Stocco

Transcrição

Stocco
Salone.10
ArredoBagno: collezioni, idee, stile,
design dell’arredobagno secondo Stocco
Origami
vince il premio “Coup de Coeur”
à IdéoBain 2010: un prestigioso
riconoscimento per una vasca
dal disegno particolare.
Origami obtiene el premio
“Coup de Coeur” en IdéoBain 2010:
un prestigioso reconocimiento para
un lavamanos de diseño especial.
Origami gana o prémio
“Coup de Coeur” na IdéoBain 2010:
um reconhecimento prestigioso para
uma banheira de desenho especial.
Salone
Internazionale
del Mobile
Stocco introduce le nuove collezioni
arredo bagno RILIEVO e MINIMAXI.
En el Salón Internacional del Mueble,
Stocco presenta las nuevas colecciones
de mobiliario de baño RILIEVO y
MINIMAXI.
No Salão Internacional do Móvel,
Stocco introduz as novas colecções de
decoração banho RILIEVO e MINIMAXI.
F.lli STOCCO Srl
Via Valsugana, 318/A
35010 S. Giorgio in Bosco
(Padova) Italy
tel. +39 049 9453911
fax +39 049 9450218
e-mail: [email protected]
showroom STOCCO
a Barcellona
CDM Aris
C/Francesc Macia, 49 Local 6
Sant Andreu de la Barca
08740 Barcelona - E
tel. +34 936822393
fax +34 936532679
e-mail: [email protected]
showroom STOCCO a Parigi
Les Comptoirs du Bain
20, Rue de la Folie Méricourt
75011 Paris – F
tel. + 33 (0)9 81755864
fax + 33 (0)1 48062864
e-mail: [email protected]
I nostri mobili
si tingono d’arcobaleno, metallo e fluo: vi presentiamo
i nuovi colori speciali della palette Stocco 2010.
Nuestros muebles se tiñen con los colores del arco iris, metálicos y fluo:
les presentamos los nuevos colores especiales de la paleta Stocco 2010.
Nossos móveis tingem-se de arco-íris, metal e fluo:
apresentamo-vos as novas cores especiais da paleta Stocco 2010.
Editoriale
Editorial
Un inizio d’anno all’insegna del
successo, per Stocco, che al
recente salone di Parigi, Idéo
Bain 2010 ha ricevuto un
riconoscimento molto speciale:
il “Coup de Coeur” della
prestigiosa rivista Marie Claire
Maison. Ne parliamo più
approfonditamente nella rubrica
Stocco Informa, ma ci tenevamo
a sottolinearlo anche qui, tra le
prime pagine di un magazine che
si preannuncia ricco di novità.
La prima, e più importante, è la
nostra partecipazione al Salone
Internazionale del Mobile di
Milano, ossia al Salone del
Bagno, la manifestazione che si
tiene ogni biennio in alternanza
con EuroLuce.
Questa rivista è interamente
dedicata all’evento ed alle tante
novità che, pur con così breve
distanza dall’ultimo Cersaie di
Bologna, siamo stati in grado di
mettere a punto.
Due nuove collezioni, colorazioni
sempre più trendy e
sorprendenti (fluo, iridescenti,
metallizzate e con finiture tattili
“Touch” molto particolari - a
pagina 30), all’insegna
dell’ecologia, grazie alle nuove
vernici all’acqua. E soprattutto,
loro, Origami e Metamorfosi, le
vere star del nostro stand.
Buona visita e buona lettura.
Un comienzo de año bajo el signo del
éxito, para Stocco, que en el reciente
salón de París Idéo Bain 2010 ha
recibido un reconocimiento muy
especial: el “Coup de Coeur” de la
prestigiosa revista Marie Claire
Maison.
Hablamos de ello con más
profundidad en la sección Stocco
Informa, pero queríamos remarcarlo
también aquí, entre las primeras
páginas de un magazine (una revista)
que se preanuncia rico en
novedades.
La primera y más importante es
nuestra participación en el Salón
Internacional del Mueble de Milán, o
sea en el Salón del Baño, el
acontecimiento que se celebra cada
bienio, en alternancia con EuroLuce.
Esta revista está completamente
dedicada al evento y a las muchas
novedades que, aun a una breve
distancia del último Cersaie de
Bolonia, hemos sido capaces de
poner a punto.
Dos nuevas colecciones, coloraciones
siempre más trendy (de moda) y
sorprendentes (fluo, iridiscentes,
metalizadas y con acabados táctiles
“Touch” muy especiales - en le
página 30), bajo el signo de la
ecología, gracias a los nuevos
barnices al agua. Y, sobre todo, ellos,
Origami y Metamorfosi, las
verdaderas star (estrellas) de nuestro
stand.
Buena visita y buena lectura.
Editorial
O ano começa com grande êxito para
Stocco que, no recente salão de
Paris Idéo Bain 2010, recebeu um
reconhecimento muito especial:
o “Coup de Coeur”, pela prestigiosa
revista Marie Claire Maison.
Falaremos do tema em pormenor na
secção Stocco Informa, mas
queríamos sublinha-lo aqui, nas
primeiras páginas de um magazine
que apresenta-se rico em novidades.
A primeira, e mais importante, é a
participação ao Salão Internacional
do móvel de Milão, ou seja o Salão
do Banho, a manifestação que tem
lugar cada dois anos, alternando-se
com EuroLuce.
A presente revista está inteiramente
dedicada ao evento e às muitas
novidades que, mesmo tão cedo
desde o último Cersaie de Bolonha,
conseguimos aprontar.
Duas novas colecções, cores cada
vez mais de tendência e
surpreendentes (fluo, iridescentes,
metal e com acabamento táctil
“Touch” muito particular - à pagina
30), grande atenção à ecologia
graças às novas vernizes com base
de água. E sobretudo, elas, Origami e
Metamorfosi, as estrelas da nossa
exposição.
Boa visita e boa leitura.
Stocco Magazine
Indice
2009
(Salone del Mobile 2010)
4
46
A N N I
04
16
04
I nostri primi
40 anni
06
12
20
NEWS IN ANTEPRIMA
SALONE DEL
MOBILE 2010
06
Nuestros primeros
cuarenta años
12
Os nossos primeiros 40 16
anos
18
20
23
24
2
Origami
36
24
68
LE COLLEZIONI
Tendenze
Stocco informa
Las Colecciones / As Colecções
Tendencias
Tendências
Stocco informa
Stocco informa
30
124
MiniMaxi
Colore
in primo
piano
Hanno detto
di noi
Lampade
112
122
120PIÙ Mineral
VelaLarge
80
26
Metamorfosi
Rilievo
56
Color en primer plano
Cor em primeiro plano
Han dicho de nosotros
Dizem de nós
36 120PIÙ
80
48OVER
46
PIANOFORTE
100
ARES
56
ARCO
112
ARTDÉCO
68
VELA
3
I nostri
primi
40anni
Las colecciones Stocco de los años ’90 reflejan el estilo
“glamour” de la época: por primera vez se proponen distintos
colores del habitual blanco o nogal, paneles lacados
multicolor, puertas decoradas sobre planchas de madera
(como la Listello de la foto), tiradores y vidrios serigrafiados.
art. 35
El año de la fundación de la empresa. Los primeros
muebles que llevarán el logo Stocco son piezas
polifuncionales, como los portazapatos art. 15 y art. 35:
artículos de grandísimo éxito que seguirán produciéndose
durante los 20 años siguientes..
Nasce Vela. Ed è rivoluzione. Pietra miliare della storia
Stocco e dell’arredobagno. Il punto acqua diventa
oggetto di design; le forme della base non sono più
minimali ma morbide e flessuose. È la più amata (e la
più copiata) di tutte le collezioni Stocco.
É o ano da fundação da empresa. Os primeiros móveis que
levam o logótipo Stocco são polifuncionais, como as
sapateiras art. 15 e art. 35: produtos de grande êxito que
ficarão em produção durante mais de 20 anos.
2002
art. 15
As colecções Stocco dos anos 90 espelham o estilo “glamour”
do período: pela primeira vez, são propostas cores diferentes
do usual branco ou nogueira, painéis lacados multicor, portas
decoradas sobre caixilhos de madeira (como a Listello da foto),
puxadores e vidros serigrafados.
’90
É l’anno di fondazione dell’azienda. I primi mobili a
portare il logo Stocco sono arredi polifunzionali, come i
portascarpe art. 15 ed art. 35: articoli di grandissimo
successo che resteranno in produzione per oltre 20
anni.
1969
Nuestros primeros cuarenta años
I primi mobili Stocco dedicati al bagno si chiamano
Risolvispazio. Sono una vera innovazione considerando
che, all’inizio degli anni ’70, era improprio parlare di
arredo bagno: il lavabo era a colonna e gli oggetti si
riponevano su mensole o pensili a lato specchio.
Os primeiros móveis Stocco dedicados ao banho chamam-se
Risolvispazio (“Solucionaespaço”). São uma verdadeira
inovação tendo em conta que, no começo dos anos 70, era
impróprio falar de decoração banho: o lavatório era de coluna
e os objectos punham-se sobre prateleiras ou peças
suspensas ao lado do espelho.
Nasce il concetto di lavabo incassato e Stocco
presenta collezioni con lavabi da incasso o semi
incasso. Segnale precursore dei tempi, la collezione
Classica offriva mobili con ante in MDF lavorate, cono
frontale e top in marmi pregiati o pietre naturali.
Os nossos primeiros 40 anos
4
A N N I
Nace Vela. Y es la revolución. Piedra angular de la historia
Stocco y del mobiliario de baño. El punto de agua se
convierte en objeto de diseño; las formas de la base ya no
son minimalistas, sino suaves y flexibles. Es la más
apreciada (y la más copiada) de todas las colecciones
Stocco.
Nasce Vela. É uma revolução. Pedra miliar da história
Stocco e da decoração banho. O ponto água torna-se em
objecto de design; as formas da base já não são minimais
mas sim suaves e flexuosas. É a mais amada (e imitada)
entre todas as colecções Stocco.
L’azienda compie 40 anni con l’orgoglio di tanti traguardi
raggiunti. Brand internazionale e in continua crescita, Stocco
si attesta tra i leader di settore. A Cersaie 2009, c’è un
assaggio di futuro. La nostra immutata voglia di innovare e
crescere, ha nuove sfide davanti a sé.
La empresa cumple 40 años con el orgullo de tantas metas
conseguidas. Como marca internacional y en continuo crecimiento,
Stocco se afianza entre los líderes del sector. En Cersaie 2009
se manifiesta como un ensayo del futuro. Nuestro inmutable
deseo de innovar y crecer perfila nuevos desafíos.
A empresa cumpre 40 anos com o orgulho dos muitos êxitos
conseguidos. Marca internacional e em contínuo crescimento,
Stocco confirma-se entre os líderes do sector. Em Cersaie 2009
há uma amostra de futuro. O nosso imutado desejo de inovar e
crescer encontra novos desafios.
Nace el concepto de lavabo empotrado y Stocco presenta
colecciones con lavabos de encaje o semi-encaje. Como
precursora de los tiempos, la colección Classica ofrecía
muebles con puertas en MDF trabajadas, cono frontal y
encimera en mármoles preciados o piedras naturales.
