reglassed reactor
Transcrição
reglassed reactor
UNIVERSAL GLASTEEL EQUIPMENT ROMANIA Str. Negoiu Nr.1, 505200 Fagaras, jud. Brasov, România Tel.: (40268) 217579; (40368) 412002; Fax: (40268) 217580 E-mail: [email protected]; web site: www.upe.ro REGLASSED REACTOR Vessel Type / Size: REACTOR E 2000 L Ref. Stock Number: 90625 Vessel Serial No.: 85131 ATTACHED DOCUMENTS: 1. Certificate of TUV inspection 2. Copy of the Original Nameplate Repair Nameplate 3. 4. 5. 6. List of repair materials Certificate of marking transfer Final inspection report Plug chart 7. UGE-R reference drawing ( 90625 rev.B ) 8. Original documentation ( FORM U-1, Mfg’s Data Report) If you have any questions on Service or Inquiries on our equipment contact UGE @ Phone # 0040 268 217579 or Fax # 0040 268 217580. TÜV SÜDDEUTSCHLAND Bau und Betrieb Niederlassung Rumänien Str. Ghe. Sincai, Nr. 9 A, Bl. 3A, sect. 4 RO-75164 Bukarest COLLOQUE EUROPEEN D’ORGANISMES DE CONTROLE BESCHEINIGUNG ÜBER DIE PRÜFUNG EINES DRUCKBEHÄLTERS 1 Bauprüfung und Druckprüfung ( Reparatur nach Originalbescheinigung von ASME Form U-1 May 18,1979) Prüf-Nr.:RO.2-02201 6 Werksauftrag-Nr.: 90625 Objektart: Rührbehälter E 2000 Liters Verwendungszweck:Emailliert Prüfgrundlage:AD-Merkblatter + TRB 512 Kennzeichnung:Firmenschild 7 Hersteller: Pfaudler-Werke AG / UGE Romania Herstell-Nr.:85131 / 90625 2 3 4 5 8 9 Herstelljahr:1979 / Reparatur 2002/2007 Herstellort:RO-505200 Fagaras Herstellerzeichen:UGE Romania 10 Raum 11 12 zulässiger Betriebsüberdruck bar zulässige Betriebstemperatur oC 13 Rauminhalt Liter 1 2 Behälterraum Mantel Raum -1 / + 6 200 6 200 2169 307 VORPRÜFUNG DER ZEICHNUNG 16 Zeichnungs-Nr.: 17 vorgeprüft durch: Lloyd’s Register Industrial Service (Insurance) Inc. 18 BAUPRÜFUNG 19 Die Ausführung entspricht in den wesentlichen Teilen der Zeichnung: 90625 Rev.B 20 Verwendete Werkstoffe für Reparatur,(siehe auch Anlage): 21 DRUCKPRÜFUNG 23 Raum Prüfüberdruck 24 Druckmedium --------- Datum: 1979-05-18 15 22 3 Datum:2001-12-05 bar Datum: 2001-12-05 und 2002-11-20 1 Behälterraum v.d.email 2 Mantel Raum n.d.email 7,8 7,8 3 -----Wasser Wasser 25 Die Druckprüfung verlief ohne Beanstandung. 26 ANDERE PRÜFUNGEN: Korr.-Stellen ausgeschweißt und verschliffen.A-Mantel wurde ausgetauscht und nach der Reemaillierung angeschweißt , 2 Stutzen Dn 50, 2 Stutzen Dn 40, und 2 Stutzen Dn 80 sowie 4 Tragpratzen mit Futterblech ausgetauscht . 27 BEMERKUNGEN: 28 Die Ausrüstung wurde nicht geprüft. Die Abnahmeprüfung vor Inbetriebnahme ist daher noch durchzuführen. Die in der beigefügten Werkstoffnachweisliste aufgeführten Werkstoffnachweise haben zur Prüfung vorgelegen und werden beim Behälterhersteller aufbewahrt. Die Auskleidung wurde nicht geprüft.Behälter mit 20 +12 original Klammerschrauben geprüft. 29 Besteller/Betreiber: UPE, New Jersey-USA. 30 Zum Zeichen der bestandenen Prüfung wurde wie folgt gestempelt: Mit dem Stempel das Fabrikschildniet, sowie neben der Herstell-Nr. 85131/ 90625. Dipl.Ing.Hansheinz Greissing RO-505200 FAGARAS 2007-03---- 31 Ort Datum 32 Anlagen: Zeichnung(en) 1, und Werkstoffnachweisliste 1, andere Dokumente: Original ASME U-1Form. Sachverständige(r) *Nichtzutreffendes ist zu streichen strike out if not applicableÜbersetzung / Translation / Traduction nächste Seite / next side / prochaine page 2114DA-AW(1998-05-04) de 1 BESCHEINIGUNG ÜBER DIE ERSTMALIGE PRÜFUNG EINES DRUCKBEHÄLTERS Bauprüfung und Druckprüfung 2 Werksauftrag-Nr.: Prüf-Nr.: 3 Objektart: 4 Verwendungszweck: 5 Prüfgrundlage: 6 KENNZEICHNUNG