Club News - daifc/gaiwc

Transcrição

Club News - daifc/gaiwc
Deutsch-Amerikanischer und Internationaler
Frauenclub Kaiserslautern e.V.
German-American and International Women‘s
Club Kaiserslautern e.V.
Club
News
www.daifc.de — www.gaiwc.com
January 2015
59. Jahrgang Ausgabe 06
Dear members and friends of our club,
A new year is like a blank book. The pen is in your hands. It is your chance to write a
new story for yourself. As you begin to write your story and fill up your calendar don’t
forget to add the club’s 59th Birthday Celebration on 31 January at 5:30p.m. at the Kaisermühle in Kaiserslautern. Being part of a club is similar to having an investment in a
company. We share common goals and ambitions and are obliged to support the club
when called upon. I encourage you to invest your time by actively participating in club
events and by attending general membership meetings. I urge you to also sign up to volunteer at the annual Pfennigbasar in March. There are many opportunities to volunteer.
If you can’t commit to working at the Pfennigbasar you can always donate a cake. No
contribution is too small and every contribution counts. We need all hands on deck to
make this a successful event.
I’d like to take this opportunity to wish you a healthy and peaceful 2015 and I look forward to seeing you out supporting your club this year!
Yours Christina Callaghan and Christine Schneider
VORSTAND—BOARD
Präsidentin/President
Christine Schneider, [email protected], 0631-8924939
Christina Callaghan, [email protected], 0631-31052811
Vizepräsidentin/Vice President 1
Gisela Kau, [email protected]
0631-64233
Rachel Grissop, [email protected], 06386-9988446
Vizepräsidentin/Vice President 2
Marianne Krahl, [email protected] 0631-8428058
position to be filled
Protokollführerin/Recording Secretary
Heinke Balzulat, [email protected], 0631-3633399
position to be filled
Liebe Clubmitglieder und
Freunde des Clubs,
Schriftführerin/Corresponding
Secretary
Marlein Auge, [email protected]
0631-3506901
Ein neues Jahr ist wie ein
leeres Buch. Sie halten den
Stift in Ihrer Hand. Es ist
Ihre Chance, an Ihrer eigenen Geschichte zu
schreiben. Wenn Sie beginnen Ihre Geschichte zu schreiben, vergessen Sie nicht die 59. Clubgeburtstags-Feier
am 31. Januar um 17:30 Uhr einzutragen. Sie findet in der Kaisermühle in Kaiserslautern statt. Clubmitglied zu sein, ist ähnlich wie in ein Unternehmen zu investieren.
Durch gemeinsame Ziele und Ambitionen verpflichten wir uns, die Ziele des Vereins zu
unterstützen. Ich möchte Sie bitten, an Clubveranstaltungen teilzunehmen und durch
die Teilnahme an Mitgliederversammlungen das Clubleben aktiv zu gestalten. Ich bitte
Sie, melden Sie sich an, um auf den Pfennigbasar im März aktiv als Einräumer und/oder
Verkäufer zu helfen. Es gibt viele Möglichkeiten, sich einzubringen. Wenn Sie uns auf
den Pfennigbasar nicht helfen können, wären wir Ihnen für eine Kuchenspende sehr
dankbar. Kein Beitrag ist zu klein, jeder Beitrag zählt. Je mehr anpacken, umso erfolgreicher wird der Pfennigbasar.
Ich möchte die Gelegenheit nutzen, Ihnen ein gesundes und friedliches 2015 zu wünschen und ich freue mich auf ein Wiedersehen im neuen Jahr!
position to be filled
Schatzmeisterin/Treasurer
Bruni Pütz, [email protected]
0631-76679
Vicki Welch, [email protected],
0176-26447557
Bankverbindung / Bank Accounts
Kreissparkasse Kaiserslautern
IBAN: DE04 5405 0220 0000 0609
70 BIC: MALADE51KLK
Stadtsparkasse Kaiserslautern
Konto Nr. 136 507, BLZ 54050110.
Ihre Christina Callaghan und Christine Schneider
1
Interessengruppen – Interest Groups
Deadline für Februar-Club News - Deadline for February CN -->
Bitte melden Sie Ihre Termine bei — Please submit your meetings to
Marlein Auge: [email protected]
Kulturgruppe
Culture Group
Stammtisch
Monthly Get-Together
Gourmetgruppe
Gourmet Group
Konversationsgruppe
Conversation Group
Sprachgruppe Französisch
French Class
Helga Bäcker
Tel. 0631 72126
English Class II
Sprachgruppe Deutsch
German Class
Homburg/Waldmohr
On 21.1.2015 trip to a Coffee-Expert in Kaiserslautern. More information
from the chairperson.