’80
Stocco nasce em San Giorgio in Bosco (Pádua,
Itália) em 1969. Os primeiros móveis são
práticos e polifuncionais, dedicados à casa e
ao escritório. Esta é a base sobre a qual a
empresa experimenta, melhora, construi, funda
as bases da sólida habilidade artesã que,
ainda hoje, é uma das suas forças. Stocco
decide especializar-se no sector da decoração
banho de design, trazendo novas ideias e
tornando-se num claro ponto de referência
para todo o sector. Hoje Stocco é uma
realidade industrial moderna, apreciada e
reconhecida em toda Europa. Orientada para o
cliente e para o mercado, a empresa funda os
seus valores no amor para o móvel, o cuidado
para os detalhes, a máxima funcionalidade e,
sobretudo, a atenção às necessidades das
pessoas.
4
2009
Los primeros muebles Stocco dedicados al baño se
llamaban Risolvispazio (Resuelvespacio). Son una verdadera
innovación, considerando que, a comienzos de los años 70,
era impropio hablar de mobiliario de baño: el lavabo era del
tipo columna y los objetos se apoyaban sobre repisas o
colgaban a los lados del espejo.
’70
Stocco nace en San Giorgio in Bosco (Padua
- Italia) en 1969. Los primeros muebles son
prácticas piezas polifuncionales dedicadas a
la casa y a la oficina. Con el tiempo, la
empresa experimenta, mejora, construye,
sentando las bases de aquella sólida
habilidad artesana que es, aún hoy, uno de
sus puntos fuertes. Stocco escoge
especializarse en el sector del mobiliario de
baño de diseño, aportando nuevas ideas y
nuevos proyectos y convirtiéndose en un
seguro punto de referencia para todo el
sector. Hoy Stocco es una realidad industrial
moderna, apreciada y reconocida en toda
Europa. Orientada al cliente y al marketing,
la empresa asienta sus valores en la pasión
por el mueble, el cuidado por el detalle, la
máxima funcionalidad y, sobre todo, la
atención a las exigencias de las personas.
Un gran fermento creativo porta a ben cinque nuovi
progetti e innovative soluzioni d’arredo, che ampliano
l’offerta Stocco, andando oltre l’arredobagno. Il 2010 è
il preludio a grandi cambiamenti e grosse rivoluzioni.
Nasce o conceito de lavatório de encaixe e Stocco
apresenta colecções com lavatórios de encaixe ou de
semi-encaixe. Sinal precursor dos tempos, a colecção
Clássica oferecia móveis com portas de MDF embelezadas,
cone frontal e tampos de prezados mármores ou pedras
naturais.
Un gran fermento creativo conduce a cinco nuevos
proyectos e innovadoras soluciones de decoración, que
amplían la oferta de Stocco, yendo más allá del mobiliario
de baño. El 2010 es el preludio de grandes cambios y
revoluciones.
2010
Stocco nasce a San Giorgio in Bosco
(Padova - Italia) nel 1969. I primi arredi
sono pratici mobili polifunzionali dedicati
alla casa ed all’ufficio. Nel tempo l’azienda
sperimenta, migliora, costruisce, fondando
le basi di quella solida abilità artigiana che
è, ancora oggi, uno dei suoi punti di forza.
Stocco sceglie di specializzarsi nel settore
dell’arredobagno di design, portando nuove
idee e nuovi progetti e diventando un sicuro
punto di riferimento per l’intero settore. Oggi
Stocco è una realtà industriale moderna,
apprezzata e riconosciuta in tutta Europa.
Customer e marketing oriented, l’azienda fonda i
suoi valori sull’amore per il mobile, la cura per il
dettaglio, la funzionalità massima e, soprattutto,
l’attenzione alle esigenze delle persone
Le collezioni Stocco degli anni ’90 riflettono lo stile
“glamour” del periodo: per la prima volta si propongono
colori diversi dal solito bianco o noce, pannelli laccati
multicolore, ante decorate su telai in legno (come la
Listello della foto), maniglie e vetri serigrafati.
Uma grande fermentação criativa leva até cinco novos
projectos e soluções inovadoras, que aumentam a oferta
de Stocco, avançando além da decoração banho. O ano
2010 é o prelúdio de grandes câmbios e revoluções.
5
News in Anteprima
ORIGAMI
(Salone del Mobile 2010)
La collezione dedicata ai bagni a
Cinque stelle, siano essi d’hotel di
prestigio o di casa, si presenta, qui,
nella sua veste più completa.
Elegante, sofisticata, molto curata in
ogni dettaglio, Origami è composta da
tre pezzi base - vasca, piatto doccia e
lavabo - che si declinano in diverse
varianti.
Per la prima volta Stocco propone una
collezione che arreda, nel modo più
completo, l’intera stanza da bagno.
Tutti i pezzi sono realizzati in
Cristalplant®, un materiale
estremamente duttile, pratico, igienico
ed eco-compatibile.
La colección dedicada a los baños de
Cinco estrellas, ya sean los de hoteles de
prestigio o los de casa, se presenta aquí
con su vestimenta más completa.
Elegante, sofisticada, muy cuidada en
cada detalle, Origami está compuesta por
tres piezas básicas - lavamanos, plato de
ducha y lavabo - que se declinan en
diversas variantes.
Por primera vez Stocco propone una
colección que decora, en el sentido más
completo, el cuarto de baño íntegramente.
Todas las piezas están realizadas en
Cristalplant®, un material extremamente
dúctil, práctico, higiénico y ecocompatible.
A colecção dedicada aos banhos de Cinco
estrelas, sejam de hotéis prestigiosos ou
sejam de casa, é aqui apresentada na sua
forma mais completa.
Elegante, requintada, curada em cada
pormenor, Origami é constituída por três
peças de base - banheira, base de duche
e lavatório - que harmonizam-se em
diferentes variantes.
Pela primeira vez, Stocco propõe uma
colecção que decora, na forma mais
completa, toda a casa de banho.
Todas as peças são realizadas em
Cristalplant®, um material bem dúctil,
prático, higiénico e eco-compatível.
News in Anteprima
ORIGAMI
(Salone del Mobile 2010)
Una vasca, tante declinazioni, dalla
classica “quattro lati”, al su misura
modellato perfettamente in base alle
esigenze del cliente.
E ancora: con ripiani o con un unico
grande, inusuale piano di servizio,
oppure nella elegante versione free
standing o nella sofisticata variante
traforata.
E poi, lavabi in appoggio o self
standing o da parete e un piatto
doccia che, con una lunghezza custom
da minimo 100 cm fino a 180 cm, farà
la gioia di ogni arredatore.
8
Una bañera, muchas declinaciones, desde
la clásica “cuatro lados” al modelado
perfectamente a medida en base a las
exigencias del cliente.
Y aún más: con varios estantes o con
uno único grande, inusual superficie de
servicio, o bien en la elegante versión
free standing o en la sofisticada variante
perforada.
Y después, lavabos en apoyo o self
standing o de pared y un plato de ducha
que, con un largo custom (personalizado)
de mínimo 100 cm. hasta 180 cm., será la
joya de cada decorador.
Uma banheira, muitas possibilidades,
desde a clássica “quatro lados” até as
versões por medida, moldada
exactamente segundo as necessidades do
cliente. E mais: com prateleiras ou com
um único, original plano de serviço, ou na
elegante versão free-standing ou na
requintada variante perfurada.
Depois, lavatórios de pousar,
ou self-standing, ou de parede e uma
base de duche que, com largura
personalizada de um mínimo de 100 até
um máximo de 180 cm fará a felicidade
de cada decorador.
9
News in Anteprima
ORIGAMI
(Salone del Mobile 2010)
La vasca Origami è il pezzo clou della
collezione. Qui è rappresentata in
alcune praticissime varianti che
partono dalla classica versione
“a scatola”, cioè con quattro lati.
Come per tutti gli arredi Stocco, il
principio imperante di questo progetto
è la “funzionalità oltre la forma”: così
la vasca diventa libreria, oppure offre
altro spazio ai nostri oggetti quotidiani
grazie ai pratici contenitori e ripiani
laccati o in essenza.
10
La bañera Origami es la pieza clou (clave)
de la colección. Aquí está representada
en algunas practiquísimas variantes que
parten de la clásica versión “de caja”, o
sea con cuatro lados.
Como para todos los muebles Stocco, el
principio imperante de este proyecto es la
“funcionalidad más allá de la forma”:
así la bañera se convierte en librería, o
bien ofrece otro espacio para nuestros
objetos cotidianos, gracias a los prácticos
contenedores y estantes lacados o en
esencia.
A banheira Origami é a peça principal da
colecção. Está aqui apresentada em
algumas versões muito práticas,
começando pela clássica variante
“embutida”, ou seja com quatro lados.
Como todas as peças Stocco, o princípio
fundamental do projecto é
“funcionalidade além da forma”: deste
modo a banheira torna-se em estantes,
ou oferece espaço aos nossos objectos
quotidianos graças a práticos contentores
e prateleiras lacadas ou de madeira ao
natural.
11
News in Anteprima
METAMORFOSI
(Salone del Mobile 2010)
Metamorfosi non è solo un mobile
da bagno monoblocco, dalla forma
estremamente attraente, rotonda,
familiare.
È, soprattutto, un nuovo modo di
personalizzare lo spazio bagno.
Otto disegni realizzati a mano da un
prestigioso illustratore vengono
digitalizzati e riportati in modo
indelebile sul mobile.
I disegni riprendono temi cari alle
contemporanee tendenze d’arredo:
dal vintage alla pop art, dal country
romantico all’etnico, per adattarsi ad
ogni personalità.
12
Metamorfosi no es sólo un mueble de
baño monobloc, de forma extremamente
atractiva, redonda, familiar. Es, sobre
todo, un nuevo modo de personalizar el
cuarto de baño. Ocho diseños realizados
a mano por un prestigioso ilustrador son
digitalizados y trasladados de modo
indeleble sobre el mueble.
Los diseños retoman temas apreciados en
las tendencias de decoración
contemporáneas: desde el vintage al pop
art, del country romántico a lo étnico,
para adaptarse a cada personalidad.
Metamorfosi não é só um móvel de
banho de bloco único, com forma muito
atractiva, redonda, familiar.
É, sobretudo, uma nova maneira de
personalizar o espaço banho.
Oito desenhos realizados à mão por um
prestigioso ilustrador são digitalizados e
transferidos de forma permanente sobre
o móvel.
Os desenhos propõem os temas principais
das tendências de decoração
contemporâneas: desde o vintage à pop
art, desde o country romântico ao estilo
étnico, para se adaptar a cada
personalidade.
13
News in Anteprima
METAMORFOSI
(Salone del Mobile 2010)
Romantici disegni di fiori (Fleur e
Ramages), visioni optical o pop art
(Modern Times e Oggetti), fresche idee
d’arredo (Erbetta, Farfalle) o con un
occhio all’etnico (Onda e Oriente):
Metamorfosi è per tutti i gusti.
E accanto a queste scelte più inusuali,
ecco i classici “tutto laccato”
con colorazioni lucide od opache
oppure nelle nuove iridescenti,
metallizzate, fluo e con finitura
“Touch” (morbida e seducente al tatto).
14
Románticos diseños de flores (Fleur y
Ramages), visiones optical o pop art
(Modern Times y Oggetti), frescas ideas
de decoración (Erbetta, Farfalle) o con un
ojo en lo étnico (Onda y Oriente):
Metamorfosi es para todos los gustos.
Y junto a estas elecciones más inusuales,
los clásicos “todo lacado” con
coloraciones brillantes u opacas o bien en
las nuevas iridiscentes, metalizadas, fluo
y con acabado “Touch” (suave y
seductora al tacto).
