Großraumtopf, 15 Liter, 28 x 24 cm Stockpot, 15 Litres, 28
Transcrição
Großraumtopf, 15 Liter, 28 x 24 cm Stockpot, 15 Litres, 28
Anleitung | Manual Großraumtopf, 15 Liter, 28 x 24 cm Stockpot, 15 Litres, 28 x 24 cm Art. 96 27 46 Sicherheitshinweise Überhitzen Sie nicht den Kochtopf (z. B. ohne Inhalt), da es sonst zu Beschädigungen des Topfes und der Kochzone kommen kann! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt in der Nähe von heißem Kochgeschirr. Hantieren Sie nicht mit scharfen Utensilien im Kochtopf. Verwenden Sie zum Wenden nur Küchenhelfer aus Holz, Kunststoff oder Silikon. Safety Notes Do not overheat the stockpot (e. g. heating up when empty) otherwise it may cause damage to the pot and the cooking zone! Never leave children unattended close to a hot cookware. Do not cut food in the stockpot and do not stir food with sharp objects. Use wooden, plastic or silicone kitchen utensils to stir. Instructions de sécurité Ne pas surchauffer le pot (par exemple quand il est vide), pour éviter d'endommager le pot et la zone de cuisson! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximité de récipients chauds. Ne pas utiliser des ustensiles tranchants dans le pot. Utiliser pour tourner des ustensiles de cuisine en bois, en plastique ou en silicone. Istruzioni sicurezza Non surriscaldare la pentola (per esempio quando è vuota), per evitare danni alla pentola e alla zona di cottura! Non lasciare mai bambini incustoditi vicino a pentolame caldo. Non utilizzare utensili taglienti nella pentola. Utilizzare per girare utensili da cucina in legno, plastica o silicone. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 4/13 Produkteigenschaften Der Kochtopf und die Griffe sind aus Edelstahl gefertigt und spülmaschinengeeignet. Der Glasdeckel ist bruchsicher und sollte zum Sichtkochen verwendet werden. Benutzen Sie den Deckel zum Garen von wasserarmen Speisen. Der Glasdeckel ist mit einem Dampfauslassventil ausgestattet. Mit dem Glasdeckel können Sie das Garen beobachten, ohne dass der Deckel abgenommen werden muss und damit unnötig Energie verloren geht. Der extrastarke Kapselboden des Großraumtopfes ist für alle Herdarten geeignet. Product Features Vor der ersten Benutzung Entfernen Sie, falls vorhanden, alle Etiketten von dem Kochtopf. Before first Use Gießen Sie Wasser und 3 Esslöffel Haushaltsessig in den Top und kochen Sie diesen ca. 10 Minuten lang aus. Spülen Sie den Topf gründlich mit klarem Wasser aus und trocken Sie ihn gut ab. Benutzen Sie stets die richtige Kochzonengröße, die mit dem Durchmesser des Topfes übereinstimmt. Pour water and 3 tbsp. vinegar into the pot and cook the water-vinegar solution for approx. 10 minutes. Thoroughly rinse the pot and dry well. Benutzung des Großraumtopfes Benutzen Sie die höchste Kochstufe nur zum Ankochen von Speisen mit viel Flüssigkeit. Schalten Sie danach auf die mittlere oder kleinste Heizleistung. Beim Garen von Speisen mit wenig Flüssigkeit, benutzen Sie nur die kleinste Heizstufe und vermeiden Sie es den Deckel zu oft abzunehmen. Using the Stockpot Gestaltung urheberrechtlich geschützt The stockpot and handles are made of stainless steel. The pot is dishwasher-proof. The glass lid is break-proof and perfect for cooking by sight. Use the lid for energy-saving cooking. The glass lid is equipped with vent holes. When using the glass lid, you will be able to cook by sight without wasting energy by needlessly lifting up the lid. The extra sturdy encapsulated bottom of the pots is perfect for all kinds of conventional cookers. Remove any labels from the stockpot before using the first time. Use the cooking zone whose diameter corresponds to the diameter of the stockpot. Only use the highest setting for cooking food with a high liquid content and afterwards turn down to middle or low energy supply. When cooking water-reduced food, use low energy setting and avoid removing the lid during the cooking process. © Westfalia 4/13 Lassen Sie erst das Wasser kochen und geben danach Salz hinein. Das Einrühren von Salz in kaltes Wasser könnte den Topfboden angreifen. Zum Frittieren von Speisen füllen Sie max. bis zur Hälfte Fett in den Topf. Lassen Sie das Fett bis ca. 200° aufheizen und decken Sie den Topf nicht zu. First, bring water to a boil and add salt. Adding salt in cold water might damage the bottom of the stockpot. Reinigung Lassen Sie keine Speiserückstände eintrocknen. Reiben Sie Rückstände aus oder reinigen Sie den Topf mit heißem Wasser und Spülmittel. Am besten, füllen Sie nach der Entnahme der Speisen Wasser und Spülmittel in den noch warmen Topf und weichen Sie die Speiserückstände auf. Benutzen Sie niemals Stahlwolle und sandhaltige Schmirgelmittel bzw. harte Schwammrücken. Wird der Großraumtopf in der Spülmaschine gespült, nehmen Sie den Topf nach dem Spülvorgang heraus und trocken ihn gründlich ab. So vermeiden Sie Flecken. Kalkflecken auf dem Topfboden kochen Sie am besten immer mit Wasser und Essig aus. Cleaning Matte Flecken oder Verfärbungen der Oberfläche sind durch den Mineralgehalt des Wassers bedingt. Um diese zu entfernen, reiben Sie die betroffenen Stellen mit einer Zitronenhälfte ab. Die Flecken können auch mit einer Mixtur aus 9 Teilen Wasser und 1 Teil Essig-Essenz beseitigt werden. If you notice dull patches or discolouration of the surface, it is due to minerals in the water. To remove these marks, rub the affected areas with half a lemon. The stains can also be removed with a mixture of 9 parts water and 1 part vinegar essence. Gestaltung urheberrechtlich geschützt If you want to fry into the stockpot and do not fill more than half with fat. Heat up the fat to max. 200° and do not cover the pot with a lid. Do not allow food residue to dry on the stockpot. Simply wipe out the pot with kitchen towel or clean it with hot water and detergent. Preferably, remove food and soak the remnants in the stockpot in a bit of water and detergent while it is still warm. Do not use steel wool or abrasive cleaners which contain sand and do not clean the stockpot with the abrasive side of sponges. When cleaning the stockpot in the dishwasher, remove it from the dishwasher and dry well. By doing this you will avoid stains. Calciferous spots on the bottom of the stockpot can be easily removed with a boiling water-and-vinegar solution. © Westfalia 4/13