Heike Clemens, Tel. 06301 794711
[email protected]
Am 23. Januar um 18:30 Uhr in der Cockpit Lounge in Landstuhl!
Carol Moldenhauer, Tel.06372 7255
[email protected]
Christel Rötter
Needlework Group
Jugendarbeit
Teen and Youth Group
January 23rd at 06:30 pm at the Cockpit Lounge in Landstuhl!
Kein Treffen im Januar! Grünkohlessen am 14.Februar!
Tel. 0631 3407876,
[email protected]
Annetta Hammel
Tel. 0631 72287
No meeting in January! Green cabbage Dinner on February 14th!
5. Jan. 2015 10.00 Uhr Anneli Krause; Am Braumenstück 55, KLErlenbach Tel. 06301 2453 (Telefonische Anmeldung erbeten!)
[email protected]
19. Jan. 2015 14.30 Uhr Annetta Hammel Turmstr.22, KL-Morlautern
Tel. 0631 72287 (Telefonische Anmeldung erbeten!)
Nicole Regine Chetkovich
14-tägig, montags um 10:00 Uhr.
Tel. 06305 8396
Every other Monday at 10.00 am.
Bruni Pütz Tel:0631-76679
[email protected]
Jodi Corey Tel.: 0151 645 13559
[email protected]
14-tägig, dienstags um 9:30 Uhr.
Every two weeks on Tuesday morning at 9.30 am!
14. Januar um 18:00 Uhr Restaurant Da Adriana, Gaustraße 1 in Kaiserslautern
January 14th at 6:00 pm Restaurant Da Adriana, Gaustraße 1 in Kaiserslautern.
(you will get parking information in Jodi‘s invitation e-mail)
Gertraud Rolshausen: 06841 72151
Rufen Sie für den nächsten Termin an.
[email protected]
Call for the next meeting.
Chairperson: Rosa Maria Moser
Handarbeitsgruppe
Am 21.1.2015 Besuch eines Coffeeologen in Kaiserslautern Nähre Info bei
Anmeldung!
[email protected]
Deutsch-Amerikanische LiteraturHeather Weiß
gruppe
Tel. 0631 50535
German American Literature Group
Sprachgruppe Englisch II
15 January 2015 for
the February Club News
Inge Nies (Vertretung)
0631-50657
neu zu besetzen!
Am Donnerstag, den 15.1.2015 um 14.30 Uhr! Die Gastgeberin stand bei
Redaktionsschluss noch nicht fest, bitte erfragen Sie dies bei der Vertretungs-Chairperson Frau Nies! Danke!
Thursday, January 15, 2015 at 14:30. Please confirm the date and time
with Mrs. Nies
Wir suchen dringend eine neue Chairperson Jugendarbeit!
Dondria Wallace
[email protected]
We are looking for a new Chairperson for the Teen and Youth Group!
neu zu besetzen!
Wir suchen dringend eine neue Chairperson Krabbelgruppe!
to be filled!
We are looking for a new Chairperson for the Toddler Playgroup
Eltern-Kind-Gruppe
neu zu besetzen!
Wir suchen dringend eine neue Chairperson Eltern-Kind-Gruppe!
Parent-Child Group
to be filled!
Age: 12 –18
Krabbelgruppe
Toddler Playgroup
Vorstandssitzung
Boardmeeting
Christine Schneider
[email protected]
We are looking for a new Chairperson for the Parent-Child Group!
13.01. um 17:30 Uhr in der Atlantischen Akademie
13.01. at 5:30 p.m. at the Atlantic Academy
Tel. 06318924939
Kuchenspenden sind auch dieses Jahr wieder am Pfennigbasar herzlich willkommen. Heike Clemens
([email protected] oder 06301 794711 )
Donation of cakes for the Pfennigbazaar would be very much appreciated. Contact Heike Clemens for more
information. ([email protected] or 06301 794711 )
2
PFENNIG BASAR
2015
08.
06. –
MÄRZ
Einladung zum Clubgeburtstag / Invitation to anniversary of the club
Am 31. Januar 2015 um 17:30 feiern wir in der Kaisermühle
(Blechhammerweg 50 / 67657 Kaiserslautern) den 59. Clubgeburtstag.
