2014 Summer Postillion - Saskatchewan German Council
Transcrição
2014 Summer Postillion - Saskatchewan German Council
POSTILLION Der Rundbrief des Saskatchewan German Councils Volume 29, Issue 2 Summer 2014 Table of Contents 19 6 Aus dem Büro/From the Office 03 Grüße von der Präsidentin 04 Greetings from the President 04 2014 Treffpunkt Weekend 06 Bekanntmachung zur Wahl 07 SGC Recipe Corner: Hühnerfrikassee mit Pilzen 08 SGC Library Corner 08 Sportlight on Members 09 Rolling Calendar of Events 10 Kennt ihr den Kasper? Nein? 12 History of the Germans from Russia, part 17 13 Honorary Consul of Germany for Saskatchewan Resigns 14 News from SGC Member Groups 15 German Junior Folk Dancers 15 Regina Austrian Edelweiss Dancers 16 Prince Albert German Canadian club Waldhorn 16 Skat Club Saskatoon 17 Das Schulhaus - Regina German Language School Inc. 18 Karnevalsgesellschaft Harmonie 18 Hansel and Gretel Preschool Inc. 19 Kochlöffel & Nudelholz 19 Volksliederchor Concordia 20 German Cultural Centre 20 Kinder- und Jugendseiten 21 18 The Postillion is a quarterly newsletter published by the Saskatchewan German Council Inc. Submissions to: [email protected] Deadlines 2014: Autumn - October 6 Winter - December 1 Spring - March 9 Summer - June 29 Inquirres to: Sabine Doebel-Atchison, Editor [email protected] Articles may be reprinted with permission. Saskatchewan German Council Inc. 510 Cynthia Street, Saskatoon, SK S7L 7K7 phone: 306-975-0845 fax: 306-242-8007 e-mail: [email protected] website: www.saskgermancouncil.org Cover image: SGC’s Family Fun Day taken by Sabine Doebel-Atchison Scherenschitt illustrations in this issue are taken from originals by Waltraude Stehwien, courtesy of the artist. Reproduction without permission is strictly prohibited. © W. Stehwien Aus dem Büro FROM THE OFFICE Board of Directors President Josephin Dick, Saskatoon Vice President Katharina Ulbrich, Estevan Past President Ilona Beck, Rouleau Treasurer Rod Gellner, Regina Secretary, Ulrike Hecker, Saskatoon Sabine Doebel-Atchison After a rainy June, the summer months look more promising. The Council is in full swing celebrating its 30th anniversary with various activities. Towards the end of June we held our annual Treffpunkt Weekend in Regina at the Austrian Club. The event was a great success. For the first time SGC organized a Family Fun Day, read more about the fantastic weekend on pages 6 and 7. At this year’s Annual General Meeting the SGC membership elected a new president. After Ilona Beck’s six year presidency our office staff looks forward to working under the leadership of Josephin Dick in the coming years. As for all the summer activities taking place in Saskatchewan in the next few weeks, I hope you will be able to attend some of them. If you are not sure what is happening in Saskatchewan’s German community, take a look on pages 10 and 11. For further information on upcoming events visit the SGC homepage at www.saskgermancouncil.org. Last but not least, I would like to draw your attention to an ad on page 11. SGC is looking for a Postillion editor! While we enjoy compiling the Postillion at the office, the time has come for someone else to take over this job. See the ad for more details and apply by September 1 if you are interested and possess the required skills to take on that task. Have a great summer! Directors Marita Bray, Regina Janet Jost, Regina Dr. Michael Oelck, Saskatoon Uwe Reinkens, Star City Amanda Stehwien, Saskatoon Dr. Michael Zimmermann, Regina Staff Sabine Doebel-Atchison, Executive Director Franziska Davies, Office & Program Assistant Anastasiya Baranova Immigrant Settlement Advisor Michelle Thompson Cultural Development Assistant Nach einem verregneten Juni sehen die nächsten Monate nun doch etwas vielversprechender aus. Das Council ist mitten in den Feierlichkeiten für den 30. Geburtstag mit vielen verschiedenen Veranstaltungen und Aktivitäten. Ende Juni habe wir unser jähliches Treffpunkt Wochenede im Österreichischen Club in Regina abgehalten. Die Veranstaltung war ein voller Verfolg. Zum ersten mal hat SGC einen Family Fun Day organisiert. Lesen Sie mehr dazu auf den Seiten 6 und 7. Während der diesjährigen jahresversammlung haben die SGC Mitglieder eine neue Präsidentin gewählt. Nach Ilona Becks sechjährigen Präsidentschaft freuen wir uns im Büro darauf unter der Führung von Josephin Dick in den kommenden Jahren zu arbeiten. Was die anstehenden Sommeraktivitäten der nächsten Wochen angeht, so hoffe ich, daß Sie die Möglichkeit haben an einigen eilzunehmen. Wenn Sie noch nicht wissen, was in Saskatchewans deutscher Gemeinde passiert, dasnn schauen Sie auf Seite 10 und 11 nach. Weitere Informationen zu bevorstehenden Veranstaltungen finden Sie auf der SGC Homepage unter www.saskgermancouncil. org. Zum Schluß möchte ich Sie noch auf eine Anzeige auf Seite 11 hinweisen. SGC sucht zur Zeit einen Verfasser für den Postillion. Zwar haben wir viel Freude daran den Postillion im Büro zu gestalten, aber die Zeit ist gekommen, diese Aufgabe von jemand anderem machen zu lassen. Schauen Sie ich die Details in der Anzeige an und bewerben Sie sich bis zum 1. September, wenn Sie interessiert sind und denken, daß Sie die nötigen Kenntnisse besitzen, um diese Aufgabe zu übernehmen. Ich wünsche Ihnen einen tollen Sommer! 3 Greetings from the president GrüSSe von der Präsidentin Josephin Dick At this point I would like to congratulate all newly elected board members. I’m looking forward to working with every one of you, and hope we will have a productive year to come. I would also like to thank all departing board members. Thank you for all your hard work. We could not have done this without you. and the overwhelmingly welcoming atmosphere. We had a wonderful time, and enjoyed your hospitality very much. And thank you to our staff, Sabine, Franziska, and Michelle, who did an excellent job preparing for the event. For the first time we held a Family Fun Day. This event was supported by a Celebrate Canada! grant from Heritage Canada. Without their financial help we would not have been able to have this exciting event. The children enjoyed a bouncy castle, face painting, various little games and were able to take home baloon creations.Activities for our adult membership included strudel making, Edelweiss painting, and a guided tour through the Government House. Too bad one is not able to participate in all these wonderful events. After the official welcome and dinner we had the pleasure to watch the Regina Austrian Edelweiss Dance Group. I was impressed by their skills, even of the younger members. What a great show! I would once again like to congratulate all the members who received a Special Volunteer Award. Without you our organisations would not be able to function as smoothly. Your contributions to all the great things in our province are very much appreciated. I am involved in the German Language School in Saskatoon and therefore, language and children are of particular importance to me. I believe, if we can raise awareness and passion for German culture in young people, we can have active members in all our groups. My goal as president is to keep old traditions strong, without neglecting all the beautiful things going on in Germany, Switzerland, and Austria at the moment. I will try and be open to suggestions as to how we can grow our membership; how we can help groups to be strong and successful; and how to solve conflicts; which I hope we will not have too many. I am proud to mention we were able to launch our Diversity Project at the Treffpunkt Weekend. At last we could show of the attractive banners we have been working on for the last two years. I was pleased to see many guests reading the information and having lively discussions about the topics. It was a nice coincidence to have these banners ready to celebrate our 30th anniversary. Ensure to inquire with our staff about having the banners sent to you if you have a celebration or event at which they could be enjoyed. We would like to share them with all our members, and hope the banners will be used frequently. On