Desenhos românticos de flores (Fleur e
Ramages), visões optical ou pop art
(Modern Times e Objectos), frescas ideias
de decoração (Ervas Aromáticas,
Borboletas) ou com um toque de étnico
(Onda e Oriente): Metamorfosi dá para
todos os gostos. E junto com estas
escolhas mais originais, eis os clássicos
“todo lacado” de cores brilhantes ou
opacas, ou as novas cores iridescentes,
metal, fluo e o acabamento “Touch”
(macio e cativante ao tacto).
15
News in Anteprima
120PIÙ MINERAL
(Salone del Mobile 2010)
El práctico borde “anti-goteo” del lavabo
en Mineralmármol evita que salga el agua.
Il pratico bordo “salva-goccia” del
lavabo in Mineralmarmo evita
indesiderate fuoriuscite d’acqua.
A prática borda “salva-gotas” do lavatório
de Mineralmármore evita fugas de água
indesejadas.
La base abbinata al lavabo in
Mineralmarmo è disponibile con fianchi
diritti laccati lucidi, opachi o in
essenza.
16
La base combinada en el lavabo en
Mineralmármol está disponible con flancos
rectos lacados brillantes, mates o en
esencia.
A base com lavatório em Mineralmármore
está disponível com lados planos lacados
brilhantes, opacos ou ao natural.
17
Parte da una base larga 120 cm, ma
può arrivare fino a 240 cm. Per questo
è MiniMaxi. Larga 120 cm è un bel
monoblocco, caratterizzato da un
nuovo lavabo in Cristalplant® la cui
ampia vasca può essere allestita con
due miscelatori, per concedersi il lusso
del doppio lavabo ma con bacino
unico. Però, se alla base abbiniamo
i tanti moduli Stocco da 35 e 45 cm
della collezione Rilievo, ecco che
MiniMaxi si trasforma e si moltiplica:
larghezza 155 cm e 165 cm
(con lavabo destro o sinistro), 190 cm
o 210 cm con lavabo centrale.
La creatività d’arredo è infinita.
Parte de una base de 120 cm de largo
pero puede llegar hasta los 210 cm.
Por esto es MiniMaxi. Con 120 cm de
largo, es un monobloque, caracterizado
por un nuevo lavabo en Cristalplant® cuyo
amplio lavamanos puede realizarse con
dos mezcladores, para permitirse el lujo
de un doble lavabo aunque con una sola
18
News in Anteprima
MINIMAXI
(Salone del Mobile 2010)
pica. Y si a la base unimos los numerosos
módulos Stocco de 35 y 45 cm de la
colección Rilievo, así es como la MiniMaxi
se transforma y se multiplica: largo 155
cm y 165 cm (con lavabo derecho o
izquierdo), 190 o 210 cm con lavabo
central. La creatividad en cuanto a la
decoración es infinita.
Parte de uma base de 120 cm de largura
e pode chegar até 210 cm.
Por isso chama-se MiniMaxi. A base de
120 cm é um bonito bloco único,
caracterizado pelo novo lavatório de
Cristalplant®, cuja ampla bacia pode ser
equipada com duas torneiras, para se
conceder o luxo do lavatório duplo com
bacia única.
Acompanhando a base com os numerosos
módulos Stocco de 35 e 45 cm da
colecção Relevo, eis um MiniMaxi
transformado e multiplicado: largura 155
cm e 165 cm (com lavatório à direita ou
à esquerda), 190 cm ou 210 cm com
lavatório central. A criatividade de
decoração não tem fim.
19
News in Anteprima
RILIEVO
(Salone del Mobile 2010)
Una collezione modulare, nel più puro
stile Stocco. Due altezze (H 48, H 64
cm) e ben quattro larghezze per le basi
(L 70, 90, 105, 120 cm), con grande
cassettone ad estrazione totale o
nell’ancora più capiente versione con
due cassettoni. Disponibile in tutti i
colori della palette Stocco 2010,
presenta un nuovo lavabo in
Cristalplant® dal disegno raffinatissimo.
Rigorosa eppure vezzosa, grazie
all’elegante lavabo, Rilievo è un vero
pezzo minimal-chic.
20
Una colección modular, en el más puro
estilo Stocco. Dos alturas (H 48, H 64 cm)
y cuatro longitudes para las bases (L 70,
90, 105, 120 cm), con gran cajón de
extracción total o en la aún más amplia
versión con dos cajones grandes.
Disponible en todos los colores de la
paleta Stocco 2010, presenta un nuevo
lavabo en Cristalplant® de diseño
refinadísimo. Rigurosa y a la vez
seductora, gracias al elegante lavabo,
Rilievo es una verdadera pieza minimal-chic.
Uma colecção modular, em puro estilo
Stocco. Estão disponíveis duas alturas (H
48, H 64 cm) e até quatro bases (70, 90,
105, 120 cm), com gavetão totalmente
extensível ou na versão, ainda mais
espaçosa, com dois gavetões. Está
disponível em todas as cores da paleta
Stocco 2010 e apresenta um novo
lavatório de Cristalplant®, de desenho
muito requintado. Rigorosa, contudo
encantadora, graças ao seu lavatório
requintado, Rilievo é uma verdadeira
peça minimal-chic.
21
News in Anteprima
RILIEVO
(Salone del Mobile 2010)
News in Anteprima
Una piccola elegante increspatura
solca la superficie lattea del piano
integrato in Cristalplant®.
Un disegno quasi impercettibile, che
traccia i contorni di una capiente
vasca di L 55 x P 35,9 cm.
È Rilievo, il nuovo lavabo con piano
integrato proposto da Stocco.
Un pequeño, elegante pliegue surca la
superficie láctea del plano integrado en
Cristalplant®.
Un diseño casi imperceptible, que traza
los contornos de un capaz lavamanos de
L 55 x P 35,9 cm. Es Rilievo, el nuevo lavabo
con plano integrado propuesto por Stocco.
VELALARGE
(Salone del Mobile 2010)
Um pequeno e elegante encrespamento
marca a superfície láctea do tampo
integrado de Cristalplant®.
Um desenho quase imperceptível, que
traça as linhas de uma espaçosa bacia de
L 55 x P 35,9 cm. É Rilevo, o novo lavatório
plano integrado proposto por Stocco.
Il più copiato tra tutti i mobili Stocco si
fa Maxi per dare ancora più capienza.
Questa nuova base, che si aggiunge a
Vela 90 cm e Vela x2, si chiama Vela
Large e misura 115 cm. È un monoblocco
ma, volendo, ai suoi fianchi si possono
abbinare i moduli profondi 35 cm della
collezione Vela standard. Proposta con
un lavabo disegnato ad hoc, in
Mineralmarmo, Vela Large nasce per
contenere tanto e di più: per questo è
disponibile unicamente con capienti
cassettoni ad estrazione totale.
El más copiado entre todos los muebles
Stocco se convierte en Maxi para ofrecer
aún más capacidad. Esta nueva base, que
se añade a Vela 90cm y Vela x2, se llama
Vela Large y mide
115 cm. Es un monobloque pero, si se
desea, a sus lados se pueden unir los
módulos de 35 cm de profundidad de la
colección Vela estándar. Propuesta con un
lavabo diseñado ad hoc, en Mineralmármol,
Vela Large nace para guardar todo y
mucho más: por eso está disponible
únicamente con amplios cajones de
extracción total..
O mais copiado entre todos os móveis
Stocco torna-se Maxi para conseguir
ainda mais espaço. Esta nova base para
lavatório, que acompanha Vela 90cm e
Vela x2, chama-se Vela Maxi e mede 115
cm. É um bloco único mas pode-se
emparelhar com os módulos laterais
profundos 35 cm da colecção Vela
standard. Apresentada com um lavatório
desenhado ad hoc, de Mineralmármore,
Vela Maxi nasce para conter muito e
muito mais: por isso está disponível
somente com os espaçosos gavetões
totalmente extensíveis.
22
23
News in Anteprima
LAMPADE
(Salone del Mobile 2010)
Si chiamano Ring, MakeUp e Lux, sono
tre nuove lampade dedicate allo spazio
bagno. Ring è innovativa per concetto
e tecnologia: il suo disegno si illumina
solo a luce accesa; a luce spenta è
appena percettibile sulla superficie
specchiante. MakeUp segue i rigorosi
dettami dell’illuminotecnica in fatto di
disposizione delle luci per la corretta
illuminazione della persona. Si ispira
alle luci da camerino, da qui il nome.
Infine, Lux con luci LED, più rigorosa e
minimale, in linea con le attuali
tendenze arredobagno.
Se llaman Ring, MakeUp y Lux, son tres
nuevas lámparas dedicadas al cuarto de
baño. Ring es innovadora por concepto y
tecnología: su dibujo se ilumina sólo con
la luz encendida; con la luz apagada es
apenas perceptible sobre la superficie
espejada. MakeUp sigue los rigurosos
dictados de la luminotecnia en cuanto a
la disposición de las luces para la
correcta iluminación de la persona.
Se inspira en las luces de camerino, de
aquí su nombre. Finalmente, Lux con
luces LED, más rigurosa y minimalista, en
línea con las actuales tendencias de
mobiliario de baño.
Chamam-se Ring, MakeUp e Lux e são as
três novas lâmpadas dedicadas ao espaço
banho. Ring é inovativa pelo conceito e
pela tecnologia: o seu desenho ilumina-se
só quando a luz está acesa, com a luz
apagada quase não se percebe sobre a
superfície reflectora. MakeUp segue os
rigorosos ditames da iluminotécnica em
matéria de colocação das luzes para a
iluminação correcta da pessoa. Inspira-se
nas luzes de camarim, eis o nome.
Finalmente, Lux com luzes LED, mais
rigoroso e minimal está em linha com as
actuais tendências da decoração de
banho.
MakeUp
Ring
Lux_2
Lux_1
24
Tendenze
Un’azienda “marketing oriented” è
un’azienda che sa scoprire,
innanzitutto, che cosa vuole il cliente.
Per far questo, non bastano le analisi
di mercato o le statistiche di vendita:
occorre diventare veri “nasi” del
presente, muoversi al ritmo dei trend
più attuali, accettare anzi, ricercare,
contaminazioni da altri mondi e
settori. Oggi la stanza da bagno è il
luogo del benessere per eccellenza.
Il concetto di Wellness domestico è
dunque alla base del nostro
progetto Stocco5SensiTM che ricrea
tra le pareti di casa le atmosfere di
una vera SPA. Anche la scelta di un
colore per il mobile però, si
ricollega al benessere: i moderni
dettami del “colour wellness”
parlano chiaro. Ad essi ci ispiriamo
quando diamo un... tono ai nostri
mobili, guidati da un forte rispetto
per l’ambiente e da solidi principi di
ecologia.
Una empresa “marketing oriented” es
una empresa que ante todo sabe
descubrir lo que el cliente quiere. Para
conseguirlo no basta con los análisis de
mercado o las estadísticas de venta:
es preciso convertirse en el auténtico
“olfato” del presente, moverse al ritmo
de las tendencias más actuales, aceptar
o más bien buscar influencias de otros
mundos y sectores. Hoy en día, el cuarto
de baño es el lugar del bienestar por
excelencia. El concepto de wellness
doméstico se sitúa en la base de nuestro
proyecto Stocco5SensiTM que recrea entre
las paredes del hogar la atmósfera de un
auténtico SPA. Incluso la elección de un
color para el mueble guarda relación con
el bienestar: los modernos dictámenes
del “colour wellness” hablan claro. Nos
inspiramos en ellos cuando damos un
...tono a nuestros muebles, guiados por
un gran respeto por el medioambiente
y sólidos principios ecológicos.
