MODELL PLC-XW60 PLC

Transcrição

MODELL PLC-XW60 PLC
Multimedia-Projektor
MODELL
PLC-XW60
PLC-XW60K
Bedienungsanleitung
Besonderheiten und Design
Dieser Multimedia-Projektor wurde zur Gewährleistung einer kompakten Bauweise, einer langen
Lebensdauer und eines hohen Bedienungskomforts mit modernsten Mitteln hergestellt. Im Projektor finden
Multimedia-Funktionen, eine Farbpalette von 16,77 Millionen Farben und eine Anzeigetechnik mit einer
Flüssigkristallmatrix (LCD) Anwendung.
◆ Kompakte Bauweise
Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet
sich durch ein geringes Gewicht aus. Er
lässt sich daher einfach an einen anderen
Standort transportieren.
◆ Kompatibilität
Der Projektor ist für den Betrieb mit
verschiedenen Video- und Computereingangssignalen geeignet, einschließlich:
Computer, 6 Farb-Systemen (PAL, SECAM,
NTSC, NTSC 4.43, PAL-M und PAL-N),
Component Video, S-video und RGB-Scart.
◆ Einfache Computereinstellung
Der Projektor besitzt ein Multi-Scan-System
und kann deshalb fast alle ComputerAusgangssignale rasch erkennen. (Seite 27)
◆ Digitalzoom (für Computer)
Mit der Digitalzoomfunktion lässt sich die
Bildgröße auf bis ca. das 16-fache der
Bildschirmgröße vergrößern oder bis auf
ca. die halbe Bildschirmgröße verkleinern,
um bei einer Präsentation wichtige
Informationen hervorzuheben. (Seite 36)
◆ Wandtafelfunktion
Sie können eine Wandtafel* als Projektionsbildschirm verwenden.
*Die Farbe der Wandtafel muss Grün sein.
(Seiten 32, 40)
◆ Funktion Tafel (Farbe)
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, das nahe
Farbe Bild an das Farbe Bild zu gelangen,
das auf einen weißen Tafel projiziert wird.
◆ Raschen Beendigung
Das Netzkabel kann unmittelbar nach
dem Ausschalten des Projektors aus der
Steckdose gezogen werden, ohne warten
zu müssen bis sich das Kühlgebläse
ausschaltet.
◆ Funktion Auto setup
Diese Funktion ermöglicht Inputsuche,
Automatische Trapezkorrektur und Auto
PC-anpassung durch einfaches, Drücken der
AUTO SETUP-Taste auf der Projektortasten.
(Seite 46)
◆ Mehrsprachenmenü
Das Bedienungsmenü kann in 16 Sprachen
angezeigt werden: Englisch, Deutsch,
Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch,
Niederländisch, Schwedisch, Finnisch, Polnisch,
Ungarisch, Rumänisch, Russisch, Chinesisch,
Koreanisch und Japanisch. (Seite 45)
◆ Logofunktion
Mit der Logofunktion lässt sich das Bildschirmlogo
einstellen. (Seiten 48-49) Für das Bildschirmlogo
kann ein Bild aufgezeichnet werden und das Logo
lässt sich entweder aus den mitgelieferten oder
den aufgezeichneten auswählen.
◆ Umschaltbares Interface Terminal
Dieser Projektor ist mit einem umschaltbaren
Interface Terminal ausgestattet. Dieses Terminal
lässt sich als Computereingang sowie als
Monitorausgang verwenden. (Seite 50)
◆ Automatische Lampenabschaltung
Die automatische Lampenabschaltung verringert
die Leistungsaufnahme und verlängert die
Lebensdauer der Lampe. (Seite 51)
◆ Lampensteuerung
D ie H e l l i g k e i t d e r P r o j e k t i o n s l a m p e k a n n
eingestellt werden. (Seite 52)
◆ Sicherheitsfunktion
Zur Sicherheit sind die Tastatursperrfunktion
(Seite 53) und die PIN Code Sperre (Seiten 19,
53, 54) vorhanden. Die Bedienung des Projektors
und der Fernbedienung kann gesperrt werden.
Unbefugte Personen können von der Benutzung
des Projektors ausgeschlossen werden.
◆ Closed Caption
Es handelt sich um eine gedruckte Version des
Programmtones, oder anderer Informationen auf
dem Bildschirm angezeigt. Sie die können sich
auf die Funktion und schalten die Kanäle. (Seite
56)
✔ Hinweis:
• Die Bildschirmmenüs und Abbildungen in dieser
Bedienungsanleitung können geringfügig vom
tatsächlichen Gerät abweichen.
• Änderungen dieser Bedienungsanleitung bleiben
vorbehalten.
Inhaltsverzeichnis
Besonderheiten und Design . . . . . . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Für den Besitzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitsanweisungen . . . . . . . . . . . . . .
Luftzirkulation
Aufstellen des Projektors an einer
geeigneten Position
Ändern der Projektorstandorts
2
3
4
5
6
6
6
Erfüllung von Bestimmungen . . . . . . . . . . 7
Bezeichnung und Funktion der Teile . . . . . 8
Vorderseite
Rückseite
Unterseite
Rückseitige Buchsen
Projektortasten und Anzeigen
Fernbedienung
Einsetzen der Fernbedienungsbatterien
Betriebsbereich
8
8
8
9
10
11
12
12
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Positionieren des Projektors
Einstellbare Fuß
Verwendung des Ferritkerns
Anschluss des Netzkabels
Anschluss von einem Computer
Anschluss von Videogeräten
Anschluss von Component und RGB
(Scart) –Videogeräten
13
13
14
14
15
16
17
Grundbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Einschalten des Projektors
Ausschalten des Projektors
Bedienung des Bildschirmmenüs
Menüleiste
Zoom- und Bildschärfeeinstellung
Auto Setup-Funktion
Trapezkorrektur
Toneinstellung
Bedienung mit der Fernbedienung
18
20
21
22
23
23
23
24
24
Computereingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wahl der Eingangsquelle
Einstellung des Computersystems
Auto-PC-Einstellung
Manuelle PC-Einstellung
Wahl der des Bildpegels
Bildpegeleinstellung
Bildschirmformateinstellung
26
27
28
29
31
33
34
Videoeingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wahl der Eingangsquelle (Video)
Wahl der Eingangsquelle
(S-video, Component, RGB Scart 21-polig)
Wahl des Videosystems
Wahl der des Bildpegels
Bildpegeleinstellung
Bildschirmformateinstellung
37
38
39
40
42
44
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Einstellungen
45
Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . 57
Warning anzeige
Reinigen des Luftfilter
Anbringen des Objektivdeckel
Reinigen des Objektivs
Reinigen des Projektorgehäuses
Lampe wechseln
Zurücksetzen des Lampenzähler
57
58
58
59
59
60
62
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fehlersuche
Menüstruktur
Anzeigen und Projektorzustand
Daten Kompatibler Computer
Technische Daten
Sonderzubehör
Klemmenanordnung
Abmessungen
PIN Code-Eintragung
63
66
69
70
71
72
73
73
74
Warenzeichen
Die Firmen- und Produktebezeichnungen in dieser Anleitung sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Für den Besitzer
Lesen Sie bitte zur Vermeidung von Fehlbedienungen
vor der Inbetriebnahme dieses Projektors diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Dieser Projektor bietet zahlreiche Funktionen. Durch eine
richtige Bedienung lassen sich die Funktionen optimal
verwenden und außerdem wird die Lebensdauer des
Projektors erhöht.
Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer
verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu
einer hohen Brand- oder Unfallgefahr führen.
Nehmen Sie bei auftretenden Betriebsstörungen diese
Bedienungsanleitung zur Hand, überprüfen Sie die
Bedienung und die Kabelanschlüsse und versuchen Sie
die Störung wie im Abschnitt “Fehlersuche” Auf den Seiten
63-65 in dieser Anleitung beschrieben zu beheben. Falls
sich die Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an
das Verkaufsgeschäft oder an ein Kundendienstzentrum.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS NICHT ÖFFNEN
VORSICHT : ZUR VERMINDERUNG DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS DARF DIE
ABDECKUNG (RÜCKSEITE) NICHT ENTFERNT
WERDEN. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE
TEILE, DIE GEWARTET WERDEN MÜSSEN,
AUSSER FÜR DEN AUSTAUSCH DER LAMPE. DAS
GERÄT DARF NUR VON EINEM QUALIFIZIERTEN
FACHMANN REPARIERT WERDEN.
D I E S E S S Y M B O L B E D E U T E T, D A S S I M I N N E R E N
GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN VORHANDEN SIND, DIE ZU
EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG FÜHREN KÖNNEN.
D I E S E S S Y M B O L B E D E U T E T, D A S S S I C H I N
DER BEDIENUNGSANLEITUNG DIESES GERÄTS
WICHTIGE HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND
WARTUNG BEFINDEN.
HINWEIS: Lieses Symbol und das Wiederverwertungssystem gelten
nur für die Länder der Europäischen Union undnicht für
die übrigen Länder.
Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und
hergestellt mit qualitativ hochwertigen
Materialien und Komponenten, die
recycelt und wiederverwendet werden
können.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische
und elektronische Geräte am Ende
ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll
getrenntentsorgt werden sollen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei
Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im
Recycling Centre.In der Europäischen Union gibt es
unterschiedliche Sammelsysteme für Elektrik- und
Elektronikgeräte.
Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der
wirleben! in!
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG : UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN, DARF
DAS GERÄT WEDER NÄSSE NOCHFEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
– Schauen Sie nicht direkt in die Linse, da sonst
Augenverletzungen verursacht werden können.
Achten Sie diesbezüglich bitte auch auf Kinder im
Projektionsraum.
– Stellen Sie den Projektor an einem geeigneten Ort auf.
An einem ungeeigneten Ort besteht die Gefahr eines
Brandausbruchs.
– Bei der Aufstellung des Projektors in einem Schrank
oder Regal müssen unbedingt die Mindestabstände
müssen eingehalten werden, damit eine ausreichende
Belüftung für die Kühlung des Projektors gewährleistet
ist. Die Entlüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht
abgedeckt werden, weil durch einen Wärmestau die
Lebensdauer herabgesetzt werden kann und andere
Gefahren auftreten können.
Seiten und Oberseite
Rückseite
3'(1m)
– Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht in
Betrieb nehmen, sollten Sie den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
VORSICHT
D E N P R O J E K T O R N I C H T F E T T H A LT I G E R ,
FEUCHTERODER RAUCHHALTIGER LUFT, WIE IN
EINER KÜCHE AUSSETZEN, UM ZU VERMEIDEN, DASS
EINE STÖRUNG AUFTRITT. BEI KONTAKT MIT ÖL ODER
CHEMIKALIEN KANN DER PROJEKTOR BESCHÄDIGT
WERDEN.
HINWEIS:
Dieser LCD Projektor wird nicht als transportfähige
Ausrüstung gekennzeichnet.
Dieses Produkt wird als bewegliche Ausrüstung
ausgewertet die auf Tischplatte.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig
durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf. Für die Reinigung des Projektors
müssenSie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Flüssig- oder
Sprayreinigungsmittel. Verwenden Sie lediglich ein
angefeuchtetes Tuch.
Beachten Sie alle Hinweis- und Warnschilder, die auf dem
Projektor angebracht sind.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie
den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen. Damit
vermeiden Sie, dass der Projektor bei einem Gewitter oder
auftretenden Spannungsstößen beschädigt werden kann.
Das Gerät darf keinem Regen oder Nässe ausgesetzt
werden, wie z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe
eines Swimmingpools usw.
Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, darf
nicht verwendet werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile
Unterlage, Ständer oder Tisch, weil er herunterfallen
und Verletzungen verursachen kann. Verwenden Sie
nur vom Hersteller zugelassene Projektionsständer. Für
die Installation an einer Wand oder in einem Gestell
müssen der vom Hersteller zugelassene Installationssatz
verwendet und die entsprechenden Anweisungen des
Herstellers genau befolgtwerden.
Bewegen Sie den Projektionsständer vorsichtig. Schnelle
Bewegungen, übermäßige Kraftanwendung und Bodenunebenheiten
können dazu führen,dass der Projektor
herunterfällt.
An der Rückseite und an der Unterseite des Gehäuses
sind Lüftungsschlitze für die Luftzufuhr vorhanden, um
einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und das
Gerät vor Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder
anderen Gegenständen abgedeckt werden. Der Projektor
darf auch nicht auf einer weichen Unterlage, wie z.B. auf
einem Sofa oder einem Teppich aufgestellt werden, weil die
Lüftungsschlitze an der Unterseite blockiert werden können.
Außerdem darf der Projektor nicht in der Nähe oder über
einem Heizkörper plaziert werden.
Der Projektor darf nicht in der Nähe eines Luftauslasses
einer Klimaanlage aufgestellt werden. Beachten Sie
unbedingt die Angaben zur Stromversorgung auf
dem Schild. Wenden Sie sich an einen autorisierten
Händler oder an das örtliche Energieversorgungsunte
rnehmen, falls Sie im Zweifel sind, ob Sie die richtige
Stromversorgung zur Verfügung haben.
Schließen Sie nicht zu viele Geräte an die gleiche
Steckdose oder an das gleiche Verlängerungskabel an,
weil wegen Überlastung die Gefahr eines Feuerausbruchs
oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist. Stellen
Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie
darauf, dass niemand über das Kabel stolpern kann.
Versuchen Sie niemals am Projektor irgendwelche
Reparaturen vorzunehmen und entfernen Sie die
Gehäuseabdeckungen nicht, weil Sie gefährlicher
Hochspannung ausgesetzt werden können. Reparaturen
sollten immer von einem qualifizierten Fachmann
ausgeführt werden.
Bei folgenden Situationen müssen Sie das Netzkabel
unverzüglich aus der Steckdose ziehen und einen
qualifizierten Fachmann benachrichtigen:
a.wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
sind,
b.wenn Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gedrungen
ist,
c. wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt war,
d.wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert,
wenn er gemäß den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung betrieben wird. Bedienen Sie
nur die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Regler zum Einstellen, weil sonst die Gefahr einer
Gerätebeschädigung vorhanden ist und umfangreiche
Reparaturen notwendig werden können,
e.wenn der Projektor fallen gelassen wurde oder das
Gehäuse beschädigt ist,
f. oder wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert.
Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden,
müssen Sie sich vergewissern, dass nur Originalteile
oder vom Hersteller zugelassenen gleichwertige Teile
eingebaut werden, weil sonst die Gewährleistungspflicht
erlischt. Durch den Einbau unzulässiger Teile kann ein
Feuer oder ein elektrischer Schlag verursacht werden.
Lassen Sie nach jeder Reparatur eine Funktionsprüfung
durch den Servicetechniker ausführen, um die
Betriebsfähigkeit des Projektors sicherzustellen.
Der Projektor sollte nicht in einem Wangregal oder einem
Schrank betrieben werden, wenn keine ausreichende
Belüftung gesichert ist.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze,
weil durch einen Kurzschluss ein Feuer oder ein
elektrischer Schlag verursacht werden kann. Verschütten
Sie keine Flüssigkeiten auf dem Projektor.
Sicherheitsanweisungen
Luftzirkulation
Die Gehäuseöffnungen dienen zur Belüftung, um einen
störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und den Projektor
vor Überhitzung zu schützen, deshalb dürfen diese
Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
VORSICHT
Stellen Sie den Projektor an einer geeigneten Position
auf. In einer ungeeigneten Position kann sich die
Lampenlebensdauer verkürzen und außerdem kann die
Gefahr eines Brandausbruchs vorhanden sein.
20˚
Aus den Luftaustrittsöffnungen tritt heiße Luft aus. Bei
der Aufstellung und während des Betriebs müssen die
folgenden Vorsichtsmassnahmen beachtet werden.
– Leicht entzündbare Gegenstände oder Sprays dürfen
nicht in der Nähe der Luftauslassöffnungen des
Projektorsaufgestellt werden.
– Von der Auslassöffnung dürfen sich in einem Abstand
von mindestens 1 m keine Gegenstände befinden.
– Die äußere Seite des Luftauslasses darf nicht berührt
werden, besonders Schrauben und andere Metallteile.
Während des Projektorbetriebs können diese Teile
sehr heiß werden.
– Stellen Sie nichts auf das Gehäuse. Gegenstände auf
dem Gehäuse können nicht nur beschädigt werden,
durch die Hitze kann sogar ein Brand ausgelöst
werden.
Der Projektor ist zum Abkühlen mit einem Kühlgebläse
ausgerüstet. Die Gebläsedrehzahl wird durch die
Temperatur in Inneren des Projektors gesteuert.
Neigen Sie den Projektor nicht
mehr als 20 Grad seitwärts.
20˚
Der Projektor darf für eine
Bildprojektion nicht nach oben
gerichtet werden.
Der Projektor darf für eine
Bildprojektion nicht nach unten
gerichtet werden.
Der Projektor darf für die
Bildprojektion nicht auf eine
Seiteaufgestellt werden.
Ändern der Projektorstandorts
Beim Ändern des Projektorstandortes müssen zum
Schutz vor Beschädigungen der Objektivdeckel
angebracht und die einstellbaren Fuß zurückgestellt
werden. Falls der Projektor für längere Zeit nicht
verwendet wird, muss er in einem geeigneten Koffer
aufbewahrt werden. Die mitgelieferte Tragetasche
ist zum Schutz gegenStaubeintritt und Kratzern am
Gehäuse vorgesehen,sie vermag jedoch nicht, den
Projektor gegenäussere Krafteinwirkungen zu schützen.
VerwendenSie den Staubschutz nicht, um den Projektor
miteinem Transportdienst zu verschicken, weil derProjektor
beschädigt werden kann. Bei derHandhabung des
Projektors darf dieser nicht fallengelassen, angestossen
oder starken Stössenausgesetzt werden.
Lufteinlass
Luftauslass
(Heißluftaustritt)
Luftauslass (Heißluftaustritt)
Lufteinlass
Luftauslass (Heißluftaustritt)
Aufstellen des Projektors
an einer geeigneten Position
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM HERUMTRAGEN
UND FÜR DEN TRANSPORT DES PROJEKTORS
– Lassen Sie den Projektor nicht fallen und setzen Sie
ihn keinen starken Stößen aus, weil Betriebsstörungen
auftreten können und der Projektor beschädigt werden
kann.
– Verwenden Sie zum Herumtragen des Projektors einen
geeigneten Koffer.
– Beim Transport in einem ungeeigneten Koffer kann der
Projektor beschädigt werden. Lassen Sie sich für einen
Transport mit einem Transportdienst von Ihrem Händler
beraten.
– Packen Sie den Projektor nicht in eine Tasche, solange
er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.
Erfüllung von Bestimmungen
Bestimmung der Bundeskommission zur Kommunikationen
Hinweis : Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B, entsprechend
den FCC-Bestimmungen Teil 15. Mit diesen Grenzwerten wird beim Betrieb des Gerätes in einem Wohngebiet ein
angemessener Schutz gegen schädliche Interferenzen garantiert. Das Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Radiofrequenzen
ab und falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert ist, können schädliche Radiokommunikationsstörungen
auftreten. Es besteht keinerlei Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls Radio- oder
Fernsehempfangsstörungen verursacht werden, was durch Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes überprüft werden kann,
sollten Sie versuchen die Störungen auf eine der folgenden Arten zu korrigieren:
– Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.
– Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
– Schließen Sie das Gerät, an einer Steckdose an, die sich nicht im gleichen Schaltkreis befindet, wie die Steckdose,
an welcher der Empfänger angeschlossen ist.
– Lassen Sie sich von einem Händler oder einem erfahrenen Radio/Fernsehfachmann beraten.
Zur Erfüllung der Grenzwertbestimmungen in der Unterklasse B der FCC-Bestimmungen Teil 15 muss ein
abgeschirmtes Kabel verwendet werden.
Falls in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich angegeben, dürfen an diesem Gerät keine Abänderungen
oder Modifikationen vorgenommen werden. Unerlaubte Änderungen und Modifikationen können einen Entzug der
Betriebserlaubnis zur Folge haben.
: PLC-XW60
Modell
Handelsbezeichnung : Sanyo
Verantwortliche Stelle : SANYO FISHER COMPANY
Adresse
: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311
Tel. Nr.
: (818)998-7322
Netzkabelanforderungen
Das mit diesem Projektor mitgelieferte Netzkabel erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes in dem das Gerät
gekauft wurde.
Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL)
registriert und durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen.
Das Netzkabel ist mit einem geerdeten Stecker ausgerüstet. Mit dieser Sicherheitsmaßnahme
wird sichergestellt, dass der Stecker in die Steckdose passt. Diese Sicherheitsmaßnahme darf
nicht umgangen werden. Wenden Sie sich an Ihren Elektriker, falls der Stecker nicht in die
Steckdose passen sollte.
