PLC-XF60 PLC-EF60

Transcrição

PLC-XF60 PLC-EF60
Multimedia-Projektor
MODELL
PLC-XF60
PLC-EF60
✽ Projektionsobjektiv nicht im Lieferumfang enthalten.
Bedienungsanleitung
Besonderheiten und Design
Dieser Multimedia-Projektor wurde zur Gewährleistung einer kompakten Bauweise, einer langen Lebensdauer und eines hohen
Bedienungskomforts mit modernsten Mitteln hergestellt. Im Projektor finden Multimedia-Funktionen, eine Farbpalette von 16,77
Millionen Farben und eine Anzeigetechnik mit einer Flüssigkristallmatrix (LCD) Anwendung.
◆
Kurzes Zoomobjektiv
Der Projektor ist für verschiedene Video- und
Computereingangssignale, wie analoge und digitale
Computerquellen, 6 Fernsehnormen, Component Video, SVideo und digitale Videoquellen ausgelegt, die mit HDCP
und RGB-Scart kompatibel sind. (☞ Seiten 37 und 38)
◆
◆
◆
◆
◆
Der Projektor ist mit einer Speicherfunktion für die vertikale
und horizontale Objektivverschiebung ausgerüstet, mit
welcher auch unter verschiedenen Aufstellungsbedingungen
eine optimale Bildwiedergabe gewährleistet wird. (☞ Seite
30 und 55)
◆
◆
◆
◆
Mit dieser Funktion für die Kantenkrümmung und
Mischkorrektur werden professionelle Anforderungen für
die Projektion auf sphärische oder zylindrische Bildschirme
erfüllt. Mit der mitgelieferten Software Advanced Screen
Manager lassen sich Korrekturen des projizierten Bildes mit
dem am Projektor angeschlossenen Computer vornehmen.
(☞ Seite 23)
2
Verschiedene Sicherheitsfunktionen
Mit den folgenden Sicherheits- und Diebstahlschutzfunktionen
kann eine Bedienung des Projektors durch Unbefugte
ausgeschlossen werden. Tasten- PJ- und USB-Sperre. (☞
Seiten 28, 56 und 57)
Entfernbarer Filter und Filter-LED
Hochentwickelte Warp- und Blendingfunktion
Filmfunktion
Mit der Filmfunktion werden die Bilder von 2:3- und 2:2Pulldown-Videoquellen originalgetreu wiedergegeben. (☞
Seite 47)
Dank dem entfernbaren Filter wird die Wartung vereinfacht
und der Zeitpunkt für den Filteraustausch wird durch eine
orange LED angezeigt. (☞ Seite 63)
◆
Shutterfunktion
Der Projektor ist mit einem Verschluss ausgerüstet. Damit
lässt sich bei eingeschaltetem Projektor vorübergehend ein
vollständig schwarzes Bild projizieren. Für die
Shutterfunktion kann ein Timer eingestellt werden. Damit
kann vermieden werden, dass der Shutter während
längerer Zeit geschlossen bleibt. (☞ Seiten 30, 55 und 56)
Easy-Menübedienung mit USB-Maus
Vertikale und horizontale
Objektivverschiebung mit Speicher
Benutzerdefinierte Bildschirmeinstellungen
Ein Menü für die Feineinstellung des Seitenverhältnisses ist
vorbereitet. Das Vergrößerungsverhältnis und die Position
des Bildschirms lassen sich genau einstellen. (☞ Seite 48)
Für die Bedienung mit den Projektormenüs lässt sich eine
USB-Maus verwenden. (☞ Seiten 26, 34 und 35)
◆
Einstellung von Mein Menü
Mit der Menüfunktion lassen sich Menüpunkte, die Sie auf
dem Bildschirm anzeigen wollen, auswählen. Selten
benutzte Menüs lassen sich verbergen Sie können Ihre
eigenen Menüs zusammenstellen. (☞ Seite 51)
Bequeme Touchpad-Steuerung
Durch die Touchpad-Steuerung des Projektors und die
Fernbedienung ist die Bedienung mit der
Bildschirmmenünavigation flexibel und einfach. (☞ Seiten
11, 14, 34, und 35)
Mein Logo
Mit der Aufzeichnungsfunktion lässt sich ein Bild für eine
persönliche Anzeige beim Einschalten und der
Intervallanzeige des Projektors aufzeichnen. (☞ Seite 52)
Einfache Computereinstellung
Der Projektor besitzt ein Multi-Scan-System und kann
deshalb fast alle Computer-Ausgangssignale rasch erkennen.
Der Projektor ist für Signale mit einer Auflösung von bis zu
UXGA geeignet. (☞ Seiten 39 und 72)
◆
◆
Hochentwickelte Netzwerkfunktionen
Nach der Installation einer optionalen Schnittstelle bietet
Advanced Network verschiedenen Netzwerbedienungen,
einschließlich Network Capture, Network Viewer, Network
Communication und Advanced Card Imager. Wenden Sie
sich für die Advanced Network-Schnittstelle an den Händler,
bei dem Sie den Projektor gekauft haben. (☞ Seite 75)
Inhaltsverzeichnis
Besonderheiten und Design . . . . . . . . . . . . .2
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Für den Besitzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sicherheitsanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . .5
Luftzirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Geeignete Installationsrichtungen . . . . . . . . . . . . . . .6
Ändern der Projektorstandorts . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Vorsichtshinweise zur Handhabung des Projektors . .7
Erfüllung von Bestimmungen . . . . . . . . . . . .8
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bezeichnung der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Projektortasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fernbedienungssender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Einstellung des Fernbedienungskanals und der ID . .16
Einsetzen der Fernbedienungsbatterien . . . . . . . . . .17
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Installation des Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Positionieren des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Objektivverschiebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Einstellbare Füße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Anschluss des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Anschlussbuchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Schnittstellensteckplätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Anschluss an einem Computer
(Digital- und Analog-RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Anschluss an Digital-PC/AV-Geräte
(Warp und Blending) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Anschluss von Videogeräten
(Digital und Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Anschluss von Videogeräten
(Component und RGB Scart) . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Grundbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Projektorbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Tastenbedienung für die Grundfunktionen . . . . . . . .27
Einschalten des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ausschalten des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Objektivverschiebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Zoom- und Bildschärfeeinstellung . . . . . . . . . . . . . .30
Verschlussfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Eingangswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Auto-PC-Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Trapezkorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Bildschirmwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Standbildfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
P-Timerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
D. Zoom-Funktion +/– . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Bedienung des Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . . .34
Menüsymbole und ihre Bedeutung . . . . . . . . . . . . .36
Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Einstellung des PC-Systems
39
Einstellen des Video- bzw. S-Videosignals
40
Einstellen des Componentsignals
40
PC-Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
PC-Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Auto PC-Anpassung
41
Manuelle PC-Anpassung
42
Bildeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Image Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Tonwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Spezialfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . .62
Temperaturwarnanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Ersetzen des Luftfilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Ersetzen der Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Reinigen des Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Reinigen des Projektorgehäuses . . . . . . . . . . . . . . .66
Anbringen der Frontabdeckungsschnur . . . . . . . . . .66
Anzeigen und Projektorzustand . . . . . . . . . . . . . . . .67
Hauptanzeigen
67
SHUTTER-Anzeige
68
WARNING FILTER-Anzeige
68
LAMP REPLACE-Anzeigen
69
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Kompatible Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Sonderzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Klemmenanordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
PIN Code-Eintragung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
3
Für den Besitzer
Lesen Sie bitte zur Vermeidung von Fehlbedienungen vor der
Inbetriebnahme dieses Projektors diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Dieser Projektor bietet zahlreiche Funktionen. Durch eine
richtige Bedienung lassen sich die Funktionen optimal
verwenden und außerdem wird die Lebensdauer des
Projektors erhöht.
Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer
verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einer
hohen Brand- oder Unfallgefahr führen.
Nehmen Sie bei auftretenden Betriebsstörungen diese
Bedienungsanleitung zur Hand, überprüfen Sie die Bedienung
und die Kabelanschlüsse und versuchen Sie die Störung wie
im Abschnitt “Fehlersuche” am Ende dieser Anleitung
beschrieben zu beheben. Falls sich die Störung nicht beheben
lässt, wenden Sie sich an das Verkaufsgeschäft oder an ein
Kundendienstzentrum.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS NICHT ÖFFNEN
VORSICHT : ZUR VERMINDERUNG DER GEFAHR
EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DARF
DIE ABDECKUNG (RÜCKSEITE) NICHT
ENTFERNT WERDEN. IM INNEREN
BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE
GEWARTET
WERDEN
MÜSSEN,
AUSSER FÜR DEN AUSTAUSCH DER
LAMPE. DAS GERÄT DARF NUR VON
EINEM QUALIFIZIERTEN FACHMANN
REPARIERT WERDEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS IM INNEREN
GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN VORHANDEN SIND,
DIE ZU EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG FÜHREN
KÖNNEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS SICH IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESES GERÄTS
WICHTIGE HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND
WARTUNG BEFINDEN.
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG : UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN,
DARF DAS GERÄT WEDER NÄSSE NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
– Schauen Sie während des Betriebes nicht direkt in das
Projektionsobjektiv. Das intensive Licht kann zu
Augenschäden führen. Achten Sie diesbezüglich bitte auch
auf Kinder im Projektionsraum.
– Stellen Sie den Projektor an einem geeigneten Ort auf. An
einem ungeeigneten Ort besteht die Gefahr eines
Brandausbruchs.
– Bei der Aufstellung des Projektors in einem Schrank oder
Regal müssen unbedingt die Mindestabstände müssen
eingehalten werden, damit eine ausreichende Belüftung für
die Kühlung des Projektors gewährleistet ist. Die
Entlüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht
abgedeckt werden, weil durch einen Wärmestau die
Lebensdauer herabgesetzt werden kann und andere
Gefahren auftreten können.
Seiten und Oberseite
Rückseite
1m
1m
1m
1m
– Leicht entzündbare Gegenstände oder Sprays dürfen nicht
in der Nähe der Luftauslassöffnungen des Projektors
aufgestellt werden.
– Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb
nehmen, sollten Sie den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF.
Warenzeichen
Die Firmen- und Produktebezeichnungen in dieser Anleitung sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden
Eigentümer.
Hinweis
Für die Grafiken und Abbildungen in dieser Anleitung bleiben alle Änderungen vorbehalten.
4
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf. Für die Reinigung des Projektors müssen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Verwenden
Sie zum Reinigen keine Flüssig- oder Sprayreinigungsmittel.
Verwenden Sie lediglich ein angefeuchtetes Tuch.
Beachten Sie alle Hinweis- und Warnschilder, die auf dem
Projektor angebracht sind.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den
Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen. Damit
vermeiden Sie, dass der Projektor bei einem Gewitter oder
auftretenden Spannungsstößen beschädigt werden kann.
Das Gerät darf keinem Regen oder Nässe ausgesetzt werden,
wie z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe eines
Swimmingpools usw.
Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, darf nicht
verwendet werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Unterlage,
Ständer oder Tisch, weil er herunterfallen und Verletzungen
verursachen kann. Verwenden Sie nur vom Hersteller
zugelassene Projektionsständer. Für die Installation an einer
Wand oder in einem Gestell müssen der vom Hersteller
zugelassene Installationssatz verwendet und die
entsprechenden Anweisungen des Herstellers genau befolgt
werden.
Bewegen Sie den Projektionsständer
vorsichtig. Schnelle Bewegungen,
übermäßige Kraftanwendung und
Bodenunebenheiten können dazu führen,
dass der Projektor herunterfällt.
An der Rückseite und an der Unterseite des Gehäuses sind
Lüftungsschlitze für die Luftzufuhr vorhanden, um einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und das Gerät vor
Überhitzung zu schützen.
Beachten Sie unbedingt die Angaben zur Stromversorgung auf
dem Schild. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler
oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen, falls
Sie im Zweifel sind, ob Sie die richtige Stromversorgung zur
Verfügung haben.
Schließen Sie nicht zu viele Geräte an die gleiche Steckdose
oder an das gleiche Verlängerungskabel an, weil wegen
Überlastung die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines
elektrischen Schlages vorhanden ist. Stellen Sie keine
Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass
niemand über das Kabel stolpern kann.
Versuchen Sie niemals am Projektor irgendwelche
Reparaturen vorzunehmen und entfernen Sie die
Gehäuseabdeckungen nicht, weil Sie gefährlicher
Hochspannung ausgesetzt werden können. Reparaturen
sollten immer von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt
werden.
Bei folgenden Situationen müssen Sie das Netzkabel
unverzüglich aus der Steckdose ziehen und einen
qualifizierten Fachmann benachrichtigen:
a. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind,
b. wenn Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gedrungen ist,
c. wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt war,
d. wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert, wenn er
gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung
betrieben wird. Bedienen Sie nur die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Regler zum Einstellen,
weil sonst die Gefahr einer Gerätebeschädigung vorhanden
ist und umfangreiche Reparaturen notwendig werden
können.
e. Wenn der Projektor fallen gelassen wurde oder das
Gehäuse beschädigt ist,
f. oder wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert.
Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden, müssen
Sie sich vergewissern, dass nur Originalteile oder vom
Hersteller zugelassenen gleichwertige Teile eingebaut
werden, weil sonst die Gewährleistungspflicht erlischt. Durch
den Einbau unzulässiger Teile kann ein Feuer oder ein
elektrischer Schlag verursacht werden.
Lassen Sie nach jeder Reparatur eine Funktionsprüfung durch
den Servicetechniker ausführen, um die Betriebsfähigkeit des
Projektors sicherzustellen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen
Gegenständen abgedeckt werden. Der Projektor darf auch
nicht auf einer weichen Unterlage, wie z.B. auf einem Sofa
oder einem Teppich aufgestellt werden, weil die
Lüftungsschlitze an der Unterseite blockiert werden können.
Außerdem darf der Projektor nicht in der Nähe oder über
einem Heizkörper plaziert werden.
Voor de klanten in Nederland
Der Projektor sollte nicht in einem Wandregal oder einem
Schrank betrieben werden, wenn keine ausreichende
Belüftung gesichert ist.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze, weil
durch einen Kurzschluss ein Feuer oder ein elektrischer Schlag
verursacht werden kann. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten
auf dem Projektor.
NL
Bij dit produkt zijn batterijen
geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u
ze niet weggooien maar inleveren
als KCA.
Der Projektor darf nicht in der Nähe eines Luftauslasses einer
Klimaanlage aufgestellt werden.
5
Sicherheitsanweisungen
Luftzirkulation
Geeignete Installationsrichtungen
Die Gehäuseöffnungen dienen zur Belüftung, um einen
störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und den Projektor vor
Überhitzung zu schützen, deshalb dürfen diese Öffnungen
nicht blockiert oder abgedeckt werden.
Verwenden Sie den Projektor nur in den vorgeschriebenen
Aufstellungspositionen. In einer ungeeigneten Position kann
sich die Lampenlebensdauer verkürzen und außerdem
besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
Mit dem Projektor ist es möglich, Bilder in einem ganzen
Bereich von 360º Bereich wiederzugeben, wie nach oben,
unten oder umgekehrt, wie nachstehend gezeigt.
VORSICHT
Aus den Luftaustrittsöffnungen tritt heiße Luft aus. Bei der
Aufstellung und während des Betriebs müssen die folgenden
Vorsichtsmassnahmen beachtet werden.
– Es dürfen sich keine brennbaren Gegenstände in die Nähe
der Belüftungsöffnungen befinden.
– Von der Auslassöffnung dürfen sich in einem Abstand von
mindestens 1 m keine Gegenstände befinden.
– Die äußere Seite des Luftauslasses darf nicht berührt
werden, besonders Schrauben und andere Metallteile.
Während des Projektorbetriebs können diese Teile sehr
heiß werden.
– Stellen Sie nichts auf das Gehäuse. Gegenstände auf dem
Gehäuse können nicht nur beschädigt werden, durch die
Hitze kann sogar ein Brand ausgelöst werden.
Der Projektor ist zum Abkühlen mit einem Kühlgebläse
ausgerüstet. Bei diesem Projektor wird die Kühlgebläsedrehzahl
anhand der Innentemperatur geregelt.
Unterseite
nach unten
(normal)
Vorderseite
nach oben
Projektor
umgekehrt
Vorderseite
nach unten
Vorsichtshinweise für die Aufstellung
Bei der Aufstellung des Projektors sollten die folgenden
Positionen vermieden werden:
20˚
Der Projektor darf nicht um mehr als
20° nach oben oder unten geneigt
werden.
20˚
Luftauslass
(Heißluftaustritt)
Der Projektor darf für die Bildprojektion
nicht auf eine Seite aufgestellt
werden.
Bei der Projektion nach oben darf der
Projektor nicht mehr als 20º seitlich
geneigt werden.
Lufteinlass
Bei der Projektion nach unten darf der
Projektor nicht mehr als 20º seitlich
geneigt werden.
6
Sicherheitsanweisungen
Ändern der Projektorstandorts
Zum Herumtragen sind zwei oder mehr Personen notwendig,
dazu muss der Tragegriff verwendet werden.
Tragegriff
Lösen Sie vor dem Herumtragen alle Kabelanschlüsse
am Projektor. Bei angeschlossenen Kabeln kann der
Projektor beschädigt werden und es besteht die
Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen
Schlages.
Beim Ändern des Projektorstandortes müssen zum Schutz von
Beschädigungen der Objektivdeckel angebracht und die
einstellbaren Füße zurückgestellt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM HERUMTRAGEN
UND FÜR DEN TRANSPORT DES PROJEKTORS
– Lassen Sie den Projektor nicht fallen und setzen Sie ihn
keinen starken Stößen aus, weil Betriebsstörungen auftreten
können und der Projektor beschädigt werden kann.
– Verwenden Sie zum Herumtragen des Projektors einen
geeigneten Koffer.
– Beim Transport in einem ungeeigneten Koffer kann der Projektor
beschädigt werden. Lassen Sie sich für einen Transport mit
einem Transportdienst von Ihrem Händler beraten.
FÜR EINEN TRANSPORT DES PROJEKTORS MUSS DAS
OBJEKLTIV ENTFERNT WERDEN, WEIL SONST DAS
OBJEKTIV ODER DER PROJEKTOR SCHWER
BESCHÄDIGT WERDEN KANN. FÜR DEN TRANSPORT
ODER EINE AUFBEWAHRUNG DES PROJEKTORS MIT
AUSGEBAUTEM OBJEKTIV MUSS DIE URSPRÜNGLICH
AM PROJEKTOR ANGEBRACHTE
OBJEKTIVABDECKUNGSPLATTE ANGEBRACHT
WERDEN. FALLS DIE OBJEKTIVABDECKUNGSPLATTE
NICHT ANGEBRACHT WIRD, KANN STAUB IN DEN
PROJEKTOR EINDRINGEN UND BETRIEBSSTÖRUNGEN
VERURSACHEN ODER DIE OPTISCHEN
PROJEKTORKOMPONENTEN BESCHÄDIGEN.
Objektivdeckel
Bringen Sie den Objektivdeckel an, wenn der
Projektor herum getragen oder nicht verwendet
wird.
Nicht auf eine unebene Fläche aufstellen, es
dürfen sich keine Gegenstände unter dem
Projektor befinden.
Vorsichtshinweise zur Handhabung des Projektors
Fassen Sie den Projektor zum Anheben nicht an der Buchsenabdeckung an, weil die Abdeckung beschädigt werden kann
und eine Verletzungsgefahr besteht.
Fassen Sie den Projektor zum Anheben nicht am Objektiv an, weil das Objektiv und der Projektor beschädigt werden
können.
Beim Hochstellen des Projektors auf die Seite muss die Unterlage eben sein und es dürfen sich keine Gegenstände unter
dem Projektor befinden. Das Projektorgehäuse kann durch eine unebene Aufstellfläche oder durch Gegenstände unter dem
Projektor beschädigt werden. Besondere Vorsicht muss um den Luftauslassbereich angewendet werden.
Nicht an der Abdeckung anfassen.
Fassen Sie den Projektor nicht am Objektiv
oder an vorstehenden Teilen an.
7
Erfüllung von Bestimmungen
Bestimmung der Bundeskommission zur Kommunikation
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse A, entsprechend den FCCBestimmungen Teil 15. Mit diesen Grenzwerten wird beim Betrieb des Gerätes in einem Geschäftsgebiet ein angemessener
Schutz gegen schädliche Interferenzen garantiert. Das Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Radiofrequenzen ab und falls
nicht entsprechend der Bedienungsanleitung installiert, können Radiokommunikationsstörungen auftreten. Falls durch den
Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet Störungen auftreten, muss der Besitzer die Kosten für die Störungsbehebung
tragen.
Falls in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich angegeben, dürfen an diesem Gerät keine Abänderungen oder
Modifikationen vorgenommen werden. Unerlaubte Änderungen und Modifikationen können einen Entzug der
Betriebserlaubnis zur Folge haben.
Warnung!
Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen, in diesem Fall
kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Massnahmen durchzuführen.
Netzkabelanforderungen
Das mit diesem Projektor mitgelieferte Netzkabel erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes in dem das Gerät
gekauft wurde.
Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL)
registriert und durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen.
Das Netzkabel ist mit einem geerdeten Stecker ausgerüstet. Mit dieser Sicherheitsmaßnahme
wird sichergestellt, dass der Stecker in die Steckdose passt. Diese Sicherheitsmaßnahme darf
nicht umgangen werden. Wenden Sie sich an Ihren Elektriker, falls der Stecker nicht in die
Steckdose passen sollte.
Erde
Netzkabel für Großbritannien:
Dieses Kabel ist mit einem Stecker ausgerüstet, der eine Sicherung enthält. Die Stromstärke der Sicherung ist auf
dem Steckerstift angegeben. Als Ersatzsicherung muss eine von ASTA zugelassene BS 1362-Sicherung der gleichen
Belastbarkeit verwendet werden. Bei einem abnehmbaren Deckel darf der Stecker nicht ohne Deckel verwendet
werden
. Als Ersatzsicherung muss eine Sicherung der gleichen Farbe, wie auf dem Steckerstift bezeichnet (z.B.
rot oder orange), verwendet werden. Sicherungsdeckel sind bei der Ersatzteilabteilung erhältlich, die in der
Bedienungsanleitung angegeben ist. Falls der Stecker nicht an Ihrer Steckdose angeschlossen werden kann, muss er
abgeschnitten werden. Das Kabel muss für das Anbringen eines geeigneten Steckers entsprechend vorbereitet werden.
ASA
WARNUNG : BEI EINEM STECKER MIT BLANKER KABELLITZE IST BEIM ANSCHLIESSEN AN EINER
STECKDOSE EINE GROSSE GEFAHR VORHANDEN.
Die Kabellitzen des Netzkabels sind mit den folgenden Kennfarben bezeichnet:
Grün und gelb .......... Erde
Blau .......................... Neutral
Braun ....................... stromführend
Falls die Kennfarben des Netzkabels dieses Gerätes nicht den Kennfarben Ihres Steckers entsprechen, müssen Sie wie folgt
vorgehen:
Das mit der Kennfarbe grün und gelb bezeichnete Kabel muss an der mit E bzw. mit einem Erdungssymbol
oder grün
und gelb bezeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Das mit der Kennfarbe blau bezeichnete Kabel muss an der mit N oder schwarz bezeichneten Steckerklemme
angeschlossen werden.
Das mit der Kennfarbe braun bezeichnete Kabel muss an der mit L oder rot bezeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN.
DIE VERWENDETE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES BEFINDEN UND GUT ZUGÄNGLICH
SEIN.
