2014 Summer Postillion - Saskatchewan German Council

Transcrição

2014 Summer Postillion - Saskatchewan German Council
POSTILLION
Der Rundbrief des Saskatchewan German Councils
Volume 29, Issue 2
Summer 2014
Table of Contents
19
6
Aus dem Büro/From the Office 03
Grüße von der Präsidentin 04
Greetings from the President 04
2014 Treffpunkt Weekend
06
Bekanntmachung zur Wahl 07
SGC Recipe Corner: Hühnerfrikassee mit Pilzen
08
SGC Library Corner 08
Sportlight on Members
09
Rolling Calendar of Events
10
Kennt ihr den Kasper? Nein?
12
History of the Germans from Russia, part 17
13
Honorary Consul of Germany for Saskatchewan Resigns
14
News from SGC Member Groups
15
German Junior Folk Dancers
15
Regina Austrian Edelweiss Dancers
16
Prince Albert German Canadian club Waldhorn
16
Skat Club Saskatoon
17
Das Schulhaus - Regina German Language School Inc.
18
Karnevalsgesellschaft Harmonie
18
Hansel and Gretel Preschool Inc.
19
Kochlöffel & Nudelholz 19
Volksliederchor Concordia
20
German Cultural Centre
20
Kinder- und Jugendseiten
21
18
The Postillion is a quarterly newsletter published by
the Saskatchewan German Council Inc.
Submissions to: [email protected]
Deadlines 2014: Autumn - October 6
Winter - December 1
Spring - March 9
Summer - June 29
Inquirres to:
Sabine Doebel-Atchison, Editor
[email protected]
Articles may be reprinted with permission.
Saskatchewan German Council Inc.
510 Cynthia Street, Saskatoon, SK S7L 7K7
phone: 306-975-0845 fax: 306-242-8007
e-mail: [email protected] website: www.saskgermancouncil.org
Cover image: SGC’s Family Fun Day
taken by Sabine Doebel-Atchison
Scherenschitt illustrations in this issue are taken from originals
by Waltraude Stehwien, courtesy of the artist. Reproduction
without permission is strictly prohibited. © W. Stehwien
Aus dem Büro
FROM THE OFFICE
Board of Directors
President
Josephin Dick, Saskatoon
Vice President
Katharina Ulbrich, Estevan
Past President
Ilona Beck, Rouleau
Treasurer
Rod Gellner, Regina
Secretary,
Ulrike Hecker, Saskatoon
Sabine Doebel-Atchison After a rainy June, the summer months look more promising. The Council is in full swing celebrating
its 30th anniversary with various activities. Towards the end of June we held our annual Treffpunkt
Weekend in Regina at the Austrian Club. The event was a great success. For the first time SGC organized
a Family Fun Day, read more about the fantastic weekend on pages 6 and 7.
At this year’s Annual General Meeting the SGC membership elected a new president. After Ilona Beck’s
six year presidency our office staff looks forward to working under the leadership of Josephin Dick in the
coming years.
As for all the summer activities taking place in Saskatchewan in the next few weeks, I hope you will
be able to attend some of them. If you are not sure what is happening in Saskatchewan’s German
community, take a look on pages 10 and 11. For further information on upcoming events visit the SGC
homepage at www.saskgermancouncil.org.
Last but not least, I would like to draw your attention to an ad on page 11. SGC is looking for a Postillion
editor! While we enjoy compiling the Postillion at the office, the time has come for someone else to take
over this job. See the ad for more details and apply by September 1 if you are interested and possess the
required skills to take on that task.
Have a great summer!
Directors
Marita Bray, Regina
Janet Jost, Regina
Dr. Michael Oelck, Saskatoon
Uwe Reinkens, Star City
Amanda Stehwien, Saskatoon
Dr. Michael Zimmermann, Regina
Staff
Sabine Doebel-Atchison,
Executive Director
Franziska Davies,
Office & Program Assistant
Anastasiya Baranova
Immigrant Settlement Advisor
Michelle Thompson
Cultural Development Assistant
Nach einem verregneten Juni sehen die nächsten Monate nun doch etwas vielversprechender
aus. Das Council ist mitten in den Feierlichkeiten für den 30. Geburtstag mit vielen verschiedenen
Veranstaltungen und Aktivitäten. Ende Juni habe wir unser jähliches Treffpunkt Wochenede im
Österreichischen Club in Regina abgehalten. Die Veranstaltung war ein voller Verfolg. Zum ersten mal
hat SGC einen Family Fun Day organisiert. Lesen Sie mehr dazu auf den Seiten 6 und 7.
Während der diesjährigen jahresversammlung haben die SGC Mitglieder eine neue Präsidentin gewählt.
Nach Ilona Becks sechjährigen Präsidentschaft freuen wir uns im Büro darauf unter der Führung von
Josephin Dick in den kommenden Jahren zu arbeiten.
Was die anstehenden Sommeraktivitäten der nächsten Wochen angeht, so hoffe ich, daß Sie die
Möglichkeit haben an einigen eilzunehmen. Wenn Sie noch nicht wissen, was in Saskatchewans
deutscher Gemeinde passiert, dasnn schauen Sie auf Seite 10 und 11 nach. Weitere Informationen zu
bevorstehenden Veranstaltungen finden Sie auf der SGC Homepage unter www.saskgermancouncil.
org.
Zum Schluß möchte ich Sie noch auf eine Anzeige auf Seite 11 hinweisen. SGC sucht zur Zeit einen
Verfasser für den Postillion. Zwar haben wir viel Freude daran den Postillion im Büro zu gestalten, aber
die Zeit ist gekommen, diese Aufgabe von jemand anderem machen zu lassen. Schauen Sie ich die
Details in der Anzeige an und bewerben Sie sich bis zum 1. September, wenn Sie interessiert sind und
denken, daß Sie die nötigen Kenntnisse besitzen, um diese Aufgabe zu übernehmen.
Ich wünsche Ihnen einen tollen Sommer!
3
Greetings from the president
GrüSSe von der Präsidentin
Josephin Dick
At this point I would like to congratulate all
newly elected board members. I’m looking
forward to working with every one of you, and
hope we will have a productive year to come.
I would also like to thank all departing board
members. Thank you for all your hard work. We
could not have done this without you.
and the overwhelmingly welcoming atmosphere. We had a wonderful time, and enjoyed
your hospitality very much. And thank you to
our staff, Sabine, Franziska, and Michelle, who
did an excellent job preparing for the event.
For the first time we held a Family Fun Day. This
event was supported by a Celebrate Canada!
grant from Heritage Canada. Without their
financial help we would not have been able to
have this exciting event. The children enjoyed
a bouncy castle, face painting, various little
games and were able to take home baloon
creations.Activities for our adult membership
included strudel making, Edelweiss painting,
and a guided tour through the Government
House. Too bad one is not able to participate
in all these wonderful events. After the official
welcome and dinner we had the pleasure to
watch the Regina Austrian Edelweiss Dance
Group. I was impressed by their skills, even of
the younger members. What a great show! I
would once again like to congratulate all the
members who received a Special Volunteer
Award. Without you our organisations would
not be able to function as smoothly. Your contributions to all the great things in our province
are very much appreciated.
I am involved in the German Language School
in Saskatoon and therefore, language and
children are of particular importance to me. I
believe, if we can raise awareness and passion
for German culture in young people, we can
have active members in all our groups. My goal
as president is to keep old traditions strong,
without neglecting all the beautiful things going on in Germany, Switzerland, and Austria at
the moment. I will try and be open to suggestions as to how we can grow our membership;
how we can help groups to be strong and
successful; and how to solve conflicts; which I
hope we will not have too many.
I am proud to mention we were able to launch
our Diversity Project at the Treffpunkt Weekend.
At last we could show of the attractive banners
we have been working on for the last two
years. I was pleased to see many guests reading
the information and having lively discussions
about the topics. It was a nice coincidence
to have these banners ready to celebrate our
30th anniversary. Ensure to inquire with our
staff about having the banners sent to you if
you have a celebration or event at which they
could be enjoyed. We would like to share them
with all our members, and hope the banners
will be used frequently.