Erde
Netzkabel für Großbritannien:
Dieses Kabel ist mit einem Stecker ausgerüstet, der eine Sicherung enthält. Die Stromstärke der Sicherung ist auf
dem Steckerstift angegeben. Als Ersatzsicherung muss eine von ASTA zugelassene BS 1362-Sicherung der gleichen
Belastbarkeit verwendet werden
. Bei einem abnehmbaren Deckel darf der Stecker nicht ohne Deckel
verwendetwerden. Als Ersatzsicherung muss eine Sicherung der gleichen Farbe, wie auf dem Steckerstift bezeichnet
(z.B.rot oder orange), verwendet werden. Sicherungsdeckel sind bei der Ersatzteilabteilung erhältlich, die in der
Bedienungsanleitung angegeben ist. Falls der Stecker nicht an Ihrer Steckdose angeschlossen werden kann, muss
er abgeschnitten werden.Das Kabel muss für das Anbringen eines geeigneten Steckers entsprechend vorbereitet
werden.
WARNUNG : BEI EINEM STECKER MIT BLANKER KABELLITZE IST BEIM ANSCHLIESSEN AN EINER
STECKDOSE EINE GROSSE GEFAHR VORHANDEN.
Die Kabellitzen des Netzkabels sind mit den folgenden Kennfarben bezeichnet:
Grün und gelb . . . . . . . . . Erde
Blau . . . . . . . . . . . . . . . . . Neutral
Braun . . . . . . . . . . . . . . . . stromführend
Falls die Kennfarben des Netzkabels dieses Gerätes nicht den Kennfarben Ihres Steckers entsprechen, müssen Sie
wie folgt vorgehen:
Das mit der Kennfarbe grün und gelb bezeichnete Kabel muss an der mit E bzw. mit einem Erdungssymbol
oder
grün und gelb bezeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Das mit der Kennfarbe blau bezeichnete Kabel muss an der mit N oder schwarz bezeichneten Steckerklemme
angeschlossen werden.
Das mit der Kennfarbe braun bezeichnete Kabel muss an der mit L oder rot bezeichneten Steckerklemme
angeschlossen werden.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN.
ASA
D I E V E RW E N D E T E S T E C K D O S E M U S S S I C H I N D E R N Ä H E D E S G E R Ä T E S B E F I N D E N U N D G U T
ZUGÄNGLICHSEIN.
Bezeichnung und Funktion der Teile
q Lautsprecher
Vorderseite
w Infrarotfernbedienungsempfänger
e Fokushebel
r Objektiv
t Zoom-Hebel
y Objektivdeckel
(Zum Anbringen siehe Seite 58.)
VORSICHT
q
w
er t
y
Rückseite
o
!0
o
o
!1 !2
u
Der Projektor darf bei angebrachtem
Objektivdeckel nicht eingeschaltet werden. Der
Objektivdeckel kann durch die hohe Temperatur
des Lichtstrahls beschädigt werden, so dass
eine Brandgefahr vorhanden ist.
u Lufteintrittsöffnung
(Vorderseite und Unterseite)
i Netzbuchse
o Luftaustrittsöffnungen
VORSICHT
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft
aus. Stellen Sie keine wärmeempfindlichen
Gegenstände in der Nähe auf.
i ✽
!0 Lampenabdeckung
!1 Projektortasten und Anzeigen an
Unterseite
der Projektoroberseite
u
!3
u
!2 Buchsen und Klemmen
!4
!3 Einstellbare Fuß
u
!4 Luftfilter
✽ Kensington Sicherheits-Steckplatz
Dieser Steckplatz ist für ein Kensington Schloss
vorgesehen, um einen Diebstahl des Projektors
zu verhindern.
*Kensington ist ein eingetragenes Warenzeichen
der ACCO Brands Corporation.
o
Bezeichnung und Funktion der Teile
Rückseitige Buchsen
q
w
e
q SERVICE PORT
Diese Buchse wird für die Wartung des Projektors
verwendet.
r
t
u
y
t VIDEO IN
Schließen Sie den Composite-Videoausgang
von Videogeräten an der VIDEO-Buchse an.
(Seite 16)
w COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN COMPONENT IN
Schließen Sie einen Computerausgang,
einen Videoausgang eines 21-poligen RGB
Scart-Steckers, S-videoausgang oder einen
Komponentenausgang an dieser Buchse an.
(Seiten 15-17)
Bei einem längeren Kabel ist es besser diese
Buchse und nicht die COMPUTER IN 2/MONITOR
OUT-Buchse zu verwenden.
e COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT
Dieses Buchse ist schaltbar und kann für Eingang
von einem Rechner oder Ausgang das analoge
RGB-Signal vonden Buchsen COMPUTER IN 1/
S-VIDEO IN/COMPONENT IN für den anderen
Monitor an. Stellen Sie vor der Verwendung
je nach Verwendungszweck entweder den
Computereingang oder den Monitorausgang
ein. (An dieser Buchse liegt ein RGB-Signal
von der Buchse COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/
COMPONENT IN nur bei der Verwendung als
Monitorausgang an.) (Seiten 15, 17, 50)
y AUDIO IN
Schließen Sie den Audioausgang von
angeschlossenen Videogeräten an der Buchse
w der t an. (Bei einem Tonausgang in Mono
muss der Anschluss an der linken L (MONO)
ausgeführt werden.) (Seite 16)
u COMPUTER/ COMPONENT AUDIO IN
Schließen Sie den Audioausgang
(stereo) von einem Computer oder von
angeschlossenen Videogeräten an der
Buchse w oder e an. (Seiten 15, 17)
r AUDIO OUT(VARIABLE)
Schließen Sie an dieser Buchse einen externen
Audioverstärker an.(Seiten 15 - 17)
An dieser Buchse liegt der Ton von der Buchse
AUDIO IN (y oder u) an.
Bezeichnung und Funktion der Teile
Projektortasten und Anzeigen
y
t
o
r
e
w
i
q
u
q SELECT-Taste
– Diese Taste wird zum Ausführen eines
gewählten Punktes verwendet. (Seite
21)
– Mit dem Digitalzoom kann das Bild
vergrößert und verkleinert werden.
(Seite 36)
w Zeigertasten (ed)
– Diese Tasten werden zum Einstellen
eines Werts im Bildschirmmenü
verwendet. (Seite 21)
– In der Digitalzoombetriebsart + lässt
sich das Bild schwenken. (Seite 36)
e AUTO SETUP-Taste
Führen Sie die Einstellung von
Auto-Setup (inkl. Inputsuche, Auto
PC-anpassung und Automatische
Trapezkorrektur Funktionen) in der
Einstellung im Menü. (Seiten 23, 46).)
r POWER ON/STAND-BY-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des
Projektors. (Seiten 18, 20)
10
t WARNING-Anzeige
Leuchtet rot, wenn ein abnormaler Zustand festgestellt
wird. Blinkt rot, wenn die Innentemperatur des Projektors
zu hoch angestiegen ist. (Seiten 57, 69)
y LAMP REPLACE-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet gelb, sobald sich die Lebensdauer
der Projektionslampe dem Ende nähert. (Seiten 60, 69)
u MENU-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der
Bildschirmmenüs. (Seite 21)
i Zeigertasten (7 8)
– Diese Tasten werden zum Einstellen eines Werts im
Bildschirmmenü verwendet. (Seite 21)
– In der Digitalzoombetriebsart + lässt sich das Bild
schwenken. (Seite 36)
– Einstellen des Lautstärkepegels. (Seite 24)
o POWER-Anzeige
– Leuchtet rot, wenn sich der Projektor in der
Betriebsbereitschaft befindet.
– Leuchtet während des Betriebs grün.
– Blinkt in der Energiesparbetriebsart grün (Seite 51).
Bezeichnung und Funktion der Teile
Fernbedienung
q Taste POWER ON/STAND-BY
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. (Seiten 18, 20)
w VIDEO-Taste
e
w
Für die Wahl der Video-Eingangsquelle. (Seiten 24, 37)
q
e COMPUTER-Taste
Für die Wahl der Computer-Eingangsquelle. (Seiten 24, 26, 38)
r MENU-Taste
D i e s e Ta s t e d i e n t z u m E i n - u n d A u s s c h a l t e n d e r
Bildschirmmenüs. (Seite 21)
t Zeigertasten e d oder 7 8(VOLUME +/–)
!5
r
– Diese Tasten werden zum Einstellen eines Werts im
Bildschirmmenü verwendet. (Seite 21)
– In der Digitalzoombetriebsart + lässt sich das Bild
schwenken. (Seite 36)
– Einstellen des Lautstärkepegels. (Zeigertasten 7 oder 8)
(Seite 24)
y SELECT-Taste
t
!4
y
– Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Punktes verwendet. (Seite 21)
– Mit dem Digitalzoom kann das Bild vergrößert und
verkleinert werden. (Seite 36)
u D.ZOOM-Tasten e oder d
!3
u
!2
!1
Zum Ein- und Auszoomen der Bilder. (Seiten 25, 36)
i FREEZE-Tasten
Für eine Standbildwiedergabe. (Seite 24)
o NO SHOW-Taste
Für eine kurzzeitige Bildabschaltung.(Seite 25)
!0 LAMP CONTROL-Taste
Für die Einstellung des Lampenmodus. (Seiten 25, 52)
!1 MUTE-Taste
Zum Abschalten der Tonwiedergabe.(Seite 24)
!2 P-TIMER-Taste
Für die Bedienung der P-Timerfunktion.(Seite 25)
!3 IMAGE-Taste
Einstellung des Bildpegels. (Seiten 25, 31, 40)
io
!0
!4 AUTO PC-Taste
Automatische optimale Einstellung eines Computerbildes.
(Seiten 25, 28)
!5 KEYSTONE-Taste
Für die Korrektur einer Trapezverzerrung. (Seiten 23, 47)
Halten Sie für einen sicheren Betrieb die folgenden
Vorsichtsmassnahmen ein:
– Die Fernbedienung darf nicht gebogen, fallen gelassen oder
Feuchtigkeit oder Hitze ausgesetzt werden.
– Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches trockenes Tuch.
Verwenden Sie kein Benzin, Farbverdünner, Sprays oder
andere Chemikalien.
11
Bezeichnung und Funktion der Teile
Einsetzen der Fernbedienungsbatterien
1
Öffnen Sie den
Batteriefachdeckel.
2
Setzen Sie die neuen Batterien
in das Batteriefach ein.
3
Schließen Sie die
Abdeckung wieder.
2 Batterien Typ AA
Achten Sie auf die
richtige Polarität (+
und–) und kontrollieren
Sie,ob ein guter
Klemmenkontakt
vorhanden ist.
Beachten Sie die folgenden Punkte für einen störungsfreien Betrieb:
● Verwenden Sie 2 Alkalibatterien AA oder LR6.
● Tauschen Sie immer alle Batterien miteinander aus.
● Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
● Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten.
● Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit oder Hitze aus.
● Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
● Falls die Batterien in der Fernbedienung ausgelaufen sind, müssen Sie das Batteriefach gründlich
reinigen, bevor Sie wieder neue Batterien einsetzen.
● Beim Ersetzen mit einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr.
● Batterien müssen unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Betriebsbereich
Richten Sie die Fernbedienung beim
Betätigen einer Taste gegen den Projektor
(Infrarotempfänger). Der Abstand zur
Vorderseite des Projektors kann bis zu
5m betragen und der Winkel sollte nicht
größer als 60° sein.
12
5m
Installation
Positionieren des Projektors
Für die Positionierung des Projektors wird auf die nachstehende Abbildung verwiesen. Der Projektor sollte
horizontal zur Leinwand aufgestellt werden.
✔ Hinweis:
• Die Helligkeit der Raumbeleuchtung hat einen großen Einfluss auf die Bildqualität. Für eine optimale
Bildqualität wird empfohlen die Beleuchtungshelligkeit gering zu halten.
• Bei den nachstehend gezeigten Werten handelt es sich um Richtwerte, die tatsächlichen Werte können
etwas verschieden sein.
(Zoll, Diagonale)
10,0 m
A : B = 6 : 1
8,2 m
300" Max. Zoom
5,4 m
4,1 m
2,7 m
1,1 m
200"
150"
100"
40"
81"
Min. Zoom
246"
A
162"
123"
(Centre)
B
Bildgröße (B x H)
Bildseitenverhältnis
4:3
40"
100"
150"
200"
300"
813 x 610
2032 x 1524
3048 x 2286
4064 x 3048
6096 x 4572
Zoom (max)
1,1 m
2,7 m
4,1 m
5,4 m
8,2 m
Zoom (min)
1,3 m
3,3 m
5,0 m
6,7 m
10,0 m
Einstellbare Fuß
Der Projektionswinkel lässt sich mit den einstellbaren
Fuß auf bis zu 10,0 Grad einstellen.
1
2
3
Heben Sie die Vorderseite des Projektors und
pressen Siedie Fußeinstellhebel auf beiden Seiten
des Projektors hoch.
Lassen Sie die Fußeinstellhebel zum Verriegeln
der einstellbaren Fuß los und korrigieren Sie ein
geneigtes Bild und die Bildposition durch Drehen
der einstellbaren Fuß.
Heben Sie zum Zurückstellen der einstellbaren
Fuß die Vorderseite des Projektors an, pressen Sie
die Fußeinstellhebel und lassen Sie die wieder los.
Die Trapezverzerrung eines projizierten Bildes kan
nmit Menüeinstellungen korrigiert werden. (Seiten
23,47)
Fußeinstellhebel
Einstellbare Fuß
13
Installation
Verwendung des Ferritkerns
Bevor Sie die Blindleistung Cord Verwendung, legen
den Ferritkern (mitgeliefert) wie in der Abbildung gezeigt
Gerätestecker. Das Netzkabels mit Ferritkern muß für
Radiofrequenzband Interferenz Unterdrückung.
Ferritkern
10 mm
Netzkabel
Beim schließen muss
der Kern einrasten.
Anschluss des Netzkabels
Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen
von 100 -120 oder 200 - 240V geeignet. Die richtige
Eingangsspannung wird automatisch eingestellt.
Als Stromquelle für den Projektor muss eine
Einphasenstromquelle verwendet werden, deren neutraler
Leiter an Masse geschlossen ist. Schließen Sie den
Projektor nicht an andere Stromquellen an, weil ein
elektrischer Schlag ausgelöst werden kann.
Wenden Sie sich bei Unklarheiten über die Stromversorgung
an Ihren autorisierten Händler oder an eine Kundendienststelle.
Schließen Sie vor dem Einschalten zuerst alle
Peripheriegeräte am Projektor an. (Für die Anschlüsse wird
auf die Seiten 15 bis 17 verwiesen.)
VORSICHT
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe befinden und leicht
zugänglich sein.
Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) hier an.
✔ Hinwei:
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn der Projektor nicht verwendet
wird. Bei einem angeschlossenen Projektor wird in
der Betriebsbereitschaft immer eine geringe Leistung
aufgenommen.
Hinweise zum Netzkabel
Das Netzkabel muss die Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird. Überprüfen
Sie die Netzsteckerform anhand der nachstehenden Tabelle für die Verwendung des richtigen Netzkabels.
Falls das mitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen werden kann, wenden Sie sich an Ihr
Verkaufsgeschäft.
Steckdosenseite
Projektorseite
Für die USA und Kanada
Für Kontinentaleuropa
Für Großbritannien
Erde
Zur Netzbuchse des
Projektors.
Zur Steckdose.
(Netzspannung 120 V)
14
Zur Steckdose.
Zur Steckdose.
(Netzspannung 200 - 240V)
(Netzspannung 200 - 240V)
Installation
Anschluss von einem Computer
Anschlusskabel
• VGA-Kabel (Mini-D-sub 15-polig) (Es wird nur ein Kabel mitgeliefert.)
• Audiokabel (Ministecker: stereo)
(Nicht alle Kabel sind mit diesem Projektor geliefert.)
Audioausgang
Monitorausgang
Monitorausgang
oder
Monitoreingang
Externe Audiogeräte
VGA-Kabel
VGA-Kabel
Audiokabel
(stereo)
Audioeingang
COMPUTER IN 1/
S-VIDEO IN/
COMPONENT IN
Dieses
Te r m i n a l
ist
COMPUTER IN 2/ umschaltbar. Stellen Sie
das Terminal entweder als
MONITOR OUT
Computereingang oder
als Monitorausgang ein.
(Siehe Seite 50.)
Audiokabel
(stereo)
AUDIO OUT
(stereo)
COMPUTER/
COMPONENT
AUDIO IN
✔ Hinweis:
• Toneingang an der Buchse COMPUTER/COMPONENT AUDIO IN, wenn die Buchse COMPUTER IN 1
/S-VIDEO IN/COMPONENT IN und COMPUTER IN 2/MONITOR OUT als Eingang verwendet wird.
• Wenn der AUDIO OUT verstopfen-inist, wird der Projektorlautsprecher nicht vorhanden.
• Bei einem längeren Kabel ist es besser die COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN-Buchse
und nicht die COMPUTER IN 2/MONITOR OUT-Buchse zu verwenden.
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus
den Steckdosen gezogen werden.
15
Installation
Anschluss von Videogeräten
Anschlusskabel
• Video- und Audiokabel (RCA x 3)
• S-VIDEO-Kabel
• S-VIDEO-VGA-Kable
• Audiokabel (RCA X 2, Ministecker: stereo)
(Nicht alle Kabel sind mit diesem Projektor geliefert.)
S-video-Ausgang
(R) (L)
Composite-Video- und Audioausgang
(R) (L) (Video)
Externe Audiogeräte
S-videoKabel
Video- und Audiokabel
Audiokabel
(stereo)
Audioeingang
S-video
-VGAKabel
COMPUTER IN 1/
S-VIDEO IN/
COMPONENT IN
(R)
(L)
(R) (L) (Video)
AUDIO IN VIDEO IN
Audiokabel (stereo)
AUDIO OUT
(stereo)
✔ Hinweis:
• Wenn der AUDIO OUT verstopfen-inist, wird der Projektorlautsprecher nicht vorhanden.
• Für die Bestellung von optionalen Teilen wird auf die Seite 72 verwiesen.
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte
aus den Steckdosen gezogen werden.
16
Installation
Anschluss von Component und RGB (Scart) –Videogeräten
Anschlusskabel
• Audiokabel (Ministecker: stereo)
• Scart-VGA-Kabel
• Component-Kabel
• Component-VGA-Kabel
(Nicht alle Kabel sind mit diesem Projektor geliefert.)
Audioausgang
21-poliger
RGB-ScartAusgang
Component-Videoausgang
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
Externe Audiogeräte
ComponentKabel
Scart-VGAKabel
Audiokabel
(stereo)
ComponentVGA-Kabel
Audioeingang
Audio cable
(stereo)
COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN
AUDIO OUT
(stereo)
COMPUTER/
COMPONENT
AUDIO IN
✔ Hinweis:
• Wenn der AUDIO OUT verstopfen-inist, wird der Projektorlautsprecher nicht vorhanden.
• Für die Bestellung von optionalen Teilen wird auf die Seite 72 verwiesen.
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen
Geräte aus den Steckdosen gezogen werden.
17
Grundbedienung
Einschalten des Projektors
1
Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors
alle Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.)
vollständig an.
2
Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an eine
Steckdose an. Die POWER-Anzeige leuchtet rot.
Öffnen Sie die Objektivdeckel.
3
D r ü c k e n S i e d i e P O W E R O N / S T A N D - B YTaste auf der Oberseite des Projektors oder der
Fernbedienung. Die POWER-Anzeige wechselt auf
Grün und das Kühlgebläse wird eingeschaltet. Die
Vorbereitungsanzeige erscheint auf dem Bildschirm und
der Countdown beginnt.
4
5
Nach dem Countdown erscheinen die zuletzt gewählte
Eingangsquelle und das Lampenmodus-Statussymbol
(Seite 52) auf dem Bildschirm.
Wenn es keinen Signaleingang gibt, wenn Anfang
auf dem Projektor oder das aktuelle Signal verpasst
während des Betriebs des Projektors, Die Video-/PCAuswahl-Fenster wird erscheint auf dem Bildschirm.
Stellen Sie den Zeiger mit der Zeigertaste ed und
drücken Sie die SELECT-Taste. Und befolgen Sie dann
die Eingangssignal Anleitung Fenster zur Behebung
des Signal-und Verbindungstechnik.
Falls der Projektor mit einem PIN Code gesperrt ist,
erscheint das Dialogfeld für die Eingabe des PINCodes. Geben Sie den PIN-Code nach Anweisung auf
der nächsten Seite.
16
Die Vorbereitungsanzeige erlischt nach 30
Sekunden.
Eingestellt Eingangsquelle und Lampenmodus
Lampenmodus
(Lampenmodus siehe Seite 52)
Video-/PC-Auswahl-Fenster
Eingangssignal Anleitung Fenster
Kein Signal
Aktuelle Eingangseinstellung: Video
Korrekter Signaleingang ?