8
Vorbereitungen
Bezeichnung der Teile
Vorbereitungen
q Fernbedienungsempfänger
w Projektionsobjektiv (Option)
e Frontabdeckung (Buchsen)
r Lautsprecher
t Tragegriff
y Luftaustritt
Vorderseite
VORSICHT
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft
aus. Stellen Sie keine wärmeempfindlichen
Gegenstände in der Nähe auf.
q w
e
r
t y
VORSICHT
Der Projektor ist mit einem Kühlventilator
ausgestattet. Bitte achten Sie darauf, dass
eine ausreichende Luftzufuhr zum Ventilator
gewährleistet ist.
● Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
● Halten Sie die Seite des Projektors frei von
Gegenständen. Der Kühlluftzutritt kann
durch Gegenstände blockiert werden.
Rückseite
u
i
u
!2
o
!0
!1
u Anzeigen
i Bedienungselemente des Projektors
o Lufteintrittsöffnung
!0 Luftfilter (innen)
!1 Lautsprecher
!2 Lampenabdeckung
Unterseite
!3
!3 Einstellbare Füße
!3
9
Vorbereitungen
Anzeigen
Hier drücken, um den Deckel für
die Bedienungselemente zu
öffnen. (Siehe nächste Seite.)
q
w
e
q LAMP1 REPLACE-Anzeige
Die Anzeige leuchtet beim Erreichen der Lebensdauer
der Lampe 1 orange. (Seiten 64, 69)
w WARNING TEMP-Anzeige
Blinkt rot, wenn die Temperatur im Projektor abnormal
hoch angestiegen ist. (Seiten 62, 67)
10
r
t
y
u
t READY-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet grün, wenn der Projektor zum
Einschalten bereit ist und leuchtet während des
Projektorbetriebs weiter grün.
Die Projektorlampe blinkt in der Betriebsart
Automatische Lampenabschaltung oder wenn der
Projektor wegen Stromausfalls ausgeschaltet ist grün.
e WARNING FILTER-Anzeige
Leuchtet orange, wenn der Filter des Projektors mit
Staub verstopft ist. (Seiten 63, 68)
y SHUTTER-Anzeige
Leuchtet bei geschlossenem Verschluss blau. (Seite 68)
r LAMP-Anzeige
Leuchtet rot bei eingeschalteter Betriebsbereitschaft
und leuchtet bei eingeschaltetem Projektor blass. (Seite
67)
u LAMP2 REPLACE-Anzeige
Die Anzeige leuchtet beim Erreichen der Lebensdauer
der Lampe 2 orange. (Seiten 64, 69)
Vorbereitungen
Projektortasten
w
y
u
LENS
SHIFT
MENU
AUTO
PC ADJ.
INPUT
ZOOM
CANCEL
INFO. SHUTTER
FOCUS
SELECT
!1
e
!0
r
t
Vorbereitungen
!2
q
POWER P
o
i
q LENS SHIFT-Taste
Zum Einstellen der Objektivverschiebung. (Seite 30)
t INFO.-Taste
Für die Anzeige von Informationen. (Seite 31)
w MENU-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der
Bildschirmmenüs. (Seiten 34, 35)
y AUTO PC ADJ.-Taste
Für die Auto-PC-Anpassungsfunktion. (Seite 31)
e CANCEL-Taste
Zum Aufheben der Auswahl und Zurückschalten auf das
vorherige Menü.
r Touchpad
Zur Menünavigation bzw. zum Einstellen von Werten im
Bildschirmmenü. Das Touchpad wird auch zum
Schwenken des Bildes in der Digitalzoombetriebsart +
verwendet. (Seiten 33, 34, 35)
Touchpad
Das halbleitende Touchpad lässt sich mit
leichtem Fingerdruck bedienen. Fahren
Sie mit dem Finger auf dem Touchpad
nach oben, unten, rechts oder links, um
das gewünschte Menü zu wählen,
Werte einzustellen und verschiedene
Funktionen zu steuern. Für die Richtung
wird auf die folgenden Seiten verwiesen.
u INPUT-Taste
Zum Umschalten der Eingangsquelle. (Seite 31)
i SHUTTER-Taste
Zum Schließen und Öffnen des Verschlusses. (Seite 30)
o POWER ON-OFF-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. (Seiten 28, 29)
!0 SELECT-Taste
Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Punktes verwendet. Sie wird außerdem in der
Digitalzoombetriebsart zum Dekomprimieren und
Komprimieren von Bildern verwendet. (Seiten 33, 34, 35)
!1 FOCUS-Taste
Für die Scharfeinstellung des Wiedergabebildes. (Seite 30)
!2 ZOOM-Taste
Für die Zoomeinstellung des Wiedergabebildes. (Seite 30)
11
Vorbereitungen
Buchsen
w
INPUT 3
INPUT 1
q
ANALOG IN
DIGITAL (DVI-D)
AUDIO 1
ANALOG OUT
R-AUDIO-L
e
(MONO)
S-VIDEO
INPUT 2
r
AUDIO 2
G
B
VIDEO/Y
Cb/Pb
R
H/V
VIDEO/Y Cb/Pb
Cr/Pr
Cr/Pr
q INPUT 1-Buchsen
AUDIO 1
Schließen Sie den Audioausgang von einem
Computer oder von an den Buchsen DIGITAL (DVI-D)
oder ANALOG IN angeschlossenen Videogeräten an
dieser Buchse an. (Seiten 22, 24)
DIGITAL (DVI-D) (HDCP-kompatibel)
Schließen Sie das digitale Ausgangssignal von einem
Computer oder von Videogeräten mit einem DVI-DKabel an dieser Buchse an. (Seiten 22, 24)
ANALOG IN
Schließen Sie das analoge Audioausgangssignal von
einem Computer oder von Videogeräten (Component
oder RGB-Scart) mit einem VGA-, einem Scart-VGAoder einem Component-VGA-Kabel an dieser Buchse
an. (Seite 22)
w ANALOG OUT
Diese Buchse wird für den analogen Signalausgang der
an der Buchse ANALOG IN (INPUT 1) anliegenden
Signale verwendet. Schließen Sie diese Buche mit
einem VGA-Kabel am anderen Monitor an. (Seite 22)
12
V
e INPUT 3-Buchsen
AUDIO (R-L)
Schließen Sie den Audioausgang von einem an den
Buchsen VIDEO/Y Cb/Pb Cr/Pr oder S-VIDEO
angeschlossenen Videogerät an diesen Buchsen an.
(Bei einem Tonausgang in Mono muss der Anschluss
an der linken Buchse L (MONO) ausgeführt werden.
(Seiten 24, 25)
VIDEO/Y, Cb/Pb und Cr/Pr
Schließen Sie den Video- oder Komponentenausgang
(Y, Cb/Pb und Cr/Pr) von einem Videogerät mit einem
Videokabel (RCA-Kabel) an diesen Buchsen an.
(Seiten 24, 25)
S-VIDEO
Schließen Sie den S-Videoausgang von Videogeräten
an dieser Buchse an. (Seite 24)
r INPUT 2-Buchsen
AUDIO 2
Schließen Sie den Audioausgang von einem an den
Buchsen VIDEO/Y Cb/Pb Cr/Pr, Cr/Pr oder G, B, R,
H/V und V angeschlossenen Videogerät an dieser
Buchse an. (Seiten 22, 25)
VIDEO/Y, Cb/Pb und Cr/Pr
Schließen Sie den Video- oder Componentenausgang (Y,
Cb/Pb und Cr/Pr) von einem Videogerät mit einem
Videokabel (BNC-Kabel) an diesen Buchsen an. (Seite 25)
G, B, R, H/V und V
Schließen Sie das RGB-Ausgangssignal von einem
Computer mit einem Computerkabel (5BNC-Kabel) an
diesen Buchsen an. (Seite 22)
Vorbereitungen
Vorbereitungen
q
w
u
y
q INPUT 4 (WARP & BLENDING)
DIGITAL (DVI-D) (HDCP-kompatibel)
Schließen Sie das digitale Ausgangssignal von einem
Computer oder von Videogeräten mit einem DVI-DKabel an dieser Buchse an. (Seite 23)
SERIAL PORT IN
Schließen Sie bei der Verwendung der Warp- und
Blending-Funktion den seriellen Ausgang eines
Computer mit einem seriellen Cross-Kabel (separat
erhältlich) an dieser Buchse an. (Seite 23)
SERIAL PORT OUT
Bei der Verwendung der Warp- und Blending-Funktion
für mehr als zwei Projektoren mit einem an der oben
stehenden
Buchse
SERIAL
PORT
IN
angeschlossenen Computer die Buchse SERIAL
PORT IN des anderen Projektors mit einem seriellen
Cross-Kabel (separat erhältlich) an dieser Buchse
anschließen. (Seite 23)
✔Hinweis:
t
r
e
✽
e R/C JACK
Für die Verwendung der Fernbedienung als
Kabelfernbedienung schließen Sie die Fernbedienung
mit dem mitgelieferten Fernbedienungskabel an dieser
Buchse an. (Seite 26)
r USB
Schließen Sie eine USB-Maus (separat erhältlich) für die
Bedienung der Bildschirmmenüs an dieser Buchse an.
(Seite 26)
t USB (Serie B)
Diese Buchse wird für die Projektorwartung verwendet.
y SERIAL PORT OUT
An dieser Buchse liegen die Signale von der Buchse
SERIAL PORT IN an. Wenn mit einem Computer mehr
als zwei Projektoren gesteuert werden, schließen Sie
den anderen Projektor mit einem seriellen Cross-Kabel
(separat erhältlich) an dieser Buchse an.
Für die Warp- und Blending-Funktion von Advanced Screen Manager wird auf
die beiliegende Bedienungsanleitung verwiesen.
w INPUT 5 (frei für optionale Schnittstelle)
u SERIAL PORT IN
Wenn der Projektor mit einem Computer gesteuert wird,
schließen Sie den Computer mit einem seriellen CrossKabel (separat erhältlich) an dieser Buchse an.
In diesem Steckplatz lässt sich eine optionale
Schnittstelle installieren. Dieser Eingang ist nur für
Digitalsignale. (Seiten 21, 75)
✽
Im Mikroprozessor zur Steuerung dieses Geräts können Störungen auftreten,
in diesem Falls muss er zurückgestellt werden. Drücken Sie dazu die RESETTaste mit einem Bleistift, um den Projektor aus- und danach erneut
einzuschalten. Verwenden Sie die RESET-Funktion nicht übermäßig.
13
Vorbereitungen
Fernbedienung
SHUTTER D.ZOOM
ON-OFF
KEYSTONE
L ENS SHIF T Z O O M
FOCUS
t
y
q
w
e
SHUT T E R D. Z OOM
ON -OFF
u
KEYSTO N E
i
LEN S SH IFT Z OOM
FOCUS
!0
o
CANCEL
r
MENU
INFO
AUTO PC
FREEZE
SCREEN
VOL.
CAN CE L
SOUND
MENU MUTE
INFO
FREEZE
VOL.
CH
P-TIMER
AUTO PC
SCREEN
SOUND REMOTE
P-TIMER
MUTE
ID
q SHUTTER-Taste
REMOTE
Zum Schließen des Verschlusses,
um den Lichtaustritt
ID
zu blockieren. (Seite 30)
y D.ZOOM-Taste
Zum Aktivieren der Digitalzoomfunktion +/–. (Seite 33)
w KEYSTONE-Taste
Für die Korrektur einer Trapezverzerrung. (Seite 32)
u POWER ON-OFF-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. (Seiten 28, 29)
e LENS SHIFT-Taste
Zum Aktivieren der Objektivverschiebungsfunktion.
(Seite 30)
i FOCUS-Tasten
Für die Scharfeinstellung des Wiedergabebildes. (Seite 30)
CH
r Touchpad (halbleitend)
Diese Taste wird für die Wahl oder zum Einstellen eines
Werts im Bildschirmmenü verwendet. Die Taste wird
außerdem in der Digitalzoombetriebsart zum Schwenken
des Bildes verwendet. (Seite 33)
t WIRED REMOTE-Buchse
Schließen Sie das Fernbedienungskabel an dieser
Buchse an.
Die Batterien müssen sowohl für die Kabel- als auch für
die kabellose Fernbedienung eingesetzt werden. (Seiten
16, 26)
14
o ZOOM-Tasten
Für die Zoomeinstellung des Wiedergabebildes. (Seite
30)
!0 SELECT-Taste
Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Punktes verwendet.
SHUTTER D.ZOOM
ON-OFF
KEYSTONE
L E N S S H I F T ZOOM
Vorbereitungen
FOCUS
Vorbereitungen
i
CANCEL
q
w
e
MENU
FREEZE
SCREEN
P-TIMER
INPUT 1
INPUT 4
INPUT 2
INPUT 5
INPUT 3
o
!1
VOL.
!2
MUTE
t
y
AUTO PC
!0
SOUND
r
INFO
CH
REMOTE
ID
!3
!4
u
REMOTE RESET ON ALL OFF
q MENU-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der
Bildschirmmenüs. (Seiten 34, 35)
w FREEZE-Taste
Standbildwiedergabe des projizierten Bildes. (Seite 32)
e VOL.-Taste
Zum Einstellen des Lautstärkepegels. (Seite 33)
o INFO-Taste
Für die Anzeige der Projektorinformationen. (Seite 31)
!0 AUTO PC-Taste
Für die Auto-PC-Anpassungsfunktion. (Seite 31)
!1 SCREEN-Taste
Für die Auswahl des Bildschirmformats. (Seite 32)
r MUTE-Taste
Für die Abschaltung des Tons. (Seite 33)
!2 INPUT 1-3-Tasten
Zum Einstellen der Eingangsquelle (INPUT 1 - INPUT 3).
(Seite 31)
t CH-Taste
Zum Umschalten des Fernbedienungskanals (CH). (Seite
16)
!3 INPUT 4-5-Tasten
Zum Einstellen der Eingangsquelle (INPUT 4 - INPUT 5).
(Seite 31)
y ID-Taste
Zum Umschalten der Fernbedienungs-ID. (Seite 16)
!4 REMOTE RESET/ON/ALL-OFF-Schalter
Stellen Sie den Schalter auf “ON”, um die
Fernbedienung verwenden zu können. Stellen Sie den
Schalter auf “ALL OFF”, um Energie zu sparen, wenn
die Fernbedienung nicht verwendet wird. Schieben Sie
zum Initialisieren des Fernbedienungscodes ID und CH
der Fernbedienung diesen Schalter auf “RESET” und
halten Sie gleichzeitig die Tasten CH und ID gedrückt.
(Seite 16)
u P-TIMER-Taste
Für die Bedienung der P-Timerfunktion. (Seite 32)
i CANCEL-Taste
Zum Aufheben der Auswahl und Zurückschalten auf das
vorherige Menü. (Seite 34)
15
Vorbereitungen
Fernbedienungssender
Diese Fernbedienung verwendet Hochfrequenzsignale. Es stehen vier verschiedenen Frequenzkanäle und acht IDs zur
Verfügung. Durch eine geeignete Wahl des Hochfrequenzkanals können Störungen von anderen Geräten ausgeschlossen
werden und mit der Fernbedienungs-ID ist es möglich mehrere Projektoren gleichzeitig zu bedienen, ohne gegenseitige
Beeinflussung beim Fernbedienungsbetrieb.
Kabelfernbedienung
Die Fernbedienung lässt sich auch als Kabelfernbedienung
verwenden. Falls eine Beeinflussung zwischen dem Projektor und
anderen Geräten auftritt oder der Projektor an einem Ort betrieben
wird, an dem Einschränkungen für den Betrieb von
Hochfrequenzgeräten bestehen, können Sie die Fernbedienung
mit dem mitgelieferten Kabel am Projektor anschließen. Wenn die
Fernbedienung mit dem Fernbedienungskabel angeschlossen ist,
werden keine Hochfrequenzsignale ausgestrahlt.
SHUTTER D.ZOOM
ON-OFF
K E Y S T O NE
LE NS S H IFT Z O O M
FOCUS
Einstellung des Fernbedienungskanals und der ID
Bei der Auslieferung ist der Fernbedienungskanal CH1 und die ID1
eingestellt. Falls Sie die Einstellung ändern möchten, stellen Sie
bitte zuerst den Fernbedienungskanal und erst danach die ID ein.
CANCEL
MENU
INFO
AUTO PC
FREEZE
SCREEN
P-TIMER
INPUT 1
VOL.
Die Kanal- und die ID-Einstellung der Fernbedienung muss mit den
Einstellungen des Projektors übereinstimmen. Falls die CH- und die
ID-Einstellung der Fernbedienung geändert werden, müssen die
gleichen Einstellungen auch am Projektor vorgenommen werden.
Siehe “Fernbedienung” im Einstellungsmenü auf Seite 53.
SOUND
MUTE
INPUT 4
INPUT 2
INPUT 5
INPUT 3
CH-Taste
CH
REMOTE
ID
ID-Taste
REMOTE RESET ON ALL OFF
Falls Sie sich nicht im klaren sind,
welche CH- und IDSHUTTER D.ZOOM ON-OFF
Einstellungen verwendet werden, müssen Sie den Kanal und die
KE Y ST O N E
ID initialisieren und danach erneut einstellen.
1
L E N S SH I F T Z O O M
FOCUS
Stellen Sie den Fernbedienungskanal ein.
Halten Sie die CH-Taste gedrückt und drücken Sie die
SELECT-Taste. Der Fernbedienungskanal wird mit jedem
Tastendruck der SELECT-Taste umgeschaltet. (Siehe Tabelle
auf der folgenden Seite.)
2
Stellen Sie den Fernbedienungs-ID ein.
CANCEL
Halten Sie die CH-Taste gedrückt und drücken Sie die
MENU
AUTO PC
INFO
SELECT-Taste. Die Fernbedienungs-ID
wird mit jedem
SCREEN
FREEZE
Tastendruck der SELECT-Taste umgeschaltet.
(Siehe Tabelle
VOL.
2 auf der folgenden Seite.)
SOUND
P-TIMER
MUTE
CH
Initialisieren des Fernbedienungskanals
und der ID
REMOTE
ID
Halten Sie die CH- und die ID-Taste gedrückt und schieben Sie
den REMOTE RESET/ON/ALL-OFF-Schalter auf “REMOTE
RESET” und danach auf “ON”. Bei der Auslieferung ist der
Fernbedienungskanal CH1 und die ID1 eingestellt. (Seite 15)
✔Hinweis:
Der Fernbedienungskanals und die ID lassen sich nicht einzeln initialisieren.
16
SELECT-Taste
Halten Sie die CH- bzw. die
ID-Taste gedrückt und
drücken Sie die SELECTTaste so viele Male wie der
einzustellende
Fernbedienungskanel bzw.
die ID der Fernbedienung.
Vorbereitungen
Hochfrequenz
Der Fernbedienungskanal wird
mit jedem Tastendruck der
SELECT-Taste umgeschaltet.
Fernbedienungs-ID
CH 1 ✽
2,472 GHz
ID 1 ✽
CH 2
2,403 GHz
ID 2
CH 3
2,446 GHz
ID 3
CH 4
2,421 GHz
ID 4
Vorbereitungen
Fernbedienungkanal
Die ID wird mit jedem
Tastendruck der SELECT-Taste
umgeschaltet.
ID 5
Tabelle 1: Fernbedienungskanäle und Frequenzen
ID 6
✽ Voreinstellung
ID 7
ID 8
Tabelle 2: Fernbedienungs-ID
Vorsicht vor Hochfrequenzen
Die Fernbedienung verwendet das 2,4 GHz-Band. Das gleiche Frequenzband wird auch von industriellen,
wissenschaftlichen und medizinischen Ausrüstungen (wie Schrittmachern) und von Amateurradiosendern verwendet.
Vor Inbetriebnahme der Fernbedienung müssen Sie kontrollieren, ob keine elektromagnetischen Störungen
auftreten und dabei die folgenden Punkte beachten.
1. Kontrollieren Sie, ob sich in der Nähe keine anderen Geräte befinden, die das gleiche Frequenzband wie
die Fernbedienung verwenden.
2. Falls Radiostörungen durch andere Geräte verursacht werden, muss der Frequenzkanal für die
Kommunikation oder der Standort geändert werden.
Vorsichtshinweise für Wireless LAN-Störungen
In einer Umgebung mit einem Wireless LAN basierend auf IEEE 802.11b und IEEE 802.11g ist es möglich, dass
der Fernbedienungsbetrieb durch Radiostörungen beeinflusst wird. Die Fernbedienung ist für die Verwendung des
2,472 GHz-Bands (CH1) voreingestellt, das mehreren Kanälen des Wireless LANs entspricht.
Falls die Fernbedienung wegen Radiostörungen nicht richtig arbeitet, schalten Sie den Kommunikationsfrequenzkanal
auf CH2. Falls damit keine Lösung erzielt wird, versuchen Sie CH3 oder CH4. Falls das Problem mit keinem Kanal
gelöst werden kann, muss das Gerät, welches das 2,4 GHz-Band verwendet, weiter von der Fernbedienung und vom
Projektor entfernt aufgestellt werden.
Einsetzen der Fernbedienungsbatterien
1
Öffnen Sie die Batterieabdeckung
der Fernbedienung.
Drücken Sie den
Batteriefachdeckel zum
Abziehen nach unten.
2
Legen Sie die Batterien
in die Fernbedienung ein.
3
Schließen Sie die
Abdeckung wieder.
Zwei Alkalibatterien
AA
Achten Sie auf die
richtige Polarität
(+ und –) und
kontrollieren Sie, ob ein
guter Klemmenkontakt
vorhanden ist.
Beachten Sie die folgenden Punkte für einen störungsfreien Betrieb:
● Verwenden Sie 2 Alkalibatterien des Typs AA, UM3 oder LR6.
● Tauschen Sie immer beide Batterien miteinander aus.
● Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
● Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten.
● Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit oder Hitze aus.
● Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
● Falls die Batterien in der Fernbedienung ausgelaufen sind, müssen Sie das Batteriefach gründlich reinigen,
bevor Sie wieder neue Batterien einsetzen.
● Beim Ersetzen mit einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr.
● Batterien müssen unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
17
Installation
Installation
Stellen Sie den Projektor an einem sicheren Ort auf. Lesen Sie vor
der Installation die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch und
kontrollieren Sie den Installationsort. Der Projektor muss an einem
Ort mit ausreichender Tragfähigkeit für den Projektor installiert
werden. Durch eine Installation an einem instabilen Ort, auf einem
Wagen oder an einer Decke besteht ernsthafte Verletzungs- und
Unfallgefahr.
Der Projektor darf nicht an extrem heißen oder feuchten Orten
aufgestellt werden. Der Projektor darf nicht an Orten aufgestellt
werden, an denen Staub oder Rauch vorhanden ist. Für die
Aufstellung an einem staubigen oder rauchigen Ort oder für eine
langzeitige Aufstellung wird die Verwendung einer Rauchschutzbox
(POA-SR-140) (separat erhältlich) empfohlen. (Seite 75)
Installation des Objektivs
Vor dem Aufstellen des Projektors muss das optionale
Projektionsobjektiv installiert werden. Installieren Sie das Objektiv
nach den Anweisungen der beiliegenden Bedienungsanleitung für
das Objektiv. Wenden Sie sich für Einzelheiten der technischen
Daten des Objektivs an Ihren Verkaufshändler.
Heben Sie den Projektor nicht am Objektiv oder an vorstehenden
Teilen an, weil der Projektor und das Objektiv stark beschädigt
werden können.
Für den Transport und die Aufstellung des Projektors
müssen die folgenden Punkte kontrolliert werden.
– Kontrollieren Sie, ob das Objektiv richtig im
Projektor installiert ist.
– Bringen Sie zum Schutz des Objektivs stets den
Objektivdeckel an.