Kostenbeitrag: 25 € / Person
SAMMELTAGE
COLLECTION DATES
TERMINE:
3. / 17. JANUARY,
Anmeldung erfolgt per Überweisung des Betrages auf das Clubkonto der
Kreissparkasse (IBAN: DE04 5405 0220 0000 0609 70 BIC: MALADE51KLK ).
31 January 2015, Social Hour to start at 5:30 pm in the Kaisermühle
(Blechhammerweg 50 / 67657 Kaiserslautern). Celebrate the 59. anniversary of
our club.
7. / 14. FEBRUARY
9:00 –12:00 AM
HACKSTR. 4-6
KAISERSLAUTERN
Fee: 25€/ person
Please pay by deposit to our account Kreissparkasse (IBAN: DE04 5405 0220
BIC: MALADE51KLK ), this will be your RSVP.
0000 0609 70
If you have any questions call Marianne Krahl 0631 8428058!
Chairperson Needed
Frisches Obst für die kranken Soldaten
Am Nikolausvorabend überraschte der Vorstand die verwundeten US-Soldaten
im Krankenhaus mit viel gesundem Obst und leckeren deutschen Süßigkeiten für
die seelische Genesung.
On the eve of St. Nicholas Day, several of
our members delivered baskets of fruit
and goodies for the soldiers being treated
at Landstuhl Regional Medical Center. It
was our way of spreading some cheer to
those who are unable to be with their families during this holiday season.
We welcome the new
members:
Klara Huszti
Wir trauern
We mourn
um unseren Präsidenten des Booster Clubs
the President of our booster club:
Dr. Gerhard Schmidt
Dr. Gerhard Schmidt
Er war seit Gründung des Booster Clubs der Präsident. Die Zusammenarbeit zwischen ihm und
dem Vorstand des DAIFC e.V. verlief reibungslos.
He was the President of the booster club since
the club was founded. He worked very well with
the board of the GAIWC e.V..
Seine freundliche und offene Art wird uns in Erinnerung bleiben.
His friendly and open manner will remain in our
memories.
Christine Schneider/Christina Callaghan
Christine Schneider / Christina Callaghan
(stellvertretend für alle Clubmitglieder)
Wir begrüßen die neuen
Mitglieder:
(on behalf of all club members)
Postadresse
Mailing address
DAIFC Kaiserslautern
e.V.
Postfach 2034
67608 Kaiserslautern
3
WEITERE KONTAKTE
ADDITIONAL
CONTACTS
Mitgliederbetreuung
Membership
Heinke Balzulat,
[email protected]
Club News
Marlein Auge,
[email protected]
Studentenbetreuung
College Student Exchange
Lena Himbert,
[email protected]
Amerikanische Kindergräber American Children‘s
graves
Bruni Pütz
[email protected]
Jugendarbeit / Youth
Work
Christmas Party / Weihnachtsfeier
The Club Christmas Dinner was held at the Ölmühle in Landstuhl on December 12th. It was an evening of German-American and International friendship and fun!
The attendees played several fun games including Bingo, and
many won fabulous door prizes. We were fortunate to have door
prizes donated for the event by the USO, Sandy's Hairstyling Salon, and by our club members Donna Drohan, Vicki Welch and
Christina Callaghan. Thank you to our International President, Christina Callaghan, for coordinating such a wonderful event!
Am 12. Dezember feierte der Club in der Ölmühle in Landstuhl
seine Weihnachtsfeier. Es war ein Abend der deutschamerikanischen und internationalen Freundschaft und wir hatten
viel Spaß! Christine Callaghan hatte lustige Spiele unter anderem
Bingo vorbereitet. Preise stiftete für diese Veranstaltung USO,
Sandys Styling Salon und Mitglieder wie Donna Drohan, Vicki
Welch und Christina Callaghan. „Danke - tolle Party! Sehr
amerikanisch
& international!“
Dondria Wallace
[email protected]
Pfennig Basar
Charity Bazaar
position to be filled
Parliamentarian
Helga Bäcker
Web Master
Inez Stevenson
Facebook Master
Melissa Shock
[email protected]
Gänseessen
30 Mitglieder feierten
mit ein wenig Verspätung Sankt Martin. Die Gans mit Knödel
und Rotkraut ist das klassische Essen zu diesem Event. Liebe
Christel Rötter und Heike Clemens, vielen Dank fürs Organisieren!
Goose Dinner 30 Club members enjoyed the classic
Saint Martin meal: goose, red cabbage and dumplings. Thanks to
Christel Rötter and Heike Clemens
for organizing this great event!
4
Web-Master Inez Stevenson www.daifc.de
—

Documentos relacionados