AUF FABRIKSCHILD 7 Hersteller: Herstell-Nr.: 8 Herstelljahr: 9 Herslellort: Herstellerzeichen: 10 Raum 11 zulässiger Betriebsüberdruck 12 zulässige Betriebstemperatur 13 Rauminhalt 14 Inhalt (Medium) 15 VORPRÜFUNG der Zeichnung durch Datum: 16 Zeichnungs-Nr.: 17 Vorgeprüft durch: 18 BAUPRÜFUNG Datum: 19 Die Ausführung des Objektes entspricht in den wesentlichen Teilen der vorgeprüften Zeichnung 20 Werkstoffzeugnisse: siehe Anlage 21 DRUCKPRÜFUNG Datum: 22 Raum 23 Prüfüberdruck 24 Druckmedium 25 Die Druckprüfung verlief ohne Beanstandung 26 ANDERE PRÜFUNGEN (z.B. Durchstrahlungsprüfung) 27 BEMERKUNGEN 28 Die Ausrüstung wurde nicht geprüft, die Abnahmeprüfung vor Inbetriebnahme ist daher noch erforderlich. 29 Besteller/Betreiber: 30 Zum Zeichen der bestandenen Prüfung wurde das Fabrikschild wie folgt gestempelt: 31 Ort Datum Name und Unterschrift 32 Anlagen: Zeichnungen Werkstoffliste Andere Dokumente en 1 CERTIFICATE OF CONSTRUCTION INSPECTION & FIRST PRESSURE TEST for pressure vessel 2 Works-Order N°: Inspection N°: 3 Vessel Type: 4 Vessel Duty: 5 Test Code: 6 NAME PLATE MARKING 7 Manufacturer: Manufacturing N°: 8 Year of construction: 9 Location: Manufacturer's brandmark: 10 Chamber 11 Permissible working pressure 12 Permissible working temperature 13 Capacity 14 Contents (medium) 15 DESIGN APPROVAL by Date: 16 Drawing N°: 17 Approved by: 18 CONSTRUCTION INSPECTION Date: 19 The main parts of the object have been manufactured in accordance with the approved drawings. 20 Material certificates: see annex 21 PRESSURE TEST Date: 22 Chamber 23 Test pressure 24 Pressuring fluid 25 The pressure test was satisfactory 26 OTHER TESTS 27 Remarks (e.g. radiography) 28 The fittings were not tested, it is therefore necessary to carry out acceptance test before commissioning 29 Purchaser/User 30 To indicate the satisfactory examination the nameplate was stamped as follows: 31 Location Date Name and signature 32 Enclosures: Drawings List of materials Other documents it 1 CERTIFICATO DI VERIFICA INIZIALE DI APPARECCHIO A PRESSIONE Verifica di costruzione e prima prova a pressione 2 N. Commessa-Ordine: N. Collaudo: 3 Tipo di apparecchio: 4 Condizioni d'uso: 5 Norma di controllo: 6 DATI RIPORTATI SULLA TARGA DEL COSTRUTTORE 7 Costruttore: N. di fabbrica: 8 Anno di costruzione: 9 Localit…: Marchio del fabbricante: 10 Camera 11 Pressione di esercizio ammissbile 12 Temperatura di eserczio ammssibile 13 Capacita 14 Fluido contenuto 15 APPROVAZIONE DEL PROGETTO Data: 16 Disegno N.: 17 Approvato da: 18 VERIFICA DI COSTRUZIONE Data: 19 La costruzione dell'apparecchio e conforme ai disegni approvati. 20 Certificati dei materiali: vedere allegati 21 PROVA DI PRESSIONE Data: 22 Camera 23 Pressione di prova 24 Fluido utilizzato 25 Esito della prova soddisfacente. 26 ALTRE PROVE ( per esempio radiografia) 27 OSSERVAZIONI 28 Gli accessori di controllo e sicurezza non sono stati verificati, l'apparecchio dovra essere comunque verificato sul luogo dell'impianto. 29 Acquirente/Utilizzatore: 30 Visto l'esito soddisfacente delle prove e verifiche sono state apposto sulla targa del costruttore le punzonature come segue 31 Luogo Data Nome e firma 32 Allegati Disegni Lista dei materiali Altri documenti es 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 CERTIFICADO DE VERIFICACION INICIAL DE APARATO A PRESION Control de construccion y primera prueba de presion Referencia de fabrica: Certificado No: Tipo de aparato: Condiciones de utilizacion: Codigo de inspeccion DATOS SOBRE LA PLACA