Kabel korrekt angeschlossen ?
✔ Hinweis:
• Wenn “Aus” Ausgewählt ist in der Display-Funktion, die
Video-/ PC-Auswahl-Fenster und das Eingangssignal
Anleitung Fenster sind nicht auf dem Bildschirm angezeigt.
(Seite 48)
Video-/PC-Auswahl-Fenster
• Wenn die Eingangssignalsuchfunktion auf Ein1 oder Ein2
gestellt ist, wird das Eingangssignal automatisch gesucht
(Seite 46).
• Bei ausgeschalteter Logoauswahl-funktion wird auf der
Leinwand kein Logo wiedergegeben. (Seite 48)
• Falls in der Display-Funktion “Countdown aus” oder “Aus”
eingestellt ist, wird der Countdown nicht angezeigt. (Seite
48)
• Während des Countdowns lassen sich keine Bedienungen
vornehmen.
Eingangssignal Anleitung Fenster
Kein Signal
Aktuelle Eingangseinstellung: RGB
Korrekter Signaleingang ?
Kabel korrekt angeschlossen ?
18
Grundbedienung
Eingabe eines PIN-Codes
Wählen Sie eine Zahl mit den Zeigertasten ed und
drücken Sie dann die Zeigertasten 8 , um die Zahl
zu fixieren und den Zeiger zu bewegen. Die Zahl
ändert sich auf “✳”. Wenn Sie eine falsche Zahl fixiert
haben, bewegen Sie den Zeiger durch Drücken der
Zeigerbedienungstaste 7 zu der Zahl, die Sie korrigieren
wollen.und wählen dann durch Drücken der Zeigertasten
ed die richtige Zahl.
PIN-Code Eingabefeld
Bestätigen
Löschen
Bestätigen
Löschen
Wiederholen Sie diesen Schritt, um eine vierstellige Zahl
einzugeben.
Der werkseitig eingestellte PIN-Code ist “1234”.
Nachdem Sie die vierstellige Zahl eingegeben haben,
stellen Sie den Zeiger durch Drücken der Zeigertaste 8
auf “Bestätigen”. Drücken Sie die SELECT-Taste, um den
Projektor bedienen zu können.
Wenn Sie einen falschen PIN-Code eingegeben haben,
wechseln “PIN Code” und die Zahl (✳✳✳✳) auf rot. Geben
Sie den PIN-Code erneut ein.
Der Projektor lässt
sich bedienen, sobald
das OK-Symbol
erlischt.
Was ist ein PIN Code?
Ein PIN (Persönliche Identifikations Nummer) Code
erlaubt es der Person, die ihn kennt, den Projektor zu
bedienen. Mit der Einstellung des PIN Codes können
Unbefugte von der Projektorbedienung ausgeschlossen
werden.
Ein PIN Code besteht aus einer vierstelligen Zahl. Für das
Sperren des Projektors mit einem PIN-Code wird auf die
PIN-Code-Funktion im Abschnitt “Einstellungen” auf Seiten
53 und 54 verwiesen.
VORSICHT BEI DER HANDHABUNG DES PIN CODES
Falls Sie Ihren PIN-Code vergessen, lässt sich der
Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen. Stellen Sie
einen neuen PIN-Code besonders sorgfältig ein, tragen
Sie ihn auf Seite 74 dieser Anleitung ein und halten Sie
die Anleitung griffbereit. Falls der PIN-Code abhanden
gekommen ist oder vergessen wurde, wenden Sie sich an
Ihren Händler oder an ein Kundendienstzentrum.
✔ Hinweis:
Falls nach der Anzeige des Dialogfelds zur Eingabe des
PIN-Codes nicht innerhalb von 3 Minuten der richtige PINCode eingegeben wird, wird der Projektor automatisch
ausgeschaltet.
19
Grundbedienung
Ausschalten des Projektors
1
Drücken Sie die POWER ON/STAND-BY-Taste auf der
Oberseite des Projektors oder der Fernbedienung, so
dass die Anzeige “Ausschalten?” eingeblendet wird.
Ausschalten ?
Drücken Sie die POWER ON/STAND-BY-Taste
nochmals, um den Projektor auszuschalten.Die
POWER-Anzeige beginnt rot zu blinken und die
Kühlgebläse laufen weiter. (Die Gebläsegeräusche
lassen sich durch die Wahl einer Drehzahl einstellen.
Siehe Seite 55.) Das Netzkabel kann jetzt aus der
Steckdosegezogen werden, auch bei laufenden
Kühlgebläsen.
Damals können kann jetzt aus der Steckdosegezogen
werden, auch bei laufenden Kühlgebläsen.
3
Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.
Nach dem Abkühlen des Projektors hört die
POWERAnzeige auf zu blinken und der Projektor
kann wieder eingeschaltet werden.
ZUR ERHALTUNG DER LEBENSDAUER DARF
DIE LAMPE NACH DEM EINSCHALTEN ERST
NACH EINER BRENNDAUER VON MINDESTENS
5 M I N U T E N W I E D E R A U S G E S C H A LT E T
WERDEN.
BETREIBEN SIE D E N P R O J E K TO R N I C H T
UNUNTERBROCHEN OHNE RUHEZEITEN.
DAUERBETRIEB KANN DIE LEBENSDAUER
DER LAMPE VERKÜRZEN. SCHALTEN SIE
DEN PROJEKTOR ALLE 24 STUNDEN FÜR
UNGEFÄHR EINE STUNDE AUS.
✔ Hinweis:
• Bei eingeschalteter “Lampensofortstart”-Funktion “Ein” wird dieser Projektor beim Anschließen des
Netzkabels an einer Netzsteckdose automatisch eingeschaltet. (Seite 51)
• Die Drehzahl des Kühlgebläses ändert sich je nach Temperatur im Inneren des Projektors.
• Packen Sie den Projektor nicht in eine Tasche, solange er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.
• Falls die WARNING-Anzeige blinkt oder rot leuchtet, sehen Sie unter “Warning Anzeige” auf Seite 57
nach.
• Bei blinkender POWER-Anzeige kühlt sich die Lampe ab, der Projektor lässt sich in diesem Zustand
nicht einschalten. Warten Sie bis die POWER-Anzeige konstant rot leuchtet, um den Projektor wieder
einzuschalten.
• Nach dem Ausschalten des Projektors wird der Betrieb des Kühlgebläses beim Abziehen des Netzkabels
unterbrochen.
• Der Projektor kann erst wieder eingeschaltet werden, wenn die POWER-Anzeige rot leuchtet. Die
Wartezeit für das erneute Einschalten verkürzt sich, wenn das Kühlgebläse normal ausgeschaltet wird
und der Betrieb nicht durch unmittelbares Abziehen des Netzkabels unterbrochen wird.
20
Grundbedienung
Bedienung des Bildschirmmenüs
Der Projektor kann mit dem Bildschirmmenü eingestellt
werden. Für die einzelnen Einstellungen wird auf die
folgenden Seiten verwiesen.
1
Der Projektor kann mit dem Bildschirmmenü
eingestelltwerden.
2
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8 für die Wahl des
einzustellenden Menüsymbols. Drücken Sie die
Zeigertasten e d für die Wahl desMenüpunktes.
3
Drücken Sie die SELECT-Taste für die Anzeige der
Daten. Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um die
Einstellungen vorzunehmen. Für die entsprechende
Einstellung wird auf die folgenden Seiten verwiesen.
Projektortasten
Zeigertasten
(Außenring)
MENU-Taste SELECT-Taste
Fernbedienung
MENU-Taste
Zeigertasten
Drücken Sie die MENU-Taste nochmals, um das
Bildschirmmenü zu schließen.
✔ Hinweis:
Der gewünschte Punkt wird erst durch Drücken der
SELECT-Taste aktiviert.
SELECT-Taste
Menüsymbol
Bildschirmmenüs
Menüleiste
Zeiger
(roter Rahmen)
Zeiger (roter Rahmen)
Drücken Sie die Zeigertasten ed,
um den Zeiger zu bewegen.
Gegenstand
SELECTTaste
Einstellung
Drücken Sie die
Zeigertasten 7 8, um
die Einstellungen
vorzunehmen.
Verlassen
Verlassen dieses Menüs.
21
Grundbedienung
Menüleiste
Für Einzelheiten zu den Funktionen wird auf die Menüstruktur auf den Seiten 66-68 verwiesen.
Computerquelle
Menüpunkt
PC-Systemmenü
Bildwahlmenü
Bildschirmmenü
Einstellmenü
Zeigt das gewählte
Menü des
Bildschirmmenüs.
Zum Einstellen des
Computersystems.
(Seite 27)
Zum Einstellen
des Bildpegels
Dynamik,Standard,
Natürlich,Tafel (Grün)
Tafel (Farbe) oder Bild
1 - 4. (Seite 31)
Für die Einstellung
der Bildgröße.
[Normal /Original /
Breit /Vollbild/Custom
/Digitales zoom +/–]
(Seiten 34-36)
Für die
Einstellung der
Projektorkonfig
uration.(Seiten
45-56)
Eingangsmenü
PC-Einstellmenü
Bildeinstellmenü
Tonmenü
Zum Einstellen der
Eingangsquelle
Computer oder
Video. (Seite 26)
Zum Einstellen
der Parameter zur
Anpassung an das
Eingangssignal.
(Seiten 28-30)
Für die Einstellung
des Computerbildes
[Kontrast / Helligkeit
/ Farbtemperatur /
Weißabgleich (R/G/B)
/ Schärfe / Gamma].
(Seiten 33-34)
Zum Einstellen des
Lautstärkepegels
oder zum
Abschalten der
Tonwiedergabe.
(Seite 24)
✔ Hinweis:
Einstellungen sind selben wie die Eintellungen in der videoquelle,
wenn 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i vorgewählt wird.
Videoquelle
Eingangsmenü
Bildwahlmenü
Bildschirmmenü
Zum Einstellen der
Eingangsquelle Video
oder Computer. (Seiten
37, 38)
Zum Einstellen des Bildpegels Dynamik,
Standard, Kinoeinstellung, Tafel (Grün)
Tafel (Farbe) oder Bild 1 - 4. (Seite 40)
Für die Einstellung
des Bildes auf Normal,
Breit oder Custom.
(Seite 44)
Gleiche Funktion
wie das Menü für
dieComputerquelle.
22
AV-Systemmenü
Bildeinstellmenü
Zum Einstellen
des Systems
der eingestellten
Videoquelle. (Seite 39)
Zum Einstellen des Bildes, [Kontrast/
Helligkeit/Farbsättigung/Farbton/
Farbtemperatur/Weißabgleich
(R/G/B)/ Schärfe/Gamma/
Rauschunterdrückung/Progressiv].
(Seiten 42-43)
Gleiche Funktion wie
das Computermenü.
Grundbedienung
Zoom- und Bildschärfeeinstellung
Drehen Sie zum Ein- oder Auszoomen den
Zoomring.
Stellen Sie mit dem Scharfeinstellring die
Bildschärfe ein.
Scharfeinstellrin
(Vorderseite)
Zoomring
(Rückseite)
Auto Setup-Funktion
Auto Setup-Funktion wird zur Verfügung gestellt
die Einstellung von Auto-Setup (inkl. Inputsuche,
Auto PC-anpassung und Auto Trapezkorrektur
Funktionen) in der Einstellung im Menü automatisch
von Drücken der AUTO SETUP-Taste auf der
Projektortasten. Siehe Seite 46 für die Einstellung
der Auto Setup-Funktion.
AUTO SETUP-Taste
Trapezkorrektur
Trapezkorrektur
Falls auch nach dem Drücken der AUTO
SETUP-Taste des Projektors bzw, muss die
Bildverzerrungwie folgt eingestellt werden.
D r ü c k e n S i e d i e K E Y S T O N E - Ta s t e
Projektors oder der Fernbedienung.
Trapezkorrekturdialogbox erscheint.
Korrigieren Sie die Trapezverzerrung mit
Zeigertasten ed. Die Trapezkorrektur lässt
speichern. (Seite 47)
Verschmälern Sie den
oberen Bildteil mit der
Zeigertaste e.
Projektortasten
des
Die
den
sich
• Der weiße Pfeil bedeutet, dass keine Korrektur
vorgenommen wurde.
• Ein roter Pfeil zeigt die Richtung der Korrektur.
• Beim Erreichen der maximalen Korrektur verschwindet
der Pfeil.
• Durch nochmaliges Drücken der KEYSTONE-Taste des
Projektors oder der Fernbedienung bei angezeigtem
Trapezkorrekturfeld wird die Trapezkorrektur wieder
ausgeschaltet.
• Der Einstellbereich kann je nach Eingangssignal
eingeschränkt sein.
Projektortasten
Verschmälern Sie den
unteren Bildteil mit der
Zeigertaste d.
Zeigertasten ed
Fernbedienung
KEYSTONE-Taste
Zeigertasten ed
23
Grundbedienung
Toneinstellung
Direkteinstellung
Projektortasten
Lautstärke
VOLUME-Tasten
(+/–)
Stellen Sie den Lautstärkepegel mit der VOLUME-Taste +/–
des Projektors oder der Fernbedienung ein. Auf dem Bildschirm
wird für einige Sekunden die Anzeige desLautstärkepegels
eingeblendet.
Stumm
Fernbedienung
Drücken Sie zum Abschalten der Tonwiedergabe die MUTETaste auf der Fernbedienung. Die Tonwiedergabe kann durch
nochmaliges Drücken der MUTE-Taste oder durch Drücken der
VOLUME-Taste +/– wieder mit dem vorherigen Lautstärkepegel
eingeschaltet werden.
Die Stummschaltung ist auch für die AUDIO OUT-Buchse effektiv.
VOL-Taste (–)
VOL-Taste (+)
Menüeinstellung
MUTE-Taste
1
D r ü c k e n S i e d i e M E N U - Ta s t e f ü r d i e A n z e i g e d e s
Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den roten
Rahmen auf das Toneinstellmenüsymbol.
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten ed
auf den einzustellenden Gegenstand und drücken Sie die
SELECT-Taste.
ungefähre
Anzeige des
Lautstärkepegels.
Lautstärke
Mit der Zeigertaste 8 können Sie den Lautstärkepegel erhöhen,
mit der Zeigertaste 7 können Sie ihn verringern.
Stumm
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um die Tonwiedergabe
auszuschalten. Die Dialogboxanzeige wird auf “Ein”umgeschaltet und
die Tonwiedergabe wird ausgeschaltet. Die Tonwiedergabe mit dem
vorherigen Lautstärkepegel kann durch Drücken der Zeigertasten 7
8 wieder eingeschaltet werden.
Bedienung mit der Fernbedienung
Für gewisse häufig verwendete Bedienungen ist es einfacher
die Fernbedienung zu verwenden.Eine Bedienung lässt sich mit
einem einfachen Tastendruck ausführen, es ist nicht notwendig
dasBildschirmmenü anzuzeigen.
Mit der MUTE-Taste kann die Tonwiedergabe ausoder eingeschaltet werden. Die Anzeige erlischt
nach ungefähr 4 Sekunden.
Tonmenü
Toneinstellmenüsymbol
ungefähre Anzeige
desLautstärkepegels.
Verlassen des Tonmenüs.
Fernbedienung
COMPUTER/
VIDEO-Tasten
COMPUTER/VIDEO-Tasten
Drücken Sie zum Einstellen der Eingangsquelle die COMPUTERo d e r d i e V I D E O - Ta s t e d e r F e r n b e d i e n u n g . F ü r w e i t e r e
Einzelheiten wird auf die Seiten 26, 37 und 38 verwiesen.
FREEZE-Taste
FREEZE-Taste
Drücken Sie für eine Standbildwiedergabe die FREEZE-Taste der
Fernbedienung. Drücken Sie zum Aufheben der Standbildfunktion
die FREEZE-Taste nochmals oder drücken Sie irgend eine andere
Taste.
24
✔ Hinweis:
Für die anderen Tasten wird auf die
nächste Seite verwiesen.
Grundbedienung
AUTO PC-Taste
Fernbedienung
Drücken Sie zur Bedienung der Auto PC-Anpassungsfunktion
die AUTO PC-Taste der Fernbedienung. Für weitere
Einzelheiten wird auf die Seite 28 verwiesen.
VOLUME-Tasten (+/–)
(Seite 24)
KEYSTONE-Taste
(Seite 23)
D.ZOOM-Tasten
Drücken Sie die D.ZOOM-Tasten der Fernbedienung zum
Ein- oder Auszoomen der Bilder. Für weitere Einzelheiten
wird auf die Seite 36 verwiesen.
Zeigertasten ▲▼
NO SHOW-Taste
IMAGE-Taste
Drücken Sie die NO SHOW-Taste der Fernbedienung,
um die Bildwiedergabe abzuschalten. Drücken Sie zum
Umschalten auf die normale Wiedergabe die NO SHOWTaste nochmals oder drücken Sie irgend eine andere
Taste. Wenn ein projiziertes Bild im Einstellmenüs unter
Logo als “Benutzer” eingestellt ist (Seite 48), wird der
Bildschirm jedes Mal beim Drücken der NO SHOW-Taste
umgeschaltet.
P-TIMER-Taste
schwarz ➜ aufgezeichnetes Bild ➜ normal ➜
•••••
AUTO PC-Taste
NO SHOW-Taste
LAMP CONTROLTaste
D.ZOOM-Tasten
✔ Hinweis:
F ü r d i e a n d e r e n Ta s t e n w i r d
auf die vorhergehende Seite
verwiesen.
KEYSTONE-Taste
Für Einzelheiten wird auf die Seite 23 verwiesen.
IMAGE-Taste
Drücken Sie die IMAGE-Taste der Fernbedienung zum
Einstellen des gewünschten Bildpegels. Für weitere
Einzelheiten wird auf die Seiten 31 und 40 verwiesen.
Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.
P-TIMER-Taste
Drücken Sie die P-TIMER-Taste der Fernbedienung, so
dass auf dem Bildschirm “00:00” erscheint und der Timer
zu zählen beginnt (00:00 - 59:59).
Zum Stoppen des Timers können Sie die P-TIMER-Taste
nochmals drücken. Wird die P-TIMER-Taste ein weiteres
Mal gedrückt, so wird die P-Timerfunktion ausgeschaltet.
P-Timeranzeige
LAMP CONTROL-Taste
Der Lampenmodus kann zum Einstellen der
Bildschirmhelligkeit mit der LAMP CONTROL-Taste der
Fernbedienung eingestellt werden.
Normal. . . normale Helligkeit
Auto. . . . . Helligkeit entsprechend dem Eingangssignal
geregelt
Eco........... verringert die Helligkeit, reduziert die
Leistungsaufnahme der Lampe und
verlängert die Lampenlebensdauer
25
Computereingang
Wahl der Eingangsquelle
Direkteinstellung
Fernbedienung
Wählen Sie mit der COMPUTER-Taste der Fernbedienung
entweder RGB oder Computer 2. Vor der Verwendung die
COMPUTER-Taste muss die richtige Eingangsquelle mit dem
Menü wie nachstehend beschrieben eingestellt werden.
COMPUTER-Taste
COMPUTER-Taste
RGB
Computer 2 ✳
✳ Siehe Hinweis unten auf der Seite.
Eingangsmenüsymbol
Menüeinstellung
1
2
3
Eingangsmenü
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
Bildschirmmenüs. Drücken Sie die Zeigertasten 7 8,
um den roten Rahmen auf das Eingangsmenüsymbol
einzustellen.
Stellen Sie den roten Pfeil mit den Zeigertasten ed
entweder auf Computer 1 oder auf Computer 2 und
drücken Sie die SELECT-Taste.
Den Zeiger (roter
Pfeil)auf Computer 1
stellen und die SELECTTastedrücken.
Computer
1
Eingangsquellenmenü
Wenn das Eingangsquellenmenü für Computer 1
erscheint, stellen Sie den Zeiger auf RGB und drücken
Sie die SELECT-Taste.
Den Zeiger auf “RGB”
stellen und die SELECTTaste drücken.
Eingangsmenü
✔ Hinweis:
• Wenn die Eingangssignalsuchfunktion auf Ein1 oder
Ein2 gestellt ist, wird das Eingangssignal automatisch
gesucht (Seite 46)
• Falls die Buchse COMPUTER IN 2/MONITOR OUT
als Monitoranschluss eingestellt ist, wird Computer 2
nicht angezeigt. (Seite 50)
• Computer 2 (COMPUTER IN 2/MONITOR OUT) kann
nur RGB-Signale verwenden.
26
Den Zeiger (roter Pfeil)
auf Computer 2 stellen
und die SELECT-Taste
drücken.
