Introdução - Thesaurus Editora

Transcrição

Introdução - Thesaurus Editora
1
2
3
4
EURÍPEDES RODRIGUES DA COSTA· NOELIA CÁRDENAS
RAY STREHLER · ALOÍSIO DE OLIVEIRA
5
Copyright by Eurípedes Rodrigues da Costa· Noelia Cárdenas
Ray Strehler · Aloísio de Oliveira 2008
Programação Visual
Janaina Alves
Arte da capa
Hugo Oliveira
(fragmento de uma foto de René Strehler)
Tradução
Ray Strehler
Revisão da tradução
Marluce Alzira da Silva
S582
Silêncio / Eurípedes Rodrigues da Costa· Noelia Cárdenas;
Ray Strehler; Aloísio de Oliveira. — Brasília :
Thesaurus, 2008.
106 p.
Edição bilíngüe traduzida do português para o
espanhol por Ray Strehler e Marluce Alzira da Silva.
1. Literatura, Brasil 2. Poesia brasileira I. Título
CDU 82-9 (81)
CDD 869.3-B
6
ISBN 978-85-7062-707-0
Todos os direitos em língua portuguesa, no Brasil, reservados de acordo com a lei. Nenhuma parte
deste livro pode ser reproduzida ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio, incluindo
fotocópia, gravação ou informação computadorizada, sem permissão por escrito do Autor. THESAURUS EDITORA DE BRASÍLIA LTDA. SIG Quadra 8, lote 2356 – CEP 70610-480 – Brasília, DF. Fone:
(61) 3344-3738 – Fax: (61) 3344-2353 * Endereço Eletrônico: [email protected] * Página na
Internet: www.thesaurus.com.br
Composto e impresso no Brasil
Printed in Brazil
SUMÁRIO
Prefácio .................................................................................... 9
Preámbulo ............................................................................. 11
Ao leitor ................................................................................. 13
Al lector ................................................................................. 15
Eurípedes R. da Costa
Legado .....................................20
Contentamento .....................20
Resgate ....................................20
Um jeito de ser feliz ..............20
Aprendizagem ........................20
Inquietação .............................20
Mi Padre ...................................25
Con Afecto ..............................25
Silencio ....................................25
A mulher é bendita ...............26
Estado de graça ......................26
A criança e o professor.........26
Dádiva ......................................21 Meu despertador...................26
Contentamiento.....................21 Mãe...........................................26
Rescate .....................................21 Compensação ........................26
Manera de ser feliz ................21
Aprendizaje.............................21 Bendita es la mujer ................27
Inquietud ................................21 Estado de gracia .....................27
La niña y el profesor ..............27
Indolência ...............................22 Mi despertador .......................27
Celebração..............................22 Madre .......................................27
Destino ....................................22 Compensación .......................27
Crendice..................................22
Êxtase .......................................22 Meu drama..............................28
Lema .........................................22 Interação .................................28
Desejo......................................28
Indolencia ...............................23 Preferência ..............................28
Celebración ............................23 Evocação ..................................28
Destino ....................................23 Recado .....................................28
Creencia ..................................23
Mi drama .................................29
Éxtasis.......................................23
Interacción ..............................29
Lema .........................................23
Deseo .......................................29
Herança ...................................24 Preferencia ..............................29
Depoimento ...........................24 Evocación ................................29
Autocontrole ..........................24 Mensaje ...................................29
Meu Pai ....................................24
Doce amada ............................30
Com ternura ...........................24
Menestrel ................................30
Silêncio ....................................24
Escolha .....................................30
Herencia ..................................25 Onipresença ...........................30
Declaración .............................25 Convicção ...............................30
Autocontrol .............................25 Metamorfose ..........................30
7
Dulce amada ...........................31
Juglar ........................................31
Elección ...................................31
Omnipresencia ......................31
Convicción ..............................31
Metamorfosis..........................31
De bem com a vida ...............32
Com teu amor ........................32
Mensageiro da Paz ................32
Saudação .................................32
Aprendizado ...........................32
De bien con la vida ...............33
Con tu amor ............................33
Mensajero de la paz ..............33
Salutación ...............................33
Enseñanza ...............................33
