MODELL PLC-XW60 PLC
Transcrição
MODELL PLC-XW60 PLC
Multimedia-Projektor MODELL PLC-XW60 PLC-XW60K Bedienungsanleitung Besonderheiten und Design Dieser Multimedia-Projektor wurde zur Gewährleistung einer kompakten Bauweise, einer langen Lebensdauer und eines hohen Bedienungskomforts mit modernsten Mitteln hergestellt. Im Projektor finden Multimedia-Funktionen, eine Farbpalette von 16,77 Millionen Farben und eine Anzeigetechnik mit einer Flüssigkristallmatrix (LCD) Anwendung. ◆ Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er lässt sich daher einfach an einen anderen Standort transportieren. ◆ Kompatibilität Der Projektor ist für den Betrieb mit verschiedenen Video- und Computereingangssignalen geeignet, einschließlich: Computer, 6 Farb-Systemen (PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M und PAL-N), Component Video, S-video und RGB-Scart. ◆ Einfache Computereinstellung Der Projektor besitzt ein Multi-Scan-System und kann deshalb fast alle ComputerAusgangssignale rasch erkennen. (Seite 27) ◆ Digitalzoom (für Computer) Mit der Digitalzoomfunktion lässt sich die Bildgröße auf bis ca. das 16-fache der Bildschirmgröße vergrößern oder bis auf ca. die halbe Bildschirmgröße verkleinern, um bei einer Präsentation wichtige Informationen hervorzuheben. (Seite 36) ◆ Wandtafelfunktion Sie können eine Wandtafel* als Projektionsbildschirm verwenden. *Die Farbe der Wandtafel muss Grün sein. (Seiten 32, 40) ◆ Funktion Tafel (Farbe) Diese Funktion ermöglicht Ihnen, das nahe Farbe Bild an das Farbe Bild zu gelangen, das auf einen weißen Tafel projiziert wird. ◆ Raschen Beendigung Das Netzkabel kann unmittelbar nach dem Ausschalten des Projektors aus der Steckdose gezogen werden, ohne warten zu müssen bis sich das Kühlgebläse ausschaltet. ◆ Funktion Auto setup Diese Funktion ermöglicht Inputsuche, Automatische Trapezkorrektur und Auto PC-anpassung durch einfaches, Drücken der AUTO SETUP-Taste auf der Projektortasten. (Seite 46) ◆ Mehrsprachenmenü Das Bedienungsmenü kann in 16 Sprachen angezeigt werden: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Niederländisch, Schwedisch, Finnisch, Polnisch, Ungarisch, Rumänisch, Russisch, Chinesisch, Koreanisch und Japanisch. (Seite 45) ◆ Logofunktion Mit der Logofunktion lässt sich das Bildschirmlogo einstellen. (Seiten 48-49) Für das Bildschirmlogo kann ein Bild aufgezeichnet werden und das Logo lässt sich entweder aus den mitgelieferten oder den aufgezeichneten auswählen. ◆ Umschaltbares Interface Terminal Dieser Projektor ist mit einem umschaltbaren Interface Terminal ausgestattet. Dieses Terminal lässt sich als Computereingang sowie als Monitorausgang verwenden. (Seite 50) ◆ Automatische Lampenabschaltung Die automatische Lampenabschaltung verringert die Leistungsaufnahme und verlängert die Lebensdauer der Lampe. (Seite 51) ◆ Lampensteuerung D ie H e l l i g k e i t d e r P r o j e k t i o n s l a m p e k a n n eingestellt werden. (Seite 52) ◆ Sicherheitsfunktion Zur Sicherheit sind die Tastatursperrfunktion (Seite 53) und die PIN Code Sperre (Seiten 19, 53, 54) vorhanden. Die Bedienung des Projektors und der Fernbedienung kann gesperrt werden. Unbefugte Personen können von der Benutzung des Projektors ausgeschlossen werden. ◆ Closed Caption Es handelt sich um eine gedruckte Version des Programmtones, oder anderer Informationen auf dem Bildschirm angezeigt. Sie die können sich auf die Funktion und schalten die Kanäle. (Seite 56) ✔ Hinweis: • Die Bildschirmmenüs und Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können geringfügig vom tatsächlichen Gerät abweichen. • Änderungen dieser Bedienungsanleitung bleiben vorbehalten. Inhaltsverzeichnis Besonderheiten und Design . . . . . . . . . . . . Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Für den Besitzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitsanweisungen . . . . . . . . . . . . . . Luftzirkulation Aufstellen des Projektors an einer geeigneten Position Ändern der Projektorstandorts 2 3 4 5 6 6 6 Erfüllung von Bestimmungen . . . . . . . . . . 7 Bezeichnung und Funktion der Teile . . . . . 8 Vorderseite Rückseite Unterseite Rückseitige Buchsen Projektortasten und Anzeigen Fernbedienung Einsetzen der Fernbedienungsbatterien Betriebsbereich 8 8 8 9 10 11 12 12 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Positionieren des Projektors Einstellbare Fuß Verwendung des Ferritkerns Anschluss des Netzkabels Anschluss von einem Computer Anschluss von Videogeräten Anschluss von Component und RGB (Scart) –Videogeräten 13 13 14 14 15 16 17 Grundbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Einschalten des Projektors Ausschalten des Projektors Bedienung des Bildschirmmenüs Menüleiste Zoom- und Bildschärfeeinstellung Auto Setup-Funktion Trapezkorrektur Toneinstellung Bedienung mit der Fernbedienung 18 20 21 22 23 23 23 24 24 Computereingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Wahl der Eingangsquelle Einstellung des Computersystems Auto-PC-Einstellung Manuelle PC-Einstellung Wahl der des Bildpegels Bildpegeleinstellung Bildschirmformateinstellung 26 27 28 29 31 33 34 Videoeingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Wahl der Eingangsquelle (Video) Wahl der Eingangsquelle (S-video, Component, RGB Scart 21-polig) Wahl des Videosystems Wahl der des Bildpegels Bildpegeleinstellung Bildschirmformateinstellung 37 38 39 40 42 44 Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Einstellungen 45 Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . 57 Warning anzeige Reinigen des Luftfilter Anbringen des Objektivdeckel Reinigen des Objektivs Reinigen des Projektorgehäuses Lampe wechseln Zurücksetzen des Lampenzähler 57 58 58 59 59 60 62 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Fehlersuche Menüstruktur Anzeigen und Projektorzustand Daten Kompatibler Computer Technische Daten Sonderzubehör Klemmenanordnung Abmessungen PIN Code-Eintragung 63 66 69 70 71 72 73 73 74 Warenzeichen Die Firmen- und Produktebezeichnungen in dieser Anleitung sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer. Für den Besitzer Lesen Sie bitte zur Vermeidung von Fehlbedienungen vor der Inbetriebnahme dieses Projektors diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieser Projektor bietet zahlreiche Funktionen. Durch eine richtige Bedienung lassen sich die Funktionen optimal verwenden und außerdem wird die Lebensdauer des Projektors erhöht. Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einer hohen Brand- oder Unfallgefahr führen. Nehmen Sie bei auftretenden Betriebsstörungen diese Bedienungsanleitung zur Hand, überprüfen Sie die Bedienung und die Kabelanschlüsse und versuchen Sie die Störung wie im Abschnitt “Fehlersuche” Auf den Seiten 63-65 in dieser Anleitung beschrieben zu beheben. Falls sich die Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an das Verkaufsgeschäft oder an ein Kundendienstzentrum. VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS NICHT ÖFFNEN VORSICHT : ZUR VERMINDERUNG DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DARF DIE ABDECKUNG (RÜCKSEITE) NICHT ENTFERNT WERDEN. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE GEWARTET WERDEN MÜSSEN, AUSSER FÜR DEN AUSTAUSCH DER LAMPE. DAS GERÄT DARF NUR VON EINEM QUALIFIZIERTEN FACHMANN REPARIERT WERDEN. D I E S E S S Y M B O L B E D E U T E T, D A S S I M I N N E R E N GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN VORHANDEN SIND, DIE ZU EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG FÜHREN KÖNNEN. D I E S E S S Y M B O L B E D E U T E T, D A S S S I C H I N DER BEDIENUNGSANLEITUNG DIESES GERÄTS WICHTIGE HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND WARTUNG BEFINDEN. HINWEIS: Lieses Symbol und das Wiederverwertungssystem gelten nur für die Länder der Europäischen Union undnicht für die übrigen Länder. Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrenntentsorgt werden sollen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre.In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für Elektrik- und Elektronikgeräte. Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der wirleben! in! Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG : UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER NÄSSE NOCHFEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. – Schauen Sie nicht direkt in die Linse, da sonst Augenverletzungen verursacht werden können. Achten Sie diesbezüglich bitte auch auf Kinder im Projektionsraum. – Stellen Sie den Projektor an einem geeigneten Ort auf. An einem ungeeigneten Ort besteht die Gefahr eines Brandausbruchs. – Bei der Aufstellung des Projektors in einem Schrank oder Regal müssen unbedingt die Mindestabstände müssen eingehalten werden, damit eine ausreichende Belüftung für die Kühlung des Projektors gewährleistet ist. Die Entlüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht abgedeckt werden, weil durch einen Wärmestau die Lebensdauer herabgesetzt werden kann und andere Gefahren auftreten können. Seiten und Oberseite Rückseite 3'(1m) – Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, sollten Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. VORSICHT D E N P R O J E K T O R N I C H T F E T T H A LT I G E R , FEUCHTERODER RAUCHHALTIGER LUFT, WIE IN EINER KÜCHE AUSSETZEN, UM ZU VERMEIDEN, DASS EINE STÖRUNG AUFTRITT. BEI KONTAKT MIT ÖL ODER CHEMIKALIEN KANN DER PROJEKTOR BESCHÄDIGT WERDEN. HINWEIS: Dieser LCD Projektor wird nicht als transportfähige Ausrüstung gekennzeichnet. Dieses Produkt wird als bewegliche Ausrüstung ausgewertet die auf Tischplatte. BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF. Sicherheitsanweisungen Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Für die Reinigung des Projektors müssenSie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Verwenden Sie zum Reinigen keine Flüssig- oder Sprayreinigungsmittel. Verwenden Sie lediglich ein angefeuchtetes Tuch. Beachten Sie alle Hinweis- und Warnschilder, die auf dem Projektor angebracht sind. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen. Damit vermeiden Sie, dass der Projektor bei einem Gewitter oder auftretenden Spannungsstößen beschädigt werden kann. Das Gerät darf keinem Regen oder Nässe ausgesetzt werden, wie z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools usw. Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, darf nicht verwendet werden. Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Unterlage, Ständer oder Tisch, weil er herunterfallen und Verletzungen verursachen kann. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Projektionsständer. Für die Installation an einer Wand oder in einem Gestell müssen der vom Hersteller zugelassene Installationssatz verwendet und die entsprechenden Anweisungen des Herstellers genau befolgtwerden. Bewegen Sie den Projektionsständer vorsichtig. Schnelle Bewegungen, übermäßige Kraftanwendung und Bodenunebenheiten können dazu führen,dass der Projektor herunterfällt. An der Rückseite und an der Unterseite des Gehäuses sind Lüftungsschlitze für die Luftzufuhr vorhanden, um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und das Gerät vor Überhitzung zu schützen. Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen Gegenständen abgedeckt werden. Der Projektor darf auch nicht auf einer weichen Unterlage, wie z.B. auf einem Sofa oder einem Teppich aufgestellt werden, weil die Lüftungsschlitze an der Unterseite blockiert werden können. Außerdem darf der Projektor nicht in der Nähe oder über einem Heizkörper plaziert werden. Der Projektor darf nicht in der Nähe eines Luftauslasses einer Klimaanlage aufgestellt werden. Beachten Sie unbedingt die Angaben zur Stromversorgung auf dem Schild. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an das örtliche Energieversorgungsunte rnehmen, falls Sie im Zweifel sind, ob Sie die richtige Stromversorgung zur Verfügung haben. Schließen Sie nicht zu viele Geräte an die gleiche Steckdose oder an das gleiche Verlängerungskabel an, weil wegen Überlastung die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass niemand über das Kabel stolpern kann. Versuchen Sie niemals am Projektor irgendwelche Reparaturen vorzunehmen und entfernen Sie die Gehäuseabdeckungen nicht, weil Sie gefährlicher Hochspannung ausgesetzt werden können. Reparaturen sollten immer von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt werden. Bei folgenden Situationen müssen Sie das Netzkabel unverzüglich aus der Steckdose ziehen und einen qualifizierten Fachmann benachrichtigen: a.wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, b.wenn Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gedrungen ist, c. wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt war, d.wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert, wenn er gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung betrieben wird. Bedienen Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Regler zum Einstellen, weil sonst die Gefahr einer Gerätebeschädigung vorhanden ist und umfangreiche Reparaturen notwendig werden können, e.wenn der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist, f. oder wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert. Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden, müssen Sie sich vergewissern, dass nur Originalteile oder vom Hersteller zugelassenen gleichwertige Teile eingebaut werden, weil sonst die Gewährleistungspflicht erlischt. Durch den Einbau unzulässiger Teile kann ein Feuer oder ein elektrischer Schlag verursacht werden. Lassen Sie nach jeder Reparatur eine Funktionsprüfung durch den Servicetechniker ausführen, um die Betriebsfähigkeit des Projektors sicherzustellen. Der Projektor sollte nicht in einem Wangregal oder einem Schrank betrieben werden, wenn keine ausreichende Belüftung gesichert ist. Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze, weil durch einen Kurzschluss ein Feuer oder ein elektrischer Schlag verursacht werden kann. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Projektor. Sicherheitsanweisungen Luftzirkulation Die Gehäuseöffnungen dienen zur Belüftung, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und den Projektor vor Überhitzung zu schützen, deshalb dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt werden. VORSICHT Stellen Sie den Projektor an einer geeigneten Position auf. In einer ungeeigneten Position kann sich die Lampenlebensdauer verkürzen und außerdem kann die Gefahr eines Brandausbruchs vorhanden sein. 20˚ Aus den Luftaustrittsöffnungen tritt heiße Luft aus. Bei der Aufstellung und während des Betriebs müssen die folgenden Vorsichtsmassnahmen beachtet werden. – Leicht entzündbare Gegenstände oder Sprays dürfen nicht in der Nähe der Luftauslassöffnungen des Projektorsaufgestellt werden. – Von der Auslassöffnung dürfen sich in einem Abstand von mindestens 1 m keine Gegenstände befinden. – Die äußere Seite des Luftauslasses darf nicht berührt werden, besonders Schrauben und andere Metallteile. Während des Projektorbetriebs können diese Teile sehr heiß werden. – Stellen Sie nichts auf das Gehäuse. Gegenstände auf dem Gehäuse können nicht nur beschädigt werden, durch die Hitze kann sogar ein Brand ausgelöst werden. Der Projektor ist zum Abkühlen mit einem Kühlgebläse ausgerüstet. Die Gebläsedrehzahl wird durch die Temperatur in Inneren des Projektors gesteuert. Neigen Sie den Projektor nicht mehr als 20 Grad seitwärts. 