Computereingang
Einstellung des Computersystems
Dieser Projektor stellt sich mit dem Multi-Scan-System und der Auto PC-Anpassung automatisch auf die
meisten Arten von Computersignalen, basierend auf VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGAund UXGAein. Beim
Einstellen von Computer als Signalquelle wird das Signalformat automatisch abgetastet und der Projektor
eingestellt, ohne dass weitere Einstellungen notwendig sind. (Die Signalformate, für welche dieser Projektor
geeignet ist, sind auf Seite 70 aufgeführt.)
Eine der folgenden Anzeigen erscheint, wenn:
Auto
Falls der Projektor das angeschlossene Signal
nicht als Computersystem abtasten kann,
spricht die Auto PC-Anpassungsfunktion zum
Einstellen des Projektors an und die Anzeige
“Auto” wird im Systemmenüsymbol angezeigt.
Falls kein zufrieden stellendes Bild erzielt
werden kann, müssen Sie die Einstellungen
manuell vornehmen. (Seiten 29, 30)
----
Es ist kein Signaleingang vom Computer
vorhanden. Kontrollieren Sie, ob der Anschluss
des Computers am Projektor richtig eingestellt
ist. (“Fehlersuche” Seite 63-65)
Modus 1
Benutzervoreinstellungen in Computereinstellung.
Die Einstelldaten lassen sich in der Betriebsart
1-5 speichern. (Seiten 29-30)
SVGA 1
Einstellung des Computersystems dieses
Projektors. Der Projektor wählt das richtige
System im Projektor und zeigt es an.
PC-Systemmenü
Mit der Auto
PC-Anpassungsfunktion
kann der Projektor
eingestellt werden.
*Modus 1 und SVGA 1 sind Beispiele.
Manuelle Wahl des Computersystems
PC-Systemmenü
Das Computersystem kann auch manuell eingestellt
werden.
1
2
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
Bildschirmmenüs. Drücken Sie die Zeigertasten 7
8,um den roten Rahmen auf das PC-Systemmenüein
zustellen.
Drücken Sie die Zeigertasten ed, um den roten Pfeil
auf das einzustellende System zu stellen und drücken
Sie die SELECT-Taste.
Hier PC-Systemmenüsymbol
wird das eingestellte System
angezeigt.
Das System auf diesem Menü
kann eingestellt werden.
Anwenderspezifisch (1 - 5) im
PC-Einstellmenü eingestellt (Seite 30).
27
Computereingang
Auto-PC-Einstellung
Die Funktion “Auto PC-Anpassung” ist für die automatische Abstimmung von “Fine Sync.”, “Tracking”
und “Horizontal” und “Vertikal” auf Ihren Computer. Die Funktion “Auto PC-Anpassung” kann wie folgt
angewendet werden.
Direkteinstellung
Fernbedienung
Die Auto PC-Einstellung kann direkt durch Drücken der
AUTO PC-Taste der Fernbedienung ausgeführt werden.
AUTO PC-Taste
Menüeinstellung
PC-Einstellmenü
Auto PC-anpassung
1
2
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das
PC-Anpassungsmenüsymbol.
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf das Auto PC-Anpassungssymbol und drücken
Sie die SELECT-Taste zweimal.
Abspeichern der Einstelldaten
Die Einstellparameter der Auto PC-Anpassung lassen
sich im Projektor abspeichern. Einmal abgespeicherte
Parameter lassen sich durch die Wahl der Betriebsart im
PC-Systemmenü aufrufen (Seite 27). Siehe “Speichern”
auf Seite 30.
✔ Hinweis:
• Bei gewissen Computern lassen sich Fine Sync.,
Tracking, Horizontal und die Vertikal mit der Funktion
Auto PC-Anpassung nicht richtig einstellen. Falls
mit dieser Funktion kein zufriedenstellendes Bild
erzielt wird, müssen Sie die Einstellungen manuell
vornehmen. (Seiten 29-30)
• Das Menü Auto PC-Anpassung lässt sich nicht
bedienen, wenn im Menü PC-System 480i, 575i,
480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i eingestellt wird.
(Seite 27)
28
PC-Anpassungsmenüsymbol
Stellen Sie den roten Rahmen auf
das Auto PC-Anpassungssymbol
und drücken Sie die SELECTTaste.
Während der Auto PC-Anpassung
erscheint die Anzeige “Bitte
warten”.
Computereingang
Manuelle PC-Einstellung
Es gibt jedoch gewisse Computer, die spezielle Signalformate verwenden, die sich mit dem Multi-ScanSystem des Projektors nicht erfassen lassen. Mit der manuellen PC-Einstellung lassen sich verschiedene
Parameter an spezielle Signalformate anpassen. Der Projektor besitzt 5 unabhängige Speicherbereiche für
die Abspeicherung der manuell eingestellten Parameter. Damit lassen sich Einstellungen, die für bestimmte
Computer gemacht wurden, bei Bedarf wieder aufrufen.
1
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
desBildschirmmenüs. Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das
PC-Anpassungsmenüsymbol.
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf den einzustellenden Gegenstand
u n d d r ü c k e n S i e d i e S E L E C T- Ta s t e . D i e
Einstelldialogbox erscheint. Nehmen Sie die
Einstellung mit den Zeigertasten 7 8 vor.
PC-Anpassungsmenüsymbol
PC-Einstellmenü
Ziehen Sie den Zeiger des
roten Rahmens auf den
Gegenstand und drücken
Sie die SELECT-Taste.
Fine Sync.
Flimmerunterdrückung des wiedergegebenen Bildes.
Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten 7 8
vor.(Einstellbereich 0 bis 31)
Anzeige des Betriebsartenstatus
(Speichern/Löschen).
eingestellte Betriebsart
Tracking
Einstellungen der Gesamtbildpunkte in einer
Horizontalperiode. Stellen Sie die Zahl, die Ihrem
Computerbild entspricht, mit den Zeigertasten 7 8 ein.
Horizontal
Stellen Sie die horizontale Bildposition ein. Nehmen
Sie die Positionseinstellung mit den Zeigertasten 7 8
vor.
Vertikal
Stellen Sie die vertikalen Bildposition ein. Nehmen Sie
die Positionseinstellung mit den Zeigertasten 7 8 vor.
Nehmen Sie die
Einstellung mit den
Zeigertasten 7 8 vor.
Drücken Sie die SELECTTaste bei diesem Symbol
für die Anzeige der anderen
Einstellungen.
PC-konfiguration
Drücken Sie die SELECT-Taste, um Informationen über
den angeschlossenen Computer anzuzeigen.
Clamp
Einstellung des Clamp-Pegels. Versuchen Sie diese
Einstellung vorzunehmen, wenn das Bild dunkle
Streifen aufweist.
Drücken Sie die SELECTTaste beim Symbol der
gegenwärtigen Betriebsart,
um Informationen über den
angeschlossenen Computer
anzuzeigen.
29
Computereingang
Display area H
Zum Einstellen des horizontalen Anzeigebereich dieses
Projektors. Stellen Sie den Wert mit den Zeigertasten
7 8 ein.
Display area V
Zum Einstellen des vertikalen Anzeigebereich dieses
Projektors. Stellen Sie den Wert mit den Zeigertasten
7 8 ein.
Reset
Ziehen Sie den Zeiger des roten
Rahmens auf den Gegenstand
und drückenSie die SELECTTaste.
Um die eingestellten Daten zurückzustellen, wählen
Sie“Reset” und drücken Sie die SELECT-Taste. Eine
Anzeige erscheint zur Bestätigung, wählen Sie [Ja].
Alle Einstellungen werden auf die vorherigen Werte
zurückgestellt.
Für diese Betriebsart sind die
Parameter gespeichert.
Löschen der Einstelldaten
Löschen
Stellen Sie den roten Rahmen zum Löschen von
Einstelldaten auf das Symbol “Löschen” und drücken
Sie die SELECT-Taste. Stellen Sie den roten Zeiger
auf die zu löschende Betriebsart und drücken Sie die
SELECT-Taste.
Speichern
Stellen Sie den roten Rahmen zum Speichern der
Einstelldaten auf das Symbol “Speichern” und drücken
Sie die SELECT-Taste. Stellen Sie den roten Pfeil auf
eine abzuspeichernde Betriebsart 1 bis 5 und drücken
Sie die SELECT-Taste.
Betriebsart ohne
Abspeicherung
In der Betriebsart ohne
Abspeicherung werden
die Werte für “Tracking.”,
“Horizontal”, “Vertikal”,
“Display area H” und
“Display area V” gezeigt.
Abspeichern der Einstelldaten
Verlassen
Verlassen des PC-Anpassungsmenüs.
✔ Hinweis:
Display area (H/V) lassen sich nicht einstellen,
wenn im PC-Systemmenü 480i, 575i, 480p, 575p,
720p, 1035i oder 1080i gewählt ist. (Seite 27)
30
Schließen der Dialogbox.
Computereingang
Wahl der des Bildpegels
Direkteinstellung
Wählen Sie einen Bildpegel, “Dynamik”, “Standard”,
“Natürlich”, “Tafel (Grün)”, “Tafel (Farbe)”, “Bild 1”, “Bild
2”, “Bild 3” und “Bild 4”, durch Drücken der IMAGE-Taste
der Fernbedienung.
Dynamik
Fernbedienung Control
IMAGE-Taste
IMAGE-Taste
Bildpegel geeignet für die Bildwiedergabe in einem
hellen Raum.
Dynamik
Standard
Standard
Normale Bildeinstellung.
Natürlich
Bildeinstellung mit verbesserter Halbtonwiedergabe für
Abbildungen.
Natürlich
Tafel (Grün)
Tafel (Grün)
Der Bildpegel eignet sich für die Bildprojektion auf eine
Wandtafel. Mit dieser Betriebsart wird die Bildprojektion
auf eine Wandtafel optimiert. Dies gilt vor allem für eine
grüne Wandtafel und ist bei einer schwarzen Wandtafel
nicht wirkungsvoll.
Tafel (Farbe)
Zum Zeitpunkt der einfachen Projektion auf der farbigen
Wand, können Sie das nahe Farbe Bild an das Farbe
Bild gelangen, das auf einen weißen Schirm projiziert
wird, indem Sie die ähnliche Farbe zur Wandfarbe von
vorwählen, einstellten vier Farben.
Tafel (Farbe)
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Bild 4
Bild 1 - 4
Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü
(Seite 34).
31
Computereingang
Menüeinstellung
1
2
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das
Bildwahlmenüsymbol.
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf den einzustellenden Pegel und drücken
Siedie SELECT-Taste.
Dynamik
Bildwahlmenüsymbol
Bildwahlmenü
Stellen Sie den roten
Rahmen auf den Pegel
unddrücken Sie die
SELECT-Taste.
Bildpegel geeignet für die Bildwiedergabe in einem
hellen Raum.
Standard
Normale Bildeinstellung.
Natürlich
Bildeinstellung mit verbesserter Halbtonwiedergabe
fürAbbildungen.
Tafel (Grün)
Der Bildpegel eignet sich für die Bildprojektion auf
eine Wandtafel. Eine genauere Beschreibung finden
Sieobenstehend.
Tafel (Farbe)
Zum Zeitpunkt der einfachen Projektion auf der farbigen
Wand, können Sie das nahe Farbe Bild an das Farbe
Bild gelangen, das auf einen weißen Schirm projiziert
wird, indem Sie die ähnliche Farbe zur Wandfarbe von
vorwählen, einstellten vier Farben. Drücken Sie die
SELECT-Taste, um die Farbe wählen.
Bild 1 - 4
Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü
(Seite 34).
32
Einzustellender Pegel.
Computereingang
Bildpegeleinstellung
1
2
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das
Bildeinstellmenüsymbol.
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf den einzustellenden Gegenstand und
drücken Sie die SELECT-Taste. Die einzelnen
Einstellpegel werden angezeigt. Stellen Sie die
einzelnen Pegel mit den Zeigertasten 7 8 ein.
Kontrast
Bildeinstellmenü
Bildeinstellmenüsymbol
Stellen Sie den roten Rahmen auf
den gewünschten Gegenstand
und drücken Sie die SELECTTaste.
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern
und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des Kontrasts.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Helligkeit
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und
die Zeigertaste 8 zum Erhöhen der Bildhelligkeit.
(Einstellbereich 0 bis 63)
eingestellter Bildpegel
Farbtemperatur
Stellen Sie die gewünschte Farbtemperatur mit den
Zeigertasten 7 oder 8 ein. (XLow, Low, Mid oder High)
Nehmen Sie die Einstellung
mit den Zeigertasten 7 8
vor.
Weißabgleich (Rot)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und
die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des roten Farbpegels.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Weißabgleich (Grün)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und die
Zeigertaste 8 zum Erhöhen des grünen Farbpegels.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Weißabgleich (Blau)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und die
Zeigertaste 8 zum Erhöhen des blauen Farbpegels.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Schärfe
Drücken Sie die Zeigertaste 7 für ein weicheres und die
Zeigertaste 8 für ein schärferes Bild. (Einstellbereich 0 bis 15)
Gamma
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um eine bessere Balance
des Kontrasts einzustellen. (Einstellbereich 0 bis 15)
Reset
Um die eingestellten Daten zurückzustellen, wählen Sie
“Reset” und drücken Sie die SELECT-Taste. Eine Anzeige
erscheint zur Bestätigung, wählen Sie [Ja]. Alle Einstellungen
werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt.
✔ Hinweis:
Nach der Einstellung des Weißabgleichs
für Rot, Grün oder Blau wird der
Farbtemperaturpegel auf “Adj.”
umgeschaltet.
33
Computereingang
Speichern
Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie
“Speichern” und drücken Sie die SELECT-Taste. Stellen Sie
den Pegel des Bildes 1 bis 4 mit den Zeigertasten e und
d ein und drücken Sie die SELECT-Taste. Eine Anzeige
erscheint zur Bestätigung, wählen Sie [Ja].
Die gespeicherten Daten lassen sich abrufen, wenn Sie bei
der Bildpegelwahl auf Seite 31 “Bild” einstellen.
Stellen Sie den
rot eingerahmten
Zeiger auf das
einzustellende Bild
1 bis 4 und drücken
Sie die SELECTTaste.
Verlassen
Verlassen des Bildeinstellmenüs.
Bildschirmformateinstellung
Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet,
mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden
kann.
1
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8
den roten Rahmen auf das Bildschirmmenüsymbol ein.
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten ed
auf die einzustellende Funktion und drücken Sie die
SELECT-Taste.
Normal
Das Bild wird auf die Bildschirmgröße angepasst.
Original
Bild in der Originalgröße. Falls die ursprüngliche Bildgröße
größer als der Bildschirm (1024 x 768) ist, wird dieser
Projektor automatisch in den Schwenkmodus umgeschaltet.
Schwenken Sie das Bild mit den Zeigertasten ed7 8.
Nach dem Einstellen erscheinen die Zeiger in Rot. Beim
Erreichen der Korrekturgrenze verschwinden die Zeiger.
✔ Hinweis:
• Das Bildschirmmenü lässt sich Außer “Normal” oder
“Custom” verwenden, wenn im PC-Systemmenü 720p
(HDTV), 1035i (HDTV), oder 1080i (HDTV) eingestellt
ist (Seite 27).
• Dieser Projektor kann keine höhere Auflösung als 1600
x 1200 wiedergeben, der PLC-SU70 kann keine höhere
Auflösung als 1600 x 1200 wiedergeben. Bei einer höheren
Auflösung des Computerbildschirms muss die Auflösung vor
dem Anschließen am Projektor verringert werden.
• Die Bilddaten mit einer anderen Auflösung als
XGA (1024 x 768) werden zur Anpassung an die
Bildschirmgröße umgewandelt.
• Wenn im Systemmenü (Seite 27) 480i, 575i, 480p oder
575p eingestellt ist, lässt sich Original, Vollbild und
Digitales zoom +/– nicht einstellen.
34
Symbol Speichern
Die SELECT-Taste bei diesem
Symbol zum Abspeichern der
Einstellungen drücken.
Eine Anzeige
erscheint zur
Bestätigung,
wählen Sie
[Ja].
Bildschirmmenü
Bildschirmmenüsymbol
Stellen Sie den roten Rahmen
auf die Funktion und drücken
Sie die SELECT-Taste.
Computereingang
Breit
Die Bildbreite wird gleichmäßig auf das Bildseitenverhältnis
(16:9) erweitert. Diese Funktion kann zum
Zusammendrücken des Videosignals auf 16 : 9 verwendet
werden.
Bildschirmfullend
Für ein Vollbild.
Custom
Stellen Sie das Bildschirmformat und die Position manuell
ein.
Drücken Sie die SELECT-Taste auf dem Symbol
“Custom”.“Custom” wird für einige Sekunden auf
dem Bildschirm eingeblendet, danach erscheint
“Seitenverhältnis”.
Skala H / V.......... Einstellen des Bildformats horizontal
und vertikal.
H&V..................... Mit der Einstellung “Ein” bleibt das
Seitenverhältnisses fest eingestellt.
“Skala V” erscheint grau und lässt
sich nicht einstellen. Stellen Sie
“Skala H” ein, das Format wird unter
automatischer Beibehaltung des
Seitenverhältnisses eingestellt.
Position H/V........ Einstellen des Bildposition horizontal
nd vertikal.
Normal................ Speichert das eingestellte Format für
alle Eingänge. Drücken Sie die SELECTTaste auf dem Symbol “Normal”, um
eine Bestätigung anzuzeigen. Drücken
Sie die SELECT-Taste zum Abspeichern
des Formats auf “Ja”. Bei der Einstellung
“Custom” wird das gespeicherte
Bildformat verwendet.
Reset................... Zurückstellen von allen Werten.
Drücken Sie die SELECT-Taste auf dem
Symbol “Reset”, um eine Bestätigung
anzuzeigen. Drücken Sie die SELECTTaste zum Zurückstellen auf “Ja”.
Drücken Sie die SELECTTaste auf dem Symbol
“Normal” oder “Reset”,
um eine Bestätigung
anzuzeigen.
✔Hinweise:
• Falls kein Signal abgetastet wird, ist “Normal”
automatisch eingestellt und der Bildschirm
“Seitenverhältnis” verschwindet.
• Je nach Eingangssignal kann der Einstellbereich für
Skala H/V und Position H/V eingeschränkt sein.
35
Computereingang
Ein- und Auszoomen von Bildern
Digitales zoom +
Bei der Einstellung von “Digitales zoom +” verschwindet
das Bildschirmmenü und auf dem Bildschirm wird “D. zoom
+” eingeblendet. Drücken Sie die SELECT-Taste zum
Erweitern der Bildgröße. Zum Schwenken können Sie die
Zeigertasten ed7 8 verwenden. Das Schwenken ist nur
möglich, wenn das Bild größer als der Bildschirm ist.
Ein projiziertes Bild kann auch mit der D.ZOOM-Taste e
der Fernbedienung erweitert werden.
Fernbedienung
Zeigertasten
SELECT-Taste
D.ZOOM-Taste (+)
D.ZOOM-Taste (–)
Digitales zoom –
Bei der Einstellung von “Digitales zoom –” verschwindet
das Bildschirmmenü und auf dem Bildschirm wird “D. zoom
–” eingeblendet. Drücken Sie die SELECT-Taste zum
Komprimieren der Bildgröße.
Ein projiziertes Bild kann auch mit der D.ZOOM-Taste d
der Fernbedienung erweitert werden.
Zum Verlassen der Digitalzoombetriebsart +/– können Sie
eine beliebige Taste betätigen, außer den D.ZOOM-Tasten
ed, SELECT- und der Zeigertaste.
Um auf die Größe des vorherigen Bildschirms
zurückzuschalten, wählen Sie eine Bildschirmgröße
von “Bildschirmformateinstellung” oder stellen Sie die
Eingangsquelle von “Wahl der Eingangsquelle” (Seite 26)
nochmals ein, oder stellen Sie die Bildschirmgröße mit
den D.ZOOM-Tasten ed ein.
✔ Hinweis:
• Die Schwenkfunktion funktioniert bei Verwendung der im PCAnpassungsmenü gespeicherten Betriebsart nicht richtig.
(Seite 30)
• Das minimale Komprimierung- sverhältnis lässt sich
je nach Eingangssignal oder bei eingeschalteter
Trapezkorrektur begrenzen, oder wenn die Custom ist
für die Bildschirmgröße.
• Wenn im Systemmenü (Seite 27) 480i, 575i, 480p oder
575p eingestellt ist, lässt sich Original, Vollbild und
Digitales zoom +/– nicht einstellen.
• Bei der Einstellung von Vollbild oder Original lässt sich
Digitales Zoom +/– nicht einstellen.
36
Videoeingang
Wahl der Eingangsquelle (Video)
Direkteinstellung
Fernbedienung
Stellen Sie Video durch Drücken der VIDEO-Taste der
Fernbedienung ein.