the weekend of June 21st and 22nd, we held our Treffpunkt Weekend at the Regina Austrian Edelweiss Club, which was a great success. Thank you to the Austrian Club for hosting the event; providing a great dinner, I was very happy to be able to talk to SaskCulture’s new President, Pat Grayston, at our banquet. We were able to invite her on short notice, so I was thrilled she was able to accept the invitation. She is very enthusiastic, and I Now that summer has arrived, everyone is eager to enjoy the beautiful outdoors, summer festivals and other activities in our great province. At our AGM on June 22nd, I was newly elected to the position of the president of the Saskatchewan German Council. I have been a Board Director since 2009. Being elected the first time happened quite by chance; since it was one of my first meetings I attended to represent the German Language School Saskatoon and that time I had no actual knowledge of all the interesting things the Council is doing. I was asked by Marie Huettemann to stand for the Director position, with the promise; “it really is not much work or responsibility. But it is a lot of fun.” She was right about the fun part! Later I was elected to become Secretary, and after that Vice President. 4 believe we will be able to get much done with her help. We were also fortunate to have the Austrian Honorary Consul, Anthony Merchant, and the German Honorary Consul, Barbara HoggardLulay, at our banquet. It is always a pleasure to have interesting conversations with representatives of our home countries. During our first board meeting we had the pleasure to listen to a presentation from Paul Gingras on SaskCulture’s Multiculturalism Strategy. I thnak him for all the interesting information he provided us with. He definitely gave us a lot to think about! Last I would like to say thank you to Ilona Beck. I am very glad she will stay on the board as Past President. She shaped the council in more ways than I can mention. Her energy, ideas, and love to promote the culture of all German speaking countries are amazing. I have to admit I’m somewhat nervous to follow in her footsteps. She left some really big shoes to fill. Nun, da Sommer begonnen hat, freut sich jeder darauf die freie Natur, die Sommerfeste und andere Aktivitäten in unserer schönen Provinz zu genießen. Während unserer Jahresversammlung am 22. Juni, wurde ich zur neuen Präsidentin des Saskatchewan German Councils gewählt. Seit 2009 war ich bereits als Direktorin Vorstand. Dies gesah damals recht zufällig. Es war eines meiner ersten Treffen an dem ich teinahm, um die Deutsche Sprachschule Saskatoon zu vertreten. Zu dieser Zeit hatte ich zugegebenermaßen noch keine konkrete Vorstellung davon, was das Council macht. Marie Hüttemann fragte mich, ob ich mich aufstellen lassen würde, mit dem Versprechen; „da muss man nicht viel tun, hat auch nicht viel Verantwortung. Aber es macht viel Spaß“. Sie hat mit dem Spaß recht gehabt! Später wurde ich zur Sekretärin und anschließend zur Vizepräsidentin des Councils gewählt. Da ich sehr in der Deutschen Sprachschule engagiert bin, liegt mein Hauptinteresse natürlich bei Sprache, Kindern und Jugendlichen. Ich glaube, dass wir, indem wir Interesse und Leidenschaft für die Deutsche Kultur bei jungen Menschen wecken, aktive Mitglieder für alle unsere Gruppen heranziehen können. Mein Ziel als Präsidentin ist, die alten Traditionen stark zu halten, ohne die vielen tollen Dinge zu vernachlässigen, die sich derzeit in Deutschland, der Schweiz und Österreich abspielen. Ich werde versuchen für Vorschläge offen zu sein, wie wir unsere Mitgliedszahlen wachsen lassen können, wie wir helfen können, dass unsere Gruppen stark und erfolgreich sind, oder auch wie wir Konflikte lösen können; letzteres hoffentlich nicht zu häufig. Am Wochenende vom 21. und 22. Juni, hatten wir unser Treffpunkt Wochenende im Austrian Edelweiss Club in Regina. Dies war ein großer Erfolg. Vielen Dank an den Österreichischen Klub, der Gastgeber dieser Veranstalltung war. Danke für ein tolles Abendessen, und die freundliche Atmosphäre. Wir hatten eine wunderbare Zeit und genossen die Gastfreundschaft. Ebenfalls vielen Dank an unsere Mitarbeiterinnen Sabine, Franziska und Michelle für die Vorbereitung dieser Veranstalltung. Zum ersten Mal hatten wir einen Familientag. Dieser Teil wurde finanziell von Heritage Canada unterstützt. Ohne diese Unterstützung hätten wir diesen wundervollen Teil der Veranstaltung nicht durchführen können. Die Kinder freuten sich über die Hüpfburg, Kinderschminken, und viele andere Aktivitäten. Dazu gehörten auch Luftballonfiguren, die die Kinder mit nach Hause nehmen konnten. Aktivitäten für unsere Erwachsenen Besucher waren Strudel backen, Edelweiss-Malerei, und eine geführte Tour durch das Gouvernment Haus. Leider reichte die Zeit nicht dafür aus, überall mitzumachen. Nach dem Willkommensgruß und dem Abendessen hatten wir das große Vergnügen den Regina Austrian Edelweiß Tänzern zuzusehen. Ich war sichtlich beeindruckt von den Fähigkeiten der Tänzer, sogar von den jüngsten Mitgliedern. Was für eine tolle Aufführung. Hier möchte ich auch noch einmal allen gratulieren, die einen Special Volunteer Preis erhalten haben. Ohne Sie wären unsere Gruppen nicht funktionsfähig, and die vielen tollen Aktivitäten könnten in unserer Provinz nicht gemacht werden. Ich bin auch stolz erwähnen zu können, das unser Diversity Projekt am Treffpunkt Wochenende der Öffentlichkeit vorgestellt werden konnte. Endlich war es so weit die ansprechenden Banner, an denen über die letzten beiden Jahren viel gearbeitet worden war, zu zeigen. Ich war hoch erfreut zu sehen, wie viele Gäste die Informationen gelesen haben und wie lebhafte Diskussionen daraus entstanden sind. Es ist auch eine tolle Fügung, diese Banner für unser 30-jähriges fertig zu haben. Bitte stellen sie sicher diese Banner von unseren Mitarbeitern anzufordern, wenn Sie eine Veranstaltung in Ihrer Gruppe planen. Wir möchten die Banner mit allen unseren Mitgliedern teilen, und hoffen, dass sie so oft wie möglich auch genutzt werden. Besonders hat mich gefreut, dass ich mich mit der neuen Präsidentin von SaskCulture während unseres Banketts unterhalten konnte. Wir konnten sie kurzfristig einladen, und daher war meine Begeisterung groß, als sie die Einladung annehmen konnte. Sie ist sehr begeisterungsfähig und ich bin überzeugt, wir können vieles mit ihrer Unterstützung erreichen. Wir hatten auch die Freude den Honorarkonsul Österreichs, Anthony Merchant, und auch die Honorarkonsulin Deutschlands, Barbara Hoggard-Lulay, bei unserem Bankett begrüßen zu können. Es ist immer wieder ein Vergnügen interessante Unterhaltungen mit Vertretern unserer Heimatländer führen zu können. Während unserer ersten Vorstandssitzung für dieses Jahr konnten wir einem Vortrag von Paul Gingras über SaskCultures Multikulturelle Strategie zuhören. Hier wurden so viele interessante Dinge erwähnt, dass ich damit diese Ausgabe des Postillions füllen könnte. Daher werde ich nur Danke sagen. Diese Präsentation hat uns sicherlich vieles zu Denken gegeben. Zuletzt möchte ich noch ein spezielles Dankeschön an Ilona Beck sagen. Ich bin nur froh, dass sie als Altpräsidentin auch weiterhin unserem Vorstand angehören wird. Sie hat das Council auf mehr Arten geformt, als ich hier erwähnen kann. Ihre Energy, ihre Ideen, und ihr Einsatz alle deutschsprachigen Kulturen zu fördern ist einfach bewunderswert. Ich muss gestehen, dass ich etwas nervös bin in ihre Fußstapfen zu folgen. Hier liegen wirklich große Erwartungen vor mir, die erfüllt werden sollen. 5 2014 Treffpunkt Weekend Culture - Fun - hospitality - Friends At the Austrian Club in Regina Sabine Doebel-Atchison SGC’s annual Treffpunkt Weekend is always a highlight during the year for our organization. Not only do delegates and guests get together for two days to exchange ideas, build relationships and renew friendships, but we also honour special volunteers for their contributions to German culture, language and traditions. Another important part of the weekend is SGC’s Annual General Meeting, where the membership elected a new president this year, after Ilona Beck had been in that position for the past 6 years, making her the first female and longest serving president of the organization. 