On the weekend of June 21st and 22nd, we
held our Treffpunkt Weekend at the Regina
Austrian Edelweiss Club, which was a great
success. Thank you to the Austrian Club for
hosting the event; providing a great dinner,
I was very happy to be able to talk to SaskCulture’s new President, Pat Grayston, at our
banquet. We were able to invite her on short
notice, so I was thrilled she was able to accept
the invitation. She is very enthusiastic, and I
Now that summer has arrived, everyone is
eager to enjoy the beautiful outdoors, summer festivals and other activities in our great
province.
At our AGM on June 22nd, I was newly
elected to the position of the president of the
Saskatchewan German Council. I have been a
Board Director since 2009. Being elected the
first time happened quite by chance; since it
was one of my first meetings I attended to represent the German Language School Saskatoon
and that time I had no actual knowledge of all
the interesting things the Council is doing. I
was asked by Marie Huettemann to stand for
the Director position, with the promise; “it really
is not much work or responsibility. But it is a lot
of fun.” She was right about the fun part! Later
I was elected to become Secretary, and after
that Vice President.
4
believe we will be able to get much done with
her help.
We were also fortunate to have the Austrian
Honorary Consul, Anthony Merchant, and the
German Honorary Consul, Barbara HoggardLulay, at our banquet. It is always a pleasure to
have interesting conversations with representatives of our home countries.
During our first board meeting we had the
pleasure to listen to a presentation from Paul
Gingras on SaskCulture’s Multiculturalism Strategy. I thnak him for all the interesting information he provided us with. He definitely gave us
a lot to think about!
Last I would like to say thank you to Ilona Beck.
I am very glad she will stay on the board as Past
President. She shaped the council in more ways
than I can mention. Her energy, ideas, and love
to promote the culture of all German speaking countries are amazing. I have to admit I’m
somewhat nervous to follow in her footsteps.
She left some really big shoes to fill.
Nun, da Sommer begonnen hat, freut sich
jeder darauf die freie Natur, die Sommerfeste
und andere Aktivitäten in unserer schönen
Provinz zu genießen.
Während unserer Jahresversammlung am
22. Juni, wurde ich zur neuen Präsidentin des
Saskatchewan German Councils gewählt. Seit
2009 war ich bereits als Direktorin Vorstand.
Dies gesah damals recht zufällig. Es war eines
meiner ersten Treffen an dem ich teinahm,
um die Deutsche Sprachschule Saskatoon zu
vertreten. Zu dieser Zeit hatte ich zugegebenermaßen noch keine konkrete Vorstellung davon, was das Council macht. Marie
Hüttemann fragte mich, ob ich mich aufstellen lassen würde, mit dem Versprechen; „da
muss man nicht viel tun, hat auch nicht viel
Verantwortung. Aber es macht viel Spaß“. Sie
hat mit dem Spaß recht gehabt! Später wurde
ich zur Sekretärin und anschließend zur Vizepräsidentin des Councils gewählt.
Da ich sehr in der Deutschen Sprachschule
engagiert bin, liegt mein Hauptinteresse
natürlich bei Sprache, Kindern und Jugendlichen. Ich glaube, dass wir, indem wir
Interesse und Leidenschaft für die Deutsche
Kultur bei jungen Menschen wecken, aktive
Mitglieder für alle unsere Gruppen heranziehen können. Mein Ziel als Präsidentin ist,
die alten Traditionen stark zu halten, ohne die
vielen tollen Dinge zu vernachlässigen, die
sich derzeit in Deutschland, der Schweiz und
Österreich abspielen. Ich werde versuchen
für Vorschläge offen zu sein, wie wir unsere
Mitgliedszahlen wachsen lassen können,
wie wir helfen können, dass unsere Gruppen
stark und erfolgreich sind, oder auch wie wir
Konflikte lösen können; letzteres hoffentlich
nicht zu häufig.
Am Wochenende vom 21. und 22. Juni,
hatten wir unser Treffpunkt Wochenende
im Austrian Edelweiss Club in Regina. Dies
war ein großer Erfolg. Vielen Dank an den
Österreichischen Klub, der Gastgeber dieser
Veranstalltung war. Danke für ein tolles Abendessen, und die freundliche Atmosphäre. Wir
hatten eine wunderbare Zeit und genossen die Gastfreundschaft. Ebenfalls vielen
Dank an unsere Mitarbeiterinnen Sabine,
Franziska und Michelle für die Vorbereitung
dieser Veranstalltung. Zum ersten Mal hatten wir einen Familientag. Dieser Teil wurde
finanziell von Heritage Canada unterstützt.
Ohne diese Unterstützung hätten wir diesen
wundervollen Teil der Veranstaltung nicht
durchführen können. Die Kinder freuten
sich über die Hüpfburg, Kinderschminken,
und viele andere Aktivitäten. Dazu gehörten
auch Luftballonfiguren, die die Kinder mit
nach Hause nehmen konnten. Aktivitäten
für unsere Erwachsenen Besucher waren
Strudel backen, Edelweiss-Malerei, und eine
geführte Tour durch das Gouvernment Haus.
Leider reichte die Zeit nicht dafür aus, überall
mitzumachen. Nach dem Willkommensgruß
und dem Abendessen hatten wir das große
Vergnügen den Regina Austrian Edelweiß
Tänzern zuzusehen. Ich war sichtlich beeindruckt von den Fähigkeiten der Tänzer, sogar
von den jüngsten Mitgliedern. Was für eine
tolle Aufführung. Hier möchte ich auch noch
einmal allen gratulieren, die einen Special
Volunteer Preis erhalten haben. Ohne Sie
wären unsere Gruppen nicht funktionsfähig,
and die vielen tollen Aktivitäten könnten in
unserer Provinz nicht gemacht werden.
Ich bin auch stolz erwähnen zu können,
das unser Diversity Projekt am Treffpunkt
Wochenende der Öffentlichkeit vorgestellt
werden konnte. Endlich war es so weit die
ansprechenden Banner, an denen über
die letzten beiden Jahren viel gearbeitet
worden war, zu zeigen. Ich war hoch erfreut
zu sehen, wie viele Gäste die Informationen
gelesen haben und wie lebhafte Diskussionen daraus entstanden sind. Es ist auch
eine tolle Fügung, diese Banner für unser
30-jähriges fertig zu haben. Bitte stellen sie
sicher diese Banner von unseren Mitarbeitern
anzufordern, wenn Sie eine Veranstaltung in
Ihrer Gruppe planen. Wir möchten die Banner
mit allen unseren Mitgliedern teilen, und hoffen, dass sie so oft wie möglich auch genutzt
werden.
Besonders hat mich gefreut, dass ich mich
mit der neuen Präsidentin von SaskCulture
während unseres Banketts unterhalten
konnte. Wir konnten sie kurzfristig einladen,
und daher war meine Begeisterung groß, als
sie die Einladung annehmen konnte. Sie ist
sehr begeisterungsfähig und ich bin überzeugt, wir können vieles mit ihrer Unterstützung erreichen.
Wir hatten auch die Freude den Honorarkonsul Österreichs, Anthony Merchant, und
auch die Honorarkonsulin Deutschlands,
Barbara Hoggard-Lulay, bei unserem Bankett
begrüßen zu können. Es ist immer wieder ein
Vergnügen interessante Unterhaltungen mit
Vertretern unserer Heimatländer führen zu
können.
Während unserer ersten Vorstandssitzung
für dieses Jahr konnten wir einem Vortrag
von Paul Gingras über SaskCultures Multikulturelle Strategie zuhören. Hier wurden so
viele interessante Dinge erwähnt, dass ich
damit diese Ausgabe des Postillions füllen
könnte. Daher werde ich nur Danke sagen.
Diese Präsentation hat uns sicherlich vieles zu
Denken gegeben.