VIDEO-Taste
Video
Menüeinstellung
1
2
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs.Drücken Sie die
Zeigertasten 7 8, um den roten Rahmen auf das
Eingangsmenüsymbol einzustellen.
Stellen Sie den roten Zeiger mit den Zeigertasten
ed auf Video und drücken Sie die SELECT-Taste.
Eingangsmenüsymbol
Eingangsmenü
Stellen Sie den Zeiger
auf “Video” und drücken
Sie die SELECT-Taste.
✔ Hinweis:
• Wenn die Eingangssignalsuchfunktion auf Ein1
oder Ein2 gestellt ist, wird das Eingangssignal
automatisch gesucht (Seite 46)
37
Videoeingang
Wahl der Eingangsquelle (S-video, Component, RGB Scart 21-polig)
Direkteinstellung
Fernbedienung
Wählen Sie mit der COMPUTER-Taste der Fernbedienung
S-video, Component oder RGB (Scart).
Vor der Verwendung der COMPUTER-Taste muss die
richtige Eingangsquelle mit dem Menü wie nachstehend
beschrieben eingestellt werden.
COMPUTER-Taste
COMPUTER-Taste
✔ Hinweis:
S-video
Die Vorgänge in der Abbildung werden verarbeitet,
wenn die Inputsuche-Funktion auf "Off" eingestellt
wird.
✳
Computer 2
Component
✳
Computer 2
Menüeinstellung
1
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
Bildschirmmenüs. Drücken Sie die Zeigertasten 7 8,
um den roten Rahmen auf das Eingangsmenüsymbol
einzustellen.
2
Stellen Sie den roten Pfeil mit den Zeigertasten ed
auf Computer 1 und drücken Sie die SELECT-Taste.
3
Wenn das Eingangsquellenmenü für Computer
1 erscheint, stellen Sie den Zeiger auf S-video,
Component oder RGB (Scart) und drücken Sie die
SELECT-Taste.
S-video
RGB(Scart)
✳
Computer 2
✳ Siehe Hinweis unten auf der Seite.
Eingangsmenü
Eingangsmenüsymbol
Den Zeiger (roter Pfeil)
auf Computer 1 stellen
und die SELECT-Taste
drücken.
Wählen Sie “S-video”, wenn das
Videosignal über ein S-VIDEO-VGA-Kabel
an der Buchse COMPUTER IN 1/S-VIDEO
IN/COMPONENT IN anliegt.
Computer
1
Component
RGB (Scart)
Wählen Sie Component, wenn
die Eingangsquelle von einem
angeschlossenen Videogerät über
ein Component-VGA-Kabel an der
Buchse COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/
COMPONENT IN anliegt.
Wählen Sie RGB (Scart), wenn
die Eingangsquelle von einem
angeschlossenen Videogerät über
ein Scart-VGA-Kabel an der Buchse
COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/
COMPONENT IN anliegt.
✔ Hinweis:
• Wenn die Eingangssignalsuchfunktion auf Ein1 oder
Ein2 gestellt ist, wird das Eingangssignal automatisch
gesucht (Seite 46)
• Wenn Monitoranschluss in der Terminalfunktion
gewählt wurde (Seite 50) wird Computer 2 nicht
angezeigt.
38
Eingangsquellenmenü
Bewegen Sie den Zeiger
auf S-video, Component
oder RGB (Scart) und
drücken Sie die SELECTTaste.
Videoeingang
Wahl des Videosystems
1
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das AV
Systemmenüsymbol ein.
2
Drücken Sie die Zeigertasten ed, um den roten
Pfeil auf das einzustellende System zu stellen und
drücken Sie die SELECT-Taste.
Video oder S-video
AV-Systemmenü (Video oder S-video)
Auto
Der Projektor erfasst das anliegende Videosystem und
stellt sich automatisch auf eine optimale Leistung ein.
Im Fall von PAL-M oder PAL-N muss das Videosystem
manuell eingestellt werden.
PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N
Falls der Projektor das richtige Bild nicht wiedergeben
kann, so muss eine Fernsehnorm unter PAL, SECAM,
NTSC, NTSC4.43, PAL-M und PAL-N eingestellt
werden.
Component
AV-Systemmenüsymbol
Hier wird das eingestellte
System angezeigt.
Den Pfeil auf das
Fernsehsystem
einstellen und die
SELECT-Taste
drücken.
AV-Systemmenü (Component)
Auto
Der Projektor erfasst ein anliegendes Videoquellensignal
automatisch und nimmt die optimalen Einstellungen vor.
Videokomponentensignalformat
Falls der Projektor nicht in der Lage ist ein Videobild
r i c h t i g w i e d e r z u g e b e n , m u s s d a s b e t r e ff e n d e
Videokomponentensignal 480i, 575i, 480p, 575p, 720p,
1035i oder 1080i eingestellt werden.
AV-Systemmenüsymbol
Hier wird das eingestellte
System angezeigt.
Den Pfeil auf das
Fernsehsystem
einstellen und die
SELECT-Taste
drücken.
✔ Hinweis:
Bei der Wahl von RGB (Scart) lässt sich das AV
Systemmenü nicht einstellen.
39
Videoeingang
Wahl der des Bildpegels
Direkteinstellung
Wählen Sie einen gewünschten Bildpegel, “Dynamik”
,“Standard”, “Kinoeinstellung”, “Tafel (Grün)”, “Tafel
(Farbe)”, “Bild 1”, “Bild 2”, “Bild 3” und “Bild 4”, durch
Drücken der IMAGE-Taste der Fernbedienung.
Dynamik
Fernbedienung
IMAGE-Taste
IMAGE-Taste
Bildpegel geeignet für die Bildwiedergabe in einem hellen
Raum.
Dynamik
Standard
Normale Bildeinstellung.
Standard
Kinoeinstellung
Bildeinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.
Tafel (Grün)
Der Bildpegel eignet sich für die Bildprojektion auf eine
Wandtafel. Dies gilt vor allem für eine grüne Wandtafel
und ist bei einer schwarzen Wandtafel nicht wirkungsvoll.
Tafel (Farbe)
Zum Zeitpunkt der einfachen Projektion auf der farbigen
Wand, können Sie das nahe Farbe Bild an das Farbe
Bild gelangen, das auf einen weißen Schirm projiziert
wird, indem Sie die ähnliche Farbe zur Wandfarbe von
vorwählen, einstellten vier Farben.
Kinoeinstellung
Tafel (Grün)
Tafel (Farbe)
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Bild 1 - 4
Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü
(Seite 43).
40
Bild 4
Videoeingang
Menüeinstellung
1
2
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7
8 den roten Rahmen auf das Bildwahlmenüsymbol.
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf den einzustellenden Pegel und drücken Sie
die SELECT-Taste.
Dynamik
Bildwahlmenüsymbol
Bildwahlmenü
Stellen Sie den roten Rahmen
auf den Pegel und drücken Sie
die SELECT-Taste.
Bildpegel geeignet für die Bildwiedergabe in einem hellen
Raum.
Standard
Normale Bildeinstellung.
Kinoeinstellung
Einzustellender Pegel.
Bildeinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.
Tafel (Grün)
Der Bildpegel eignet sich für die Bildprojektion auf eine
Wandtafel. Eine genauere Beschreibung finden Sie
obenstehend.
Tafel (Farbe)
Zum Zeitpunkt der einfachen Projektion auf der farbigen
Wand, können Sie das nahe Farbe Bild an das Farbe Bild
gelangen, das auf einen weißen Schirm projiziert wird,
indem Sie die ähnliche Farbe zur Wandfarbe von vorwählen,
einstellten vier Farben. Drücken Sie die SELECT-Taste, um
die Farbe wählen.
Bild 1 - 4
Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü
(Seite 43).
41
Videoeingang
Bildpegeleinstellung
1
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8
den roten Rahmen auf das Bildeinstellmenüsymbol.
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf den einzustellenden Gegenstand und
drücken Sie die SELECT-Taste. Die einzelnen
Einstellpegel werden angezeigt. Die einzelnen
Einstellpegel werden angezeigt. Stellen Sie die
einzelnen Pegel mit den Zeigertasten 7 8 ein.
Bildeinstellmenü
Bildeinstellmenüsymbol
Stellen Sie den roten
Rahmen auf den
gewünschten Gegenstand
und drücken Sie die
SELECT-Taste.
Kontrast
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern
und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des Kontrasts.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Helligkeit
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und
die Zeigertaste 8 zum Erhöhen der Bildhelligkeit.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Farbsättigung
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und
die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des Farbpegels.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Farbton
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 die richtige Farbe
ein. (Einstellbereich 0 bis 63)
Nehmen Sie die
Einstellung mit den
Zeigertasten 7 8 vor.
Die SELECT-Taste bei
diesem Symbol für die
Anzeige der anderen
Einstellungen drücken.
Farbtemperatur
Stellen Sie die gewünschte Farbtemperatur mit den
Zeigertasten 7 8 ein. (XLow, Low, Mid oder High)
Weißabgleich (Rot)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und
die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des roten Farbpegels.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Drücken Sie die SELECT-Taste bei
diesem Symbol für die Anzeige der
vorherigen Einstellungen.
Weißabgleich (Grün)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern
und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des grünen
Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63)
Weißabgleich (Blau)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern
und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des blauen
Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63)
✔ Hinweis:
• Für die Fernsehnormen PAL, SECAM, PAL-M oder PAL-N lässt sich der Farbton nicht einstellen.
• Nach der Einstellung des Weißabgleichs für Rot, Grün oder Blau wird der Farbtemperaturpegel auf
“Adj.” umgeschaltet.
42
Videoeingang
Schärfe
Drücken Sie die Zeigertaste 7 für ein weicheres
und die Zeigertaste 8 für ein schärferes Bild.
(Einstellbereich 0 bis 15)
Gamma
Drücken Sie die Zeigertaste 7 8, um eine bessere Balance
des Kontrasts einzustellen. (Einstellbereich 0 bis 15)
Rauschunterdrückung
Die Bildstörungen lassen sich reduzieren. Wählen
Sie eine der folgenden Möglichkeiten zu einer
verbesserten Bildwiedergabe.
Aus . . . deaktiviert
L1 . . . . geringe Reduktion
L2 . . . . höhere Reduktion
Progressiv
Interlace Video kann als progressives Bild angezeigt
werden. Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen.
Aus . . . . . . deaktiviert
L1 . . . . . . . Wählen Sie “L1” für ein aktives Bild.
L2 . . . . . . . Wählen Sie “L2” für ein Standbild.
Filmmodus . W ä h l e n S i e “ F i l m m o d u s ” f ü r e i n e
Filmwiedergabe. Mit dieser Funktion
werden die Bilder mit originalgetreuer
Filmqualität wiedergegeben.
Reset
Um die eingestellten Daten zurückzustellen, wählen
Sie “Reset” und drücken Sie die SELECT-Taste. Eine
Anzeige erscheint zur Bestätigung, wählen Sie [Ja].
Alle Einstellungen werden auf die vorherigen Werte
zurückgestellt.
Speichern
Symbol
Speichern
Bildpegelmenü
Den roten Rahmen auf das
einzustellende Bildsymbol
stellen und die SELECTTaste drücken.
Eine Anzeige erscheint
zur Bestätigung, wählen
Sie [Ja].
Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie
“Speichern” und drücken Sie die SELECT-Taste. Stellen
Sie den Pegel des Bildes 1 bis 4 mit den Zeigertasten
e un d dein und drücken Sie die SELECT-Taste. Eine
Anzeige erscheint zur Bestätigung, wählen Sie [Ja].
Die gespeicherten Daten lassen sich abrufen, wenn Sie
bei der Bildpegelwahl auf Seite 40 “Bild” einstellen.
Verlassen
Verlassen des Bildeinstellmenüs.
✔ Hinweis:
Wenn 480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i eingestellt ist, lässt sich “Rauschunterdrückung” und
“Progressiv” nicht einstellen. (Seite 39)
43
Videoeingang
Bildschirmformateinstellung
Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat
eingestellt werden kann.
1
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das
Bildschirmmenüsymbol ein.
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf die einzustellende Funktion und drücken
Sie die SELECT-Taste.
Normal
Bildschirmmenü
Bildschirmmenüsymbol
Stellen Sie den roten Rahmen auf
die Funktion und drücken Sie die
SELECT-Taste.
Für die normale Bildwiedergabe mit einem Seitenverhältnis
von 4 : 3.
Breit
Das Bild wird in ein Breitbild mit einem Seitenverhältnis
von 16 : 9 umgewandelt.
Custom
Stellen Sie das Bildschirmformat und die Position manuell
ein.
Drücken Sie die SELECT-Taste auf dem Symbol
“Custom”. “Custom” wird für einige Sekunden
auf dem Bildschirm eingeblendet, danach erscheint
“Seitenverhältnis”.
Skala H / V......... Einstellen des Bildformats horizontal
und vertikal.
H&V................... Mit der Einstellung “Ein” bleibt das
Seitenverhältnisses fest eingestellt.
“Skala V” erscheint grau und lässt
sich nicht einstellen. Stellen Sie
“Skala H” ein, das Format wird unter
automatischer Beibehaltung des
Seitenverhältnisses eingestellt.
Position H/V....... Einstellen des Bildposition horizontal
und vertikal.
Normal............... Speichert das eingestellte Format für alle
Eingänge. Drücken Sie die SELECTTaste auf dem Symbol “Normal”, um
eine Bestätigung anzuzeigen. Drücken
Sie die SELECT-Taste zum Abspeichern
des Formats auf “Ja”. Bei der Einstellung
"Custom" wird das gespeicherte
Bildformat verwendet.
Reset................. Zurückstellen von allen Werten.
Drücken Sie die SELECT-Taste
auf dem Symbol “Reset”, um eine
Bestätigung anzuzeigen. Drücken Sie
die SELECT-Taste zum Zurückstellen
auf “Ja”.
44
Drücken Sie die SELECT-Taste
auf dem Symbol “Normal” oder
“Reset”, um eine Bestätigung
anzuzeigen.
✔ Hinweis:
• Das Breit lässt sich nicht verwenden,
wenn im AV-Systemmenü 720p, 1035i
oder 1080i eingestellt ist (Seite 39).
• Falls kein Signal abgetastet wird,
ist “Normal” automatisch eingestellt
und der Bildschirm “Seitenverhältnis”
verschwindet.
• Je nach Eingangssignal kann der
Einstellbereich für Skala H/V und Position
H/V eingeschränkt sein.
Einstellungen
Einstellungen
Dieser Projektor besitzt ein Einstellmenü für die
Einstellung von verschiedenen, nachstehend
beschriebenen Funktionen.
1
2
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das
Einstellmenüsymbol ein.
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed a u f d e n e i n z u s t e l l e n d e n G e g e n s t a n d
u n d d r ü c k e n S i e d i e S E L E C T- Ta s t e . D i e
Einstelldialogbox erscheint.
Sprache
Die Anzeigen des Bildschirmmenüs können in
Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch,
Portugiesisch, Holländisch, Schwedisch, Finnisch,
Polnisch, Ungarische, Rumänisch, Russisch,
Chinesisch, Koreanisch und Japanisch angezeigt
werden.
Einstellmenü (Sprache)
Einstellungsmenüsymbol
Stellen Sie den roten Rahmen
auf den Gegenstand und
drücken Sie die SELECT-Taste.
Beim Drücken der
SELECT-Taste bei
“Sprache” erscheint das
Sprachmenü.
Für die anderen Elemente wird auf die nächste Seiten
verwiesen.
Drücken Sie die
SELECT-Taste bei
diesem Symbol, um
die anderen Sprachen
anzuzeigen.
45
Einstellung
Auto Setup
Mit dieser Funktion wird die Inputsuche die automatische
Trapezkorrektur und die Auto PC-Anpassung durch
Drücken der AUTO SETUP-Taste des Projektortasten
aktiviert. Diese Funktionen können wie folgteingestellt
werden:
Inputsuche ✳
Diese Funktion findet das Eingangssignal automatisch.
Wenn ein Signal gefunden wurde, endet die Suche.
Wählen Sie mit den Zeigertasten 7 8 einer der folgenden .
Aus......... Inputsuche ist ausgeschaltet.
Ein1........ Inputsuche erfolgt bei folgenden Situationen.
• Beim Drücken der AUTO SETUP-Taste auf der
Geräteoberseite.
• Durch Drücken der COMPUTER- oder VIDEO-Taste
auf der Fernbedienung.
Ein2........ Inputsuche erfolgt bei folgenden Situationen.
• Beim Drücken der POWER ON/STAND-BY-Taste auf
der Oberseite des Projektors oder der Fernbedienung.
• Beim Drücken der AUTO SETUP-Taste auf der
Geräteoberseite.
• Durch Drücken der COMPUTER- oder VIDEO-Taste
auf der Fernbedienung.
• Wenn das aktuelle Eingangssignal verloren geht.
✳
• Bei eingeschalteter Bildabschaltung oder
Standbildwiedergabe müssen diese Funktionen
aufgehoben werden, um die Eingangssuche aktivieren
zu können. Bei angezeigtem Bildschirmmenü ist
ebenfalls keine Eingangssuche möglich.
• Wenn Eingangssuche auf Ein1 oder Ein2 gestellt
ist, werden der Status des Eingangs und der
Lampemodus jedesmal angezeigt, wenn das Signal
umgeschaltet wird.
• Der Signaleingang von S-VIDEO kann nicht erkannt
werden.
• Wenn während der Inputsuche die COMPUTER/
VIDEO-Taste auf der Fernbedienung order die AUTO
SETUP-Taste auf dem Projektor gedrückt wird, stoppt
die Inputsuche.
Auto PC-anpassung
Ein.......... Aktivieren von Auto PC-Anpassung durch
Drücken der AUTO SETUP-Taste auf der
Projektortasten.
Aus ........ Deaktivieren von Auto PC-Anpassung.
Automatische Trapezkorrektur
Auto........ Automatische Trapezkorrektur entsprechend
der Projektorneigung.
Manuell... Korrektur nur durch Drücken der AUTO
SETUP-Taste auf der Projektortasten.
Aus......... Deaktivieren von Automatische Trapezkorrektur.
46
Wählen Sie Automatisches Setup,
sodass diese Anzeigeerscheint. Wählen
Sie diegewünschte Einstellung für die
automatische Trapezkorrektur und die
Auto PC-Anpassung mit der Zeigertaste
7 8.
✔ Hinweis:
• Inputsuche, Auto PC-Anpassung und
die automatische Trapezkorrektur
lassensich nicht miteinander auf “Aus”
einstellen.
• Automatische Trapezkorrektur passt
automatisch durch Drücken der AUTO
SETUP-Taste entweder das sie auf
“Auto” oder “Manuell” im Einstellmenü.
• Mit der automatischen Trapezkorrektur
wird nur dieVertikalverzerrung korrigiert,
eine Horizontalverzerrung kann
nichtkorrigiert werden.
• Eine automatische Trapezkorrektur ist
nicht möglich, wenn im Einstellmenü die
Deckenprojektion eingestellt ist (Seite
50).
• Mit der Funktion Automatisches Setup
kann keine perfekte Korrektur der
Bildverzerrung gewährleistet werden.
Falls eine Verzerrung mit der AUTO
SETUP-Taste nicht richtig korrigiert
wird, müssen Sie die Einstellung
manuell durch Drückender KEYSTONETaste der Fernbedienung oder durch
die Wahl von Keystone im Einstellmenü
vornehmen (Seiten 23, 47).
• Bei gewissen Computern lassen
sich Fine Sync., Tracking, Horizontal
und die Vertikal mit der Funktion
Auto PC-Anpassungnicht richtig
einstellen. Falls mit dieser Funktion
kein zufriedenstellendes Bild erzielt
wird, müssen Sie die Einstellungen
manuellvornehmen (Seiten 29-30).
Einstellung
Trapezkorrektur
Mit dieser Funktion wird die Verzerrung eines
projizierten Bildes korrigiert. Wählen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 entweder Speichern oder Reset
und drücken Sie danach die SELECT-Taste. Die
Dialogbox für die Trapezverzerrung erscheint. Für
die Trapezkorrektur können Sie die Zeigertasten ed
verwenden. (Seite 23)
Speichern . . Die vorgenommene Trapezkorrektur
bleibt gespeichert, auch wenn das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen
wird.
Reset . . . . . Die vorgenommene Trapezkorrektur wird
zurückgestellt, wenn das Netzkabel aus
der Steckdose gezogen wird.
Hintergrund blau
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8 zum Ein- und
Ausschalten. Wenn bei eingeschalteter Funktion “Ein”
kein Signal anliegt, erscheint ein blaues Bild.
Display
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8 zum Ein- und
Ausschalten. Mit dieser Funktion kann eingestellt
werden, welche Anzeigen auf dem Bildschirm
eingeblendet werden sollen.
Ein . . . . . . . . . . . Einblendung aller Bildschirmanzeigen.