– Auf das Objektiv dürfen keine großen Kräfte
angewendet werden, weil dadurch das Objektiv
oder die mechanischen Teile beschädigt werden
können.
Objektivdeckel
Positionieren des Projektors
Dieser Projektor ist für die Projektion auf eine ebene
Projektionsfläche. Die Achse des Projektors sollte sich möglichst
im rechten Winkel zur Leinwand befinden, weil sonst das
projizierte Bild verzerrt werden kann.
Eine Trapezverzerrung kann korrigiert werden, aber die
Bildauflösung kann durch eine Trapezkorrektur beeinträchtigt
werden. (Seite 32)
Die Projektionsleinwand darf keinem direkten Sonnenlicht oder
starker Umgebungsbeleuchtung ausgesetzt werden. Das
Projektionsbild kann durch Reflexionen blass werden und eine
optimale Bildqualität kann nicht erreicht werden.
18
Bildschirm
Installation
Objektivverschiebung
Mit der Objektivverschiebung lässt sich die Position des projizierten Bildes horizontal um 50% und vertikal um 10%
verschieben, dabei bleibt das Bild verzerrungsfrei.
✽ Der Objektivverschiebungsbereich hängt vom Objektiv und vom Projektor ab. Der in dieser Anleitung angegebene Bereich
basiert auf dem LNS-W04.
10%
10%
50%
Installation
50%
Einstellbare Füße
Der Projektor besitzt vier einstellbare Füße. Die Projektorneigung
kann durch Drehen der entsprechenden Füße eingestellt werden.
Stellen Sie die beste Position des projizierten Bildes mit den vier
Füssen ein, so dass der Projektor stabil steht.
Der Projektionswinkel kann mit den vorderen und hinteren Füssen
um bis zu 3,65 Grad nach oben oder unten eingestellt werden.
Der Projektor kann die Bilder in einem Vertikal- und einem
Horizontalbereich von 360 Grad projizieren. Für die richtige Installation
wird auf den Abschnitt “Geeignete Installationsrichtungen” auf Seite
6 verwiesen.
Einstellbare Füße
3,65°
3,65°
Der Projektionswinkel kann mit den vorderen und
hinteren Füssen um bis zu 3,65 Grad nach oben oder
unten eingestellt werden.
19
Installation
Anschluss des Netzkabels
Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von 120 oder
200-240V geeignet. Die richtige Eingangsspannung wird
automatisch eingestellt. Als Stromquelle für den Projektor muss
eine Einphasenstromquelle verwendet werden, deren neutraler
Leiter an Masse geschlossen ist. Schließen Sie den Projektor nicht
an andere Stromquellen an, weil ein elektrischer Schlag ausgelöst
werden kann.
Wenden Sie sich bei Unklarheiten über die Stromversorgung an
Ihren autorisierten Händler oder an eine Kundendienststelle.
Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors zuerst die
Peripheriegeräte am Projektor an. (Siehe Seiten 22 - 35 für den
Anschluss.)
Hauptschalter
Netzbuchse
VORSICHT
Schließen Sie an dieser Buchse das
Netzkabel (mitgeliefert) an. Die
Netzsteckdose muss sich in der
Nähe befinden und leicht zugänglich
sein.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus
der Steckdose. Falls der Projektor mit dem Netzkabel an einer
Steckdose angeschlossen ist und der Hauptschalter
eingeschaltet ist, nimmt der Projektor in der Betriebsbereitschaft
eine geringe elektrische Leistung auf.
Hinweise zum Netzkabel
Das Netzkabel muss die Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird. Überprüfen Sie die
Netzsteckerform anhand der nachstehenden Tabelle für die Verwendung des richtigen Netzkabels. Falls das
mitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen werden kann, wenden Sie sich an Ihr
Verkaufsgeschäft.
Projektorseite
Steckdosenseite
Für die USA und Kanada
Für Kontinentaleuropa
Für Großbritannien
Erde
zur Netzbuchse des
Projektors
20
zur Steckdose
(Netzspannung 120 V)
zur Steckdose
zur Steckdose
(Netzspannung 200 - 240V)
(Netzspannung
200 - 240V)
Installation
Anschlussbuchsen
Für einen einfachen Anschluss sind die Buchsen für das Netzkabel
und für andere Geräte an der Frontseite des Projektors
angeordnet. Die Buchsen werden durch eine Frontabdeckung vor
Staubeintritt geschützt und außerdem werden damit unschöne
Kabelanschlüsse verdeckt.
Frontabdeckung
Die Frontabdeckung kann wie folgt entfernt bzw. wieder
angebracht werden.
Drücken Sie den Knopf A an der rechten Seite der Frontabdeckung
und ziehen Sie die Abdeckung nach vorne ab.
Die Taste A drücken und diesen
Teil nach vorne ziehen.
Installation
Zum Anbringen der Frontabdeckung müssen Sie den linken Teil
der Abdeckung in den Projektor stecken und danach die ganze
Abdeckung gegen den Projektor drücken. Kontrollieren Sie, ob die
Frontabdeckung mit dem Knopf A richtig am Projektor gesichert
ist.
A
Vorsicht
Die Abdeckung darf nicht zu stark gedrückt werden
und keinen starken Krafteinwirkungen ausgesetzt
werden, weil sie beschädigt werden kann.
Buchsen
Schnittstellensteckplätze
An der Frontseite ist der Projektor mit zwei Schnittstellensteckplätzen
ausgerüstet. Die Funktionen des Projektors lassen sich erweitern,
wenn in den Steckplätzen optionale Schnittstellenplatinen installiert
werden. Im Projektor ist ein freier Steckplatz (Input 5) vorhanden.
Steckplatz
Schnittstellenplatine
Eine optionale Schnittstellenplatine kann wie folgt installiert oder
ersetzt werden.
Entfernen Sie die zwei Schrauben der im Projektor eingesetzten
Schnittstellenplatine.
Ziehen Sie die Schnittstellenplatine an den Griffen heraus. Stecken
Sie eine andere Platine auf die Führungen ausgerichtet in den
Steckplatz. Ziehen Sie die Schrauben zum Sichern der Platine fest.
✔Hinweis:
Schrauben
Zum Installieren oder Entfernen einer Schnittstellenplatine muss das Netzkabel aus
der Steckdose gezogen werden.
Option Control-Nummer
✔Hinweise für die Bestellung und die Verwendung von optionalen
Schnittstellenplatinen:
Wenden Sie sich für die Bestellung oder Verwendung einer optionalen
Schnittstellenplatine an Ihren Händler und halten Sie die Modellnummer der
Schnittstelle (Seite 75) und die im Informationsmenü gezeigte Option Control-Nummer
bereit. (Seiten 31 und 61)
Für die Bestellung einer optionalen Schnittstellenplatine
wird auf die Option Control-Nummer im
Informationsmenü verwiesen.
21
Installation
Anschluss an einem Computer (Digital- und Analog-RGB)
Anschlusskabel
q VGA-Kabel (HDB 15-polig)
w DVI-D-Kabel
e BNC-Kabel ✽
r Serielles Cross-Kabel (RS-232C) ✽
Serielle PC-Buchse
t Audiokabel (Ministecker: stereo) ✽
(✽ = Wird nicht mit diesem Projektor mitgeliefert.)
Audioausgang
r✽
Monitorausgang
t✽
w
Monitorausgang
q
ANALOG IN
AUDIO 1
(stereo)
SERIAL PORT IN
Monitoreingang
Monitorausgang
q
ANALOG OUT
t✽
e
R
G
B
H/V
V
AUDIO 2
(stereo)
DIGITAL (DVI-D)
SERIAL PORT IN von
anderem Projektor
SERIAL PORT OUT
r✽
Hinweis:
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors
und der externen Geräte aus den Steckdosen gezogen werden.
22
Audioausgang
Installation
Anschluss an Digital-PC/AV-Geräte (Warp und Blending)
Anschlusskabel
q DVI-D-Kabel
w Serielles Cross-Kabel (RS-232C) ✽
(✽ = Wird nicht mit diesem Projektor mitgeliefert.)
Für die Warp- und Blending-Funktion wird auf die beiliegende
Bedienungsanleitung verwiesen.
Installation
Digitalausgang
Serielle PC-Buchse
q
DIGITAL (DVI-D)
w✽
SERIAL PORT IN
w✽
SERIAL PORT IN von
anderem Projektor
SERIAL PORT OUT
✔Hinweis:
Schließen Sie die Digital-PC/AV-Quelle mit einem DVI-D-Kabel an der Buchse DIGITAL
(DVI-D) an, um die projizierten Bilder eines an der Buchse SERIAL PORT IN
angeschlossenen Computers mit der Warp- und Blending-Funktion einzustellen.
Hinweis:
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors
und der externen Geräte aus den Steckdosen gezogen werden.
23
Installation
Anschluss von Videogeräten (Digital und Video)
Anschlusskabel
q Videokabel ✽
w S-Video-Kabel ✽
e DVI-D-Kabel
r Audiokabel (RCA x 2, Ministecker: stereo) ✽
(✽ = Wird nicht mit diesem Projektor mitgeliefert.)
Audioausgang
(stereo)
r✽
AUDIO 1
(stereo)
Digitalausgang
(HDCP-kompatibel)
e
Videoausgang
Audioausgang
(R) (L)
r✽
q✽
DIGITAL (DVI-D)
AUDIO (R)
VIDEO
INPUT 3
R-AUDIO-L
(MONO)
S-VIDEO
VIDEO/Y Cb/Pb
Cr/Pr
Hinweis:
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors
und der externen Geräte aus den Steckdosen gezogen werden.
24
(L)
S-Video-Ausgang
w✽
S-VIDEO
Installation
Anschluss von Videogeräten (Component und RGB Scart)
Anschlusskabel
q BNC-Kabel ✽
w Scart-VGA-Kabel ✽
e Component-Kabel ✽
r Audiokabel (Ministecker (stereo) + RCA x 2, oder RCA x 1) ✽
(✽ = Wird nicht mit diesem Projektor mitgeliefert.)
(R)
(L)
Videokomponentenausgang
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
r✽
AUDIO 2
(stereo)
Audioausgang
(R)
q✽
Y
Cb/Pb Cr/Pr
(L)
r✽
21-poliger RGBScart-Ausgang
Videokomponentenausgang
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
w✽
AUDIO 1
(stereo)
Installation
Audioausgang
Audioausgang
(R) (L)
r✽
e✽
ANALOG IN
Y Cb/Pb Cr/Pr
(R)
(L)
AUDIO
INPUT 3
R-AUDIO-L
(MONO)
VIDEO/Y Cb/Pb
Cr/Pr
Hinweis:
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors
und der externen Geräte aus den Steckdosen gezogen werden.
25
Grundbedienung
Projektorbedienung
Der Projektor lässt sich mit den Bedienungselementen des Projektors, der Fernbedienung oder einer USB-Maus (separat
erhältlich) bedienen. Die Fernbedienung kann entweder als Kabelfernbedienung oder als kabellose Fernbedienung
verwendet werden.
Der Betriebsbereich für die kabellose Fernbedienung beträgt ungefähr 10 m vom Projektor. Der Betriebsbereich hängt von
den Umgebungsbedingungen ab, unter welcher der Projektor betrieben wird. Hindernisse zwischen dem Projektor und der
Fernbedienung können Betriebsstörungen verursachen.
Verwendung als kabellose Fernbedienung
Verwendung als Kabelfernbedienung
R/C JACK
Fernbedienungskabel
Die kabellose Fernbedienung funktioniert
nicht, falls das Fernbedienungskabel am
Projektor oder an der Fernbedienung
angeschlossen ist. Das Fernbedienungskabel
muss für die Verwendung als kabellose
Fernbedienung vom Projektor und von der
Fernbedienung gelöst werden.
Für die Verwendung der Fernbedienung als
Kabelfernbedienung verbinden Sie die Buchsen R/C
JACK des Projektors und der Fernbedienung mit
Fernbedienungskabel.
Verwendung der Maus
Verwendung der Projektorbedienungselemente
USB-Buchse
Schließen Sie die USB-Maus an der USB-Buchse des
Projektors an, um die Projektormenüs mit der Maus
bedienen zu können. Bei angeschlossener Maus
erscheint ein Mauszeiger auf dem Bildschirm.
Die Maus ist nur für die Bildschirmmenübedienung.
Andere Funktionen lassen sich nicht mit der Maus
steuern. Für Einzelheiten der Mausbedienung wird auf
die Seiten 34 und 35 verwiesen.
26
Grundbedienung
Tastenbedienung für die Grundfunktionen
Für Einzelheiten zu Bedienungen, die nicht auf dieser Seite aufgeführt sind, führen Sie die entsprechenden nachstehenden
Menübedienungen aus.
Projektortasten
Fernbedienung
Bedienung und Tasten
Seiten
Ein/Aus
28, 29
Objektivverschiebung
➔
Pad
➔
Zoom
➔
Pad
( ed )
30
Schärfe
➔
Pad
( ed )
30
Pad
30
30, 55
Auto PC-Einstellung
31, 41
Eingangswahl
(Eingang 1 - 5)
Information
Grundbedienung
Verschluss
31, 37 - 38
31, 61
➔
Pad
Trapezverzerrung
–
Bildschirmwahl
–
32, 48
Standbild
–
32
P-Timer
–
32
Digitalzoom
–
Fernbedienungs-CH und ID
–
Lautstärke
–
Tonabschaltung
–
➔
Pad
32, 49
33, 49
16, 17
➔
Pad
33
33
Menü
34 - 36
Wahl
Abbrechen
Diese Tasten werden für die
Menübedienung verwendet.
Diese Tasten werden für die
Menübedienung verwendet.
27
Grundbedienung
Einschalten des Projektors
1
Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors alle
Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.) richtig an.
(Für den Anschluss siehe Seiten 22 - 25.)
2
Schalten Sie den Hauptschalter des Projektors ein. Die
LAMP-Anzeige leuchtet rot und die READY-Anzeige leuchtet
grün.
3
Drücken Sie die POWER ON-OFF-Taste des Projektors oder
der Fernbedienung. Die LAMP-Anzeige verblasst und das
Kühlgebläse wird eingeschaltet. Der Vorbereitungsbildschirm
erscheint und das Zurückzählen beginnt. Nach dem
Zurückzählen für 20 Sekunden erscheint die zuletzt
eingestellte Eingangsquelle auf dem Bildschirm.
Falls der Projektor mit einem PJ-PIN-Code gesperrt ist,
erscheint das Dialogfeld für die Eingabe des PJ-PIN-Codes.
Geben Sie den PIN-Code wie nachstehend beschrieben ein.
16
Die Vorbereitungsanzeige erlischt nach 20 Sekunden.
Eingestellter Eingang bzw. Quelle
(Siehe Seiten 37 - 38 für Eingang)
Eingabe eines PJ-PIN-Codes
Stellen Sie eine Zahl durch leichtes Antippen des Touchpads ein und geben
Sie die Zahl mit der SELECT-Taste ein. Die Zahl ändert sich auf “✳“.
Stellen Sie bei einer Fehleingabe den gelben Rahmen auf “C” oder “Ent”
und geben Sie die richtige Zahl erneut ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt für die Eingabe einer vierstelligen Zahl.
Dialogfeld für PJ-PIN-Codeeingang
Nach der Eingabe einer vierstelligen Zahl wird der gelbe Rahmen auf “Ent”
gestellt. Drücken Sie die SELECT-Taste, um den Projektor bedienen zu
können.
Bei einer Fehleingabe des PIN-Codes wechselt die eingegebene Zahl
(✳✳✳✳) auf Rot und verschwindet danach. Geben Sie den PIN Code
erneut richtig ein.
Zeiger (gelber Rahmen)
Was ist PIN Code?
PIN Code ist ein Sicherheitscode mit einer persönlichen
Identifikationsnummer, so dass nur eine Person, die den Code kennt, in
der Lage ist, den Projektor zu bedienen. Mit der Einstellung des PIN-Codes
kann verhindert werden, dass Unbefugte den Projektor bedienen können.
Ein PIN Code besteht aus einer vierstelligen Zahl. Für das Sperren des
Projektors mit einem PIN-Code wird auf den Abschnitt “Sicherheit” auf
Seite 57 verwiesen.
VORSICHT ZUR HANDHABUNG DES PIN CODES
Falls der PIN Code vergessen wird, lässt sich der
Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen. Stellen Sie
daher den PIN Code vorsichtig ein und tragen Sie den
Code in den Freiraum auf Seite 81 dieser Anleitung
ein und halten Sie die Anleitung griffbereit. Falls der
PIN Code abhanden gekommen ist oder vergessen
wurde, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an ein
Kundendienstzentrum.
28
Der Projektor lässt sich
bedienen, sobald das
OK-Symbol erlischt.
Grundbedienung
Ausschalten des Projektors
1
Drücken Sie die POWER ON-OFF-Taste der Fernbedienung
oder an der Projektoroberseite, so dass die Anzeige
“ausschalten?” eingeblendet wird.
2
Drücken Sie die POWER ON-OFF-Taste nochmals, um den
Projektor auszuschalten. Die LAMP-Anzeige leuchtet hell rot
und die READY-Anzeige erlischt. Nach ungefähr 90
Sekunden leuchtet die READY-Anzeige wieder grün, danach
kann der Projektor wieder mit der POWER ON-OFF-Taste
eingeschaltet werden.
3
Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.
Das Kühlgebläse läuft nach dem Ausschalten des Projektors
für 2 Minuten weiter und bleibt für weitere 30 Sekunden
eingeschaltet, wenn die READY-Anzeige grün leuchtet.
Schalten Sie zum vollständigen Ausschalten den
Hauptschalter aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose.
Grundbedienung
ZUR ERHALTUNG DER LEBENSDAUER DARF DIE
LAMPE NACH DEM EINSCHALTEN ERST NACH EINER
BRENNDAUER VON MINDESTENS 5 MINUTEN
WIEDER AUSGESCHALTET WERDEN.
DAS NETZKABEL DARF NICHT GELÖST WERDEN,
WENN DAS KÜHLGELÄSE NOCH EINGESCHALTET IST
ODER DIE POWER-ANZEIGE NOCH NICHT ROT
LEUCHTET, WEIL DAMIT DIE LEBENSDAUER DER
LAMPE VERKÜRZT WIRD.
✔Hinweis:
• Nach dem Ausschalten lässt sich der Projektor für ungefähr 90 Sekunden nicht
einschalten. Sie können den Projektor erst wieder einschalten, wenn die READYAnzeige grün leuchtet.
• Bei eingeschalteter “Einschalt”-Funktion wird der Projektor beim Anschließen des
Netzkabels an einer Netzsteckdose automatisch eingeschaltet. (Für die EinschaltFunktion wird auf die Seite 54 verwiesen.)
• Vermeiden Sie einen ununterbrochenen Betrieb des Projektors, weil sich dadurch die
Lebensdauer der Lampe verkürzen kann. Schalten Sie den Projektor alle 24 Stunden
mindestens für ungefähr eine Stunde aus.
• Bei diesem Projektor wird anhand der Innentemperatur die Kühlgebläsedrehzahl
automatisch geregelt.
• Falls die WARNING TEMP-Anzeige rot blinkt oder alle Anzeigen außer der LAMPAnzeige blinken, wird auf den Abschnitt “Temperaturwarnanzeige” auf Seite 62
verwiesen.
• Falls die “Automatische Lampenabschaltung” auf “Fertig” oder “Herunterfahren”
eingestellt ist und der Projektor eine Signalunterbrechung feststellt, wird die
Projektorlampe nach Ablauf einer eingestellten Zeit automatisch ausgeschaltet.
Siehe Abschnitt “Automatische Lampenabschaltung” auf Seite 54.
29
Grundbedienung
Objektivverschiebung
Drücken Sie die LENS SHIFT-Taste und nehmen Sie die
Einstellung mit dem Touchpad vor.
• Wenn die Objektivposition vertikal zentriert ist, ändern
sich die vertikalen Pfeile auf Rot.
• Wenn die Objektivposition horizontal zentriert ist,
ändern sich die horizontalen Pfeile auf Rot.
Zoom- und Bildschärfeeinstellung
Projektortasten
Drücken Sie die ZOOM- bzw. die FOCUS-Taste und nehmen Sie
die Einstellung mit dem Touchpad vor.
Fernbedienung
Drücken Sie die ZOOM- bzw. die FOCUS-Taste ed für die
Einstellung des Zooms und der Bildschärfe.
Verschlussfunktion
Mit der Verschlussfunktion kann der Lichtaustritt vollständig
blockiert werden. Drücken Sie die SHUTTER-Taste, um den
Verschluss im Projektor zu schließen. Zum Öffnen des
Verschlusses muss die SHUTTER-Taste nochmals gedrückt
werden. Für die Einzelheiten zur Einstellung der
Verschlussfunktion wird auf die Seiten 55 - 56 verwiesen.
Fernbedienung
SHUTTER D.ZOOM
SHUTTER-Taste
K E Y S T O NE
LE NS S H IFT Z O O M
✔Hinweis:
• Falls im Einstellmenü “Shutter” auf “Ein” eingestellt ist, haben die SHUTTER-Tasten
des Projektors und der Fernbedienung keine Funktion. (Seite 55)
• Bei geschlossenem Verschluss leuchtet die SHUTTER-Anzeige des Projektors blau.
(Seite 10)
• Falls im Einstellmenü der Verschlusspegel auf “hoher Kontrast” eingestellt ist, öffnet
sich der Verschluss um 80%. (Seite 55)
• Nach Ablauf der eingestellten Zeit für “Shuttermanagement” wird der Projektor
automatisch ausgeschaltet. (Seite 56)
FOCUS
Projektortasten
AUTO
PC ADJ.
INPUT
CANCEL
MENU
PC
INFO
INFO.AUTO
SHUTTER
FREEZE
MUTE
CH
REMOTE
ID
SCREEN
POWER P
VOL.
SOUND
30
ON-OFF
P-TIMER
SHUTTER-Taste
Grundbedienung
Eingangswahl
Stellen Sie Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3, Eingang 4 oder
Eingang 5 durch Drücken der INPUT-Taste der Projektors oder der
INPUT 1-, INPUT 2-, INPUT 3-, INPUT 4- oder INPUT 5-Taste der
Fernbedienung ein.
Vor der Verwendung dieser Tasten muss die richtige
Eingangsquelle mit dem Menü wie auf den Seiten 37 und 38
beschrieben eingestellt werden.
INPUT-Taste
Eingang 1
Eingang 2
Eingang 3
Eingang 4
Eingang 5
Auto PC-Anpassung
Mit der Auto PC-Anpassung werden Einstellungen wie die Fine
Sync., Tracking und vertikale Bildposition durch Drücken der AUTO
PC ADJ.-Taste des Projektors oder der AUTO PC-Taste der
Fernbedienung automatisch entsprechend dem Computer
eingestellt.
Grundbedienung
✔Hinweis:
• Bei gewissen Computern lassen sich Fine Sync., Tracking und die Bildposition mit der
Funktion Auto PC-Anpassung nicht richtig einstellen. Falls mit dieser Einstellung kein
zufrieden stellendes Bild erzielt werden kann, müssen Sie die Einstellungen manuell
vornehmen. (Seiten 42, 43)
• Falls im PC Systemmenü DVI-Buchse und “480i”, “575i”, “480p”, “575p”, “720p
(HDTV)”, “1035i (HDTV)”, “1080i/50 (HDTV)” oder “1080i/60 (HDTV)”
eingestellt ist (Seite 40), kann die Funktion Auto PC-Anpassung für den digitalen
Signaleingang nicht verwendet werden.
Informationen
Die Informationsanzeige kann zur Überprüfung der gegenwärtigen
Betriebsbedingungen des Projektors und des projizierten Signals
verwendet werden.