Zuletzt möchte ich noch ein spezielles Dankeschön an Ilona Beck sagen. Ich bin nur froh,
dass sie als Altpräsidentin auch weiterhin unserem Vorstand angehören wird. Sie hat das
Council auf mehr Arten geformt, als ich hier
erwähnen kann. Ihre Energy, ihre Ideen, und
ihr Einsatz alle deutschsprachigen Kulturen
zu fördern ist einfach bewunderswert. Ich
muss gestehen, dass ich etwas nervös bin in
ihre Fußstapfen zu folgen. Hier liegen wirklich
große Erwartungen vor mir, die erfüllt
werden sollen.
5
2014 Treffpunkt Weekend
Culture - Fun - hospitality - Friends
At the Austrian Club in Regina
Sabine Doebel-Atchison
SGC’s annual Treffpunkt Weekend is always a highlight during the year
for our organization. Not only do delegates and guests get together
for two days to exchange ideas, build relationships and renew friendships, but we also honour special volunteers for their contributions to
German culture, language and traditions. Another important part of
the weekend is SGC’s Annual General Meeting, where the membership
elected a new president this year, after Ilona Beck had been in that
position for the past 6 years, making her the first female and longest
serving president of the organization.
1
2
With assistance of a Celebrate Canada! grant from Heritage Canada
the Council was able to add a Family Fun Day to this year’s Treffpunkt,
which also celebrated the our organization’s 30th anniversary. It
included various children’s activities such as a jumpy castle, ball toss,
egg & spoon run, chalk painting, dancing, balloon creations and the
always popular face painting. Children received cards with each of
those activities listed in German. At each of the stations they received
a stamp. Once they had a stamp for each activity, they received a
prize. About 40 children attended the afternoon with their parents or
grandparents and, in addition to the fun games and activities, enjoyed
a cupcake and juice. The event was a great success and a first for SGC,
but definitely not the last event of its kind!
6
3
4
5
6
While the children enjoyed the Family Fun Day on the front lawn of
the Austrian Club, SGC delegates and guests had the opportunity to
take part in a Strudel Making, Edelweiss Painting workshop or take an
educational guided tour of Government House in Regina. Afterwards
everyone got together for Kaffee & Kuchen before it was time to get
ready for the evening’s Special Volunteer Awards Banquet.
After the reception where guests had the opportunity to look at SGC’s
new 12 banner exhibition Diversity of Germany – Beyond Autobahn
and Oktoberfest, an Austrian dinner was served. It included Vienna
schnitzel, potato salad, tossed salad, red cabbage and for dessert Austrian apple strudel. The Council was honoured to welcome the Honorary Consuls of Germany and Austrian, Barbara Hoggard-Lulay and
9
their contributions to the SGC board as consultant, treasurer and
president respectively.
The musical entertainment for the evening was provided by the Bohemian Brass Band. Delegates and guest took the opportunity to dance
and visit with old and new friends.
7
Antony Merchant, at the banquet as well as newly elected SaskCulture
president Pat Grayston and Austrian Club president John Jost. The
dinner was followed by fabulous dance performances by the Regina
Austrian Edelweiss Dancers.
8
This year’s recipients of a SGC Special Volunteer Award were:
Barbara Hoggard-Lulay, nominated by Saskatoon German Days Committee
Wade McLean, nominated by the Austrian Edelweiss Club of Regina
Kerri Van Loosen, nominated by the German-Canadian Society Harmonie in Regina
Adeline Vogelgesang, nominated by the Geran Cultural Centre in
Saskatoon
Vince Weber, nominated by the American Historical Society of Germans from Russia – Regina Chapter
All recipients received an award and a large basket filled with Austrian,
German and Swiss delicacies. Besides the volunteer awards, three
individuals were honoured with a SGC Lifetime Membership. BarbaraHogaard Lulay, Ray Fichter and Andrew Grzesina were honoured for
10
After a successful banquet, the delegates gathered for the Annual
General Meeting in the morning of June 22. Part of the delegates’
responsibility at the meeting was to elect a new president. This was
done by acclamation and the new president of the SGC is Josephin
Dick of Saskatoon. Also acclaimed to their positions were Katharian
Ulbrich of Estevan as vice president and Rod Gellner of Regina as treasurer. Elections were held for 4 director positions. Newly elected were
Janet Jost of Regina (2 years), Michael Oelck of Saskatoon (1 year), Uwe
Reinkens of Star City (2 years) and Amanda Stehwien of Saskatoon (2
years), who was relected as director. The new board went to work right
after the AGM with a board meeting.
The SGC thanks the Austrian Edelweiss Club for hosting this year’s
Treffpunkt Weekend at their wonderful facility! A location for the 2015
Treffpunkt Weekend will be determined in the upcoming months. If
your group is interested in hosting, please contact the SGC office.
1. Family Fun Day 2. Baloon creations 3. Strudel making workshop 4.
Banquet, Diversity panels in the background 5. Dinner 6. From left: Antony
Merchant, Barbara Hoggard-Lulay, Pat Graston, Ilona Beck 7. Regina Austrian Edelweiss Dancers performing 8. Special Volunteer Award recipients
9. Ilona Beck with new SGC Honorary Lifetime Members 10. SGC Annual
General Meeting
Scan the QR code with your
smart phone or tablet to see
all the pictures from the 2014
Treffpunkt Weekend.
7
LIBRARY corner
Andrea MaCleod
Das Avalon Projekt
by: Wolfgang Hohlbein
German, 656 pages
Many mysterious things
happen on the oil platform
Avalon II. Crew members
fall over board, a helicopter
crashes on the platform, a
supply ship collides with
one of the iron pillars, and
finally the complete crew
disappears.
recipe corner
Andrea MacLeoad
Hühnerfrikassee mit Pilzen
Insurance detective Rudger Harm is hired by
the oil company to solve the mysterious case
and he is sure there is a logical explanation for
all of it. But, where is this Celtic dagger coming
from that seems to have magical powers? And
what about the elfin like woman, who is found
half dead? Rudger’s search for the truth turns
into a fantastic adventure.
Chicken Fricassee with Mushrooms
Chicken fricassee is another popular dish with a very significant sauce. This too,
like the meatballs - Königsberger style from the last issue is considered a comfort
food to many people. It can be prepared in the way described in the recipe, but it is
often also made using the meat left over from a chicken noodle soup.
Ingredients:
1 soup hen
salt
soup greens (1-2 carrots, 1 leek,
some fresh parsley, ½ celery root)
40g butter
40g flour
½ to ¾ liter chicken broth
1 egg yolk
1/8 liter evaporated milk
Some lemon juice or white wine
100g button mushrooms
Clean the chicken and dice up the soup
greens. Cook both in 2 liter of salt water.
After cooking, skin the chicken, debone and
dice it. Pour the broth through a sieve and
set aside.
For the sauce, melt the butter in a sauce
pan then sprinkle the flour on it and mix
carefully. Make sure the temperature is
not too hot otherwise it will burn. Add the
chicken broth to make the sauce and let it
cook for 10 min, stir in between. Combine
the egg yolk with the evaporated milk and
blend into the sauce but do not cook it. Add
lemon juice or wine as well as salt to taste.
Clean the mushrooms, lightly fry them in a
pan or steam them.
Add the chicken and mushrooms to the
sauce. Serve with rice.
8
Männerherzen
DVD
103 min, Language German,
Subtitles German
Five different men
looking for love in a
time when men don’t
really know what it
means to be a “man”
and have even less an
idea of what women
want from them.
Philip is about to lose
his job when part time girlfriend Nina tells him
that he will be a father soon. His friend Niklas,
a successful businessman, seems to have it
all together, job, marriage and house. Yet, he
panics about decisions.
Womanizer and music producer Jerome on
the other hand sees life as one big party. Only
his client Bruce, who needs a lot of support,
can agitate him. There is also the subway
driver Roland who is fighting for his ex-wife
Susanne and desperate Günther, who is very
lonely.
Spot light on Members
Austrian Edelweiss
Club of Regina
servus to Family & Friends
Sabine Doebel-Atchison
From 1953 to 1955 many young Austrian
men and woman, many only in their early
20s, saw Canada as the land of opportunity.