Verwenden Sie diese Funktion für die
Bildprojektion, nachdem die Lampe
genügend hell ist. Diese Betriebsart ist
voreingestellt.
Count down aus . W i e d e r g a b e d e s E i n g a n g s b i l d s
anstelle des Zurückzählens
beim Einschalten des Projektors.
Verwenden Sie diese Funktion für
eine möglichst rasche Bildprojektion,
selbst bevor die Lampe genügend
hell ist.
Aus . . . . . . . . . . . keine Bildschirmanzeige, außer:
● Bildschirmmenü
● Anzeige “Ausschalten?”
● P-Timer
● Anzeige “Kein signal” für die automatische Lampenabschaltung (Seite 51)
● Anzeige “Bitte warten”
● Pfeile für Schwenk-Modus im Bildschirmmenü
(Seite 34)
47
Einstellung
Logo (Einstellungen für die Sperrfunktion Logo
und Logo PIN code lock)
Mit dieser Funktion lässt sich das Bildschirmlogo mit
Logoauswahl Screen shot logo und Logo PIN code lock
einstellen.
✔ Hinweis:
Wenn für die Logo PIN code lock-Funktion “Ein”
eingestellt ist, lassen sich die Funktionen Logoauswahl
und Screen shot logo nicht einstellen.
Logoauswahl
Logoauswahl
Mit dieser Funktion wird die Anzeige beim Einschalten
wie folgt festgelegt:
Benutzer . . . . . . . . . Anzeige des aufgezeichneten
Bildes
Standardeinstellung . Anzeige des voreingestellten
Logos
Aus . . . . . . . . . . . . . nur Zurückzählanzeige
Screen shot logo
Mit dieser Funktion wird das projizierte Bild
aufgezeichnet, das als Anzeige beim Starten oder bei
einer Unterbrechung einer Präsentation verwendet
werden kann.
Gehen Sie nach der Aufzeichnung eines projizierten
Bildes zur Logoauswahlfunktion (oben) und stellen
Sie “Benutzer” ein. Beim nächsten Einschalten des
Projektors oder wenn die NO SHOW-Taste gedrückt
wird, erscheint das aufgezeichnete Bild. (Seite 25)
Aufzeichnen des Bildes [Ja] wählen. Ausschalten des
Aufzeichnungsfunktion, [Nein] wählen.
✔ Hinweis:
• Vor dem Aufzeichnen eines Bildes wählen Sie
für eine richtige Aufzeichnung im Bildwahlmenü
“Standard”. (Siehe Seiten 32, 40.)
• Ein Signal von einem Computer kann bis zu XGA
(1024 x 768) aufgezeichnet werden. Ein Signal
von einem Videogerät lässt sich aufzeichnen,
außer für 720p, 1035i und 1080i.
• Bei der Aufzeichnung eines Bildes mit
Trapezkorrektur wird die Einstellung automatisch
zurückgestellt, so dass das Bild ohne
Trapezkorrektur aufgezeichnet wird.
• Bei eingeschalteter Logo PIN Codefunktion
“Ein”, lassen sich das Logo- und das
Aufzeichnungsmenü nicht einstellen.
• Beim Aufzeichnen eines neuen Bildes wird das
vorher gespeicherte Bild gelöscht, selbst wenn
das Aufzeichnen abgebrochen wird.
• Lassen sich das “Benutzer” nicht einstellen, wenn
das Bild nicht erfasst.
48
Screen sho logo
Wählen Sie [Ja], um ein
projiziertes Bild aufzuzeichnen.
Verlassen?
Ja
Nein
Wählen Sie [Ja], um das
Aufzeichnen zu unterbrechen.
Einstellung
Logo PIN code lock
Logo PIN code lock
Mit dieser Funktion können Unbefugte daran gehindert
werden, das Bildschirmlogo zu ändern.
Aus. . . . . . Ein Logo lässt sich mit dem Auswahl-menü
frei wählen. (Seite 48)
Ein . . . . . . Das Bildschirmlogo lässt sich ohne Logo
PIN-Code nicht ändern.
Für die Änderung der Logo PIN Codeeinstellung muss
ein Logo PIN Code wie folgt eingegeben werden. Bei der
Auslieferung ist der Logo PIN Code “4321” eingestellt.
Eingabe des Logo PIN Codes
Wählen Sie eine Zahl durch Drücken der Zeigertasten
ed. Drücken Sie dann die Zeigertaste 8, um die Zahl zu
fixieren und den Zeiger zu bewegen. Die Zahl ändert sich
auf “✳”.
Wenn Sie eine falsche Zahl fixiert haben, bewegen Sie
den Zeiger durch Drücken der Zeigertaste 7 zu der Zahl,
die Sie korrigieren wollen, und wählen Sie dann die
richtige Zahl durch Drücken der Zeigertasten ed.
Wiederholen Sie diesen Schritt um eine vierstellige Zahl
einzugeben.
Nachdem Sie die vierstellige Zahl eingegeben haben,
stellen Sie den Zeiger durch Drücken der Zeigertaste 8
auf “Bestätigen”. Drücken Sie die SELECT-Taste zum
Ändern der Logo PIN Code-Einstellung.
Wenn Sie einen falschen Logo PIN Code eingegeben
haben, wechseln “Logo PIN code” und die Zahl (✳✳✳✳)
auf Rot. Geben Sie einen richtigen Logo PIN Code erneut
ein.
Ändern des Logo PIN-Codes
Der Logo PIN-Code kann auf Ihre gewünschte vierstellige
Zahl geändert werden. Wählen Sie mit der Zeigertaste d
“Logo PIN Code Wechsel” und drücken Sie die SELECTTaste. Wählen Sie einen neuen Logo PIN-Code.
Notieren Sie sich den neuen Logo PIN-Code und halten
Sie ihn griffbereit. Falls die Nummer verloren geht,
lässt sich der Logo PIN Code nicht mehr ändern Für
Einzelheiten der PIN Code-Einstellung wird auf die
Anweisungen zur PIN Code-Funktion auf den Seiten 53
und 54 verwiesen.
Logo PIN Code Lock Eingabefeld
Logo PIN code
Bestätigen
Abbrechen
Nach abgeschlossener Eingabe des Logo PIN
Codes, erscheint das folgende Dialogfeld.
Wählen Sie Ein/Aus mit den Zeigertasten 7 8
oder ändern Sie den Logo PIN Code.
VORSICHT:
FALLS DER LOGO PIN-CODE GEÄNDERT WURDE,
MÜSSEN SIE DEN NEUEN PIN-CODE IN DEN FREIRAUM
DES LOGO PIN-CODES AUF SEITE 74 EINTRAGEN
UND DIE ANLEITUNG AN EINEM SICHEREN ORT
AUFBEWAHREN . FALLS DER LOGO PIN-CODE
VERLOREN ODER VERGESSEN WURDE, LÄSST SICH
DER PROJEKTOR NICHT MEHR IN BETRIEB NEHMEN .
4
Einstellung
Decken-proj.
Decken-proj.
Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, wird das Bild
für die Projektion eines an der Decke aufgehängten
Projektors umgekehrt wiedergegeben.
Rück-proj.
Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, wird das Bild für
die Rückprojektion seitenverkehrt wiedergegeben.
Terminal
Die Buchse COMPUTER IN 2/MONITOR OUT auf der
Rückseite des Projektors kann durch Umschalten als
Computereingang oder als Monitorausgang verwendet
werden. (Siehe Seite 9) Wählen Sie mit den Zeigertasten
7 8 Computer 2 oder Monitoranschluss.
Computer 2 . . . . . . Computereingang
Monitoranschluss . Monitorausgang
Die Buchse (Terminal) steht nicht zur Verfügung, wenn
Computer 2 als Eingangsquelle eingestellt ist. Ändern
Sie die Eingangsquelle auf etwas anderes (Computer 1
oder Video), so dass die Buchse (Terminal) zur Verfügung
steht. (Seiten 26, 37, 38)
Stand-by modus
Diese Funktion ist verfügbar, wenn der Projektor
ausgeschaltet ist und im Stand-by modus. Es wird
empfohlen, Eco unter normalen Zustand.
Normal . . . . . . . . . Normal Stromverbrauch im Standby condiction.
Eco . . . . . . . . . . . . Niedrigerer Stromverbrauch als
Normalschwingung Im Stand-bycondiction.
50
Rück-proj.
Einstellung
Automatische lampenabschaltung
Z u r Ve r m i n d e r u n g d e r L e i s t u n g s a u f n a h m e u n d
zum Verlängern der Lampenlebensdauer wird bei
eingeschalteter automatischer Lampenabschaltung
die Projektionslampe ausgeschaltet, wenn kein
Eingangssignal anliegt und während einer gewissen Zeit
keine Bedienungstaste betätigt wird.
Bei einer Signalunterbrechung oder wenn während
mehr als 30 Sekunden keine Bedienungstaste gedrückt
wird, erscheint die Timeranzeige “Kein Signal” auf dem
Bildschirm. Das Zurückzählen beginnt zum Ausschalten
der Lampe.
Automatische lampenabschaltung
Verbleibende Zeit bis zum Ausschalten der
Lampe
Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen.
Fertig . . . . . . . . Nach dem vollständigen Abkühlen
blinkt die POWER-Anzeige grün. In
diesem Zustand wird die Projektionslampe wieder eingeschaltet, wenn
ein Eingangssignal anliegt oder eine
Bedienungstaste des Projektors oder der
Fernbedienung gedrückt wird.
Herunterfahren. Nach dem vollständigen Abkühlen wird
die Stromversorgung aus-geschaltet.
Aus. . . . . . . . . . Die automatische Lampenabschaltungsfunktion ist ausgeschaltet.
Stellen Sie danach den Countdown-Timer mit den
Zeigertasten 7 8 ein.
Drücken Sie die
SELECT-Taste bei der
Energiesparfunktion,
so dass diese Box
erscheint. Stellen Sie
mit den Zeigertasten
7 8 eine von den drei
Einstellungen ein, gehen
Sie mit den Zeigertasten
ed auf den Timer
und stellen Sie die Zeit
mit den Zeigertasten
7 8 ein.
✔Hinweis:
Die Voreinstellung ist “Fertig: 5 Minuten”.
Lampensofortstart
Lampensofortstart
Bei eingeschalteter Funktion “Ein” wird der Projektor beim
Anschließen des Netzkabels an einer Netzsteckdose
automatisch eingeschaltet.
✔ Hinweis:
Schalten Sie den Projektor richtig aus (siehe
“Ausschalten des Projektors” auf Seite 20). Falls der
Projektor nicht richtig ausgeschaltet wurde, kann die
Startfunktion nicht richtig funktionieren.
51
Einstellung
Lampenkontrolle
Mit dieser Funktion kann die Bildschirmhelligkeit
eingestellt werden.
Normal . . . . . normale Helligkeit
Auto . . . . . . . H e l l i g k e i t e n t s p r e c h e n d d e m
Eingangssignal geregelt
Eco��������������� verringert die Helligkeit, reduziert
die Leistungsaufnahme der
Lampe und verlängert die
Lampenlebensdauer.
Fernbedienung
Der Projektor besitzt zwei verschiedene Fernbedienungscodes, der Code 1, der bei der Auslieferung eingestellt
ist und Code 2. Mit dieser Umschaltfunktion kann
bei Verwendung von mehreren Projektoren oder
Videogeräten eine gegenseitige Beeinflussung der
Fernbedienungen ausgeschlossen werden.
Für der Betrieb des Projektors mit “Code 2” muss
sowohl der Projektor als auch die Fernbedienung auf
“Code 2” umgeschaltet sein.
Umschalten des Projektorcodes:
Wählen Sie in diesem Einstellmenü entweder “Code 1”
oder “Code 2”.
Umschalten des Fernbedienungscodes:
Halten Sie die MENU- und die IMAGE-Taste der
Fernbedienung miteinander für mindestens 5
Sekunden gedrückt. Kontrollieren Sie nach dem
Ändern des Codes, ob die Fernbedienung richtig
funktioniert.
✔ Hinweis:
Falls in der Fernbedienung für längere Zeit
keine Batterien eingesetzt sind,wird der
Fernbedienungscode zurückgestellt.
52
Fernbedienung
Halten Sie die
MENU- und die
IMAGE-Taste für
mindestens 5
Sekunden gedrückt.
Einstellung
Sicherheit (Einstellungen für die
Tastatursperre und für PIN code lock)
Tastatursperre
Diese Funktion ist für die Tastatursperre und für PIN
code lock zur Sicherheit des Projektors.
Tastatursperre
Mit dieser Funktion wird die Bedienung der
Projektor- und der Fernbedienungstasten gesperrt.
Damit kann eine unerwünschte Bedienung von
Drittpersonen verhindert werden.
. . . . . . nicht gesperrt.
Wählen Sie “Tastatursperre”
, so dass diese Box
erscheint. Wählen Sie mit
den Zeigertasten e d eine
Einstellung und stellen Sie
[Ja] ein, um die Einstellung zu
aktivieren.
. . . . . . Projektorbedienung gesperrt.
Die Sperre mit der Fernbedienung aufheben.
. . . . . . Fernbedienung gesperrt. Die
Sperre mit dem Projektor
aufheben.
Wenn die Tasten an der Projektoroberseite
unabsichtlich gesperrt werden und Sie keine
Fernbedienung haben oder diese kaputt ist,
wenden Sie sich an den Fächhandle, bei dem
Sie den Projektor gekauft haben oder an das
Kundendienstzentrum.
PIN code lock
PIN code lock
Mit dieser Funktion können Unbefugte von der
Bedienung des Projektors ausgeschlossen werden,
dazu stehen die folgenden Einstellungen zur
Verfügung.
Aus. . . . . Die Projektorsperre ist mit dem PIN
Code aufgehoben.
Ein1 . . . . Der PIN Code muss bei jedem Einschalten
des Projektors eingegeben werden.
Ein2 . . . . Nach dem Anschließen des Netzkabels
muss der PIN Code für die Bedienung
des Projektors eingegeben werden.
Solange das Netzkabel nicht aus der
Netzsteckdose gezogen wird, ist für den
Betrieb des Projektors keine erneute
Eingabe des PIN Codes notwendig.
Wenn der Projektor mit
den PIN Code gesperrt
ist, erscheint das PIN
Code-Sperrsymbol in der
Menüleiste.
Zum Ändern der PIN Codeeinstellung oder des
PIN Codes (vierstellige Zahl) muss der PIN Code
eingegeben werden. Bei der Auslieferung ist der
PIN Code “1234” eingestellt.
5
Einstellung
Eingabe des PIN Codes
Wählen Sie eine Zahl durch Drücken der
Zeigertasten ed. Drücken Sie dann die Zeigertaste
8 , um die Zahl zu fixieren und den Zeiger zu
bewegen. Die Zahl ändert sich auf “✳”. Wenn
Sie eine falsche Zahl fixiert haben, bewegen Sie
den Zeiger durch Drücken der Zeigertaste 7 zu
der Zahl, die Sie korrigieren wollen, und wählen
Sie dann die richtige Zahl durch Drücken der
Zeigertasten ed.
Eingabe eines PIN Codes
Bestätigen
Abbrechen
Bestätigen
Abbrechen
Wiederholen Sie diesen Schritt um eine vierstellige
Zahl einzugeben.
Nachdem Sie die vierstellige Zahl eingegeben
haben, stellen Sie den Zeiger durch Drücken der
Zeigertaste 8 auf “Bestätigen”. Drücken Sie die
SELECT-Taste, zum Ändern der folgenden PIN
Code-Einstellung.
Wenn Sie einen falschen PIN Code eingegeben
haben, wechseln “PIN Code” und die Zahl (✳✳✳✳)
auf Rot. Geben Sie den PIN Code erneut ein.
Die eingegebenen
Zahlen ändern sich aus
Sicherheitsgründen auf “✳”.
Bestätigen
Abbrechen
Ändern der PIN Codeeinstellung
Stellen Sie “Aus”, “Ein1” oder “Ein2” mit den
Zeigertasten 7 8, und danach “Verlassen” mit der
Zeigertaste d ein und drücken Sie die SELECTTaste zum Schließen des Dialogfelds.
Stellen Sie den Zeiger durch Drücken
der Zeigertaste 8 auf “Bestätigen”.
Drücken Sie dann die SELECT-Taste.
Ändern der PIN Code Einstellung
Ändern des PIN Codes
Für den PIN Code kann eine beliebige vierstellige
Zahl verwendet werden.
Wählen Sie mit der Zeigertaste d “PIN code
wechsel” und drücken Sie die SELECT-Taste. Das
Dialogfeld “Neuer PIN code” erscheint.
Wählen Sie eine Ziffer aus, indem Sie mit dem Zeiger
auf die Pfeiltaste ed drücken. Drücken Sie zur
Bestätigung der Ziffer auf die Pfeiltaste 8 und bewegen
Sie den Zeiger weg. Wiederholen Sie den Vorgang, um
eine vierstellige Zahl einzugeben. Nach der Eingabe
der vierstelligen Zahl bewegen Sie den Zeiger durch
Drücken der Pfeiltaste 8 auf “Bestätigen ”. Drücken Sie
anschließend die Taste SELECT.
VORSICHT:
BEI EINER PIN CODEÄNDERUNG MUSS DER
NEUE PIN CODE IN DEN ENTSPRECHENDEN
FREIRAUM FÜR DEN PIN CODE AUF SEITE
74 EINGETRAGEN WERDEN. HALTEN SIE
DIE ANLEITUNG GRIFFBEREIT. FALLS DER
PIN-CODE VERGESSEN WIRD, LÄSST SICH
DER PROJEKTOR NICHT MEHR IN BETRIEB
NEHMEN.
54
Die gewünschte Einstellung
mit den Zeigertasten 7 8
auswählen.
Ändern des PIN-Codes
Wählen Sie “PIN Code Wechsel”
und drücken Sie die SELECT-Taste.
Das Dialogfeld “Neuer PIN Code”
erscheint.
Neuer PIN code
Bestätigen
Abbrechen
Die eingegebenen Zahlen werden
zur Bestätigung angezeigt.
Einstellung
Lüfter
Diese Funktion bietet nach dem Ausschalten des
Projektors die folgenden Alternativen zum Betrieb des
Kühlgebläses. (Seite 20)
L1 . . . . . . Normaler Betrieb
L2 . . . . . . G e r i n g e r e D r e h z a h l u n d g e r i n g e
Geräuschentwicklung als bei normalem
Betrieb (L1), aber es wird mehr Zeit zum
Abkühlen benötigt.
✔ Hinweis:
Die Einstellung “Lüfterkontrolle” zu On1 oder On2 betrifft
L2 Betrieb in der “Lüfter”.
Lüfterkontrolle
Für diesen Projektor lässt sich die Lüfterkontrolle im
Einstellmenü einstellen.
Stellen Sie die Lüfterdrehzahl mit den folgenden Optionen
entsprechend der Höhe über Meeresspiegel ein, in welcher
der Projektor verwendet wird.
Aus ............. Normale Drehzahl.
Ein1 ............ Höhere Drehzahl als in der Betriebsart “Aus”.
Wählen Sie diese Betriebsart in großen
Höhen (ca. 1,200m über Meeresspiegel und
höher) in welcher sich der Wirkungsgrad der
Lüfter verschlechtert.
Ein2 ............ Höhere Drehzahl als in der Betriebsart “Ein1”.
Wählen Sie diese Betriebsart in noch höher
gelegenen Orten verwenden, in welchen der
Wirkungsgrad der Lüfter noch schlechter ist.
Lüfterkontrolle
✔ Hinweis:
In den Betriebsarten “Ein1” und “Ein2” nehmen die
Lüftergeräusche zu.
55
Einstellung
Closed Caption
Closed Caption
Closed Caption ist eine gedruckte Version des
Programmtones, oder andere Informationen auf dem
Bildschirm angezeigt. Wenn das Eingangssignal Closed
Captionen enthält, können Sie über die Funktion und
schalten die Kanäle. Drücken Sie die Zeigertaste 7 8
Tasten, um CC1, CC2, KK3 oder KK4.
Wenn der Closed Caption ist nicht klar, können Sie den
Text aus Farbe zu Weiß.
✔ Hinweis:
Der Closed Caption ist nur unter der Situation unten
vorhanden.
• Wenn das Eingangssignal ist der composit NTSC
und der S-VIDEO, Komponente, und das System
entsprechend dem Signal oder auf “Auto” eingestellt.
• Das System muss auf NTSC oder Auto in der Wahl
des Videosystems. (p.39)
• Die symbol der Closed Caption wird im Grau, während
sie nicht vorhanden ist.
• Der Closed Caption ist nicht verfügbar, wenn
Bildschirmmenü und P-Timer angezeigt werden.