Uma empresa orientada ao mercado é
uma empresa que sabe descobrir, em
primeiro lugar, o que é que o cliente
deseja. Para isso, não são suficientes
as análises de mercado ou as
estadísticas de venda: é necessário
tornar-se em verdadeiros “adivinhos”
do presente, mover-se ao ritmo das
tendências mais actuais, aceitar, ou
melhor, pesquisar influências de outros
mundos e sectores. Hoje a casa de
banho é o lugar do bem-estar por
excelência. O conceito de “Wellness”
doméstico está na base do nosso
projecto Stocco5SensiTM
(Stocco5Sentidos) que traz entre as
paredes de casa a atmosfera de uma
verdadeira spa. Também a escolha da
cor de um móvel está ligada ao bemestar: os modernos ditames do “colour
wellness” são muito claros. Eles
inspiram-nos ao dar umtom aos nossos
móveis, guiados por um grande
respeito pelo ambiente e por firmes
princípios de ecologia.
NOME
DESCRIZIONE
COLORI
AROMA
BRANO
“ACQUA ENERGY”
Programma Risveglio 1
Programa Despertar 1
Programa Despertar 1
Un programma energizzante, di forte impatto. Dedicato a
chi sin dal mattino ha bisogno di grande carica ed energia.
Un programa energizante, de fuerte impacto. Dedicado a aquellos
que necesitan desde buena mañana una fuerte carga de energía.
Um programa energizante, de grande impacto. Dedicado a quem,
desde a manhã, precisa de muita carga e energia.
Rosso, Arancione, Giallo, Verde, in sequenza.
Rojo, Anaranjado, Amarillo, Verde, secuencialmente.
Vermelho, Cor-de-laranja, Amarelo, Verde, em sequência.
NOTE MARINE
BREEZE
DOLCEMARE
Suoni ritmati della foresta e tumultuose danze africane che
richiamano la festa del sole e della nascita del nuovo giorno.
Sonidos rítmicos de la selva y tumultuosas danzas africanas,
que recuerdan la fiesta del sol y del nacimiento del nuevo día.
Sons ritmados e tumultuosas danças africanas que evocam
a festa do sol e do nascimento de um novo dia.
“TUTTIFRUTTI”
Programma Risveglio 2
Programa Despertar 2
Programa Despertar 2
Una sequenza più dolce, per un risveglio delicato, armonioso
seppure energizzante.
Una secuencia más suave, para un despertar delicado,
armonioso pero energizante.
Uma sequência mais suave, para um despertar delicado,
harmonioso e embora energizante.
Bianco caldo, Giallo, Arancione, Rosso,
Magenta, in sequenza.
Blanco caliente, Amarillo, Anaranjado, Rojo,
Magenta, secuencialmente.
Branco quente, Amarelo, Cor-de-laranja,
Vermelho, Magenta, em sequência.
NOTE AGRUMATE
WHITE MUSK
MORNING TEA
Suoni più dolci, tribali ma meno ritmati. Pura energia che
fluisce piano piano.
Sonidos más suaves, tribales pero menos rítmicos.
Pura energía que fluye poco a poco.
Sons mais suaves, tribais, embora menos ritmados.
Pura energia que flui lentamente.
“SHERAZADE”
Programma SPA
Programa SPA
Programa SPA
Per la doccia o per il bagno. O per un momento di relax totale
strappato al fluire del giorno.
Para la ducha o para el baño. O para un momento de relax
total arrancado del fluir del día.
Para o duche ou para o banho. Ou para um momento
de relaxamento total arrancado do curso do dia.
Indaco, Fucsia, Viola, Azzurro, in sequenza.
Índigo, Fucsia, Violeta, Azul, secuencialmente.
Índigo, Fúchsia, Roxo, Azul claro, em sequência.
EBANO SPA
NOTE SPEZIATE
BAMBU
Uno scenario musicale di grande fascino, che richiama
l’oriente e la sua veste spirituale. Campane tibetane, sitar
e melodie da mille e una notte.
Un escenario musical fascinante que recuerda el Oriente y su
carácter espiritual. Campanas tibetanas, sitar y melodías de
mil y una noches.
Um cenário musical de muito fascínio, que evoca o Oriente
e a sua cara espiritual. Sinos tibetanos, sitar e melodias
de mil e uma noites.
“PERFECT HARMONY”
Programma Notte
Programa Noche
Programa Noite
Per conciliare il sonno ricreando intimità e relax.
Un momento tutto per noi stessi.
Para conciliar el sueño recreando intimidad y relax.
Un momento totalmente para uno mismo.
Para conciliar o sono criando intimidade e relaxamento.
Um momento só para nós mesmos.
Verde, Celeste, Blu, Indaco, Rosa, in sequenza.
Verde, Celeste, Azul, Índigo, Rosa, secuencialmente.
Verde, Celeste, Azul, Índigo, Rosa, em sequência.
SANDALO RELAX
VANILLA DREAM
NUIT ORIENTALE
Suoni della natura notturna che avvolgono e incantano,
diffondendo nel corpo benessere e calma.
Sonidos de la naturaleza nocturna que envuelven
y encantan, difundiendo en el cuerpo bienestar y calma.
Sons da natureza nocturna que envolvem e fascinam,
difundindo no corpo bem-estar e calma.
Wellness
domestico
La casa come ambiente di benessere e
di relax, il bagno come spazio
“wellness”, sempre più a misura del
nostro vivere quotidiano: sono queste
le ultime tendenze d’arredo alle quali
Stocco risponde con l’innovativo
sistema Stocco5SensiTM.
Stocco5SensiTM è la SPA ovunque
vogliamo. Il sistema Stocco5SensiTM
consente, tramite la selezione
automatica o manuale di programmi
dedicati, di rivoluzionare l’atmosfera
del nostro spazio bagno. Inserito
all’interno del mobile Stocco,
il programma Stocco5SensiTM è
composto da un lettore MultiPlayer, un
diffusore di aromi ed una centralina
elettronica di comando degli effetti
luminosi di cromoterapia.
Stocco5SensiTM offre quattro diversi
programmi benessere che si
presentano con aromi, musiche e
scenografie di cromoterapia ad hoc,
attivabili tramite un tasto “Touch
Screen” posto sullo specchio. La luce
indiretta, ma diffusa, viene prodotta da
una sequenza di led luminosi che si
trovano sullo specchio ed è direzionata
sul soffitto, colorando lo spazio di
incanto e magia.
28
Tendenze
Stocco5SensiTM:
Wellness doméstico
Stocco5SensiTM:
Wellness doméstico
La casa como ambiente de bienestar y de
relax, el baño como espacio “wellness”,
siempre más a la medida de nuestra vida
cotidiana: son éstas las últimas
tendencias de decoración a las cuales
Stocco responde con el innovador
sistema Stocco5SensiTM.
Stocco5SensiTM es el SPA allí donde lo
deseamos. El sistema Stocco5SensiTM
permite, mediante la selección automática
o manual de programas específicos,
revolucionar la atmósfera de nuestro
espacio del baño. Integrado en el mueble
Stocco, el programa Stocco5SensiTM está
compuesto por un lector MultiPlayer, un
difusor de aromas y una centralita
electrónica de mando de los efectos
luminosos de cromoterapia.
Stocco5SensiTM ofrece cuatro programas
distintos de bienestar, que se presentan
con aromas, músicas y escenografías de
cromoterapia ad hoc, activables mediante
una tecla “Touch Screen” ubicada sobre
el espejo.
La luz indirecta, pero difusa, está
producida por una secuencia de LEDs
luminosos que se encuentran sobre el
espejo y dirigida hacia el techo,
coloreando el espacio de encanto y
magia.
A casa como ambiente de bem-estar e
relaxamento, o banho como espaço
“wellness”, cada vez mais à medida da
nossa vida quotidiana: estas são as
últimas tendências de decoração às quais
Stocco responde com o inovador sistema
Stocco5SensiTM.
Stocco5SensiTM è a spa onde quisermos.
O sistema Stocco5SensiTTM permite,
através da selecção automática ou
manual dos programas, revolucionar a
atmosfera do nosso espaço banho.
Inserido no interior do móvel Stocco, o
programa Stocco5SensiTM é composto por
um leitor Multiplayer, um difusor de
aromas e uma central de comando dos
efeitos luminosos da cromoterapia.
Stocco5Sensi oferece quatro programas
de bem-estar que se apresentam com
aromas, músicas e cenografias de
cromoterapia ad hoc, que podem ser
activados através de uma tecla “Touch
Screen” no espelho. A luz indirecta, mas
difundida, é produzida por uma sequência
de LED luminosos que se encontram no
espelho e está virada ao tecto, corando o
espaço de encanto e magia.
29
Colore
in Primo
Piano
Frutto di una costante ricerca
del colore, ispirata e influenzata
dalle tendenze più attuali in
fatto di arredo, moda e design,
la palette Stocco 2010 presenta
un’ampia scelta di tonalità.
Accanto ai classici colori laccati
lucidi, opachi e ai legni, si sono
aggiunte nuove tinte,
decisamente innovative.
Rilucenti e intense, le colorazioni
Metallo sono satinate opache e
mai “glitter”, per seguire la
naturale eleganza del mobile,
senza eccessi. Le colorazioni
Iridescenti catturano l’occhio e
lo ammaliano, creando un
raffinato movimento di tonalità
che si trasforma a seconda
dell’angolazione. I colori Fluo
(fluorescenti), invece, colpiscono
per le tinte accese e vivaci.
Attenta all’aspetto ecologico e
rispettosa della salute del
consumatore, Stocco è una delle
poche aziende produttrici di
arredobagno ad utilizzare solo
vernici atossiche all’acqua per le
sue laccature opache e per i
colori Metalli. Le vernici ad
acqua rappresentano la nuova
frontiera per un basso impatto
ambientale. Esse, infatti,
garantiscono un abbattimento
notevole in termini di emissione
dei solventi chimici delle vernici
nell’atmosfera. I colori laccati
lucidi sono realizzati con vernici
poliestere spazzolate a mano da
abili artigiani. Questa finitura,
preziosa qualità che molti ci
invidiano, conferisce al mobile
un tocco di brillante,
ineguagliabile, eleganza.
Fruto de una constante búsqueda
del color, inspirada e influenciada
por las tendencias más actuales en
materia de decoración, moda y
diseño, la paleta Stocco 2010
presenta una amplia selección de
tonalidades. Junto a los clásicos
colores lacados brillantes, mates y
a las maderas, se han añadido
nuevos tintes, decisivamente
innovadores.
Relucientes e intensas, las
coloraciones Metalizadas son
satinadas mates y nunca “glitter”
(brillo), para respetar la natural
elegancia del mueble, sin excesos.
Las coloraciones Iridiscentes
atraen y cautivan todas las
miradas, creando un refinado
movimiento de tonalidades que se
transforma de acuerdo al ángulo
visual. Los colores Fluo
(fluorescentes), en cambio,
impactan por los tintes encendidos
y vivaces.
Atenta y respetuosa de la salud de
los consumidores, Stocco utiiza
sólo barnices no tóxicos al agua
para los lacados mates y para los
colores Metalizados.