They boarded a ship and went on a two week
journey towards better future. Some of them
made Regina their new home. It was in 1974
when a core group of Austrians decided to
form their own club, where they could speak
their language, meet with each other and share
their culture and heritage. With these goals in
mind,the first club house was purchased. Soon
it became too small and a piece of land was
purchased. The new club house was built with
volunteer labour. Success of the Austrian Club
is still largely based on the many volunteers
who have helped build and maintain the club,
offering their time during the many events and
functions held over the years.
This year has already been a very active and
busy one for the Austrian Club. In May, they
invited dance groups from Calgary, Edmonton,
Saskatoon, Vancouver and Winnipeg to join
their local Regina Austrian Edelweiss Dancers
at Maifest. Also in May the club celebrated its
40th anniversary with a banquet that honoured
the founding members (see picture below). A
slideshow showed them throughout the years,
how they participated in club activities and
volunteered their time. All of them received
a certificate and a plaque listing all of their
names.
Contact Information
By far the largest event hosted at the Austrian
Club every year is the Austrian Pavilion at Mosaic in Regina. In 2014 it was the 36th year that
the club took part in this multicultural event.
It was another celebration of Austrian culture
and heritage that included Austrian dancing,
yodelling, woodcarving, custom clothing and
Austrian food and drinks.
President: John Jost
Address: 320 Maxwell Crescent, Regina, SK S4N 5Y1
E-mail: [email protected]
Phone: 306-721-6388
Fax:
306-921-9980
Website: www.austrianclubregina.ca
Membership Fees
Family: $15
Single: $10
Towards the end of June the Austrian Club
hosted the Saskatchewan German Council
and its members for Treffpunkt (Meeting Place)
Weekend. It was the first time in the history
of Treffpunkt that it took place at the Austrian
Club. This was another example of an event
that was made possible through the countless
hours that volunteers put in to make the club a
successful and friendly place.
Many other events take place at the Austrian
Club throughout the year. They include the
Spring Fling, a Schnitzel Supper, golf tournaments, a Children’s Christmas Party and fishing/
ice fishing tournaments. With support of the
Saskatchewan German Council the club is adding new events for members and families, such
as craft afternoons and gingerbread house
decorating.
Sub-groups
Hunting & Fishing Club
Ladies Auxiliary
Regina Austrian Edelweiss Dance Group
Lounge is open 5 days a week
Smorg - every Friday for lunch at the
lounge
Hall, lounge and basement are for rent for
weddings, gatherings and meetings
9
Rolling Calendar of Events
every Wednesday
Skat at the German Cultural Centre in Saskatoon at 7 p.m.
every FRIDAY
Classical Connection on CFCR 90.5 FM from 1-2 p.m. with Sigrid Kirmse
every SunDAY
Treffpunkt Deutschland on CFCR 90.5 FM from 1-3 p.m.
Sunday Brunch at the German Cultural Centre, Saskatoon, 11 a.m. - 2 p.m.
German Buffet at the German Cultural Centre, Saskatoon, 5:30 p.m. - 9 p.m.
July
27 A mid-summer Garden Tour
German Canadian Society Harmonie, Regina
Call 306-352-5897 for more information
27 20th Annual Mennonite Heritage Village Watermelon Festival
Mennonite Heritage Village Visit http://www.mennoniteheritagevillage.ca/index.html for more information
AUgust
14 - 16 Folkfest (German pavillion)
German Cultural Centre Saskatoon Call 306-244-6869 for more information
17 Annual Club Picnic
German Canadian Society Harmonie, Regina
Call 306-352-5897 for more information
September
8
Kochlöffel & NUdelholz Class
Kochlöffel & Nudelholz - German Canadian Koch- und Backstudio
Call 306-292-2117 or e-mail kochlö[email protected]
10
September (continued)
16 First fall practice
Volksliederchor Harmonie
Call 306-352-6274 for more information
26 Barn dance
Geman Cultural Centre Saskatoon
Call 306-244-6869 for more information
28 Joint choir concert
Volksliederchor Harmonie
Call 306-352-6274 for more information
October
3 Harvest Wine Festival
German Canadian Society Harmonie, Regina
Call 306-352-5897 for more information
6 Kochlöffel & NUdelholz Class
Kochlöffel & Nudelholz - German Canadian Koch- und Backstudio
Call 306-292-2117 or e-mail kochlö[email protected]
Postillion Editor Needed!
11
Kennt ihr denn Kasper? Nein? Dann hört mal zu!
This essay is about puppetry in Germany and the famous puppet Kasper, written by two of Das Schulhaus students Nicole Schaefer and Philipp Schaefer during the Schulhaus’ project days 2014: ‘ Kasperletheater’. The class is a DSD 1-2 class, guided by Bert Seidel their teacher.
The essay was shortened and edited by Sabine Zagoricnik-Wecker.
langen, grossen Nase, Zipfelmütze, einem schmalen Kopf, bunter
Kleidung und einem grinsenden Lächeln. Alle Köpfe der Hohensteiner
Puppen wurden aus Holz handgeschnitzt, und mit Stoff verziert. Einen
richtigen Körper hatten sie nicht, deshalb waren die Köpfe und das Gesicht so detailiert. Der Puppenspieler setzt die Puppe auf seine Hand,
mit einem Finger der den Kopf bewegt, und noch zwei Finger, die die
Arme bewegen.
In der Welt vom Kasper gibt es nur die Guten und die Bösen. Sein
bester Freund ist Seppel, ein Lausbub der immer was anstellt,
deswegen muss auch Kasper ihn immer vor irgendwas retten. Kasper
lebt mit seiner Großmutter. Zwei weitere gute Figuren die in seinen
Geschichten vorkommen sind die Fee und Gretel. Der Wachtmeister
sorgt für Ordnung, und der König regiert das Land. Im Schloss vom
König lebt auch die Prinzessin und der Prinz. Die Bösen die in vielen
Geschichten vorkommen sind z.B. die Hexe, der Zauberer, der Teufel,
der Räuber und das Krokodil. Der Kasper ist eine sehr beliebte und
bekannte Puppe in ganz Deustchland, und kommt in vielen Filmen
und Theaterstücken vor.
Tri-tra-trulla-la, das war die Geschichte vom Kasper und des Puppenspiels.
(…) Der Kasper hat seine Wurzeln in Italien, als im 13. Jahrhundert italienische Puppenspieler nordwärts über die Alpen nach Deutschland
und Frankreich wanderten, und das Puppenspiel mit sich brachten.
Puppentheater war immer für Erwachsene bestimmt (…). Der Kasper
war also nicht immer eine Puppe die von allen Kindern geliebt wurde.
Der Name “Kasper” ist Persisch und heißt “Hüter des Schatzes”. Leider
weiß man nicht genau, wo die Idee für den Kasper herkommt, aber
der Kasper hat verschiedene Cousins in anderen Ländern. Da gibt es
“Pulcinella” in Italien, “Guignol” aus Frankreich, “Punch” aus England,
“Jan Klassen” aus den Niederlanden, und “Petrouchka” aus Russland.
Der Kasper hat auch in Deutschland viele Namen, wie “Kasperle”,
“Káschberl”, und “Kaschberle”. Der deutsche Kasper kam erst 1858 in
dem Puppenspiel “Die verzauberte Lily” vor.
Der Kasper entwickelte sich dann weiter bis er in den 1920’er Jahren
die moderne Form erhielt: froh, lustig und clever.
Max Jacob gründete das Hohensteiner Kasperltheater 1928, und der
Kasper wurde zu einem postiven Held umgemünzt, und mehr auf
Kinder abgestimmt. Die Gründung des Hohensteiner Kasperltheater
war sehr wichtig und hat das Puppentheater in Deutschland für immer
verändert. Das Puppentheater in Deutschland vor 1928 konnte man
nur auf Straßen und Märkten finden. Das hat sich dann alles geändert
als Max Jacob diese “Straßen-Kunst” als richtiges Theater begründet
hatte. Das Hohensteiner Puppentheater ist auch heute noch sehr erfolgreich, und ist sowohl von Kindern als auch Erwachsenen beliebt.
