Großraumtopf, 15 Liter, 28 x 24 cm Stockpot, 15 Litres, 28

Transcrição

Großraumtopf, 15 Liter, 28 x 24 cm Stockpot, 15 Litres, 28
Anleitung | Manual
Großraumtopf, 15 Liter, 28 x 24 cm
Stockpot, 15 Litres, 28 x 24 cm
Art. 96 27 46
Sicherheitshinweise
 Überhitzen Sie nicht den Kochtopf (z. B. ohne Inhalt), da es sonst zu
Beschädigungen des Topfes und der Kochzone kommen kann!
 Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt in der Nähe von heißem
Kochgeschirr.
 Hantieren Sie nicht mit scharfen Utensilien im Kochtopf. Verwenden Sie zum
Wenden nur Küchenhelfer aus Holz, Kunststoff oder Silikon.
Safety Notes
 Do not overheat the stockpot (e. g. heating up when empty) otherwise it may
cause damage to the pot and the cooking zone!
 Never leave children unattended close to a hot cookware.
 Do not cut food in the stockpot and do not stir food with sharp objects. Use
wooden, plastic or silicone kitchen utensils to stir.
Instructions de sécurité
 Ne pas surchauffer le pot (par exemple quand il est vide), pour éviter
d'endommager le pot et la zone de cuisson!
 Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximité de récipients
chauds.
 Ne pas utiliser des ustensiles tranchants dans le pot. Utiliser pour tourner des
ustensiles de cuisine en bois, en plastique ou en silicone.
Istruzioni sicurezza
 Non surriscaldare la pentola (per esempio quando è vuota), per evitare danni
alla pentola e alla zona di cottura!
 Non lasciare mai bambini incustoditi vicino a pentolame caldo.
 Non utilizzare utensili taglienti nella pentola. Utilizzare per girare utensili da
cucina in legno, plastica o silicone.
Gestaltung urheberrechtlich geschützt
© Westfalia 4/13
Produkteigenschaften
Der Kochtopf und die Griffe sind aus
Edelstahl gefertigt und spülmaschinengeeignet.
Der Glasdeckel ist bruchsicher und
sollte zum Sichtkochen verwendet
werden. Benutzen Sie den Deckel zum
Garen von wasserarmen Speisen. Der
Glasdeckel ist mit einem Dampfauslassventil ausgestattet. Mit dem
Glasdeckel können Sie das Garen
beobachten, ohne dass der Deckel
abgenommen werden muss und damit
unnötig Energie verloren geht.
Der extrastarke Kapselboden des
Großraumtopfes ist für alle Herdarten
geeignet.
Product Features
Vor der ersten Benutzung
Entfernen Sie, falls vorhanden, alle
Etiketten von dem Kochtopf.
Before first Use
Gießen Sie Wasser und 3 Esslöffel
Haushaltsessig in den Top und kochen
Sie diesen ca. 10 Minuten lang aus.
Spülen Sie den Topf gründlich mit
klarem Wasser aus und trocken Sie
ihn gut ab.
Benutzen Sie stets die richtige Kochzonengröße, die mit dem Durchmesser des Topfes übereinstimmt.
Pour water and 3 tbsp. vinegar into
the pot and cook the water-vinegar
solution for approx. 10 minutes.
Thoroughly rinse the pot and dry well.
Benutzung des Großraumtopfes
Benutzen Sie die höchste Kochstufe
nur zum Ankochen von Speisen mit
viel Flüssigkeit. Schalten Sie danach
auf die mittlere oder kleinste
Heizleistung. Beim Garen von Speisen
mit wenig Flüssigkeit, benutzen Sie
nur die kleinste Heizstufe und
vermeiden Sie es den Deckel zu oft
abzunehmen.
Using the Stockpot
Gestaltung urheberrechtlich geschützt
The stockpot and handles are made
of stainless steel. The pot is
dishwasher-proof.
The glass lid is break-proof and
perfect for cooking by sight. Use the
lid for energy-saving cooking. The
glass lid is equipped with vent holes.
When using the glass lid, you will be
able to cook by sight without wasting
energy by needlessly lifting up the lid.
The extra sturdy encapsulated bottom
of the pots is perfect for all kinds of
conventional cookers.
Remove any labels from the stockpot
before using the first time.
Use the cooking zone whose diameter
corresponds to the diameter of the
stockpot.
Only use the highest setting for
cooking food with a high liquid content
and afterwards turn down to middle or
low energy supply. When cooking
water-reduced food, use low energy
setting and avoid removing the lid
during the cooking process.
© Westfalia 4/13
Lassen Sie erst das Wasser kochen
und geben danach Salz hinein. Das
Einrühren von Salz in kaltes Wasser
könnte den Topfboden angreifen.
Zum Frittieren von Speisen füllen Sie
max. bis zur Hälfte Fett in den Topf.
Lassen Sie das Fett bis ca. 200°
aufheizen und decken Sie den Topf
nicht zu.
First, bring water to a boil and add
salt. Adding salt in cold water might
damage the bottom of the stockpot.
Reinigung
Lassen Sie keine Speiserückstände
eintrocknen. Reiben Sie Rückstände
aus oder reinigen Sie den Topf mit
heißem Wasser und Spülmittel. Am
besten, füllen Sie nach der Entnahme
der Speisen Wasser und Spülmittel in
den noch warmen Topf und weichen
Sie die Speiserückstände auf.
Benutzen Sie niemals Stahlwolle und
sandhaltige Schmirgelmittel bzw. harte
Schwammrücken.
Wird der Großraumtopf in der
Spülmaschine gespült, nehmen Sie
den Topf nach dem Spülvorgang
heraus und trocken ihn gründlich ab.
So vermeiden Sie Flecken.
Kalkflecken auf dem Topfboden
kochen Sie am besten immer mit
Wasser und Essig aus.
Cleaning
Matte Flecken oder Verfärbungen der
Oberfläche sind durch den Mineralgehalt des Wassers bedingt. Um diese
zu
entfernen,
reiben
Sie
die
betroffenen
Stellen
mit
einer
Zitronenhälfte ab. Die Flecken können
auch mit einer Mixtur aus 9 Teilen
Wasser und 1 Teil Essig-Essenz
beseitigt werden.
If you notice dull patches or
discolouration of the surface, it is due
to minerals in the water. To remove
these marks, rub the affected areas
with half a lemon. The stains can also
be removed with a mixture of 9 parts
water and 1 part vinegar essence.
Gestaltung urheberrechtlich geschützt
If you want to fry into the stockpot and
do not fill more than half with fat. Heat
up the fat to max. 200° and do not
cover the pot with a lid.
Do not allow food residue to dry on
the stockpot. Simply wipe out the pot
with kitchen towel or clean it with hot
water and detergent. Preferably,
remove food and soak the remnants
in the stockpot in a bit of water and
detergent while it is still warm.
Do not use steel wool or abrasive
cleaners which contain sand and do
not clean the stockpot with the
abrasive side of sponges.
When cleaning the stockpot in the
dishwasher, remove it from the
dishwasher and dry well. By doing this
you will avoid stains.
Calciferous spots on the bottom of the
stockpot can be easily removed with a
boiling water-and-vinegar solution.
© Westfalia 4/13

Documentos relacionados