1 2 With assistance of a Celebrate Canada! grant from Heritage Canada the Council was able to add a Family Fun Day to this year’s Treffpunkt, which also celebrated the our organization’s 30th anniversary. It included various children’s activities such as a jumpy castle, ball toss, egg & spoon run, chalk painting, dancing, balloon creations and the always popular face painting. Children received cards with each of those activities listed in German. At each of the stations they received a stamp. Once they had a stamp for each activity, they received a prize. About 40 children attended the afternoon with their parents or grandparents and, in addition to the fun games and activities, enjoyed a cupcake and juice. The event was a great success and a first for SGC, but definitely not the last event of its kind! 6 3 4 5 6 While the children enjoyed the Family Fun Day on the front lawn of the Austrian Club, SGC delegates and guests had the opportunity to take part in a Strudel Making, Edelweiss Painting workshop or take an educational guided tour of Government House in Regina. Afterwards everyone got together for Kaffee & Kuchen before it was time to get ready for the evening’s Special Volunteer Awards Banquet. After the reception where guests had the opportunity to look at SGC’s new 12 banner exhibition Diversity of Germany – Beyond Autobahn and Oktoberfest, an Austrian dinner was served. It included Vienna schnitzel, potato salad, tossed salad, red cabbage and for dessert Austrian apple strudel. The Council was honoured to welcome the Honorary Consuls of Germany and Austrian, Barbara Hoggard-Lulay and 9 their contributions to the SGC board as consultant, treasurer and president respectively. The musical entertainment for the evening was provided by the Bohemian Brass Band. Delegates and guest took the opportunity to dance and visit with old and new friends. 7 Antony Merchant, at the banquet as well as newly elected SaskCulture president Pat Grayston and Austrian Club president John Jost. The dinner was followed by fabulous dance performances by the Regina Austrian Edelweiss Dancers. 8 This year’s recipients of a SGC Special Volunteer Award were: Barbara Hoggard-Lulay, nominated by Saskatoon German Days Committee Wade McLean, nominated by the Austrian Edelweiss Club of Regina Kerri Van Loosen, nominated by the German-Canadian Society Harmonie in Regina Adeline Vogelgesang, nominated by the Geran Cultural Centre in Saskatoon Vince Weber, nominated by the American Historical Society of Germans from Russia – Regina Chapter All recipients received an award and a large basket filled with Austrian, German and Swiss delicacies. Besides the volunteer awards, three individuals were honoured with a SGC Lifetime Membership. BarbaraHogaard Lulay, Ray Fichter and Andrew Grzesina were honoured for 10 After a successful banquet, the delegates gathered for the Annual General Meeting in the morning of June 22. Part of the delegates’ responsibility at the meeting was to elect a new president. This was done by acclamation and the new president of the SGC is Josephin Dick of Saskatoon. Also acclaimed to their positions were Katharian Ulbrich of Estevan as vice president and Rod Gellner of Regina as treasurer. Elections were held for 4 director positions. Newly elected were Janet Jost of Regina (2 years), Michael Oelck of Saskatoon (1 year), Uwe Reinkens of Star City (2 years) and Amanda Stehwien of Saskatoon (2 years), who was relected as director. The new board went to work right after the AGM with a board meeting. The SGC thanks the Austrian Edelweiss Club for hosting this year’s Treffpunkt Weekend at their wonderful facility! A location for the 2015 Treffpunkt Weekend will be determined in the upcoming months. If your group is interested in hosting, please contact the SGC office. 1. Family Fun Day 2. Baloon creations 3. Strudel making workshop 4. Banquet, Diversity panels in the background 5. Dinner 6. From left: Antony Merchant, Barbara Hoggard-Lulay, Pat Graston, Ilona Beck 7. Regina Austrian Edelweiss Dancers performing 8. Special Volunteer Award recipients 9. Ilona Beck with new SGC Honorary Lifetime Members 10. SGC Annual General Meeting Scan the QR code with your smart phone or tablet to see all the pictures from the 2014 Treffpunkt Weekend. 7 LIBRARY corner Andrea MaCleod Das Avalon Projekt by: Wolfgang Hohlbein German, 656 pages Many mysterious things happen on the oil platform Avalon II. Crew members fall over board, a helicopter crashes on the platform, a supply ship collides with one of the iron pillars, and finally the complete crew disappears. recipe corner Andrea MacLeoad Hühnerfrikassee mit Pilzen Insurance detective Rudger Harm is hired by the oil company to solve the mysterious case and he is sure there is a logical explanation for all of it. But, where is this Celtic dagger coming from that seems to have magical powers? And what about the elfin like woman, who is found half dead? Rudger’s search for the truth turns into a fantastic adventure. Chicken Fricassee with Mushrooms Chicken fricassee is another popular dish with a very significant sauce. This too, like the meatballs - Königsberger style from the last issue is considered a comfort food to many people. It can be prepared in the way described in the recipe, but it is often also made using the meat left over from a chicken noodle soup. Ingredients: 1 soup hen salt soup greens (1-2 carrots, 1 leek, some fresh parsley, ½ celery root) 40g butter 40g flour ½ to ¾ liter chicken broth 1 egg yolk 1/8 liter evaporated milk Some lemon juice or white wine 100g button mushrooms Clean the chicken and dice up the soup greens. Cook both in 2 liter of salt water. After cooking, skin the chicken, debone and dice it. Pour the broth through a sieve and set aside. For the sauce, melt the butter in a sauce pan then sprinkle the flour on it and mix carefully. Make sure the temperature is not too hot otherwise it will burn. Add the chicken broth to make the sauce and let it cook for 10 min, stir in between. Combine the egg yolk with the evaporated milk and blend into the sauce but do not cook it. Add lemon juice or wine as well as salt to taste. Clean the mushrooms, lightly fry them in a pan or steam them. Add the chicken and mushrooms to the sauce. Serve with rice. 8 Männerherzen DVD 103 min, Language German, Subtitles German Five different men looking for love in a time when men don’t really know what it means to be a “man” and have even less an idea of what women want from them. Philip is about to lose his job when part time girlfriend Nina tells him that he will be a father soon. His friend Niklas, a successful businessman, seems to have it all together, job, marriage and house. Yet, he panics about decisions. Womanizer and music producer Jerome on the other hand sees life as one big party. Only his client Bruce, who needs a lot of support, can agitate him. There is also the subway driver Roland who is fighting for his ex-wife Susanne and desperate Günther, who is very lonely. Spot light on Members Austrian Edelweiss Club of Regina servus to Family & Friends Sabine Doebel-Atchison From 1953 to 1955 many young Austrian men and woman, many only in their early 20s, saw Canada as the land of opportunity. They boarded a ship and went on a two week journey towards better future. Some of them made Regina their new home. It was in 1974 when a core group of Austrians decided to form their own club, where they could speak their language, meet with each other and share their culture and heritage. With these goals in mind,the first club house was purchased. Soon it became too small and a piece of land was purchased. The new club house was built with volunteer labour. Success of the Austrian Club is still largely based on the many volunteers who have helped build and maintain the club, offering their time during the many events and functions held over the