20˚ Der Projektor darf für eine Bildprojektion nicht nach oben gerichtet werden. Der Projektor darf für eine Bildprojektion nicht nach unten gerichtet werden. Der Projektor darf für die Bildprojektion nicht auf eine Seiteaufgestellt werden. Ändern der Projektorstandorts Beim Ändern des Projektorstandortes müssen zum Schutz vor Beschädigungen der Objektivdeckel angebracht und die einstellbaren Fuß zurückgestellt werden. Falls der Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird, muss er in einem geeigneten Koffer aufbewahrt werden. Die mitgelieferte Tragetasche ist zum Schutz gegenStaubeintritt und Kratzern am Gehäuse vorgesehen,sie vermag jedoch nicht, den Projektor gegenäussere Krafteinwirkungen zu schützen. VerwendenSie den Staubschutz nicht, um den Projektor miteinem Transportdienst zu verschicken, weil derProjektor beschädigt werden kann. Bei derHandhabung des Projektors darf dieser nicht fallengelassen, angestossen oder starken Stössenausgesetzt werden. Lufteinlass Luftauslass (Heißluftaustritt) Luftauslass (Heißluftaustritt) Lufteinlass Luftauslass (Heißluftaustritt) Aufstellen des Projektors an einer geeigneten Position VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM HERUMTRAGEN UND FÜR DEN TRANSPORT DES PROJEKTORS – Lassen Sie den Projektor nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus, weil Betriebsstörungen auftreten können und der Projektor beschädigt werden kann. – Verwenden Sie zum Herumtragen des Projektors einen geeigneten Koffer. – Beim Transport in einem ungeeigneten Koffer kann der Projektor beschädigt werden. Lassen Sie sich für einen Transport mit einem Transportdienst von Ihrem Händler beraten. – Packen Sie den Projektor nicht in eine Tasche, solange er sich nicht ausreichend abgekühlt hat. Erfüllung von Bestimmungen Bestimmung der Bundeskommission zur Kommunikationen Hinweis : Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B, entsprechend den FCC-Bestimmungen Teil 15. Mit diesen Grenzwerten wird beim Betrieb des Gerätes in einem Wohngebiet ein angemessener Schutz gegen schädliche Interferenzen garantiert. Das Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Radiofrequenzen ab und falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert ist, können schädliche Radiokommunikationsstörungen auftreten. Es besteht keinerlei Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls Radio- oder Fernsehempfangsstörungen verursacht werden, was durch Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes überprüft werden kann, sollten Sie versuchen die Störungen auf eine der folgenden Arten zu korrigieren: – Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne. – Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. – Schließen Sie das Gerät, an einer Steckdose an, die sich nicht im gleichen Schaltkreis befindet, wie die Steckdose, an welcher der Empfänger angeschlossen ist. – Lassen Sie sich von einem Händler oder einem erfahrenen Radio/Fernsehfachmann beraten. Zur Erfüllung der Grenzwertbestimmungen in der Unterklasse B der FCC-Bestimmungen Teil 15 muss ein abgeschirmtes Kabel verwendet werden. Falls in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich angegeben, dürfen an diesem Gerät keine Abänderungen oder Modifikationen vorgenommen werden. Unerlaubte Änderungen und Modifikationen können einen Entzug der Betriebserlaubnis zur Folge haben. : PLC-XW60 Modell Handelsbezeichnung : Sanyo Verantwortliche Stelle : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Tel. Nr. : (818)998-7322 Netzkabelanforderungen Das mit diesem Projektor mitgelieferte Netzkabel erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes in dem das Gerät gekauft wurde. Netzkabel für die USA und Kanada: Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL) registriert und durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen. Das Netzkabel ist mit einem geerdeten Stecker ausgerüstet. Mit dieser Sicherheitsmaßnahme wird sichergestellt, dass der Stecker in die Steckdose passt. Diese Sicherheitsmaßnahme darf nicht umgangen werden. Wenden Sie sich an Ihren Elektriker, falls der Stecker nicht in die Steckdose passen sollte. Erde Netzkabel für Großbritannien: Dieses Kabel ist mit einem Stecker ausgerüstet, der eine Sicherung enthält. Die Stromstärke der Sicherung ist auf dem Steckerstift angegeben. Als Ersatzsicherung muss eine von ASTA zugelassene BS 1362-Sicherung der gleichen Belastbarkeit verwendet werden . Bei einem abnehmbaren Deckel darf der Stecker nicht ohne Deckel verwendetwerden. Als Ersatzsicherung muss eine Sicherung der gleichen Farbe, wie auf dem Steckerstift bezeichnet (z.B.rot oder orange), verwendet werden. Sicherungsdeckel sind bei der Ersatzteilabteilung erhältlich, die in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Falls der Stecker nicht an Ihrer Steckdose angeschlossen werden kann, muss er abgeschnitten werden.Das Kabel muss für das Anbringen eines geeigneten Steckers entsprechend vorbereitet werden. WARNUNG : BEI EINEM STECKER MIT BLANKER KABELLITZE IST BEIM ANSCHLIESSEN AN EINER STECKDOSE EINE GROSSE GEFAHR VORHANDEN. Die Kabellitzen des Netzkabels sind mit den folgenden Kennfarben bezeichnet: Grün und gelb . . . . . . . . . Erde Blau . . . . . . . . . . . . . . . . . Neutral Braun . . . . . . . . . . . . . . . . stromführend Falls die Kennfarben des Netzkabels dieses Gerätes nicht den Kennfarben Ihres Steckers entsprechen, müssen Sie wie folgt vorgehen: Das mit der Kennfarbe grün und gelb bezeichnete Kabel muss an der mit E bzw. mit einem Erdungssymbol oder grün und gelb bezeichneten Steckerklemme angeschlossen werden. Das mit der Kennfarbe blau bezeichnete Kabel muss an der mit N oder schwarz bezeichneten Steckerklemme angeschlossen werden. Das mit der Kennfarbe braun bezeichnete Kabel muss an der mit L oder rot bezeichneten Steckerklemme angeschlossen werden. WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN. ASA D I E V E RW E N D E T E S T E C K D O S E M U S S S I C H I N D E R N Ä H E D E S G E R Ä T E S B E F I N D E N U N D G U T ZUGÄNGLICHSEIN. Bezeichnung und Funktion der Teile q Lautsprecher Vorderseite w Infrarotfernbedienungsempfänger e Fokushebel r Objektiv t Zoom-Hebel y Objektivdeckel (Zum Anbringen siehe Seite 58.) VORSICHT q w er t y Rückseite o !0 o o !1 !2 u Der Projektor darf bei angebrachtem Objektivdeckel nicht eingeschaltet werden. Der Objektivdeckel kann durch die hohe Temperatur des Lichtstrahls beschädigt werden, so dass eine Brandgefahr vorhanden ist. u Lufteintrittsöffnung (Vorderseite und Unterseite) i Netzbuchse o Luftaustrittsöffnungen VORSICHT An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus. Stellen Sie keine wärmeempfindlichen Gegenstände in der Nähe auf. i ✽ !0 Lampenabdeckung !1 Projektortasten und Anzeigen an Unterseite der Projektoroberseite u !3 u !2 Buchsen und Klemmen !4 !3 Einstellbare Fuß u !4 Luftfilter ✽ Kensington Sicherheits-Steckplatz Dieser Steckplatz ist für ein Kensington Schloss vorgesehen, um einen Diebstahl des Projektors zu verhindern. *Kensington ist ein eingetragenes Warenzeichen der ACCO Brands Corporation. o Bezeichnung und Funktion der Teile Rückseitige Buchsen q w e q SERVICE PORT Diese Buchse wird für die Wartung des Projektors verwendet. r t u y t VIDEO IN Schließen Sie den Composite-Videoausgang von Videogeräten an der VIDEO-Buchse an. (Seite 16) w COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN COMPONENT IN Schließen Sie einen Computerausgang, einen Videoausgang eines 21-poligen RGB Scart-Steckers, S-videoausgang oder einen Komponentenausgang an dieser Buchse an. (Seiten 15-17) Bei einem längeren Kabel ist es besser diese Buchse und nicht die COMPUTER IN 2/MONITOR OUT-Buchse zu verwenden. e COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT Dieses Buchse ist schaltbar und kann für Eingang von einem Rechner oder Ausgang das analoge RGB-Signal vonden Buchsen COMPUTER IN 1/ S-VIDEO IN/COMPONENT IN für den anderen Monitor an. Stellen Sie vor der Verwendung je nach Verwendungszweck entweder den Computereingang oder den Monitorausgang ein. (An dieser Buchse liegt ein RGB-Signal von der Buchse COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/ COMPONENT IN nur bei der Verwendung als Monitorausgang an.) (Seiten 15, 17, 50) y AUDIO IN Schließen Sie den Audioausgang von angeschlossenen Videogeräten an der Buchse w der t an. (Bei einem Tonausgang in Mono muss der Anschluss an der linken L (MONO) ausgeführt werden.) (Seite 16) u COMPUTER/ COMPONENT AUDIO IN Schließen Sie den Audioausgang (stereo) von einem Computer oder von angeschlossenen Videogeräten an der Buchse w oder e an. (Seiten 15, 17) r AUDIO OUT(VARIABLE) Schließen Sie an dieser Buchse einen externen Audioverstärker an.(Seiten 15 - 17) An dieser Buchse liegt der Ton von der Buchse AUDIO IN (y oder u) an. Bezeichnung und Funktion der Teile Projektortasten und Anzeigen y t o r e w i q u q SELECT-Taste – Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten Punktes verwendet. (Seite 21) – Mit dem Digitalzoom kann das Bild vergrößert und verkleinert werden. (Seite 36) w Zeigertasten (ed) – Diese Tasten werden zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenü verwendet. (Seite 21) – In der Digitalzoombetriebsart + lässt sich das Bild schwenken. (Seite 36) e AUTO SETUP-Taste Führen Sie die Einstellung von Auto-Setup (inkl. Inputsuche, Auto PC-anpassung und Automatische Trapezkorrektur Funktionen) in der Einstellung im Menü. (Seiten 23, 46).) r POWER ON/STAND-BY-Taste Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. (Seiten 18, 20) 10 t WARNING-Anzeige Leuchtet rot, wenn ein abnormaler Zustand festgestellt wird. Blinkt rot, wenn die Innentemperatur des Projektors zu hoch angestiegen ist. (Seiten 57, 69) y LAMP REPLACE-Anzeige Diese Anzeige leuchtet gelb, sobald sich die Lebensdauer der Projektionslampe dem Ende nähert. (Seiten 60, 69) u MENU-Taste Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmmenüs. (Seite 21) i Zeigertasten (7 8) – Diese Tasten werden zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenü verwendet. (Seite 21) – In der Digitalzoombetriebsart + lässt sich das Bild schwenken. (Seite 36) – Einstellen des Lautstärkepegels. (Seite 24) o POWER-Anzeige – Leuchtet rot, wenn sich der Projektor in der Betriebsbereitschaft befindet. – Leuchtet während des Betriebs grün. – Blinkt in der Energiesparbetriebsart grün (Seite 51). Bezeichnung und Funktion der Teile Fernbedienung q Taste POWER ON/STAND-BY Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. (Seiten 18, 20) w VIDEO-Taste e w Für die Wahl der Video-Eingangsquelle. (Seiten 24, 37) q e COMPUTER-Taste Für die Wahl der Computer-Eingangsquelle. (Seiten 24, 26, 38) r MENU-Taste D i e s e Ta s t e d i e n t z u m E i n - u n d A u s s c h a l t e n d e r Bildschirmmenüs. (Seite 21) t Zeigertasten e d oder 7 8(VOLUME +/–) !5 r – Diese Tasten werden zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenü verwendet. (Seite 21) – In der Digitalzoombetriebsart + lässt sich das Bild schwenken. (Seite 36) – Einstellen des Lautstärkepegels. (Zeigertasten 7 oder 8) (Seite 24) y SELECT-Taste t !4 y – Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten Punktes verwendet. (Seite 21) – Mit dem Digitalzoom kann das Bild vergrößert und verkleinert werden. (Seite 36) u D.ZOOM-Tasten e oder d !3 u !2 !1 Zum Ein- und Auszoomen der Bilder. (Seiten 25, 36) i FREEZE-Tasten Für eine Standbildwiedergabe. (Seite 24) o NO SHOW-Taste Für eine kurzzeitige Bildabschaltung.(Seite 25) !0 LAMP CONTROL-Taste Für die Einstellung des Lampenmodus. (Seiten 25, 52) !1 MUTE-Taste Zum Abschalten der Tonwiedergabe.(Seite 24) !2 P-TIMER-Taste Für die Bedienung der P-Timerfunktion.(Seite 25) !3 IMAGE-Taste Einstellung des Bildpegels. (Seiten 25, 31, 40) io !0 !4 AUTO PC-Taste Automatische optimale Einstellung eines Computerbildes. (Seiten 25, 28) !5 KEYSTONE-Taste Für die Korrektur einer Trapezverzerrung. (Seiten 23, 47) Halten Sie für einen sicheren Betrieb die folgenden Vorsichtsmassnahmen ein: – Die Fernbedienung darf nicht gebogen, fallen gelassen oder Feuchtigkeit oder Hitze ausgesetzt werden. – Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches trockenes Tuch. Verwenden Sie kein Benzin, Farbverdünner, Sprays oder andere Chemikalien. 11 Bezeichnung und Funktion der Teile Einsetzen der Fernbedienungsbatterien 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. 2 Setzen Sie die neuen Batterien in das Batteriefach ein. 3 Schließen Sie die Abdeckung wieder. 2 Batterien Typ AA Achten Sie auf die richtige Polarität (+ und–) und kontrollieren Sie,ob ein guter Klemmenkontakt vorhanden ist. Beachten Sie die folgenden Punkte für einen störungsfreien Betrieb: ● Verwenden Sie 2 Alkalibatterien AA oder LR6. ● Tauschen Sie immer alle Batterien miteinander aus. ● Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. ● Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten. ● Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit oder Hitze aus. ● Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. ● Falls die Batterien in der Fernbedienung ausgelaufen sind, müssen Sie das Batteriefach gründlich reinigen, bevor Sie wieder neue Batterien einsetzen. ● Beim Ersetzen mit einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr. ● Batterien müssen unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Betriebsbereich Richten Sie die Fernbedienung beim Betätigen einer Taste gegen den Projektor (Infrarotempfänger). Der Abstand zur Vorderseite des Projektors kann bis zu 5m betragen und der Winkel sollte nicht größer als 60° sein. 12 5m Installation Positionieren des Projektors Für die Positionierung des Projektors wird auf die nachstehende Abbildung verwiesen. Der Projektor sollte horizontal zur Leinwand aufgestellt werden. ✔ Hinweis: • Die Helligkeit der Raumbeleuchtung hat einen großen Einfluss auf die Bildqualität. Für eine optimale Bildqualität wird empfohlen die Beleuchtungshelligkeit gering zu halten. • Bei den nachstehend gezeigten Werten handelt es sich um Richtwerte, die tatsächlichen Werte können etwas verschieden sein. (Zoll, Diagonale) 10,0 m A : B = 6 : 1 8,2 m 300" Max. Zoom 5,4 m 4,1 m 2,7 m 1,1 m 200" 150" 100" 40" 81" Min. Zoom 246" A 162" 123" (Centre) B Bildgröße (B x H) Bildseitenverhältnis 4:3 40" 100" 150" 200" 300" 813 x 610 2032 x 1524 3048 x 2286 4064 x 3048 6096 x 4572 Zoom (max) 1,1 m 2,7 m 4,1 m 5,4 m 8,2 m Zoom (min) 1,3 m 3,3 m 5,0 m 6,7 m 10,0 m Einstellbare Fuß Der Projektionswinkel lässt sich mit den einstellbaren Fuß auf bis zu 10,0 Grad einstellen. 1 2 3 Heben Sie die Vorderseite des Projektors und pressen Siedie Fußeinstellhebel auf beiden Seiten des Projektors hoch. Lassen Sie die Fußeinstellhebel zum Verriegeln der einstellbaren Fuß los und korrigieren Sie ein geneigtes Bild und die Bildposition durch Drehen der einstellbaren Fuß. Heben Sie zum Zurückstellen der einstellbaren Fuß die Vorderseite des Projektors an, pressen Sie die Fußeinstellhebel und lassen Sie die wieder los. Die Trapezverzerrung eines projizierten Bildes kan nmit Menüeinstellungen korrigiert werden. (Seiten 23,47) Fußeinstellhebel Einstellbare Fuß 13 Installation Verwendung des Ferritkerns Bevor Sie die Blindleistung Cord Verwendung, legen den Ferritkern (mitgeliefert) wie in der Abbildung gezeigt Gerätestecker. Das Netzkabels mit Ferritkern muß für Radiofrequenzband Interferenz Unterdrückung. Ferritkern 10 mm Netzkabel Beim schließen muss der Kern einrasten. Anschluss des Netzkabels Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von 100 -120 oder 200 - 240V geeignet. Die richtige Eingangsspannung wird automatisch eingestellt. Als Stromquelle für den Projektor muss eine Einphasenstromquelle verwendet werden, deren neutraler Leiter an Masse geschlossen ist. Schließen Sie den Projektor nicht an andere Stromquellen an, weil ein elektrischer Schlag ausgelöst werden kann. Wenden Sie sich bei Unklarheiten über die Stromversorgung an Ihren autorisierten Händler oder an eine Kundendienststelle. Schließen Sie vor dem Einschalten zuerst alle Peripheriegeräte am Projektor an. (Für die Anschlüsse wird auf die Seiten 15 bis 17 verwiesen.) VORSICHT Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe befinden und leicht zugänglich sein. Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) hier an. ✔ Hinwei: Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Projektor nicht verwendet wird. Bei einem angeschlossenen Projektor wird in der Betriebsbereitschaft immer eine geringe Leistung aufgenommen. Hinweise zum Netzkabel Das Netzkabel muss die Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird. Überprüfen Sie die Netzsteckerform anhand der nachstehenden Tabelle für die Verwendung des richtigen Netzkabels. Falls das mitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen werden kann, wenden Sie sich an Ihr Verkaufsgeschäft. Steckdosenseite Projektorseite Für die USA und Kanada Für Kontinentaleuropa Für Großbritannien Erde Zur Netzbuchse des Projektors. Zur Steckdose. (Netzspannung 120 V) 14 Zur Steckdose. Zur Steckdose. (Netzspannung 200 - 240V) (Netzspannung 200 - 240V) Installation Anschluss von einem Computer Anschlusskabel • VGA-Kabel (Mini-D-sub 15-polig) (Es wird nur ein Kabel mitgeliefert.) • Audiokabel (Ministecker: stereo) (Nicht alle Kabel sind mit diesem Projektor geliefert.) Audioausgang Monitorausgang Monitorausgang oder Monitoreingang Externe Audiogeräte VGA-Kabel VGA-Kabel Audiokabel (stereo) Audioeingang COMPUTER IN 1/ S-VIDEO IN/ COMPONENT IN Dieses Te r m i n a l ist COMPUTER IN 2/ umschaltbar. Stellen Sie das Terminal entweder als MONITOR OUT Computereingang oder als Monitorausgang ein. (Siehe Seite 50.) Audiokabel (stereo) AUDIO OUT (stereo) COMPUTER/ COMPONENT AUDIO IN ✔ Hinweis: • Toneingang an der Buchse COMPUTER/COMPONENT AUDIO IN, wenn die Buchse COMPUTER IN 1 /S-VIDEO IN/COMPONENT IN und COMPUTER IN 2/MONITOR OUT als Eingang verwendet wird. • Wenn der AUDIO OUT verstopfen-inist, wird der Projektorlautsprecher nicht vorhanden. • Bei einem längeren Kabel ist es besser die COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN-Buchse und nicht die COMPUTER IN 2/MONITOR OUT-Buchse zu verwenden. Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus den Steckdosen gezogen werden. 