JJWH-897 Penina Nerw Year`s Eve 2015 Menus_A5.indd

Transcrição

JJWH-897 Penina Nerw Year`s Eve 2015 Menus_A5.indd
Jantar Passagem de Ano
Le Grill
New Year’s Eve dinner
Le Grill
Amuse bouche: Ballotine de foie gras
“mi-cuit”, Caviar de vinagre balsâmico
Amuse bouche: Ballotine of foie gras
“mi-cuit”, Balsamic caviar
Nozes de vieiras salteadas, Creme de trufa preta
Sauteed scallops, Black truffle sauce
Camarão tigre, favinhas,
Emulsão de hortelã e caril
Tiger prawns, baby broad beans,
Curried mint emulsion
Sorvete de Champanhe
Champagne sherbet
Lombo de vitela de leite assada, Roesti de batata
e cebola caramelizada, molho Porto
Roasted loin of milk fed veal, Potato rosti
and caramelized onion, Porto sauce
Variação de sobremesas no tema do chocolate
Variation of desserts on the theme of chocolate
Petits fours & café
Petits fours & coffee
O Bolo de Passagem do Ano
The New Year´s Eve Cake
€145, por pessoa
€145, per person
Cocktail De Passagem Do Ano
New Year’s Eve Cocktail
Convidamos todos os hóspedes do Hotel para
um cocktail, no Salão Azul das 18h30 às 19h00.
Join us for a complimentary cocktail in the
Blue Lounge from 18.30 to 19.30.
Animação
Live Entertainment
Todos os restaurantes, terão música ao vivo
durante o jantar.
All restaurants will be playing a range of music
throughout dinner.
(Bebidas incluídas)
(Beverages included)
A partir das 23h00, convidamos todos os
hóspedes a reunirem-se no Salão Azul para
brindarem com espumante, bolo e muita
música a entrada no Ano Novo.
At 23.00 all guests are invited to our New
Year’s party in the Blue Lounge. Join us to ring
in the New Year with sparkling wine, cake and
exceptional live music.
Penina Hotel & Golf Resort Po Box 146, Penina, Portimao, 8501-952, Portugal
www.penina.com
MENUS
As Mil e Uma Noites
Sagres Restaurant
SELEÇÃO DE ENTRADAS FRIAS
DO “SINBAD”
Lagosta à “Scheherazade”, Seleção de peixes
e mariscos fumados e marinados, Seleção
de saladas simples, molhos e temperos,
Babaghanoujh de beringela, limão e ervas,
Cenoura cozida com cominhos e coentros,
Húmus de grão com manteiga de sésamo,
Pepinos com iogurte e hortelã, Salada de peixe
e coentros, Legumes grelhados e marinados,
Carpaccio de atum fumado, Camarão da Costa,
Favas à Marroquina, “Toum” molho de alho,
Mexilhões picantes, Ostras no gelo, Tabouleh e
Bulghur, Sortido de pães e pita.
SOPAS DO “ALADINO”
Sopa de tomate com cominhos, Sopa de peixe
SELEÇÃO DE QUENTES DO ALI BABA
Espetadinha de carne em sabores de Ras el
Hanout, Tagine de Lombo de novilho e ameixa
seca, Frango com nozes e romãs, Costeleta de
borrego com alperce, Mechoui de cabrito.
SELEÇÃO DE QUENTES DO PESCADOR
E DO GÉNIO
Arabian Nights
Sagres Restaurant
“SINBAD’S” COLD SELECTION
Rock lobster “Scheherazade” style, Selection
of smoked and marinated fishes & shellfish,
Selection of simple salads with dips, sauces &
dressing, Babaghanoujh of eggplant scented
with olive oil, lemon & herbs, Cooked carrot
salad scented with cummin & coriander,
Chickpea húmus scented with tahina, Tzatziki
of cucumber & yoghurt, Fish flakes & fresh
coriander salad, Grilled, marinated vegetables,
Smoked tuna carpaccio, Red shrimps from the
coast, Broad beans Morrocan style, “Toum”
garlic dip, Spicy blue mussels, Oysters on ice,
Tabouleh & Bulghur, Assorted pita bread &
bread rolls.
“ALLADIN’S” SOUPS
Cumin scented tomato soup, Fish soup.
“ALI BABA’S” HOT SELECTION
Meat kebab Ras el Hanout scented , Tajine of
beef fillet & dry plums, Chicken with walnuts
and pomegranate, Lamb cutlets with dry
apricots, Mechoui of milk fed kid.
“THE FISHERMAN AND THE GENIE”
HOT SELECTION
Filete de cantarilho em molho picante,
Chermoula de peixe-galo, Dourada grelhada,
Filete de tubarão em molho de leite de coco,
Espetadas de camarão em sabores de coentros.
Curry of scorpion fish, Chermoula of John Dory,
Grilled golden sea bream, Shark fillet in coconut
sauce, Prawn and coriander kebabs.