years. This year has already been a very active and busy one for the Austrian Club. In May, they invited dance groups from Calgary, Edmonton, Saskatoon, Vancouver and Winnipeg to join their local Regina Austrian Edelweiss Dancers at Maifest. Also in May the club celebrated its 40th anniversary with a banquet that honoured the founding members (see picture below). A slideshow showed them throughout the years, how they participated in club activities and volunteered their time. All of them received a certificate and a plaque listing all of their names. Contact Information By far the largest event hosted at the Austrian Club every year is the Austrian Pavilion at Mosaic in Regina. In 2014 it was the 36th year that the club took part in this multicultural event. It was another celebration of Austrian culture and heritage that included Austrian dancing, yodelling, woodcarving, custom clothing and Austrian food and drinks. President: John Jost Address: 320 Maxwell Crescent, Regina, SK S4N 5Y1 E-mail: [email protected] Phone: 306-721-6388 Fax: 306-921-9980 Website: www.austrianclubregina.ca Membership Fees Family: $15 Single: $10 Towards the end of June the Austrian Club hosted the Saskatchewan German Council and its members for Treffpunkt (Meeting Place) Weekend. It was the first time in the history of Treffpunkt that it took place at the Austrian Club. This was another example of an event that was made possible through the countless hours that volunteers put in to make the club a successful and friendly place. Many other events take place at the Austrian Club throughout the year. They include the Spring Fling, a Schnitzel Supper, golf tournaments, a Children’s Christmas Party and fishing/ ice fishing tournaments. With support of the Saskatchewan German Council the club is adding new events for members and families, such as craft afternoons and gingerbread house decorating. Sub-groups Hunting & Fishing Club Ladies Auxiliary Regina Austrian Edelweiss Dance Group Lounge is open 5 days a week Smorg - every Friday for lunch at the lounge Hall, lounge and basement are for rent for weddings, gatherings and meetings 9 Rolling Calendar of Events every Wednesday Skat at the German Cultural Centre in Saskatoon at 7 p.m. every FRIDAY Classical Connection on CFCR 90.5 FM from 1-2 p.m. with Sigrid Kirmse every SunDAY Treffpunkt Deutschland on CFCR 90.5 FM from 1-3 p.m. Sunday Brunch at the German Cultural Centre, Saskatoon, 11 a.m. - 2 p.m. German Buffet at the German Cultural Centre, Saskatoon, 5:30 p.m. - 9 p.m. July 27 A mid-summer Garden Tour German Canadian Society Harmonie, Regina Call 306-352-5897 for more information 27 20th Annual Mennonite Heritage Village Watermelon Festival Mennonite Heritage Village Visit http://www.mennoniteheritagevillage.ca/index.html for more information AUgust 14 - 16 Folkfest (German pavillion) German Cultural Centre Saskatoon Call 306-244-6869 for more information 17 Annual Club Picnic German Canadian Society Harmonie, Regina Call 306-352-5897 for more information September 8 Kochlöffel & NUdelholz Class Kochlöffel & Nudelholz - German Canadian Koch- und Backstudio Call 306-292-2117 or e-mail kochlö[email protected] 10 September (continued) 16 First fall practice Volksliederchor Harmonie Call 306-352-6274 for more information 26 Barn dance Geman Cultural Centre Saskatoon Call 306-244-6869 for more information 28 Joint choir concert Volksliederchor Harmonie Call 306-352-6274 for more information October 3 Harvest Wine Festival German Canadian Society Harmonie, Regina Call 306-352-5897 for more information 6 Kochlöffel & NUdelholz Class Kochlöffel & Nudelholz - German Canadian Koch- und Backstudio Call 306-292-2117 or e-mail kochlö[email protected] Postillion Editor Needed! 11 Kennt ihr denn Kasper? Nein? Dann hört mal zu! This essay is about puppetry in Germany and the famous puppet Kasper, written by two of Das Schulhaus students Nicole Schaefer and Philipp Schaefer during the Schulhaus’ project days 2014: ‘ Kasperletheater’. The class is a DSD 1-2 class, guided by Bert Seidel their teacher. The essay was shortened and edited by Sabine Zagoricnik-Wecker. langen, grossen Nase, Zipfelmütze, einem schmalen Kopf, bunter Kleidung und einem grinsenden Lächeln. Alle Köpfe der Hohensteiner Puppen wurden aus Holz handgeschnitzt, und mit Stoff verziert. Einen richtigen Körper hatten sie nicht, deshalb waren die Köpfe und das Gesicht so detailiert. Der Puppenspieler setzt die Puppe auf seine Hand, mit einem Finger der den Kopf bewegt, und noch zwei Finger, die die Arme bewegen. In der Welt vom Kasper gibt es nur die Guten und die Bösen. Sein bester Freund ist Seppel, ein Lausbub der immer was anstellt, deswegen muss auch Kasper ihn immer vor irgendwas retten. Kasper lebt mit seiner Großmutter. Zwei weitere gute Figuren die in seinen Geschichten vorkommen sind die Fee und Gretel. Der Wachtmeister sorgt für Ordnung, und der König regiert das Land. Im Schloss vom König lebt auch die Prinzessin und der Prinz. Die Bösen die in vielen Geschichten vorkommen sind z.B. die Hexe, der Zauberer, der Teufel, der Räuber und das Krokodil. Der Kasper ist eine sehr beliebte und bekannte Puppe in ganz Deustchland, und kommt in vielen Filmen und Theaterstücken vor. Tri-tra-trulla-la, das war die Geschichte vom Kasper und des Puppenspiels. (…) Der Kasper hat seine Wurzeln in Italien, als im 13. Jahrhundert italienische Puppenspieler nordwärts über die Alpen nach Deutschland und Frankreich wanderten, und das Puppenspiel mit sich brachten. Puppentheater war immer für Erwachsene bestimmt (…). Der Kasper war also nicht immer eine Puppe die von allen Kindern geliebt wurde. Der Name “Kasper” ist Persisch und heißt “Hüter des Schatzes”. Leider weiß man nicht genau, wo die Idee für den Kasper herkommt, aber der Kasper hat verschiedene Cousins in anderen Ländern. Da gibt es “Pulcinella” in Italien, “Guignol” aus Frankreich, “Punch” aus England, “Jan Klassen” aus den Niederlanden, und “Petrouchka” aus Russland. Der Kasper hat auch in Deutschland viele Namen, wie “Kasperle”, “Káschberl”, und “Kaschberle”. Der deutsche Kasper kam erst 1858 in dem Puppenspiel “Die verzauberte Lily” vor. Der Kasper entwickelte sich dann weiter bis er in den 1920’er Jahren die moderne Form erhielt: froh, lustig und clever. Max Jacob gründete das Hohensteiner Kasperltheater 1928, und der Kasper wurde zu einem postiven Held umgemünzt, und mehr auf Kinder abgestimmt. Die Gründung des Hohensteiner Kasperltheater war sehr wichtig und hat das Puppentheater in Deutschland für immer verändert. Das Puppentheater in Deutschland vor 1928 konnte man nur auf Straßen und Märkten finden. Das hat sich dann alles geändert als Max Jacob diese “Straßen-Kunst” als richtiges Theater begründet hatte. Das Hohensteiner Puppentheater ist auch heute noch sehr erfolgreich, und ist sowohl von Kindern als auch Erwachsenen beliebt. Es gibt viele Kasperlstücke, in denen Kasper seinen Freunden mit verschiedenen Problemen hilft. Kasper ist charakterisiert mit einer 12 Quellen: “Kasperle.” Wikipedia. Wikimedia Foundation, 18 Apr. 2014. Web. 22 May 2014. <http://en.wikipedia.org/wiki/Kasperle>. “Puppentheater.” Wikipedia. Wikimedia Foundation, 16 May 2014. Web. 22 May 2014. <http://de.wikipedia.org/wiki/Puppentheate “History of Kasper Puppets (Kasperl or Kasperle) and his English Cousins Punch and Judy.” History of Kasper Puppets (Kasperl or Kasperle) and his English Cousins Punch and Judy. N.p., n.d. Web. 22 May 2014. <http://www.kasperpuppets.com/ History.htm Waltraude Stehwien: kurze Zusammenfassung Puppenspiel Kopien inclusive (2014, Saskatoon) HIstory of Germans from Russia, Part 17 The mid 19th century was a turbulent time for the German colonists in Russia. The new military law of 1874 as well as the dissolution of the Manifesto caused them great concern. Tsar Alexander II meanwhile, had found a new war for his newly designed army. It was with Bulgaria. In 1876 the Bulgarians led a revolt against their Turkish masters. The revolt was crushed by the Turks and it was here that Alexander interceded on behalf of the Bulgarian Orthodox