Los barnices al agua representan
un nuevo nivel con respecto a un
bajo impacto ambiental. De hecho,
garantizan un notable descenso en
materia de emisiones de
disolventes químicos procedentes
de los barnices en la atmósfera.
Los colores lacados brillantes
están realizados con barnices
poliéster pulidos a mano por
hábiles artesanos. Este acabado,
una bella cualidad que muchos
envidian, confiere al mueble un
toque de brillante e inigualable
elegancia.
Fruto de uma constante pesquisa
da cor, inspirada e influenciada
pelas tendências mais modernas
no âmbito de mobília, moda e
design, a paleta Stocco apresenta
uma vasta gama de tonalidades. As
clássicas cores lacadas brilhantes,
opacas e madeira são
acompanhadas por novas tintas,
muito inovadoras. Resplandecentes
e intensas, a textura Metal è
escovada opaca e nunca “glitter”,
para acompanhar a natural
elegância do móvel Stocco, sem
excessos. As cores iridescentes
capturam o olho e cativam-no,
criando um movimento requintado
de tonalidades que se transforma
conforme à perspetiva. As cores
Fluo (fluorescentes) seduzem pelas
suas tintas intensas e vivas.
Prestando atenção à ecologia e no
respeito da saúde do consumidor,
Stocco é uma das poucas firmas
produtoras de mobília para banho
que utilizam só tintas atóxicas à
base de água para as lacagens
opacas e para as cores Metal. As
tintas à base de água representam
a solução mais na vanguarda para
produzir o menor impacto
ambiental possível. Elas garantem
uma considerável redução das
emissões de solventes químicos
pelas tintas na atmosfera. As cores
lacadas brilhantes são realizadas
utilizando vernizes poliéster polidas
à mão por hábeis artesãos. Este
acabamento, prezada qualidade
muito invejada, concede um toque
de requintada, inimitável elegância.
31
Colore
in Primo
Piano
COLLEZIONE COLORI NATURA
Colección colores Naturaleza - Colecção cores natureza
COLLEZIONE COLORI METALLI
Colección colores Metalizados - Colecção cores metal
(Codice colore listino L = legno - Código color listín L = madera - Código cor preçário L = madeira)
(Codice colore listino B = laccato brillante - Código color listín B = lacado brillo - Código cor preçário B = lacado brilhante)
Legno impiallacciato
Madera rechapada
Madeira chapeada
815
817
Rovere Tinto
Nocciola
811
Rovere Tinto Noce
818
Rovere Tinto
Wengé
808
Rovere Tinto
Grigio Seta
816
Rovere Tinto
Chiaro
Rovere Tinto
Biondo
809
810
Rovere Tinto
Cenere
Rovere Tinto
Antracite
131
Gray Brown
120
Bronzo
134
River Stone
132
Titanio
133
Iron Gray
130
121
Cipria
Rame
122
Ottone Brunito
COLORI LACCATI OPACHI
Colores lacados opacos - Cores lacadas opacas
COLORI LACCATI LUCIDI
Colores lacados brillantes - Cores lacadas brilhantes
(Codice colore listino O = laccato opaco - Código color listín O = lacado opaco - Código cor preçário O = lacado opaco)
(Codice colore listino B = laccato brillante - Código color listín B = lacado brillo - Código cor preçário B = lacado brilhante)
20
Bianco Opaco
46
Nero Opaco
36
Rosso Bordeaux
Opaco
156
Alaska Opaco
32
145
Ice Opaco
150
Cappuccino
Opaco
153
Malva Opaco
160
Blu Petrolio
Opaco
142
Beige Opaco
151
Marron Glacé
Opaco
116
Pervinca Opaco
141
149
Tortora Opaco
Grigio Chiaro
Opaco
152
118
Marron Java
Opaco
165
Melanzana Opaco
Terra di Siena
Opaco
154
Violet Opaco
146
Ferro Opaco
168
Rosso Vermiglio
Opaco
21
Bianco Lucido
100
Nero Lucido
158
113
Azzurro Opaco
Rosso Bordeaux
Lucido
170
Alaska Lucido
144
Ice Lucido
163
Cappuccino Lucido
166
Malva Lucido
161
Beige Lucido
164
Marron Java Lucido
111
Pervinca Lucido
140
Tortora Lucido
108
Caffè Lucido
110
Melanzana
Lucido
148
Grigio Chiaro
Lucido
106
Mandarino
Lucido
167
Violet Lucido
104
Grigio Grafite
Lucido
51
Rosso Vermiglio
Lucido
157
Azzurro Lucido
159
Blu Petrolio
Lucido
33
Colore
in Primo
Piano
Le Collezioni
COLORI FLUO
Colores fluo - Cores fluo
201
Giallo
209
Verde Prato
205
Acquamarina
207
Azzurro
203
Arancio
COLORI IRIDESCENTI
Colores iridiscentes - Cores iridescentes
220
Avorio
223
Grigio
221
Viola
222
Verde
TOUCH
È una nuova finitura che si può
abbinare, in opzione, a tutte le
laccature opache, ai colori Fluo ed alle
texture del mobile Metamorfosi.
Particolare e avvolgente, risponde al
tocco delle dita con una stupefacente
sensazione di serica morbidezza
El nuevo acabado “Touch” se puede
combinar en los lacados mates, fluo y las
ilustraciones de Metamorfosi, para
conferir al mueble una suavidad sedosa al
tacto.
É um novo acabamento que pode
acompanhar, em opção, todos os lacados
brilhantes, as cores Fluo e a textura do
móvel Metamorfosi. Particular e
envolvente, oferece aos dedos uma
estupefaciente sensação de sedosa
delicadeza.
I colori della palette colori Stocco sono tanto accurati quanto consentito dal processo di stampa del presente catalogo.
Pertanto, sono da ritenersi puramente indicativi.
Los colores de la carta de colores Stocco son tan precisos como lo permita el proceso de impresión del catálogo actual.
Por tanto, deben ser considerados solamente como indicativos.
As cores da paleta Stocco oferecem a maior fidelidade e exactidão permitidas pelo processo de impressão deste catálogo. Portanto
devem ser consideradas puramente indicativas.
36
46
56
68
80
100
112
120PIÙ
PianoForte
Arco
Vela
48Over
Ares
ArtDéco
35
120Più
120PIÙ è caratterizzato da un
capiente lavabo L 120 cm,
realizzato in Cristalplant® o in
Mineralmarmo. La versione con
lavabo in Cristalplant® è abbinabile
ad una base portalavabo, di uguale
dimensione, i cui fianchi sono
disponibili in Cristalplant®, laccato
opaco, lucido o in essenza, sia
diritti sia con pratici ripiani a
giorno. Se si sceglie la versione
con lavabo Mineralmarmo, invece,
la base avrà le stesse opzioni di
fianco ad esclusione del
Cristalplant® e dei ripiani a giorno.
El 120PIÙ se caracteriza por un
amplio lavabo de L 120 cm, realizado
en Cristalplant® o Mineralmármol. La
versión con lavabo en Cristalplant®
es combinable con un bajo
portalavabo, de iguales dimensiones,
cuyos flancos están disponibles en
Cristalplant®, lacado mate, brillante o
en esencia, ya sean rectos o con
prácticos estantes vistos. Si se
escoge la versión con lavabo
Mineralmármol, en cambio, el bajo
tendrá las mismas opciones de flanco
a excepción del Cristalplant® y de los
estantes vistos.
120PIÙ caracteriza-se por um
lavatório espaçoso L 120 cm,
realizado em Cristalplant® ou em
Mineralmármore. A versão com
lavatório em Cristalplant® pode ser
acompanhada por uma base para
lavatório de iguais dimensões, cujos
lados estão disponíveis em
Cristalplant®, lacado opaco, brilhante
ou ao natural, quer planos, quer com
práticos estantes. Escolhendo a
versão com lavatório em
Mineralmármore, a base para
lavatório terá as mesmas opções de
lados, com exclusão do Cristalplant®
e das estantes.
36
120Più Cristalplant®_01 L123 cm Gray Brown
37
120Più
120PIÙ Cristalplant®_05
L133 cm Azzurro Lucido / fianchi Cristalplant®
38
La versione con fianchi diritti in
Cristalplant® può essere abbinata al
lavabo 120Più Cristalplant® con pratico
porta-salviette integrato nel piano.
La versión con flancos rectos en
Cristalplant® puede ser integrada en el
lavabo 120PIÙ Cristalplant® con un
práctico porta-toallas integrado en el
plano de apoyo.
A versão com lados planos de
Cristalplant® pode ser acompanhada pelo
lavatório 120PIÙ Cristalplant® com um
prático toalheiro integrado no plano.
39
120PIÙ Cristalplant®_06 L140 cm Ice Lucido
120Più
?
I fianchi di 120Più sono disponibili laccati o in
essenza, sia diritti sia con pratici ripiani di servizio.
La scelta del lavabo in Cristalplant® offre l’opportunità
di avere fianchi diritti nello stesso materiale.
Los flancos del 120PIÙ están disponibles lacados o en
esencia, ya sean rectos o con prácticos estantes de
servicio. La elección del lavabo en Cristalplant® ofrece la
oportunidad de integrar los flancos rectos en el mismo material.
Os lados do 120PIÙ estão disponíveis lacados ou ao natural,
planos ou com práticas estantes. A escolha do lavatório em
Cristalplant® dá a possibilidade única de ter os lados planos do
mesmo material.
120PIÙ Cristalplant®_03
L140 cm Rovere Tinto Biondo / fianchi Bianco Opaco
43
120PIÙ Cristalplant®_04 L123 cm Rovere Natural Tinto Nocciola / fianchi Cristalplant®
Pianoforte
Visto di fronte il mobile PianoForte
richiama il digradare di una tastiera,
ma il suo nome, in realtà, si ispira
all’utile piano d’appoggio, destro o
sinistro, che si sviluppa a lato del
capiente lavabo. I suoi “atout”,
però, sono tanti: due altezze
(H 43 e H 59 cm), due diversi fronti
(con cassettone e con cassetto e
cassettone, tutti ad estrazione
totale), lavabo in Mineralmarmo.
PianoForte arreda bene spazi
molto contenuti, ma è a suo agio in
qualsiasi ambiente bagno.
Visto de frente, el mueble PianoForte
evoca el degradado de un teclado,
pero su nombre, en realidad, se
inspira en la útil superficie de apoyo,
a derecha o izquierda, que se
extiende junto al amplio lavabo.
No obstante, sus “puntos fuertes”
son muchos: dos alturas (H 43 y
H 59 cm), dos frontales diferentes
(con cajón grande y con cajón y
cajón grande, todos de extracción
total), y lavabo en Mineralmármol.
PianoForte es perfecto para espacios
muy concentrados, pero también es
válido en cualquier cuarto de baño.
Visto defronte, o móvel PianoForte
evoca o degradar dum teclado, mas
o seu nome, em realidade, è inspirado
na útil superfície de apoio, direita
ou esquerda, que se desenvolve ao
lado do espaçoso lavatório.
Seus “trunfos” são numerosos:
duas alturas (H 43 e H 59 cm), duas
diversas frentes (com gavetão ou
com gaveta e gavetão, todos
totalmente extensíveis), lavatório de
Mineralmármore.
PianoForte decora optimamente
espaços reduzidos e está a gosto em
qualquer ambiente banho.
PianoForte_05 L105 cm Marron Java Opaco / Tortora Opaco
46
Pianoforte
PianoForte_03 L105 cm Rovere Tinto Nocciola
Il mobile H 59 è proposto con cassetto
e cassettone ad estrazione totale.