DEL CONSTRUCTOR Constructor: No de fabricacion: Ano de construccion: Lugar de fabrication: Marca del fabricante: Recinto Presion de trabaio admisible Temperatura de trabajo admisible Capacidad Fluido contenido APROBACION DE DISENO Fecha: Planos No Aprobado por: VERIFICACION DE CONSTRUCCION Fecha: La construccion del aparato, en sus partes principales, esta conforme con lo planos aprobados previamente. Certificado de materiales: ver anexo PRUEBA DE PRESION Fecha: Recinto Presion de prueba Fluido utilicado La prueba de presion ha sido satisfactori OTROS ENSAYOS ( por ejemplo radigrafiado) OBSERVACIONES Los accesonos de control y seguridad no han sido probados, et aparato debera someterse a nueva inspeccion antes de su puesta en servicio Comprador/Usuario: Habiendo sido satisfaciones los controles y ensayos efectuados se ha grabado la placa del constructor de la manera siguiente Lugar Fecha Nombre y firma Anexos: Planos Lista de materiales Otro documentacion fr 1 CERTIFICAT DE VERIFICATION INITIALE D' UN APPAREIL A PRESSION Surveillance de construction et essai sous pression 2 Réf. affaire usine: N° de dossier: 3 Désignation: 4 Conditions D' utilisation: 5 Code de contrôle: 6 INDICATIONS PORTEES SUR LA PLAQUE DU CONSTRUCTEUR 7 Constructeur: N° de fabrication: 8 Année de fabrication: 9 Lieu de fabrication: Marque du fabricant: 10 Enceinte 11 Pression de service admissible 12 Température de service admissible 13 Capacité 14 contenu (fluide) 15 APPROBATION DE LA CONCEPTION Date: 16 Plan N°: 17 Approuve par: 18 SURVEILLANCE DE LA CONSTRUCTION Date: 19 La construction de l' appareil, dans ses parties principales, est conforme aux plans approuvés préalablement. 20 Certificate des matériaux: voir annexes 21 ESSAI SOUS PRESSION Date: 22 Enceinte 23 Pression d' essai 24 fluide utillisé 25 L' essai sous pression a été satisfaisant. 26 AUTRES EXAMENS (par exemple, radiographie) 27 OBSERVATIONS 28 Les organes de robinetterie et de sécurité n' ayant pas été controlés, l' appareil devra être soumis a un nouveau contrôle avant sa mise en service. 29 Acheteur/Utilisateur: 30 Les contrôles et essais ayant été satisfaisants, la plaque du constructeur a été poinçonnée comme suit: 31 Lieu Date Nom et signature 32 Annexes Plans Liste des matériaux Autres documents UGE ROMANIA LIST OF MATERIALS USED FOR REPAIR THE PRESSURE VESSEL 85131 / 90625 Designation Jacket shell Pad plate for leg couplings 4 pieces Back plates for side lugs 4 pieces Drawing / position Material type Size [mm] Drawing 90625 position V SA516 gr. 60 (P265GHEN10028/2 ) T= 8 mm SA516 gr. 60 (P265GHEN10028/2 ) T= 12.5 mm SA516 gr. 60 (P265GHEN10028/2 ) T= 10 mm Drawing 90625, U Drawing 90625 Rev. B Nozzles Dn 80: Flanges- 2pcs. Dwg.90625 Pos.N11, N12 Pipes-2 pcs. Nozzles Dn 50: Flanges- 2 pcs Dwg.90625 Pos.N15,N16 Pipes-2 pcs. Nozzles Dn 40: Flanges- 2 pcs Dwg.90625 Pos.N13,N14 Pipes-2 pcs. RSt 37.2 A/SA106gr B (St 45.8DIN17175) Ø 89x5.5 RSt 37-2 OLT 45 R (St45.8 DIN17173 ) Ø 60x 6 RSt 37-2 SA 106 gr. B (St45.8 DIN17175 ) Ø 48.3 x 3.7 Heat # / Heat code Producer Quality certificate No. / date En 10204 130380102 A 102 GTS Industries 8610317431/ 09.04.01 3.1.B (3.1) 130700301 A 103 GTS Industries 8610317433/ 09.04.01 3.1.B (3.1) 84635 A 70 Corus UK Limited SPLA/00/00306 695/1 3.2 (3.2) 680037 Mesa Salonta Romania 18/09/2000 31502 / 680037 454761 680037 21470 674/ 04.05.2001 3.1.B (3.1) 15/15.07.00 3.1.B (3.1) Mesa Salonta Romania 674/ 04.05.2001 3.1.B (3.1) Petrotub Romania H 2549 14.04.1997 3.1.B (3.1) Mesa Salonta