Es gibt viele Kasperlstücke, in denen Kasper seinen Freunden mit
verschiedenen Problemen hilft. Kasper ist charakterisiert mit einer
12
Quellen:
“Kasperle.” Wikipedia. Wikimedia Foundation, 18 Apr. 2014. Web. 22 May 2014.
<http://en.wikipedia.org/wiki/Kasperle>.
“Puppentheater.” Wikipedia. Wikimedia Foundation, 16 May 2014. Web. 22 May
2014. <http://de.wikipedia.org/wiki/Puppentheate
“History of Kasper Puppets (Kasperl or Kasperle) and his English Cousins Punch
and Judy.” History of Kasper Puppets (Kasperl or Kasperle) and his English Cousins
Punch and Judy. N.p., n.d. Web. 22 May 2014. <http://www.kasperpuppets.com/
History.htm
Waltraude Stehwien: kurze Zusammenfassung Puppenspiel Kopien inclusive (2014,
Saskatoon)
HIstory of Germans from Russia, Part 17 The mid 19th century was a turbulent time for the German colonists in
Russia. The new military law of 1874 as well as the dissolution of the
Manifesto caused them great concern. Tsar Alexander II meanwhile,
had found a new war for his newly designed army. It was with Bulgaria. In 1876 the Bulgarians led a revolt against their Turkish masters.
The revolt was crushed by the Turks and it was here that Alexander interceded on behalf of the Bulgarian Orthodox Christians and declared
war on the Ottoman Empire. What better way than to see how his
newly designed army would do! A year later and with a loss of 200,000
Russian soldiers, Alexander won and Bulgaria shook off 500 years of
Turkish rule. To this day Bulgaria remembers Alexander II as the Liberator Tsar, but for the colonists life was changing and not for the better.
A move for a better way of life was becoming more appealing.
It was 1862 and a world away, land was being opened up for colonization. In the United States Abraham Lincoln had just signed the Homestead Act, which offered 160 acres of free land to any immigrant who
promised to become an American citizen. During the two decades of
1860 and 1870 the railroad had been very busy building railroads to
the American Midwest. The plan was to attract an agricultural group of
people to settle the American plains. Word went throughout Europe
as well as Russia. Once again free land sparked the interest of the German settlers in Russia.
The first to take advantage of this were the Volga Germans. The
Volga settlements decided to send delegates to the United States
to see what the country had to offer. They travelled to the mid west
and found conditions to their liking. Upon their return to Russia the
delegates suggested a new life in the United States. By 1879 several
hundred Protestant families left the Volga Bergseite and settled in
the states of Nebraska and Kansas, while 200 Catholic families left the
Wiesenseite of the Volga and also settled in the state of Kansas.
Now South America also beckoned. Brazil had opened up for development in 1877 but the Volga colonists who settled there did not like the
conditions and many decided to move on. Argentina was considered.
The Argentinean government under the control of President Nicolas
Avellaneda had drafted up a very attractive land deal, and soon 1,000
Volga colonists were on their way to Argentina and by January of 1878
they had founded five colonies.
Canada was also looking for colonists having legislated the Dominion
Land Act in 1872. She wanted farmers to settle on her vast prairies,
but unfortunately she was ill equipped to handle any immigrants; the
problem being there was no rail service in Western Canada. It took
the Canadian Pacific Railroad until 1885 to get rail service between
Montreal and Winnipeg. The colonists had also heard of the extreme
winter weather on the Canadian Prairies and this did not help the
cause. There was however, one large contingent of Russian Germans
who did settle in Manitoba in the 1870’s, that being some 7,000 Mennonites who settled in the southern part of the province. It would not
ADVERTISEMENT
be until 1896 that a large influx of settlers would arrive on the Canadian Prairies and these would be German settlers from the Russian
colonies. As early as 1885, however, small German settlements were
being established east of Regina, between the Number 1 Highway
and the Number 33 Highway.*
Meanwhile back in Russia, Tsar Alexander II was brutally assassinated
on March 13 1881 in the streets of St. Petersburg. The Liberator Tsar
Alvin knoll
was dead. His successor was to be his son, Alexander III. Now Alexander III was totally different from his father. Where his father had been
somewhat pro-German, Alexander III was a strong Russian Nationalist.
He was determined to strengthen his country by eliminating nonRussian influences and assimilating all non Russians into a Russian
way of life. It is said that he was heavily influenced by his Danish wife,
who was anti German.
Alexander became aware of Germany’s growing power and formed an
alliance with France. He also removed all Germans from their positions of power in the Russian Government and the Russian army. But
how could he make the common man a Russian? The answer lay in
the school system. The schools in the German communities had come
along way on their own. In the 1860’s Zentralschulen and the Saratov
seminary were training teachers and these well trained German
teachers were now out in the colonies teaching. Alexander decided to
attack here, in each of the villages. The ministry of education established “free” Russian schools in many of the villages. These schools
were funded by the government and had better financial support and
in some cases better teachers. The Germans did not buy into this program but continued to support their own. Not happy with the result,
in 1892 the government placed all schools under the jurisdiction of a
Russian school inspector with the mandate to teach only Russian. German language as well as religion must be learnt on their own time.
The decade of the 1890’s was very hard on the German settlers as their
way of life was being attacked. Propaganda had become a useful tool
for the Russians and they spread many news articles through the Russian newspapers, all false. The years 1891 and 1892 saw severe crop
failures and in many areas famine. This led to peasant uprisings and
the government was ill prepared to help its own people. Late in 1894
Alexander died suddenly and as in the past his son became Tsar.
The son, Nicholas II, was ill prepared to deal with all this and under
his reign Russia suffered greatly. It was a time of change in Russia. It
was a time of the working class instigating strikes and riots. The time
was ripe for a revolution and a growing number of people demanded
the end to the autocratic power of the Tsars. Tsar Nicholas II was not a
strong leader and was persuaded to start a war with Japan. The war
was a disaster for Russia, and unknown at the time this would be the
catalyst for the upcoming revolution!
So now I will be leaving the 19th Century and entering the 20th Century. Although there is much more I could write on their first century
in Russia, but I will now concentrate on the fast changing and terrible
times ahead in the 20th Century.
__________________
*Small villages, such as St. Josephs Colony, Speir, Rastatt, Blumenfeld, St
Mary’s, 14 Colony, Vibank, Odessa, Kendal, were all villages settled by the
German settlers from Russia. Most came from the Black Sea Colonies, but
my grandmother’s family the Eberles, came from the Russian Crimea and
settled in St. Peters Colony, by Kronau, just east of Regina. Grandmother
was born in St. Peters Colony in 1898 and passed away in 1995 in Regina,
Sask. So one can safely say that mostly Russian Germans settled the entire
area east of Regina, about some 100 kilometers, between the #1 highway
and the #33 Highway.
13
Honorary Consul of Germany for Saskatchewan Resigns Barbara Hoggard-Lulay
I will be leaving Canada after ten interesting and good years in Saskatchewan
– more than seven of them serving as the German Honorary Consul for the
Province of Saskatchewan and Consultant to the Saskatchewan German
Council – to continue my professional career in the German Ministry of
Foreign Affairs in Berlin.
The Office of the Honorary Consul of Germany in Saskatoon will therefore be
closed from August 1, 2014 until a successor is appointed, located either in
Regina or Saskatoon.
It was an honour for me being the representative of the Federal Republic of
Germany in the Province of Saskatchewan and most of all - besides my other
official tasks and duties - having the chance to perform good consular service
to many Germans who chose this province as their new home in Canada.
I take this opportunity to wish the Saskatchewan German Council – its
Board of Directors, staff and member groups - all the best and every success
to continue fulfilling its mandate to promote German culture, language,
customs, traditions and interests for the benefit of all Saskatchewan people.
It was a pleasure for me to work with you as a consultant to the Board of
Directors over the years.
Best wishes to all readers of the Postillion and your families!
Nach zehn interessanten und guten Jahren in Saskatchewan – mehr als
sieben davon als deutsche Honorarkonsulin in Saskatchewan und Beraterin
des Saskatchewan German Council - werde ich Kanada verlassen, um meine
berufliche Laufbahn im Auswärtigen Amt in Berlin fortzusetzen.