15 Installation Anschluss von Videogeräten Anschlusskabel • Video- und Audiokabel (RCA x 3) • S-VIDEO-Kabel • S-VIDEO-VGA-Kable • Audiokabel (RCA X 2, Ministecker: stereo) (Nicht alle Kabel sind mit diesem Projektor geliefert.) S-video-Ausgang (R) (L) Composite-Video- und Audioausgang (R) (L) (Video) Externe Audiogeräte S-videoKabel Video- und Audiokabel Audiokabel (stereo) Audioeingang S-video -VGAKabel COMPUTER IN 1/ S-VIDEO IN/ COMPONENT IN (R) (L) (R) (L) (Video) AUDIO IN VIDEO IN Audiokabel (stereo) AUDIO OUT (stereo) ✔ Hinweis: • Wenn der AUDIO OUT verstopfen-inist, wird der Projektorlautsprecher nicht vorhanden. • Für die Bestellung von optionalen Teilen wird auf die Seite 72 verwiesen. Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus den Steckdosen gezogen werden. 16 Installation Anschluss von Component und RGB (Scart) –Videogeräten Anschlusskabel • Audiokabel (Ministecker: stereo) • Scart-VGA-Kabel • Component-Kabel • Component-VGA-Kabel (Nicht alle Kabel sind mit diesem Projektor geliefert.) Audioausgang 21-poliger RGB-ScartAusgang Component-Videoausgang (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Externe Audiogeräte ComponentKabel Scart-VGAKabel Audiokabel (stereo) ComponentVGA-Kabel Audioeingang Audio cable (stereo) COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN AUDIO OUT (stereo) COMPUTER/ COMPONENT AUDIO IN ✔ Hinweis: • Wenn der AUDIO OUT verstopfen-inist, wird der Projektorlautsprecher nicht vorhanden. • Für die Bestellung von optionalen Teilen wird auf die Seite 72 verwiesen. Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus den Steckdosen gezogen werden. 17 Grundbedienung Einschalten des Projektors 1 Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors alle Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.) vollständig an. 2 Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an eine Steckdose an. Die POWER-Anzeige leuchtet rot. Öffnen Sie die Objektivdeckel. 3 D r ü c k e n S i e d i e P O W E R O N / S T A N D - B YTaste auf der Oberseite des Projektors oder der Fernbedienung. Die POWER-Anzeige wechselt auf Grün und das Kühlgebläse wird eingeschaltet. Die Vorbereitungsanzeige erscheint auf dem Bildschirm und der Countdown beginnt. 4 5 Nach dem Countdown erscheinen die zuletzt gewählte Eingangsquelle und das Lampenmodus-Statussymbol (Seite 52) auf dem Bildschirm. Wenn es keinen Signaleingang gibt, wenn Anfang auf dem Projektor oder das aktuelle Signal verpasst während des Betriebs des Projektors, Die Video-/PCAuswahl-Fenster wird erscheint auf dem Bildschirm. Stellen Sie den Zeiger mit der Zeigertaste ed und drücken Sie die SELECT-Taste. Und befolgen Sie dann die Eingangssignal Anleitung Fenster zur Behebung des Signal-und Verbindungstechnik. Falls der Projektor mit einem PIN Code gesperrt ist, erscheint das Dialogfeld für die Eingabe des PINCodes. Geben Sie den PIN-Code nach Anweisung auf der nächsten Seite. 16 Die Vorbereitungsanzeige erlischt nach 30 Sekunden. Eingestellt Eingangsquelle und Lampenmodus Lampenmodus (Lampenmodus siehe Seite 52) Video-/PC-Auswahl-Fenster Eingangssignal Anleitung Fenster Kein Signal Aktuelle Eingangseinstellung: Video Korrekter Signaleingang ? Kabel korrekt angeschlossen ? ✔ Hinweis: • Wenn “Aus” Ausgewählt ist in der Display-Funktion, die Video-/ PC-Auswahl-Fenster und das Eingangssignal Anleitung Fenster sind nicht auf dem Bildschirm angezeigt. (Seite 48) Video-/PC-Auswahl-Fenster • Wenn die Eingangssignalsuchfunktion auf Ein1 oder Ein2 gestellt ist, wird das Eingangssignal automatisch gesucht (Seite 46). • Bei ausgeschalteter Logoauswahl-funktion wird auf der Leinwand kein Logo wiedergegeben. (Seite 48) • Falls in der Display-Funktion “Countdown aus” oder “Aus” eingestellt ist, wird der Countdown nicht angezeigt. (Seite 48) • Während des Countdowns lassen sich keine Bedienungen vornehmen. Eingangssignal Anleitung Fenster Kein Signal Aktuelle Eingangseinstellung: RGB Korrekter Signaleingang ? Kabel korrekt angeschlossen ? 18 Grundbedienung Eingabe eines PIN-Codes Wählen Sie eine Zahl mit den Zeigertasten ed und drücken Sie dann die Zeigertasten 8 , um die Zahl zu fixieren und den Zeiger zu bewegen. Die Zahl ändert sich auf “✳”. Wenn Sie eine falsche Zahl fixiert haben, bewegen Sie den Zeiger durch Drücken der Zeigerbedienungstaste 7 zu der Zahl, die Sie korrigieren wollen.und wählen dann durch Drücken der Zeigertasten ed die richtige Zahl. PIN-Code Eingabefeld Bestätigen Löschen Bestätigen Löschen Wiederholen Sie diesen Schritt, um eine vierstellige Zahl einzugeben. Der werkseitig eingestellte PIN-Code ist “1234”. Nachdem Sie die vierstellige Zahl eingegeben haben, stellen Sie den Zeiger durch Drücken der Zeigertaste 8 auf “Bestätigen”. Drücken Sie die SELECT-Taste, um den Projektor bedienen zu können. Wenn Sie einen falschen PIN-Code eingegeben haben, wechseln “PIN Code” und die Zahl (✳✳✳✳) auf rot. Geben Sie den PIN-Code erneut ein. Der Projektor lässt sich bedienen, sobald das OK-Symbol erlischt. Was ist ein PIN Code? Ein PIN (Persönliche Identifikations Nummer) Code erlaubt es der Person, die ihn kennt, den Projektor zu bedienen. Mit der Einstellung des PIN Codes können Unbefugte von der Projektorbedienung ausgeschlossen werden. Ein PIN Code besteht aus einer vierstelligen Zahl. Für das Sperren des Projektors mit einem PIN-Code wird auf die PIN-Code-Funktion im Abschnitt “Einstellungen” auf Seiten 53 und 54 verwiesen. VORSICHT BEI DER HANDHABUNG DES PIN CODES Falls Sie Ihren PIN-Code vergessen, lässt sich der Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen. Stellen Sie einen neuen PIN-Code besonders sorgfältig ein, tragen Sie ihn auf Seite 74 dieser Anleitung ein und halten Sie die Anleitung griffbereit. Falls der PIN-Code abhanden gekommen ist oder vergessen wurde, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an ein Kundendienstzentrum. ✔ Hinweis: Falls nach der Anzeige des Dialogfelds zur Eingabe des PIN-Codes nicht innerhalb von 3 Minuten der richtige PINCode eingegeben wird, wird der Projektor automatisch ausgeschaltet. 19 Grundbedienung Ausschalten des Projektors 1 Drücken Sie die POWER ON/STAND-BY-Taste auf der Oberseite des Projektors oder der Fernbedienung, so dass die Anzeige “Ausschalten?” eingeblendet wird. Ausschalten ? Drücken Sie die POWER ON/STAND-BY-Taste nochmals, um den Projektor auszuschalten.Die POWER-Anzeige beginnt rot zu blinken und die Kühlgebläse laufen weiter. (Die Gebläsegeräusche lassen sich durch die Wahl einer Drehzahl einstellen. Siehe Seite 55.) Das Netzkabel kann jetzt aus der Steckdosegezogen werden, auch bei laufenden Kühlgebläsen. Damals können kann jetzt aus der Steckdosegezogen werden, auch bei laufenden Kühlgebläsen. 3 Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden. Nach dem Abkühlen des Projektors hört die POWERAnzeige auf zu blinken und der Projektor kann wieder eingeschaltet werden. ZUR ERHALTUNG DER LEBENSDAUER DARF DIE LAMPE NACH DEM EINSCHALTEN ERST NACH EINER BRENNDAUER VON MINDESTENS 5 M I N U T E N W I E D E R A U S G E S C H A LT E T WERDEN. BETREIBEN SIE D E N P R O J E K TO R N I C H T UNUNTERBROCHEN OHNE RUHEZEITEN. DAUERBETRIEB KANN DIE LEBENSDAUER DER LAMPE VERKÜRZEN. SCHALTEN SIE DEN PROJEKTOR ALLE 24 STUNDEN FÜR UNGEFÄHR EINE STUNDE AUS. ✔ Hinweis: • Bei eingeschalteter “Lampensofortstart”-Funktion “Ein” wird dieser Projektor beim Anschließen des Netzkabels an einer Netzsteckdose automatisch eingeschaltet. (Seite 51) • Die Drehzahl des Kühlgebläses ändert sich je nach Temperatur im Inneren des Projektors. • Packen Sie den Projektor nicht in eine Tasche, solange er sich nicht ausreichend abgekühlt hat. • Falls die WARNING-Anzeige blinkt oder rot leuchtet, sehen Sie unter “Warning Anzeige” auf Seite 57 nach. • Bei blinkender POWER-Anzeige kühlt sich die Lampe ab, der Projektor lässt sich in diesem Zustand nicht einschalten. Warten Sie bis die POWER-Anzeige konstant rot leuchtet, um den Projektor wieder einzuschalten. • Nach dem Ausschalten des Projektors wird der Betrieb des Kühlgebläses beim Abziehen des Netzkabels unterbrochen. • Der Projektor kann erst wieder eingeschaltet werden, wenn die POWER-Anzeige rot leuchtet. Die Wartezeit für das erneute Einschalten verkürzt sich, wenn das Kühlgebläse normal ausgeschaltet wird und der Betrieb nicht durch unmittelbares Abziehen des Netzkabels unterbrochen wird. 20 Grundbedienung Bedienung des Bildschirmmenüs Der Projektor kann mit dem Bildschirmmenü eingestellt werden. Für die einzelnen Einstellungen wird auf die folgenden Seiten verwiesen. 1 Der Projektor kann mit dem Bildschirmmenü eingestelltwerden. 2 Drücken Sie die Zeigertasten 7 8 für die Wahl des einzustellenden Menüsymbols. Drücken Sie die Zeigertasten e d für die Wahl desMenüpunktes. 3 Drücken Sie die SELECT-Taste für die Anzeige der Daten. Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um die Einstellungen vorzunehmen. Für die entsprechende Einstellung wird auf die folgenden Seiten verwiesen. Projektortasten Zeigertasten (Außenring) MENU-Taste SELECT-Taste Fernbedienung MENU-Taste Zeigertasten Drücken Sie die MENU-Taste nochmals, um das Bildschirmmenü zu schließen. ✔ Hinweis: Der gewünschte Punkt wird erst durch Drücken der SELECT-Taste aktiviert. SELECT-Taste Menüsymbol Bildschirmmenüs Menüleiste Zeiger (roter Rahmen) Zeiger (roter Rahmen) Drücken Sie die Zeigertasten ed, um den Zeiger zu bewegen. Gegenstand SELECTTaste Einstellung Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um die Einstellungen vorzunehmen. Verlassen Verlassen dieses Menüs. 21 Grundbedienung Menüleiste Für Einzelheiten zu den Funktionen wird auf die Menüstruktur auf den Seiten 66-68 verwiesen. Computerquelle Menüpunkt PC-Systemmenü Bildwahlmenü Bildschirmmenü Einstellmenü Zeigt das gewählte Menü des Bildschirmmenüs. Zum Einstellen des Computersystems. (Seite 27) Zum Einstellen des Bildpegels Dynamik,Standard, Natürlich,Tafel (Grün) Tafel (Farbe) oder Bild 1 - 4. (Seite 31) Für die Einstellung der Bildgröße. [Normal /Original / Breit /Vollbild/Custom /Digitales zoom +/–] (Seiten 34-36) Für die Einstellung der Projektorkonfig uration.(Seiten 45-56) Eingangsmenü PC-Einstellmenü Bildeinstellmenü Tonmenü Zum Einstellen der Eingangsquelle Computer oder Video. (Seite 26) Zum Einstellen der Parameter zur Anpassung an das Eingangssignal. (Seiten 28-30) Für die Einstellung des Computerbildes [Kontrast / Helligkeit / Farbtemperatur / Weißabgleich (R/G/B) / Schärfe / Gamma]. (Seiten 33-34) Zum Einstellen des Lautstärkepegels oder zum Abschalten der Tonwiedergabe. (Seite 24) ✔ Hinweis: Einstellungen sind selben wie die Eintellungen in der videoquelle, wenn 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i vorgewählt wird. Videoquelle Eingangsmenü Bildwahlmenü Bildschirmmenü Zum Einstellen der Eingangsquelle Video oder Computer. (Seiten 37, 38) Zum Einstellen des Bildpegels Dynamik, Standard, Kinoeinstellung, Tafel (Grün) Tafel (Farbe) oder Bild 1 - 4. (Seite 40) Für die Einstellung des Bildes auf Normal, Breit oder Custom. (Seite 44) Gleiche Funktion wie das Menü für dieComputerquelle. 22 AV-Systemmenü Bildeinstellmenü Zum Einstellen des Systems der eingestellten Videoquelle. (Seite 39) Zum Einstellen des Bildes, [Kontrast/ Helligkeit/Farbsättigung/Farbton/ Farbtemperatur/Weißabgleich (R/G/B)/ Schärfe/Gamma/ Rauschunterdrückung/Progressiv]. (Seiten 42-43) Gleiche Funktion wie das Computermenü. Grundbedienung Zoom- und Bildschärfeeinstellung Drehen Sie zum Ein- oder Auszoomen den Zoomring. Stellen Sie mit dem Scharfeinstellring die Bildschärfe ein. Scharfeinstellrin (Vorderseite) Zoomring (Rückseite) Auto Setup-Funktion Auto Setup-Funktion wird zur Verfügung gestellt die Einstellung von Auto-Setup (inkl. Inputsuche, Auto PC-anpassung und Auto Trapezkorrektur Funktionen) in der Einstellung im Menü automatisch von Drücken der AUTO SETUP-Taste auf der Projektortasten. Siehe Seite 46 für die Einstellung der Auto Setup-Funktion. AUTO SETUP-Taste Trapezkorrektur Trapezkorrektur Falls auch nach dem Drücken der AUTO SETUP-Taste des Projektors bzw, muss die Bildverzerrungwie folgt eingestellt werden. D r ü c k e n S i e d i e K E Y S T O N E - Ta s t e Projektors oder der Fernbedienung. Trapezkorrekturdialogbox erscheint. Korrigieren Sie die Trapezverzerrung mit Zeigertasten ed. Die Trapezkorrektur lässt speichern. (Seite 47) Verschmälern Sie den oberen Bildteil mit der Zeigertaste e. Projektortasten des Die den sich • Der weiße Pfeil bedeutet, dass keine Korrektur vorgenommen wurde. • Ein roter Pfeil zeigt die Richtung der Korrektur. • Beim Erreichen der maximalen Korrektur verschwindet der Pfeil. • Durch nochmaliges Drücken der KEYSTONE-Taste des Projektors oder der Fernbedienung bei angezeigtem Trapezkorrekturfeld wird die Trapezkorrektur wieder ausgeschaltet. • Der Einstellbereich kann je nach Eingangssignal eingeschränkt sein. Projektortasten Verschmälern Sie den unteren Bildteil mit der Zeigertaste d. Zeigertasten ed Fernbedienung KEYSTONE-Taste Zeigertasten ed 23 Grundbedienung Toneinstellung Direkteinstellung Projektortasten Lautstärke VOLUME-Tasten (+/–) Stellen Sie den Lautstärkepegel mit der VOLUME-Taste +/– des Projektors oder der Fernbedienung ein. Auf dem Bildschirm wird für einige Sekunden die Anzeige desLautstärkepegels eingeblendet. Stumm Fernbedienung Drücken Sie zum Abschalten der Tonwiedergabe die MUTETaste auf der Fernbedienung. Die Tonwiedergabe kann durch nochmaliges Drücken der MUTE-Taste oder durch Drücken der VOLUME-Taste +/– wieder mit dem vorherigen Lautstärkepegel eingeschaltet werden. Die Stummschaltung ist auch für die AUDIO OUT-Buchse effektiv. VOL-Taste (–) VOL-Taste (+) Menüeinstellung MUTE-Taste 1 D r ü c k e n S i e d i e M E N U - Ta s t e f ü r d i e A n z e i g e d e s Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das Toneinstellmenüsymbol. 2 Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten ed auf den einzustellenden Gegenstand und drücken Sie die SELECT-Taste. ungefähre Anzeige des Lautstärkepegels. Lautstärke Mit der Zeigertaste 8 können Sie den Lautstärkepegel erhöhen, mit der Zeigertaste 7 können Sie ihn verringern. Stumm Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um die Tonwiedergabe auszuschalten. Die Dialogboxanzeige wird auf “Ein”umgeschaltet und die Tonwiedergabe wird ausgeschaltet. Die Tonwiedergabe mit dem vorherigen Lautstärkepegel kann durch Drücken der Zeigertasten 7 8 wieder eingeschaltet werden. Bedienung mit der Fernbedienung Für gewisse häufig verwendete Bedienungen ist es einfacher die Fernbedienung zu verwenden.Eine Bedienung lässt sich mit einem einfachen Tastendruck ausführen, es ist nicht notwendig dasBildschirmmenü anzuzeigen. Mit der MUTE-Taste kann die Tonwiedergabe ausoder eingeschaltet werden. Die Anzeige erlischt nach ungefähr 4 Sekunden. Tonmenü Toneinstellmenüsymbol ungefähre Anzeige desLautstärkepegels. Verlassen des Tonmenüs. Fernbedienung COMPUTER/ VIDEO-Tasten COMPUTER/VIDEO-Tasten Drücken Sie zum Einstellen der Eingangsquelle die COMPUTERo d e r d i e V I D E O - Ta s t e d e r F e r n b e d i e n u n g . F ü r w e i t e r e Einzelheiten wird auf die Seiten 26, 37 und 38 verwiesen. FREEZE-Taste FREEZE-Taste Drücken Sie für eine Standbildwiedergabe die FREEZE-Taste der Fernbedienung. Drücken Sie zum Aufheben der Standbildfunktion die FREEZE-Taste nochmals oder drücken Sie irgend eine andere Taste. 24 ✔ Hinweis: Für die anderen Tasten wird auf die nächste Seite verwiesen. Grundbedienung AUTO PC-Taste Fernbedienung Drücken Sie zur Bedienung der Auto PC-Anpassungsfunktion die AUTO PC-Taste der Fernbedienung. Für weitere Einzelheiten wird auf die Seite 28 verwiesen. VOLUME-Tasten (+/–) (Seite 24) KEYSTONE-Taste (Seite 23) D.ZOOM-Tasten Drücken Sie die D.ZOOM-Tasten der Fernbedienung zum Ein- oder Auszoomen der Bilder. Für weitere Einzelheiten wird auf die Seite 36 verwiesen. Zeigertasten ▲▼ NO SHOW-Taste IMAGE-Taste Drücken Sie die NO SHOW-Taste der Fernbedienung, um die Bildwiedergabe abzuschalten. Drücken Sie zum Umschalten auf die normale Wiedergabe die NO SHOWTaste nochmals oder drücken Sie irgend eine andere Taste. Wenn ein projiziertes Bild im Einstellmenüs unter Logo als “Benutzer” eingestellt ist (Seite 48), wird der Bildschirm jedes Mal beim Drücken der NO SHOW-Taste umgeschaltet. P-TIMER-Taste schwarz ➜ aufgezeichnetes Bild ➜ normal ➜ ••••• AUTO PC-Taste NO SHOW-Taste LAMP CONTROLTaste D.ZOOM-Tasten ✔ Hinweis: F ü r d i e a n d e r e n Ta s t e n w i r d auf die vorhergehende Seite verwiesen. KEYSTONE-Taste Für Einzelheiten wird auf die Seite 23 verwiesen. IMAGE-Taste Drücken Sie die IMAGE-Taste der Fernbedienung zum Einstellen des gewünschten Bildpegels. Für weitere Einzelheiten wird auf die Seiten 31 und 40 verwiesen. Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden. P-TIMER-Taste Drücken Sie die P-TIMER-Taste der Fernbedienung, so dass auf dem Bildschirm “00:00” erscheint und der Timer zu zählen beginnt (00:00 - 59:59). Zum Stoppen des Timers können Sie die P-TIMER-Taste nochmals drücken. Wird die P-TIMER-Taste ein weiteres Mal gedrückt, so wird die P-Timerfunktion ausgeschaltet. P-Timeranzeige LAMP CONTROL-Taste Der Lampenmodus kann zum Einstellen der Bildschirmhelligkeit mit der LAMP CONTROL-Taste der Fernbedienung eingestellt werden. Normal. . . normale Helligkeit Auto. . . . . Helligkeit entsprechend dem Eingangssignal geregelt Eco........... verringert die Helligkeit, reduziert die Leistungsaufnahme der Lampe und verlängert die Lampenlebensdauer 25 Computereingang Wahl der Eingangsquelle Direkteinstellung Fernbedienung Wählen Sie mit der COMPUTER-Taste der Fernbedienung entweder RGB oder Computer 2. Vor der Verwendung die COMPUTER-Taste muss die richtige Eingangsquelle mit dem Menü wie nachstehend beschrieben eingestellt werden. COMPUTER-Taste COMPUTER-Taste RGB Computer 2 ✳ ✳ Siehe Hinweis unten auf der Seite. Eingangsmenüsymbol Menüeinstellung 1 2 3 Eingangsmenü Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um den roten Rahmen auf das Eingangsmenüsymbol einzustellen. Stellen Sie den roten Pfeil mit den Zeigertasten ed entweder auf Computer 1 oder auf Computer 2 und drücken Sie die SELECT-Taste. Den Zeiger (roter Pfeil)auf Computer 1 stellen und die SELECTTastedrücken. Computer 1 Eingangsquellenmenü Wenn das Eingangsquellenmenü für Computer 1 erscheint, stellen Sie den Zeiger auf RGB und drücken Sie die SELECT-Taste. Den Zeiger auf “RGB” stellen und die SELECTTaste drücken. Eingangsmenü ✔ Hinweis: • Wenn die Eingangssignalsuchfunktion auf Ein1 oder Ein2 gestellt ist, wird das Eingangssignal automatisch gesucht (Seite 46) • Falls die Buchse COMPUTER IN 2/MONITOR OUT als Monitoranschluss eingestellt ist, wird Computer 2 nicht angezeigt. (Seite 50) • Computer 2 (COMPUTER IN 2/MONITOR OUT) kann nur RGB-Signale verwenden. 26 Den Zeiger (roter Pfeil) auf Computer 2 stellen und die SELECT-Taste drücken. Computereingang Einstellung des Computersystems Dieser Projektor stellt sich mit dem Multi-Scan-System und der Auto PC-Anpassung automatisch auf die meisten Arten von Computersignalen, basierend auf VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGAund UXGAein. Beim Einstellen von Computer als Signalquelle wird das Signalformat automatisch abgetastet und der Projektor eingestellt, ohne dass weitere Einstellungen notwendig sind. (Die Signalformate, für welche dieser Projektor geeignet ist, sind auf Seite 70 aufgeführt.) Eine der folgenden Anzeigen erscheint, wenn: Auto Falls der Projektor das angeschlossene Signal nicht als Computersystem abtasten kann, spricht die Auto PC-Anpassungsfunktion zum Einstellen des Projektors an und die Anzeige “Auto” wird im Systemmenüsymbol angezeigt. Falls kein zufrieden stellendes Bild erzielt werden kann, müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen. (Seiten 29, 30) ---- Es ist kein Signaleingang vom Computer vorhanden. Kontrollieren Sie, ob der Anschluss des Computers am Projektor richtig eingestellt ist. (“Fehlersuche” Seite 63-65) Modus 1 Benutzervoreinstellungen in Computereinstellung. Die Einstelldaten lassen sich in der Betriebsart 1-5 speichern. (Seiten 29-30) SVGA 1 Einstellung des Computersystems dieses Projektors. Der Projektor wählt das richtige System im Projektor und zeigt es an. PC-Systemmenü Mit der Auto PC-Anpassungsfunktion kann der Projektor eingestellt werden. *Modus 1 und SVGA 1 sind Beispiele. Manuelle Wahl des Computersystems PC-Systemmenü Das Computersystem kann auch manuell eingestellt werden. 1 2 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Drücken Sie die Zeigertasten 7 8,um den roten Rahmen auf das PC-Systemmenüein zustellen. Drücken Sie die Zeigertasten ed, um den roten Pfeil auf das einzustellende System zu stellen und drücken Sie die SELECT-Taste. Hier PC-Systemmenüsymbol wird das eingestellte System angezeigt. Das System auf diesem Menü kann eingestellt werden. Anwenderspezifisch (1 - 5) im PC-Einstellmenü eingestellt (Seite 30). 27 Computereingang Auto-PC-Einstellung Die Funktion “Auto PC-Anpassung” ist für die automatische Abstimmung von “Fine Sync.”, “Tracking” und “Horizontal” und “Vertikal” auf Ihren Computer. Die Funktion “Auto PC-Anpassung” kann wie folgt angewendet werden. Direkteinstellung Fernbedienung Die Auto PC-Einstellung kann direkt durch Drücken der AUTO PC-Taste der Fernbedienung ausgeführt werden. AUTO PC-Taste Menüeinstellung PC-Einstellmenü Auto PC-anpassung 1 2 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das PC-Anpassungsmenüsymbol. Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten ed auf das Auto PC-Anpassungssymbol und drücken Sie die SELECT-Taste zweimal. Abspeichern der Einstelldaten Die Einstellparameter der Auto PC-Anpassung lassen sich im Projektor abspeichern. Einmal abgespeicherte Parameter lassen sich durch die Wahl der Betriebsart im PC-Systemmenü aufrufen (Seite 27). Siehe “Speichern” auf Seite 30. ✔ Hinweis: • Bei gewissen Computern lassen sich Fine Sync., Tracking, Horizontal und die Vertikal mit der Funktion Auto PC-Anpassung nicht richtig einstellen. Falls mit dieser Funktion kein zufriedenstellendes Bild erzielt wird, müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen. (Seiten 29-30) • Das Menü Auto PC-Anpassung lässt sich nicht bedienen, wenn im Menü PC-System 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i eingestellt wird. (Seite 27) 28 PC-Anpassungsmenüsymbol Stellen Sie den roten Rahmen auf das Auto PC-Anpassungssymbol und drücken Sie die SELECTTaste. Während der Auto PC-Anpassung erscheint die Anzeige “Bitte warten”. Computereingang Manuelle PC-Einstellung Es gibt jedoch gewisse Computer, die spezielle Signalformate verwenden, die sich mit dem Multi-ScanSystem des Projektors nicht erfassen lassen. Mit der manuellen PC-Einstellung lassen sich verschiedene Parameter an spezielle Signalformate anpassen. Der Projektor besitzt 5 unabhängige Speicherbereiche für die Abspeicherung der manuell eingestellten Parameter. Damit lassen sich Einstellungen, die für bestimmte Computer gemacht wurden, bei Bedarf wieder aufrufen. 1 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige desBildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das PC-Anpassungsmenüsymbol. 2 Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten ed auf den einzustellenden Gegenstand u n d d r ü c k e n S i e d i e S E L E C T- Ta s t e . D i e Einstelldialogbox erscheint. Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten 7 8 vor. PC-Anpassungsmenüsymbol PC-Einstellmenü Ziehen Sie den Zeiger des roten Rahmens auf den Gegenstand und drücken Sie die SELECT-Taste. Fine Sync. Flimmerunterdrückung des wiedergegebenen Bildes. Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten 7 8 vor.(Einstellbereich 0 bis 31) Anzeige des Betriebsartenstatus (Speichern/Löschen). eingestellte Betriebsart Tracking Einstellungen der Gesamtbildpunkte in einer Horizontalperiode. Stellen Sie die Zahl, die Ihrem Computerbild entspricht, mit den Zeigertasten 7 8 ein. Horizontal Stellen Sie die horizontale Bildposition ein. Nehmen Sie die Positionseinstellung mit den Zeigertasten 7 8 vor. Vertikal Stellen Sie die vertikalen Bildposition ein. Nehmen Sie die Positionseinstellung mit den Zeigertasten 7 8 vor. Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten 7 8 vor. Drücken Sie die SELECTTaste bei diesem Symbol für die Anzeige der anderen Einstellungen. PC-konfiguration Drücken Sie die SELECT-Taste, um Informationen über den angeschlossenen Computer anzuzeigen. Clamp Einstellung des Clamp-Pegels. Versuchen Sie diese Einstellung vorzunehmen, wenn das Bild dunkle Streifen aufweist. Drücken Sie die SELECTTaste beim Symbol der gegenwärtigen Betriebsart, um Informationen über den angeschlossenen Computer anzuzeigen. 29 Computereingang Display area H Zum Einstellen des horizontalen Anzeigebereich dieses Projektors. Stellen Sie den Wert mit den Zeigertasten 7 8 ein. Display area V Zum Einstellen des vertikalen Anzeigebereich dieses Projektors. Stellen Sie den Wert mit den Zeigertasten 7 8 ein. Reset Ziehen Sie den Zeiger des roten Rahmens auf den Gegenstand und drückenSie die SELECTTaste. Um die eingestellten Daten zurückzustellen, wählen Sie“Reset” und drücken Sie die SELECT-Taste. Eine Anzeige erscheint zur Bestätigung, wählen Sie [Ja]. Alle Einstellungen werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt. Für diese Betriebsart sind die Parameter gespeichert. Löschen der Einstelldaten Löschen Stellen Sie den roten Rahmen zum Löschen von Einstelldaten auf das Symbol “Löschen” und drücken Sie die SELECT-Taste. Stellen Sie den roten Zeiger auf die zu löschende Betriebsart und drücken Sie die SELECT-Taste. Speichern Stellen Sie den roten Rahmen zum Speichern der Einstelldaten auf das Symbol “Speichern” und drücken Sie die SELECT-Taste. Stellen Sie den roten Pfeil auf eine abzuspeichernde Betriebsart 1 bis 5 und drücken Sie die SELECT-Taste. Betriebsart ohne Abspeicherung In der Betriebsart ohne Abspeicherung werden die Werte für “Tracking.”, “Horizontal”, “Vertikal”, “Display area H” und “Display area V” gezeigt. Abspeichern der Einstelldaten Verlassen Verlassen des PC-Anpassungsmenüs. ✔ Hinweis: Display area (H/V) lassen sich nicht einstellen, wenn im PC-Systemmenü 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i gewählt ist. (Seite 27) 30 Schließen der Dialogbox. Computereingang Wahl der des Bildpegels Direkteinstellung Wählen Sie einen Bildpegel, “Dynamik”, “Standard”, “Natürlich”, “Tafel (Grün)”, “Tafel (Farbe)”, “Bild 1”, “Bild 2”, “Bild 3” und “Bild 4”, durch Drücken der IMAGE-Taste der Fernbedienung. Dynamik Fernbedienung Control IMAGE-Taste IMAGE-Taste Bildpegel geeignet für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum. Dynamik Standard Standard Normale Bildeinstellung. Natürlich Bildeinstellung mit verbesserter Halbtonwiedergabe für Abbildungen. Natürlich Tafel (Grün) Tafel (Grün) Der Bildpegel eignet sich für die Bildprojektion auf eine Wandtafel. Mit dieser Betriebsart wird die Bildprojektion auf eine Wandtafel optimiert. Dies gilt vor allem für eine grüne Wandtafel und ist bei einer schwarzen Wandtafel nicht wirkungsvoll. Tafel (Farbe) Zum Zeitpunkt der einfachen Projektion auf der farbigen Wand, können Sie das nahe Farbe Bild an das Farbe Bild gelangen, das auf einen weißen Schirm projiziert wird, indem Sie die ähnliche Farbe zur Wandfarbe von vorwählen, einstellten vier Farben. Tafel (Farbe) Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 1 - 4 Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü (Seite 34). 31 Computereingang Menüeinstellung 1 2 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das Bildwahlmenüsymbol. Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten ed auf den einzustellenden Pegel und drücken Siedie SELECT-Taste. Dynamik Bildwahlmenüsymbol Bildwahlmenü Stellen Sie den roten Rahmen auf den Pegel unddrücken Sie die SELECT-Taste. Bildpegel geeignet für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum. Standard Normale Bildeinstellung. Natürlich Bildeinstellung mit verbesserter Halbtonwiedergabe fürAbbildungen. Tafel (Grün) Der Bildpegel eignet sich für die Bildprojektion auf eine Wandtafel. Eine genauere Beschreibung finden Sieobenstehend. Tafel (Farbe) Zum Zeitpunkt der einfachen Projektion auf der farbigen Wand, können Sie das nahe Farbe Bild an das Farbe Bild gelangen, das auf einen weißen Schirm projiziert wird, indem Sie die ähnliche Farbe zur Wandfarbe von vorwählen, einstellten vier Farben. Drücken Sie die SELECT-Taste, um die Farbe wählen. Bild 1 - 4 Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü (Seite 34). 32 Einzustellender Pegel. Computereingang Bildpegeleinstellung 1 2 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das Bildeinstellmenüsymbol. Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten ed auf den einzustellenden Gegenstand und drücken Sie die SELECT-Taste. Die einzelnen Einstellpegel werden angezeigt. Stellen Sie die einzelnen Pegel mit den Zeigertasten 7 8 ein. Kontrast Bildeinstellmenü Bildeinstellmenüsymbol Stellen Sie den roten Rahmen auf den gewünschten Gegenstand und drücken Sie die SELECTTaste. Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des Kontrasts. (Einstellbereich 0 bis 63) Helligkeit Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen der Bildhelligkeit. (Einstellbereich 0 bis 63) eingestellter Bildpegel Farbtemperatur Stellen Sie die gewünschte Farbtemperatur mit den Zeigertasten 7 oder 8 ein. (XLow, Low, Mid oder High) Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten 7 8 vor. Weißabgleich (Rot) Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des roten Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63) Weißabgleich (Grün) Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des grünen Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63) Weißabgleich (Blau) Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des blauen Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63) Schärfe Drücken Sie die Zeigertaste 7 für ein weicheres und die Zeigertaste 8 für ein schärferes Bild. (Einstellbereich 0 bis 15) Gamma Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um eine bessere Balance des Kontrasts einzustellen. (Einstellbereich 0 bis 15) Reset Um die eingestellten Daten zurückzustellen, wählen Sie “Reset” und drücken Sie die SELECT-Taste. Eine Anzeige erscheint zur Bestätigung, wählen Sie [Ja]. Alle Einstellungen werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt. ✔ Hinweis: Nach der Einstellung des Weißabgleichs für Rot, Grün oder Blau wird der Farbtemperaturpegel auf “Adj.” umgeschaltet. 33 Computereingang Speichern Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie “Speichern” und drücken Sie die SELECT-Taste. Stellen Sie den Pegel des Bildes 1 bis 4 mit den Zeigertasten e und d ein und drücken Sie die SELECT-Taste. Eine Anzeige erscheint zur Bestätigung, wählen Sie [Ja]. Die gespeicherten Daten lassen sich abrufen, wenn Sie bei der Bildpegelwahl auf Seite 31 “Bild” einstellen. Stellen Sie den rot eingerahmten Zeiger auf das einzustellende Bild 1 bis 4 und drücken Sie die SELECTTaste. Verlassen Verlassen des Bildeinstellmenüs. Bildschirmformateinstellung Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden kann. 1 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das Bildschirmmenüsymbol ein. 2 Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten ed auf die einzustellende Funktion und drücken Sie die SELECT-Taste. Normal Das Bild wird auf die Bildschirmgröße angepasst. Original Bild in der Originalgröße. Falls die ursprüngliche Bildgröße größer als der Bildschirm (1024 x 768) ist, wird dieser Projektor automatisch in den Schwenkmodus umgeschaltet. Schwenken Sie das Bild mit den Zeigertasten ed7 8. Nach dem Einstellen erscheinen die Zeiger in Rot. Beim Erreichen der Korrekturgrenze verschwinden die Zeiger. ✔ Hinweis: • Das Bildschirmmenü lässt sich Außer “Normal” oder “Custom” verwenden, wenn im PC-Systemmenü 720p (HDTV), 1035i (HDTV), oder 1080i (HDTV) eingestellt ist (Seite 27). • Dieser Projektor kann keine höhere Auflösung als 1600 x 1200 wiedergeben, der PLC-SU70 kann keine höhere Auflösung als 1600 x 1200 wiedergeben. Bei einer höheren Auflösung des Computerbildschirms muss die Auflösung vor dem Anschließen am Projektor verringert werden. • Die Bilddaten mit einer anderen Auflösung als XGA (1024 x 768) werden zur Anpassung an die Bildschirmgröße umgewandelt. • Wenn im Systemmenü (Seite 27) 480i, 575i, 480p oder 575p eingestellt ist, lässt sich Original, Vollbild und Digitales zoom +/– nicht einstellen. 34 Symbol Speichern Die SELECT-Taste bei diesem Symbol zum Abspeichern der Einstellungen drücken. Eine Anzeige erscheint zur Bestätigung, wählen Sie [Ja]. Bildschirmmenü Bildschirmmenüsymbol Stellen Sie den roten Rahmen auf die Funktion und drücken Sie die SELECT-Taste. Computereingang Breit Die Bildbreite wird gleichmäßig auf das Bildseitenverhältnis (16:9) erweitert. Diese Funktion kann zum Zusammendrücken des Videosignals auf 16 : 9 verwendet werden. Bildschirmfullend Für ein Vollbild. Custom Stellen Sie das Bildschirmformat und die Position manuell ein. Drücken Sie die SELECT-Taste auf dem Symbol “Custom”.“Custom” wird für einige Sekunden auf dem Bildschirm eingeblendet, danach erscheint “Seitenverhältnis”. Skala H / V.......... Einstellen des Bildformats horizontal und vertikal. H&V..................... Mit der Einstellung “Ein” bleibt das Seitenverhältnisses fest eingestellt. “Skala V” erscheint grau und lässt sich nicht einstellen. Stellen Sie “Skala H” ein, das Format wird unter automatischer Beibehaltung des Seitenverhältnisses eingestellt. Position H/V........ Einstellen des Bildposition horizontal nd vertikal. Normal................ Speichert das eingestellte Format für alle Eingänge. Drücken Sie die SELECTTaste auf dem Symbol “Normal”, um eine Bestätigung anzuzeigen. Drücken Sie die SELECT-Taste zum Abspeichern des Formats auf “Ja”. Bei der Einstellung “Custom” wird das gespeicherte Bildformat verwendet. Reset................... Zurückstellen von allen Werten. Drücken Sie die SELECT-Taste auf dem Symbol “Reset”, um eine Bestätigung anzuzeigen. Drücken Sie die SELECTTaste zum Zurückstellen auf “Ja”. Drücken Sie die SELECTTaste auf dem Symbol “Normal” oder “Reset”, um eine Bestätigung anzuzeigen. ✔Hinweise: • Falls kein Signal abgetastet wird, ist “Normal” automatisch eingestellt und der Bildschirm “Seitenverhältnis” verschwindet. • Je nach Eingangssignal kann der Einstellbereich für Skala H/V und Position H/V eingeschränkt sein. 35 Computereingang Ein- und Auszoomen von Bildern Digitales zoom + Bei der Einstellung von “Digitales zoom +” verschwindet das Bildschirmmenü und auf dem Bildschirm wird “D. zoom +” eingeblendet. Drücken Sie die SELECT-Taste zum Erweitern der Bildgröße. Zum Schwenken können Sie die Zeigertasten ed7 8 verwenden. Das Schwenken ist nur möglich, wenn das Bild größer als der Bildschirm ist. Ein projiziertes Bild kann auch mit der D.ZOOM-Taste e der Fernbedienung erweitert werden. Fernbedienung Zeigertasten SELECT-Taste D.ZOOM-Taste (+) D.ZOOM-Taste (–) Digitales zoom – Bei der Einstellung von “Digitales zoom –” verschwindet das Bildschirmmenü und auf dem Bildschirm wird “D. zoom –” eingeblendet. Drücken Sie die SELECT-Taste zum Komprimieren der Bildgröße. Ein projiziertes Bild kann auch mit der D.ZOOM-Taste d der Fernbedienung erweitert werden. Zum Verlassen der Digitalzoombetriebsart +/– können Sie eine beliebige Taste betätigen, außer den D.ZOOM-Tasten ed, SELECT- und der Zeigertaste. Um auf die Größe des vorherigen Bildschirms zurückzuschalten, wählen Sie eine Bildschirmgröße von “Bildschirmformateinstellung” oder stellen Sie die Eingangsquelle von “Wahl der Eingangsquelle” (Seite 26) nochmals ein, oder stellen Sie die Bildschirmgröße mit den D.ZOOM-Tasten ed ein. ✔ Hinweis: • Die Schwenkfunktion funktioniert bei Verwendung der im PCAnpassungsmenü gespeicherten Betriebsart nicht richtig. (Seite 30) • Das minimale Komprimierung- sverhältnis lässt sich je nach Eingangssignal oder bei eingeschalteter Trapezkorrektur begrenzen, oder wenn die Custom ist für die Bildschirmgröße. • Wenn im Systemmenü (Seite 27) 480i, 575i, 480p oder 575p eingestellt ist, lässt sich Original, Vollbild und Digitales zoom +/– nicht einstellen. • Bei der Einstellung von Vollbild oder Original lässt sich Digitales Zoom +/– nicht einstellen. 36 Videoeingang Wahl der Eingangsquelle (Video) Direkteinstellung Fernbedienung Stellen Sie Video durch Drücken der VIDEO-Taste der Fernbedienung ein. VIDEO-Taste Video Menüeinstellung 1 2 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs.Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um den roten Rahmen auf das Eingangsmenüsymbol einzustellen. Stellen Sie den roten Zeiger mit den Zeigertasten ed auf Video und drücken Sie die SELECT-Taste. Eingangsmenüsymbol Eingangsmenü Stellen Sie den Zeiger auf “Video” und drücken Sie die SELECT-Taste. ✔ Hinweis: • Wenn die Eingangssignalsuchfunktion auf Ein1 oder Ein2 gestellt ist, wird das Eingangssignal automatisch gesucht (Seite 46) 37 Videoeingang Wahl der Eingangsquelle (S-video, Component, RGB Scart 21-polig) Direkteinstellung Fernbedienung Wählen Sie mit der COMPUTER-Taste der Fernbedienung S-video, Component oder RGB (Scart). Vor der Verwendung der COMPUTER-Taste muss die richtige Eingangsquelle mit dem Menü wie nachstehend beschrieben eingestellt werden. COMPUTER-Taste COMPUTER-Taste ✔ Hinweis: S-video Die Vorgänge in der Abbildung werden verarbeitet, wenn die Inputsuche-Funktion auf "Off" eingestellt wird. ✳ Computer 2 Component ✳ Computer 2 Menüeinstellung 1 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um den roten Rahmen auf das Eingangsmenüsymbol einzustellen. 2 Stellen Sie den roten Pfeil mit den Zeigertasten ed auf Computer 1 und drücken Sie die SELECT-Taste. 3 Wenn das Eingangsquellenmenü für Computer 1 erscheint, stellen Sie den Zeiger auf S-video, Component oder RGB (Scart) und drücken Sie die SELECT-Taste. S-video RGB(Scart) ✳ Computer 2 ✳ Siehe Hinweis unten auf der Seite. Eingangsmenü Eingangsmenüsymbol Den Zeiger (roter Pfeil) auf Computer 1 stellen und die SELECT-Taste drücken. Wählen Sie “S-video”, wenn das Videosignal über ein S-VIDEO-VGA-Kabel an der Buchse COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN anliegt. Computer 1 Component RGB (Scart) Wählen Sie Component, wenn die Eingangsquelle von einem angeschlossenen Videogerät über ein Component-VGA-Kabel an der Buchse COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/ COMPONENT IN anliegt. Wählen Sie RGB (Scart), wenn die Eingangsquelle von einem angeschlossenen Videogerät über ein Scart-VGA-Kabel an der Buchse COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/ COMPONENT IN anliegt. ✔ Hinweis: • Wenn die Eingangssignalsuchfunktion auf Ein1 oder Ein2 gestellt ist, wird das Eingangssignal automatisch gesucht (Seite 46) • Wenn Monitoranschluss in der Terminalfunktion gewählt wurde (Seite 50) wird Computer 2 nicht angezeigt. 38 Eingangsquellenmenü Bewegen Sie den Zeiger auf S-video, Component oder RGB (Scart) und drücken Sie die SELECTTaste. Videoeingang Wahl des Videosystems 1 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das AV Systemmenüsymbol ein. 2 Drücken Sie die Zeigertasten ed, um den roten Pfeil auf das einzustellende System zu stellen und drücken Sie die SELECT-Taste. Video oder S-video AV-Systemmenü (Video oder S-video) Auto Der Projektor erfasst das anliegende Videosystem und stellt sich automatisch auf eine optimale Leistung ein. Im Fall von PAL-M oder PAL-N muss das Videosystem manuell eingestellt werden. PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N Falls der Projektor das richtige Bild nicht wiedergeben kann, so muss eine Fernsehnorm unter PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M und PAL-N eingestellt werden. Component AV-Systemmenüsymbol Hier wird das eingestellte System angezeigt. Den Pfeil auf das Fernsehsystem einstellen und die SELECT-Taste drücken. AV-Systemmenü (Component) Auto Der Projektor erfasst ein anliegendes Videoquellensignal automatisch und nimmt die optimalen Einstellungen vor. Videokomponentensignalformat Falls der Projektor nicht in der Lage ist ein Videobild r i c h t i g w i e d e r z u g e b e n , m u s s d a s b e t r e ff e n d e Videokomponentensignal 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i eingestellt werden. AV-Systemmenüsymbol Hier wird das eingestellte System angezeigt. Den Pfeil auf das Fernsehsystem einstellen und die SELECT-Taste drücken. ✔ Hinweis: Bei der Wahl von RGB (Scart) lässt sich das AV Systemmenü nicht einstellen. 39 Videoeingang Wahl der des Bildpegels Direkteinstellung Wählen Sie einen gewünschten Bildpegel, “Dynamik” ,“Standard”, “Kinoeinstellung”, “Tafel (Grün)”, “Tafel (Farbe)”, “Bild 1”, “Bild 2”, “Bild 3” und “Bild 4”, durch Drücken der IMAGE-Taste der Fernbedienung. Dynamik Fernbedienung IMAGE-Taste IMAGE-Taste Bildpegel geeignet für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum. Dynamik Standard Normale Bildeinstellung. Standard Kinoeinstellung Bildeinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen. Tafel (Grün) Der Bildpegel eignet sich für die Bildprojektion auf eine Wandtafel. Dies gilt vor allem für eine grüne Wandtafel und ist bei einer schwarzen Wandtafel nicht wirkungsvoll. Tafel (Farbe) Zum Zeitpunkt der einfachen Projektion auf der farbigen Wand, können Sie das nahe Farbe Bild an das Farbe Bild gelangen, das auf einen weißen Schirm projiziert wird, indem Sie die ähnliche Farbe zur Wandfarbe von vorwählen, einstellten vier Farben. Kinoeinstellung Tafel (Grün) Tafel (Farbe) Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 1 - 4 Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü (Seite 43). 40 Bild 4 Videoeingang Menüeinstellung 1 2 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das Bildwahlmenüsymbol. Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten ed auf den einzustellenden Pegel und drücken Sie die SELECT-Taste. Dynamik Bildwahlmenüsymbol Bildwahlmenü Stellen Sie den roten Rahmen auf den Pegel und drücken Sie die SELECT-Taste. Bildpegel geeignet für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum. Standard Normale Bildeinstellung. Kinoeinstellung Einzustellender Pegel. Bildeinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen. Tafel (Grün) Der Bildpegel eignet sich für die Bildprojektion auf eine Wandtafel. Eine genauere Beschreibung finden Sie obenstehend. Tafel (Farbe) Zum Zeitpunkt der einfachen Projektion auf der farbigen Wand, können Sie das nahe Farbe Bild an das Farbe Bild gelangen, das auf einen weißen Schirm projiziert wird, indem Sie die ähnliche Farbe zur Wandfarbe von vorwählen, einstellten vier Farben. Drücken Sie die SELECT-Taste, um die Farbe wählen. Bild 1 - 4 Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü (Seite 43). 41 Videoeingang Bildpegeleinstellung 1 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das Bildeinstellmenüsymbol. 2 Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten ed auf den einzustellenden Gegenstand und drücken Sie die SELECT-Taste. Die einzelnen Einstellpegel werden angezeigt. Die einzelnen Einstellpegel werden angezeigt. Stellen Sie die einzelnen Pegel mit den Zeigertasten 7 8 ein. Bildeinstellmenü Bildeinstellmenüsymbol Stellen Sie den roten Rahmen auf den gewünschten Gegenstand und drücken Sie die SELECT-Taste. Kontrast Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des Kontrasts. (Einstellbereich 0 bis 63) Helligkeit Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen der Bildhelligkeit. (Einstellbereich 0 bis 63) Farbsättigung Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63) Farbton Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 die richtige Farbe ein. (Einstellbereich 0 bis 63) Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten 7 8 vor. Die SELECT-Taste bei diesem Symbol für die Anzeige der anderen Einstellungen drücken. Farbtemperatur Stellen Sie die gewünschte Farbtemperatur mit den Zeigertasten 7 8 ein. (XLow, Low, Mid oder High) Weißabgleich (Rot) Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des roten Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63) Drücken Sie die SELECT-Taste bei diesem Symbol für die Anzeige der vorherigen Einstellungen. Weißabgleich (Grün) Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des grünen Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63) Weißabgleich (Blau) Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des blauen Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63) ✔ Hinweis: • Für die Fernsehnormen PAL, SECAM, PAL-M oder PAL-N lässt sich der Farbton nicht einstellen. • Nach der Einstellung des Weißabgleichs für Rot, Grün oder Blau wird der Farbtemperaturpegel auf “Adj.” umgeschaltet. 42 Videoeingang Schärfe Drücken Sie die Zeigertaste 7 für ein weicheres und die Zeigertaste 8 für ein schärferes Bild. (Einstellbereich 0 bis 15) Gamma Drücken Sie die Zeigertaste 7 8, um eine bessere Balance des Kontrasts einzustellen. (Einstellbereich 0 bis 15) Rauschunterdrückung Die Bildstörungen lassen sich reduzieren. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten zu einer verbesserten Bildwiedergabe. Aus . . . deaktiviert L1 . . . . geringe Reduktion L2 . . . . höhere Reduktion Progressiv Interlace Video kann als progressives Bild angezeigt werden. Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen. Aus . . . . . . deaktiviert L1 . . . . . . . Wählen Sie “L1” für ein aktives Bild. L2 . . . . . . . Wählen Sie “L2” für ein Standbild. Filmmodus . W ä h l e n S i e “ F i l m m o d u s ” f ü r e i n e Filmwiedergabe. Mit dieser Funktion werden die Bilder mit originalgetreuer Filmqualität wiedergegeben. Reset Um die eingestellten Daten zurückzustellen, wählen Sie “Reset” und drücken Sie die SELECT-Taste. Eine Anzeige erscheint zur Bestätigung, wählen Sie [Ja]. Alle Einstellungen werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt. Speichern Symbol Speichern Bildpegelmenü Den roten Rahmen auf das einzustellende Bildsymbol stellen und die SELECTTaste drücken. Eine Anzeige erscheint zur Bestätigung, wählen Sie [Ja]. Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie “Speichern” und drücken Sie die SELECT-Taste. Stellen Sie den Pegel des Bildes 1 bis 4 mit den Zeigertasten e un d dein und drücken Sie die SELECT-Taste. Eine Anzeige erscheint zur Bestätigung, wählen Sie [Ja]. Die gespeicherten Daten lassen sich abrufen, wenn Sie bei der Bildpegelwahl auf Seite 40 “Bild” einstellen. Verlassen Verlassen des Bildeinstellmenüs. ✔ Hinweis: Wenn 480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i eingestellt ist, lässt sich “Rauschunterdrückung” und “Progressiv” nicht einstellen. (Seite 39) 43 Videoeingang Bildschirmformateinstellung Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden kann. 1 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das Bildschirmmenüsymbol ein. 2 Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten ed auf die einzustellende Funktion und drücken Sie die SELECT-Taste. Normal Bildschirmmenü Bildschirmmenüsymbol Stellen Sie den roten Rahmen auf die Funktion und drücken Sie die SELECT-Taste. Für die normale Bildwiedergabe mit einem Seitenverhältnis von 4 : 3. Breit Das Bild wird in ein Breitbild mit einem Seitenverhältnis von 16 : 9 umgewandelt. Custom Stellen Sie das Bildschirmformat und die Position manuell ein. Drücken Sie die SELECT-Taste auf dem Symbol “Custom”. “Custom” wird für einige Sekunden auf dem Bildschirm eingeblendet, danach erscheint “Seitenverhältnis”. Skala H / V......... Einstellen des Bildformats horizontal und vertikal. H&V................... Mit der Einstellung “Ein” bleibt das Seitenverhältnisses fest eingestellt. “Skala V” erscheint grau und lässt sich nicht einstellen. Stellen Sie “Skala H” ein, das Format wird unter automatischer Beibehaltung des Seitenverhältnisses eingestellt. Position H/V....... Einstellen des Bildposition horizontal und vertikal. Normal............... Speichert das eingestellte Format für alle Eingänge. Drücken Sie die SELECTTaste auf dem Symbol “Normal”, um eine Bestätigung anzuzeigen. Drücken Sie die SELECT-Taste zum Abspeichern des Formats auf “Ja”. Bei der Einstellung "Custom" wird das gespeicherte Bildformat verwendet. Reset................. Zurückstellen von allen Werten. Drücken Sie die SELECT-Taste auf dem Symbol “Reset”, um eine Bestätigung anzuzeigen. Drücken Sie die SELECT-Taste zum Zurückstellen auf “Ja”. 44 Drücken Sie die SELECT-Taste auf dem Symbol “Normal” oder “Reset”, um eine Bestätigung anzuzeigen. ✔ Hinweis: • Das Breit lässt sich nicht verwenden, wenn im AV-Systemmenü 720p, 1035i oder 1080i eingestellt ist (Seite 39). • Falls kein Signal abgetastet wird, ist “Normal” automatisch eingestellt und der Bildschirm “Seitenverhältnis” verschwindet. • Je nach Eingangssignal kann der Einstellbereich für Skala H/V und Position H/V eingeschränkt sein. Einstellungen Einstellungen Dieser Projektor besitzt ein Einstellmenü für die Einstellung von verschiedenen, nachstehend beschriebenen Funktionen. 1 2 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das Einstellmenüsymbol ein. Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten ed a u f d e n e i n z u s t e l l e n d e n G e g e n s t a n d u n d d r ü c k e n S i e d i e S E L E C T- Ta s t e . D i e Einstelldialogbox erscheint. Sprache Die Anzeigen des Bildschirmmenüs können in Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Holländisch, Schwedisch, Finnisch, Polnisch, Ungarische, Rumänisch, Russisch, Chinesisch, Koreanisch und Japanisch angezeigt werden. Einstellmenü (Sprache) Einstellungsmenüsymbol Stellen Sie den roten Rahmen auf den Gegenstand und drücken Sie die SELECT-Taste. Beim Drücken der SELECT-Taste bei “Sprache” erscheint das Sprachmenü. Für die anderen Elemente wird auf die nächste Seiten verwiesen. Drücken Sie die SELECT-Taste bei diesem Symbol, um die anderen Sprachen anzuzeigen. 45 Einstellung Auto Setup Mit dieser Funktion wird die Inputsuche die automatische Trapezkorrektur und die Auto PC-Anpassung durch Drücken der AUTO SETUP-Taste des Projektortasten aktiviert. Diese Funktionen können wie folgteingestellt werden: Inputsuche ✳ Diese Funktion findet das Eingangssignal automatisch. Wenn ein Signal gefunden wurde, endet die Suche. Wählen Sie mit den Zeigertasten 7 8 einer der folgenden . Aus......... Inputsuche ist ausgeschaltet. Ein1........ Inputsuche erfolgt bei folgenden Situationen. • Beim Drücken der AUTO SETUP-Taste auf der Geräteoberseite. • Durch Drücken der COMPUTER- oder VIDEO-Taste auf der Fernbedienung. Ein2........ Inputsuche erfolgt bei folgenden Situationen. • Beim Drücken der POWER ON/STAND-BY-Taste auf der Oberseite des Projektors oder der Fernbedienung. • Beim Drücken der AUTO SETUP-Taste auf der Geräteoberseite. • Durch Drücken der COMPUTER- oder VIDEO-Taste auf der Fernbedienung. • Wenn das aktuelle Eingangssignal verloren geht. ✳ • Bei eingeschalteter Bildabschaltung oder Standbildwiedergabe müssen diese Funktionen aufgehoben werden, um die Eingangssuche aktivieren zu können. Bei angezeigtem Bildschirmmenü ist ebenfalls keine Eingangssuche möglich. • Wenn Eingangssuche auf Ein1 oder Ein2 gestellt ist, werden der Status des Eingangs und der Lampemodus jedesmal angezeigt, wenn das Signal umgeschaltet wird. • Der Signaleingang von S-VIDEO kann nicht erkannt werden. • Wenn während der Inputsuche die COMPUTER/ VIDEO-Taste auf der Fernbedienung order die AUTO SETUP-Taste auf dem Projektor gedrückt wird, stoppt die Inputsuche. Auto PC-anpassung Ein.......... Aktivieren von Auto PC-Anpassung durch Drücken der AUTO SETUP-Taste auf der Projektortasten. Aus ........ Deaktivieren von Auto PC-Anpassung. Automatische Trapezkorrektur Auto........ Automatische Trapezkorrektur entsprechend der Projektorneigung. Manuell... Korrektur nur durch Drücken der AUTO SETUP-Taste auf der Projektortasten. Aus......... Deaktivieren von Automatische Trapezkorrektur. 46 Wählen Sie Automatisches Setup, sodass diese Anzeigeerscheint. Wählen Sie diegewünschte Einstellung für die automatische Trapezkorrektur und die Auto PC-Anpassung mit der Zeigertaste 7 8. ✔ Hinweis: • Inputsuche, Auto PC-Anpassung und die automatische Trapezkorrektur lassensich nicht miteinander auf “Aus” einstellen. • Automatische Trapezkorrektur passt automatisch durch Drücken der AUTO SETUP-Taste entweder das sie auf “Auto” oder “Manuell” im Einstellmenü. • Mit der automatischen Trapezkorrektur wird nur dieVertikalverzerrung korrigiert, eine Horizontalverzerrung kann nichtkorrigiert werden. • Eine automatische Trapezkorrektur ist nicht möglich, wenn im Einstellmenü die Deckenprojektion eingestellt ist (Seite 50). • Mit der Funktion Automatisches Setup kann keine perfekte Korrektur der Bildverzerrung gewährleistet werden. Falls eine Verzerrung mit der AUTO SETUP-Taste nicht richtig korrigiert wird, müssen Sie die Einstellung manuell durch Drückender KEYSTONETaste der Fernbedienung oder durch die Wahl von Keystone im Einstellmenü vornehmen (Seiten 23, 47). • Bei gewissen Computern lassen sich Fine Sync., Tracking, Horizontal und die Vertikal mit der Funktion Auto PC-Anpassungnicht richtig einstellen. Falls mit dieser Funktion kein zufriedenstellendes Bild erzielt wird, müssen Sie die Einstellungen manuellvornehmen (Seiten 29-30). Einstellung Trapezkorrektur Mit dieser Funktion wird die Verzerrung eines projizierten Bildes korrigiert. Wählen Sie mit den Zeigertasten 7 8 entweder Speichern oder Reset und drücken Sie danach die SELECT-Taste. Die Dialogbox für die Trapezverzerrung erscheint. Für die Trapezkorrektur können Sie die Zeigertasten ed verwenden. (Seite 23) Speichern . . Die vorgenommene Trapezkorrektur bleibt gespeichert, auch wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird. Reset . . . . . Die vorgenommene Trapezkorrektur wird zurückgestellt, wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird. Hintergrund blau Drücken Sie die Zeigertasten 7 8 zum Ein- und Ausschalten. Wenn bei eingeschalteter Funktion “Ein” kein Signal anliegt, erscheint ein blaues Bild. Display Drücken Sie die Zeigertasten 7 8 zum Ein- und Ausschalten. Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, welche Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden sollen. Ein . . . . . . . . . . . Einblendung aller Bildschirmanzeigen. Verwenden Sie diese Funktion für die Bildprojektion, nachdem die Lampe genügend hell ist. Diese Betriebsart ist voreingestellt. Count down aus . W i e d e r g a b e d e s E i n g a n g s b i l d s anstelle des Zurückzählens beim Einschalten des Projektors. Verwenden Sie diese Funktion für eine möglichst rasche Bildprojektion, selbst bevor die Lampe genügend hell ist. Aus . . . . . . . . . . . keine Bildschirmanzeige, außer: ● Bildschirmmenü ● Anzeige “Ausschalten?” ● P-Timer ● Anzeige “Kein signal” für die automatische Lampenabschaltung (Seite 51) ● Anzeige “Bitte warten” ● Pfeile für Schwenk-Modus im Bildschirmmenü (Seite 34) 47 Einstellung Logo (Einstellungen für die Sperrfunktion Logo und Logo PIN code lock) Mit dieser Funktion lässt sich das Bildschirmlogo mit Logoauswahl Screen shot logo und Logo PIN code lock einstellen. ✔ Hinweis: Wenn für die Logo PIN code lock-Funktion “Ein” eingestellt ist, lassen sich die Funktionen Logoauswahl und Screen shot logo nicht einstellen. Logoauswahl Logoauswahl Mit dieser Funktion wird die Anzeige beim Einschalten wie folgt festgelegt: Benutzer . . . . . . . . . Anzeige des aufgezeichneten Bildes Standardeinstellung . Anzeige des voreingestellten Logos Aus . . . . . . . . . . . . . nur Zurückzählanzeige Screen shot logo Mit dieser Funktion wird das projizierte Bild aufgezeichnet, das als Anzeige beim Starten oder bei einer Unterbrechung einer Präsentation verwendet werden kann. Gehen Sie nach der Aufzeichnung eines projizierten Bildes zur Logoauswahlfunktion (oben) und stellen Sie “Benutzer” ein. Beim nächsten Einschalten des Projektors oder wenn die NO SHOW-Taste gedrückt wird, erscheint das aufgezeichnete Bild. (Seite 25) Aufzeichnen des Bildes [Ja] wählen. Ausschalten des Aufzeichnungsfunktion, [Nein] wählen. ✔ Hinweis: • Vor dem Aufzeichnen eines Bildes wählen Sie für eine richtige Aufzeichnung im Bildwahlmenü “Standard”. (Siehe Seiten 32, 40.) • Ein Signal von einem Computer kann bis zu XGA (1024 x 768) aufgezeichnet werden. Ein Signal von einem Videogerät lässt sich aufzeichnen, außer für 720p, 1035i und 1080i. • Bei der Aufzeichnung eines Bildes mit Trapezkorrektur wird die Einstellung automatisch zurückgestellt, so dass das Bild ohne Trapezkorrektur aufgezeichnet wird. • Bei eingeschalteter Logo PIN Codefunktion “Ein”, lassen sich das Logo- und das Aufzeichnungsmenü nicht einstellen. • Beim Aufzeichnen eines neuen Bildes wird das vorher gespeicherte Bild gelöscht, selbst wenn das Aufzeichnen abgebrochen wird. • Lassen sich das “Benutzer” nicht einstellen, wenn das Bild nicht erfasst. 48 Screen sho logo Wählen Sie [Ja], um ein projiziertes Bild aufzuzeichnen. Verlassen? Ja Nein Wählen Sie [Ja], um das Aufzeichnen zu unterbrechen. Einstellung Logo PIN code lock Logo PIN code lock Mit dieser Funktion können Unbefugte daran gehindert werden, das Bildschirmlogo zu ändern. Aus. . . . . . Ein Logo lässt sich mit dem Auswahl-menü frei wählen. (Seite 48) Ein . . . . . . Das Bildschirmlogo lässt sich ohne Logo PIN-Code nicht ändern. Für die Änderung der Logo PIN Codeeinstellung muss ein Logo PIN Code wie folgt eingegeben werden. Bei der Auslieferung ist der Logo PIN Code “4321” eingestellt. Eingabe des Logo PIN Codes Wählen Sie eine Zahl durch Drücken der Zeigertasten ed. Drücken Sie dann die Zeigertaste 8, um die Zahl zu fixieren und den Zeiger zu bewegen. Die Zahl ändert sich auf “✳”. Wenn Sie eine falsche Zahl fixiert haben, bewegen Sie den Zeiger durch Drücken der Zeigertaste 7 zu der Zahl, die Sie korrigieren wollen, und wählen Sie dann die richtige Zahl durch Drücken der Zeigertasten ed. Wiederholen Sie diesen Schritt um eine vierstellige Zahl einzugeben. Nachdem Sie die vierstellige Zahl eingegeben haben, stellen Sie den Zeiger durch Drücken der Zeigertaste 8 auf “Bestätigen”. Drücken Sie die SELECT-Taste zum Ändern der Logo PIN Code-Einstellung. Wenn Sie einen falschen Logo PIN Code eingegeben haben, wechseln “Logo PIN code” und die Zahl (✳✳✳✳) auf Rot. Geben Sie einen richtigen Logo PIN Code erneut ein. Ändern des Logo PIN-Codes Der Logo PIN-Code kann auf Ihre gewünschte vierstellige Zahl geändert werden. Wählen Sie mit der Zeigertaste d “Logo PIN Code Wechsel” und drücken Sie die SELECTTaste. Wählen Sie einen neuen Logo PIN-Code. Notieren Sie sich den neuen Logo PIN-Code und halten Sie ihn griffbereit. Falls die Nummer verloren geht, lässt sich der Logo PIN Code nicht mehr ändern Für Einzelheiten der PIN Code-Einstellung wird auf die Anweisungen zur PIN Code-Funktion auf den Seiten 53 und 54 verwiesen. Logo PIN Code Lock Eingabefeld Logo PIN code Bestätigen Abbrechen Nach abgeschlossener Eingabe des Logo PIN Codes, erscheint das folgende Dialogfeld. Wählen Sie Ein/Aus mit den Zeigertasten 7 8 oder ändern Sie den Logo PIN Code. VORSICHT: FALLS DER LOGO PIN-CODE GEÄNDERT WURDE, MÜSSEN SIE DEN NEUEN PIN-CODE IN DEN FREIRAUM DES LOGO PIN-CODES AUF SEITE 74 EINTRAGEN UND DIE ANLEITUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUFBEWAHREN . FALLS DER LOGO PIN-CODE VERLOREN ODER VERGESSEN WURDE, LÄSST SICH DER PROJEKTOR NICHT MEHR IN BETRIEB NEHMEN . 4 Einstellung Decken-proj. Decken-proj. Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, wird das Bild für die Projektion eines an der Decke aufgehängten Projektors umgekehrt wiedergegeben. Rück-proj. Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, wird das Bild für die Rückprojektion seitenverkehrt wiedergegeben. Terminal Die Buchse COMPUTER IN 2/MONITOR OUT auf der Rückseite des Projektors kann durch Umschalten als Computereingang oder als Monitorausgang verwendet werden. (Siehe Seite 9) Wählen Sie mit den Zeigertasten 7 8 Computer 2 oder Monitoranschluss. Computer 2 . . . . . . Computereingang Monitoranschluss . Monitorausgang Die Buchse (Terminal) steht nicht zur Verfügung, wenn Computer 2 als Eingangsquelle eingestellt ist. Ändern Sie die Eingangsquelle auf etwas anderes (Computer 1 oder Video), so dass die Buchse (Terminal) zur Verfügung steht. (Seiten 26, 37, 38) Stand-by modus Diese Funktion ist verfügbar, wenn der Projektor ausgeschaltet ist und im Stand-by modus. Es wird empfohlen, Eco unter normalen Zustand. Normal . . . . . . . . . Normal Stromverbrauch im Standby condiction. Eco . . . . . . . . . . . . Niedrigerer Stromverbrauch als Normalschwingung Im Stand-bycondiction. 50 Rück-proj. Einstellung Automatische lampenabschaltung Z u r Ve r m i n d e r u n g d e r L e i s t u n g s a u f n a h m e u n d zum Verlängern der Lampenlebensdauer wird bei eingeschalteter automatischer Lampenabschaltung die Projektionslampe ausgeschaltet, wenn kein Eingangssignal anliegt und während einer gewissen Zeit keine Bedienungstaste betätigt wird. Bei einer Signalunterbrechung oder wenn während mehr als 30 Sekunden keine Bedienungstaste gedrückt wird, erscheint die Timeranzeige “Kein Signal” auf dem Bildschirm. Das Zurückzählen beginnt zum Ausschalten der Lampe. Automatische lampenabschaltung Verbleibende Zeit bis zum Ausschalten der Lampe Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen. Fertig . . . . . . . . Nach dem vollständigen Abkühlen blinkt die POWER-Anzeige grün. In diesem Zustand wird die Projektionslampe wieder eingeschaltet, wenn ein Eingangssignal anliegt oder eine Bedienungstaste des Projektors oder der Fernbedienung gedrückt wird. Herunterfahren. Nach dem vollständigen Abkühlen wird die Stromversorgung aus-geschaltet. Aus. . . . . . . . . . Die automatische Lampenabschaltungsfunktion ist ausgeschaltet. Stellen Sie danach den Countdown-Timer mit den Zeigertasten 7 8 ein. Drücken Sie die SELECT-Taste bei der Energiesparfunktion, so dass diese Box erscheint. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 eine von den drei Einstellungen ein, gehen Sie mit den Zeigertasten ed auf den Timer und stellen Sie die Zeit mit den Zeigertasten 7 8 ein. ✔Hinweis: Die Voreinstellung ist “Fertig: 5 Minuten”. Lampensofortstart Lampensofortstart Bei eingeschalteter Funktion “Ein” wird der Projektor beim Anschließen des Netzkabels an einer Netzsteckdose automatisch eingeschaltet. ✔ Hinweis: Schalten Sie den Projektor richtig aus (siehe “Ausschalten des Projektors” auf Seite 20). Falls der Projektor nicht richtig ausgeschaltet wurde, kann die Startfunktion nicht richtig funktionieren. 51 Einstellung Lampenkontrolle Mit dieser Funktion kann die Bildschirmhelligkeit eingestellt werden. Normal . . . . . normale Helligkeit Auto . . . . . . . H e l l i g k e i t e n t s p r e c h e n d d e m Eingangssignal geregelt Eco��������������� verringert die Helligkeit, reduziert die Leistungsaufnahme der Lampe und verlängert die Lampenlebensdauer. Fernbedienung Der Projektor besitzt zwei verschiedene Fernbedienungscodes, der Code 1, der bei der Auslieferung eingestellt ist und Code 2. Mit dieser Umschaltfunktion kann bei Verwendung von mehreren Projektoren oder Videogeräten eine gegenseitige Beeinflussung der Fernbedienungen ausgeschlossen werden. Für der Betrieb des Projektors mit “Code 2” muss sowohl der Projektor als auch die Fernbedienung auf “Code 2” umgeschaltet sein. Umschalten des Projektorcodes: Wählen Sie in diesem Einstellmenü entweder “Code 1” oder “Code 2”. Umschalten des Fernbedienungscodes: Halten Sie die MENU- und die IMAGE-Taste der Fernbedienung miteinander für mindestens 5 Sekunden gedrückt. Kontrollieren Sie nach dem Ändern des Codes, ob die Fernbedienung richtig funktioniert. ✔ Hinweis: Falls in der Fernbedienung für längere Zeit keine Batterien eingesetzt sind,wird der Fernbedienungscode zurückgestellt. 52 Fernbedienung Halten Sie die MENU- und die IMAGE-Taste für mindestens 5 Sekunden gedrückt. Einstellung Sicherheit (Einstellungen für die Tastatursperre und für PIN code lock) Tastatursperre Diese Funktion ist für die Tastatursperre und für PIN code lock zur Sicherheit des Projektors. Tastatursperre Mit dieser Funktion wird die Bedienung der Projektor- und der Fernbedienungstasten gesperrt. Damit kann eine unerwünschte Bedienung von Drittpersonen verhindert werden. . . . . . . nicht gesperrt. Wählen Sie “Tastatursperre” , so dass diese Box erscheint. Wählen Sie mit den Zeigertasten e d eine Einstellung und stellen Sie [Ja] ein, um die Einstellung zu aktivieren. . . . . . . Projektorbedienung gesperrt. Die Sperre mit der Fernbedienung aufheben. . . . . . . Fernbedienung gesperrt. Die Sperre mit dem Projektor aufheben. Wenn die Tasten an der Projektoroberseite unabsichtlich gesperrt werden und Sie keine Fernbedienung haben oder diese kaputt ist, wenden Sie sich an den Fächhandle, bei dem Sie den Projektor gekauft haben oder an das Kundendienstzentrum. PIN code lock PIN code lock Mit dieser Funktion können Unbefugte von der Bedienung des Projektors ausgeschlossen werden, dazu stehen die folgenden Einstellungen zur Verfügung. Aus. . . . . Die Projektorsperre ist mit dem PIN Code aufgehoben. Ein1 . . . . Der PIN Code muss bei jedem Einschalten des Projektors eingegeben werden. Ein2 . . . . Nach dem Anschließen des Netzkabels muss der PIN Code für die Bedienung des Projektors eingegeben werden. Solange das Netzkabel nicht aus der Netzsteckdose gezogen wird, ist für den Betrieb des Projektors keine erneute Eingabe des PIN Codes notwendig. Wenn der Projektor mit den PIN Code gesperrt ist, erscheint das PIN Code-Sperrsymbol in der Menüleiste. Zum Ändern der PIN Codeeinstellung oder des PIN Codes (vierstellige Zahl) muss der PIN Code eingegeben werden. Bei der Auslieferung ist der PIN Code “1234” eingestellt. 5 Einstellung Eingabe des PIN Codes Wählen Sie eine Zahl durch Drücken der Zeigertasten ed. Drücken Sie dann die Zeigertaste 8 , um die Zahl zu fixieren und den Zeiger zu bewegen. Die Zahl ändert sich auf “✳”. Wenn Sie eine falsche Zahl fixiert haben, bewegen Sie den Zeiger durch Drücken der Zeigertaste 7 zu der Zahl, die Sie korrigieren wollen, und wählen Sie dann die richtige Zahl durch Drücken der Zeigertasten ed. Eingabe eines PIN Codes Bestätigen Abbrechen Bestätigen Abbrechen Wiederholen Sie diesen Schritt um eine vierstellige Zahl einzugeben. Nachdem Sie die vierstellige Zahl eingegeben haben, stellen Sie den Zeiger durch Drücken der Zeigertaste 8 auf “Bestätigen”. Drücken Sie die SELECT-Taste, zum Ändern der folgenden PIN Code-Einstellung. Wenn Sie einen falschen PIN Code eingegeben haben, wechseln “PIN Code” und die Zahl (✳✳✳✳) auf Rot. Geben Sie den PIN Code erneut ein. Die eingegebenen Zahlen ändern sich aus Sicherheitsgründen auf “✳”. Bestätigen Abbrechen Ändern der PIN Codeeinstellung Stellen Sie “Aus”, “Ein1” oder “Ein2” mit den Zeigertasten 7 8, und danach “Verlassen” mit der Zeigertaste d ein und drücken Sie die SELECTTaste zum Schließen des Dialogfelds. Stellen Sie den Zeiger durch Drücken der Zeigertaste 8 auf “Bestätigen”. Drücken Sie dann die SELECT-Taste. Ändern der PIN Code Einstellung Ändern des PIN Codes Für den PIN Code kann eine beliebige vierstellige Zahl verwendet werden. Wählen Sie mit der Zeigertaste d “PIN code wechsel” und drücken Sie die SELECT-Taste. Das Dialogfeld “Neuer PIN code” erscheint. Wählen Sie eine Ziffer aus, indem Sie mit dem Zeiger auf die Pfeiltaste ed drücken. Drücken Sie zur Bestätigung der Ziffer auf die Pfeiltaste 8 und bewegen Sie den Zeiger weg. Wiederholen Sie den Vorgang, um eine vierstellige Zahl einzugeben. Nach der Eingabe der vierstelligen Zahl bewegen Sie den Zeiger durch Drücken der Pfeiltaste 8 auf “Bestätigen ”. Drücken Sie anschließend die Taste SELECT. VORSICHT: BEI EINER PIN CODEÄNDERUNG MUSS DER NEUE PIN CODE IN DEN ENTSPRECHENDEN FREIRAUM FÜR DEN PIN CODE AUF SEITE 74 EINGETRAGEN WERDEN. HALTEN SIE DIE ANLEITUNG GRIFFBEREIT. FALLS DER PIN-CODE VERGESSEN WIRD, LÄSST SICH DER PROJEKTOR NICHT MEHR IN BETRIEB NEHMEN. 