ Porsche +++ Renault +++ Rover +++ SAAB +++ SAIC +++ Sangyong +++ Scania +++ Simo Truck +++ SKODA +++ Smart +++ VAW +++ Volvo +++ VW Kunden Maschinenbau Customers Mechanical Engineering BAYER +++ Bucher +++ EFD Induction +++ ELHA +++ EMCO +++ Fagor +++ Fontijne +++ Gehring +++ Gleason-Hurth +++ Gleason-Pfauter +++ Heess +++ Hofmann +++ Heller +++ Hendrickson +++ Hottinger +++ JW Froehlich +++ Kapp +++ Keilmann +++ Klink +++ KRAUSECO +++ LARU Lang +++ Licon +++ Lynson +++ MAG Powertrain +++ Markert +++ Mauser +++ Nagel +++ Niles +++ Piller +++ Pittler +++ RETCO +++ Schenck-Rotec +++ STAMA +++ Stam +++ Starrag +++ SW +++ UNIOR +++ Vollert +++ Weisser Kunden Industrie Allgemein Customersr General Industry AEG +++ Aichelin +++ Anger +++ Atlas Copco +++ Benteler +++ BOSCH +++ Buderus +++ Burger +++ Comau +++ Continental +++ Danfoss +++ Deutz +++ FFT EDAG +++ Getrag +++ GKN +++ Heinz & Feld +++ Hottinger +++ IBM +++ INA +++ Kaeser +++ KS Kolbenschmidt +++ KUKA +++ Läpple +++ Liebherr +++ Linde +++ Lovol +++ LUK +++ Michelin +++ Miele +++ Müller Weingarten +++ NSM +++ Osram +++ Sandvik +++ Saint-Gobain +++ Schaeffler +++ Siemens +++ SMS Eumuco +++ Swarovski +++ Vaillant +++ Wagon +++ ZF 34 Karosserierohbau – Technologien / Body-in-white – technologies Für unsere Kunden bewegen wir alles / We move everything for our customers 35 FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY GMBH August-Läpple-Weg 74855 Hassmersheim Deutschland T +49 6266 73-0 F +49 6266 73-5238 [email protected] www.fibro-laepple.de EIN UNTERNEHMEN DER GRUPPE .. LÄPPLE BLECHVERARBEITUNG .. FIBRO .. FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY .. LÄPPLE AUS- UND WEITERBILDUNG