Da notare: l’angolo arrotondato che si
contrappone alle linee pulite del
lavabo.
48
El mueble de H 59 cm se propone con
cajón y cajón grande de extracción total.
A destacar: el ángulo redondeado que se
contrapone a la pureza de líneas del
lavabo.
O móvel H 59 é apresentado com gaveta
e gavetão totalmente extensíveis.
Sublinhamos os cantos arredondados
contrapostos às linhas nítidas do
lavatório.
PianoForte_01 L 105 cm Blu Petrolio Lucido
Pianoforte
Con cassetto e cassettone o con
grande cassettone ad estrazione totale:
la base PianoForte è dotata
di un pratico ripiano interno,
posto sotto al piano di servizio.
Comodo spazio in più!
Con cajón y cajón grande o con gran
cajón de extracción total: la base
PianoForte está dotada de una práctica
repisa interna, bajo la superficie de
servicio. ¡Como útil espacio extra!
Com gaveta e gavetão ou com grande
gavetão totalmente extensíveis:
a base PianoForte está equipada com
uma prática prateleira interna,
abaixo da superfície de serviço.
Um cómodo espaço a mais!
PianoForte_02 L105 cm Rovere Tinto Chiaro
?
Il mobile PianoForte è disponibile
in tutti i colori laccati lucidi,
opachi, iridescenti, metallizzati e
legni della palette Stocco 2010,
per sbizzarrirsi nella scelta, con
creatività e fantasia.
El mueble PianoForte está disponible
en todos los colores lacados brillantes, mates,
iridiscentes, metalizados y madera de la paleta
Stocco 2010, para una elección plena de
creatividad y fantasía.
O móvel PianoForte está disponível em todas as
cores brilhantes, opacas, iridescentes, metal e
madeira da paleta Stocco 2010, para dar livre
curso à própria criatividade e fantasia na escolha.
52
53
PianoForte_04 L 105 cm Violet Opaco
Arco
Arco: collezione sofisticata, il cui
raffinato disegno richiama proprio
la linea agile di un arco. Soluzioni
importanti per bagni di grandi
dimensioni si affiancano a
composizioni contenute, sempre
molto capienti, per spazi anche
piccoli. Il mobile base asimmetrico
di Arco con il suo top e lavabo
integrato, in versione vasca
singola o doppia, offre moltissime
possibilità d’arredo: perfetto per
liberare la fantasia.
Arco: colección sofisticada, con un
diseño refinado que recuerda la ágil
línea de un arco. Soluciones
importantes para baños de grandes
dimensiones apoyadas en
composiciones contenidas, siempre
de gran capacidad, también para
espacios pequeños. El mueble de
base asimétrico de Arco, con su
encimera y lavabo integrado, en
versión de lavamanos único o doble,
ofrece muchísimas posibilidades de
mobiliario: perfecto para dar rienda
suelta a la fantasía.
Arco: colecção requintada, cujo
desenho refinado evoca mesmo a
linha ágil de um arco. Soluções
importantes para banhos de grandes
dimensões são acompanhadas por
composições de dimensões contidas,
embora sempre espaçosas, para
banhos de tamanho reduzido.
A base para lavatório assimétrica
Arco, com seu tampo e lavatório
integrado, oferece muitas
possibilidades de decoração: ideal
para dar livre curso à fantasia.
Arco_13 L 175 cm Rame
56
?
Arco, da oggi, è disponibile anche nella versione
con lavabo e top integrato in versione vasca singola
o doppia. Sono moltissimi i colori vetro disponibili in
palette!
Arco, desde hoy, está disponible también en la
versión con lavabo y encimera integrados en versión
de lavabo simple o doble. ¡Hay muchissimos colores de
vidrio disponibles en la paleta!
ARCO Vetro
58
Arco, está agora disponível também na versão com lavatório e
tampo integrado, com bacia única ou dupla. Há muitas cores vidro
disponíveis na paleta!
59
La linea asimmetrica del mobile Arco è
il vero segreto della sua grande
capienza e della versatilità d’arredo.
L’interno può essere equipaggiato con
comodi cassetti e capienti cassettoni a
estrazione totale.
La línea asimétrica del mueble Arco es el
verdadero secreto de su gran capacidad y
la versatilidad del mobiliario. El interior
puede ir equipado con cómodos cajoncitos
y cajones de gran capacidad totalmente
extraíbles.
O perfil assimétrico do móvel Arco
constitui o verdadeiro segredo da sua
grande capacidade e versatilidade.
O interior pode ser organizado com
práticas gavetas e espaçosos gavetões
totalmente extensíveis.
Arco_04 L 105 cm Mandarino
60
61
Arco
?
I nuovi specchi della collezione Art Déco nascono per
il bagno e non solo. Disponibili con o senza lampada
integrata, si adattano a qualsiasi collezione Stocco.
Los nuevos espejos de la colección Art Déco nacen
para el baño, pero no sólo para eso. Disponibles con o
sin lámpara integrada, se adaptan a cualquier
colección Stocco.
Os novos espelhos da colecção Art Déco nascem para o banho e
não só. Disponíveis com ou sem lâmpada integrada, combinam-se
com qualquer colecção Stocco.
Arco_15 L 140 cm Bianco Lucido
62
Arco
Il mobile base è largo 70 cm con
spalla da 48 e 35 cm ed è disponibile
in versione destra e sinistra.
È la scelta più adatta quando si
deve arredare un angolo.
El mueble base tiene una anchura de
70 cm con dorsales de 48 y 35 cm y está
disponible en versión derecha e izquierda.
Es la elección más adecuada cuando hay
que amueblar un rincón.
O móvel base mede 70 cm de largura,
com profundidade variável de
48 e 35 cm e está disponível em
versão direita e esquerda. É a opção
melhor para os cantos.
Arco_07 L 175 cm Nero Lucido
65
Arco
Arco_14 L 140 cm Rovere Tinto Nocciola
Arco, qui proposto in Rovere Tinto
Nocciola, una delle nuovissime
colorazioni 2010, arreda bene anche
gli angoli, sfruttando tutto lo spazio
disponibile.
66
Arco, aquí presentado en roble teñido
Avellana, una de las novísimas
coloraciones 2010, decora bien incluso las
esquinas, aprovechando todo el espacio
disponible.
Arco, apresentado aqui na cor Carvalho
Avelã, uma das novíssimas cores 2010,
é perfeito também para os cantos,
aproveitando de todo o espaço disponível.
Arco_06 L 140 cm Bianco Lucido
67
48Over
Se lo stile d’arredo è minimal
design, l’arredobagno è 48Over.
Molte opportunità di lavabo in
mineralmarmo L 45, L 70, L 90 cm,
oppure in Cristalplant® a vasca
singola L 70 e L 90 cm o doppia.
E, ancora, in vetro L 70 e L 90 cm.
Tre altezze (H 32, H 48 e H 64 cm);
molti elementi laterali, a colonna e
pensili: la modularità non ha limiti.
Si vuestro estilo es el diseño
minimalista, el mobiliario de baño es
48Over. Muchas posibilidades de
lavabo en mineralmármol L 45, L 70,
L 90 cm, o en Cristalplant® de
lavamanos único L 70 y L 90 o doble.
Y también en vidrio L 70 y L 90 cm.
Tres alturas (H 32, H 48 y H 64);
numerosos elementos laterales, de
columna y suspendidos:
la modularidad no tiene límites.
Se o estilo de decoração é design
minimal, a decoração banho é
48Over. Muitas opções de lavatório
de Mineralmármore, L 45, L 70, L 90
cm, ou de Cristalplant® com bacia
única L 70 e L 90 cm, ou dupla.
E, ainda, de vidro L 70 e L 90 cm.
Três alturas (H 32, H 48 e H 64 cm),
muitos elementos laterais, colunas e
peças suspensas: a modularidade não
tem limites.
48Over_14 L 225 cm Bianco Lucido
80
48Over_01 L 225 cm Melanzana Lucido
48Over
Il lavabo e top Cristalplant® si sviluppa
senza interruzione fin oltre due metri di
lunghezza con vasca singola o doppia
L 70 o L 90 cm. La soluzione ideale
per bagni di qualunque dimensione,
anche molto importante!
El lavabo y encimera Cristalplant® se
extienden sin interrupción superando los
dos metros de altura, con lavamanos
simple o doble L 70 o L 90 cm.
La solución ideal para baños de cualquier
dimensión, ¡también para los más grandes!
O lavatório e tampo de Cristalplant®
estende-se sem interrupção por além de
dois metros de largura, com bacia única
ou dupla, L 70 ou L 90 cm. A solução
ideal para os banhos de qualquer
dimensão, até muito extensas!
86
48Over
L’anta a pacchetto dello specchio
contenitore nella versione a 4 ante si
apre sui capienti ripiani in vetro.
La puerta del espejo contenedor, en la
versión de 4 puertas, se abre sobre los
amplios estantes de vidrio.
O espelho contentor com quatro portas
dobráveis abre-se para mostrar a
capacidade das prateleiras de vidro.
48Over x2_02 L 180 cm Violet Opaco
88
89
48Over
?
Gli ampi cassettoni ad estrazione totale celano un
segreto al loro interno: pratici cassetti interni che
moltiplicano gli spazi per gli oggetti d’uso quotidiano.
Los amplios cajones totalmente extraíbles guardan
un secreto en su interior: prácticos cajoncitos
interiores que multiplican el espacio para los objetos
de uso cotidiano.
Os amplos gavetões totalmente extensíveis escondem um segredo:
práticas gavetas internas que multiplicam o espaço para os objectos
de uso diário.
48Over_03 L 180 cm Caffè Lucido
90
91
Il lavabo 48Over L 70 cm è disponibile
in mineralmarmo oppure con lavabo
e top integrato in Cristalplant® e vetro,
con vasca singola o doppia.
La soluzione con doppio lavabo pezzo
unico è comoda già in 140 cm di
larghezza!
El lavabo 48Over L 70 cm está disponible
en mineralmármol o bien con lavabo
y encimera integrados en Cristalplant®
y vidrio, con lavamanos simple o doble.
¡La solución con doble lavabo en pieza
única está disponible ya en 140 cm
de ancho!
O lavatório 48Over L 70 cm
está disponível em mineralmármore ou
com lavatório e tampo integrado em
Cristalplant® e vidro, com bacia única ou
dupla. A solução com lavatório duplo
numa peça única é cómoda já
com 140 cm de largura!
48Over_04 L 135 cm Grigio Grafite Lucido
?
I lavabi della
collezione 48Over
sono disponibili anche
senza foro
miscelatore per
utilizzare soluzioni
minimal di miscelatori
ad incasso a parete.
Los lavabos de la colección 48Over
están disponibles también sin orificio
mezclador para utilizar soluciones
minimalistas de mezcladores
empotrables en la pared.
Os lavatórios da colecção 48Over
estão disponíveis também sem furo
para torneira, para soluções minimais
de torneiras de parede.
48Over_15
L 175 cm Rovere Tinto Noce
48Over
Lo specchio Onda (collezione Art
Déco), con i suoi flessuosi ricami,
spezza il rigore di linee dei mobili
48Over, qui proposti con il nuovo
lavabo e top integrato in vetro.
El espejo Onda (colección Art Déco), con
sus sinuosas florituras, rompe el rigor de
líneas de los muebles 48Over, aquí
presentados con el nuevo lavabo y
encimera integrados en vidrio.