Drücken Sie die INFO-Taste für die Anzeige des Informationsfensters
auf dem Bildschirm. Bei nochmaligem Drücken der INFO-Taste
wird die Anzeige des Informationsfensters wieder ausgeschaltet.
Verwenden Sie bei Betriebsstörungen dieses Menü zur
Überprüfung des Projektorbetriebszustandes. Es wird auf das
Informationsmenü auf Seite 61 verwiesen.
31
Grundbedienung
Trapezkorrektur
Mit der Trapezkorrekturfunktion lassen sich Bildverzerrungen
korrigieren.
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste und korrigieren Sie die
vertikalen und horizontalen Bildverzerrungen mit dem Touchpad.
Die Trapezkorrektureinstellung lässt sich speichern. (Seite 49)
✔Hinweis:
Die horizontale Trapezkorrektur ist für den PLC-EF60 unwirksam.
• Wenn keine Korrektur vorgenommen wurde, sind die
Pfeile weiß.
• Bei Erreichen der maximalen Korrektur verschwindet
der Pfeil.
• Der Pfeil für die korrigierte Richtung wird rot.
• Durch nochmaliges Drücken der KEYSTONE-Taste der
Fernbedienung bei angezeigtem Trapezkorrekturfeld
wird die Trapezkorrektur aufgehoben.
Bildschirmwahl
Wählen Sie das Bildschirmformat normal, breit, echt,
bildschirmfüllend oder Benutzer mit der SELECT-Taste der
Fernbedienung. Für Einzelheiten der einzelnen Einstellungen des
Bildschirmmenüs wird auf die Seite 48 verwiesen.
SCREEN-Taste
normal
breit
✔Hinweis:
Wenn eine AV-Quelle eingestellt ist, lässt sich “Echt” nicht einstellen.
echt
bildschirmfüllend
Benutzer
Standbildfunktion
Drücken Sie für eine Standbildwiedergabe die FREEZE-Taste der
Fernbedienung. Drücken Sie zum Aufheben der Standbildfunktion
die FREEZE-Taste nochmals oder drücken Sie irgend eine andere
Taste.
P-Timerfunktion
Drücken Sie die P-TIMER-Taste der Fernbedienung, so dass auf
dem Bildschirm “00:00” erscheint und der Timer zu zählen
beginnt (00:00 - 59:59).
Zum Stoppen des Timers können Sie die P-TIMER-Taste nochmals
drücken. Wird die P-TIMER-Taste ein weiteres Mal gedrückt, so
wird die P-Timerfunktion ausgeschaltet.
32
Grundbedienung
D. Zoom-Funktion +/–
D. Zoom +
Drücken Sie die D. ZOOM-Taste der Fernbedienung einmal, um
das Bildformat mit der SELECT-Taste zu vergrößern und
schwenken Sie das Bild mit dem Touchpad.
D. Zoom –
Drücken Sie die D. ZOOM-Taste der Fernbedienung zweimal, um
das Bildformat mit der SELECT-Taste zu verkleinern.
✔Hinweis:
Gehen Sie zum Ausschalten der D. Zoom-Funktion wie folgt vor:
• Um auf den normalen Bildschirm zurückzuschalten, können Sie den Eingang
umschalten oder die Bildschirmgröße ändern.
• Zum Ausschalten des Schwenkens können Sie irgendeine Taste außer der D.
ZOOM-Taste, der SELECT-Taste und der CH- und der ID-Taste drücken.
Grundbedienung
Lautstärke
Lautstärke
Drücken Sie die VOL-Taste der Fernbedienung. Das Dialogfeld für
den Lautstärkepegel wird auf dem Bildschirm eingeblendet.
Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem Touchpad ein.
stumm
Drücken Sie zum Abschalten der Tonwiedergabe die MUTE-Taste
der Fernbedienung. Die Tonwiedergabe kann durch nochmaliges
Drücken der MUTE-Taste oder durch Drücken der VOL-Taste und
durch Ändern des Lautstärkepegels mit dem Touchpad wieder
eingeschaltet werden.
ungefähre Anzeige des
Lautstärkepegels
Mit der MUTE-Taste kann die Tonwiedergabe
aus- oder eingeschaltet werden.
Die Anzeige erlischt nach ungefähr 4 Sekunden.
33
Grundbedienung
Bedienung des Bildschirmmenüs
Der Projektor kann mit dem Bildschirmmenü eingestellt werden.
Für die einzelnen Einstellungen wird auf die folgenden Seiten
verwiesen.
Bedienung mit den Projektor- bzw. den
Fernbedienungstasten
1
Projektortasten
Zeigen Sie das Bildschirmmenü durch Drücken der MENUTaste des Projektors oder der Fernbedienung an.
LENS
SHIFT
MENU
ZOOM
CANCEL
FOCUS
SELECT
MENU-Taste
2
Berühren Sie das Touchpad des Projektors oder der
Fernbedienung leicht, um die Menüsymbole zu ändern.
Drücken Sie die SELECT-Taste, wenn das gewünschte
Menüsymbol angezeigt wird, um das Untermenü anzuzeigen.
3
Wählen Sie einen Punkt durch leichtes Antippen oder
Verschieben des Fingers auf dem Touchpad.
4
Drücken Sie die SELECT-Taste für die Anzeige der Daten.
Nehmen Sie gewünschte die Einstellung mit dem Finger auf
dem Touchpad vor.
✔Hinweis:
• Der gewählte Punkt wird erst durch Drücken der SELECT-Taste aktiviert.
• Drücken Sie die CANCEL-Taste, um wieder auf das vorhergehende Menü
zurückzukehren oder um die Auswahl aufzuheben.
CANCEL-Taste
SELECT-Taste
Touchpad
Fernbedienung
SHUTTER D.ZOOM
ON-OFF
K EYS TO N E
L EN S S H IF T Z O O M
FOCUS
Touchpad
Verwendung der Maus
CANCEL
1
Klicken Sie auf die linke Maustaste, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen.
MENU
INFO
AUTO PC
FREEZE
SCREEN
P-TIMER
INPUT 1
VOL.
SOUND
MUTE
2
Wählen Sie ein Menüsymbol mit dem Mauszeiger und klicken
Sie es mit der linken Maustaste an, um das Untermenü
anzuzeigen oder klicken Sie auf 78 oder 77 88, um die
Menüsymbole zu ändern und klicken Sie auf SELECT, sobald
das gewünschte Menüsymbol angezeigt wird.
3
Klicken Sie auf einen Punkt für die Anzeige der Daten oder
auf das Dialogfeld, um eine Einstellung zu wählen.
4
Stellen Sie die Daten durch Anklicken von ed oder durch
Auf- und Abbewegen des rechten Balkens oder durch
Anklicken der gewünschten Einstellung ein.
✔Hinweis:
Drücken Sie auf die rechte Maustaste, um wieder auf das vorhergehende Menü
zurückzukehren oder um die Auswahl aufzuheben.
34
CH
SELECT-Taste
REMOTE
ID
CANCEL-Taste
MENU-Taste
Grundbedienung
Bildschirmmenü
Menüsymbol
Führung
Gegenwärtig ausgewähltes Menü.
Einstellbalken für Mausbedienung
Dieser Balken wird angezeigt, wenn eine USB-Maus
an der USB-Buchse des Projektors angeschlossen ist.
Mauszeiger
Beim Anklicken von 77 oder 88 des Einstellbalkens
werden die Menüsymbole schnell umgeschaltet. Beim
Anklicken von 7 oder 8 des Einstellbalkens werden die
Menüsymbole mit jedem Klick einzeln umgeschaltet.
Klicken Sie auf SELECT oder drücken Sie die SELECTTaste der Fernbedienung oder des Projektors, wenn
das gewünschte Menüsymbol angezeigt wird.
SELECTTaste
Grundbedienung
Zeiger (gelber Rahmen)
Stellen Sie mit dem Touchpad den Zeiger auf einen
Menüpunkt und geben Sie ihn durch Drücken der
SELECT-Taste oder durch Anklicken mit der Maus ein.
Das gewählte Feld wird in Gelb angezeigt.
Navigieren Sie mit dem Touchpad oder dem
Mauszeiger durch die Punkte, das nächste Menü
erscheint automatisch.
Einstellwert
Klicken Sie zum Einstellen auf ed
oder bewegen Sie den Balken.
Verlassen
Punkt
Zum Verlassen
dieses Menüs.
Gewählter Punkt.
✔Hinweis:
Falls keine USB-Maus am Projektor angeschlossen ist, werden der
Einstellbalken und der Mauszeiger nicht angezeigt. (Seite 26)
35
Grundbedienung
Menüsymbole und ihre Bedeutung
Der Projektor kann mit dem Bildschirmmenü eingestellt werden. Für die entsprechende Einstellung wird auf die folgenden
Seiten verwiesen.
Menüsymbol
Menüfunktion
Seite
Eingang :
Für die Wahl der Eingangsquelle. Vor der Einstellung der Eingangsquelle
mit den Projektor- oder den Fernbedienungstasten, muss die richtige
Eingangsquelle mit Hilfe des Menüs eingestellt werden.
37 - 38
System :
Für die Systemeinstellung des angeschlossenen Computers oder der
Videoquelle.
39 - 40
PC-Anpassung :
Für die genaue Einstellung verschiedener Funktionen des Projektors, wie 41 - 43
der Einstellung auf das Signalformat des Computers und des optimalen
Projektionsbilds.
Bild :
Für die Einstellung eines geeigneten Bildpegels für die angeschlossene 44
Bildquelle und für die Wahl von mit dem Bildeinstellmenü gespeicherten
Bilddaten.
Image Adjust :
Für die Detaileinstellung der einzelnen Bildkomponenten und die
Speicherung der eingestellten Bilddaten für die Wiedergabe mit
benutzerdefinierter Bildqualität.
45 - 47
48 - 49
Bildschirmeinstellung : Für die Einstellung des Seitenverhältnisses, der vertikalen und
horizontalen Maßstäbe, der Bildposition, der Projektionsart (Decken- und
Rückprojektion) und zur Aktivierung der Trapezkorrektur- und der
Digitalzoomfunktion.
36
Ton :
Für die Einstellung der Tonwiedergabe über den Projektorlautsprecher.
50
Einstellung :
Für die Einstellung der Betriebsumgebung von verschiedenen
Projektorfunktionen.
51 - 58
extra :
Für die Einstellung der Betriebsumgebung des Projektors und für die
Projektorwartung.
59 - 61
Information :
Für die Anzeige der gegenwärtigen Einstellungen und
Betriebsbedingungen des Projektors für die Überprüfung des
Betriebszustands des Projektors.
61
Eingang
Eingang
Für die Wahl des Computers und der Videoquellen.
1
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
Bildschirmmenüs. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem
Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das
Eingangssymbol angezeigt wird.
2
Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf den
gewünschten Eingang.
3
Eingangsmenü
Eingangssymbol
Stellen Sie den
Zeiger (gelber
Rahmen) auf die
einzustellende
Eingangsquelle
und drücken Sie
die SELECT-Taste.
Drücken Sie die SELECT-Taste, um das Eingangsquellenmenü
für den gewählten Eingang einzustellen. Wählen Sie aus dem
Eingangsquellenmenü die Eingangsquelle.
Gewählter Punkt
Eingang 1
Eingang 1
Stellen Sie den Zeiger auf Eingang 1 und drücken Sie die SELECTTaste.
RGB (PC Analog) Falls an der Buchse Input 1 (ANALOG IN) eine
analoge Eingangsquelle von einem Computer
anliegt, stellen Sie RGB (PC Analog) ein.
RGB (Scart)
Falls die Eingangsquelle von einem mit einem
Scart-VGA-Kabel an der Buchse Input 1
(ANALOG IN) angeschlossenen Videogerät
stammt, stellen Sie RGB (Scart) ein.
Eingangsquellenmenü
Stellen Sie den Zeiger
auf RGB (PC Analog),
RGB (Scart), RGB (PC
Digital) oder RGB (AV
HDCP) und drücken Sie
die SELECT-Taste.
Eingang
RGB (PC Digital) Falls an der Buchse Input 1 (DVI) eine digitale
Eingangsquelle von einem Computer anliegt,
stellen Sie RGB (PC Digital) ein.
RGB (AV HDCP) Falls an der Buchse Input 1 (DVI) eine mit HDCP
kompatible Eingangsquelle von einem Videogerät
anliegt, stellen Sie RGB (AV HDCP) ein.
✔Hinweis:
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ist ein Kopierschutz für digitale
Unterhaltung von einer DVI (Digital Visual Interface).
Die Funktionen von HDCP werden von Digital Content Protection, LLC. festgelegt
und geregelt. Falls Funktionen geändert werden, ist es möglich, dass eine
Wiedergabe von mit HDCP-kopiergeschütztem Material mit diesem Projektor nicht
mehr möglich ist.
37
Eingang
Eingang 2
Stellen Sie den Zeiger auf Eingang 2 und drücken Sie die SELECTTaste.
Falls an der Buchse Input 2 (5 BNC: Rot, Grün,
RGB
Blau, Horizontal- und Vertikalsynchronisation)
eine analoge Eingangsquelle von einem
Computer anliegt, stellen Sie RGB ein.
Video
Falls an der Buchse Input 2 (VIDEO) ein
Videoeingangssignal angeschlossen ist,
stellen Sie Video ein.
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
Falls an der Buchse Input 2 (Y, Pb/Cb,
Pr/Cr) eine Component-Eingangsquelle von
einem Videogerät angeschlossen ist,
stellen Sie Y, Pb/Cb, Pr/Cr ein.
Eingangsquellenmenü
Stellen Sie den Zeiger
auf RGB, Video oder Y,
Pb/Cb, Pr/Cr und drücken
die SELECT-Taste.
Eingang 3
Stellen Sie den Zeiger auf Eingang 3 und drücken Sie die SELECTTaste.
Falls an der Buchse Input 3 (VIDEO) ein
Videoeingangssignal angeschlossen ist,
stellen Sie Video ein.
Video
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
Falls an der Buchse Input 3 (Y, Pb/Cb,
Pr/Cr) eine Component-Eingangsquelle von
einem Videogerät angeschlossen ist,
stellen Sie Y, Pb/Cb, Pr/Cr ein.
S-Video
Falls an der Buchse Input 3 (S-VIDEO) ein
Videoeingangssignal angeschlossen ist,
stellen Sie S-Video ein.
Eingangsquellenmenü
Stellen Sie den Zeiger auf
Video, Y, Pb/Cb, Pr/Cr oder
S-Video und drücken die
SELECT-Taste.
Eingang 4
Falls die PC/AV-Quelle an der im Steckplatz Input 4 eingesetzten
Platine Warp und Blending angeschlossen ist, wird das folgende
Quellenmenü angezeigt.
RGB (PC Digital) Falls an der Buchse Input 4 (DVI) eine digitale
Eingangsquelle von einem Computer anliegt,
stellen Sie RGB (PC Digital) ein.
RGB (AV HDCP) Falls an der Buchse Input 4 (DVI) eine mit HDCP
kompatible Eingangsquelle von einem Videogerät
anliegt, stellen Sie RGB (AV HDCP) ein.
✔Hinweis:
Die Platine Warp und Blending ist ursprünglich im Steckplatz Input 4 eingesetzt. Für
die Warp- und Blending-Funktion wird auf die beiliegende Bedienungsanleitung
verwiesen.
✔Hinweis:
Eingang 5
Ein Quellenmenü erscheint, entsprechend der im Steckplatz Input
5 eingesetzten Platine.
38
• Falls in den Steckplätzen keine Platine eingesetzt ist, lässt
sich Eingang 4 und Eingang 5 nicht einstellen. (Seite 21)
• Die Buchse Input 5 ist nur für Digitalsignale.
• Falls eine Platine aus einem Steckplatz gezogen wird, werden
die eingestellten Werte und Einstellungen von Eingang 4 und
Eingang 5 auf die Voreinstellungen zurückgestellt.
System
System
Für die Systemeinstellung des angeschlossenen Computers oder der Videoquelle.
Einstellung des PC-Systems
PC-Systemmenü
Auto
Dieser Projektor stellt sich mit dem Multi-Scan-System und der
Auto-PC-Anpassung automatisch auf die meisten Arten von
Computersignalen, basierend auf VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA
und WXGA ein. Beim Einstellen von Computer im
Eingangsquellenmenü wird das Signalformat automatisch
abgetastet und auf die richtige Bildprojektion abgestimmt, ohne
dass weitere Einstellungen notwendig sind. (Die Signalformate, für
welche dieser Projektor geeignet ist, sind auf den Seiten 72 - 73
aufgeführt.)
Systemsymbol
✔Hinweis:
Der Projektor kann eines der folgenden Displays anzeigen.
Modus 1
Benutzervoreinstellungen in Computereinstellung. Die
Einstelldaten lassen sich in der Betriebsart 1 - 50
speichern. (Seiten 42, 43)
SVGA 1
Computersystem des Projektors. Der Projektor wählt
das richtige System und zeigt es an.
-----
Es ist kein Signaleingang vom Computer vorhanden.
Kontrollieren Sie, ob der Anschluss des Computers
am Projektor richtig eingestellt ist. (“Fehlersuche”
Seite 70)
Eingestelltes System.
Anwenderspezifisch
(1 - 50) im Auto PCAnpassungsmenü
eingestellt (Seiten
42, 43).
*SVGA 1 und Modus 1 sind Beispiele.
Manuelle Einstellung des PC-Systems
1
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem
Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das
Systemsymbol angezeigt wird.
2
Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf ein
System und drücken Sie die SELECT-Taste.
System
Falls der Projektor Schwierigkeiten hat, das angeschlossene Signal
des PC-Systems zu erfassen, werden verschiedene Systeme
angezeigt. Stellen Sie eines der Systeme manuell ein. Falls kein
zufrieden stellendes Bild erzielt wird, müssen Sie die
Einstellungen manuell vornehmen. (Seiten 42 - 43)
39
System
Einstellen des Video- bzw. S-Videosignals
AV-Systemmenü (Video oder S-Video)
Auto
Der Projektor erfasst das anliegende Videosystem und stellt sich
automatisch auf eine optimale Leistung ein.
Im Fall von PAL-M oder PAL-N muss das Videosystem manuell
eingestellt werden.
PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N
Falls der Projektor das richtige Bild nicht wiedergeben kann, so
muss eine Fernsehnorm unter PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43,
PAL-M und PAL-N eingestellt werden.
Stellen Sie den
gelben Rahmen auf
ein System und
drücken Sie die
SELECT-Taste zum
Aktivieren.
✔Hinweis:
Falls für das Systemmenü Auto eingestellt ist, lassen sich PAL-M und PAL-N nicht
einstellen.
Einstellen des Componentsignals
AV-Systemmenü (Component)
Auto
Der Projektor erfasst ein anliegendes Videoquellensignal
automatisch und nimmt die optimalen Einstellungen vor.
Videokomponentensignalformat
Falls der Projektor nicht in der Lage ist ein Videobild richtig
wiederzugeben, muss das betreffende Videokomponentensignal
480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i, 1080i/50 oder 1080i/60
eingestellt werden.
40
Stellen Sie den
Rahmen auf ein
System und drücken
Sie die SELECTTaste zum
Aktivieren.
PC-Anpassung
PC-Anpassung
Für die Sie Auto PC-Anpassung, Fine Sync., Tracking, jetziger Modus, Clamp,
Displayfläche, Position, V-sync phase, zurücksetzen und Modus.
Auto PC-Anpassung
PC-Einstellmenü
Auto PC-Anpassung
1
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem
Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das
PC-Anpassungssymbol angezeigt wird.
2
Stellen Sie den gelben Rahmen auf das Auto PC-Anpassung
und drücken Sie die SELECT-Taste zweimal.
Diese Auto PC-Anpassung kann auch durch Drücken der
AUTO PC ADJ.-Taste des Projektors oder der AUTO PCTaste der Fernbedienung ausgeführt werden. (Seiten 15, 31)
PC-Anpassungssymbol
Stellen Sie den
gelben Rahmen
auf das Auto PCAnpassung und
drücken Sie die
SELECT-Taste.
Abspeichern der Einstelldaten
Die Einstellparameter der Auto PC-Anpassung lassen sich in
diesem Projektor abspeichern. Nach dem Abspeichern der
Parameter kann die Einstellung einfach durch die
Moduseinstellung im Systemmenü vorgenommen werden (Seite
39). Siehe Abschnitt “speichern” auf Seite 43.
✔Hinweis:
• Bei gewissen Computern lassen sich Fine Sync., Tracking und die Bildposition mit der
Funktion Auto PC-Anpassung nicht richtig einstellen. Falls mit dieser Funktion kein
zufrieden stellendes Bild erzielt wird, müssen Sie die Einstellungen manuell
vornehmen. (Seiten 42, 43)
• Falls im Systemmenü DVI-Buchse und “480i”, “575i”, “480p”, “575p”, “720p
(HDTV)”, “1035i (HDTV)”, “1080i/50 (HDTV)” oder “1080i/60 (HDTV)”
eingestellt ist (Seite 40), kann die Funktion Auto PC-Anpassung für den digitalen
Signaleingang nicht verwendet werden.
PC-Anpassung
41
PC-Anpassung
Manuelle PC-Anpassung
PC-Einstellmenü
Es gibt jedoch gewisse Computer, die spezielle Signalformate
verwenden, die sich mit dem Multi-Scan-System des Projektors
nicht erfassen lassen. Mit der manuellen PC-Einstellung lassen
sich verschiedene Parameter an spezielle Signalformate anpassen.
Der Projektor besitzt 50 unabhängige Speicherbereiche für die
Abspeicherung der manuell eingestellten Parameter. Damit lassen
sich Einstellungen, die für einen bestimmten Computer gemacht
wurden, bei Bedarf wieder aufrufen.
1
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem
Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das
PC-Anpassungssymbol angezeigt wird.
2
Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf den
gewünschten Punkt.
3
Drücken Sie die SELECT-Taste für die Anzeige der
Einstelldialogbox. Stellen Sie den Wert mit dem Touchpad
ein.
Stellen Sie den
gelben Rahmen auf
einen Punkt und
drücken Sie die
SELECT-Taste.
Fine Sync.
Flimmerunterdrückung des wiedergegebenen Bildes. Stellen
Sie den Wert mit dem Touchpad ein. (Einstellbereich 0 bis 31)
Den Wert mit dem
Touchpad einstellen.
Tracking
Einstellungen der Gesamtbildpunkte in einer Horizontalperiode.
Stellen Sie die Zahl mit dem Touchpad ein, die Ihrem
Computerbild entspricht.
jetziger Modus
Drücken Sie die SELECT-Taste, um Informationen über den
angeschlossenen Computer anzuzeigen.
Clamp
Einstellen des Clamppegels (Phase und Width). Versuchen Sie
diese Einstellung vorzunehmen, wenn das Bild dunkle Streifen
aufweist.
Displayfläche
Einstellen der Auflösung in der Anzeigebereichdialogbox.
Horizontal
Zum Einstellen des horizontalen Anzeigebereich dieses
Projektors. Stellen Sie den Wert mit dem Touchpad ein.
Vertikal
Zum Einstellen des vertikalen Anzeigebereich dieses
Projektors. Stellen Sie den Wert mit dem Touchpad ein.
42
jetziger Modus
Drücken Sie die SELECTTaste bei “jetziger
Modus”, um
Informationen über den
angeschlossenen
Computer anzuzeigen.
PC-Anpassung
Position
Zum Einstellen der Bildposition.
V-sync phase
Stellen Sie diesen Punkt ein, wenn das projizierte Bild durch
externe Geräte gestört wird. (Einstellbereich 0 bis 15)
Drücken Sie die SELECTTaste bei “Displayfläche”,
so dass die
Displaydialogbox erscheint.