OS FAVORITOS DE “DINARZAD”
DINARZAD’S FAVOURITES
Lentihas verdes e cor-de-rosa, Tajine de legumes
e ervilhas, Feijão verde com nozes de caju, Arroz
de limão e canela, Batata sauté com harissa.
Pink & green lentils, Green peas & vegetable
tajine, Stir-fried green beans with caju nuts,
Lemon & cinnamon rice, Potatos with harissa.
SELEÇÃO DE SOBREMESAS
DA “MORGIANA”
MORGIANA’S DESSERTS
Sortido pastelaria Penina, Fatias douradas com
canela, Tarte de amêndoa e avelã, Tarte de
pêssego e lima, Bolo de chocolate, Mousse de
papaia, Floresta Negra, Tatin de bananas, Donuts
fritos, Mousse de citrinos, Charlotte de laranja,
Salada de laranja, Tarte de ananás.
Bolo de passagem de ano “Scheherazade”.
€ 115, por pessoa
(Bebidas incluídas)
Assortment of Penina’s petits fours &
mignardises, Pain perdu flavoured with
cinnamon, Almond & hazelnut tart, Peach &
lime tart, Dark chocolate cake, Papaya mousse,
Black Forest gâteau, Banana Tatin tart,
Deep-fried doughnuts, Citrus mousse, Fruit
Charlotte, Orange salad, Pineapple tart.
Scheherazade New Year’s eve cake.
€ 115, per person
(Beverages included)
Jantar Passagem de Ano
Sir Henry Cotton Club
New Year’s Eve Dinner
Sir Henry Cotton Club
SELEÇÃO DE ENTRADAS FRIAS
COLD SELECTION
Seleção de peixes e mariscos fumados e
marinados, Seleção de saladas simples, molhos
e temperos, Cenoura cozida com cominhos e
coentros, Húmus de grão com manteiga de
sésamo, Pepinos com iogurte e hortelã, Salada
de peixe e coentros, Legumes grelhados e
marinados, Carpaccio de espadarte fumado,
Camarão da Costa, Favas à Marroquina,
Mexilhões picantes, Tabouleh e Bulghur,
Sortido de pães e pita.
Selection of smoked and marinated fishes &
shellfish, Selection of simple salads with dips,
sauces & dressing, Cooked carrot salad scented
with cummin & coriander, Chickpea húmus
scented with tahina, Tzatziki of cucumber
& yoghurt, Fish flakes & fresh coriander
salad, Grilled, marinated vegetables, Smoked
swordfish carpaccio, Red shrimps from the
coast, Broad beans Morrocan style, Spicy blue
mussels, Tabouleh & Bulghur, Assorted pita
bread & bread rolls.
SOPA
Sopa de peixe.
SELEÇÃO DE CARNES
Espetadinha de carne em sabores de Ras el
Hanout, Tagine de Lombo de novilho e ameixa
seca, Frango com nozes e romãs, Costeleta de
borrego com alperce.
A SELEÇÃO DO PESCADOR
Chermoula de peixe-galo, Filete de tubarão em
molho de leite de coco, Espetadas de camarão
em sabores de coentros.
A GUARNIÇÃO
Lentihas verdes e cor-de-rosa, Tajine de legumes
e ervilhas, Feijão verde com nozes de caju, Arroz
de limão e canela, Batata sauté com harissa.
SELEÇÃO DE SOBREMESAS
Sortido pastelaria Penina, Fatias douradas
com canela, Tarte de amêndoa e avelã, Tarte
de pêssego e lima, Bolo de chocolate, Mousse
de papaia, Floresta Negra, Mousse de citrinos,
Charlotte de laranja, Salada de laranja,
Tarte de ananás.
Bolo de passagem de ano “Scheherazade”.
€ 90, por pessoa
(Bebidas incluídas)
SOUP
Fish soup
THE MEAT SELECTION
Meat kebab Ras el Hanout scented, Tajine
of beef fillet & dry plums, Chicken with
walnuts and pomegranate, Lamb cutlets
with dry apricots.
THE FISHERMAN SELECTION
Chermoula of John Dory, Grilled golden sea
bream, Shark fillet in coconut sauce, Prawn and
coriander kebabs.
THE GARNISH
Pink & green lentils, Green peas & vegetable
tajine, Stir-fried green beans with caju nuts,
Lemon & cinnamon rice, Potatos with harissa.
SELECTION OF DESSERTS
Assortment of Penina’s petits fours &
mignardises, Pain perdu flavoured with
cinnamon, Almond & hazelnut tart, Peach &
lime tart, Dark chocolate cake, Papaya mousse,
Black Forest gâteau, Citrus mousse, Fruit
Charlotte, Orange salad, Pineapple tart
Scheherazade New Year’s eve cake.
€ 90, per person
(Beverages included)