Christians and declared war on the Ottoman Empire. What better way than to see how his newly designed army would do! A year later and with a loss of 200,000 Russian soldiers, Alexander won and Bulgaria shook off 500 years of Turkish rule. To this day Bulgaria remembers Alexander II as the Liberator Tsar, but for the colonists life was changing and not for the better. A move for a better way of life was becoming more appealing. It was 1862 and a world away, land was being opened up for colonization. In the United States Abraham Lincoln had just signed the Homestead Act, which offered 160 acres of free land to any immigrant who promised to become an American citizen. During the two decades of 1860 and 1870 the railroad had been very busy building railroads to the American Midwest. The plan was to attract an agricultural group of people to settle the American plains. Word went throughout Europe as well as Russia. Once again free land sparked the interest of the German settlers in Russia. The first to take advantage of this were the Volga Germans. The Volga settlements decided to send delegates to the United States to see what the country had to offer. They travelled to the mid west and found conditions to their liking. Upon their return to Russia the delegates suggested a new life in the United States. By 1879 several hundred Protestant families left the Volga Bergseite and settled in the states of Nebraska and Kansas, while 200 Catholic families left the Wiesenseite of the Volga and also settled in the state of Kansas. Now South America also beckoned. Brazil had opened up for development in 1877 but the Volga colonists who settled there did not like the conditions and many decided to move on. Argentina was considered. The Argentinean government under the control of President Nicolas Avellaneda had drafted up a very attractive land deal, and soon 1,000 Volga colonists were on their way to Argentina and by January of 1878 they had founded five colonies. Canada was also looking for colonists having legislated the Dominion Land Act in 1872. She wanted farmers to settle on her vast prairies, but unfortunately she was ill equipped to handle any immigrants; the problem being there was no rail service in Western Canada. It took the Canadian Pacific Railroad until 1885 to get rail service between Montreal and Winnipeg. The colonists had also heard of the extreme winter weather on the Canadian Prairies and this did not help the cause. There was however, one large contingent of Russian Germans who did settle in Manitoba in the 1870’s, that being some 7,000 Mennonites who settled in the southern part of the province. It would not ADVERTISEMENT be until 1896 that a large influx of settlers would arrive on the Canadian Prairies and these would be German settlers from the Russian colonies. As early as 1885, however, small German settlements were being established east of Regina, between the Number 1 Highway and the Number 33 Highway.* Meanwhile back in Russia, Tsar Alexander II was brutally assassinated on March 13 1881 in the streets of St. Petersburg. The Liberator Tsar Alvin knoll was dead. His successor was to be his son, Alexander III. Now Alexander III was totally different from his father. Where his father had been somewhat pro-German, Alexander III was a strong Russian Nationalist. He was determined to strengthen his country by eliminating nonRussian influences and assimilating all non Russians into a Russian way of life. It is said that he was heavily influenced by his Danish wife, who was anti German. Alexander became aware of Germany’s growing power and formed an alliance with France. He also removed all Germans from their positions of power in the Russian Government and the Russian army. But how could he make the common man a Russian? The answer lay in the school system. The schools in the German communities had come along way on their own. In the 1860’s Zentralschulen and the Saratov seminary were training teachers and these well trained German teachers were now out in the colonies teaching. Alexander decided to attack here, in each of the villages. The ministry of education established “free” Russian schools in many of the villages. These schools were funded by the government and had better financial support and in some cases better teachers. The Germans did not buy into this program but continued to support their own. Not happy with the result, in 1892 the government placed all schools under the jurisdiction of a Russian school inspector with the mandate to teach only Russian. German language as well as religion must be learnt on their own time. The decade of the 1890’s was very hard on the German settlers as their way of life was being attacked. Propaganda had become a useful tool for the Russians and they spread many news articles through the Russian newspapers, all false. The years 1891 and 1892 saw severe crop failures and in many areas famine. This led to peasant uprisings and the government was ill prepared to help its own people. Late in 1894 Alexander died suddenly and as in the past his son became Tsar. The son, Nicholas II, was ill prepared to deal with all this and under his reign Russia suffered greatly. It was a time of change in Russia. It was a time of the working class instigating strikes and riots. The time was ripe for a revolution and a growing number of people demanded the end to the autocratic power of the Tsars. Tsar Nicholas II was not a strong leader and was persuaded to start a war with Japan. The war was a disaster for Russia, and unknown at the time this would be the catalyst for the upcoming revolution! So now I will be leaving the 19th Century and entering the 20th Century. Although there is much more I could write on their first century in Russia, but I will now concentrate on the fast changing and terrible times ahead in the 20th Century. __________________ *Small villages, such as St. Josephs Colony, Speir, Rastatt, Blumenfeld, St Mary’s, 14 Colony, Vibank, Odessa, Kendal, were all villages settled by the German settlers from Russia. Most came from the Black Sea Colonies, but my grandmother’s family the Eberles, came from the Russian Crimea and settled in St. Peters Colony, by Kronau, just east of Regina. Grandmother was born in St. Peters Colony in 1898 and passed away in 1995 in Regina, Sask. So one can safely say that mostly Russian Germans settled the entire area east of Regina, about some 100 kilometers, between the #1 highway and the #33 Highway. 13 Honorary Consul of Germany for Saskatchewan Resigns Barbara Hoggard-Lulay I will be leaving Canada after ten interesting and good years in Saskatchewan – more than seven of them serving as the German Honorary Consul for the Province of Saskatchewan and Consultant to the Saskatchewan German Council – to continue my professional career in the German Ministry of Foreign Affairs in Berlin. The Office of the Honorary Consul of Germany in Saskatoon will therefore be closed from August 1, 2014 until a successor is appointed, located either in Regina or Saskatoon. It was an honour for me being the representative of the Federal Republic of Germany in the Province of Saskatchewan and most of all - besides my other official tasks and duties - having the chance to perform good consular service to many Germans who chose this province as their new home in Canada. I take this opportunity to wish the Saskatchewan German Council – its Board of Directors, staff and member groups - all the best and every success to continue fulfilling its mandate to promote German culture, language, customs, traditions and interests for the benefit of all Saskatchewan people. It was a pleasure for me to work with you as a consultant to the Board of Directors over the years. Best wishes to all readers of the Postillion and your families! Nach zehn interessanten und guten Jahren in Saskatchewan – mehr als sieben davon als deutsche Honorarkonsulin in Saskatchewan und Beraterin des Saskatchewan German Council - werde ich Kanada verlassen, um meine berufliche Laufbahn im Auswärtigen Amt in Berlin fortzusetzen. Das Büro der Honorarkonsulin in Saskatoon wird aus diesem Grund ab dem 1. August 2014 geschlossen sein, bis ein/e Nachfolger/in bestellt wird, entweder in Regina oder Saskatoon. Es war mir eine Ehre, die Bundesrepublik Deutschland in der Provinz Saskatchewan zu vertreten und – neben meinen anderen offiziellen Aufgaben und Verpflichtungen – vor allem einen guten Konsularservice für Deutsche zu bieten, die in dieser Provinz ihre neue Heimat in Kanada gefunden haben. Ich nehme diese Gelegenheit wahr, dem Saskatchewan German Council – dem Vorstand, den Mitarbeitern und den Mitgliedsgruppen - alles Gute und viel Erfolg dafür zu wünschen, weiterhin sein Mandat der Förderung der deutschen Kultur, Sprache, Bräuche, Traditionen und Interessen zum Wohle aller Menschen in Saskatchewan zu erfüllen. Ich habe gerne mit Ihnen allen als Beraterin des Vorstands zusammengearbeitet! Allen Lesern des Postillion und Ihren Familien meine besten Wünsche! Leben Sie wohl und auf Wiedersehen! Farewell and see you again! 