Part of Giardino Hotel Group
Transcrição
Part of Giardino Hotel Group
Part of Giardino Hotel Group Insalate e antipasti Salate und Vorspeisen S Salades et entrées S Salads and starters VARIAZIONE MEDITERRANEO ORIENTALE (min. 2 ) p. P. 28 Selezione di specialità levantine con tabouleh, hummous, baba ghanoush, polpette falafel ed formaggio fresco con menta e aglio Auswahl von levantinischen Spezialitäten mit Tabouleh, Hummous, Baba Ghanoush, Falafel Frikadellen und Frischkäse mit Pfefferminz und Knoblauch Sélection de spécialités levantines au tabouleh, hummous, baba ghanoush, fricadelles falafel et fromage frais à la menthe et ail Choice of levantine specialities with tabouleh, hummous, baba ghanoush, falafel fricandels and cream cheese with peppermint and garlic Insalata di barbabietole e cavolfiore allo zafferano con formaggio di capra di montagna Salat von der Roten Bete und Safran-Blumenkohl mit Bergziegenkäse Salade de betterave rouge et chou-fleur safrané avec fromage de chèvre de montagne Salad of beet root with saffron cauliflower and mountain goat cheese Insalata di erbette primaverili con burrata, pomodorini a grappolo, pesto al basilico e balamico invecchiato 21 22 Salat von Frühlingskräuter mit Burrata, Strauchtomaten, Basilikumpesto und altem Balsamico Salade de herbes printanières à la burrata, tomates buisson, pistou au basilic et vieux balsamique Salad of spring herbs with burrata, vine tomatoes, basil pesto and aged balsamico Carpaccio di manzo ticinese con funghi shimeji marinati, carciofi e vinaigrette al tartufo28 Carpaccio vom Tessiner Rind mit marinierten Buchenpilzen, Artischocken und Trüffel Vinaigrette Carpaccio de bœuf tessinors aux champignons du hêtre marinés, artichauts et vinaigrette à la truffe Ticino beef carpaccio with marinated shimeji mushrooms, artichokes and truffle vinaigrette Salmerino leggermente affumicato con rafano marinato, 29 pompelmo candito, crema di avocato e vinaigrette agrodolce Mild geräucherter Seesaibling mit eingelegtem Rettich, kandierter Grapefruit und Avocadocreme an süss-saurer Vinaigrette Omble chevalier légèrement fumé aux radis mariné, pamplemousse confite, crème d’avocat et vinaigrette aigre-douce Slightly smoked char with marinated raddish, candied grapefruit, avocado cream and sweet and sour vinaigrette Capasanta bretone fritta in tempura e foglie di lima 29 con vellutata ai porri, salsa ai capperi e salsa di Périgord Bretonische Jakobsmuschel in Limettenblätter-Tempura gebacken auf Lauch Velouté, Kapern Salsa und Verjus du Périgord Coquille Saint-Jacques frite en tempura et feuilles de limette sur velouté de poireaux, sauce aux câpres et verjus de Périgord Fried breton scallop in lime leaf tempura with leek velouté, capers sauce and verjus du périgord Prezzi in CHF, IVA inclusa / Preise in CHF inklusive MWST / Prix en CHF, TVA incluse / Prices in CHF including VAT Zuppe Suppen S Soupes S Soups 1/21/1 Zuppa di sedano e vaniglia con praline di avocado fritte14 Schaumsuppe von Sellerie und Vanille mit gebackenen Avocado-Pralinen Crème de céleri et vanille avec pralinés d’avocat frits Frothy soup of celery and vanilla with fried avocado pralines Bourride Aphrodite – Zuppa di crostacei e pesci di mare con zafferano del Kashmir 1636 Bourride Aphrodite – Eintopf von Krustentieren und Seefischen mit Kaschmir-Safran Bourride Aphrodite – Pot-au-feu de