✔Hinweis:
V-sync. phase wird nicht angezeigt, weil im Einstellmenü von Mein Menü dieser
Punkt nicht eingestellt ist. Ändern Sie gegebenenfalls die Einstellung von Mein
Menü im Einstellmenü (Seite 51), um V-sync. phase einstellen zu können.
zurücksetzen
Zurückstellen aller Einstellungen auf die vorherigen Werte.
Modus
Stellen Sie den gelben Rahmen zum Speichern der
Einstelldaten oder zum Löschen gespeicherter Daten auf
“Modus” und drücken Sie die SELECT-Taste.
speichern
Abspeichern der Einstelldaten
Wählen Sie “speichern”, um die Einstelldaten zu speichern
und drücken Sie die SELECT-Taste, um das Modusdialogfeld
anzuzeigen. Stellen Sie den gelben Rahmen für die
Abspeicherung auf einen Modus 1 bis 50 und drücken Sie
die SELECT-Taste.
löschen
Um die vorher eingestellten Daten zu löschen, wählen Sie
“löschen” und drücken Sie die SELECT-Taste, um das
Modusdialogfeld anzuzeigen. Stellen Sie den gelben Rahmen
zum Löschen auf einen Modus 1 bis 50 und drücken Sie die
SELECT-Taste.
Für die Anzeige des gewählten
Eingangs, der Quelle und des
Systems für die Werte von
“Fine sync”, “Tracking”,
“Clamp”, “Displayfläche” and
“Position”.
PC-Anpassung
verlassen
Ausschalten des PC-Anpassungsmenüs.
Betriebsart ohne
Abspeicherung
Löschen der Einstelldaten
✔Hinweis:
Fine Sync. und Displayfläche lassen sich nicht einstellen, wenn im Systemmenü
“480i”, “575i”, “480p”, “575p”, “720p”, “1035i”, “1080i/50” oder “1080i/60”
gewählt ist (Seite 40).
43
Bildeinstellung
Bild
Für die Wahl des Bildpegels von Standardeinstellung, Kinoeinstellung, real und
Bildeinstellung 1 - 10.
1
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem
Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das
Bildsymbol angezeigt wird.
2
Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf den
einzustellenden Bildpegel und drücken Sie danach die
SELECT-Taste.
Bildmenü (PC)
Bildsymbol
Stellen Sie den
gelben Rahmen
auf den
einzustellenden
Pegel und
drücken Sie die
SELECT-Taste.
PC-Eingang
Standardeinstellung
Normaler, in diesem Projektor voreingestellter Bildpegel für die
PC-Betriebsart.
Bedeutet, dass es weiter unten
noch andere Punkte gibt.
real
Bildeinstellung mit verbesserter Halbtonwiedergabe für
Abbildungen.
Bildeinstellung 1 - 10
Anwenderspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü (Seiten
45 - 47).
AV-Eingang
Standardeinstellung
Normaler, in diesem Projektor voreingestellter Bildpegel für die
AV-Betriebsart.
Kinoeinstellung
Bildeinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.
Bildeinstellung 1 - 10
Anwenderspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü (Seiten
45 - 47).
✔Hinweis:
Normal gibt es Bildeinstellung 1 - 10 für PC- und AV-Quellen, das heißt es stehen
insgesamt 10 Speicher für PC- und AV-Quellen zur Verfügung.
44
Bildmenü (AV)
Bildeinstellung
Image Adjust
Für die Einstellung des Kontrast, der Helligkeit, der Farbsättigung, des
Farbton, des Farbmanagement, der autom. Bildkontrolle, der Farbtemperatur
rot, grün und blau, der Schärfe, des Gamma, der Rauschunterdrückung, von
Film und Auswahl von zurücksetzen und speichern.
1
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem
Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das
Image Adjust-Symbol angezeigt wird.
2
Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf den
einzustellenden Punkt.
3
Drücken Sie die SELECT-Taste für die Anzeige der
Einstelldialogbox . Den Wert mit dem Touchpad einstellen.
Bildeinstellmenü
Image Adjust-Symbol
Zeiger
(gelber Rahmen)
Das Touchpad zum
Bewegen des Zeigers
leicht berühren.
Kontrast
Stellen Sie den Kontrast mit dem Touchpad ein. (Einstellbereich 0
bis 63)
Helligkeit
Bedeutet, dass es weiter unten
noch andere Punkte gibt.
Stellen Sie die Helligkeit des Bildes mit dem Touchpad ein.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Farbsättigung
Stellen Sie die Bildfarbe mit dem Touchpad ein. (Einstellbereich 0
bis 63)
Farbton
Stellen Sie den Farbton mit dem Touchpad ein. (Einstellbereich 0
bis 63)
Farbmanagement
Mit der Farbmanagementfunktion kann der Farbpegel, die Phase
und der Gammapegel der gewählten Stelle eingestellt werden
oder gegebenenfalls können Farben gegen andere Farben
ausgetauscht werden. Im Projektor lassen sich die Daten von bis
zu acht Farbmanagementeinstellungen speichern.
Farbwahl
Drücken Sie die SELECT-Taste, wenn Farbmanagement
hervorgehoben ist, so dass der Farbmanagementzeiger
erscheint. Stellen Sie den Zeiger mit dem Touchpad auf die
einzustellende Bildstelle und drücken Sie die SELECT-Taste.
Das projizierte Bild wird als Standbild angezeigt und das Fenster
für die Farbwahl erscheint.
Farbwahl
Farbmanagementzeiger
Den Zeiger auf die einzustellende
Bildstelle einstellen und die SELECTTaste drücken. Das Fenster für die
Farbwahl erscheint, wie nachstehend
gezeigt.
Zeiger
(roter Rahmen)
Bildeinstellung
Die X-Achse der Farbpalette zeigt die Phase und die Y-Achse
den Pegel.
Stellen Sie mit dem Touchpad die gewünschte Gamma-Position
ein und drücken Sie die SELECT-Taste.
Stellen Sie die gewünschte Phase und den Pegel mit dem
Touchpad ein und drücken Sie die SELECT-Taste, um den
Zeiger auf GAMMA zu stellen.
Beim Einstellen von Farbe und Gamma ändert sich die Farbe
entsprechend.
Einstellwert
Den Wert mit dem
Touchpad einstellen.
✔Hinweis:
• Bei der Wahl einer PC-Eingangsquelle können die Farbe und der Farbton nicht
angezeigt werden.
• Für die Fernsehnormen PAL, SECAM, PAL-M und PAL-N lässt sich der Farbton nicht
einstellen. (Seite 40)
45
Bildeinstellung
Stellen Sie den Zeiger mit dem Touchpad auf einen der
folgenden Punkte und drücken Sie die SELECT-Taste.
Farbmanagementliste
Den Zeiger auf die
gewählte Farbe
einstellen und die
SELECT-Taste
drücken. Ein
Dialogfeld wird zur
Bestätigung
angezeigt.
LIST .............Für die Anzeige des Farbmanagementfensters zum
Speichern der Einstelldaten.
...Zum
Zurückstellen mit dem Farbmanagementzeiger
COLOR.M
auf das vorherige Bild.
MENU .......Für die Anzeige der Bestätigungsdialogfelds.
Wählen Sie “Ja”, um auf die Menüanzeige
zurückzuschalten.
Farbmanagementliste
Nach der Einstellung von Liste im Farbwahlfenster erscheint die
Farbmanagementliste. Stellen Sie den Zeiger mit dem Touchpad
auf einen der folgenden Punkte und drücken Sie die SELECT-Taste.
ALL DEL ......Zum Löschen von allen Daten der Liste.
MENU .......Für die Anzeige der Bestätigungsdialogfelds.
Wählen Sie “Ja”, um auf die Menüanzeige
zurückzuschalten.
COLOR M. ..Zum Zurückstellen mit dem Farbmanagementzeiger
auf das vorherige Bild.
Das Häkchen mit der SELECTTaste entfernen, wenn die
eingestellte Farbe nicht auf das
Bild angewendet werden soll.
“Ja” einstellen, um
auf die Menüanzeige
zurückzuschalten.
Drücken Sie die CANCEL-Taste, um den Farbmanagementmodus
auszuschalten.
autom. Bildkontrolle
Bei aktivierter Funktion kann das Projektionsbild einfacher
betrachtet werden, weil die schwarzen Bildteile hervorgehoben
werden. Stellen Sie eine der folgenden Einstellungen ein.
Aus ·····Deaktiviert
L1 ······ Hervorhebung der schwarzen Bildteile
L2 ·······Stärkere Hervorhebung der schwarzen Bildteile als mit L1
Farbtemperatur
Wählen Sie mit dem Touchpad unter den Einstellungen sehr tief,
tief, mittel und hoch und drücken Sie die SELECT-Taste.
rot
Stellen Sie den roten Farbton mit dem Touchpad ein.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Gewählte Einstellung.
grün
Stellen Sie den grünen Farbton mit dem Touchpad ein.
(Einstellbereich 0 bis 63)
blau
Stellen Sie den blauen Farbton mit dem Touchpad ein.
(Einstellbereich 0 bis 63)
✔Hinweis:
Falls die Werte für rot, grün und blau eingestellt werden, wird für die Farbtemperatur
automatisch “Adj.” eingestellt.
Schärfe
Stellen Sie die Bildschärfe mit dem Touchpad ein. (Einstellbereich
0 bis 15)
Gewählte Einstellung.
46
Bildeinstellung
Gamma
Stellen Sie die Kontrastbalance mit dem Touchpad ein.
(Einstellbereich 0 bis 15)
Rauschunterdrückung
Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen, um die
Bildstörungen zu vermindern.
Aus . . . .Deaktiviert
L1 . . . . .Wählen Sie “L1” für ein aktives Bild.
L2 . . . . .Wählen Sie “L2” für ein Standbild.
progressiv
Bei eingeschalteter Funktion wird das Videozeilensprungsignal als
fortlaufendes Signal angezeigt.
Film
Diese Funktion ist wirkungsvoll für 2:3 oder 2:2 PulldownVideoquellen. Bei eingeschalteter Funktion werden die Bilder mit
originalgetreuer Filmqualität wiedergegeben.
speichern
Stellen Sie den gelben Rahmen zum Speichern der Einstelldaten
auf “Speichern” und drücken Sie die SELECT-Taste. Das
Bildpegelmenü erscheint. Stellen Sie den gelben Rahmen auf ein
Bildeinstellung 1 - 10 und drücken Sie die SELECT-Taste.
Speichern
zurücksetzen
Zurückstellen aller Einstellungen auf die vorherigen Werte.
verlassen
Zum Ausschalten des Bildeinstellmenüs.
✔Hinweis:
Bildeinstellung
• Bei der Wahl einer PC-Eingangsquelle können Progressiv, Film und
Rauschunterdrückung nicht angezeigt werden.
• Wenn im Systemmenü 480p, 575p oder 720p “480p (HDTV)P” eingestellt ist,
lässt sich die Einstellung “Progressiv” nicht vornehmen. (Seite 40)
• Film kann nur aktiviert werden, wenn PAL, NYSC, 480i oder 575i für das
Videosystem und “Ein” für Progressiv eingestellt ist.
• 2:3 Pulldown oder Telecine-Übertragung ist ein Prozess für die Bildumwandlung vom
Film- in die Videobetriebsart. Bei einem Film beträgt die Bildfrequenz 24 Bilder pro
Sekunde, Bei NTSC-Fernsehsignalen (oder Video) beträt sie 30 Bilder pro Sekunde.
Die Frequenz muss von 24 auf 30 Bilder pro Sekunde mit entsprechenden
Bildmustern erhöht werden, um eine optimale filmähnliche Bildwiedergabe zu
erreichen. 2:2 Pulldown verwendet den gleichen Prozess für die Bildumwandlung in
2:3 Pulldown, mit dem Unterschied, dass die Bildfrequenz von 24 Bildern pro
Sekunde für das PAL-Fernsehsignal (oder Video) auf 25 Bilder pro Sekunde erhöht
werden muss.
Bildpegelmenu
Den gelben Rahmen auf ein Bild
stellen und die SELECT-Taste
drücken. Ein Dialogfeld wird zur
Bestätigung angezeigt.
Um das Bild einzustellen “Ja”
wählen.
47
Bildschirmeinstellung
Bildschirmeinstellung
Für die Wahl des Bildschirmformats zwischen normal, breit, echt und bildschirmfüllend,
Änderung durch Skala, H&V, Position, normal und zurücksetzen, Einstellung durch
Digitalzoom +/–, Trapezkorrektur und Einstellung für Decken- oder Rückprojektion.
1
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem
Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das
Bildschirmeinstellsymbol angezeigt wird.
2
Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf den
gewünschten Punkt.
Bildschirmeinstellmenü
Bildschirmeinstellsymbol
Bildschirm
normal
Das Bild wird auf die Bildschirmgröße angepasst.
breit
Die Bildbreite wird gleichmäßig auf das Bildseitenverhältnis (16
: 9) erweitert. Diese Funktion kann zum Zusammendrücken des
Videosignals auf 16 : 9 verwendet werden.
echt
Bild in der Originalgröße. Falls die Originalgröße größer als der
Bildschirm ist, wird der Projektor automatisch in den
Schwenkmodus umgeschaltet. Wenn “echt” eingestellt ist,
kann das Bild mit dem Touchpad geschwenkt werden. Die
Betriebsart Digitalzoom + und – kann durch Drücken der
SELECT-Taste umgeschaltet werden.
Bildschirm (Benutzer)
Seitenverhältnismenü
Den Zeiger auf einen einzustellenden
Punkt stellen und die Einstellung mit
dem Touchpad vornehmen.
Zeiger
bildschirmfüllend
Das Bild wird auf die Breite des Bildschirms angepasst. Bei
einem SXGA-Signal (5:4) wird das Bild voll im Seitenverhältnis
4:3 angezeigt.
Einstellwert
Den Wert mit
dem Touchpad
einstellen.
Benutzer (Seitenverhältnis)
Einstellung des Bildschirmseitenverhältnisses. Drücken Sie die
SELECT-Taste bei “Benutzer”. “Benutzer” wird in der oberen
linken Bildschirmecke für 4 Sekunden eingeblendet und danach
wird auf das vorherige Menü zurückgeschaltet. Drücken Sie die
SELECT-Taste erneut, wenn der Zeiger auf “Benutzerdefiniert”
steht, um das Seitenverhältnismenü anzuzeigen. Stellen Sie die
einzelnen Werte für “Skala” und “Position” ein.
Skala . . . . . .Diese Einstellung ist für den horizontalen und
vertikalen Abbildungsmaßstab. (Einstellbereich
–32 bis +32)
H&V . . . . . .Änderung des Vertikalwerts entsprechend dem
Horizontalwert, wenn das H&V-Kästchen
abgehakt wird. Der Vertikalmaßstab kann nicht
eingestellt werden.
Position . . .Diese Einstellung ist für die horizontale und
vertikale Bildschirmposition. (Einstellbereich -15
bis +15)
normal . . . .Anwendung des gegenwärtigen
Seitenverhältnisses auf alle Eingänge.
zurücksetzen . .Zurückstellen aller Werte auf Null.
verlassen . .Ausschalten des Seitenverhältnismenüs.
✔Hinweis:
Das eingestellte Seitenverhältnis lässt sich für jeden Eingang speichern, selbst bei
ausgeschaltetem Projektor.
48
Bildschirm (Benutzer: H&V)
Häkchen
Bildschirm (Benutzer: normal)
Zeiger
Den Zeiger auf “normal” stellen und die
SELECT-Taste drücken. Ein Dialogfeld
wird zur Bestätigung angezeigt. Um die
Einstellung zu aktivieren, “Ja” einstellen.
Bildschirmeinstellung
Digitales Zoom
Digitales Zoom
D. Zoom +
Drücken Sie die SELECT-Taste bei “D. Zoom +”. Die Anzeige
“D. Zoom +” erscheint. Drücken Sie die SELECT-Taste zum
Vergrößern des Bildformats. Verwenden Sie das Touchpad zum
Schwenken des Bildes. Das Schwenken ist nur möglich, wenn
das Bild größer als der Bildschirm ist.
D. Zoom –
Drücken Sie die SELECT-Taste bei “D. Zoom –”. Die Anzeige
“D. Zoom –” erscheint. Drücken Sie die Einstelltaste zum
Komprimieren des Bildformats.
✔Hinweis:
Gehen Sie zum Ausschalten von D. Zoom +/– wie folgt vor:
• Um auf den normalen Bildschirm zurückzuschalten, können Sie den Eingang
umschalten oder den Bildschirm ändern.
• Zum Ausschalten des Schwenkens können Sie irgendeine Taste außer der D.
ZOOM-Taste, der SELECT-Taste und der CH- und der ID-Taste drücken.
Trapezkorrektur
Trapezkorrektur
Mit dieser Funktion wird die Verzerrung eines projizierten Bildes
korrigiert. Drücken Sie die SELECT-Taste zweimal, so dass das
Dialogfeld erscheint. Stellen Sie die Trapezkorrektur mit dem
Touchpad ein.
Drücken Sie die SELECT-Taste bei Trapezkorrektur und wählen Sie
entweder speichern oder zurücksetzen und drücken Sie danach
die SELECT-Taste, um die Einstellung einzugeben.
speichern . . . . .Die vorgenommene Trapezkorrektur bleibt
gespeichert, auch wenn das Netzkabel aus
der Steckdose gezogen wird.
zurücksetzen . . .Die vorgenommene Trapezkorrektur wird
zurückgestellt, wenn das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen wird.
Decken-Proj.
Decken-Proj.
Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, wird das Bild für die
Projektion eines an der Decke aufgehängten Projektors umgekehrt
wiedergegeben.
Rück-Proj.
Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, wird das Bild für die
Rückprojektion seitenverkehrt wiedergegeben.
Rück-Proj.
Bildschirmeinstellung
✔Hinweis:
• Echt und D.Zoom +/– lassen sich nicht einstellen, wenn eine AV-Quelle projiziert
wird oder im Systemmenü “480i”, “575i”, “480p” oder “575p” gewählt ist (Seiten
39 - 40).
• Dieser Projektor kann keine höhere Bildauflösung als 1600 x 1200 wiedergeben. Bei
einer höheren Bildauflösung müssen Sie den Computer vor dem Anschließen auf
eine geringere Bildauflösung umschalten.
• Die Bilddaten mit einer anderen Auflösung als XGA (1024 x 768 für PLC-XF60)
oder SXGA (1400 x 1050 für PLC-EF60) werden zur Anpassung an die
Bildschirmgröße umgewandelt.
• Die normale Schwenkfunktion kann nicht richtig funktionieren, wenn ein mit “PCAnpassung” eingestelltes Computersystem verwendet wird.
49
Tonwiedergabe
Ton
Für die Einstellung des Lautstärke, der Höhen und Bässe und zum Abschalten der
Tonwiedergabe.
1
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem
Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das
Tonsymbol angezeigt wird.
2
Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf den
einzustellenden Punkt.
3
Drücken Sie die SELECT-Taste für die Anzeige des
Einstelldialogfeldes . Stellen Sie den Wert mit dem Touchpad
ein.
Tonmenü
Tonsymbol
Zeiger
(gelber Rahmen)
Das Touchpad zum
Bewegen des Zeigers
leicht berühren.
Einstellwert
Den Wert mit dem
Touchpad einstellen.
Lautstärke
Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem Touchpad ein.
Höhen
Stellen Sie die Höhen mit dem Touchpad ein.
Bässe
Stellen Sie die Bässe mit dem Touchpad ein.
stumm
Wählen Sie “Ein” zum Ausschalten der Tonwiedergabe und “Aus”
zum Einschalten der Tonwiedergabe.
verlassen
Ausschalten des Tonmenüs.
Ausschalten des Tonmenüs.
50
Einstellung
Einstellung
Zur Änderung verschiedener Einstellungen: Sprache, Menü, Logo, Hintergrund,
Lampe, Fernbedienung, Display, Inputsuche, Automatische Lampenabschaltung,
Lampensofortstart, analoger Ausgang, Objektiveinstellung speichern, Shutter,
Sicherheit und Fabrikeinstellungen.
Einstellmenü (Sprache)
Einstellsymbol
Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf den
einzustellenden Punkt und drücken Sie danach die SELECTTaste. Das Einstelldialogfeld erscheint.
2
Einstellung
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem
Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das
Einstellsymbol angezeigt wird.
1
Sprachmenü
Sprache
Die Anzeigen des Bildschirmmenüs können in den folgenden
Sprachen angezeigt werden: Englisch, Deutsch, Französisch,
Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Holländisch, Schwedisch,
Russisch, Chinesisch, Koreanisch oder Japanisch.
Menüposition
Menü
Mit dieser Funktion können die Bildschirmmenüeinstellungen
geändert werden.
Position
Bei der Einstellung von “Position” erscheinen Pfeile für vier
Richtungen. Stellen Sie die Menüposition mit dem Touchpad ein
und geben Sie die Einstellung durch Drücken der SELECT-Taste
ein.
Mein Menü
Mit dieser Funktion kann die Bildschirmmenüanzeige eingestellt
werden. Haken Sie die Punkte für die einzelnen Menüs ab, die
angezeigt werden sollen.
einfaches Menü
Ein
. . . . .Beim Einstellen des Bildeinstellmenüs erscheint
unten links auf dem Bildschirm ein Einstellbalken.
Aus . . . . . . .Voreinstellung.
Mein Menü
Zeiger
✔Hinweis:
• Der Eingang und die Menüpunkte lassen sich mit der Einstellung von Mein Menü
ausblenden.
• Mit der Voreinstellung von Mein Menü werden alle Punkte des Bildschirmmenüs
angezeigt.
Häkchen
Den Rahmen auf einen
anzuzeigenden Punkt stellen und
den Punkt durch Drücken der
SELECT-Taste abhaken.
51
Einstellung
Logo
Logoauswahl
Die Logoeinstellungen lassen sich wie folgt ändern:
Logoauswahl
Mit dieser Funktion wird der angezeigte Bildschirm beim Starten
festgelegt.
Fabrikeinstellung . .Anzeige des voreingestellten Logos
mein Logo . . . . . . .Anzeige des aufgezeichneten Bildes
Aus . . . . . . . . . . . .nur Zurückzählanzeige
Capture
Mit dieser Funktion wird das projizierte Bild aufgezeichnet, das
als Anzeige beim Starten oder bei einer Unterbrechung einer
Präsentation verwendet werden kann. Gehen Sie nach der
Aufzeichnung eines projizierten Bildes zur Logofunktion (oben)
und stellen Sie “mein Logo” ein. Beim nächsten Einschalten des
Projektors erscheint das aufgezeichnete Bild. (Siehe 28)
Aufzeichnen des Bildes [Ja] wählen. Ausschalten des
Aufzeichnungsfunktion, [Nein] wählen.
Capture
Wählen Sie [Ja],
um ein
projiziertes Bild
aufzuzeichnen.
✔Hinweis:
• Vor dem Aufzeichnen eines Bildes wählen Sie für eine richtige Aufzeichnung im
Bildwahlmenü “Standard”. (Siehe 44.)
• Gewisse Signale können sich nicht richtig aufzeichnen lassen.
• Bei der Aufzeichnung eines Bildes mit Trapezkorrektur wird die Einstellung
automatisch zurückgestellt, so dass das Bild ohne Trapezkorrektur aufgezeichnet wird.
• Falls nach dem Einstellen der Logosperre auf “Ein” das Logomenü beendet wird, ist
für eine Änderung des Logos immer die Eingabe des PIN-Codes notwendig.
Sperre
Mit dieser Funktion wird verhindert, dass die Logoeinstellungen
von Unbefugten geändert werden kann.