8
Noelia Cárdenas Zamora
Minha raça ........................... 38
Mi raza .....................................39
Saudade ............................... 40
Añoranza.............................. 41
Homenagem......................... 42
Homenaje ............................ 43
Loucura ................................ 44
Locura .................................. 45
Não o sei... ........................... 46
No lo sé ...................................47
Por que? ............................... 48
¿Por qué? .................................49
Quero ser como outrora ....... 50
Quiero ser como antaño ...... 51
Sua voz ............................... 52
Su voz ................................. 53
Procuro-te ............................ 54
Te busco ............................... 55
Teu corpo ............................. 56
Tu figura .............................. 57
Tuas mãos............................. 64
Tus manos ............................ 65
Nossa memória .................... 66
Nuestra memoria ...................67
Infância ................................ 68
Infancia ....................................69
Acordes suaves ..................... 70
Acordes suaves .......................71
Embalando a Terra ................ 72
Acunando a la Tierra ............ 73
Se não fosse.......................... 74
Si no fuera... ............................75
E sonhei................................ 76
Y soñé ......................................77
Cerrado ................................ 78
Sabana .....................................79
Perguntei .............................. 80
Pregunté ..................................81
Aloíso de Oliveira
Talvez ................................... 86
Quizás......................................87
Momentos ............................ 88
Momentos...............................89
Retornar ............................... 90
Regresar ..................................91
Vejo-te.................................. 92
Te veo. ......................................93
Contigo ................................ 94
Contigo ....................................95
Desventura ........................... 96
Desventura ..............................97
A amada ............................... 98
La amada .................................99
A luz de todos .................... 100
La luz de todos .....................101
Recordações ....................... 102
Recuerdos .............................103
Rosa ................................... 104
Rosa .......................................105
Ray Strehler
A chuva ................................ 62 Sobre os autores .................107
La lluvia ....................................63
PREFÁCIO
ato de escrever é uma aventura intelectual. Mas acredito que escrever poesia é mais
que isso: abandonar-se, doando-se por inteiro para
expressar com simplicidade e naturalidade aquilo
que se sente.
SILÊNCIO é uma antologia descontraída e
bela, onde os poetas aqui presentes abordam em
seus versos temas universais como: o amor, a natureza, a liberdade, a sabedoria, o conceito de raça e
a saudade.
EURÍPEDES RODRIGUES DA COSTA – Traz
versos concisos e deliciosos, contemplativos e descritivos. Seus versos giram e captam como no “clik”
de uma máquina fotográfica o elemento surpresa
cercado de pureza, simplicidade e sinceridade.
Sua poesia, filosófica e espiritualista, traz no ritmo
a imagem, proporcionando ao leitor visualização
e iluminação, adotando sempre a forma original
do Haikai (poesia japonesa, com métrica e molde
orientais, surgida no Japão no século XVI).
NOELIA CÁRDENAS – Única na sensualidade
luminosa de seus versos. Ela fala do amor e suas
ânsias. No poema “Minha raça”, evidencia um universo reflexivo sobre o mundo negro tantas vezes
humilhado e a quem a humanidade deve tanto...
Para Noelia viver é compromisso consigo e com o
EURÍPEDES RODRIGUES DA COSTA · NOELIA CÁRDENAS · RAY STREHLER · ALOÍSIO DE OLIVEIRA |
O
9
mundo em que ela vive. Esteve em missão internacional na República de Angola em 1985. Hoje é aposentada, vive em Cuba e continua trabalhando para
Radio Progreso, na Havana, escrevendo programas
culturais.
RAY STREHLER – Dotada de grande capacidade de comunicação, Ray é uma acadêmica presente no mundo atual. Em seus versos sempre estão
presentes suas lembranças da infância e sua terra
natal: o Maranhão, assim como suas experiências
e vivências de longas viagens e estudos na Europa
e América Latina. Sua poesia emociona e envolve o
leitor que adentra o seu universo literário.
| SILÊNCIO
ALOÍSIO DE OLIVEIRA – Sua obra fala da vida
cotidiana. Seus versos são longos e expressam intensa emoção. Falando do dia-a-dia , Aloísio expressa seus anseios e aspirações num universo que
traduz com suavidade sua infância mineira (Minas
Gerais), o gosto pelas coisas simples da vida e o
amor pela família.
10
Marluce Alzira da Silva: professora de espanhol
PREÁMBULO
scribir es una aventura intelectual. Pero creo que
escribir poemas es más que eso: es abandonarse, es entregarse por entero para expresar con simplicidad y naturalidad lo que uno siente.
SILENCIO es una antología despojada y bella
en la cual los poetas que la componen abordan en
sus versos temas universales, como: el amor, la naturaleza, la libertad, la sabiduría, el concepto de
raza y la añoranza.