crustacés et poissons de mer au safran de Cachemire Bourride Aphrodite – Stew of crustaceans and sea fishes with Kashmir saffron Pasta e risotto Pasta und Risotto S Pasta et risotto S Pasta and risotto Risotto allo zafferano con scampo e basilico fritto 2634 Safranrisotto mit gebratenem Kaisergranat und gebackenem Basilikum Risotto safrané au langoustine sautée et basilic frite Saffron risotto with sautéed norway lobster and baked basil Spaghettini con astice, punte d’asparagi e crescione 28 38 Spaghettini mit Hummer, Spargelspitzen und Gartenkresse Spaghettini au homard, pointes d’asperges et cresson alénois Spaghettini with lobster, asparagus tips and garden cress Ravioli alla ricotta e spinaci con asparagi e pomodorini cherry brasati 27 35 Spinat-Ricotta Ravioli mit Spargel und geschmorten Cherrytomaten Ravioli aux épinards et ricotta avec asperges et tomates cerise braisées Spinach-ricotta ravioli with asparagus and smoked cherry tomatoes Creazione dello chef Kreation des Küchenchefs Création du chef Chef’s creation prezzo del giorno Tagespreis prix du jour today’s price Piatti principali Hauptgerichte S Plats principaux S Main courses 1/21/1 Luccioperca all’amo con ravioli di lattuga, chutney di pomodori, chips di coppa e schiuma all’aceto di mele 3444 Geangelter Flusszander mit Kopfsalatravioli, Tomaten Chutney, Coppa-Chips und Apfelessigschaum Sandre à la ligne avec ravioli à la laitue, chutney de tomates, coppa chips et mousseline de vinaigre de pommes Wild pike perch with lettuce ravioli, tomato chutney, coppa-chips and foam of apple vinegar Branzino con bigné alle olive, finocchio ed emulsione all’arancia e zafferano 3545 Wolfsbarsch mit Olivenkrapfen, Fenchelgemüse und Orangen-Safran-Emulsion Loup de mer aux beignets d’olive, fenouil et émulsion à l’orange safrané Sea bass with olive beignet, fennel and orange-saffron emulsion Medaglione di rana pescatrice saltato in burro al sale marino, pomodori viola con salsa ai carciofi e cozze 3646 Medaillon vom Seeteufel in Meersalzbutter gebraten mit violetten Tomaten und Artischocken-Muschel Sauce Médaillon de baudroie sautée en beurre à la sel de mer, tomates violet et sauce aux artichauts et moules Sautéed monkfish medallion with sea salt butter, violet tomatoes and artichoke-mussel sauce Guance di bue brasate al Barolo con gnocchi al tartufo e porro mini grigliato 43 1/21/1 In Barolo geschmortes Ochsenbäckchen mit Trüffel-Gnocchi und gegrilltem Mini-Lauch Joue de bœufdi braisée au Barolo avecedamame, gnocchi àfunghi la truffe et poireau minialgrillé Tagliatelle soba con tofu, fagioli shiitake e salsa grano saraceno In Barolo braised ox cheeks with truffle gnocchi and grilled mini leek Soba-Nudeln mit Tofu, Edamame-Bohnen und Shiitakepilzen an Buchweizenfond 2734 Tagliatelle soba au tofu, haricots edamame, shiitakés et sauce au sarrasin Soba noodles with tofu, edamame beans, shiitake mushrooms and buckwheat sauce Filetto di manzo saltato in aromi, fregola sarda con tuberi glassati e salsa al rosmarino 48 In Aromen gebratenes Rinderfilet auf Fregola Sarda mit glasiertem Wurzelgemüse und Rosmarinjus FiletVerdure de bœufnovelle sauté en arômes, fregolasusarda, racines glacés et sauce au romarin ripiene di zucca cremalégumes di ratatouille 27 34 In flavoursjunges sautéed beef fillet fregola sarda, glazed root vegetables and rosemary sauce Gefülltes Gemüse mit with