Wählen Sie [Ja], um das
Aufzeichnen zu unterbrechen.
Logosperre
Aus . . . . . . .Ein Logo lässt sich mit dem Logomenü frei wählen.
Ein . . . . . . .Zur Logoeinstellung wird ein PIN-Code benötigt.
Für die Änderung der Logosperre muss der PIN-Code wie folgt
eingegeben werden. Der voreingestellte PIN-Code für die
Logosperre ist “4321”.
Eingabe eines Logo-PIN-Codes
Enter a Logo PIN code
Stellen Sie eine Zahl mit dem Touchpad ein und geben Sie die
Zahl mit der SELECT-Taste ein. Die Zahl ändert sich auf “✳”.
Stellen Sie bei einer Fehleingabe den Zeiger mit dem Touchpad
auf “C” und geben Sie die richtige Zahl erneut ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt für die Eingabe einer
vierstelligen Zahl.
Stellen Sie nach der Eingabe einer vierstelligen Zahl den Zeiger
auf “Ent”. Drücken Sie zum Ändern der Logosperre die
SELECT-Taste.
Bei einer Fehleingabe des Logo-PIN-Codes wechselt Anzeige
“Logo-PIN-Code?” und die Zahl (✳ ✳ ✳ ✳ ) auf Rot und
verschwindet danach. Geben Sie den Logo-PIN-Code erneut
richtig ein.
52
Die Eingabe wechselt
aus Sicherheitsgründen
auf “✳”.
Einstellung
Dialogfeld zum Ändern des PIN-Codes
Wählen Sie “PIN-Code-Wechsel”
und drücken Sie die SET-Taste.
Das Dialogfeld für die Eingabe
des PIN-Codes erscheint.
Einstellung
PIN-Code-Wechsel
Der Logo-PIN-Code kann auf eine beliebige vierstellige die Zahl
geändert werden. Stellen Sie “PIN-Code-Wechsel” mit dem
Touchpad ein und drücken Sie die SELECT-Taste. Stellen Sie
einen neuen Logo-PIN-Code ein.
Notieren Sie sich den neuen Logo-PIN-Code und bewahren Sie
ihn sorgfältig auf. Falls Sie den Logo-PIN-Code verlieren, lässt
sich der Logo-PIN-Code nicht mehr ändern. Für Einzelheiten über
die PIN-Code-Einstellung wird auf die Anweisungen für die PJSperrfunktion (Seite 57) verwiesen.
Hintergrund
Für diesen Projektor gibt es drei Hintergrundeinstellungen. Wählen
Sie die Einstellung wenn kein Eingangssignal am Projektor
angeschlossen ist, bzw. wenn von den angeschlossenen Geräten
kein Eingangssignal anliegt.
blau . . . . . .Blauer Hintergrund
mein Logo .Ein selbst aufgezeichnetes Bild
schwarz . . .Schwarzer Hintergrund
Zeiger
Lampensteuerung
Lampe
Kontrolle
Mit dieser Funktion kann die Bildschirmhelligkeit eingestellt
werden.
normal . .Normale Helligkeit
auto . . . .Helligkeit entsprechend dem Eingangssignal
eco . . . .Verringerte Helligkeit, reduziert die Leistungsaufnahme
der Lampe und verlängert die Lampenlebensdauer
✔Hinweis:
Bei Verwendung einer 100 W-Lampe (optional) lässt sich die Lampeneinstellung nicht
ändern.
Modus
Der Projektor ist mit zwei Lampen ausgerüstet. Mit der
Betriebsarteinstellung kann zwischen der Lampe 1 und der
Lampe 2 umgeschaltet werden.
2 Lampen . .Beide Lampen im Projektor werden eingeschaltet.
1 Lampe . .Nur eine Lampe wird eingeschaltet. Umschaltung
zwischen Auto, 1 Lampe und 2 Lampen.
✔Hinweis:
• Wenn keine der beiden Lampen leuchtet, schaltet sich der Projektor automatisch
aus.
• Falls eine der beiden Lampen nicht leuchtet, blinkt die Anzeige LAMP 1/2 REPLACE
rot und der Projektor schaltet automatisch auf die andere Lampe um.
Lampenbetriebsart
Wenn in der Betriebsart 1 Lampe
Auto eingestellt wird, wählt der
Projektor die Lampe mit kürzerer
Betriebszeit.
Fernbedienung
Fernbedienung
Der Projektor besitzt vier Fernbedienungskanäle und acht IDs, um
bei gleichzeitiger Verwendung von mehreren Projektoren eine
Beeinflussung durch Hochfrequenzen von anderen Geräten und
eine gegenseitige Beeinflussung der Projektoren auszuschliessen.
Wenn zum Beispiel für den Projektorbetrieb “CH-2” und “ID-7”
verwendet werden, muss sowohl der Projektor als auch die
Fernbedienung auf “CH-2” und “ID-7” umgeschaltet werden.
Änderung von CH und ID des Projektors
Wählen Sie den Fernbedienungskanal und den ID-Code im
Einstellmenü.
Änderung von CH und ID der Fernbedienung
Halten Sie die CH- bzw. die ID-Taste gedrückt und drücken Sie
die SELECT-Taste. Der Fernbedienungskanal bzw. der ID-Code
werden mit jedem Tastendruck der SELECT-Taste umgeschaltet.
Der Fernbedienungskanal CH und der ID-Code sollten separat
eingestellt werden. (Für Einzelheiten siehe Seiten 16 und 17.)
Zeiger
Gewählte
Einstellung.
Das Fernbedienungsmenü CH und ID kann durch
Drücken der SELECT-Taste der Fernbedienung
angezeigt werden. Entweder CH oder ID einstellen.
53
Einstellung
Display
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, welche Anzeigen auf
dem Bildschirm eingeblendet werden sollen.
Ein . . . . .Einblendung aller Bildschirmanzeigen
Aus . . . .Ausgeschaltete Bildschirmanzeige außer:
● Bildschirmmenü
● Anzeige “ausschalten?”
● P-TIMER
● Anzeige “kein Signal”
● Anzeige “bitte warten”
● Anzeige “suchen...”
Inputsuche
Bei eingeschalteter Funktion beginnt der Projektor nach dem
Einschaltenautomatisch mit der Suche nach einem Eingangssignal
von Eingang 1 bis Eingang 5. Sobald der Projektor ein
Eingangssignal gefunden hat, wird die Suche unterbrochen.
✔Hinweis:
Falls die zuletzt eingestellte Eingangsquelle im Eingangsmenü vom abgetasteten
Eingang verschieden ist, so kann der Projektor unter Umständen das Bild nicht richtig
anzeigen.
Automatische Lampenabschaltung
Zur Verminderung der Leistungsaufnahme und zum Verlängern der
Lampenlebensdauer beginnt bei eingeschalteter Automatischer
Lampenabschaltung das Zurückzählen, wenn kein Eingangssignal
anliegt und während mehr als 30 Sekunden keine
Bedienungstaste betätigt wurde.
Bei einer Signalunterbrechung oder wenn während mehr als 30
Sekunden keine Bedienungstaste gedrückt wird, erscheint die
Timeranzeige “kein Signal” auf dem Bildschirm. Das Zurückzählen
beginnt von der voreingestellten Zeit. Die Zeit zum Zurückzählen
kann zwischen 1 und 60 Minuten eingestellt werden.
Nach Ablauf des Zurückzählens wird die Lampe zum Abkühlen
ausgeschaltet. Die LAMP-Anzeige verblasst während dem Abkühlen.
Der nächste Schritt ist von Einstellungen wie den folgenden abhängig.
fertig . . . . . .Nach dem vollständigen Abkühlen blinkt die
READY-Anzeige grün. In diesem Zustand wird
die Projektionslampe wieder eingeschaltet,
wenn ein Eingangssignal anliegt oder eine
Bedienungstaste des Projektors oder der
Fernbedienung gedrückt wird.
herunterfahren Nach dem vollständigen Abkühlen wird die
Stromversorgung ausgeschaltet.
Aus . . . . . . . . .Die Energiesparbetriebsart ist deaktiviert.
Lampensofortstart
Bei eingeschalteter Funktion wird der Projektor beim Anschließen
des Netzkabels an einer Netzsteckdose automatisch eingeschaltet.
✔Hinweis:
Schalten Sie den Projektor richtig aus (siehe “Ausschalten des Projektors” auf Seite 29).
Falls der Projektor nicht richtig ausgeschaltet wurde, kann die Startfunktion nicht richtig
funktionieren.
54
Automatische Lampenabschaltung
Verbleibende Zeit bis zum Ausschalten der Lampe
Die SELECT-Taste bei
Automatischer
Lampenabschaltung drücken,
so dass diese Box erscheint.
Zum Ausschalten der
Timereinstellung “Aus” und
zum Einschalten der
Timereinstellung “Fertig” oder
“Herunterfahren” wählen.
Timereinstellung
Den Zeiger mit dem
Touchpad auf den Timer
stellen und die Zeit
einstellen, danach die
SELECT-Taste drücken.
Das Timerfenster wird
ausgeschaltet, danach
“Fertig” oder
“Herunterfahren” zum
Einschalten der
Timereinstellung wählen.
Einstellung
analoger Ausgang
Einstellung
An der Buchse ANALOG OUT liegt das Analogsignal von der
Buchse ANALOG IN der Buchsen Input 1 an. (Seite 12)
Wählen Sie “Ein” für einen dauernden Signalausgang an der
Buchse ANALOG OUT, außer in der Betriebsbereitschaft, oder
wählen Sie “Aus”, um den Signalausgang zu deaktivieren.
Objektiveinstellung speichern
Ein Analogausgang ist nicht möglich, wenn ein anderer Eingang als
Input 1 eingestellt ist. Wählen Sie Input 1 für einen Ausgang von
Analogsignalen. (Seiten 31, 37)
Die SELECT-Taste bei der
“Objektiveinstellung speichern”
drücken und einen Eingang,
dessen Objektivverschiebung,
Zoom und Fokus gespeichert
werden soll, wählen und danach
“Speicher” für Eingang
einstellen.
Objektiveinstellung speichern
Mit der Objektivspeicherungsfunktion lassen sich die
Objektivverschiebung, das Zoom und die Fokuseinstellung für
jeden Eingang speichern. Bei der Wahl von Objektiveinstellung
speichern wird Eingang 1 - 5 angezeigt. Stellen Sie den Zeiger auf
Eingang und drücken Sie die SELECT-Taste. Wählen Sie eine der
folgenden Einstellungen für den Eingang.
Aus . . . . . . . . . Anwendung der zuletzt einstellen
Objektivverschiebung, des Zooms und des
Fokus.
Speicher. . . . . . Speichert die Objektivverschiebung, das Zoom
und die Fokuseinstellung für jeden Eingang.
Wenn bei gewähltem “Speicher” auf den
Eingang umgeschaltet wird, so wird die
Objektivverschiebung auf die gespeicherte
Position eingestellt.
Um die Einstellung
zu aktivieren, “Ja”
einstellen.
Verschlusspegel
✔Hinweis:
• Die Speicherung der Objektiveinstellung ist nur möglich, wenn das Objektiv selbst
über eine Speicherfunktion verfügt. Wenden Sie sich bitte für die erhältlichen
Objektive an Ihren Händler oder an einen Kundendienst.
• Eine 100% genaue Speicherung der Objektiveinstellung wird nicht garantiert. Falls
mit der Speicherfunktion keine exakte Einstellung der Objektivverschiebung, des
Zooms und des Fokußes möglich ist, müssen die Einstellungen jedes Mal neu
vorgenommen werden.
Shutter
Mit der Shutter-Funktion wird jeglicher Lichtaustritt blockiert, um
die Leinwand für andere Präsentationen verwenden zu können.
Außerdem wird mit dieser Funktion die Kontrastwirkung um 80%
verbessert, wenn der Verschluss im Projektor geöffnet wird.
Die einzelnen Einstellungen für die Shutter-Funktion lassen sich
wie folgt ändern.
Verschlusssperre
Level
Einstellen des Verschlusspegels bei der Auslösung des
mechanischen Verschlusses.
normal . . . . . . . . . .0% Lichtblockierung
hoher Kontrast . . . .20% Lichtblockierung
Schutz
Sperrt die Shutter-Betätigung mit der Fernbedienung und dem
Projektor.
Fernbedienung . . . Mit der Einstellung “Ein” wird die ShutterBetätigung mit der Fernbedienung gesperrt.
Projektor . . . . . . . . Mit der Einstellung “Ein” wird die ShutterBetätigung mit dem Projektor gesperrt.
Beim Drücken der SELECT-Taste bei “Shutter”
erscheint das Shuttermenü. Sperre und danach die
gewünschte Einstellung für die Fernbedienung und den
Projektor wählen.
Es ist möglich die Shutter-Betätigung mit der Fernbedienung und
mit dem Projektor zu sperren.
55
Einstellung
Shuttermanagement
Mit der Shuttermanagementfunktion kann die Projektionslampe
ausgeschaltet werden, wenn der Shutter geschlossen ist und die
eingestellte Zeit abgelaufen ist. Die Zeit zum Zurückzählen kann
zwischen 5 und 180 Minuten eingestellt werden.
Shuttermanagement
Nach Ablauf des Zurückzählens wird der Shutter automatisch
geöffnet und die Lampe zum Abkühlen ausgeschaltet. Während
dem Abkühlen blinkt die SHUTTER-Anzeige blau. Nach dem
vollständigen Abkühlen, leuchtet die READY-Anzeige grün und
die SHUTTER-Anzeige blinkt weiter. Falls die POWER-Taste in
diesem Zustand gedrückt wird, so werden die Projektionslampe
ein- und die SHUTTER-Anzeige ausgeschaltet.
✔Hinweis:
Bei geschlossenem Shutter ist die Timereinstellung für die automatische
Lampenabschaltung wirkungslos.
Management einstellen und den Timer auf 5 bis 180
Minuten einstellen.
Sicherheit
Tastatursperre
Mit dieser Funktion wird die Bedienung der Projektor- und der
Fernbedienungstasten gesperrt. Damit kann verhindert werden,
dass Unbefugte den Projektor bedienen können.
Projektor . . . . . Bedienungssperre der Projektortasten
Verwenden Sie die Fernbedienung, um die
Sperre aufzuheben.
Fernbedienung . . .Bedienungssperre der Fernbedienungstasten.
Die Sperre mit der Projektortasten aufheben.
Tastatursperre
Aus . . . . . . . . . .Keine Bedienungssperre. Wählen Sie diese
Einstellung zum Aufheben der Sperre.
Falls die Projektortasten unbeabsichtigt gesperrt wurden und Sie
die Fernbedienung nicht zur Verfügung haben, lösen Sie das
Netzkabel von der Steckdose und halten Sie die SELECT-Taste
gedrückt, wenn Sie das Netzkabel wieder anschließen. Damit
wird die Sperre der Projektortasten aufgehoben.
USB-Sperre
Mit dieser Funktion kann verhindert werden, dass Unbefugte mit
einem USB-Schlüssel den Projektor bedienen können und die
folgenden Sicherheitseinstellungen stehen zur Verfügung.
Einstellung . . . .Tastensperre (On1, On2 und Aus)
Registrierung . .Registrierung eines zweiten USB-Schlüssels im
Projektor. (Der erste Schlüssel kann registriert
werden, wenn der Projektor bei angeschlossenem
Schlüssel eingeschaltet wird.)
löschen . . . . . .Löschen des eingestellten USB-Schlüssels.
Zum Einstellen der USB-Sperre ist ein optionaler USB-Schlüssel
erforderlich. Sehen Sie sich bitte zum Erwerb eines optionalen
USB-Schlüssels auf Seite 75 und wenden Sie sich an Ihren
Händler. Für genaue Anweisungen zur USB-Sperre wird auf die
Bedienungsanleitung verwiesen, die dem USB-Schlüssel beiliegt.
✔Hinweis:
• Die USB-Sperre lässt sich nicht einstellen, wenn der optionale USB-Schlüssel nicht
am Projektor angeschlossen ist. (Seite 13)
• Falls die USB-Sperre oder die PJ-Sperre eingestellt ist, lässt sich die andere Sperre
nicht einstellen.
• Die USB-Schlüsselfunktion lässt sich nur mit dem vorgeschriebenen optionalen USBSchlüssel verwenden. Mit anderen im Handel erhältlichen USB-Schlüsseln kann ein
einwandfreier Betrieb nicht garantiert werden.
56
Gewählte Einstellung.
USB-Sperre
Gewählte Einstellung.
Einstellung
PJ-Sperre
Mit dieser Funktion können Unbefugte von der Bedienung des
Projektors ausgeschlossen werden, dazu stehen die folgenden
Einstellungen zur Verfügung.
PJ-Sperre
Einstellung
On1 . . . . .Der PIN Code muss bei jedem Einschalten des
Projektors eingegeben werden.
.
.
.
.
.Nach
dem Anschließen des Netzkabels muss der
On2
PIN Code für die Bedienung des Projektors
eingegeben werden. Solange das Netzkabel nicht
aus der Netzsteckdose gezogen wird, ist für den
Betrieb des Projektors keine erneute Eingabe des
PIN Codes notwendig.
. . .Die Projektorsperre ist mit dem PIN Code
Aus
aufgehoben. Wählen Sie diese Einstellung zum
Aufheben der PJ-Sperre.
Für eine Änderung des PIN-Codes (vierstellige Zahl) ist die
Eingabe des alten PIN-Codes notwendig. Bei der Auslieferung ist
der PIN Code “1234” eingestellt.
Falls der Projektor mit
einem PJ-PIN-Code
gesperrt ist, erscheint
das Zeichen für die PJSperre oben links auf
dem Hauptmenü.
Eingabe eines PIN-Codes
Eingabe eines PJ-PIN-Codes
Stellen Sie eine Zahl mit dem Touchpad ein und geben Sie die
Zahl mit der SELECT-Taste ein. Die Zahl ändert sich auf “✳”.
Stellen Sie bei einer Fehleingabe den Zeiger mit dem Touchpad
auf “C”, um die Zahl zu löschen. Geben Sie die Zahl erneut ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt für die Eingabe einer
vierstelligen Zahl.
Die eingegebenen Zahlen werden
aus Sicherheitsgründen als “✳”
angezeigt.
Stellen Sie nach der Eingabe der vierstelligen Zahl den Zeiger
auf “Ent”. Drücken Sie zum die SELECT-Taste für die Änderung
der folgenden PIN-Code-Sperre.
Bei einer Fehleingabe des PIN-Codes wechselt die Zahl (✳✳✳✳)
auf Rot und verschwindet danach. Geben Sie den PIN-Code
erneut richtig ein.
Ändern der PJ-PIN-Codes
Stellen Sie mit dem Touchpad Aus, Ein1 oder Ein2 ein und
drücken Sie die SELECT-Taste.
Zeiger
Ändern der Einstellung für die PJ-Sperre.
ändern des PJ-PIN-Codes
Der PIN-Code kann auf eine beliebige vierstellige Zahl geändert
werden.
Stellen Sie “PJ-PIN-Code-Wechsel” mit dem Touchpad ein und
drücken Sie die SELECT-Taste. Das Dialogfeld für die Eingabe
des PIN-Codes erscheint. Geben Sie den gegenwärtigen PINCode und danach den neuen PIN-Code wie folgt ein.
Stellen Sie eine Zahl mit dem Touchpad ein und geben Sie die
Zahl mit der SELECT-Taste ein. Wiederholen Sie diesen Schritt
für die Eingabe einer vierstelligen Zahl. Stellen Sie nach der
Eingabe einer vierstelligen Zahl den Zeiger auf “Ent”. Drücken
Sie danach die SELECT-Taste.
VORSICHT:
BEI EINER PIN CODEÄNDERUNG MUSS DER NEUE PIN
CODE IN DEN ENTSPRECHENDEN FREIRAUM FÜR DEN PIN
CODE AUF SEITE 81 EINGETRAGEN WERDEN. HALTEN SIE
DIE ANLEITUNG GRIFFBEREIT. FALLS DER PIN CODE
ABHANDEN GEKOMMEN IST ODER VERGESSEN WURDE,
LÄSST SICH DER PROJEKTOR NICHT MEHR IN BETRIEB
NEHMEN.
Wählen Sie die
gewünschte
Einstellung mit
dem Touchpad
und drücken Sie
die SELECTTaste.
Ändern des PIN Codes
Wählen Sie “PJ-PIN-Code-Wechsel”
und drücken Sie die SELECT-Taste.
Das Dialogfeld für die Eingabe des
PIN-Codes erscheint.
Gewählte Einstellung.
Zeiger
57
Einstellung
Fabrikeinstellungen
Fabrikeinstellungen
Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen außer der folgenden
auf die Voreinstellungen bei der Auslieferung zurückgestellt:
Benutzerlogo, PJ-PIN-Code, Logo-PIN-Code, Sicherheit,
Lampenbetriebszeit, Filterbetriebszeit und PJ-Zeit.
verlassen
Ausschalten des Einstellmenüs.
Wählen Sie die
Voreinstellung, so dass
diese Box erscheint. Stellen
Sie [Ja] ein, so dass diese
Box erscheint.
Wählen Sie
[Ja], um die
Einstellung
zu aktivieren.
58
Spezialfunktionen
Für die Anpassung von Funktionen: Lampe, Lüfterkontrolle, Filter, Auto-PC-Anpassung,
Testmuster, RS-232C und USB und Anzeige des Fehlerlogbuchs.
1
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem
Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das
Extra-Symbol angezeigt wird.
2
Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf den
einzustellenden Punkt und drücken Sie danach die SELECTTaste. Ein entsprechendes Dialogfeld für den Punkt wird
angezeigt.
Spezialfunktionen
extra
Extra-Menü (Lampe)
Extra-Symbol
Lampe
Für die Anzeige der Gesamtbetriebszeit der verwendeten Lampe.
Wählen Sie Lampe 1 oder Lampe 2, um die Leistungsaufnahme
und die Betriebszeit anzuzeigen.
Den Zeiger auf “Zurücksetzen”
stellen und die SELECT-Taste
drücken. Die Anzeige
“Betriebsstundenzähler
zurücksetzen?” erscheint. “Ja”
wählen, so dass das Dialogfeld
zur Bestätigung erscheint.
Stellen Sie den Zeiger auf “Zurücksetzen”, um die Lampenbetriebszeit
zurückzustellen und drücken Sie die SELECT-Taste. Die Anzeige
“Betriebsstundenzähler zurücksetzen” erscheint. Stellen Sie den
Zeiger auf “Ja” und drücken Sie die SELECT-Taste.
✔Hinweis:
Wählen Sie [Ja], um
die Einstellung zu
aktivieren.
Der Lampenbetriebszeitzähler darf nur nach einem Austausch der Lampe zurück
gestellt werden.
Lüfterkontrolle
Diese Funktion bietet Ihnen die folgenden Alternativen für den
Kühlgebläsebetrieb des Projektors und der separat erhältlichen
optionalen Rauchschutzbox. Für die Rauchschutzbox wird auf die
Seite 75 verwiesen.
Lüfterkontrolle
“Lüfterkontrolle” wählen,
so dass dieses Dialogfeld
erscheint. Mit dem
Touchpad eine dieser
Einstellungen wählen und
die SELECT-Taste drücken.
normal . . . .Normaler Betrieb
max . . . . . .Erhöhte Drehzahl verglichen mit “Normal”.
Wählen Sie “Normal” für den gewöhnlichen Betrieb und “Max.”,
wenn eine erhöhte Kühlleistung erforderlich ist.
✔Hinweis:
Die Einstellungen der Kühlgebläse des Projektors und der Rauchschutzbox lassen sich
nicht unabhängig voneinander vornehmen.
Gewählte Einstellung.