Das Büro der Honorarkonsulin in Saskatoon wird aus diesem Grund ab dem 1.
August 2014 geschlossen sein, bis ein/e Nachfolger/in bestellt wird, entweder
in Regina oder Saskatoon.
Es war mir eine Ehre, die Bundesrepublik Deutschland in der Provinz
Saskatchewan zu vertreten und – neben meinen anderen offiziellen Aufgaben
und Verpflichtungen – vor allem einen guten Konsularservice für Deutsche zu
bieten, die in dieser Provinz ihre neue Heimat in Kanada gefunden haben.
Ich nehme diese Gelegenheit wahr, dem Saskatchewan German Council –
dem Vorstand, den Mitarbeitern und den Mitgliedsgruppen - alles Gute und
viel Erfolg dafür zu wünschen, weiterhin sein Mandat der Förderung der
deutschen Kultur, Sprache, Bräuche, Traditionen und Interessen zum Wohle
aller Menschen in Saskatchewan zu erfüllen. Ich habe gerne mit Ihnen allen
als Beraterin des Vorstands zusammengearbeitet!
Allen Lesern des Postillion und Ihren Familien meine besten Wünsche!
Leben Sie wohl und auf Wiedersehen!
Farewell and see you again!
1
2
5
6
9
10
The photos show Barbara Hoggard-Lulay at a variety of SGC events and
functions with members and dignitaries or in her position as Honorary
Consul for Germany in Saskatchwan
14
3
7
4
8
1. With Consul General Hermann Sitz during a visit in Regina 2. With the
late Dr. Günter Kocks, her predecessor in Saskatchewan 3. With SGC Executive Director Sabine Doebel-Atchison 4. With SGC member Alvin Knoll 5.
Speaking at the 2014 Treffpunkt 6. With SGC Past President Ilona Beck in
Leader 7. Adressing the audience at German Days 8. With SGC Director
Ulrike Hecker at Culture Days 2012 9. At SGC’s 25th anniversary celebration
in 2009 10. During the final draw for SGC’s Smart Car Lottery with Harry
Dahlem.
News from Member Groups
The Saskatchewan German Council Inc. has 38 member groups throughout Saskatchewan. Those groups include
cultural clubs, language schools, dance groups, choirs, genealogical groups, and many more. The following pages
contain articles by SGC member groups.
Making Folkdance Fun
German Junior Folk Dancers — Barbara & Amanda Stehwien
A thought provoking incident happened in
our group recently, in that we were actually
‘uninvited’ for what promised to be an exciting event. We had been asked to perform
and teach as part of the Ness Creek Cultural
Connections in July this year. As we were still
working on dancer availability, a very apologetic email came from the organizers, saying
we don’t qualify fully, as we were not ‘newcomers’ to Canada. When asking for a definition of
‘newcomer’ and how many of those would
have to be in our group in order to qualify, no
answers were forthcoming.
Indeed, some of our dancers are, at best, first or
second generation Canadians (although some
have dual citizenship), with only our coordinator, and one of our new parents being immigrants. We were disappointed that we would
be eliminated based on this, but the grant that
supports this event apparently has the stipulation of ‘newcomer’ dance groups only.
Thought provoking! Should non-Germans not
dance/teach German traditional dances? One
does run across the protection, or ‘sacredness’
of folk dancing, and it is easily understood
when thinking of Canada’s First Nation dances.
It is frowned upon to have non-native dancers
learn and perform a dance without being
invited to do so by the locals – or even to wear
certain regalia.
We experienced it during our trip to Austria
as well. We were hoping to be taught some
authentic local dances, but one dance in
particular was considered too protected to
‘give’ to a North American group, such as we
were to them. It was something we understood
and respected. Ironically, it is a dance that is
done by many dance groups on this continent,
and often not very respectful (much evidence
on youtube); or to crowds of well intoxicated
patrons, with neither party knowing the origins
or meanings behind the dance.
Can cultural ceremony and tradition be copyrighted? Is it more authentic when done by
natives from the country in question? There is
definitely a large, undefined grey area in this
global youtube society!
Our group has had a busy spring season with 5
events behind us already, including entertaining outdoors for the early morning Saskatchewan Marathon, and a fun trip to the Regina
Mosaic. We felt very welcome and hugely
appreciated at the Regina German Club and I’m
sure our dancers and the audiences enjoyed
the dancing – we were quite visible Saturday
afternoon, performing 4 sets within 4 hours.
1
2
The summer may be less busy, with Ness Creek
not going ahead, and not enough dancers to
put on our usual shows at Folkfest. But there is
Canada Day, followed by the Fireworks Festival
and many back-to-back events for the annual,
nation-wide Culture Days in September.
1. Picture of the group after the Canada Day
performance in Saskatoon, July 2014 2. Little
dancers watching the group’s teen dancers during a performace for the Bangladeshi Business
Association in Saskatoon, May 2014 3. Fun with
the Maypole in practice, May 2014 4. Our group
at Mosaic in Regina, June 2014
3
4
15
N e ws fr om S G C M e m b e r G r o u p s
Maifest and more
Regina Austrian Edelweiss Dancers — Jennifer Halbert
On May 2nd and 3rd our dance
group hosted the 7th Annual
Western Canadian Schuhplattler Workshop and Gala at the
Austrian Club. The purpose of
this event is to share dances with
other groups, to form new friendships and to have fun! This was
our first time hosting the event
and it was held in conjunction
with our club’s 40th anniversary.
We were very fortunate to have
five different out of town dance
groups come to Regina to partake in this fun-filled weekend.
Dance groups from Vancouver,
Calgary, Edmonton, Saskatoon
and Winnipeg as well as both our
senior and intermediate Regina
dancers were in attendance.
The weekend began on Friday
night with a meet and great social evening at the Austrian Club.
This gave everyone the chance
to reconnect with old friends we
haven’t seen for a few years, as
well as meet new people. It also
gave everyone an opportunity to
see our club and meet everyone
before the dance workshops on
Saturday morning.
Saturday was our busiest day
starting at 9 am with dance
workshops at the Austrian Club.
This year we decided to have two
different workshops happening
at the same time. Our intermediates did a workshop with the
Winnipeg dancers in the basement of the club where each
group shared a dance. Upstairs
Vancouver, Edmonton, Calgary,
Saskatoon and the senior Regina
dancers had their own workshop
in the main hall of the club.
Three dances were taught by
different groups throughout the
morning and early afternoon.
The evening gala portion of
the event started at 5 pm at
the Austrian Club. During the
cocktail hour we had our junior
and intermediate Regina dancers
perform. Following dinner was a
grand march with colourful flags
showcasing all of the different
dance groups participating in
the event. Afterwards there
was a special 40th anniversary
presentation from the Austrian
Club members. Later on each
dance group in attendance had
the opportunity to perform three
dances for the audience. Finally
the dance portion began with
live music from Cornerstone
Dance Band.
1
2
During the first band break all of
the dance groups came together
for a large group dance “The
Ländler” which the Regina dancers taught earlier that morning.
It was so nice to see all of the
different dancers mixed together.
We also did a couple of our favourite line dances. The evening
went very well and fun was had
by all who attended. Our dance
group cannot wait for the next
3
workshop and gala which will be
hosted by Calgary in 2016!
1. Group picture with all Maifest groups 2. One of the participating dance
groups at Maifest 3. Dancers performing the Fliegerlied
Greetings from Prince Albert
Prince Albert German Canadian Club Waldhorn — Laurie Fabrick
I just returned from a very enjoyable Treffpunkt Weekend in Regina, and thank my Club for the opportunity to attend. I learned so much about the
German Council and various Clubs, met many wonderful people, and even tried my hand at making strudel! I may be looking for some “guinea pigs” , I
mean “tasters” soon.
16
We had our annual meeting back in April, and did some “soul-searching” as a Club to see
if we wanted to continue as we had been, change in some way, or disband. It was a very
productive meeting, and we came away from it renewed - with fresh ideas, new directions,
more input, and a new President, Don Cody. We also have a volunteer, Agnes Payk, who
will translate all our newsletters into German. What a great help for those of us trying to
learn the language!