1 2 5 6 9 10 The photos show Barbara Hoggard-Lulay at a variety of SGC events and functions with members and dignitaries or in her position as Honorary Consul for Germany in Saskatchwan 14 3 7 4 8 1. With Consul General Hermann Sitz during a visit in Regina 2. With the late Dr. Günter Kocks, her predecessor in Saskatchewan 3. With SGC Executive Director Sabine Doebel-Atchison 4. With SGC member Alvin Knoll 5. Speaking at the 2014 Treffpunkt 6. With SGC Past President Ilona Beck in Leader 7. Adressing the audience at German Days 8. With SGC Director Ulrike Hecker at Culture Days 2012 9. At SGC’s 25th anniversary celebration in 2009 10. During the final draw for SGC’s Smart Car Lottery with Harry Dahlem. News from Member Groups The Saskatchewan German Council Inc. has 38 member groups throughout Saskatchewan. Those groups include cultural clubs, language schools, dance groups, choirs, genealogical groups, and many more. The following pages contain articles by SGC member groups. Making Folkdance Fun German Junior Folk Dancers — Barbara & Amanda Stehwien A thought provoking incident happened in our group recently, in that we were actually ‘uninvited’ for what promised to be an exciting event. We had been asked to perform and teach as part of the Ness Creek Cultural Connections in July this year. As we were still working on dancer availability, a very apologetic email came from the organizers, saying we don’t qualify fully, as we were not ‘newcomers’ to Canada. When asking for a definition of ‘newcomer’ and how many of those would have to be in our group in order to qualify, no answers were forthcoming. Indeed, some of our dancers are, at best, first or second generation Canadians (although some have dual citizenship), with only our coordinator, and one of our new parents being immigrants. We were disappointed that we would be eliminated based on this, but the grant that supports this event apparently has the stipulation of ‘newcomer’ dance groups only. Thought provoking! Should non-Germans not dance/teach German traditional dances? One does run across the protection, or ‘sacredness’ of folk dancing, and it is easily understood when thinking of Canada’s First Nation dances. It is frowned upon to have non-native dancers learn and perform a dance without being invited to do so by the locals – or even to wear certain regalia. We experienced it during our trip to Austria as well. We were hoping to be taught some authentic local dances, but one dance in particular was considered too protected to ‘give’ to a North American group, such as we were to them. It was something we understood and respected. Ironically, it is a dance that is done by many dance groups on this continent, and often not very respectful (much evidence on youtube); or to crowds of well intoxicated patrons, with neither party knowing the origins or meanings behind the dance. Can cultural ceremony and tradition be copyrighted? Is it more authentic when done by natives from the country in question? There is definitely a large, undefined grey area in this global youtube society! Our group has had a busy spring season with 5 events behind us already, including entertaining outdoors for the early morning Saskatchewan Marathon, and a fun trip to the Regina Mosaic. We felt very welcome and hugely appreciated at the Regina German Club and I’m sure our dancers and the audiences enjoyed the dancing – we were quite visible Saturday afternoon, performing 4 sets within 4 hours. 1 2 The summer may be less busy, with Ness Creek not going ahead, and not enough dancers to put on our usual shows at Folkfest. But there is Canada Day, followed by the Fireworks Festival and many back-to-back events for the annual, nation-wide Culture Days in September. 1. Picture of the group after the Canada Day performance in Saskatoon, July 2014 2. Little dancers watching the group’s teen dancers during a performace for the Bangladeshi Business Association in Saskatoon, May 2014 3. Fun with the Maypole in practice, May 2014 4. Our group at Mosaic in Regina, June 2014 3 4 15 N e ws fr om S G C M e m b e r G r o u p s Maifest and more Regina Austrian Edelweiss Dancers — Jennifer Halbert On May 2nd and 3rd our dance group hosted the 7th Annual Western Canadian Schuhplattler Workshop and Gala at the Austrian Club. The purpose of this event is to share dances with other groups, to form new friendships and to have fun! This was our first time hosting the event and it was held in conjunction with our club’s 40th anniversary. We were very fortunate to have five different out of town dance groups come to Regina to partake in this fun-filled weekend. Dance groups from Vancouver, Calgary, Edmonton, Saskatoon and Winnipeg as well as both our senior and intermediate Regina dancers were in attendance. The weekend began on Friday night with a meet and great social evening at the Austrian Club. This gave everyone the chance to reconnect with old friends we haven’t seen for a few years, as well as meet new people. It also gave everyone an opportunity to see our club and meet everyone before the dance workshops on Saturday morning. Saturday was our busiest day starting at 9 am with dance workshops at the Austrian Club. This year we decided to have two different workshops happening at the same time. Our intermediates did a workshop with the Winnipeg dancers in the basement of the club where each group shared a dance. Upstairs Vancouver, Edmonton, Calgary, Saskatoon and the senior Regina dancers had their own workshop in the main hall of the club. Three dances were taught by different groups throughout the morning and early afternoon. The evening gala portion of the event started at 5 pm at the Austrian Club. During the cocktail hour we had our junior and intermediate Regina dancers perform. Following dinner was a grand march with colourful flags showcasing all of the different dance groups participating in the event. Afterwards there was a special 40th anniversary presentation from the Austrian Club members. Later on each dance group in attendance had the opportunity to perform three dances for the audience. Finally the dance portion began with live music from Cornerstone Dance Band. 1 2 During the first band break all of the dance groups came together for a large group dance “The Ländler” which the Regina dancers taught earlier that morning. It was so nice to see all of the different dancers mixed together. We also did a couple of our favourite line dances. The evening went very well and fun was had by all who attended. Our dance group cannot wait for the next 3 workshop and gala which will be hosted by Calgary in 2016! 