O espelho Onda (colecção Art Déco), com
flexuosos bordados, quebra o rigor das
linhas dos móveis 48Over, apresentados
aqui com o novo lavatório e tampo
integrado de vidro.
48Over_17 L 140 cm Iron Gray
94
48OVER Vetro
95
48Over
Color rovere tinto Antracite, tra le
vernici più eleganti della palette Colori
Natura 2010, per questo ensemble
raffinato della collezione 48Over.
I nuovi legni verniciati sono disponibili
anche nelle nuances grigio seta e
cenere, nocciola e noce.
Color roble teñido Antracita, entre los
barnices más elegantes de la paleta de
Colores Natura 2010, para este conjunto
refinado de la colección 48Over.
Las nuevas maderas barnizadas están
disponibles también en los tonos gris
seda y ceniza, avellana y nogal.
Cor carvalho tinto Antracite, entre os
vernizes mais elegantes da paleta Cores
Natureza 2010, para este requintado
conjunto da colecção 48Over.
As novas madeiras envernizadas estão
disponíveis também na versão cinzento
seda e cinza, cor-de-avelã e cordenogueira.
96
48Over_18 L 225 cm Rovere Tinto Antracite
48Over
Lo specchio contenitore con anta
“saliscendi” offre tantissimo spazio in
pochissimo spazio!
¡El espejo contenedor con puerta
“guillotina” proporciona muchísimo espacio
en poquísimo espacio!
O espelho contentor com porta basculante
oferece muito espaço em pouco espaço!
48Over_16 L 105 cm Ottone Brunito
48Over_09 L 90 cm Terra di Siena Opaco
98
99
Ares
Ares è pura, semplice, esaltante
rivoluzione: di forma, estetica,
dimensioni e tecnica. Ares non
passerà mai inosservato, ma senza
imporsi nell’ingombro perché ha
soluzioni di sottile, perfetta
creatività. L’ardita linea della sua
base portalavabo viene esaltata
dal top in vetro con lavabo
integrato: un abbinamento di
sicuro effetto, che si aggiunge al
raffinato lavabo in ceramica, in
versione soprapiano e sottopiano.
Ares: per chi ha forte personalità.
Ares es una revolución pura, simple e
impresionante en cuanto a forma,
estética, dimensiones y técnica.
Ares no pasará nunca inadvertido,
aunque sin estridencias, ya que
ofrece soluciones sutiles, de una
creatividad perfecta.
La atrevida línea del bajo portalavabo
viene reforzada por la encimera
de vidrio con lavabo incorporado:
una combinación de efecto seguro,
que se suma al refinado lavabo
de cerámica, en versión sobre
encimera y bajo encimera.
Ares: para las personas con fuerte
personalidad.
Ares é pura, simples, exaltante
revolução: na forma, na estética,
nas dimensões e na técnica.
Ares nunca passa desapercebido,
embora sem constituir um
impedimento, graças às suas
soluções de fina, perfeita
criatividade.
A linha audaz da sua base para
lavatório é exaltada pelo tampo de
vidro com lavatório integrado:
uma união de êxito certo,
acompanhada pelo requintado
lavatório de cerâmica, na versão
abaixo e sobretampo.
Ares: para personalidades fortes.
Ares_10 L 160 cm Rame
100
101
Ares
Ares_11 L 160 cm Titanio
102
Ares
?
Gli specchi Art Déco sono l’ideale
abbinamento per la collezione
Ares: la loro eleganza classica fa
da perfetto controcanto alla linea
particolare e raffinata della base
portalavabo a cono rovesciato.
Los espejos Art Déco son la
combinación ideal para la colección Ares: su
elegancia clásica es el perfecto contrapunto de la
línea particular y refinada de la base porta lavabo
en cono invertido.
Os espelhos Art Déco são o acompanhamento
ideal para a colecção Ares: a sua elegância
clássica é o contrapeso ideal à linha original e
requintada da base para lavatório em forma de
cone reverso.
Ares_12 L 125 cm Bianco Lucido
104
105
Ares
Il lavabo Ares è disponibile anche in
vetro con top integrato. La proposta di
abbinamento del top e lavabo con i
mobili laccato nero lucido della foto,
con base portalavabo L 90 cm, ben
evidenzia la capienza ergonomica degli
arredi disponibili in altezza 64 cm.
El lavabo Ares está disponible también en
vidrio con encimera integrada.
La propuesta de combinación de la
encimera y el lavabo con los muebles en
lacado negro brillante de la foto, con base
portalavabo L 90 cm, pone en evidencia la
capacidad ergonómica de los mobiliarios
disponibles en altura de 64 cm.
O lavatório Ares também está disponível
em vidro com tampo integrado.
A versão apresentada na foto, com tampo
e lavatório emparelhados com os
móveis lacados branco brilhante, com
base para lavatório L 90 cm, sublinha a
capacidade ergonómica dos móveis
disponíveis na altura 64 cm.
Ares_01 L 160 cm Nero Lucido
106
Ares_Vetro
Ares
Spazio, spazio e ancora spazio!
Tutto quel che ci serve è finalmente
a portata di cassetto. Ogni angolo
del mobile può essere sfruttato
e minuziosamente organizzato.
Espacio, espacio y aún más espacio.
Todo lo necesario por fin está a mano
gracias a los cajones. Cualquier hueco del
mueble viene aprovechado y organizado
con minuciosidad.
Espaço, espaço e ainda mais espaço!
Tudo o que precisamos está, enfim, ao
alcance das gavetas. Cada canto do móvel
pode ser aproveitado e organizado em
cada pormenor.
110
Ares_02 L 160 cm Caffè Lucido
111
ArtDéco
Uno specchio Stocco Art Déco è un
pezzo unico: nella disposizione delle
formelle o nella mescola dei colori
del vetro non ci sarà mai una cornice
esattamente identica ad un'altra.
Fruibilità e personalizzazione di uno
spazio, però, sono principi che ci
stanno da sempre a cuore. Art Déco,
dunque, non è per pochi, esclusivi
fruitori: è una linea di specchi
aportata del quotidiano.
Un espejo Stocco Art Déco es una
pieza única: en la disposición de las
teselas o en la mezcla de colores del
vidrio no habrá nunca una esquina
exactamente idéntica a otra. Pero
aprovechamiento y personalización de
un espacio también son principios que
siempre están presentes. Art Déco
no es para unos pocos, exclusivos
beneficiarios: es una línea de espejos
para el uso diario.
Um espelho Stocco Art Déco é uma
peça única: pelo arranjo dos azulejos
ou pela mistura das cores do vidro
nunca haverá uma moldura
exactamente idêntica a outra.
Fruibilidade e personalização de um
espaço são sempre princípios
essenciais para nós. Por isso, Art Déco
não é pensada para poucos,
exclusivos clientes: é uma série de
espelhos ao alcance do quotidiano.
ArtDéco QUADRO Cornice con decoro effetto Onice nero, fondo foglia Argento
112
ArtDéco
ArtDéco Linea
Cornice colore Nero, listelli colore Bianco, Viola e Glicine
Gli specchi Linea sapranno dare
particolare atmosfera ad ogni spazio.
Originali nel disegno, presentano
accostamenti cromatici d’effetto, in tre
varianti colore: bianco, nero o nocciola
su fondo pieno, intervallati da decori
con listelli orizzontali in bianco, glicine
e viola. Sono dotati di lampada
fluorescente integrata nella cornice.
Disponibili anche senza lampada, come
preziosi oggetti d’arredo. 80x80 cm.
Los espejos Linea confieren una
atmósfera particular a cada espacio.
Originales en el diseño, presentan
acercamientos cromáticos de efecto, en
tres variedades de colores: blanco, negro
o avellana sobre fondo pleno, con
intervalos de decoraciones con listones
horizontales en blanco, glicinia y violeta.
Están dotados de lámpara fluorescente
integrada en el marco. Disponibles
también sin lámpara, como preciosos
objetos de mobiliario. 80x80 cm.
Os espelhos Linea darão uma atmosfera
especial a cada espaço. Originais no
desenho, apresentam combinações
cromáticas de efeito, em três opções de
cores: branco, preto ou cor de avelã
sobre fundo de cor, intercaladas por
decorações com listeis horizontais
brancos, cor de glicínia e roxos.
São dotados de lâmpada fluorescente
integrada na moldura. Estão disponíveis
também sem lâmpada, como refinados
objectos de decoração. 80x80 cm.
ArtDéco Linea Cornice colore Nocciola listelli colore Bianco, Viola e Glicine
115
ArtDéco Vertical effetto Linea Ghiaccio
ArtDéco
ArtDéco Vertical effetto cascata colore Blu oltremare
Cascate lucenti di colori mai uguali nel
disegno, minimal ma elaborati: gli
specchi Vertical Colour illuminano
letteralmente lo spazio, grazie alla
lampada fluorescente nascosta dalla
fascia verticale in vetrofusione in sei
attualissime proposte: ghiaccio,
turchese, blu oltremare, rosso, viola e
castagna. 118x48 cm.
Cascadas brillantes de colores nunca
iguales en el diseño, minimalistas pero
elaboradas: los espejos Vertical Colour
iluminan literalmente el espacio, gracias a
la lámpara fluorescente oculta en la cara
vertical en vitrofusión en seis
actualísimas propuestas: hielo, turquesa,
azul ultramar, rojo, violeta y castaño.
118x48 cm.
Resplandecentes cascatas de cores nunca
iguais no desenho, minimais embora
apurados: os espelhos Vertical Colour
iluminam plenamente o espaço, graças à
lâmpada fluorescente ocultada na faixa
vertical em vitrofusão apresentada em
seis cores muito actuais: gelo, turquesa,
azul ultramar, vermelho, roxo e cor de
castanha. 118x48 cm.
ArtDéco Vertical effetto cascata colore Viola
118
ArtDéco
Onda: raffinato rincorrersi di curve in
un gioco monocromatico di pieni e
vuoti, dove la foglia d’oro zecchino o
d’argento esalta la purezza del vetro
opalino. Dotati di due lampade
fluorescenti integrate nella cornice sui
lati verticali, sono disponibili anche
senza lampade, come preziosi specchi
d’arredo. 110x48 cm.
Onda: refinado recorrido de curvas en un
juego monocromático de rellenos y
vacíos, donde la lámina de oro o de plata
exalta la pureza del vidrio opalino.
Dotados de dos lámparas fluorescentes
integradas en el marco sobre los laterales
verticales, están disponibles también sin
lámparas, como preciosos espejos de
mobiliario. 110x48 cm.
Onda: requintadas curvas perseguem-se
num jogo monocromático de cheios e
vazios, onde a folha de ouro puro ou de
prata sublima a pureza do vidro opalino.
Dotados de duas lâmpadas fluorescentes
integradas nos lados verticais da moldura,
estão disponíveis também sem lâmpadas,
como prezados espelhos de decoração.
110x48 cm.
ArtDéco Onda con decoro effetto Onda foglia Argento
120
121
Stocco
Informa
28/09 -02/10/2010
STOCCO a Cersaie 2010
200 mq di stand e tantissime novità in
programma: dopo il Salone di Milano, il
prossimo appuntamento per Stocco è
CERSAIE 2010. La fiera internazionale
della Ceramica, Sanitari e Arredobagno si
tiene ogni anno a Bologna: quest’anno dal
28 settembre al 2 ottobre.