Filter
Diese Funktion bietet Ihnen die folgenden Alternativen für den
Kühlgebläsebetrieb des Projektors und der separat erhältlichen
optionalen Rauchschutzbox.
Filter
Stellen Sie den Zeiger auf “Zurücksetzen”, um die
Filterbetriebszeit zurückzustellen und drücken Sie die SELECTTaste. Ein Dialogfeld wird zur Bestätigung angezeigt. Stellen Sie
den Zeiger auf “Ja” und drücken Sie die SELECT-Taste.
✔Hinweis:
Die Rauchschutzbox lässt sich nicht einstellen, wenn sie nicht am Projektor installiert
ist. Für Informationen über die Rauchschutzbox wird auf den Abschnitt
“Sonderzubehör” auf Seite 75 verwiesen oder wenden Sie sich an einen Händler oder
einen Kundendienst.
Den Zeiger auf “Zurücksetzen”
stellen und die SELECT-Taste
drücken, so dass das
Dialogfeld zur Bestätigung
erscheint.
Wählen Sie [Ja], um die
Einstellung zu aktivieren.
59
Spezialfunktionen
Auto-PC-Anpassung
Testmuster
Wählen Sie “Ein”, um die Auto-PC-Anpassung zu aktivieren, bzw.
“Aus”, um die Auto-PC-Anpassung zu deaktivieren. Für die AutoPC-Anpassung wird auf die Seiten 31 und 41 verwiesen.
Das Testmuster wählen,
danach wird das
Auswahlfeld für das
Testmuster angezeigt. Mit
dem Touchpad eine dieser
Einstellungen wählen und
die SELECT-Taste drücken,
um das gewählte Muster
auf dem Bildschirm
anzuzeigen.
Testmuster
Zum Testen des Projektors stehen verschiedene Testmuster zur
Verfügung. Stellen Sie eines von den folgenden zwanzig
Testmustern ein: Kreuz 1 (W), Kreuz 2 (R), Kreuz 3 (G), Kreuz 4 (B),
Kreuz 5 (M), Kreuz 6 (C), Kreuz 7 (Y), Grauabstufung 1 - 4, Farben
und Helligkeitsabstufung 1 - 8.
Drücken Sie zum Ausschalten des Testmusters die CANCEL-Taste
des Projektors oder der Fernbedienung.
RS-232C
Mit dieser Funktion kann eine serielle Kommunikation konfiguriert
werden (Baudrate und Projektor-ID), wenn mehrere Projektoren
über die RS-232C-Buchse am Projektor angeschlossen sind.
(Seiten 13, 80)
Übertragungsrate . . . .9600 / 19200
Projektor ID . . . . . . . . .001 - 999 ✽
Fabrikeinstellung . . .Rückstellung der Baudrate und der
Projektor-ID auf die Voreinstellungen
(Übertragungsrate: 19200, Projektor-ID:
001)
Bedeutet, dass es weiter unten
noch andere Punkte gibt.
RS-232C
USB
Mit dieser Funktion können die PC-Betriebsart und die
Bildeinstellungen auf einem optionalen und am Projektor
angeschlossenen USB-Schlüssel gespeichert und gegebenenfalls
von dort wieder abgerufen werden. Die Daten der PC-Betriebsart
und der Bildeinstellung lassen sich separat in 10
Speicherbereichen des USB-Schlüssels speichern. (PCBetriebsartdaten: Betriebsart 1 - 50 x 10, Bildeinstelldaten: Bild 1 10 x 10) (Seiten 43, 47)
speichern . . . .Die eingestellten Daten lassen sich in einem am
Projektor angeschlossenen USB-Schlüssel
speichern.
laden . . . . . . . .Für das Laden von gespeicherten Daten.
löschen . . . . . .Für das Löschen von gespeicherten Daten.
Für die Verwendung der USB-Speicherfunktion ist ein optionaler
USB-Schlüssel (separat erhältlich) notwendig. Zum Erwerb wird
auf die Informationen des USB-Schlüssels auf Seite 75 verwiesen
oder wenden Sie sich an Ihren Händler oder an einen
Kundendienst. Für weitere Informationen zum USB-Speicher wird
auf die Bedienungsanleitung verwiesen, die dem USB-Schlüssel
beiliegt.
Gewählter Punkt.
USB
Den Zeiger auf einen dieser
Befehle bewegen und die
SELECT-Taste drücken, so
dass das Speichermenü
angezeigt wird.
✔Hinweis:
• Für die USB-Speicherfunktion ist der optionale USB-Schlüssel notwendig. Für das
Sonderzubehör wird auf die Seite 75 verwiesen.
• Für die Anzeige des USB-Speichers muss der optionale USB-Schlüssel am Projektor
angeschlossen sein. (Seite 13)
Fortsetzung auf der nächsten Seite.
60
Spezialfunktionen
Das Warnungsprotokoll zeigt die Informationen der
zurückliegenden Projektorwarnungen an. Es werden bis zu 50
Warnungen angezeigt. In Protokoll werden die folgenden
Ursachen aufgelistet:
Defekt Lampe 1
Defekt Lampe 2
Lampe-1 wechseln
Lampe-2 wechseln
Stromausfall
Warnung Innentemp. A
Warnung Innentemp. B
Warnung Innentemp. C
Warnung Außentemp.
Strom aus (Power Management)
Strom aus (Shutter Management)
PJ-Filter wechseln
Option box filter wechseln
Option box defekt
Wählen Sie [Ja], um die
Einstellung zu aktivieren.
Fehlerlogbuch
verlassen
Ausschalten des Warnungsprotokollmenüs.
Ausschalten des Warnungsprotokollmenüs.
Information
Anzeige der gegenwärtigen Einstellinformationen. Eingang, System, Signal, Bildschirm,
Sprache, Lampenmodus, Lampenstatus, Automatische Lampenabschaltung,
Shuttermanagement, Smoke resist, Option filter Zeit, Sicherheit und Fernbedienung.
1
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem
Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das
Informationsymbol angezeigt wird.
2
Das Informationsfenster wird angezeigt. Das Informationsfenster
kann durch Drücken der INFO-Taste des Projektors oder der
Fernbedienung angezeigt werden.
Information
61
Spezialfunktionen
USB-Speichermenü
Den gelben Rahmen zum
Speichern auf einen USBSpeicher stellen und danach
die SELECT-Taste drücken.
Ein Dialogfeld wird zur
Bestätigung angezeigt.
Fehlerlogbuch
Wartung und Reinigung
Temperaturwarnanzeige
Die WARNING TEMP-Anzeige zeigt den Funktionszustand des Projektorschutzes. Kontrollieren Sie die WARNING TEMPund die READY-Anzeige und führen Sie die entsprechende Wartung aus.
Der Projektor ist ausgeschaltet und die WARNING TEMPAnzeige blinkt rot.
Projektoranzeigen
Die WARNING TEMP.-Anzeige blinkt langsam rot, um anzuzeigen,
das die Innentemperatur über den Normalwert angestiegen ist.
Falls die Temperatur weiter ansteigt, blinkt die WARNING TEMPAnzeige in rascher Folge und der Projektor wird automatisch
ausgeschaltet. Danach erlischt die READY-Anzeige, aber die
WARNING TEMP-Anzeige blinkt weiter rot. Nach dem Abkühlen
des Projektors leuchtet die READY-Anzeige grün und der Projektor
lässt sich wieder einschalten. Falls die WARNING TEMP-Anzeige
nach dem Einschalten des Projektors weiter blinkt, müssen die
folgenden Punkte überprüft werden.
WARNING TEMPAnzeige blinkt rot
✔Hinweis:
Nach dem Abkühlen des Projektors blinkt die WARNING TEMP-Anzeige weiter rot bis
der Projektor wieder eingeschaltet wird.
Nehmen Sie danach die folgenden Prüfungen vor.
– Ist genügend Raum für eine ausreichende Belüftung
vorhanden? Kontrollieren Sie den Zustand und kontrollieren
Sie, ob keine Belüftungsöffnungen abgedeckt sind.
– Befindet sich der Projektor nicht in der Nähe eines
Luftauslasses einer Klimaanlage? Der Projektor darf nicht in
der Nähe eines Luftauslasses einer Klimaanlage aufgestellt
werden.
– Sind die Luftfilter sauber? Reinigen Sie die Luftfilter in
periodischen Abständen. (Seite 63)
Falls die WARNING TEMP.-Anzeige auch nach den oben
stehenden Kontrollen weiter blinkt, kann ein Defekt der
Kühlgebläse oder der internen Schaltkreise vorliegen. Wenden Sie
sich zur Überprüfung und Reparatur an einen Kundendienst.
Alle Anzeigen außer der LAMP-Anzeige blinken.
Wenn der Projektor einen abnormalen Zustand feststellt, wird er
zum Schutz der inneren Teile automatisch ausgeschaltet und alle
Anzeigen außer der LAMP-Anzeige beginnen zu blinken. Lösen Sie
in diesem Fall das Netzkabel und schließen Sie es wieder an.
Schalten Sie danach den Projektor zum Überprüfen wieder ein.
Falls der Projektor nicht eingeschaltet werden kann, müssen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und sich für eine
Überprüfung oder Reparatur an einen Kundendienst wenden.
VORSICHT
LASSEN SIE BEI AUFTRETEN EINES ABNORMALEN
ZUSTANDS DEN PROJEKTOR NICHT MIT
ANGESCHLOSSENEM NETZKABEL STEHEN, WEIL EIN
BRAND ODER EIN ELEKTRISCHER SCHLAG
AUSGELÖST WERDEN KANN.
62
Projektoranzeigen
Die Anzeige LAMP 1 REPLACE,
WARNING TEMP, WARNING
FILTER, READY, SHUTTER und
LAMP 2 REPLACE blinken
gleichzeitig.
LAMP-Anzeige
leuchtet rot
Wartung und Reinigung
Ersetzen des Luftfilters
Mit den Luftfiltern wird vermieden, dass Staub auf das Objektiv oder in das Innere des Projektors gelangen kann. Bei einem
verstopften Luftfilter wird der Wirkungsgrad des Kühlgebläses herabgesetzt, was zu einem Wärmestau im Projektor führen
und die Lebensdauer des Projektor herabsetzen kann. Führen Sie die richtige Wartung aus.
WARNING FILTER-Anzeige
Projektoranzeigen
Der Projektor überwacht den Filterzustand. Bei verstopftem Filter
oder bei einem Leistungsabfall leuchtet die WARNING FILTERAnzeige orange, um anzuzeigen, dass der Filter ausgewechselt
werden muss.
Falls die Anzeige orange leuchtet, muss der Projektor
ausgeschaltet und der Filter sofort ausgetauscht werden.
Wenn der Projektor bei leuchtender WARNING FILTER-Anzeige
weiter verwendet wird, kann im Projektor ein Wärmestau
auftreten und die optischen Elemente im Projektor können
beschädigt werden. Der Projektor wird zum Schutz automatisch
ausgeschaltet, wenn die Innentemperatur abnormal hoch
angestiegen ist.
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose.
2
Drücken Sie die Laschen auf beiden Seiten der Filteroberseite
nach unten und öffnen Sie die Projektorabdeckung.
3
Ziehen Sie den Luftfilter aus dem Projektor.
4
Setzen Sie einen neuen Filter ein und schließen Sie die
Projektorabdeckung.
5
Stellen Sie den Filterbetriebszeitzähler zurück.
Siehe “Filter” im Spezialmenü auf Seite 59.
Wartung und Reinigung
1
WARNING FILTERAnzeige leuchtet orange
Filterabdeckung
Luftfilter
VORSICHT
Schalten Sie den Projektor nicht ohne eingesetztes
Luftfilter ein, weil sich auf dem LCD-Panel und dem
Spiegel Staub absetzen und sich die Wiedergabequalität
verschlechtern kann. Es darf kein Staub in den
Luftansaugöffnung gelangen, weil dadurch eine Störung
verursacht werden kann.
Empfehlung
Für den Projektorbetrieb wird empfohlen eine staubige oder
rauchige Umgebung zu vermeiden. Die Verwendung in
solchen Umgebungen kann zu einer Verschlechterung der
Bildqualität führen.
Beim Betrieb in einer staubigen oder rauchigen Umgebung kann
sich Staub auf dem LCD-Panel oder andere optischen Teilen
absetzen. Unter diesen Bedingungen kann sich die Bildqualität des
projizierten Bildes verschlechtern.
Wenden Sie sich in diesem Fall zum Reinigen an Ihren
autorisierten Fachhändler oder an einen Kundendienst.
✔Hinweis:
• Der Projektor kann bei entferntem Filter nicht in Betrieb
genommen werden, er wird automatisch ausgeschaltet, wenn
der Luftfilter während des Betriebs entfernt wird.
• An Orten mit geringem Luftdruck, wie in hoch liegenden
Gebieten kann die WARNING FILTER-Anzeige auch bei
sauberem Luftfilter orange leuchten.
BESTELLUNG EINES ERSATZFILTERS
Für die Bestellung eines Ersatzfilters sind die folgenden Angaben notwendig.
●
Modell-Nr. des Projektors
● Austauschfilter Teilenr.
:
:
PLC-XF60 / PLC-EF60
610 315 1588
63
Wartung und Reinigung
Ersetzen der Lampe
Wenn die Lebensdauer der Lampe erreicht ist, leuchten die LAMP
1 und 2 REPLACE-Anzeigen orange. Falls die Anzeige orange
leuchtet, muss die Projektionslampe ersetzt werden.
Projektoranzeigen
VORSICHT
Die Lampe darf nur gegen eine Lampe des gleichen
Typs ausgetauscht werden.
Lassen Sie die Lampe nicht fallen und berühren Sie sie
nicht mit den Fingern, weil die Lampe zerbrechen kann
und dabei eine Verletzungsgefahr vorhanden ist.
LAMP 1 REPLACE-Anzeige
LAMP 2 REPLACE-Anzeige
Diese Anzeigen leuchten beim Erreichen der
Lebensdauer der Lampen, orange.
Vor dem Öffnen der Lampenabdeckung muss der
Projektor während mindestens 45 Minuten abgekühlt
werden lassen.
Lampenabdeckungen
Ersetzen Sie die Lampe wie folgt:
1
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie den Projektor für
mindestens 45 Minuten abkühlen.
2
Lösen Sie die Schrauben der Lampenabdeckung mit einem
Schraubendreher und nehmen Sie die Lampenabdeckungen
ab.
3
Entfernen Sie die 2 Schrauben der einzelnen Lampen mit
einem Schraubendreher und ziehen Sie die erste Lampe und
danach die zweite Lampe am Griff heraus.
4
Tauschen Sie die Lampe aus und bringen Sie die beiden
Schrauben wieder an. Kontrollieren Sie, ob die Lampen
richtig eingesetzt sind. Bringen Sie die Lampenabdeckungen
an und ziehen Sie die Schrauben fest.
5
Schließen Sie das Netzkabel am Projektor an und schalten
Sie den Projektor ein.
6
Stellen Sie den Lampenbetriebszeitzähler zurück.
Siehe “Lampenbetriebszeit” auf Seite 59.
VORSICHT:
NEHMEN SIE DEN PROJEKTOR NICHT IN BETRIEB, WENN
EINE DER LAMPEN AUSGEBAUT IST. ES BESTEHT DIE
GEFAHR EINER STÖRUNG, EINES BRANDAUSBRUCHS ODER
EINES ANDERE UNFALLS.
HINWEISE ZUM LAMPENAUSTAUSCH:
FÜR EINE BESSERE BILDQUALITÄT (BESSERE FARBBALANCE
UND GLEICHMÄSSIGE BILDHELLIGKEIT) WIRD EMPFOHLEN,
DIE BEIDEN LAMPEN GLEICHZEITIG AUSZUTAUSCHEN.
64
Schrauben
(Nicht abnehmbar)
Lampe 1
Lampe 2
Griff
Schrauben
Griff
Wartung und Reinigung
ERSATZLAMPE
Eine Ersatzlampe können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Sie brauchen dazu die folgenden Angaben.
●
Modell-Nr. des Projektors
● Nr. der Ersatzlampe
:
:
PLC-XF60 / PLC-EF60
POA-LMP80
(Ersatzteil Nr. 610 315 7689)
Wartung und Reinigung
VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNG DER LAMPE
In diesem Projektor wird eine Lampe verwendet, die unter hohem Druck steht, deshalb muss die Lampe
sorgfältig behandelt werden. Bei einer falschen Handhabung besteht die Gefahr eines Unfalls, von
Verletzungen oder eines Brandausbruchs.
● Die Lebensdauer ist bei einzelnen Lampen je nach den Einsatzbedingungen unterschiedlich. Deshalb
kann die Lebensdauer der Lampe nicht garantiert werden. Gewisse Lampen können früher defekt
werden als andere ähnliche Lampen.
● Falls der Projektor durch Aufleuchten der LAMP REPLACE-Anzeige anzeigt, dass die Lampe
ausgetauscht werden muss, so müssen Sie die Lampe unmittelbar nach dem Abkühlen des Projektors
austauschen. (Führen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Ersetzen der Lampe” dieser
Bedienungsanleitung sorgfältig aus.) Bei fortgesetzter Verwendung der Lampe bei leuchtender LAMP
REPLACE-Anzeige ist ein erhöhtes Explosionsrisiko der Lampe vorhanden.
● Eine Lampe kann wegen Vibrationen, Stößen oder Alterung beim Erreichen der Lebensdauer
explodieren. Das Explosionsrisiko hängt von der Umgebung und den Betriebsbedingungen des
Projektors und der Lampe ab.
BEI EXPLODIERTER LAMPE MÜSSEN DIE FOLGENDEN VORSICHTSMASSNAHMEN
BEFOLGT WERDEN.
Bei einer Lampenexplosion muss der Netzstecker des Projektors sofort aus der Steckdose gezogen
werden. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Geräts und zum Austauschen der Lampe an einen
autorisierten Kundendienst. Kontrollieren Sie außerdem, ob sich in der Nähe des Projektors keine
Glassplitter, die durch die Belüftungsöffnungen ausgetreten sind, befinden. Entfernen Sie eventuell
vorhandene Glassplitter sorgfältig. Das Innere des Projektors darf nur von einem autorisierten Fachmann,
der mit dem Projektor vertraut ist, überprüft werden. Falls jemand, der mit dem Projektor nicht vertraut ist,
versucht das Gerät zu warten, besteht die Gefahr eines Unfalls oder von Verletzungen durch Glassplitter.
65
Wartung und Reinigung
Reinigen des Objektivs
Reinigen Sie das Projektionsobjektiv wie folgt.
1
Lösen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel.
2
Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs ein mit etwas
Objektivreinigungsmittel angefeuchtetes Reinigungstuch,
Brillenreinigungspapier oder einen Blasebalg. Wenden Sie
nicht zu viel Reinigungsmittel an. Durch abrassive
Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere aggressive
Chemikalien kann die Oberfläche beschädigt werden.
3
Bringen Sie den Objektivdeckel an, wenn der Projektor nicht
verwendet wird.
Reinigen des Projektorgehäuses
Reinigen Sie das Projektorgehäuse wie folgt.
1
Lösen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel.
2
Wischen Sie das Projektorgehäuse mit einem weichen
trockenen Tuch sorgfältig ab. Bei starken Verschmutzungen
kann das Tuch mit einem milden Reinigungsmittel
angefeuchtet werden, danach muss das Gehäuse mit einem
trockenen Tuch behandelt werden. Wenden Sie nicht zu viel
Reinigungsmittel an. Durch abrassive Reinigungsmittel,
Lösungsmittel oder andere aggressive Chemikalien kann die
Oberfläche beschädigt werden.
3
Falls der Projektor für nicht verwendet wird, muss er zum
Schutz vor Staubeinwirkung in der Tragetasche aufbewahrt
werden.
Anbringen der Frontabdeckungsschnur
Schnurlöcher
Sichern Sie nach der Installation an einer Decke die
Frontabdeckung mit der Schnur am Projektor, um zu vermeiden,
dass die Frontabdeckung herunterfallen kann.
1
Ziehen Sie die Schnur durch das Loch an der rechten Kante
der Projektorbuchsen.
2
Befestigen Sie die Schnur mit der Schraube am Loch an der
Innenseite der Frontabdeckung.
Schraube
Loch
Frontabdeckungsschnur
66
Wartung und Reinigung
Anzeigen und Projektorzustand
Hauptanzeigen
Anzeigen
READY
grün
WARNING
TEMP
Projektorzustand
LAMP
rot
rot
Wartung und Reinigung
Der Projektor ist ausgeschaltet.
(Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.)
Der Projektor bereitet sich für die Betriebsbereitschaft vor oder die Projektionslampe
kühlt sich ab. Der Projektor kann erst eingeschaltet werden, nachdem das Abkühlen
abgeschlossen ist.
Der Projektor ist bereit mit der POWER ON-OFF-Taste eingeschaltet zu werden.
Die Projektor funktioniert normal.
Der Projektor befindet sich in der Energiesparbetriebsart.
Die Temperatur im Projektor ist abnormal hoch. Der Projektor kann nicht
eingeschaltet werden. Nach dem Abkühlen des Projektors leuchtet die LAMPAnzeige rot und der Projektor lässt sich wieder einschalten.
Der Projektor hat sich ausreichend abgekühlt und die Temperatur ist auf einen
normalen Wert zurückgekehrt. Beim Einschalten des Projektors hört die
WARNING TEMP-Anzeige auf zu blinken. Kontrollieren und reinigen Sie das
Luftfilter.
Der Projektor befindet sich in einem abnormalen Zustand und kann nicht
eingeschaltet werden. Lösen Sie das Netzkabel, schließen Sie es erneut an und
schalten Sie den Projektor ein. Falls der Projektor wieder ausgeschaltet wird,
müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und sich für eine Wartung
und Überprüfung an Ihren Händler oder einen Kundendienst wenden. Lassen Sie
den Projektor nicht eingeschaltet. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder eines Brandausbruchs.
Die Anzeigen READY,
WARNING TEMP,
SHUTTER, WARNING
FILTER, LAMP 1
REPLACE UND LAMP 2
REPLACE blinken
gleichzeitig.
LED-Zustand:
• • • aus
• • • Leuchtet
• • • Leuchtet schwach
• • • Blinkt
67
Wartung und Reinigung
SHUTTER-Anzeige
Anzeigen
READY
LAMP
SHUTTER
grün
rot
blau
Projektorzustand
Verschluss geschlossen. (Der Projektor ist eingeschaltet.)
Betriebsart Shuttermanagement.
(Der Projektor befindet sich in der Betriebsbereitschaft.)
Langsam
Betriebsart Shuttermanagement.
(Der Projektor wird abgekühlt.)
Langsam
Störung des Verschlusses. (Der Projektor befindet sich in der
Betriebsbereitschaft.) Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Kundendienst.
Schnell
Störung des Verschlusses. (Der Projektor wird abgekühlt.) Wenden Sie sich in
diesem Fall an einen Kundendienst.
Schnell
WARNING FILTER-Anzeige
Anzeigen
READY
LAMP
grün
rot
WARNING
FILTER
Projektorzustand
orange
Der Luftfilter ist verstopft oder die Betriebszeitgrenze ist überschritten.
Langsam
Die Betriebszeitgrenze des Luftfilters ist überschritten.
Kein Luftfilter eingesetzt.
Schnell
68
Wartung und Reinigung
LAMP REPLACE-Anzeigen
Anzeigen
READY
LAMP
grün
rot
LAMP 1/2
REPLACE
Projektorzustand
orange
Wartung und Reinigung
Die Lampe leuchtet nicht. (Der Projektor bereitet sich für die Betriebsbereitschaft
vor oder die Projektionslampe kühlt sich ab. Der Projektor kann erst eingeschaltet
werden, nachdem das Abkühlen abgeschlossen ist.)