1. Group picture with all Maifest groups 2. One of the participating dance groups at Maifest 3. Dancers performing the Fliegerlied Greetings from Prince Albert Prince Albert German Canadian Club Waldhorn — Laurie Fabrick I just returned from a very enjoyable Treffpunkt Weekend in Regina, and thank my Club for the opportunity to attend. I learned so much about the German Council and various Clubs, met many wonderful people, and even tried my hand at making strudel! I may be looking for some “guinea pigs” , I mean “tasters” soon. 16 We had our annual meeting back in April, and did some “soul-searching” as a Club to see if we wanted to continue as we had been, change in some way, or disband. It was a very productive meeting, and we came away from it renewed - with fresh ideas, new directions, more input, and a new President, Don Cody. We also have a volunteer, Agnes Payk, who will translate all our newsletters into German. What a great help for those of us trying to learn the language! Our next major activity will be Tapestrama, in September. We had an active German language school going, and hope that will start up again in September as well. Les Lautner, our Past President, continues with treatments and is doing fairly well. He came to our last meeting and had a wonderful visit with everyone. Thanks to everyone who sent greetings from Regina. Have a great summer! Bis später! SGC Member Organizations American Historical Society of Germans From Russia, Regina Austrian Canadian Edelweiss Club, Regina Austrian Edelweiss Dance Association, Regina Community Radio Society of Saskatoon Inc. Concordia Alpenrose Schuhplattler Verein Concordia Brass Band Das Schulhaus - Regina German Language School Inc. Department of International Language, U of R Gut Blatt! Skat Club Saskatoon — Barry Neufeld The Saskatoon Skat Club continues to meet each Wednesday evening at The German Cultural Centre at 7:00pm, where they play one round of Skat. Usually there are anywhere from ten to twenty five players participating. The club cordially invites any and all who may have an interest in the card game of Skat to visit us on Wednesdays. We hope that your competitive curiosity will be raised, and you may be persuaded to renew long lost skat skills, or learn the game from the ground up. Members have been busy, not only playing here, but have travelled to a number of other clubs to sharpen their skills, and to enjoy the camaraderie of other skat players. Some of the members were successful in these tournaments, as the following shows: Edmonton – March – Individual score – 2nd – H-J Steinmetz Saskatoon – May-Individual score – 3rd – H-J Steinmetz, 11th – Don Atchison, 18th – Jens Rowekamp, 19th – Sigi Fahr, with H-J Steinmetz being part of the 3rd place group team. Calgary – May – Individual score – 20th - Ed Eckl, 27th - H-J Steinmetz Red Deer – May – Individual Score – 6th – H-J Steinmetz, 9th – Jens Rowekamp, 22nd –Ed Eckl, 24th – Rudi Laprell, with H-J Steinmetz as part of the 2nd place team. As well, as an indication of the interest in Skat, some members have said that they will be attending competitions in Vancouver, Seattle and Kelowna later this year. I take this opportunity to invite you to stop by the Saskatoon Skat Club set – up at FOLKFEST 2014 – which will be held August 14/15/16 at the German Cultural Centre. See you there. Estevan & District German Freundschaft Society Folkart Co-op Humboldt German Cultural Centre, Saskatoon German Canadian Society Harmonie, Regina German Heritage Society of Humboldt & District Inc. German Junior Folk Dancers, Saskatoon German Language School Saskatoon Inc. German Language School of Regina German Russian Cultural Group, Leader German Students’ Association - U of S Hansel & Gretel Preschool Inc. Imhoff Heritage Society, St. Walburg Jagd- und Fischverein “Waidmann’s Lust”, Regina Karnevalsgesellschaft Harmonie, Regina Kochlöffel & Nudelholz: German-Canadian Koch- und Backstudio Lloydminster German Heritage Society Inc. Melville & District German Heritage Club Mennonite Heritage Village, Swift Current Parents Association of German Language School, Saskatoon Prince Albert German Canadian Club Waldhorn Regina German Film Club Saskatchewan Association of Teachers of German, Saskatoon Saskatchewan German Culture Assistance Fund Inc. Saskatoon German Days Skat Club Saskatoon Trinity Evangelical Lutheran Church, Regina Village of Edenwold Volksliederchor Concordia, Saskatoon Volksliederchor Harmonie Inc., Regina Associated Members Cake Witch Café - Rosthern 17 N e ws fr om S G C M e m b e r G r o u p s Sommerferien Das Schulhaus - Regina German Language School Inc. — Sabine Zagoricnik-Wecker While • Students received their Zeugnisse • Our Sommerfest wrapped up the old school year • DSD exams A2 have been handed in and certificates received • Project days about Kasperletheater came to an end • The table promoting Das Schulhaus at Mosaic was a lot of fun to run • Final marks of our credit 20 were handed in to the Ministry of Education • Easter craft and celebrations are already history Das Schulhaus is fully into planning for the 2014-15 school year behind the curtains: • Busy preparing new classes • Collecting fresh ideas • Setting dates for teacher meetings • Applying for a future in-house teacher workshop funding • Promoting a new high school credit 10 class (beginner) • Preparing follow ups…. • Setting future dates for cultural events All this said, we are ready to breathe in Sommer. We are letting the reflections of the past year transform like a cocoon to become a butterfly ready to fly in full swing to start the new school year in September to reach our full potential. We wish you all a wonderful relaxing and re-energizing summer and looking forward to seeing you in our classrooms in September! KOMM, WIR LERNEN DEUTSCH! Wenn nicht jetzt, wann dann? A special thanks goes to the German Club in Regina for providing us with a space to put up a table at MOSAIC and to the Austrian Club for the opportunity to leave our display there. Another very special thanks to Waltraude Stehwien. Her profound knowledge about puppetry in Germany and hands on experience helped us a lot with our project days 1 2 2 “Kasperletheater”. 1. Credit 20: DSD A2 Certificates received 2. Children watching Kasperletheater 3. Easter craft 3 Greetings from the Karnevalsgesellschaft Karnevalsgesellschaft Harmonie, Regina — Jason Kelln Hello all. The KG Harmonie has been very busy in the last few months dancing for Mosaic and the Regina Multicultural Council’s Bring a little Mosaic to You. Our summer will be no less busy with fundraising and dance performances at Culture on the Plaza on July 19, 2014. We will be hitting the road in August to Saskatoon and joining the Saskatoon Dancers at FolkFest. Plans are under way for Crowning in November and of Course we would like to invite everyone to the Western Canada Mardi Gras in January 2015 in Regina. Mark your Calendars! 18 1 1. Group picture in dance outfits 2. Younger dancer performing at the German Club in Regina 2 An Update from the preschool Hansel & Gretel Preschool, Saskatoon — Ulrike Hecker As the summer starts, another successful year of fun and learning at Hansel & Gretel preschool comes to an end. The school year wand down with a field trip to Mendel Art Gallery on June 11 with all our classes. There was a guided art tour and shape crafts for kids and afterwards we played in the Kinsmen Park Playground across from Mendel Art Gallery. We also participated in a farewell assembly for Eileen Deneiko at Brevoort Park school, where we are located. Mrs Deneiko (principal of Brevoort Park School) is retiring and has supported our Preschool for many years by including us in many of their school events. As a Thank you we sang “Die Schule ist aus” song for her on the stage. We truly appreciate her dedication and support! album. it included unforgettable memories of their time at Hansel & Gretel Preschool. New in the fall at the preschool; we’re opening an afternoon class M/W/F class and hiring a new/additional staff member for our T/Th class. A big thank you to SOHL and SGC for their continuous support in order for us to maintain a high quality program for our students. 