Our next major activity will be Tapestrama, in September. We had an active German language school going, and hope that will start up again in September as well.
Les Lautner, our Past President, continues with treatments and is doing fairly well. He came
to our last meeting and had a wonderful visit with everyone. Thanks to everyone who sent
greetings from Regina.
Have a great summer! Bis später!
SGC Member
Organizations
American Historical Society of Germans
From Russia, Regina
Austrian Canadian Edelweiss Club, Regina
Austrian Edelweiss Dance Association, Regina
Community Radio Society of Saskatoon Inc.
Concordia Alpenrose Schuhplattler Verein
Concordia Brass Band
Das Schulhaus - Regina German
Language School Inc.
Department of International Language, U of R
Gut Blatt!
Skat Club Saskatoon — Barry Neufeld
The Saskatoon
Skat Club continues to meet
each Wednesday evening at
The German
Cultural Centre
at 7:00pm,
where they
play one round
of Skat. Usually there are
anywhere from
ten to twenty
five players participating. The
club cordially
invites any and all who may have an interest in the card game of Skat to visit us on Wednesdays. We hope that your competitive curiosity will be raised, and you may be persuaded to
renew long lost skat skills, or learn the game from the ground up.
Members have been busy, not only playing here, but have travelled to a number of other
clubs to sharpen their skills, and to enjoy the camaraderie of other skat players. Some of the
members were successful in these tournaments, as the following shows:
Edmonton – March – Individual score – 2nd – H-J Steinmetz
Saskatoon – May-Individual score – 3rd – H-J Steinmetz, 11th – Don Atchison, 18th – Jens
Rowekamp, 19th – Sigi Fahr, with H-J Steinmetz being part of the 3rd place group team.
Calgary – May – Individual score – 20th - Ed Eckl, 27th - H-J Steinmetz
Red Deer – May – Individual Score – 6th – H-J Steinmetz, 9th – Jens Rowekamp, 22nd –Ed
Eckl, 24th – Rudi Laprell, with H-J Steinmetz as part of the 2nd place team.
As well, as an indication of the interest in Skat, some members have said that they will be
attending competitions in Vancouver, Seattle and Kelowna later this year.
I take this opportunity to invite you to stop by the Saskatoon Skat Club set – up at FOLKFEST 2014 – which will be held August 14/15/16 at the German Cultural Centre. See you
there.
Estevan & District German Freundschaft Society
Folkart Co-op Humboldt
German Cultural Centre, Saskatoon
German Canadian Society Harmonie, Regina
German Heritage Society of Humboldt &
District Inc.
German Junior Folk Dancers, Saskatoon
German Language School Saskatoon Inc.
German Language School of Regina
German Russian Cultural Group, Leader
German Students’ Association - U of S
Hansel & Gretel Preschool Inc.
Imhoff Heritage Society, St. Walburg
Jagd- und Fischverein “Waidmann’s Lust”, Regina
Karnevalsgesellschaft Harmonie, Regina
Kochlöffel & Nudelholz: German-Canadian
Koch- und Backstudio
Lloydminster German Heritage Society Inc.
Melville & District German Heritage Club
Mennonite Heritage Village, Swift Current
Parents Association of German
Language School, Saskatoon
Prince Albert German Canadian Club Waldhorn
Regina German Film Club
Saskatchewan Association of Teachers
of German, Saskatoon
Saskatchewan German Culture Assistance
Fund Inc.
Saskatoon German Days
Skat Club Saskatoon
Trinity Evangelical Lutheran Church, Regina
Village of Edenwold
Volksliederchor Concordia, Saskatoon
Volksliederchor Harmonie Inc., Regina
Associated Members
Cake Witch Café - Rosthern
17
N e ws fr om S G C M e m b e r G r o u p s
Sommerferien
Das Schulhaus - Regina German Language School Inc. — Sabine Zagoricnik-Wecker
While
• Students received their Zeugnisse
• Our Sommerfest wrapped up the old school
year
• DSD exams A2 have been handed in and
certificates received
• Project days about Kasperletheater came to
an end
• The table promoting Das Schulhaus at Mosaic
was a lot of fun to run
• Final marks of our credit 20 were handed in to
the Ministry of Education
• Easter craft and celebrations are already history
Das Schulhaus is fully into planning for the
2014-15 school year behind the curtains:
• Busy preparing new classes
• Collecting fresh ideas
• Setting dates for teacher meetings
• Applying for a future in-house teacher workshop funding
• Promoting a new high school credit 10 class
(beginner)
• Preparing follow ups….
• Setting future dates for cultural events
All this said, we are ready to breathe in Sommer. We are letting the reflections of the past
year transform like a cocoon to become a
butterfly ready to fly in full swing to start the
new school year in September to reach our full
potential.
We wish you all a wonderful relaxing and
re-energizing summer and looking forward to
seeing you in our classrooms in September!
KOMM, WIR LERNEN DEUTSCH! Wenn nicht
jetzt, wann dann?
A special thanks goes to the German Club in
Regina for providing us with a space to put up
a table at MOSAIC and to the Austrian Club for
the opportunity to leave our display there.
Another very special thanks to Waltraude
Stehwien. Her profound knowledge about
puppetry in Germany and hands on experience helped us a lot with our project days
1
2
2
“Kasperletheater”.
1. Credit 20: DSD A2 Certificates received 2.
Children watching Kasperletheater 3. Easter
craft
3
Greetings from the Karnevalsgesellschaft
Karnevalsgesellschaft Harmonie, Regina — Jason Kelln
Hello all. The KG Harmonie has
been very busy in the last few
months dancing for Mosaic and
the Regina Multicultural Council’s Bring a little Mosaic to You.
Our summer will be no less busy
with fundraising and dance
performances at Culture on the
Plaza on July 19, 2014.
We will be hitting the road in
August to Saskatoon and joining the Saskatoon Dancers at
FolkFest.
Plans are under way for Crowning in November and of Course
we would like to invite everyone
to the Western Canada Mardi
Gras in January 2015 in Regina.
Mark your Calendars!
18
1
1. Group picture in dance outfits 2. Younger dancer performing at
the German Club in Regina
2
An Update from the preschool
Hansel & Gretel Preschool, Saskatoon — Ulrike Hecker
As the summer starts, another successful
year of fun and learning at Hansel & Gretel
preschool comes to an end. The school year
wand down with a field trip to Mendel Art
Gallery on June 11 with all our classes. There
was a guided art tour and shape crafts for
kids and afterwards we played in the Kinsmen
Park Playground across from Mendel Art
Gallery.
We also participated in a farewell assembly
for Eileen Deneiko at Brevoort Park school,
where we are located. Mrs Deneiko (principal
of Brevoort Park School) is retiring and has
supported our Preschool for many years by
including us in many of their school events.
As a Thank you we sang “Die Schule ist aus”
song for her on the stage. We truly appreciate
her dedication and support!
album. it included unforgettable memories of
their time at Hansel & Gretel Preschool.
New in the fall at the preschool; we’re
opening an afternoon class M/W/F class and
hiring a new/additional staff member for our
T/Th class.
A big thank you to SOHL and SGC for their
continuous support in order for us to
maintain a high quality program for our
students.
1
It’s great to see that a number of students
will continue to learn German by joining the
Level I kids class at the German Language
School in Saskatoon this fall. It will be a
smooth transition for them as Uli Hecker, the
teacher at H&G preschool will be teaching
that class as well.
On June 13, we had our big year end family
potluck with all our families. Children performed a variety of German songs, rhymes
and our favourite action songs like “I can’t
sit still…” with parents together. There was
also face painting and of course a BBQ and
potluck.
We have only a few openings left in our
2014/15 classes. If you’re interested in
the German-English bilingual preschool
or want to be on the waiting list, please
contact Uli Hecker (email: Ulrike.Hecker@
gmx.net, phone: 651-0436, website:
hanselandgretelpreschool.ca)
The year-end slideshow was shown for all our
parents and students on the last day of class.