54 Die gewünschte Einstellung mit den Zeigertasten 7 8 auswählen. Ändern des PIN-Codes Wählen Sie “PIN Code Wechsel” und drücken Sie die SELECT-Taste. Das Dialogfeld “Neuer PIN Code” erscheint. Neuer PIN code Bestätigen Abbrechen Die eingegebenen Zahlen werden zur Bestätigung angezeigt. Einstellung Lüfter Diese Funktion bietet nach dem Ausschalten des Projektors die folgenden Alternativen zum Betrieb des Kühlgebläses. (Seite 20) L1 . . . . . . Normaler Betrieb L2 . . . . . . G e r i n g e r e D r e h z a h l u n d g e r i n g e Geräuschentwicklung als bei normalem Betrieb (L1), aber es wird mehr Zeit zum Abkühlen benötigt. ✔ Hinweis: Die Einstellung “Lüfterkontrolle” zu On1 oder On2 betrifft L2 Betrieb in der “Lüfter”. Lüfterkontrolle Für diesen Projektor lässt sich die Lüfterkontrolle im Einstellmenü einstellen. Stellen Sie die Lüfterdrehzahl mit den folgenden Optionen entsprechend der Höhe über Meeresspiegel ein, in welcher der Projektor verwendet wird. Aus ............. Normale Drehzahl. Ein1 ............ Höhere Drehzahl als in der Betriebsart “Aus”. Wählen Sie diese Betriebsart in großen Höhen (ca. 1,200m über Meeresspiegel und höher) in welcher sich der Wirkungsgrad der Lüfter verschlechtert. Ein2 ............ Höhere Drehzahl als in der Betriebsart “Ein1”. Wählen Sie diese Betriebsart in noch höher gelegenen Orten verwenden, in welchen der Wirkungsgrad der Lüfter noch schlechter ist. Lüfterkontrolle ✔ Hinweis: In den Betriebsarten “Ein1” und “Ein2” nehmen die Lüftergeräusche zu. 55 Einstellung Closed Caption Closed Caption Closed Caption ist eine gedruckte Version des Programmtones, oder andere Informationen auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn das Eingangssignal Closed Captionen enthält, können Sie über die Funktion und schalten die Kanäle. Drücken Sie die Zeigertaste 7 8 Tasten, um CC1, CC2, KK3 oder KK4. Wenn der Closed Caption ist nicht klar, können Sie den Text aus Farbe zu Weiß. ✔ Hinweis: Der Closed Caption ist nur unter der Situation unten vorhanden. • Wenn das Eingangssignal ist der composit NTSC und der S-VIDEO, Komponente, und das System entsprechend dem Signal oder auf “Auto” eingestellt. • Das System muss auf NTSC oder Auto in der Wahl des Videosystems. (p.39) • Die symbol der Closed Caption wird im Grau, während sie nicht vorhanden ist. • Der Closed Caption ist nicht verfügbar, wenn Bildschirmmenü und P-Timer angezeigt werden. Lampenzähler Diese Funktion ist zum Zurückstellen des Lampenbetriebszeitzählers. Beim Ersetzen der Projektionslampe muss der Betriebszeitzähler mit Hilfe dieser Funktion zurückgestellt werden. Für die Bedienung wird auf Seite 62 verwiesen. ✔ Hinweis: Stellen Sie nicht den Lampe Wiedereinbaukostenzähler ohne Implementierung des Lampe Wiedereinbaus zurück. Seien Sie sicher, den Lampe Wiedereinbaukostenzähler zurückzustellen, nur nachdem Sie die Lampe ersetzt haben. Fabrikeinstellungen Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen außer PIN code Lock, Logo PIN code lock, das Benutzerlogo und den Lampenbetriebszeitzähler auf die Voreinstellungen bei der Auslieferung zurückgestellt. Verlassen Fabrikeinstellungen Wählen Sie die Voreinstellung, so dass diese Box erscheint. Stellen Sie [Ja] ein, so dass diese Box erscheint. Verlassen des Einstellmenüs. Wählen Sie [Ja], um die Einstellung zu aktivieren. 56 Wartung und Reinigung Warning anzeige Die WARNING-Anzeige zeigt den Funktionszustand der Projektorsperre. Kontrollieren Sie die WARNING und die POWER-Anzeige und nehmen Sie die richtige Wartung vor. Der Projektor ist ausgeschaltet und die WARNINGAnzeige blinkt rot. Projektoranzeigen Wenn die Innentemperatur des Projektors einen gewissen Wert erreicht, wird der Projektor zum Schutz automatisch ausgeschaltet. Die POWER-Anzeige blinkt während dem Abkühlen des Projektors. Sobald sich der Projektor ausreichend abgekühlt hat (normale Betriebstemperatur), lässt er sich wieder mit der POWER ON/STAND-BY-Taste einschalten. WARNINGAnzeige blinkt rot ✔ Hinweis: Nach dem Abkühlen des Projektors blinkt die WARNING-Anzeige noch weiter. Beim erneuten Einschalten des Projektors hört die WARNINGAnzeige auf zu blinken. Nehmen Sie danach die folgenden Prüfungen vor: – Ist genügend Raum für eine ausreichende Belüftung vorhanden? Kontrollieren Sie den Zustand und kontrollieren Sie, ob keine Belüftungsöffnungen abgedeckt sind. – Befindet sich der Projektor nicht in der Nähe eines Luftauslasses einer Klimaanlage? Der Projektor darf nicht in der Nähe eines Luftauslasses einer Klimaanlage aufgestellt werden. – Sind die Luftfilter sauber? Reinigen Sie die Luftfilter in periodischen Abständen. (Seite 58) Der Projektor ist ausgeschaltet und die WARNINGAnzeige leuchtet rot. Wenn der Projektor einen abnormalen Zustand feststellt, wird er zum Schutz der inneren Teile automatisch ausgeschaltet und die WARNINGAnzeige leuchtet rot. Lösen Sie in diesem Fall das Netzkabel und schließen Sie es wieder an. Schalten Sie danach den Projektor zum Überprüfen wieder ein. Falls der Projektor immer noch ausgeschaltet ist und die WARNING-Anzeige rot leuchtet, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen sich zur Überprüfung an einen Kundendienst wenden. Projektoranzeigen WARNINGAnzeige leuchtet rot VORSICHT LASSEN SIE BEI AUFTRETEN EINES ABNORMALEN ZUSTANDS DEN PROJEKTOR NICHT MIT ANGESCHLOSSENEM NETZKABEL STEHEN, WEIL EIN BRAND ODER EIN ELEKTRISCHER SCHLAG AUSGELÖST WERDEN KANN. 57 Wartung und Reinigung Reinigen des Luftfilter Mit den Luftfilter wird vermieden, dass sich Staub an den optischen Teilen ablagern oder in das Innere des Projektors gelangen kann. Bei einem verstopften Luftfilter wird der Wirkungsgrad des Kühlgebläses herabgesetzt, was zu einem Wärmestau im Projektor führen und die Lebensdauer des Projektor herabsetzen kann. Reinigen Sie das Luftfilter wie folgt: 1 Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 2 Kehren Sie den Projektor um und ziehen Sie die Luftfilter an den Laschen nach oben heraus. 3 Reinigen Sie die Luftfilter mit einer Bürste oder waschen Sie sie mit Wasser ab. 4 Nach dem Reinigen und Abwaschen müssen die Luftfilter gut getrocknet werden. Setzen Sie dann die Luftfilter wieder richtig ein. Kontrollieren Sie, ob die Luftfilter richtig eingesetzt sind. Luftfilter Zum Entfernen herausziehen. VORSICHT Schalten Sie den Projektor nicht ohne eingesetztes Luftfilter ein, durch Staub auf den optischen Teile verschlechtert sich die Bildqualität. Es darf kein Staub in den Luftansaugöffnung gelangen, weil dadurch eine Störung verursacht werden kann. Empfehlung Für den Projektorbetrieb wird empfohlen eine staubige oder rauchige Umgebung zu vermeiden. Die Verwendung in solchen Umgebungen kann zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen. Beim Betrieb in einer staubigen oder rauchigen Umgebung kann sich Staub auf dem Objektiv, dem LCD-Panel oder andere optischen Teilen im Projektor absetzen. Unter diesen Bedingungen kann sich die Bildqualität des projizierten Bildes verschlechtern.Wenden Sie sich in diesem Fall zum Reinigen an Ihren autorisierten Fachhändler oder an einen Kundendienst. Objektivdeckelschnur Mit einer Schraube am Loch befestigen. Objektivdeckel Anbringen des Objektivdeckel Bringen Sie für einen Transport des Projektors, oder wenn der Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird, den Objektivdeckel an. Bringen Sie den Objektivdeckel wie folgt am Objektiv an. 1 2 3 Ziehen Sie die Schnur des Objektivdeckel durch das Loch des Objektivdeckel. Kehren Sie den Projektor um und lösen Sie die Schraube mit einem Schraubendreher. Befestigen Sie die Schnur mit dem Objektivdeckel an der Unterseite des Projektors und sichern Sie sie mit einer Schraube. 58 Loch Wartung und Reinigung Reinigen des Objektivs Reinigen Sie das Projektionsobjektiv wie folgt. 1 Lösen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel. 2 Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs ein mit etwas Objektivreinigungsmittel angefeuchtetes Reinigungstuch, Brillenreinigungspapier oder einen Blasebalg. Wenden Sie nicht zu viel Reinigungsmittel an. Durch abrasive Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere aggressive Chemikalien kann die Oberfläche beschädigt werden. 3 Bringen Sie den Objektivdeckel an, wenn der Projektor nicht verwendet wird. Reinigen des Projektorgehäuses Reinigen Sie das Projektorgehäuse wie folgt. 1 Lösen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel. 2 Wischen Sie das Projektorgehäuse mit einem weichen trockenen Tu c h s o r g f ä l t i g a b . B e i starken Verschmutzungen kann das Tuch mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet werden, danach muss das Gehäuse mit einem trockenen Tuch behandelt werden. Wenden Sie nicht zu viel Reinigungsmittel an. Durch abrasive Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere aggressive Chemikalien kann die Oberfläche beschädigt werden. 3 Falls der Projektor für nicht verwendet wird, muss er zum Schutz vor Staubeinwirkung in der Tragetasche aufbewahrt werden. 59 Wartung und Reinigung Lampe wechseln Wenn die Lebensdauer der Lampe erreicht ist, leuchtet die LAMP REPLACE-Anzeige gelb. Falls die Anzeige gelb leuchtet, muss die Projektionslampe ersetzt werden. Projektoranzeigen Die Anzeige leuchtet beim Erreichen der Lampenlebensdauer gelb. VORSICHT Vor dem Öffnen der Lampenabdeckung muss der Projektor während mindestens 45 Minuten abgekühlt werden lassen. VORSICHT Die Lampe darf nur gegen eine Lampe des gleichen Typs ausgetauscht werden.Lassen Sie die Lampe nicht fallen und berühren Sie sie nicht mit den Fingern, weil die Lampe zerbrechen kann und dabei eine Verletzungsgefahr vorhanden ist. VORSICHT Wenn die Lampe ersetzt wird, weil sie das Belichten gestoppt hat, gibt es eine Möglichkeit, daß die Lampe defekt werden kann. Wenn Sie die Lampe eines Projektors, der auf die Decke angebracht worden ist, Sie annimmt immer, daß die Lampe defekt und Sie ist, wenn steht zur Seite der Lampe Abdeckung ersetzen, nicht unter. Entfernen Sie die Lampe vorsichtig abdecken. Kleine Stücke von Glas fallen können, wenn die Lampe Abdeckung geöffnet ist. Wenn Glasstücke in Ihren Augen oder Mund sofort ärztlichen Rat einholen. Für das Ersetzen einer Lampe wird auf die nächste Seite verwiesen. 60 Wartung und Reinigung Lampenabdeckung Ersetzen Sie die Lampe wie folgt: 1 2 Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie den Projektor für mindestens 45 Minuten abkühlen. Lösen Sie die Schraube mit einem Schraubendreher und nehmen Sie die Lampenabdeckung ab. 3 Lösen Sie 3 Schrauben der Lampe mit einem Schraubendreher ab und ziehen die Lampe aufwärts senkrechten bei Handgriff heraus. 4 Tauschen Sie die Lampe aus und bringen Sie die beiden Schrauben wieder an. Kontrollieren Sie, ob die Lampe richtig eingesetzt ist. Bringen Sie die Lampenabdeckung an und ziehen Sie die Schraube wieder fest. 5 6 Schraube Schließen Sie das Netzkabel am Projektor an und schalten Sie den Projektor ein. Schraube Griff Stellen Sie den Lampenbetriebszeitzählers zurück. Siehe Abschnitt “ Zurücksetzen des Lampenzähler” auf der nächsten Seite. Schraube Schraube Lampe ERSATZLAMPE Eine Ersatzlampe können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Sie brauchen dazu die folgenden Angaben. ● Modell-Nr. des Projektors ● Nr. der Ersatzlampe : PLC-XW60/PLC-XW60K : POA-LMP123 (Ersatzteil-Nr. 610 339 1700) 61 Wartung und Reinigung Zurücksetzen des Lampenzähler Nach dem Lampe wechseln muss der Lampenbetriebszeitzähler zurückgestellt werden. Nach dem Zurückstellen des Lampenbetriebszeitzählers erlischt die LAMP REPLACE-Anzeige. 1 Schalten Sie den Projektor ein und drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das Einstellmenüsymbol ein. 2 Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten ed auf “Lampenzähler” und drücken Sie die SELECT-Taste. Das erste Dialogfeld erscheint und zeigt die Lampengesamtbetriebszeit und die Rückstelloption. Bei der Wahl von “Reset” erscheint die Anzeige “Reset? Betriebsstundenzähler”. Wählen Sie [Ja], um weiterzufahren. 3 Eine weitere Dialogbox erscheint zur Bestätigung. Wählen Sie “Ja”, um den Lampenbetriebszeitzähler zurückzustellen. ✔ Hinweis: Stellen Sie den Lampenbetriebszeitzähler nur nach einem Austausch der Projektionslampe zurück. Stellen Sie nach dem Austausch der Lampe den Lampenbetriebszeitzähler zurück. Stellen Sie den Zeiger auf “Reset”, um den Lampenbetriebszeitzähler zurückzustellen und drücken Sie die SELECT-Taste. Die Anzeige “Reset? Betriebsstundenzähler” erscheint. Wählen Sie [Ja], danach erscheint eine weitere Anzeige zur Bestätigung. Stellen Sie nochmals [Ja] ein, um den Lampenbetriebszeitzähler zurückzustellen. VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNG DER LAMPE In diesem Projektor wird eine Lampe verwendet, die unter hohem Druck steht, deshalb muss die Lampe sorgfältig behandelt werden. Bei einer falschen Handhabung besteht die Gefahr eines Unfalls, von Verletzungen oder eines Brandausbruchs. ● Die Lebensdauer ist bei einzelnen Lampen je nach den Einsatzbedingungen verschieden. Deshalb kann die Lebensdauer der Lampe nicht garantiert werden. Gewisse Lampen können früher defekt werden als andere, ähnliche Lampen. ● Falls der Projektor durch Aufleuchten der LAMP REPLACE-Anzeige anzeigt, dass die Lampe ausgetauscht werden muss, so müssen Sie die Lampe unmittelbar nach dem Abkühlen des Projektors austauschen. (Führen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Lampe wechseln” dieser Bedienungsanleitung sorgfältig aus.) Bei fortgesetzter Verwendung der Lampe bei leuchtender LAMP REPLACE-Anzeige ist ein erhöhtes Explosionsrisiko der Lampe vorhanden. ● Eine Lampe kann wegen Vibrationen, Stößen oder Alterung beim Erreichen der Lebensdauer explodieren. Das Explosionsrisiko hängt von der Umgebung und den Betriebsbedingungen des Projektors und der Lampe ab. BEI EXPLODIERTER LAMPE MÜSSEN DIE FOLGENDEN VORSICHTSMASSNAHMEN BEFOLGT WERDEN . Bei einer Lampenexplosion muss der Netzstecker des Projektors sofort aus der Steckdose gezogen werden. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Geräts und zum Austauschen der Lampe an einen autorisierten Kundendienst. Kontrollieren Sie außerdem, ob sich in der Nähe des Projektors keine Glassplitter, die durch die Belüftungsöffnungen ausgetreten sind, befinden. Entfernen Sie eventuell vorhandene Glassplitter sorgfältig. Das Innere des Projektors darf nur von einem autorisierten Fachmann, der mit dem Projektor vertraut ist, überprüft werden. Falls jemand, der mit dem Projektor nicht vertraut ist, versucht das Gerät zu warten, besteht die Gefahr eines Unfalls oder von Verletzungen durch Glassplitter. 6 Anhang Fehlersuche Überprüfen Sie bei einem auftretenden Problem zuerst, ob Sie die Störung anhand der nachstehenden Fehlersuchtabelle beheben können, bevor Sie Ihren Händler oder einen Kundendienst anrufen. – Stellen Sie sicher, dass Sie den Projektor korrekt wie auf den Seiten 15-17 beschrieben an die Peripheriegeräte angeschlossen haben. – Kontrollieren Sie, ob alle Geräte an einer Netzsteckdose angeschlossen und eingeschaltet sind. – Falls der Projektor mit einem Computer gesteuert wird und kein Bild erscheint, starten Sie den Computer erneut. Problem: – Mögliche Lösung Kein Strom – Den Netzstecker des Projektors an einer Netzsteckdose anschließen. – Kontrollieren Sie, ob die POWER-Anzeige rot leuchtet. – Warten Sie bis die POWER-Anzeige konstant rot leuchtet, um den Projektor wieder einzuschalten. Der Projektor kann erst wieder eingeschaltet werden, wenn die POWER-Anzeige rot leuchtet. (Siehe Seite 20.) – Kontrollieren Sie die WARNING-Anzeige. Falls die WARNING-Anzeige rot leuchtet, kann der Projektor nicht eingeschaltet werden. (Siehe Seite 57.) – Die Projektionslampe kontrollieren. (Siehe Seite 60.) – Heben Sie die Tastatursperre auf. (Siehe Seite 53.) Die anfängliche Anzeige erscheint nicht. – Kontrollieren, ob die Anzeigefunktionen “Aus” oder “Count down aus” nicht eingeschaltet sind. (Siehe Seite 47.) Die anfängliche Anzeige entsprichtnicht der Standardeinstellung. – Kontrollieren, ob die Logofunktion (auserwählt) nicht auf “Aus” oder “Benutzer” eingestellt ist. (Siehe Seite 48.) Eingangssignal schaltet automatisch. (oder schaltet nicht automatisch) – Kontrollieren, daß Eingang Suchfunktion richtig justiert wird. Siehe Seite 46. Das Bild ist unscharf. – Die Bildschärfe einstellen. (Siehe Seite 23.) – Kontrollieren Sie den Abstand zwischen Projektor und Leinwand. (Siehe Seite 13.) – Das Objektiv auf Verschmutzung kontrollieren. (Siehe Seite 59.) – Durch starke Temperaturschwankungen, z.B. wenn der Projektor von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich das Objektiv beschlagen. Warten Sie bis der Beschlag verschwunden ist. Kein Bild – Die Anschlüsse zwischen dem Computer oder dem Videogerät und dem Projektor kontrollieren. (Siehe Seiten 15 - 17.) – Kontrollieren Sie, ob das Eingangssignal richtig vom Computer ausgegeben wird. Für gewisse Laptop-Computer muss die Einstellung für den Monitorausgang beim Anschließen geändert werden. Für die Einstellung wird auf die Bedienungsanleitung des Computers verwiesen. – Nach dem Einschalten des Projektors wird das Bild nach ungefähr 30 Sekunden projiziert. Kontrollieren Sie, ob das eingestellte System mit dem Computer bzw. den Videogeräten übereinstimmt. (Siehe Seiten 27 und 39.) – Stellen Sie nochmals den richtigen Eingang mit dem Menü ein. (Siehe Seiten 26, 37 und 38.) – Kontrollieren Sie, ob die Temperatur nicht außerhalb des zulässigen Betriebsbereiches (5 °C - 35 °C) liegt. 