1 It’s great to see that a number of students will continue to learn German by joining the Level I kids class at the German Language School in Saskatoon this fall. It will be a smooth transition for them as Uli Hecker, the teacher at H&G preschool will be teaching that class as well. On June 13, we had our big year end family potluck with all our families. Children performed a variety of German songs, rhymes and our favourite action songs like “I can’t sit still…” with parents together. There was also face painting and of course a BBQ and potluck. We have only a few openings left in our 2014/15 classes. If you’re interested in the German-English bilingual preschool or want to be on the waiting list, please contact Uli Hecker (email: Ulrike.Hecker@ gmx.net, phone: 651-0436, website: hanselandgretelpreschool.ca) The year-end slideshow was shown for all our parents and students on the last day of class. The children were sent home with a picture We wish everyone a nice and relaxing summer! 2 1. Children in the gym at Brevoort Park School with their teacher Ulrike Hecker 2. Children doings crafts at the Mendel Art Gallery April & May at the cooking club Kochlöffel & Nudelholz, Saskatoon — Franziska Davies Taking over from Andrea MacLeod, I had big shoes to fill! I also wanted to take a minute to thank her for her contributions to the Kochlöffel & Nudelholz Backstudio. I think everyone who’s come to the classes has greatly appreciated her enthusiasm and dedication, myself included! and lots of other goodies! I’m looking forward to continue teaching the class starting September! For more information call (306) 292-2117 or email: [email protected] We had two more classes before the summer. The first one was all about asparagus, since the season started in Germany around the same time class was being held. There were three recipes and students were divided by recipe; they included: warmer Spargelsalat, Spargel-Cremesuppe and Spargel in Parmesancrêpes. Teaching the cooking class for the first time on my own, I was worried that we wouldn’t have enough food, but my worries were needless - we ended up with lots and lots, which was welcomed by the students! With the last class, I wanted to cook something from my childhood. I loosely dedicated this class to my Oma. The recipes were taken from my collection of handwritten ones that I had asked Oma to write down through the years, they were all written in dialect. The first one was Wurschtsalat (Wurstsalat), Bibbeliskäs (Quark) and lastly Epfelkichle (Apfelküchlein). It seemed like everyone enjoyed the class and dishes - no food was left to take home! What is to come in the fall? Markklößle, Flammkuchen, Bowle, Amerikaner 1 1. Wurschtsalat (Wurstsalat), Bibbeliskäs (Quark) and Epfelkichle (Apfelküchlein) 19 N e ws fr om S G C M e m b e r G r o u p s Greetings from the Volksliederchor Concordia Volksliederchor Concordia, Saskatoon — Margot Hasner After a long winter that never wanted to end, we were looking forward to our spring concert which took place April 27th at the German Cultural Centre. Our concert was well received, the audience loved listening to the old familiar songs and joined in, singing along for a few. It is always gratifying to see so many happy faces during the concert. For many, this is the only time we can listen to an all-German choir, often bringing back fond memories. We also had solo performances and a piano solo. The afternoon ended with a Kaffeeklatsch; visiting old acquaintances and friends over a cup of coffee and cake. Adam Rose our new manager at the German Cultural Centre helped in getting the hall ready for the concert and made sure the coffee was percolating for the Kaffeeklatsch. A big thank you to Adam from the choir! Aside from our yearly concert, we also sing at funerals, convalescence homes, etc. A service we are very happy to provide! On May 13, we had a luncheon at the German Cultural Centre. The food was excellent and so was the company. We parted ways by wishing each other a well-deserved summer holiday. We’ll get together on Sept 29th for our first choir practice. Folkfest is fast approaching, we will not be part of the entertainment due to declining membership at the time. The members who remain here in the city will prepare food for the 3 day festival. Congratulations to the German council on your 30th anniversary. Thank you for your continuous financial support and the friendly help from the office staff. We wish everyone a great summer! Folkfest at the German Pavilion German Cultural Centre, Saskatoon — Sigrid Kirmse As you all can imagine, we are very busy with preparations for this year’s Folkfest which will be held on August 14, 15, and 16. On Thursday and Friday doors open at 5:00 p.m., on Saturday at 3:00 p.m. All three days go until midnight. There will be a lot of good food, entertainment, displays, and fun for the whole family. For the first time, the Regina Karnevalsgesellschaft dancers will be with us. The SGC will join us with their newest set of displays. We will also set up a cultural display (see picture). Passports are the same as last year, $15.00 per person. So, come and visit us on one of those days or on all three! So far we had some very successful events in the Centre. We are open every day – except on Mondays – from 11:00 a..m. to 9:00 p.m. This could be a spot for your ad! Contact the SGC office at 306-975-0845 or [email protected] for advertising possibilities and rates! 20 K i n de r - & Jugendseiten Aus- und Weitermalen Witze In der Schule werden gerade die Fälle durchgenommen. „Was ist denn das für ein Fall, wenn ich sage: Die Schule macht mir Spaß?“, will der Lehrer wissen. Felix antwortet: „Das ist ein Ausnahmefall!“ Luis kommt gut gelaunt nach Hause: „Morgen haben wir schulfrei!“ – „Wer hat euch denn das gesagt?“, fragt die Mutter. „Der Lehrer“, ruft Luis. „Am Ende der Stunde hat er gesagt: Für heute ist Schluss, morgen fahre ich fort!“ Lehrer: „Wie konntest du nur ,Besen’ mit zwei ,s’ schreiben?“ Schüler: „Mit meinem neuen Füller!“ Suchbild These two pictures may look the same, but they are not! Find 10 differences: Kassierer im Kino: „Mein Herr, das ist nun schon die siebte Eintrittskarte, die Sie innerhalb einer Stunde kaufen.“Mann: „Was soll ich denn machen? Am Eingang steht ein Kerl, der sie mir jedes Mal zerreißt!“ „Papa, ich habe zwei Fragen. Erstens, kann ich mehr Taschengeld haben und zweitens, warum nicht?“ Das Kind zum Vater: „Vati, kannst du bitte Mama nicht verraten, dass ich ihr zum Geburtstag Schokolade gekauft habe?“ „Natürlich, das soll eine Überraschung werden, stimmt’s?“ - „Nein, ich hab’ sie schon aufgegessen!“ 21 Gitterrätzel Finde vier Tiernamen! Die Wörter können senkrecht oder waagerecht stehen. Tipp: - ein großes Tier mit Rüssel, - ein Tier, auf dem man reiten kann, - ein Tier, das im Wasser lebt und - ein Tier, dass am Südpol lebt Spielideen für die Sommerferien Ich packe in meinen Koffer Ein Klassiker für lange Autofahrten, aber auch für zu Hause: Der Erste fängt an: „Ich packe in meinen Koffer: ein Buch.“ Dann kommt der Nächste: „Ich packe in meinen Koffer: ein Buch und ein T-Shirt.“ Dann der Nächste: „Ich packe in meinen Koffer: ein Buch, ein T-Shirt und eine Zahnbürste.“ Und so weiter: Wer kann sich die meisten Begriffe merken und alle jeweils in der richtigen Reihenfolge wieder auflisten? Lustige Begriffe machen besonders viel Spaß! Stadt, Land, Fluss Ein weiterer Klassiker für Stift und Papier: Jeder Spieler zeichnet auf seinem Blatt Papier sieben Spalten ein, die er mit den Worten Stadt, Land, Fluss, Tier, Pflanze, Name, Beruf überschreibt. Dann buchstabiert ein Spieler in Ge-danken das Alphabet, bis ein anderer Spieler „Stopp“ sagt. So wird der Anfangsbuchstabe der Spielrunde festgelegt. Aber nicht schummeln! Wer hat als Erster alle sieben Begriffe mit dem entsprechenden Anfangsbuchstaben gefunden? Derjenige ruft „Stopp“, dann nennen alle ihre Begriffe. Für jede Mehrfachnennung erhält man einen Punkt, für einzigartige Begriffe zwei und für Begriffe, in deren Spalte alle anderen Mitspieler nichts gefunden haben, drei Punkte. Am Ende wird zusammengezählt. Man kann auch Rubriken dazuerfinden, z.B. Film, Popband oder Schauspieler. 22 Gedichtchtvorschlag zum Frühling 23 Publication Mail Agreement # 42086521 Please return unclaimed copies to: Saskatchewan German Council Inc. John V. Remai Center 510 Cynthia Street Saskatoon, SK S7L 7K7 ADVERTISEMENT