Lampenzähler
Diese Funktion ist zum Zurückstellen des Lampenbetriebszeitzählers. Beim Ersetzen der Projektionslampe
muss der Betriebszeitzähler mit Hilfe dieser Funktion
zurückgestellt werden. Für die Bedienung wird auf Seite
62 verwiesen.
✔ Hinweis:
Stellen Sie nicht den Lampe Wiedereinbaukostenzähler
ohne Implementierung des Lampe Wiedereinbaus zurück.
Seien Sie sicher, den Lampe Wiedereinbaukostenzähler
zurückzustellen, nur nachdem Sie die Lampe ersetzt
haben.
Fabrikeinstellungen
Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen außer PIN
code Lock, Logo PIN code lock, das Benutzerlogo und den
Lampenbetriebszeitzähler auf die Voreinstellungen bei der
Auslieferung zurückgestellt.
Verlassen
Fabrikeinstellungen
Wählen Sie die Voreinstellung, so
dass diese Box erscheint. Stellen
Sie [Ja] ein, so dass diese Box
erscheint.
Verlassen des Einstellmenüs.
Wählen Sie [Ja], um
die Einstellung zu
aktivieren.
56
Wartung und Reinigung
Warning anzeige
Die WARNING-Anzeige zeigt den Funktionszustand der Projektorsperre. Kontrollieren Sie die WARNING und die POWER-Anzeige und nehmen Sie die richtige Wartung vor.
Der Projektor ist ausgeschaltet und die WARNINGAnzeige blinkt rot.
Projektoranzeigen
Wenn die Innentemperatur des Projektors einen
gewissen Wert erreicht, wird der Projektor zum Schutz
automatisch ausgeschaltet. Die POWER-Anzeige
blinkt während dem Abkühlen des Projektors. Sobald
sich der Projektor ausreichend abgekühlt hat (normale
Betriebstemperatur), lässt er sich wieder mit der
POWER ON/STAND-BY-Taste einschalten.
WARNINGAnzeige
blinkt rot
✔ Hinweis:
Nach dem Abkühlen des Projektors blinkt die
WARNING-Anzeige noch weiter. Beim erneuten
Einschalten des Projektors hört die WARNINGAnzeige auf zu blinken.
Nehmen Sie danach die folgenden Prüfungen vor:
– Ist genügend Raum für eine ausreichende Belüftung
vorhanden? Kontrollieren Sie den Zustand und
kontrollieren Sie, ob keine Belüftungsöffnungen
abgedeckt sind.
– Befindet sich der Projektor nicht in der Nähe eines
Luftauslasses einer Klimaanlage? Der Projektor
darf nicht in der Nähe eines Luftauslasses einer
Klimaanlage aufgestellt werden.
– Sind die Luftfilter sauber? Reinigen Sie die Luftfilter
in periodischen Abständen. (Seite 58)
Der Projektor ist ausgeschaltet und die WARNINGAnzeige leuchtet rot.
Wenn der Projektor einen abnormalen Zustand
feststellt, wird er zum Schutz der inneren Teile
automatisch ausgeschaltet und die WARNINGAnzeige leuchtet rot. Lösen Sie in diesem Fall das
Netzkabel und schließen Sie es wieder an. Schalten
Sie danach den Projektor zum Überprüfen wieder
ein. Falls der Projektor immer noch ausgeschaltet
ist und die WARNING-Anzeige rot leuchtet, müssen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen sich zur
Überprüfung an einen Kundendienst wenden.
Projektoranzeigen
WARNINGAnzeige
leuchtet rot
VORSICHT
LASSEN SIE BEI AUFTRETEN EINES
ABNORMALEN ZUSTANDS DEN PROJEKTOR
NICHT MIT ANGESCHLOSSENEM
NETZKABEL STEHEN, WEIL EIN BRAND
ODER EIN ELEKTRISCHER SCHLAG
AUSGELÖST WERDEN KANN.
57
Wartung und Reinigung
Reinigen des Luftfilter
Mit den Luftfilter wird vermieden, dass sich Staub an den optischen Teilen ablagern oder in das Innere
des Projektors gelangen kann. Bei einem verstopften Luftfilter wird der Wirkungsgrad des Kühlgebläses
herabgesetzt, was zu einem Wärmestau im Projektor führen und die Lebensdauer des Projektor
herabsetzen kann. Reinigen Sie das Luftfilter wie folgt:
1
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
2
Kehren Sie den Projektor um und ziehen Sie die
Luftfilter an den Laschen nach oben heraus.
3
Reinigen Sie die Luftfilter mit einer Bürste oder
waschen Sie sie mit Wasser ab.
4
Nach dem Reinigen und Abwaschen müssen die
Luftfilter gut getrocknet werden. Setzen Sie dann
die Luftfilter wieder richtig ein. Kontrollieren Sie, ob
die Luftfilter richtig eingesetzt sind.
Luftfilter
Zum Entfernen herausziehen.
VORSICHT
Schalten Sie den Projektor nicht ohne
eingesetztes Luftfilter ein, durch Staub auf den
optischen Teile verschlechtert sich die Bildqualität.
Es darf kein Staub in den Luftansaugöffnung
gelangen, weil dadurch eine Störung verursacht
werden kann.
Empfehlung
Für den Projektorbetrieb wird empfohlen eine
staubige oder rauchige Umgebung zu vermeiden.
Die Verwendung in solchen Umgebungen kann zu
einer Verschlechterung der Bildqualität führen.
Beim Betrieb in einer staubigen oder rauchigen Umgebung
kann sich Staub auf dem Objektiv, dem LCD-Panel
oder andere optischen Teilen im Projektor absetzen.
Unter diesen Bedingungen kann sich die Bildqualität
des projizierten Bildes verschlechtern.Wenden Sie
sich in diesem Fall zum Reinigen an Ihren autorisierten
Fachhändler oder an einen Kundendienst.
Objektivdeckelschnur
Mit einer Schraube
am Loch befestigen.
Objektivdeckel
Anbringen des Objektivdeckel
Bringen Sie für einen Transport des Projektors, oder
wenn der Projektor für längere Zeit nicht verwendet
wird, den Objektivdeckel an.
Bringen Sie den Objektivdeckel wie folgt am Objektiv an.
1
2
3
Ziehen Sie die Schnur des Objektivdeckel durch
das Loch des Objektivdeckel.
Kehren Sie den Projektor um und lösen Sie die
Schraube mit einem Schraubendreher.
Befestigen Sie die Schnur mit dem Objektivdeckel
an der Unterseite des Projektors und sichern Sie
sie mit einer Schraube.
58
Loch
Wartung und Reinigung
Reinigen des Objektivs
Reinigen Sie das Projektionsobjektiv wie folgt.
1
Lösen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel.
2
Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs ein
mit etwas Objektivreinigungsmittel angefeuchtetes
Reinigungstuch, Brillenreinigungspapier
oder einen Blasebalg. Wenden Sie nicht zu
viel Reinigungsmittel an. Durch abrasive
Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere
aggressive Chemikalien kann die Oberfläche
beschädigt werden.
3
Bringen Sie den Objektivdeckel an, wenn der
Projektor nicht verwendet wird.
Reinigen des Projektorgehäuses
Reinigen Sie das Projektorgehäuse wie folgt.
1
Lösen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel.
2
Wischen Sie das Projektorgehäuse mit einem
weichen trockenen Tu c h s o r g f ä l t i g a b . B e i
starken Verschmutzungen kann das Tuch mit
einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet
werden, danach muss das Gehäuse mit einem
trockenen Tuch behandelt werden. Wenden Sie
nicht zu viel Reinigungsmittel an. Durch abrasive
Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere
aggressive Chemikalien kann die Oberfläche
beschädigt werden.
3
Falls der Projektor für nicht verwendet wird,
muss er zum Schutz vor Staubeinwirkung in der
Tragetasche aufbewahrt werden.
59
Wartung und Reinigung
Lampe wechseln
Wenn die Lebensdauer der Lampe erreicht ist, leuchtet
die LAMP REPLACE-Anzeige gelb. Falls die Anzeige gelb
leuchtet, muss die Projektionslampe ersetzt werden.
Projektoranzeigen
Die Anzeige leuchtet
beim Erreichen der
Lampenlebensdauer gelb.
VORSICHT
Vor dem Öffnen der Lampenabdeckung muss der Projektor während mindestens 45 Minuten
abgekühlt werden lassen.
VORSICHT
Die Lampe darf nur gegen eine Lampe des gleichen Typs ausgetauscht werden.Lassen Sie die
Lampe nicht fallen und berühren Sie sie nicht mit den Fingern, weil die Lampe zerbrechen kann und
dabei eine Verletzungsgefahr vorhanden ist.
VORSICHT
Wenn die Lampe ersetzt wird, weil sie das Belichten gestoppt hat, gibt es eine Möglichkeit, daß die
Lampe defekt werden kann.
Wenn Sie die Lampe eines Projektors, der auf die Decke angebracht worden ist, Sie annimmt immer,
daß die Lampe defekt und Sie ist, wenn steht zur Seite der Lampe Abdeckung ersetzen, nicht unter.
Entfernen Sie die Lampe vorsichtig abdecken. Kleine Stücke von Glas fallen können, wenn die
Lampe Abdeckung geöffnet ist. Wenn Glasstücke in Ihren Augen oder Mund sofort ärztlichen Rat
einholen.
Für das Ersetzen einer Lampe wird auf die nächste Seite verwiesen.
60
Wartung und Reinigung
Lampenabdeckung
Ersetzen Sie die Lampe wie folgt:
1
2
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie den
Projektor für mindestens 45 Minuten abkühlen.
Lösen Sie die Schraube mit einem Schraubendreher
und nehmen Sie die Lampenabdeckung ab.
3
Lösen Sie 3 Schrauben der Lampe mit einem
Schraubendreher ab und ziehen die Lampe
aufwärts senkrechten bei Handgriff heraus.
4
Tauschen Sie die Lampe aus und bringen Sie die
beiden Schrauben wieder an. Kontrollieren Sie, ob
die Lampe richtig eingesetzt ist. Bringen Sie die
Lampenabdeckung an und ziehen Sie die Schraube
wieder fest.
5
6
Schraube
Schließen Sie das Netzkabel am Projektor an und
schalten Sie den Projektor ein.
Schraube
Griff
Stellen Sie den Lampenbetriebszeitzählers
zurück.
Siehe Abschnitt “ Zurücksetzen des Lampenzähler”
auf der nächsten Seite.
Schraube
Schraube
Lampe
ERSATZLAMPE
Eine Ersatzlampe können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Sie brauchen dazu die folgenden
Angaben.
● Modell-Nr. des Projektors
● Nr. der Ersatzlampe
: PLC-XW60/PLC-XW60K
: POA-LMP123
(Ersatzteil-Nr. 610 339 1700)
61
Wartung und Reinigung
Zurücksetzen des Lampenzähler
Nach dem Lampe wechseln muss der Lampenbetriebszeitzähler zurückgestellt werden. Nach dem
Zurückstellen des Lampenbetriebszeitzählers erlischt die LAMP REPLACE-Anzeige.
1
Schalten Sie den Projektor ein und drücken Sie die
MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs.
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den roten
Rahmen auf das Einstellmenüsymbol ein.
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf “Lampenzähler” und drücken Sie die
SELECT-Taste. Das erste Dialogfeld erscheint
und zeigt die Lampengesamtbetriebszeit und die
Rückstelloption. Bei der Wahl von “Reset” erscheint
die Anzeige “Reset? Betriebsstundenzähler”.
Wählen Sie [Ja], um weiterzufahren.
3
Eine weitere Dialogbox erscheint zur Bestätigung.
Wählen Sie “Ja”, um den Lampenbetriebszeitzähler
zurückzustellen.
✔ Hinweis:
Stellen Sie den Lampenbetriebszeitzähler nur nach
einem Austausch der Projektionslampe zurück.
Stellen Sie nach dem Austausch der Lampe den
Lampenbetriebszeitzähler zurück.
Stellen Sie den Zeiger auf “Reset”, um den
Lampenbetriebszeitzähler zurückzustellen und
drücken Sie die SELECT-Taste. Die Anzeige
“Reset? Betriebsstundenzähler” erscheint.
Wählen Sie [Ja],
danach erscheint
eine weitere Anzeige
zur Bestätigung.
Stellen Sie nochmals
[Ja] ein, um den
Lampenbetriebszeitzähler
zurückzustellen.
VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNG DER LAMPE
In diesem Projektor wird eine Lampe verwendet, die unter hohem Druck steht, deshalb muss die Lampe sorgfältig
behandelt werden. Bei einer falschen Handhabung besteht die Gefahr eines Unfalls, von Verletzungen oder eines
Brandausbruchs.
● Die Lebensdauer ist bei einzelnen Lampen je nach den Einsatzbedingungen verschieden. Deshalb kann die
Lebensdauer der Lampe nicht garantiert werden. Gewisse Lampen können früher defekt werden als andere,
ähnliche Lampen.
● Falls der Projektor durch Aufleuchten der LAMP REPLACE-Anzeige anzeigt, dass die Lampe ausgetauscht
werden muss, so müssen Sie die Lampe unmittelbar nach dem Abkühlen des Projektors austauschen. (Führen
Sie die Anweisungen im Abschnitt “Lampe wechseln” dieser Bedienungsanleitung sorgfältig aus.) Bei fortgesetzter
Verwendung der Lampe bei leuchtender LAMP REPLACE-Anzeige ist ein erhöhtes Explosionsrisiko der Lampe
vorhanden.
● Eine Lampe kann wegen Vibrationen, Stößen oder Alterung beim Erreichen der Lebensdauer explodieren. Das
Explosionsrisiko hängt von der Umgebung und den Betriebsbedingungen des Projektors und der Lampe ab.
BEI EXPLODIERTER LAMPE MÜSSEN DIE FOLGENDEN VORSICHTSMASSNAHMEN BEFOLGT
WERDEN .
Bei einer Lampenexplosion muss der Netzstecker des Projektors sofort aus der Steckdose gezogen werden.
Wenden Sie sich zur Überprüfung des Geräts und zum Austauschen der Lampe an einen autorisierten Kundendienst.
Kontrollieren Sie außerdem, ob sich in der Nähe des Projektors keine Glassplitter, die durch die Belüftungsöffnungen
ausgetreten sind, befinden. Entfernen Sie eventuell vorhandene Glassplitter sorgfältig. Das Innere des Projektors darf
nur von einem autorisierten Fachmann, der mit dem Projektor vertraut ist, überprüft werden. Falls jemand, der mit
dem Projektor nicht vertraut ist, versucht das Gerät zu warten, besteht die Gefahr eines Unfalls oder von Verletzungen
durch Glassplitter.
6
Anhang
Fehlersuche
Überprüfen Sie bei einem auftretenden Problem zuerst, ob Sie die Störung anhand der nachstehenden
Fehlersuchtabelle beheben können, bevor Sie Ihren Händler oder einen Kundendienst anrufen.
– Stellen Sie sicher, dass Sie den Projektor korrekt wie auf den Seiten 15-17 beschrieben an die
Peripheriegeräte angeschlossen haben.
– Kontrollieren Sie, ob alle Geräte an einer Netzsteckdose angeschlossen und eingeschaltet sind.
– Falls der Projektor mit einem Computer gesteuert wird und kein Bild erscheint, starten Sie den Computer erneut.
Problem:
– Mögliche Lösung
Kein Strom
– Den Netzstecker des Projektors an einer Netzsteckdose anschließen.
– Kontrollieren Sie, ob die POWER-Anzeige rot leuchtet.
– Warten Sie bis die POWER-Anzeige konstant rot leuchtet, um den
Projektor wieder einzuschalten. Der Projektor kann erst wieder
eingeschaltet werden, wenn die POWER-Anzeige rot leuchtet. (Siehe
Seite 20.)
– Kontrollieren Sie die WARNING-Anzeige. Falls die WARNING-Anzeige
rot leuchtet, kann der Projektor nicht eingeschaltet werden. (Siehe Seite
57.)
– Die Projektionslampe kontrollieren. (Siehe Seite 60.)
– Heben Sie die Tastatursperre auf. (Siehe Seite 53.)
Die anfängliche Anzeige
erscheint nicht.
– Kontrollieren, ob die Anzeigefunktionen “Aus” oder “Count down aus”
nicht eingeschaltet sind. (Siehe Seite 47.)
Die anfängliche Anzeige
entsprichtnicht der
Standardeinstellung.
– Kontrollieren, ob die Logofunktion (auserwählt) nicht auf “Aus”
oder “Benutzer” eingestellt ist. (Siehe Seite 48.)
Eingangssignal schaltet
automatisch.
(oder schaltet nicht automatisch)
– Kontrollieren, daß Eingang Suchfunktion richtig justiert wird. Siehe
Seite 46.
Das Bild ist unscharf.
– Die Bildschärfe einstellen. (Siehe Seite 23.)
– Kontrollieren Sie den Abstand zwischen Projektor und Leinwand.
(Siehe Seite 13.)
– Das Objektiv auf Verschmutzung kontrollieren. (Siehe Seite 59.)
– Durch starke Temperaturschwankungen, z.B. wenn der Projektor von
einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich das
Objektiv beschlagen. Warten Sie bis der Beschlag verschwunden ist.
Kein Bild
– Die Anschlüsse zwischen dem Computer oder dem Videogerät und
dem Projektor kontrollieren. (Siehe Seiten 15 - 17.)
– Kontrollieren Sie, ob das Eingangssignal richtig vom Computer
ausgegeben wird. Für gewisse Laptop-Computer muss die Einstellung
für den Monitorausgang beim Anschließen geändert werden. Für
die Einstellung wird auf die Bedienungsanleitung des Computers
verwiesen.
– Nach dem Einschalten des Projektors wird das Bild nach ungefähr 30
Sekunden projiziert. Kontrollieren Sie, ob das eingestellte System mit
dem Computer bzw. den Videogeräten übereinstimmt. (Siehe Seiten
27 und 39.)
– Stellen Sie nochmals den richtigen Eingang mit dem Menü ein. (Siehe
Seiten 26, 37 und 38.)
– Kontrollieren Sie, ob die Temperatur nicht außerhalb des zulässigen
Betriebsbereiches (5 °C - 35 °C) liegt.
63
Anhang
Das Bild ist seitenverkehrt.
Das Bild steht auf dem Kopf.
– Kontrollieren Sie den Punkt Decken-/Rückprojektion. (Siehe Seite 50.)
– Kontrollieren Sie die Deckenprojektion. (Siehe Seite 50.)
Kein Ton
– Den Kabelanschluss der Toneingangsquelle überprüfen.
– Die Tonquelle einstellen.
– Die VOLUME-Taste + drücken. (Siehe Seite 24.)
– Die MUTE-Taste drücken. (Siehe Seite 24.)
– Wird ein Bild projiziert? Der Ton wird nur wiedergegeben, wenn ein Bild
projiziert wird.
Unnatürliche Bildfarbe.
– Das Eingangssignal, das Farbsystem, das Videosystem und das
Computersystem kontrollieren.
– Kontrollieren, daß die “Tafel” oder “Tafel (Farbe)” nicht auf auserwählter
Menü des Bildes vorgewählt wird. (Siehe Seiten 31, 32, 40, 41)
Einige Anzeigen werden
nicht eingeblendet.
– Die Funktion “Display” kontrollieren. (Siehe Seite 47)
Die Funktion Auto PC-Einstellung
ist unwirksam.
– Aktivieren Sie das Eingangssignal. Die Auto-PC-Funktion kann nicht
funktionieren, wenn 480p, 575p, 720p, 480i, 575i, 1035i oder 1080i
vorgewählt wird. (Siehe Seite 28)
Die Einstellung wird beim
Ausschalten nicht gespeichert.
– Kontrollieren, ob nach dem Einstellen “Speichern” gewählt wurde.
Gewisse Einstellung lassen sich nicht speichern, falls “Speichern” nicht
eingestellt ist. (Siehe Seiten 30, 43)
Die automatische
Lampenabschaltung
funktioniert nicht.
– Bei eingestelltem “Standbild” oder “Bildabschaltung” funktioniert die
automatische Lampenabschaltung nicht. (Siehe Seiten 24, 25)
Die Aufzeichnungsfunktion
funktioniert nicht.
– Die Verbindung auf Anwesenheit eines Signals kontrollieren.
Die automatische Einstellung
funktioniert nicht korrekt.
– Kontrollieren, “Aus” sein nicht vorwählen an der automatische
Einstellung Funktion. (Siehe Seite 46)
– Kontrollieren, daß “Ein” nicht vorwählen am Decken-proj. Funktion.
(Siehe Seite 50)
Automatische Trapezkorrektur
funktion funktioniert nicht, wenn
der Projektor umgekippt wird.
– Kontrollieren, daß die Automatische Trapezkorrektur funktion nicht auf
“Manuell” eingestellt wird. Drücken Sie das AUTO SETUP-taste des
Projektors. (Siehe Seite 23, 46)
Das Bild ist verzerrt oder
nicht sichtbar.