Muskatkürbis auf Ratatouille-Creme Légumes nouveaux farcis au potiron sur crème de ratatouille Young stuffed vegetable with pumpkin on ratatouille cream Petto di pollo di mais saltato con couscous orientale, verdure primaverili e salsa alle spezie Gebratene Maispoulardenbrust mit orientalischem Couscous, Frühlingsgemüse und Gewürzsauce Suprême de poularde de maïs sautée au couscous oriental, légumes de printemps et sauce aux épices Sautéed corn poulard breast with oriental couscous, spring vegetables and spice sauce Prezzi in CHF, IVA inclusa / Preise in CHF inklusive MWST / Prix en CHF, TVA incluse / Prices in CHF including VAT 42 Piatti principali vegetariani Vegetarische Hauptgerichte S Plats principaux végétariens S Vegetarian main courses Verdure stagionali grigliate con polenta alle mandorle gratinata ed emulsione ai pomodori 34 Gegrilltes Saisongemüse mit gratinierter Mandelpolenta und Tomaten-Emulsion Légumes de saison grillés à la polenta d’amandes gratinée et émulsion de tomates Grilled seasonal vegetables with gratinated almond polenta and tomato emulsion Formaggio fresco indiano grigliato con fieno greco, cipolle marinate e peperoni Aromatisierter und gegrillter indischer Hüttenkäse mit Bockshornklee, eingelegten Zwiebeln und Peperoni Fromage frais indien aromatisé et grillé avec fenugrec, oignons marinés et piments Flavoured and grilled indian cottage cheese with fenugreek, marinated onions and hot peppers 33 Dolci Süssspeisen S Desserts S Desserts Tortino al cioccolato con gelato alla vaniglia e lamponi 18 Warme Schokoladentörtchen mit Vanilleeis und Himbeeren Tarte au chocolat à la glace de vanille et framboises Warm chocolate tart with vanilla ice cream and raspberries Variazione di rabarbaro e fragole con acquavite di zenzero 19 Variation von Rhabarber und Erdbeeren mit Ingwergeist Variation de rhubarbe et fraises avec eau de vie gingembre Variation of rhubarb and strawberries with ginger brand Sorbetto alla vaniglia di Tahiti con schiuma catalana,18 brownie al cioccolato bianco e mango di Pattaya Tahiti-Vanille Sorbet mit Catalanaschaum, weissem Schokoladenbrownie und Pattaya Mango Sorbet à la vanille de Tahiti, mousseline catalane, brownie au chocolat blanc et mangue de Pattaya Tahiti-vanilla sorbet with catalan foam, white chocolate brownie and Pattaya mango Riso al latte e zafferano con pera al cardamomo, gelato allo yogurt e menta 17 Safranmilchreis mit Kardamom Birne und Joghurt-Minzeis Riz au lait safrané avec poire cardamome, glace au yaourt et menthe Saffron rice pudding with kardamom pear and yoghurt-mint ice cream I migliori formaggi ticinesi e italiani dal buffet 22 Die besten Käse aus dem Tessin und Italien vom Buffet Les meuillers fromages tessinois et italiens du buffet The best Ticino and Italian cheese selection from the buffet Serviamo le specialità del ristorante Aphrodite dalle 19.00 alle 22.00. Die Spezialitäten vom Restaurant Aphrodite servieren wir Ihnen gerne von 19 Uhr bis 22 Uhr. Nous vous servons les spécialités à la carte du restaurant Aphrodite entre 19.00 et 22.00. Between 7 p.m. and 10 p.m. you can choose from the specialities of restaurant Aphrodite. Piatto vegetariano / Vegetarisches Gericht / Plat végétarien / Vegetarian dish Prezzi in CHF, IVA inclusa / Preise in CHF inklusive MWST / Prix en CHF, TVA incluse / Prices in CHF including VAT giardino-ascona.ch