Tutto ciò che fa tendenza e che detta i
principi d’arredo della stanza da bagno si
trova a CERSAIE: Stocco sarà presente
con uno spazio molto più grande di quello
delle precedenti edizioni. Sarà una
vetrina sempre creativa e particolare,
com’è ormai abitudine di Stocco, delle
ultimissime novità dell’azienda.
CERSAIE è un appuntamento da non
perdere, dedicato ad arredatori, designer
e addetti del settore; ma sempre ricco di
spunti anche per il pubblico non addetto
ai lavori.
STOCCO
vince il premio
“COUP DE COEUR”
di Marie Claire Maison
France
Alla fiera IdéoBain di Parigi, la più
significativa del mercato francese,
Stocco ha ricevuto il premio “Coup de
Coeur” da parte della prestigiosa rivista
Marie Claire Maison. Il contesto era la
mostra ModesDeBains, che invitava un
numero selezionato di espositori a
realizzare un’installazione a tema (anni
’30, ’50, ’80). La giuria, composta da
giornalisti delle più importanti testate di
arredamento francese, era coordinata
dall’Associazione Nazionale dei produttori
di arredo bagno francesi. “Tecnologia e
benessere” è il binomio scelto da Stocco
per rappresentare gli anni ’80.
L’installazione ha utilizzato il sistema
Stocco5SensiTM con la vasca traforata
della collezione Origami allestita con luci
led che riprendevano i giochi di colore
del programma 5 Sensi. Un “Coup de
Coeur” o colpo di fulmine, al quale Marie
Claire non ha saputo resistere.
En la feria IdéoBain de París, la más
significativa del mercado francés, Stocco ha
recibido el premio “Coup de Coeur” por parte
de la prestigiosa revista Marie Claire Maison.
El contexto era la muestra ModesDeBains,
que invitaba a un número seleccionado de
expositores a realizar una instalación por
temas (años 30, 50, 80).
El jurado, compuesto por periodistas de los
más importantes medios de decoración
franceses, estaba coordinado por la
Asociación Nacional de los productores de
mobiliario de baño franceses.
“Tecnología y bienestar” es el binomio
elegido por Stocco para representar los años
80. La instalación ha utilizado el sistema
Stocco5SensiTM con la bañera perforada de
la colección Origami preparada con luces
led que retomaban los juegos de color
del programa 5 Sensi.
Un “Coup de Coeur” o un rayo, al cual Marie
Claire no ha sabido resistirse...
Durante a feira IdéoBain, a mais importante
do mercado francês, Stocco recebeu o
prémio “Coup de Coeur” pela prestigiosa
revista Marie Claire Maison.
O Contexto era a exposição ModesDeBains,
que convidava um número restringido de
expositores a realizar uma instalação
temática (anos 30, 50, 80).
O júri, composto por jornalistas das mais
importantes revistas de decoração
francesas, era coordenado pela Associação
Nacional dos produtores de decoração
banho franceses.
“Tecnologia e bem-estar” é o binómio
escolhido por Stocco para representar os
anos 80. A instalação utilizou o sistema
Stocco5SentidosTM com a banheira perfurada
da colecção Origami aprontada com luzes de
LED que reproduzem os jogos de cor do
programa 5 Sentidos.
Um “Coup de Coeur”, ou amor à primeira
vista, que Marie Claire não pôde resistir...
200 mq de stand e muitas novidades
em programa: depois do Salão de Milão,
o próximo encontro para Stocco
é CERSAIE 2010.
A feira internacional de Cerâmica, Louças
Sanitária e Decoração de banho realiza-se
cada ano em Bolonha: este ano desde
o 28 de Setembro até o 2 de Outubro.
Tudo o que faz tendência e que determina
os princípios da decoração da casa de
banho encontra-se em CERSAIE: Stocco
estará presente com um espaço muito maior
comparado com as edições anteriores.
Será uma montra, criativa e particular, das
novidades mais recentes da empresa.
CERSAIE è um encontro a não perder,
dirigido a decoradores, designers e a quem
trabalha no sector; mas que sempre pode
fornecer ideias e inspiração ao público geral.
STOCCO
per i giovani
Da sempre attenta al contesto sociale ed
alla realtà locale in cui opera, Stocco è
impegnata, dal 2008, a supportare alcune
società sportive giovanili del comune di
San Giorgio in Bosco, in cui ha sede. In
particolare, è partner della squadra di
calcio di San Giorgio in Bosco e della
squadra di Mini Volley Astra Volley per le
quali ha anche realizzato delle
simpatiche divise, che hanno fatto la
gioia dei piccoli sportivi.
Inoltre, ad inizio 2010, Stocco si è fatta
promotrice di una particolare iniziativa:
ha donato al comune di San Giorgio in
Bosco alcune pensiline, che sono state
poste alle fermate degli autobus vicini
alle scuole. Così, i tanti ragazzi che
rientrano da scuola hanno trovato un
riparo adatto alle intemperie.
L’azienda, in cui la presenza femminile in
organico supera il 35%, è molto sensibile
ai temi che abbracciano la famiglia e, per
questo, si fa spesso promotrice di
iniziative che possano essere un concreto
aiuto per la società in cui l’azienda opera.
Atenta desde siempre al contexto social y a
la realidad local en la que se desenvuelve,
Stocco está comprometida, desde 2008, en
respaldar a algunas asociaciones deportivas
juveniles del municipio de San Giorgio in
Bosco, donde posee su sede. En particular,
respalda al equipo de fútbol de San Giorgio
in Bosco y al equipo de Mini Voley Astra
Volley, para los cuales también ha realizado
unas simpáticas camisetas, que han hecho
122
200 m2 de stand y muchísimas novedades
en el programa: después del Salón de
Milán, la próxima cita para Stocco es la
CERSAIE 2010.
La feria internacional de la Cerámica,
Sanitarios y Mobiliario de baño se celebra
cada año en Bolonia: en esta ocasión,
del 28 de septiembre al 2 de octubre.
Todo aquello que marca tendencia y que
dicta los principios de la decoración del
cuarto de baño se encuentra en la CERSAIE:
Stocco estará presente con un espacio
mucho más grande que el de las ediciones
precedentes.
Será una vitrina siempre creativa y especial,
como es de hecho habitual en Stocco, de las
ultimísimas novedades de la empresa.
La CERSAIE es una cita para no perderse,
dedicada a decoradores, diseñadores y
trabajadores del sector; pero siempre rica en
ideas para el público profano.
las delicias de los pequeños deportistas.
Además, a comienzos de 2010, Stocco se
convirtió en promotora de una particular
iniciativa: donó al municipio de San Giorgio
in Bosco algunos soportales, que han sido
colocados en las paradas de los autobuses
cercanas a las escuelas. Así, muchos
jóvenes que regresan de la escuela han
encontrado un cobijo adecuado para la
intemperie. La empresa, cuya presencia
femenina supera el 35%, es muy sensible a
los asuntos que competen a la familia y, por
este motivo, a menudo se convierte en
promotora de iniciativas que en definitiva
resultan en una valiosa ayuda para la
sociedad en la que se desenvuelve la
empresa.
Sempre atenta ao contexto social e à
realidade local na qual trabalha, Stocco está
empenhada, desde 2008, em apoiar algumas
sociedades desportivas juvenis do município
de San Giorgio in Bosco (Pádua, Itália), onde
tem sede. Em particular, é parceira da equipa
de futebol de San Giorgio in Bosco e da
equipa de mini-volei Astra Volley, para os
quais realizou também uns simpáticos
uniformes, que fizeram a felicidade dos
pequenos desportivos. Ademais, ao princípio
do ano 2010, Stocco tornou-se promotora
de uma iniciativa especial: doou ao município
de San Giorgio in Bosco uns abrigos para as
paragens dos autocarros perto das escolas.
Desta forma, os numerosos jovens que
voltam da escola agora têm uma cobertura
contra as intempéries. A empresa, cujo
quadro do pessoal conta com uma presença
feminina além do 35%, é muito sensível aos
temas que abrangem a família e, por isto,
promove amiúdo iniciativas que possam
fornecer uma ajuda concreta à sociedade
dentro da qual trabalha a empresa.
123
Hanno
detto
di Noi
SALABAÑO
Ed. Spagna, año XXX N.149/2010
www.linternaute.com
Francia, 2010
OTTAGONO
Ed. Italia, N. 227/2010
BAGNO E ACCESSORI
Ed. Italia, anno XXXV N. 239/2010
www.flickr.com
Francia, 2010
TOP CLASS ITALIA STYLE MAGAZINE
Ed. Italia, N.10/2010
www.telematin.france2.fr
Francia, 2010
www.marieclairemaison.com
Francia, 2010
AB ABITARE IL BAGNO
Ed. Italia, N. 02/2010
124
www.maisonapart.com
Francia, 2010
125
Hanno
detto
di Noi
REPONSES BAIN
Ed. Francia, N. 98/2009
R2 RISTRUTTURO RINNOVO CASA
Ed. Italia, N. 12/2009
www.nostrodomus.fr
Francia, 2010
www.journaldespalaces.fr
Francia, 2010
COSE DI CASA
Ed. Italia, N. 01/2010
SPENDIN LA ESENCIA DE LO ESENCIAL
Ed. Spagna, año VII N. 30/2009
www.industrieceramiche.com
Italia, 2010
126
IL BAGNO OGGI E DOMANI
Ed. Italia, N. 250/2009
CASAVIVA
Ed. Spagna, año14 N.152/2009
IL BAGNONEWS.IT
Ed. Italia, Anno 1 N. 11/2009
REPONSES BAIN
Ed. Francia, N. 99/2009
IL BAGNO OGGI E DOMANI
Ed. Italia, anno 36 N. 248/2009
127
Hanno
detto
di Noi
HOSTIT
Ed. Russia, 2009
STOCCO collections: all rights reserved. Registered Community Design.
Design
Origami Tepeek.com
120PIÙ Tepeek.com con Ricerca&Sviluppo Stocco
Metamorfosi Edoardo Rognoni con Ricerca&Sviluppo Stocco, Texture Davide Visentini
PianoForte Edoardo Rognoni con Ricerca&Sviluppo Stocco
Stocco5SensiTM Ricerca&Sviluppo Stocco
Rilievo Ricerca&Sviluppo Stocco
MiniMaxi Ricerca&Sviluppo Stocco
Vela Large Ricerca&Sviluppo Stocco
Arco, Vela, Ares, 48OVER Paolo Bistacchi con Achille Merati e Ricerca&Sviluppo Stocco
IT’STRADE
Ed. Italia, N.12/2009
Graphic design [email protected]
SALABAÑO
Ed. Spagna, año XXVIII N.146/2009
Photo Marino Ramazzotti, Studio Rocci
Image elaboration Lucegroup.it
Concept & Copywriter VitaminaC.net
Printing Artegrafica
March 2010
Printed in Italy
COCINAS Y BANOS
Ed. Spagna, N.11/2009
STOCCO ha la facoltà di apportare ai prodotti tutte le modifiche,
migliorie tecniche ed annullamenti di articoli fine serie che siano ritenuti
opportuni, in qualsiasi momento, senza alcun preavviso.
STOCCO tiene la facultad de incorporar modificaciones,
mejoras técnicas y anulación de los artículos que considere oportuno,
en cualquier momento y sin previo aviso.
SALABAÑO
Ed. Spagna, año XXIX N.148/2009
128
STOCCO tem a faculdade de realizar nos produtos todas as alterações,
melhorias técnicas e anulações de artigos de fim de série considerados
oportunos, em qualquer momento e sem aviso prévio.