– Die Menüs PC-Einstellung und Bildschirm kontrollieren und einstellen.
(Siehe Seite 29-30, 34-35)
Das Dialogfeld “PIN code”
erscheint beim Starten.
– PIN Codesperre eingestellt. Den PIN Code (1234 bzw. die eingestellte
Nummer) eingeben. (Siehe Seiten 19, 53 und 54.)
Computer 2 kann nicht eingestellt – Wählen Sie für Punkt Buchse (Terminal) “Computer 2” im
Einstellmenü. (Siehe Seite 50.)
werden.
Der Punkt Buchse (Terminal)
kann nicht gewählt werden.
64
– Nach der Wahl von Computer 2 lässt sich der Punkt Buchse (Terminal)
im Einstellmenü nicht einstellen. Stellen Sie die Eingangsquelle wie
Computer 1 oder Video mit der COMPUTER- oder der VIDEO-Taste
der Fernbedienung ein, so dass sich die Buchse (Terminal) einstellen
lässt.
Anhang
Keine Funktion der
Fernbedienung.
– Die Batterien prüfen.
– Kontrollieren Sie, ob zwischen dem Projektor und der Fernbedienung
kein Hindernis vorhanden ist.
– Kontrollieren, ob die Fernbedienung nicht außerhalb des
Betriebsbereichs von 5 m betätigt wurde.
– Kontrollieren Sie, ob der Code der Fernbedienung mit dem Code des
Projektors übereinstimmt. (Siehe Seite 52.)
– Deaktivieren Sie die Tastensperre für die Fernbedienung. (Siehe Seite
53.)
Blinkende oder leuchtende
Anzeigen
– Den Projektorstatus wie im Abschnitt “Anzeige und Projektorzustand”
kontrollieren. (Siehe Seite 69)
Die Ausruf Markierung
erscheint auf dem Bildschirm.
– Die Bedienung ist fehlerhaft. Die Bedienung ric htig ausf ühren.
Die Projektortasten arbeitet nicht – Entriegeln Sie die Tastatursperre funktion für die Projektortasten des
Projektors. (Siehe Seite 53.)
Die Logo PIN Code Lock, die
Tastatursperre oder die
Sicherheits-PINCodeverriegelung
kann nicht aufgehoben werden .
– Wenden Sie sich an den Händler be idem Sie den Projektor gekauft
haben oder an das nächste Kundendienstzentrum
WARNUNG:
Für den Betrieb des Projektors wird Hochspannung verwendet. Das Gehäuse darf deshalb
nichtgeöffnet werden.
Falls sich die Störung nicht mit den Anweisungen der Bedienungsanleitung beheben lässt, wenden Sie sich
an das Verkaufsgeschäft oder an ein Kundendienstzentrum, und lassen Sie sich beraten wie die Reparatur
an besten vorgenommen werden kann. Halten Sie zur Erklärung des Problems die Modellnummer bereit.
Mit dem Symbol CE wird
angegeben, dass dieses
Gerät den Richtlinien der
europäischen Gemeinschaft
(EG) entspricht.
Dieses Symbol auf dem Modellschild bedeutet,
dass das Gerät bei Underwriters Laboratories
Inc. aufgelistet ist. Das Gerät erfüllt die strikten
Sicherheitsanforderungen von U.L. bezüglich
Brandgefahr, Unfallgefahr und elektrischen
Gefahren.
Verwendung von Pixelworks ICs.
65
Anhang
Menüstruktur
Computereingang / Videoeingang
Eingang
Computer 1
RGB
System (1)
S-video
System (3)
Component
System (2)
RGB (Scart)
N/A
Verlassen
Computer 2
System (1)
Video
System (3)
Ton
Ton
Lautstärke
0 - 63
Stumm
Ein / Aus
Verlassen
Computereingang
System (1)
Modus 1
Modus 2
SVGA 1
----
PC-Einstellung
Auto PC-anpassung
Fine sync.
0 - 31
Tracking
Horizontal
Vertikal
PC-konfiguration
H-sync freq.
Clamp
V-sync freq.
Verlassen
Display area H
Display area V
Reset
Ja / Nein
Löschen
Modus 1
Modus 2
Modus 3
Modus 4
Modus 5
Verlassen
Speichern
Modus 1
Modus 2
Modus 3
Modus 4
Modus 5
Verlassen
Verlassen
66
✽ N/A - - - keine Angabe
✽ Die im Systemmenü angezeigten Systeme sind vom
Eingangssignal abhängig.
Anhang
Videoeingang
Bildwahl
System (2)
Dynamik
Auto
1080i
Standard
1035i
Natürlich
720p
Tafel (Grün)
575p
Tafel (Farbe)
4 Farben
480p
Bild 1
575i
Bild 2
480i
Bild 3
System (3)
Bild 4
Auto
PAL
SECAM
NTSC
NTSC 4.43
Bildeinstellung
Kontrast
0 - 63
Helligkeit
0 - 63
Farbtemperatur
High
PAL-M
PAL-N
Bildwahl
Dynamik
Mid
Standard
Low
Kinoeinstellung
XLow
Adj.
Tafel (Grün)
Tafel (Farbe)
Rot
0 - 63
Bild 1
Grün
0 - 63
Bild 2
Blau
0 - 63
Bild 3
Schärfe
0 - 15
Bild 4
Gamma
0 - 15
Reset
Ja / Nein
Speichern
Bild 1
Bildeinstellung
4 Farben
Kontrast
0 - 63
Bild 3
Helligkeit
Farbsättigung
0 - 63
Bild 4
Farbton
0 - 63
Verlassen
Farbtemperatur
High
Bild 2
Verlassen
0 - 63
Mid
Low
XLow
Adj.
Bildschirm
Normal
Original
Breit
Vollbild
Custom
Skala
H&V
Position
H/V
Ein/Aus
Common
H/V
Ja/Nein
Reset
Ja/Nein
Rot
0 - 63
Grün
0 - 63
Blau
0 - 63
Schärfe
0 - 15
Gamma
0 - 15
Rauschunterdrückung
Aus
Progressiv
L1
L2
Aus
L1
Aus
Digitales zoom +
Digitales zoom –
L2
Reset
Speichern
Filmmodus
Ja / Nein
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Bild 4
Verlassen
Verlassen
67
Anhang
Bildschirm
Normal
Breit
Custom
Skala
H/V
On/Off
H&V
Position
H/V
Ja/Nein
Common
Ja/Nein
Reset
Aus
Einstellungen
Trapezkorrektur
Hintergrund blau
Display
Logo
Speichern / Reset
Ein / Aus
Ein / Count down aus / Aus
Logoauswahl
Aus
Standardeinstellung
Benutzer
Screen shot logo
Ja / Nein
Logo PIN code lock
Logo PIN Code
Aus
Ein
Logo PIN code wechsel
Verlassen
Verlassen
Decken-proj.
Ein / Aus
Rück-proj.
Ein / Aus
Einstellungen
Einstellungen
Sprache
Englisch
Deutsch
Französisch
Italienisch
Spanisch
Portugiesisch
Niederländisch
Schwedisch
Finnisch
Polnisch
Ungarisch
Rumänisch
Russisch
Chinesisch
Koreanisch
Japanisch
Verlassen
Auto setup
Terminal
Computer 2/Monitoranschluss
Stand-by modus
Eco/Normal
Automatische
lampenabschaltung
Lampensofortstart
Lampenkontrolle
Ein / Aus
Normal/Auto/Eco
Fernbedienung
Code 1/Code 2
Sicherheit
Tastatursperre
Aus
Projektor
Fernbedienung
Verlassen
PIN code lock
PIN Code Lock
Aus
Ein1
Ein2
PIN code wechsel
Verlassen
Verlassen
Inputsuche
Aus
Ein1
Ein2
Auto PC-anpassung
Aus
Ein
Aus
Fertig
Herunterfahren
Timer(1-30 Minuten)
Verlassen
Lüfter
L1/L2
Lüfterkontrolle
Aus/Ein1/Ein2
Closed caption
Aus/CC1/CC2/CC3/CC4
Farbe /Weiß
Verlassen
Lampenzähler
Stunde(n)
Reset
Verlassen
Ja / Nein
Automatische Trapezkorrektur
Aus
Auto
Manuell
Verlassen
Fabrikeinstellungen
Verlassen
68
Anhang
Anzeigen und Projektorzustand
Kontrollieren Sie die Anzeige für den Projektorzustand.
Anzeigen
POWER
rot/grün
Projektorzustand
LAMP
WARNING
REPLACE
rot
gelb
Der Projektor ist ausgeschaltet.
(Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.)
✽
Der Projektor bereitet sich für die Betriebsbereitschaft
vor oder die Projektionslampe kühlt sich ab. Der
Projektor kann erst eingeschaltet werden, nachdem das
Abkühlen abgeschlossen ist.
✽
Der Projektor ist bereit mit die POWER ON-/STAND-BYTaste eingeschaltet zu werden.
✽
Die Projektor funktioniert normal.
✽
Der Projektor befindet sich in der Energiesparbetriebsart.
✽
Die Temperatur im Projektor ist abnormal hoch. Der
Projektor kann nicht eingeschaltet werden. Nach dem
Abkühlen des Projektors leuchtet die POWER-Anzeige
rot und der Projektor lässt sich wieder einschalten. (Die
WARNING-Anzeige blinkt weiter.) Kontrollieren und
reinigen Sie das Luftfilter.
✽
✽
Der Projektor hat sich ausreichend abgekühlt und die
Temperatur ist auf einen normalen Wert zurückgekehrt.
Beim Einschalten des Projektors hört die WARNINGAnzeige auf zu blinken. Kontrollieren und reinigen Sie das
Luftfilter.
Der Projektor befindet sich in einem abnormalen Zustand und
kann nicht eingeschaltet werden. Lösen Sie das Netzkabel,
schließen Sie es erneut an und schalten Sie den Projektor ein.
Falls der Projektor wieder ausgeschaltet wird, müssen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose ziehen und sich für eine Wartung und
Überprüfung an Ihren Händler oder einen Kundendienst wenden.
Lassen Sie den Projektor nicht eingeschaltet. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages oder eines Brandausbruchs.
• • • leuchtet grün
• • • leuchtet rot
• • • blinkt grün
• • • blinkt rot
• • • aus
✽Wenn die Lebensdauer der Lampe erreicht ist, leuchtet die LAMP REPLACE-Anzeige gelb. Damit wird
angezeigt, dass die Projektionslampe ersetzt werden muss. Stellen Sie nach dem Austausche der Lampe
den Lampenbetriebszeitzähler zurück. Siehe Seiten 60-62.
69
Anhang
Daten Kompatibler Computer
Grundsätzlich akzeptiert dieser Projektor die Signale von allen Computern mit den nachstehend
angegebenen V- und H-Frequenzen und einem Zeilentakt von weniger als 110 MHz.
Wenn diese Modi gewählt werden, kann die PC-Anpassung eingeschränkt sein.
70
Bildschirmanzeige
Auflösung
VGA 1
VGA 2
VGA 3
VGA 4
VGA 5
VGA 6
VGA 7
MAC LC13
MAC 13
480i
575i
SVGA 1
SVGA 2
SVGA 3
SVGA 4
SVGA 5
SVGA 6
SVGA 7
SVGA 8
SVGA 9
SVGA 10
SVGA 11
MAC 16
XGA 1
XGA 2
XGA 3
XGA 4
XGA 5
XGA 6
XGA 7
XGA 8
XGA 9
XGA 10
XGA 11
XGA 12
XGA 13
XGA 14
XGA 15
MAC 19
640 x 480
720 x 400
640 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
––––––––
––––––––
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
Horiz.
Vert.Frequenz
Frequenz (KHz)
(Hz)
31,47
31,47
31,47
37,86
37,86
37,50
43,269
34,97
35,00
15,734
15,625
35,156
37,88
46,875
53,674
48,08
37,90
34,50
38,00
38,60
32,70
38,00
49,72
48,36
68,677
60,023
56,476
60,31
48,50
44,00
63,48
36,00
62,04
61,00
35,522
46,90
47,00
58,03
60,24
59,88
70,09
70,09
74,38
72,81
75,00
85,00
66,60
66,67
60,00
(Zeilensprung)
50,00
(Zeilensprung)
56,25
60,32
75,00
85,06
72,19
61,03
55,38
60,51
60,31
51,09
60,51
74,55
60,00
84,997
75,03
70,07
74,92
60,02
54,58
79,35
87,17
(Zeilensprung)
77,07
75,70
86,96
(Zeilensprung)
58,20
58,30
72,00
75,08
Bildschirmanzeige
Auflösung
SXGA 1
SXGA 2
SXGA 3
SXGA 4
SXGA 5
SXGA 6
SXGA 7
SXGA 8
SXGA 9
SXGA 10
SXGA 11
SXGA 12
SXGA 13
SXGA 14
SXGA 15
SXGA 16
SXGA 17
SXGA 18
SXGA 19
SXGA 20
SXGA +1
SXGA +2
SXGA +3
MAC21
MAC
MAC
480p
575p
720p
1035i
1080i
1080i
WXGA 1
WXGA 2
WXGA 3
WXGA 4
WXGA 6
WXGA 7
WXGA 8
UXGA 1
UXGA 2
UXGA 3
UXGA 4
1152 x 864
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 960
1152 x 900
1152 x 900
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1152 x 900
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1400 x 1050
1400 x 1050
1400 x 1050
1152 x 870
1280 x 960
1280 x 1024
––––––––
––––––––
––––––––
––––––––
––––––––
––––––––
1366 x 768
1360 x 768
1376 x 768
1360 x 768
1280 x 768
1280 x 768
1280 x 768
1600 x 1200
1600 x 1200
1600 x 1200
1600 x 1200
Horiz.
Vert.Frequenz
Frequenz (KHz)
(Hz)
64,20
62,50
63,90
63,34
63,74
71,69
81,13
63,98
79,976
60,00
61,20
71,40
50,00
50,00
63,37
76,97
61,85
46,43
63,79
91,146
63,979
65,346
65,121
68,68
75,00
80,00
31,47
31,25
45,00
33,75
33,75
28,125
48,36
47,70
48,36
56,16
47,776
60,289
68,633
75,00
81,25
87,5
93,75
70,40
58,60
60,00
59,98
60,01
67,19
76,107
60,02
75,025
60,00
65,20
75,60
86,00
(Zeilensprung)
94,00
(Zeilensprung)
60,01
72,00
66,00
86,70
(Zeilensprung)
60,18
85,024
60,190
60,116
59,902
75,06
75,08
75,08
59,88
50,00
60,00
60,00
(Zeilensprung)
60,00
(Interlace)
50,00
(Zeilensprung)
60,00
60,00
60,00
72,00
59,87
74,893
84,837
60,00
65,00
70,00
75,00
Anhang
Technische Daten
Mechanische Daten
Projektortyp
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
Einstellbare Fuß
Panel-Auflösung
LCD-Panel System
Panel Auflösung
Pixelanzahl
Signalkompatibilität
Farbsystem
HDTV-Signal
Abtastfrequenz
Optische Daten
Projektionsbildgröße (Diagonale)
Projektionsobjektiv
Projektionsabstand
Projektionslampe
Schnittstelle
Videoeingangsbuchsen
Audioeingangsbuchsen
Buchse Computereingang 1 /S-videoeingang /
Component-Eingangsterminal
Computereingang 2/Monitorausgang Terminal
Computer/Component Audioeingangsbuchse
Wartungsbuchse
Audio-Ausgangsbuchse
Audio
Interner Audioverstärker
Eingebauter Lautsprecher
Leistung
Spannung und Leistungsaufnahme
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur
Aufbewahrungstemperatur
Fernbedienung
Batterie
Betriebsbereich
Abmessungen
Gewicht
Multimedia-Projektor
264 mm x 55 mm x 188 mm (Vorwölbung nicht eingeschlossen)
1,6 kg
0˚ bis 10,0˚
0,63" TFT Aktivmatrix, 3 Panel
1,024 x 768 Punkte
2,359,296 (1,024 x 768 x 3 Panel)
PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M und PAL-N
480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i und 1080i
horizontal 15 ~ 100 kHz, vertikal 50 ~ 100 Hz
einstellbar von 40" bis 300"
F 1,7, f 17,4 mm bis 21,1 mm mit manuellem Zoom und manuellem Fokus
1,1 m bis 10,0 m
165 W
RCA Type x 1
RCA Type x 2
Analog RGB (Mini D-sub 15-polig) Terminal x 1
Analog RGB (Mini D-sub 15-polig) x 1 (Eingang/Ausgang umschaltbar)
Minibuchse (stereo) x 1
Mini DIN 8-polig x 1
Minibuchse (stereo) x 1 (variabel)
1,0 W eff.
1 Lautsprecher, ø 28 mm
Netzspannung 100 ~ 120 V (max 2,4 A), 50/60 Hz (U.S.A und Kanada)
Netzspannung 200 ~ 240 V (max 1,3 A), 50/60 Hz
(Kontinentaleuropa und Großbritannien)
5˚C ~ 35˚C
-10˚C ~ 60˚C
AA oder LR6 1,5 V ALKALIBATTERIEN x 2
5 m / ± 30˚
49 mm (B) x 22 mm (H) x 145,3 mm (T)
100 g (einschließlich Batterien)
71
Anhang
Zubehör
Bedienungsanleitung (CD-ROM)
Kurzanleitung
Netzkabel
Fernbedienung und Batterien
VGA-Kabel
Objektivdeckel mit Schnur
PIN-Code-Schild
Tragen Beutel
Ferritkern
● Änderungen vorbehalten.
● LCD-Panels sind mit größter Sorgfalt hergestellt. Mindestens 99,99% der Bildpunkte sind fehlerfrei, bei
einer geringen Anzahl (weniger als 0,01%) können wegen der Charakteristik des LCD-Panels Fehler
auftreten.
Sonderzubehör
Die nachstehend aufgeführten Teile sind Sonderzubehör. Für die Bestellung dieser Teile müssen Sie die
Bezeichnung und die Nummer angeben.
Modellnummer
COMPONENT-VGA-Kabel
: POA-CA-COMPVGA
SCART-VGA-Kabel
: POA-CA-SCART
S-VIDEO-VGA-Kabel
: POA-CA-VGAS
Laserzeiger-Fernbedienung
: POA-RCKIT03
Präsentationskit
: POA-RCKIT04
72
Anhang
Klemmenanordnung
COMPUTER INPUT/COMPONENT INPUT/MONITOR OUTPUT-Buchse (analog)
Buchse: analog RGB (Mini-D-sub 15-polig)
4
5
10
15
2
3
9
14
8
13
1
7
12
6
1
Rot (R/Cr/S-C) Ein-/R Ausgang
9
5V / ---
2
Grün (G/Y/S-Y) Ein-/G Ausgang
10
Masse (Vert. sync.)
3
Blau (B/Cb/---) Ein-/B Ausgang 11
11
-----
4
Masse
12
DDC Daten / ---
5
Masse (Horiz. sync.)
13
Horizontalsynchronisation Ein-/Ausgang (Composite H/V Sync.)
6
Masse (Rot)
14
Vertikalsynchronisation Ein-/Ausgang
7
Masse (Grün)
15
DDC Clock / ---
8
Masse (Blau)
Wartungsbuchse
Buchse: Mini DIN 8-polig
Seriell
8
5
7 6
4 3
2 1
1
RxD
2
-----
3
-----
4
Masse
5
-----
6
TxD
7
-----
8
-----
Abmessungen
264
Einheit: mm
70
33,9
65,5
55
Schraubenlöcher für Deckenhalterung
Schrauben: M4
Tiefe: 10,0
16,6
10˚ MAX
140
188
85
110
122
73
Anhang
PIN Code-Eintragung
Tragen Sie den PIN Code in den unten stehenden Freiraum ein und bewahren Sie ihn zusammen mit dieser
Anleitung auf. Falls die Nummer vergessen wurde oder abhanden gekommen ist, lässt sich der Projektor
nicht mehr in Betrieb nehmen, wenden Sie sich an einen Kundendienst.
PIN Codenummer
Voreinstellung bei der Auslieferung 1 2 3 4*
Logo PIN Codenummer
Voreinstellung bei der Auslieferung 4 3 2 1*
* Bei einer Änderung der vierstelligen
Nummer wird die voreingestellte
Nummer bei der Auslieferung ungültig.
Wenn der Projektor mit dem PIN Code gesperrt ist
Bringen Sie das nachstehende Schild (mitgeliefert) an
einer gut sichtbaren Stelle am Projektorgehäuse an, falls
der Projektor mit einem PIN-Code gesperrt ist.
74
KD7AC-B-D
SANYO Electric Co., Ltd.

Documentos relacionados