Deutsch - Alfano
Transcrição
Deutsch - Alfano
PRO III Bedienungsanleitung (DE) Firmware V1.0.6 Serien Nr 1 1 0 0 Bitte Eintragen ! Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 1 PROIII Einführung 3 Installation 4 Stromversorgung 5 Batterien 5 Ein- und Ausschalten / Hintergrundbeleuchtung 6 « Startbildschirm» 7 Meist genutzte Symbole 7 Tasten mit Direktzugriff 8 Start einer gezeiteten Session/ Nutzung während der Fahrt 9 DATAEN 10 Beste Runde, « Absolut » & « Letzte Session » 10 Theoretisch beste Runde 11 Sessions (genaue Analyse) 11 Strecke erstellen 13 Setup 15 Daten löschen 15 Display 15 Motordrehzahl 15 Temperatur 15 Einheiten, Sprache, Serien Nr 16 Anzeige während der Fahrt « Layouts » 16 Externe Stromversorgung und Zubehör 19 Speicher 20 Garantie Bedingungen 21 Produkt Verbesserungem 21 Beschädigung und Verantwortung 21 Entsorgung 21 Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 2 Einführung Vorderansicht des PRO III Es gibt 11 LEDs, 4 Bedienknöpfe, Die Abmessungen sind 133.5x90mm, wiegt ***gr. Display 77x45mm Pixel : 160x94 Hintergrundbeleuchtung Hintere Ansicht des PRO III ROTER Anschluß 1 Temperatur NTC GRÜNER Anschluß Magnet oder infrarot Sensor (Zeitnahme) 2xAA Batterien Motordrehzahl Hohe Spannung RPM Das PROIII wird mit einem Magnet Sensor Nr. A1301, einem RPM Kabel Nr. A311, 2 Batterien AA ausgeliefert. Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 3 Installation Installation auf dem Lenkrad 3 1) Befestigen Sie das Display auf dem Lenkrad und beachten Sie die Reihenfolge der Scheiben: rot, schwarz, und dann die Metallscheibe. 3 4 2) Ziehen Sie jetzt die selbstsichernde Mutter M8 fest an.. Anschlüsse RICHTIG FALSCH Stecken Sie das Anschlußkabel vollständig in die So könnte Wasser eintreten und einen schlechten gleichfarbige Anschlußdose der Box. Der schwarze elektrischen Kontakt erzeugen, da der Gummiring Gummidichtring muss vollständig aufliegen um nicht richtig positioniert ist. gegen Wassereintritt dicht zu sein Verwenden Sie einen enstörten Zündkerzenstecker Some systems of ignition are very aggressive. Use then a hood of candle equipped with a resistance of 5kOhm for an optimal functioning of the system, while maintaining the performances of your engine. International anerkannt um Elektrosmog zu reduzieren Wir empfehlen dringend diese Vorsichtsmaßnahmen zu beherzigen damit ihr Alfano nicht beschädigt wird. Der Schraubendreher Benutzen Sie einen Schraubendreher vom Typ Torx X20. Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 4 Stromversorgung Das PRO III wird mit 2 Batterien vom Typ AA 1,5V ausgeliefert. Im Startbild wird der Ladestzuand der Batterien angezeigt . Wenn die Batterien leer sind erscheint folgende Meldung : Wenn diese Meldung erscheint, schaltet das PRO III automatisch nach 10 Sekunden ab. Merke: Je heller die Hintergrundbeleuchtung eingestellt ist, um so mehr Strom wird verbraucht . Bemerkung : Prüfen Sie den Zustand der Batterien vor jeder Ausfahrt.Je nach Typ und Alter der Batterien haben Sie mehr oder weniger Kapazität. Batterien Die Technologie unseres Systems erfordert hohen Stromverbrauch. Deshalb ist die Qualität der verwendeten Batterien entscheidend! Es gibt dreiverschiedene Haupttypen von AA Batterien im Handel. Zinkkohle : Zinkkohle Batterien werden häufig genutzt, haben aber nur ein Drittel der Kapazität von Alkalinebatterien . Alkaline : Alkaline Batterien sind die beste Option. Wiederaufladbare: Eine sehr gute Option sind wiederaufladbare Akkus. Aber auch hier gibt es große Qualitätsunterschiede zwischen den verschiedenen Herstellern. Schlechte Akkus verlieren ihre Spannung auch ohne benutzt zu werden (ca. 1% pro Tag) und haben einen Memoryeffekt. Sie müssen vor dem Aufladen komplett entleert sein, um wieder mit voller Spannung aufgeladen werden zu können. Es gibt aber auch sehr gute Akkus, die unbenutzt in einem Jahr nur 12% ihrer Spannung verlieren. Empfohlene Marken : SANYO Enellope XX oder UNIROSS Hydro, sie sind teurer, lassen sich aber bis zu 500mal aufladen. Sie werden in der professionellen Fotografie eingesetzt. WICHTIGE WARNUNG Verwenden Sie nur hochwertige Batterien. Lassen Sie niemals die Batterien im Gerät wenn sie es länger als zwei oder drei Wochen nicht benutzen. Es kann Säure austreten die die Elektronik irreparabel beschädigt. Die Garantie gillt nicht bei undichten Batterien. Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 5 EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN / HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Einschalten: Drücke die Taste unten rechts (4). Hintergrundbeleuchtung: Je nach Einstellung im Display-Setup-Menü schaltet das Gerät wie folgt : • « aus » : Hintergrundbeleuchtung wird ausgeschaltet. • « MAN » : das Gerät schlägt Beleuchtung vor : o Zum Aktivieren : drücken Sie auf « ON », dann stellen Sie die gewünschte Helligkeit ein. o Zum Deaktivieren: drücken Sie auf « OFF » oder 3 Sekunden nichts drücken. • « 1-9 » : das Gerät ändert entsprechend die Helligkeit. Danach wechselt die Box automatisch zum « Startmenü». Achtung: der Verbrauch durch Beleuchtung verringert die Lebensdauer der Batterien um +/-20 bis 40 %. Manuelles Einschalten: « Startbildschirm » drücken Sie für 2 Sekunden den Einschaltknopf. Autom. Ausschalten : die Box schaltet bei Inaktivität nach einer im Setup Menü einstellbaren Zeit von 1 bis 30 minuten automatisch ab Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 6 « Startbild » Das « Startbild » ist die Hauptanzeige ihres ALFANO. Das Menü in dieser Anzeige gibt Ihnen Zugriff auf alle Einstellungen unter « SETUP »,und Anzeige der Daten unter « DATA », zum Aktivieren und Rücksetzen der Zähler « MOTORLAUFZEIT», Wahl der Anzeige des Displays (LAYOUT) und durch Tasten : direkter Zugriff auf Daten der letzten SESSION, Aktivierung oder Deaktivierung der Beleuchtung, Ausschalten des Systems. • DATEN • Streckenkonfiguration (Taste 2) (Taste 1) verfügbarer Speicher Batterien Ladezustand (Taste 3) Setup : • Daten löschen • Display • Drehzahl • Temperatur T1 • Parameter (Taste 4) Beleuchtung aktiviert • Einschalten • Layout Display • Ausschalten Die meist genutzten Symbole • Taste 1, 3 : o Die Pfeile nach links und rechts erlauben es von einem ins andere Menü zu wechseln. Länger Druck beschleunigt den Vorgang o Die Pfeile rauf und runter erlauben Optionen, Buchstaben und Zahlenwerte zu ändern. Längere Druck beschleunigt den Vorgang. • Taste 2 « » : o Erlaubt eine Änderung zu bestätigen oder eine eine andere Option zu wählen. • Taste 4 « » : o Erlaubt es im Menü zurück zu gehen ode res zu verlassen. Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 7 Die Bedienknöpfe Die Bedienknöpfe erlauben Ihnen schnellen Zugriff auf die möglichen Displayanzeigen. Im « Startbild» : - 1 Sekunde Knopf 1 drücken = direkter Zugriff auf die Daten der letzten SESSION. 1 second - 1 Sekunde Knopf 3 drücken = aktiviert die Beleuchtung. 1 second - 2 Sekunden Knopf 4 drücken = schaltet das System ab 2 seconds Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 8 Einschalten, während der Fahrt und Ausschalten des ALFANO Das ALFANO muß eingeschaltet sein und das « Start » Bild mit der richtigen Strecke anzeigen. Wenn der Motor läuft wechselt die Anzeige der Motorlaufzeit in die Anzeige der Motoprdrehzahl. Starten Sie den Motor und fahren los. Mit Anzeige der Motordrehzahl wechselt das Layout der Anzeige und die Werte der angeschlossenen Sensoren werden in Echtzeit angezeigt. Drücken Sie den rechten oberen Knopf wenn Sie das Layout des Display ändern wollen. Drücken des oberen linken Knopfes aktiviert oder deaktiviert die Beleuchtung. 