63 Anhang Das Bild ist seitenverkehrt. Das Bild steht auf dem Kopf. – Kontrollieren Sie den Punkt Decken-/Rückprojektion. (Siehe Seite 50.) – Kontrollieren Sie die Deckenprojektion. (Siehe Seite 50.) Kein Ton – Den Kabelanschluss der Toneingangsquelle überprüfen. – Die Tonquelle einstellen. – Die VOLUME-Taste + drücken. (Siehe Seite 24.) – Die MUTE-Taste drücken. (Siehe Seite 24.) – Wird ein Bild projiziert? Der Ton wird nur wiedergegeben, wenn ein Bild projiziert wird. Unnatürliche Bildfarbe. – Das Eingangssignal, das Farbsystem, das Videosystem und das Computersystem kontrollieren. – Kontrollieren, daß die “Tafel” oder “Tafel (Farbe)” nicht auf auserwählter Menü des Bildes vorgewählt wird. (Siehe Seiten 31, 32, 40, 41) Einige Anzeigen werden nicht eingeblendet. – Die Funktion “Display” kontrollieren. (Siehe Seite 47) Die Funktion Auto PC-Einstellung ist unwirksam. – Aktivieren Sie das Eingangssignal. Die Auto-PC-Funktion kann nicht funktionieren, wenn 480p, 575p, 720p, 480i, 575i, 1035i oder 1080i vorgewählt wird. (Siehe Seite 28) Die Einstellung wird beim Ausschalten nicht gespeichert. – Kontrollieren, ob nach dem Einstellen “Speichern” gewählt wurde. Gewisse Einstellung lassen sich nicht speichern, falls “Speichern” nicht eingestellt ist. (Siehe Seiten 30, 43) Die automatische Lampenabschaltung funktioniert nicht. – Bei eingestelltem “Standbild” oder “Bildabschaltung” funktioniert die automatische Lampenabschaltung nicht. (Siehe Seiten 24, 25) Die Aufzeichnungsfunktion funktioniert nicht. – Die Verbindung auf Anwesenheit eines Signals kontrollieren. Die automatische Einstellung funktioniert nicht korrekt. – Kontrollieren, “Aus” sein nicht vorwählen an der automatische Einstellung Funktion. (Siehe Seite 46) – Kontrollieren, daß “Ein” nicht vorwählen am Decken-proj. Funktion. (Siehe Seite 50) Automatische Trapezkorrektur funktion funktioniert nicht, wenn der Projektor umgekippt wird. – Kontrollieren, daß die Automatische Trapezkorrektur funktion nicht auf “Manuell” eingestellt wird. Drücken Sie das AUTO SETUP-taste des Projektors. (Siehe Seite 23, 46) Das Bild ist verzerrt oder nicht sichtbar. – Die Menüs PC-Einstellung und Bildschirm kontrollieren und einstellen. (Siehe Seite 29-30, 34-35) Das Dialogfeld “PIN code” erscheint beim Starten. – PIN Codesperre eingestellt. Den PIN Code (1234 bzw. die eingestellte Nummer) eingeben. (Siehe Seiten 19, 53 und 54.) Computer 2 kann nicht eingestellt – Wählen Sie für Punkt Buchse (Terminal) “Computer 2” im Einstellmenü. (Siehe Seite 50.) werden. Der Punkt Buchse (Terminal) kann nicht gewählt werden. 64 – Nach der Wahl von Computer 2 lässt sich der Punkt Buchse (Terminal) im Einstellmenü nicht einstellen. Stellen Sie die Eingangsquelle wie Computer 1 oder Video mit der COMPUTER- oder der VIDEO-Taste der Fernbedienung ein, so dass sich die Buchse (Terminal) einstellen lässt. Anhang Keine Funktion der Fernbedienung. – Die Batterien prüfen. – Kontrollieren Sie, ob zwischen dem Projektor und der Fernbedienung kein Hindernis vorhanden ist. – Kontrollieren, ob die Fernbedienung nicht außerhalb des Betriebsbereichs von 5 m betätigt wurde. – Kontrollieren Sie, ob der Code der Fernbedienung mit dem Code des Projektors übereinstimmt. (Siehe Seite 52.) – Deaktivieren Sie die Tastensperre für die Fernbedienung. (Siehe Seite 53.) Blinkende oder leuchtende Anzeigen – Den Projektorstatus wie im Abschnitt “Anzeige und Projektorzustand” kontrollieren. (Siehe Seite 69) Die Ausruf Markierung erscheint auf dem Bildschirm. – Die Bedienung ist fehlerhaft. Die Bedienung ric htig ausf ühren. Die Projektortasten arbeitet nicht – Entriegeln Sie die Tastatursperre funktion für die Projektortasten des Projektors. (Siehe Seite 53.) Die Logo PIN Code Lock, die Tastatursperre oder die Sicherheits-PINCodeverriegelung kann nicht aufgehoben werden . – Wenden Sie sich an den Händler be idem Sie den Projektor gekauft haben oder an das nächste Kundendienstzentrum WARNUNG: Für den Betrieb des Projektors wird Hochspannung verwendet. Das Gehäuse darf deshalb nichtgeöffnet werden. Falls sich die Störung nicht mit den Anweisungen der Bedienungsanleitung beheben lässt, wenden Sie sich an das Verkaufsgeschäft oder an ein Kundendienstzentrum, und lassen Sie sich beraten wie die Reparatur an besten vorgenommen werden kann. Halten Sie zur Erklärung des Problems die Modellnummer bereit. Mit dem Symbol CE wird angegeben, dass dieses Gerät den Richtlinien der europäischen Gemeinschaft (EG) entspricht. Dieses Symbol auf dem Modellschild bedeutet, dass das Gerät bei Underwriters Laboratories Inc. aufgelistet ist. Das Gerät erfüllt die strikten Sicherheitsanforderungen von U.L. bezüglich Brandgefahr, Unfallgefahr und elektrischen Gefahren. Verwendung von Pixelworks ICs. 65 Anhang Menüstruktur Computereingang / Videoeingang Eingang Computer 1 RGB System (1) S-video System (3) Component System (2) RGB (Scart) N/A Verlassen Computer 2 System (1) Video System (3) Ton Ton Lautstärke 0 - 63 Stumm Ein / Aus Verlassen Computereingang System (1) Modus 1 Modus 2 SVGA 1 ---- PC-Einstellung Auto PC-anpassung Fine sync. 0 - 31 Tracking Horizontal Vertikal PC-konfiguration H-sync freq. Clamp V-sync freq. Verlassen Display area H Display area V Reset Ja / Nein Löschen Modus 1 Modus 2 Modus 3 Modus 4 Modus 5 Verlassen Speichern Modus 1 Modus 2 Modus 3 Modus 4 Modus 5 Verlassen Verlassen 66 ✽ N/A - - - keine Angabe ✽ Die im Systemmenü angezeigten Systeme sind vom Eingangssignal abhängig. Anhang Videoeingang Bildwahl System (2) Dynamik Auto 1080i Standard 1035i Natürlich 720p Tafel (Grün) 575p Tafel (Farbe) 4 Farben 480p Bild 1 575i Bild 2 480i Bild 3 System (3) Bild 4 Auto PAL SECAM NTSC NTSC 4.43 Bildeinstellung Kontrast 0 - 63 Helligkeit 0 - 63 Farbtemperatur High PAL-M PAL-N Bildwahl Dynamik Mid Standard Low Kinoeinstellung XLow Adj. Tafel (Grün) Tafel (Farbe) Rot 0 - 63 Bild 1 Grün 0 - 63 Bild 2 Blau 0 - 63 Bild 3 Schärfe 0 - 15 Bild 4 Gamma 0 - 15 Reset Ja / Nein Speichern Bild 1 Bildeinstellung 4 Farben Kontrast 0 - 63 Bild 3 Helligkeit Farbsättigung 0 - 63 Bild 4 Farbton 0 - 63 Verlassen Farbtemperatur High Bild 2 Verlassen 0 - 63 Mid Low XLow Adj. Bildschirm Normal Original Breit Vollbild Custom Skala H&V Position H/V Ein/Aus Common H/V Ja/Nein Reset Ja/Nein Rot 0 - 63 Grün 0 - 63 Blau 0 - 63 Schärfe 0 - 15 Gamma 0 - 15 Rauschunterdrückung Aus Progressiv L1 L2 Aus L1 Aus Digitales zoom + Digitales zoom – L2 Reset Speichern Filmmodus Ja / Nein Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Verlassen Verlassen 67 Anhang Bildschirm Normal Breit Custom Skala H/V On/Off H&V Position H/V Ja/Nein Common Ja/Nein Reset Aus Einstellungen Trapezkorrektur Hintergrund blau Display Logo Speichern / Reset Ein / Aus Ein / Count down aus / Aus Logoauswahl Aus Standardeinstellung Benutzer Screen shot logo Ja / Nein Logo PIN code lock Logo PIN Code Aus Ein Logo PIN code wechsel Verlassen Verlassen Decken-proj. Ein / Aus Rück-proj. Ein / Aus Einstellungen Einstellungen Sprache Englisch Deutsch Französisch Italienisch Spanisch Portugiesisch Niederländisch Schwedisch Finnisch Polnisch Ungarisch Rumänisch Russisch Chinesisch Koreanisch Japanisch Verlassen Auto setup Terminal Computer 2/Monitoranschluss Stand-by modus Eco/Normal Automatische lampenabschaltung Lampensofortstart Lampenkontrolle Ein / Aus Normal/Auto/Eco Fernbedienung Code 1/Code 2 Sicherheit Tastatursperre Aus Projektor Fernbedienung Verlassen PIN code lock PIN Code Lock Aus Ein1 Ein2 PIN code wechsel Verlassen Verlassen Inputsuche Aus Ein1 Ein2 Auto PC-anpassung Aus Ein Aus Fertig Herunterfahren Timer(1-30 Minuten) Verlassen Lüfter L1/L2 Lüfterkontrolle Aus/Ein1/Ein2 Closed caption Aus/CC1/CC2/CC3/CC4 Farbe /Weiß Verlassen Lampenzähler Stunde(n) Reset Verlassen Ja / Nein Automatische Trapezkorrektur Aus Auto Manuell Verlassen Fabrikeinstellungen Verlassen 68 Anhang Anzeigen und Projektorzustand Kontrollieren Sie die Anzeige für den Projektorzustand. Anzeigen POWER rot/grün Projektorzustand LAMP WARNING REPLACE rot gelb Der Projektor ist ausgeschaltet. (Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.) ✽ Der Projektor bereitet sich für die Betriebsbereitschaft vor oder die Projektionslampe kühlt sich ab. Der Projektor kann erst eingeschaltet werden, nachdem das Abkühlen abgeschlossen ist. ✽ Der Projektor ist bereit mit die POWER ON-/STAND-BYTaste eingeschaltet zu werden. ✽ Die Projektor funktioniert normal. ✽ Der Projektor befindet sich in der Energiesparbetriebsart. ✽ Die Temperatur im Projektor ist abnormal hoch. Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden. Nach dem Abkühlen des Projektors leuchtet die POWER-Anzeige rot und der Projektor lässt sich wieder einschalten. (Die WARNING-Anzeige blinkt weiter.) Kontrollieren und reinigen Sie das Luftfilter. ✽ ✽ Der Projektor hat sich ausreichend abgekühlt und die Temperatur ist auf einen normalen Wert zurückgekehrt. Beim Einschalten des Projektors hört die WARNINGAnzeige auf zu blinken. Kontrollieren und reinigen Sie das Luftfilter. Der Projektor befindet sich in einem abnormalen Zustand und kann nicht eingeschaltet werden. Lösen Sie das Netzkabel, schließen Sie es erneut an und schalten Sie den Projektor ein. Falls der Projektor wieder ausgeschaltet wird, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und sich für eine Wartung und Überprüfung an Ihren Händler oder einen Kundendienst wenden. Lassen Sie den Projektor nicht eingeschaltet. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandausbruchs. • • • leuchtet grün • • • leuchtet rot • • • blinkt grün • • • blinkt rot • • • aus ✽Wenn die Lebensdauer der Lampe erreicht ist, leuchtet die LAMP REPLACE-Anzeige gelb. Damit wird angezeigt, dass die Projektionslampe ersetzt werden muss. Stellen Sie nach dem Austausche der Lampe den Lampenbetriebszeitzähler zurück. Siehe Seiten 60-62. 69 Anhang Daten Kompatibler Computer Grundsätzlich akzeptiert dieser Projektor die Signale von allen Computern mit den nachstehend angegebenen V- und H-Frequenzen und einem Zeilentakt von weniger als 110 MHz. Wenn diese Modi gewählt werden, kann die PC-Anpassung eingeschränkt sein. 70 Bildschirmanzeige Auflösung VGA 1 VGA 2 VGA 3 VGA 4 VGA 5 VGA 6 VGA 7 MAC LC13 MAC 13 480i 575i SVGA 1 SVGA 2 SVGA 3 SVGA 4 SVGA 5 SVGA 6 SVGA 7 SVGA 8 SVGA 9 SVGA 10 SVGA 11 MAC 16 XGA 1 XGA 2 XGA 3 XGA 4 XGA 5 XGA 6 XGA 7 XGA 8 XGA 9 XGA 10 XGA 11 XGA 12 XGA 13 XGA 14 XGA 15 MAC 19 640 x 480 720 x 400 640 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 –––––––– –––––––– 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 Horiz. Vert.Frequenz Frequenz (KHz) (Hz) 31,47 31,47 31,47 37,86 37,86 37,50 43,269 34,97 35,00 15,734 15,625 35,156 37,88 46,875 53,674 48,08 37,90 34,50 38,00 38,60 32,70 38,00 49,72 48,36 68,677 60,023 56,476 60,31 48,50 44,00 63,48 36,00 62,04 61,00 35,522 46,90 47,00 58,03 60,24 59,88 70,09 70,09 74,38 72,81 75,00 85,00 66,60 66,67 60,00 (Zeilensprung) 50,00 (Zeilensprung) 56,25 60,32 75,00 85,06 72,19 61,03 55,38 60,51 60,31 51,09 60,51 74,55 60,00 84,997 75,03 70,07 74,92 60,02 54,58 79,35 87,17 (Zeilensprung) 77,07 75,70 86,96 (Zeilensprung) 58,20 58,30 72,00 75,08 Bildschirmanzeige Auflösung SXGA 1 SXGA 2 SXGA 3 SXGA 4 SXGA 5 SXGA 6 SXGA 7 SXGA 8 SXGA 9 SXGA 10 SXGA 11 SXGA 12 SXGA 13 SXGA 14 SXGA 15 SXGA 16 SXGA 17 SXGA 18 SXGA 19 SXGA 20 SXGA +1 SXGA +2 SXGA +3 MAC21 MAC MAC 480p 575p 720p 1035i 1080i 1080i WXGA 1 WXGA 2 WXGA 3 WXGA 4 WXGA 6 WXGA 7 WXGA 8 UXGA 1 UXGA 2 UXGA 3 UXGA 4 1152 x 864 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 960 1152 x 900 1152 x 900 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1152 x 900 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1400 x 1050 1400 x 1050 1400 x 1050 1152 x 870 1280 x 960 1280 x 1024 –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– 1366 x 768 1360 x 768 1376 x 768 1360 x 768 1280 x 768 1280 x 768 1280 x 768 1600 x 1200 1600 x 1200 1600 x 1200 1600 x 1200 Horiz. Vert.Frequenz Frequenz (KHz) (Hz) 64,20 62,50 63,90 63,34 63,74 71,69 81,13 63,98 79,976 60,00 61,20 71,40 50,00 50,00 63,37 76,97 61,85 46,43 63,79 91,146 63,979 65,346 65,121 68,68 75,00 80,00 31,47 31,25 45,00 33,75 33,75 28,125 48,36 47,70 48,36 56,16 47,776 60,289 68,633 75,00 81,25 87,5 93,75 70,40 58,60 60,00 59,98 60,01 67,19 76,107 60,02 75,025 60,00 65,20 75,60 86,00 (Zeilensprung) 94,00 (Zeilensprung) 60,01 72,00 66,00 86,70 (Zeilensprung) 60,18 85,024 60,190 60,116 59,902 75,06 75,08 75,08 59,88 50,00 60,00 60,00 (Zeilensprung) 60,00 (Interlace) 50,00 (Zeilensprung) 60,00 60,00 60,00 72,00 59,87 74,893 84,837 60,00 65,00 70,00 75,00 Anhang Technische Daten Mechanische Daten Projektortyp Abmessungen (B x H x T) Gewicht Einstellbare Fuß Panel-Auflösung LCD-Panel System Panel Auflösung Pixelanzahl Signalkompatibilität Farbsystem HDTV-Signal Abtastfrequenz Optische Daten Projektionsbildgröße (Diagonale) Projektionsobjektiv Projektionsabstand Projektionslampe Schnittstelle Videoeingangsbuchsen Audioeingangsbuchsen Buchse Computereingang 1 /S-videoeingang / Component-Eingangsterminal Computereingang 2/Monitorausgang Terminal Computer/Component Audioeingangsbuchse Wartungsbuchse Audio-Ausgangsbuchse Audio Interner Audioverstärker Eingebauter Lautsprecher Leistung Spannung und Leistungsaufnahme Betriebsumgebung Betriebstemperatur Aufbewahrungstemperatur Fernbedienung Batterie Betriebsbereich Abmessungen Gewicht Multimedia-Projektor 264 mm x 55 mm x 188 mm (Vorwölbung nicht eingeschlossen) 1,6 kg 0˚ bis 10,0˚ 0,63" TFT Aktivmatrix, 3 Panel 1,024 x 768 Punkte 2,359,296 (1,024 x 768 x 3 Panel) PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M und PAL-N 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i und 1080i horizontal 15 ~ 100 kHz, vertikal 50 ~ 100 Hz einstellbar von 40" bis 300" F 1,7, f 17,4 mm bis 21,1 mm mit manuellem Zoom und manuellem Fokus 1,1 m bis 10,0 m 165 W RCA Type x 1 RCA Type x 2 Analog RGB (Mini D-sub 15-polig) Terminal x 1 Analog RGB (Mini D-sub 15-polig) x 1 (Eingang/Ausgang umschaltbar) Minibuchse (stereo) x 1 Mini DIN 8-polig x 1 Minibuchse (stereo) x 1 (variabel) 1,0 W eff. 1 Lautsprecher, ø 28 mm Netzspannung 100 ~ 120 V (max 2,4 A), 50/60 Hz (U.S.A und Kanada) Netzspannung 200 ~ 240 V (max 1,3 A), 50/60 Hz (Kontinentaleuropa und Großbritannien) 5˚C ~ 35˚C -10˚C ~ 60˚C AA oder LR6 1,5 V ALKALIBATTERIEN x 2 5 m / ± 30˚ 49 mm (B) x 22 mm (H) x 145,3 mm (T) 100 g (einschließlich Batterien) 71 Anhang Zubehör Bedienungsanleitung (CD-ROM) Kurzanleitung Netzkabel Fernbedienung und Batterien VGA-Kabel Objektivdeckel mit Schnur PIN-Code-Schild Tragen Beutel Ferritkern ● Änderungen vorbehalten. ● LCD-Panels sind mit größter Sorgfalt hergestellt. Mindestens 99,99% der Bildpunkte sind fehlerfrei, bei einer geringen Anzahl (weniger als 0,01%) können wegen der Charakteristik des LCD-Panels Fehler auftreten. Sonderzubehör Die nachstehend aufgeführten Teile sind Sonderzubehör. Für die Bestellung dieser Teile müssen Sie die Bezeichnung und die Nummer angeben. Modellnummer COMPONENT-VGA-Kabel : POA-CA-COMPVGA SCART-VGA-Kabel : POA-CA-SCART S-VIDEO-VGA-Kabel : POA-CA-VGAS Laserzeiger-Fernbedienung : POA-RCKIT03 Präsentationskit : POA-RCKIT04 72 Anhang Klemmenanordnung COMPUTER INPUT/COMPONENT INPUT/MONITOR OUTPUT-Buchse (analog) Buchse: analog RGB (Mini-D-sub 15-polig) 4 5 10 15 2 3 9 14 8 13 1 7 12 6 1 Rot (R/Cr/S-C) Ein-/R Ausgang 9 5V / --- 2 Grün (G/Y/S-Y) Ein-/G Ausgang 10 Masse (Vert. sync.) 3 Blau (B/Cb/---) Ein-/B Ausgang 11 11 ----- 4 Masse 12 DDC Daten / --- 5 Masse (Horiz. sync.) 13 Horizontalsynchronisation Ein-/Ausgang (Composite H/V Sync.) 6 Masse (Rot) 14 Vertikalsynchronisation Ein-/Ausgang 7 Masse (Grün) 15 DDC Clock / --- 8 Masse (Blau) Wartungsbuchse Buchse: Mini DIN 8-polig Seriell 8 5 7 6 4 3 2 1 1 RxD 2 ----- 3 ----- 4 Masse 5 ----- 6 TxD 7 ----- 8 ----- Abmessungen 264 Einheit: mm 70 33,9 65,5 55 Schraubenlöcher für Deckenhalterung Schrauben: M4 Tiefe: 10,0 16,6 10˚ MAX 140 188 85 110 122 73 Anhang PIN Code-Eintragung Tragen Sie den PIN Code in den unten stehenden Freiraum ein und bewahren Sie ihn zusammen mit dieser Anleitung auf. Falls die Nummer vergessen wurde oder abhanden gekommen ist, lässt sich der Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen, wenden Sie sich an einen Kundendienst. PIN Codenummer Voreinstellung bei der Auslieferung 1 2 3 4* Logo PIN Codenummer Voreinstellung bei der Auslieferung 4 3 2 1* * Bei einer Änderung der vierstelligen Nummer wird die voreingestellte Nummer bei der Auslieferung ungültig. Wenn der Projektor mit dem PIN Code gesperrt ist Bringen Sie das nachstehende Schild (mitgeliefert) an einer gut sichtbaren Stelle am Projektorgehäuse an, falls der Projektor mit einem PIN-Code gesperrt ist. 74 KD7AC-B-D SANYO Electric Co., Ltd.