EURÍPEDES RODRIGUES DA COSTA - hace
versos concisos y agradables, además de contemplativos y descriptivos. Sus versos giran y captan
como un clic de una máquina fotográfica el elemento sorpresa lleno de pureza, simplicidad y
sinceridad. Su poesía trae en el ritmo la imagen,
suscitando al lector visualización e iluminación,
adaptando la forma original del “Haiku” (poesía japonesa con métrica y forma orientales que surgió
en Japón, en el siglo XVI).
NOELIA CÁRDENAS ZAMORA - Es la única
en la sensualidad luminosa de sus versos; ella habla del amor y de sus inquietudes. En su poema
“Mi raza”, ella trae un universo reflexivo respecto
al mundo negro, tantas veces humillado, a quien la
Humanidad le debe tanto... Para Noelia, vivir es un
EURÍPEDES RODRIGUES DA COSTA · NOELIA CÁRDENAS · RAY STREHLER · ALOÍSIO DE OLIVEIRA |
E
11
compromiso consigo misma y con el mundo en el
cual le toca vivir.
Estuvo en misión internacionalista en Angola en 1985. Hoy está jubilada, vive en Cuba y sigue
trabajando para la Radio Progreso, en La Habana,
escribiendo programas culturales.
RAY STREHLER es dotada de gran capacidad
de comunicación. Ray es una académica presente
en el mundo actual. En sus versos siempre están
presentes los recuerdos de su infancia y su tierra
natal, el Estado de Maranhão; también están presentes sus experiencias y vivencias de largos viajes
y estudios en Europa y América Latina. Su poesía
conmueve y envuelve al lector que se adentra en
su universo literario.
ALOISIO ALVES DE OLIVEIRA MAIA - Su obra
habla de la vida cotidiana y del amor. Sus versos son
largos y expresan una intensa emoción. Refiriéndose al día a día, Aloísio expresa sus angustias y aspiraciones en un universo que traduce con suavidad
su infancia minera(Minas Gerais), el gusto por las
cosas sencillas de la vida y el amor por la familia
Marluce Alzira da Silva: profesora de Español.
AO LEITOR
Eurípedes Rodrigues da Costa
EURÍPEDES RODRIGUES DA COSTA · NOELIA CÁRDENAS · RAY STREHLER · ALOÍSIO DE OLIVEIRA |
É
comum, também, nos cursos de Línguas Estrangeiras os alunos reclamarem da distância
que há entre eles e os autores estudados em sala
de aula devido ao fato de que a maioria deles já
“mudou de domicílio”. Está no andar de cima.
Reclamam também da impossibilidade de conhecerem os autores vivos, espalhados pelos quatro
cantos do mundo.
Segundo os alunos, seria mais interessante,
mais motivador se os autores estivessem vivos e
mais próximos deles. Pudessem visitá-los, conversarem com eles.
Acatando sugestão de seus alunos adultos,
a professora de Espanhol do Centro Interescolar
de Línguas (CIL) de Sobradinho - DF, Ray Strehler
convidou três poetas amigos seus para escreverem, com ela, um livro de poesia bilíngüe: Português e Espanhol. E aí nasceu SILÊNCIO, uma
antologia que, sem dúvida, vai cativar quem tiver
a oportunidade de navegar nas águas serenas do
lirismo que a caracteriza.
13
14
AL LECTOR
Eurípedes Rodrigues da Costa
EURÍPEDES RODRIGUES DA COSTA · NOELIA CÁRDENAS · RAY STREHLER · ALOÍSIO DE OLIVEIRA |
Es frecuente, también, en los cursos de Lenguas Extranjeras los alumnos reclamar de la distancia que hay entre ellos y los autores estudiados
en la clase, debido al hecho de que ya la mayoría
de ellos se fueron, es decir, pasaron para otra dimensión. Dicen también que no conocen a los
autores que aún viven porque están desparramados por los cuatro rincones del mundo.
Según los estudiantes, seria más interesante y
motivador si los autores estuvieran más próximos
de ellos y hasta pudieran visitarlos y hablarles.
Considerando sugerencias de sus alumnos
adultos, la profesora de Español del Centro Interescolar de Lenguas (CIL) de Sobradinho – DF, Ray
Strehler invitó a tres poetas amigos suyos para escribir, con ella, un libro de poesía bilingüe: Portugués y Español. Y así nació SILENCIO, una antología que, sin duda, va a atraer a quien tenga la
oportunidad de navegar por las páginas serenas y
cristalinas del lirismo que la caracteriza.
15