Romania 674/ 04.05.2001 3.1.B (3.1) 33/07.08.00 3.1.B (3.1) Silcotub Romania Silcotub Romania NOTE: The material’s quality certificates are kept in UGE ROMANIA archive, at least 10 years. When requested, copies may be given. The small pieces (couplings, pipes, shilds, nipples, lugs, etc.) used for repair the pressure vessel are made of appropriate materials and corespond with the material specification. Quality Assurance Supervisor Rodica Robotin Date: 2007-03-06 F I R M A : UGE ROMANIA Besch-Nr.: Certificate No.: 90625 / 1 Auftrag-Nr.: Reference No. 90625 Seite Page Page 1 von of de 1 UMSTEMPELUNGSBESCHEINIGUNG CERTIFICATE OF MARKING TRANSFER / CERTIFICAT DE REPORT DE MARQUAGE Hersteller: Manufacturer: UGE ROMANIA Zeichen: Sign: Sign.: Fabricant: Besteller: UGE ROMANIA Customer: Acheteur: wurden von dem unterzeichnenden Werkssachverständigen nachstehende Teile umgestempelt: the marking of the following parts were transfered by the works testengineer below: le marquage des piéces suivantes a été reporté par responsable du serv.reception sousigné: Pos. Gegenstand Abmessung, Werkstoff Kennzeichnung auf Ausgangsmaterial Neue Kennzeichnung Abnahmeprüfzeugnis / Werkszeugnis gemäß EN 10204 Item Pos. Object, Dimension, Material Objet, Dimension, Matérie Ident. marking on source Marquage de la source New identification marking Nouveau marquage Inspection certificate according to EN 10204 Certificat de réception suivant EN 10204 Pad Plate, T=12.5 mm, SA 516 GR.60, 4 pieces SA 516 GR.60 130700301 A 103 3.1.B, 8610317433/ 09.04.01 Dwg.90625 Pos. V Jacket shell , T=8 mm, SA 516 GR.60 SA 516 GR.60 130380102 A 102 3.1.B, 8610317431 / 09.04.01 Drw. 90625 Rev.B Back plate for side lugs T=10mm, SA 516 gr. 60 4 pieces SA 516 gr. 60 84635 A 70 3.2 , SPLA/00/00306695/1 18/09/2000 Dwg.90625 Pos. U Pos. Item 90625 Pos. ist bestimmt für is destined for Pad plate for leg couplings and plate for jacket shell. Plate for side lugs Diese Umstempelungsbescheinigung hat nur Gültigkeit im Zusammenhang mit dem Abnahmeprüfzeugnis / Werkszeugnis gemäß EN 10204. This certificate is valid only with the inspection certificate according to EN 10204. / Ce certificat n'est valable qu'avec le certificat de réception suivant EN 10204. Die Umstempelung erfolgt gemäß Umstempelungsvereinbarung mit dem TÜV - Süddeutschland vom …2004-06-10 Ort: Location:RO-505200,Fagaras Lieu: Datum der Ausstellung: Date of issue: 2007-03-06 Date d´émission: Anlagen: Annexes: Annexes: Der Werkssachverständige: Works testengineer/Responsible reception: UGE ROMANIA QUALITY CONTROL DEPARTMENT FINAL INSPECTION REPORT Vessel Type / Size: REACTOR E 2000 L Ref. Stock number. : 90625 Vessel Serial no.: 85131 I hereby certify the above equipment has been re-glassed and conforms to UGE-R’s Quality Specification QS-001-99 and the results are: Visual inspection: Satisfactory Plugs : None Spark tested : (20 KV during the glassing Satisfactory 6 KV after glassing) Pressure test, if applied: Vessel tank Satisfactory 7.8 bars (before glassing) Jacket 7.8 bars (after glassing) Quality Assurance Supervisor Rodica Robotin Date PLUG CHART CUSTOMER: CUSTOMER P. O: # ITEM: # Reactor E 2000 L SA # SO # RM # S.N # 90625 85131 SIZE & TYPE PLUG #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 NONE PATCH OR SLEEVE: NONE COMMENTS: SPARK TESTED ( at 20 KV during the glassing and 6 KV before packing) SATISFACTORY INSPECTION BY: Date: Quality Control Inspector QUANTITY OF PLUGS:--OTHER:--------APPROVED BY Date: Quality Assurance Supervisor