10 Sekunden nachdem der Motor abgeschaltet wurde erscheint Stop, drücken Sie dann einen der 2 unteren Knöpfe um die Zeitnahme zu beenden und in das « Startbild » zurück zu kehren. Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 9 DATEN Im« Start » Bild, drücken Sie Taste 1 « DATEN » : Erstes Fenster : « Anzeige der zwei BESTEN RUNDEN » Dieses Fenster zeigt für 5 Sekunden die Absolute beste Runde aller Sessions und die beste Runde der Last SESSION, und geht dann zurück ins « Start » Bild. Drücke «OK» in diesem Fenster um das Datenanalysemenü anzuzeigen. Sehen Sie unten. Zweites Fenster : « BESTE RundenS » « THEORETISCHE RUNDE » « SESSIONS » « Beste Runde » und « TheoretischeRunde » werdem aus allen Sessions berechnet. Die « Sessions » warden chronologisch aufgelistet. Die letzte Session wird automatisch angezeigt. Details sehen Sie unten. BESTE RUNDEN (aus allen Sessions) Drücke « OK » in « BESTE RUNDEN », Dieses Menü besteht aus dem Vergleich der besten Runde der letzten Sitzung und die beste Runde ABSOLUT, drücken Sie auf den Doppelpfeil, um die Daten dieser beiden Runden zu wechseln. LAST SESSION ABSOLUTE Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 10 Drücken Sie um im nächsten Fenster die Drehzahlwerte zu sehen. Diese Option erlaubt ihnen das Verhalten des Motors in den verschiedenen prozentual angegebenen Drehzahlbereichen zu analysieren. Alle Drehzahlbereiche werden in 1.000 U/min Schritten dargestellt. Drücken Sie « » um die nächsten Drehzahlbereiche zu sehen. Mit den Pfeiltasten können Sie die Daten der zwei Runden vergleichen. Drücken Sie « » um zum Menü DATA zurückzukehren. THEORETISCHE Runde (aus allen Sessions) Drücke « OK » in « THEORETISCHE RUNDE », In diesem Menü wird aus den besten 3 Einzelsektoren aus allen Sessions die Berechnung der theoretisch schnellsten Runde durchgeführt. Drücken Sie « OK » um die zu den Splits zugehörigen Runden zu sehen. SESSIONS Drücke « OK » bei der gewünschten « SESSION ». Die komplette Analyse der SESSION erfolgt in 4 Schritten : Schritt 1 Beste / Theoretische Runde Einer SESSION Schritt 2 Die Runden Einer SESSION Schritt 3 Drehzahl Verteilung Einer ausgewählten Runde Schritt 4 Graphicsche Analyse Einer ausgewählten Runde Schritt 1 « BESTE RUNDE » Die beste Runde einer SESSION mit den besten Zwischzeiten, die in Schwarz hinterlegt angezeigt werden. Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 11 Drücke auf « » um die Runde mit den anderen besten Zwischenzeiten an zu zeigen. Drücke noch mal auf « » um die Theoretische Runde der SESSION « THEORETICALLAP ». zu sehen Drücke « OK » um zu « Schritt 2 » zu gelangen. Schritt 2 « Die Runden » einer Session Der Cursor geht automatisch auf die beste Runde, je höher die Balken im Diagramm desto unterschiedlicher sind die Runden. Der Abstand zwischen niedrigem und hohem Balken beträgt 2 Sekunden. Mit den Pfeilen wechselt man zwischen den Runden, längerer Druck auf die Taste beschleunigt dies. Jede Runde wird mit der besten und deren Zwischenzeiten Max/Min verglichen : RPM / T1. Drücke « OK » bei der ausgewählten Runde und weiter in « Schritt 3 ». Schritt 3 « Motordrehzahl Bereiche » Diese Option erlaubt es die in Schritt 2 ausgewählte Runde anhand der Drehzahlbereiche zu analysieren. In 1000er Schritten sehen wieviel % oder Zeit in Sekunden je Drehzahl gefahren wurde. Drücken Sie « » um den nächsten Bereich anzuzeigen, Drücke « OK » um zu « Schritt 4 » zu gelangen. Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 12 Schritt 4 « Graphische Analyse » Für eine genaue Analyse ermöglicht diese Grafik die in Schritt 2 ausgewälte Runde schrittweise mit 10 Bildern pro Sekunde in Drehzahl und Temperatur analog zur Fahrzeit auszuwerten. Drücken Sie « » um ins « Startbild »zurück zu gelangen. Strecke Im « STARTBILD » Taste 2 drücken für « STRECKE » Merke : Die Strecke wird durch Bewegung erstellt und vorherige Daten werden gelöscht ! Eine Strecke erstellen Magnetisch/Infrarot - Mit dem Pfeil « » oben wählen Sie die Anzahl der Magnetstreifen oder die Nummer der Infrarotsender an der Strecke. - Mit dem Pfeil « » unten wählen Sie aus mit welchem Magnetstreifen oder Infrarorsender Sie die Aufzeichnung starten. - Drücken Sie « OK » um die Konfiguration der Strecke zu beenden. Im folgenden Beispiel: Konfiguration einer Strecke mit 3 Magnetstreifen, beginnend mit dem 2. Magnetstreifen. Die Grafik zeigt Magnetstreifen. eine Strecke Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. mit einem einzigen 13 Drücken Sie den Pfeil Magnetstreifen hinzuzufügen. Drücken Sie den Pfeil hinzuzufügen. oben um einen zweiten oum einen dritten Magnetstreifen unten um mit den zweiten Drücken Sie den Pfeil Magnetstreifen die Zeithahme zu starten ,dann drücken Sie « OK » um dei Konfiguration der Strecke zu beenden. Stellen Sie die Sperrzeit ein Die Sperrzeit bedeutet die Zeit wie lange nach einem Zeitimpuls ein weiterer Impuls ignoriert wird. Merke: diese Zeit muss natürlich geringer als die Rundenzeit sein. Zum Abschluß drücken Sie «OK» um das Erstellen der Runde zu beenden. Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 14 SETUP Im « Startbild »drücken Sie Taste 3 « SETUP » Zugriff auf Menü: • Daten Löschen • Display • Motordrehzahl • Temperatur • Einheiten / Sprachen / Informationen Drücke « OK » um in das gewünschte Menü zu gelangen. Drücke « » um ins « STARTBILD » zurück zu gelangen. Daten Löschen Drücke 3 Sekunden auf « OK » um zum Datenlöschen zu gelangen. Drücke « » zum Löschen und ins « Startbild » zurück zu gelangen. Display Einstellung : • Display Kontrast, • LED Helligkeit, • Zeit zum automatischen Abschalten, • Hintergrundbeleuchtung : o « OFF » : Gerät schaltet alleine aus. o « MAN » : Gerät schlägt vor o « 1-9 » : Gerät schaltet automatischein mit (Helligkeit von 1 - 9). Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 15 Motordrehzahl / Betriebsstundenzähler Hauptmenü, mögliche Einstellungen : • Die LED für Drehzahl • Auswahl und Zurücksetzten für Betriebsstundenzähler • Den Multiplikator zur Errechnung Motordrehzahl. 3 der • Im Hauptmenü den Pfeil oben links drücken um die Werte der 3x3 LEDs zu konfigurieren. • Im Hauptmenü den Pfeil unten links zur Auswahl des Betriebsstundenzählers drücken. Längerer Druck auf OK resetet den Zähler. • Im Hauptmenü den Pfeil unten links zur Auswahl des Drehzahlmuliplikators drücken.. Sie können folgende Werte abhängig vom Motortyp wählen: /4, /2, x1, x2, x4. • Stellen Sie den Wert für die TemperaturWarnleuchten ein für T1. Temperature Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 16 Einheiten / Sprachen / Informationen Einstellungen : • Einheit : Celsius (°C) / Fahrenheit (°F) • Sprachen : Français / English / Italiano / Deutsch / Espagnol / Português Die Seriennummer ihres ALFANO wird angezeigt. Anzeige während der Fahrt « Layouts » Im « Startbild » Taste 4 drücken : Drücken Sie mehrfach auf « Choice » und es warden ihnen wechselnd die verschiedenen Display-Layouts angezeigt. Zur Zeit sind 5 verschiedene Layouts möglich. Jedes « Layout » hat eine Nummer um die Auswahl zu erleichtern. Die Nummer mit dem Wort « Confirm » erscheint nur wenige Sekunden, dann auf « Confirm » um die Auswahl zu bestätigen. Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 17 Display-Layouts Race « 1 » • • • • Beste Zeit / Rundenzeit / Differenz Nr der Runde Temperatur T1 Motordrehzahl • • • • Rundenzeit Nr der Runde Temperatur T1 Motordrehzahl • • • Rundenzeit / Differenz Nr der Runde Temperatur T1 • • • • Rundenzeit / Zwischenzeiten/ Differenz Nr der Runde / Nr der Zwischenzeit Temperatur T1 Motordrehzahl • • • • • Rundenzeit / Fahrzeit Nr der Runde Nr des Motors Temperatur T1 Motordrehzahl Race « 2 » Race « 3 » Race « 4 » Race « 5 » Merke : Es ist auch während der Fahrt mit dieser Taste möglich das Display-Layout zu ändern ! Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 18 Stromversorgung: Optionen und Zubehör Batteries A4019 Alkaline PROCELL 1.5V model « AA/R6 » A4018 A4016 Wiederaufladbare Akkus UNIROSS, 2050 mAh Hybrio 1.2V UNIROSS Ladegerät von 100 bis 240V 50/60Hz ! Without memory effect ! A4017 ALFANO Wiederaufladbares Pack 8.800 mAh Li Ion 3.7V (Wasserdicht) 75x40x40mm Wird mit einem 100 bis 240V 50/60Hz Ladegerät und Tasche geliefert. Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 19 Stromversorgungsadapter A4005 (A4013 + A4017) A4004 (A4012 + A4001) (Optional: connector lights-cigar) A4011 Vergleichstabelle Alkaline UNIROSS Bloc ALFANO Li Ion 3.7V PROIII * 6h50 11h05 67h PROIII 12h10 20h15 120h (*) mit Beleuchtung (Stufe 5) Tabelle nur zur Information Speicher Prüfen Sie den verfügbaren Speicher im Startbild oder im REC.- Menü. Sie können maximal 99 Sitzungen, pro Strecke aufzeichnen. Sie können maximal 327 Sitzungen auf allen Strecken aufzeichnen. Sie können maximal 99 Runden pro Track-Session aufzeichnen, wenn Sie mehr Runden fahren wird automatisch eine neue Sitzung erstellt. Die maximale Zeit ist 1 Stunde pro Runde. Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 20 Garantiebedingungen Alle unsere Geräte wurden im Werk gründlichen Tests unterzogen und werden von einer 24-MonatsGarantie gegen Herstellungsfehler geschützt. Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum. Das Kaufdatum ist auf der Rechnung / Quittung vom Verkäufer anzugeben. Der Hersteller verpflichtet sich zu reparieren und kostenlos Teile zu ersetzen, die einen Herstellungsfehler während der Garantiezeit haben. Mängel, die nicht eindeutig dem Material oder dem Hersteller zugeschrieben werden können, werden in einem unserer zugelassenen Kundendienstzentren untersucht und dann entsprechen bewertet. Die Garantie gilt nicht bei Öffnen des Gerätes durch den Käufer, Schäden durch Nachlässigkeit oder Missbrauch, unsachgemäße oder falsche Installation, oder Nichteinhalten der Regeln für den Betrieb und die Nutzung und der damit verbunden Anweisungen. Die Garantie wird hinfällig: in Fällen der Reparatur durch nicht autorisierte Dritte. Reparaturen im Rahmen der Gewährleistung werden bei einem unserer zugelassenen Kundendienst -Center oder an unserem Hauptsitz durchgeführt. Im letzteren Fall muss der Artikel durch den Kunden an uns geschickt warden. Das heißt die Transportkosten warden vom Nutzer bezahlt. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Sachen durch eine falsche Installation oder falschen Gebrauch des Gerätes verursacht werden. Produkt Änderungen Alfano SA applies a method of continuous development. Alfano SA reserves the right to make changes and improvements to any product described in this document without prior notice.No modifications or changes to the product should be done without ALFANO SA approval. Beschädigungen und Haftung Der Kunde benutzt unsere Produkte auf eigene Gefahr. ALFANO SA übernimmt keine Haftung oder Gewährleistung für durch das Produkt, oder falsche Handhabung verursachte Schäden. Entsorgung Das Produkt enthällt Kunststoffe und Metalle. Nach der Nutzung müssen bei der Entsorgung des Produktes die jeweiligen Umweltvoschriften berücksichtigt werden. Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 21 Wichtige Warnung Nutzen Sie nur hochwertige Batterien Lassen Sie niemals die Batterien im Gerät wenn sie es länger als 2bis3 Wochen nicht nutzen, da ein Auslaufen die Elektronik irreparabel zerstört. . Die Garantie gillt nicht bei Batterie-Leckagen Rue de l’Industrie, 3b – 1400 NIVELLES (BELGIUM) www.alfano.com Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 22