The children were sent home with a picture
We wish everyone a nice and relaxing
summer!
2
1. Children in the gym at Brevoort Park School with
their teacher Ulrike Hecker 2. Children doings crafts at
the Mendel Art Gallery
April & May at the cooking club
Kochlöffel & Nudelholz, Saskatoon — Franziska Davies
Taking over from Andrea MacLeod, I had big shoes to fill! I also wanted
to take a minute to thank her for her contributions to the Kochlöffel &
Nudelholz Backstudio. I think everyone who’s come to the classes has
greatly appreciated her enthusiasm and dedication, myself included!
and lots of other goodies!
I’m looking forward to continue teaching the class starting
September! For more information call (306) 292-2117 or email:
[email protected]
We had two more classes before the summer. The first one was all about
asparagus, since the season started in Germany around the same time
class was being held. There were three recipes and students were divided
by recipe; they included: warmer Spargelsalat, Spargel-Cremesuppe
and Spargel in Parmesancrêpes. Teaching the cooking class for the first
time on my own, I was worried that we wouldn’t have enough food, but
my worries were needless - we ended up with lots and lots, which was
welcomed by the students!
With the last class, I wanted to cook something from my childhood. I
loosely dedicated this class to my Oma. The recipes were taken from
my collection of handwritten ones that I had asked Oma to write down
through the years, they were all written in dialect. The first one was
Wurschtsalat (Wurstsalat), Bibbeliskäs (Quark) and lastly Epfelkichle
(Apfelküchlein). It seemed like everyone enjoyed the class and dishes - no
food was left to take home!
What is to come in the fall? Markklößle, Flammkuchen, Bowle, Amerikaner
1
1. Wurschtsalat (Wurstsalat), Bibbeliskäs (Quark) and Epfelkichle (Apfelküchlein)
19
N e ws fr om S G C M e m b e r G r o u p s
Greetings from the Volksliederchor Concordia
Volksliederchor Concordia, Saskatoon — Margot Hasner
After a long winter that never wanted to end, we were looking forward
to our spring concert which took place April 27th at the German Cultural
Centre. Our concert was well received, the audience loved listening to
the old familiar songs and joined in, singing along for a few. It is always
gratifying to see so many happy faces during the concert. For many,
this is the only time we can listen to an all-German choir, often bringing
back fond memories. We also had solo performances and a piano solo.
The afternoon ended with a Kaffeeklatsch; visiting old acquaintances
and friends over a cup of coffee and cake. Adam Rose our new manager
at the German Cultural Centre helped in getting the hall ready for the
concert and made sure the coffee was percolating for the Kaffeeklatsch.
A big thank you to Adam from the choir! Aside from our yearly concert,
we also sing at funerals, convalescence homes, etc. A service we are very
happy to provide!
On May 13, we had a luncheon at the German Cultural Centre. The food
was excellent and so was the company. We parted ways by wishing
each other a well-deserved summer holiday. We’ll get together on Sept
29th for our first choir practice. Folkfest is fast approaching, we will not
be part of the entertainment due to declining membership at the time.
The members who remain here in the city will prepare food for the 3 day
festival.
Congratulations to the German council on your 30th anniversary. Thank
you for your continuous financial support and the friendly help from the
office staff.
We wish everyone a great summer!
Folkfest at the German Pavilion
German Cultural Centre, Saskatoon — Sigrid Kirmse
As you all can imagine, we are very busy with preparations for this
year’s Folkfest which will be held on August 14, 15, and 16. On Thursday
and Friday doors open at 5:00 p.m., on Saturday at 3:00 p.m. All three
days go until midnight. There will be a lot of good food, entertainment,
displays, and fun for the whole family. For the first time, the Regina
Karnevalsgesellschaft dancers will be with us. The SGC will join us
with their newest set of displays. We will also set up a cultural display
(see picture). Passports are the same as last year, $15.00 per person. So,
come and visit us on one of those days or on all three!
So far we had some very successful events in the Centre. We are open
every day – except on Mondays – from 11:00 a..m. to 9:00 p.m.
This could be a spot for your ad!
Contact the SGC office at 306-975-0845 or
[email protected]
for advertising possibilities and rates!
20
K i n de r - & Jugendseiten
Aus- und Weitermalen
Witze
In der Schule werden gerade
die Fälle durchgenommen. „Was
ist denn das für ein Fall, wenn
ich sage: Die Schule macht mir
Spaß?“, will der Lehrer wissen.
Felix antwortet: „Das ist ein Ausnahmefall!“
Luis kommt gut gelaunt nach
Hause: „Morgen haben wir schulfrei!“ – „Wer hat euch denn das
gesagt?“, fragt die Mutter. „Der
Lehrer“, ruft Luis. „Am Ende der
Stunde hat er gesagt: Für heute
ist Schluss, morgen fahre ich
fort!“
Lehrer: „Wie konntest du nur
,Besen’ mit zwei ,s’ schreiben?“
Schüler: „Mit meinem neuen Füller!“
Suchbild
These two pictures may look the same, but they are not! Find 10 differences:
Kassierer im Kino: „Mein Herr, das
ist nun schon die siebte Eintrittskarte, die Sie innerhalb einer
Stunde kaufen.“Mann: „Was soll
ich denn machen? Am Eingang
steht ein Kerl, der sie mir jedes
Mal zerreißt!“
„Papa, ich habe zwei Fragen. Erstens, kann ich mehr
Taschengeld haben und zweitens, warum nicht?“
Das Kind zum Vater: „Vati, kannst
du bitte Mama nicht verraten,
dass ich ihr zum Geburtstag
Schokolade gekauft habe?“ „Natürlich, das soll eine Überraschung werden, stimmt’s?“ - „Nein,
ich hab’ sie schon aufgegessen!“
21
Gitterrätzel
Finde vier Tiernamen!
Die Wörter können senkrecht oder
waagerecht stehen.
Tipp:
- ein großes Tier mit Rüssel,
- ein Tier, auf dem man reiten kann,
- ein Tier, das im Wasser lebt und
- ein Tier, dass am Südpol lebt
Spielideen für die Sommerferien
Ich packe in meinen Koffer
Ein Klassiker für lange Autofahrten, aber auch für zu Hause: Der Erste fängt an: „Ich packe in meinen Koffer: ein
Buch.“ Dann kommt der Nächste: „Ich packe in meinen Koffer: ein Buch und ein T-Shirt.“ Dann der Nächste: „Ich
packe in meinen Koffer: ein Buch, ein T-Shirt und eine Zahnbürste.“ Und so weiter: Wer kann sich die meisten
Begriffe merken und alle jeweils in der richtigen Reihenfolge wieder auflisten? Lustige Begriffe machen besonders
viel Spaß!
Stadt, Land, Fluss
Ein weiterer Klassiker für Stift und Papier: Jeder Spieler zeichnet auf seinem Blatt Papier sieben Spalten ein, die
er mit den Worten Stadt, Land, Fluss, Tier, Pflanze, Name, Beruf überschreibt. Dann buchstabiert ein Spieler in
Ge-danken das Alphabet, bis ein anderer Spieler „Stopp“ sagt. So wird der Anfangsbuchstabe der Spielrunde
festgelegt. Aber nicht schummeln! Wer hat als Erster alle sieben Begriffe mit dem entsprechenden Anfangsbuchstaben gefunden? Derjenige ruft „Stopp“, dann nennen alle ihre Begriffe. Für jede Mehrfachnennung erhält
man einen Punkt, für einzigartige Begriffe zwei und für Begriffe, in deren Spalte alle anderen Mitspieler nichts
gefunden haben, drei Punkte. Am Ende wird zusammengezählt. Man kann auch Rubriken dazuerfinden, z.B. Film,
Popband oder Schauspieler.
22
Gedichtchtvorschlag zum
Frühling
23
Publication Mail Agreement # 42086521
Please return unclaimed copies to:
Saskatchewan German Council Inc.
John V. Remai Center
510 Cynthia Street
Saskatoon, SK S7L 7K7
ADVERTISEMENT

Documentos relacionados