Langsam
Die Lampe leuchtet nicht. (Die Lampe hat sich genügend abgekühlt und der
Projektor befindet sich in der Betriebsbereitschaft und kann mit der POWER ONOFF-Taste wieder eingeschaltet werden.
Langsam
Es ist keine Lampe im Projektor installiert.
Schnell
Die Betriebszeitgrenze der Lampe mit der blinkenden Anzeige ist überschritten.
Tauschen Sie die Lampe aus und schalten Sie den Lampenbetriebszeitzähler
zurück. Die Anzeige erlischt.
Beide
Eine Lampenabdeckung ist nicht oder nicht richtig angebracht.
Beide Anzeigen blinken dreimal in regelmäßigen Abständen und der Projektor
lässt sich nicht einschalten.
Langsam
Abwechselnd
Langsam
✽
Die Leistungen der beiden Lampen sind verschieden. (Zum Beispiel hat eine
Lampe eine Leistung von 300 W und die andere eine Leistung von 100 W.) Falls
die POWER ON-OFF-Taste in diesem Zustand gedrückt wird, so wird nur die
Lampe 1 ein- und nach 1 Minute automatisch wieder ausgeschaltet.
Falls die Anzeigen LAMP 1 REPLACE und LAMP 2 REPLACE orange leuchten, müssen die Projektionslampen sofort gegen neue
ausgetauscht werden. Danach muss der Lampenbetriebszeitzähler für die Lampen zurückgestellt werden. Siehe Seiten 59, 64 und 65.
69
Anhang
Fehlersuche
Überprüfen Sie bei einem auftretenden Problem zuerst, ob Sie die Störung anhand der nachstehenden Fehlersuchtabelle
beheben können, bevor Sie Ihren Händler oder einen Kundendienst anrufen.
– Kontrollieren Sie, ob die Peripheriegeräte richtig am Projektor angeschlossen sind, wie auf den Seiten 22 - 25 beschrieben.
– Kontrollieren Sie, ob alle Geräte an einer Netzsteckdose angeschlossen und eingeschaltet sind.
– Falls der Projektor mit einem Computer gesteuert wird und kein Bild erscheint, starten Sie den Computer erneut.
Siehe die Informationen durch Drücken der INFO-Taste, um den Projektorzustand zu überprüfen, bevor Sie
versuchen die nachstehenden Lösungen vorzunehmen.
Problem:
– Mögliche Lösung
Kein Strom
–
–
–
–
–
–
–
–
–
70
Den Netzstecker des Projektors an einer Netzsteckdose anschließen.
Kontrollieren Sie, ob der Hauptschalter Ein/Aus eingeschaltet ist.
Kontrollieren Sie, ob die LAMP-Anzeige rot leuchtet.
Warten Sie nach dem Ausschalten 90 Sekunden, bevor Sie den Projektor
wieder einschalten. Der Projektor kann erst wieder eingeschaltet werden,
wenn die READY-Anzeige grün leuchtet.
(☞ Siehe Abschnitt “Ausschalten des Projektors” auf Seite 29.)
Kontrollieren Sie die WARNING TEMP.-Anzeige. Falls die WARNING TEMP.Anzeige rot leuchtet, kann der Projektor nicht eingeschaltet werden.
(☞ Siehe “Temperaturwarnanzeige” auf Seite 62.)
Die Projektionslampe kontrollieren. (☞ Seite 64.)
Deaktivieren Sie die Tastensperre des Projektors im Einstellmenü.
(☞ Seite 56.)
Kontrollieren Sie, ob der Filter richtig eingesetzt und die Filterabdeckung
richtig geschlossen ist. (☞ Seite 63)
Kontrollieren, ob die Leistung der beiden Lampen gleich ist. (☞ Seiten 59, 64)
Das Bild ist unscharf.
– Die Bildschärfe einstellen. (☞ Seite 30.)
– Das Objektiv auf Verschmutzung kontrollieren. (☞ Seite 66.)
– Durch starke Temperaturschwankungen, z.B. wenn der Projektor von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich das Objektiv
beschlagen. Warten Sie bis der Beschlag verschwunden ist.
Kein Bild
– Die Anschlüsse zwischen dem Computer oder dem Videogerät und dem
Projektor kontrollieren. (☞ Seiten 22 - 25.)
– Kontrollieren Sie, ob das Eingangssignal richtig vom Computer ausgegeben
wird. Für gewisse Laptop-Computer muss die Einstellung für den
Monitorausgang beim Anschließen geändert werden. Für die Einstellung
wird auf die Bedienungsanleitung des Computers verwiesen.
– Nach dem Einschalten des Projektors wird das Bild nach ungefähr 20
Sekunden projiziert.
– Kontrollieren Sie, ob das eingestellte System mit dem Computer bzw. den
Videogeräten übereinstimmt. (☞ Seiten 39 - 40.)
– Stellen Sie nochmals den richtigen Eingang mit dem Menü ein.
(☞ Seiten 37 - 38.)
– Kontrollieren Sie, ob die Temperatur nicht außerhalb des zulässigen
Betriebsbereiches (5 °C - 35 °C) liegt.
– Kontrollieren, ob der Verschluss geschlossen ist. (☞ Seite 30)
Dunkles Bild
– Stellen Sie die Helligkeit und den Kontrast im Bildeinstellmenü ein. (☞ Seite 45)
– Den Verschlusspegel kontrollieren. (☞ Seite 55)
– Den Zustand der Lampen und die LAMP 1/2 REPLACE-Anzeigen überprüfen.
(☞ Seiten 64, 69)
Das Bild ist seitenverkehrt.
Das Bild steht auf dem Kopf.
– Kontrollieren Sie den Punkt Decken-/Rückprojektion.
(☞ Siehe “Bildschirmeinstellung” auf Seite 49.)
– Kontrollieren Sie die Deckenprojektion. (☞ Siehe “Bildschirmeinstellung”
auf Seite 49.)
Anhang
–
–
–
–
Den Kabelanschluss der Toneingangsquelle überprüfen.
Die Tonquelle einstellen.
Die VOLUME-Taste (+) drücken. (☞ Seite 33)
Die MUTE-Taste drücken. (☞ Seite 33)
Einige Anzeigen werden nicht
eingeblendet.
– Kontrollieren Sie den Anzeigepunkt. (☞ Siehe “Einstellung” auf Seite 54.)
Nur ein Teil des Bildes wird angezeigt.
(Groß/Klein)
– Kontrollieren, ob die D. Zoombetriebsart +/– eingeschaltet ist. (☞ Seiten 33,
49)
– Das Seitenverhältnis im Bildschirmeinstellmenü ändern. (☞ Seite 48)
– Die Displayfläche und die Position im PC-Anpassungsmenü einstellen. (☞
Seiten 42 - 43)
Das Dialogfeld “PIN code” erscheint
beim Starten.
– PJ-PIN-Codesperre eingestellt. PIN-Code eingeben (1234 oder eingestellter
Code) (☞ “Eingabe eines PJ-PIN-Codes” auf den Seiten 28 und 57)
Auf an der Buchse ANALOG OUT
angeschlossenen Monitor wird kein
Bild angezeigt.
– Wählen Sie Input 1 durch Drücken der INPUT-Taste des Projektors oder der
INPUT 1-Taste der Fernbedienung oder mit dem Eingangsmenü. (☞ Seiten
31 und 37)
– Kontrollieren, ob Analog out auf “Ein” gestellt ist. (☞ “Einstellung” auf Seite
55)
Keine Funktion der Projektortasten
– Kontrollieren, ob die Tastensperre eingestellt ist. (☞ “Einstellung” auf Seite 56)
Keine Funktion der kabellosen
Fernbedienung.
– Die Batterien prüfen. Die beiden Batterien müssen gleichzeitig ausgetauscht
werden. (☞ Seite 17)
– Kontrollieren Sie, ob zwischen dem Projektor und der Fernbedienung kein
Hindernis vorhanden ist.
– Kontrollieren, ob die Fernbedienung nicht außerhalb des Betriebsbereichs
von 10 m betätigt wurde.
– Kontrollieren, ob die Einstellung ID und CH der Fernbedienung mit der
Einstellung des Projektors übereinstimmt. (☞ Seiten 16 und 53)
– ID und CH der Fernbedienung initialisieren und danach ebenfalls ID und CH
des Projektors initialisieren. (☞ Seiten 16 und 53)
– Deaktivieren Sie die Tastensperre der Fernbedienung im Einstellmenü.
(☞ Seite 56)
– Kontrollieren, ob die Kabelfernbedienung nicht am Projektor angeschlossen
ist. (☞ Seite 26)
Falls keine der Lösungen zum Erfolg führt, muss im Einstellmenü auf die
Voreinstellungen zurückgestellt werden. (☞ Seite 58)
Keine Funktion der USB-Maus.
– Den Anschluss zwischen der USB-Maus und dem Projektor kontrollieren.
(☞ Seite 26)
Keine Funktion der SHUTTER-Taste.
– Kontrollieren Sie, ob die Shuttersperre “Aus” geschaltet ist.
(☞ “Einstellung” auf Seite 55)
Beim Umschalten des Eingangs
bewegt sich die Objektivposition.
– Die Objektivspeicher der einzelnen Eingänge überprüfen. (☞ “Einstellung”
auf Seite 55)
Gewisse Menüpunkte werden nicht angezeigt.
– Die Einstellung von Mein Menü überprüfen. (☞ “Einstellung” auf Seite 51)
Anhang
Kein Ton
WARNUNG:
Für den Betrieb des Projektors wird Hochspannung verwendet. Das Gehäuse darf deshalb nicht
geöffnet werden.
Falls sich die Störung nicht mit den Anweisungen der Bedienungsanleitung beheben lässt, wenden Sie sich an das
Verkaufsgeschäft oder an ein Kundendienstzentrum, und lassen Sie sich beraten wie die Reparatur an besten
vorgenommen werden kann. Halten Sie zur Erklärung des Problems die Modellnummer bereit.
71
Anhang
Kompatible Computer
Grundsätzlich ist dieser Projektor in der Lage die Signale von allen Computern mit den erwähnten Vertikal- und
Horizontalfrequenzen mit einem Zeilentakt von weniger als 230 MHz zu verarbeiten.
72
Bildschirmanzeige
Auflösung
VGA 1
VGA 2
VGA 3
VGA 4
VGA 5
VGA 6
VGA 7
MAC LC13
MAC 13
480i
575i
480p
575p
SVGA 1
SVGA 2
SVGA 3
SVGA 4
SVGA 5
SVGA 6
SVGA 7
SVGA 8
SVGA 9
SVGA 10
SVGA 11
MAC 16
XGA 1
XGA 2
XGA 3
XGA 4
XGA 5
XGA 6
XGA 7
XGA 8
XGA 9
XGA 10
XGA 11
XGA 12
XGA 13
XGA 14
640 x 480
720 x 400
640 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
––––––––
(Zeilensprung)
––––––––
(Zeilensprung)
––––––––
(Progressiv)
––––––––
(Progressiv)
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
(Zeilensprung)
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
(Zeilensprung)
1024 x 768
1024 x 768
Horiz.
Vert.
Bildschirmanzeige
Frequenz (kHz) Frequenz (Hz)
31,47
31,47
31,47
37,86
37,86
37,50
43,269
34,97
35,00
15,734
15,625
31,47
31,25
35,156
37,88
46,875
53,674
48,08
37,90
34,50
38,00
38,60
32,70
38,00
49,72
48,36
68,677
60,023
56,476
60,31
48,50
44,00
63,48
36,00
62,04
61,00
35,522
46,90
47,00
59,88
70,09
70,09
74,38
72,81
75,00
85,00
66,60
66,67
60,00
50,00
59,88
50,00
56,25
60,32
75,00
85,06
72,19
61,03
55,38
60,51
60,31
51,09
60,51
74,55
60,00
84,997
75,03
70,07
74,92
60,02
54,58
79,35
87,17
77,07
75,70
86,96
58,20
58,30
XGA15
MAC 19
MAC 21
SXGA 1
SXGA 2
SXGA 3
SXGA 4
SXGA 5
SXGA 6
SXGA 7
SXGA 8
SXGA 9
SXGA 10
SXGA 11
SXGA 12
SXGA 13
SXGA 14
SXGA 15
SXGA 16
SXGA 17
SXGA 18
SXGA 19
SXGA 20
SXGA 21
MAC
MAC
WXGA 1
WXGA 2
WXGA 3
WXGA 4
UXGA 1
UXGA 2
UXGA 3
UXGA 4
720p
1035i
1080i/60
1080i/50
Auflösung
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 870
1152 x 864
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 960
1152 x 900
1152 x 900
1280 x 1024
(Zeilensprung)
1280 x 1024
(Zeilensprung)
1280 x 1024
1280 x 1024
1152 x 900
1280 x 1024
(Zeilensprung)
1280 x 1024
1280 x 1024
1400 x 1050
1280 x 960
1280 x 1024
1366 x 768
1360 x 768
1376 x 768
1360 x 768
1600 x 1200
1600 x 1200
1600 x 1200
1600 x 1200
––––––––
(Progressiv)
––––––––
(Zeilensprung)
––––––––
(Zeilensprung)
––––––––
(Zeilensprung)
Horiz.
Vert.
Frequenz (kHz) Frequenz (Hz)
58,03
60,24
68,68
64,20
62,50
63,90
63,34
63,74
71,69
81,13
63,98
79,976
60,00
61,20
71,40
50,00
50,00
63,37
76,97
61,85
46,43
63,79
91,146
63,90
75,00
80,00
48,36
47,70
48,36
56,16
75,00
81,25
87,50
93,750
45,00
33,75
33,75
28,125
72,0
75,08
75,06
70,40
58,60
60,00
59,98
60,01
67,19
76,107
60,02
75,025
60,00
65,20
75,60
86,00
94,00
60,01
72,00
66,00
86,70
60,18
85,024
60,00
75,08
75,08
60,00
60,00
60,00
72,00
60,00
65,00
70,00
75,00
60,00
60,00
60,00
50,00
Anhang
Falls das Eingangssignal von der DVI-Buchse digital ist, wird auf die nachstehende Tabelle verwiesen.
Bildschirmanzeige
Auflösung
D-VGA
D-480p
D-575p
D-SVGA
D-XGA
640 x 480
D-WXGA1
D-WXGA2
D-WXGA3
720 x 480
(Progressiv)
768 x 575
(Progressiv)
800 x 600
1024 x 768
1366 x 768
1360 x 768
1376 x 768
Horiz.
Vert.
Frequenz (kHz) Frequenz (Hz)
31,47
31,47
31,25
37,879
43,363
48,36
47,70
48,36
59,94
59,88
50,00
60,32
60,00
60,00
60,00
60,00
Bildschirmanzeige
Auflösung
D-SXGA1
D-SXGA2
D-UXGA
D-720p
D-1035i
1280 x 1024
1280 x 1024
1600 x 1200
D-1080i/60
D-1080i/50
1280 x 720
(Progressiv)
1920 x 1035
(Zeilensprung)
1920 x 1080
(Zeilensprung)
1920 x 1080
(Zeilensprung)
Horiz.
Vert.
Frequenz (kHz) Frequenz (Hz)
63,98
60,276
75,00
45,00
33,75
33,75
28,125
60,02
58,069
60,00
60,00
60,00
60,00
50,00
Für gewisse Signale wird kein richtiges Bild wiedergegeben. Änderungen vorbehalten.
Anhang
73
Anhang
Technische Daten
Mechanische Daten
Typ
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
Einstellbare Füße
Auflösung
LCD-Panel
Auflösung
Pixelanzahl
Multimedia-Projektor
518 mm x 252 mm x 606 mm (einstellbare Füße nicht eingeschlossen)
24,7 kg
0 bis 3,65°
PLC-XF60
PLC-EF60
1,4”-Aktivmatrix-LCD, 3 LCD
1024 x 768 Bildpunkte
2 359 296 (1024 x 768 x 3)
1400 x 1050 Bildpunkte
4 410 000 (1400 x 1050 x 3)
Signalkompatibilität
Farbsystem
Hochzeilen-Fernsehsignale
Abtastfrequenz
PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M und PAL-N
480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i und 1080i
horizontal: 15 bis 120 kHz, vertikal: 48 bis 120 Hz
Optische Daten
Projektionsbildgröße (Diagonale)
Projektionsobjektiv
Projektionsabstand
Projektionslampe
Hängt vom optionalen Objektiv ab
Option
Hängt vom optionalen Objektiv ab
300 W
Schnittstelle
INPUT 1-Buchsen
INPUT 2-Buchsen
INPUT 3-Buchsen
INPUT 4-Buchsen
Andere Buchsen
SERIAL PORT IN
SERIAL PORT OUT
USB-Anschluss
R/C JACK
DVI-D-Buchse (Digital in) (HDCP kompatibel) x 1, (VGA) HDB15-Buchse x 2 (Analog In/
Analog Out) und Mini-Buchse (stereo) x 1
BNC x 5 (G/ VIDEO/Y, B/ Cb/Pb, R/ Cr/Pr, H/V, V) und Mini-Buchse (stereo) x 1
RCA x 3 (VIDEO/Y, Cb/Pb, Cr/Pr), Mini DIN 4-polig x 1 (S-Video) und RCA x 2 (Audio R und L
(mono))
DVI-D-Buchse (Digital in) (HDCP kompatibel) x 1, Serielle Buchse In (DB9) x 1 und Serielle
Buchse Out (DB9) x 1
DB 9-polig x 1
DB 9-polig x 1
USB Serie A-Buchse x 1 und USB Serie B-Buchse x 1
Mini-Buchse x 1
Audio
Interner Audioverstärker
Eingebauter Lautsprecher
3,0 W eff.
2 Lautsprecher ø52 mm
Leistung
Spannung und Leistungsaufnahme
Netzspannung 100 - 120 V (max. 9,5 A), 50/60 Hz (USA und Kanada)
Netzspannung 200 - 240 V (max. 4,5 A), 50/60 Hz (Kontinentaleuropa und Großbritannien)
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur
Aufbewahrungstemperatur
5 ˚C - 35 ˚C
–10 ˚C - 60 ˚C
Fernbedienung
HF-Fernbedienungsnorm
Frequenzband
Batterie
Betriebsbereich
Abmessungen
Gewicht
74
2,4 GHz Niederleistungsradio
2,472 GHz (CH1: Voreinstellung), 2,403 GHz (CH2), 2,446 GHz (CH3) und 2,421 GHz (CH4)
AA, UM3 oder LR6 1,5 V-Alkalibatterien x 2
bis zu 10 m
50mm x 30mm x 181mm
150 g (einschließlich Batterien)
Anhang
Zubehör
Bedienungsanleitung
Netzkabel
Fernbedienung und Batterien
DVI-D-Kabel
VGA-Kabel
Fernbedienungskabel
Objektivansatz
Lichtabweisplatten (2 Arten)
Advanced Screen Manager (CD-ROM)
Real Color Manager Pro (CD-ROM)
Staubschutz
Frontabdeckungsschnur
Sicherheitsschild (PIN-Code/USB-Schlüssel)
● Änderungen vorbehalten.
● LCD-Panels sind mit größter Sorgfalt hergestellt. Mindestens 99,99% der Bildpunkte sind fehlerfrei, bei einer geringen Anzahl
(weniger als 0,01%) können wegen der Charakteristik des LCD-Panels Fehler auftreten.
● Die Bildschirmmenüs und die Abbildungen können vom tatsächlichen Gerät geringfügig abweichen.
Sonderzubehör
Anhang
Die nachstehend aufgeführten Teile sind Sonderzubehör. Für die Bestellung dieser Teile benötigt der Händler die Angaben
für die Bezeichnung, die Modellnummer und die Option Control-Nummer (falls notwendig).
Modellnummer
Scart-VGA-Kabel
: POA-CA-SCART
(Dieses Kabel wird für den 21-Poligen RGB ScartVideoausgang von Videogeräten verwendet.)
USB-Projektorschlüssel
: POA-USB01
Rauchschutzbox
: POA-SR-140
Fernbedienungskabel (30 m)
: POA-CA-RC30
Optionalen Schnittstellenplatine
Modell
Advanced Network
: POA-MD19NET (Option Control-Nummer 06)
Dual SDI
: POA-MD17SDID
Faroudja
: POA-MD09VD3
DVI (HDCP kompatibel)
: POA-MD18DVI
D-Sub
: POA-MD04VGA
75
Anhang
Menüstruktur
Eingang
Eingang 1
Eingang 2
Eingang 3
RGB (PC Analog)
System (1)
RGB (Scart)
Auto
RGB (PC Digital)
System (1)
RGB (AV HDCP)
System (1)
RGB
System (1)
Video
System (2)
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
System (3)
Video
System (2)
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
System (3)
S-Video
Eingang 4
Warp- und
Blendingplatine
Eingang 5
Optionaler Steckplatz
System (1)
System
Modus 1
System
Auto
System
Auto
(1)
XGA 1
(2)
PAL
(3)
1080i
XGA 3
SECAM
1035i
XGA 5
NTSC
720p
verlassen
NTSC4.43
575p
PAL-M
480p
✽ Die im Systemmenü angezeigten Systeme
sind vom Eingangssignal abhängig.
PAL-N
575i
verlassen
480i
verlassen
Bildschirmeinstellung
Bildschirm
PC-Anpassung
normal
Auto PC-Anpassung
breit
Fine Sync.
echt
Tracking
jetziger Modus
bildschirmfüllend
Benutzer
Skala
H
Clamp
H&V
normal
zurücksetzen
Ja/Nein
verlassen
Digitales Zoom
D. Zoom+/D. Zoom–
Trapezkorrektur
speichern/zurücksetzen
Decken-Proj.
Aus/Ein
Rück-Proj.
Aus/Ein
verlassen
Ton
Lautstärke
0 - 63
Höhen
–15 - +15
Bässe
–15 - +15
stumm
Aus/Ein
verlassen
76
Displayfläche
H
Position
H
V-sync phase
0 - 15
V
H
V
Ja/Nein
Phase
Width
V
Position
0 - 31
V
zurücksetzen
Ja/Nein
Modus
Phase
löschen
verlassen
Anhang
Bild
Einstellung
Standardeinstellung (AV)
Kinoeinstellung
Standardeinstellung (PC)
real
Bildeinstellung 1
Bildeinstellung 2
Bildeinstellung 3
Bildeinstellung 4
Bildeinstellung 5
Bildeinstellung 6
Bildeinstellung 7
Bildeinstellung 8
Bildeinstellung 9
Bildeinstellung 10
Sprache
Menü
Position
Mein Menü
verlassen
Logo
Image
Adjust
English
German
French
Italian
Spanish
Portuguese
Dutch
Swedish
Russian
Chinese
Korean
Japanese
Kontrast
0 - 63
Helligkeit
0 - 63
Farbsättigung
0 - 63
einfaches Menü
Aus/Ein
Logoauswahl
Fabrikeinstellung
mein Logo
Capture
Ja/Nein
Aus/Ein
Aus
Farbton
0 - 63
Sperre
Farbmanagement
Farbsättigung
PIN-Code-Wechsel
blau
Hintergrund
Gamma
Liste
Alle Löschen
Farbmanagement
Menü
Menü
schwarz
Lampe
normal
auto
Modus
2 Lampen
1 Lampe
eco
Aus
L1
L2
Farbtemperatur
Kontrolle
Fernbedienungscode
CH 1 - 4
Display
Inputsuche
Aus/Ein
Aus/Ein
ID 1 - 8
sehr tief
tief
mittel
hoch
rot
0 - 63
grün
0 - 63
Automatische
Lampenabschaltung
Aus/fertig/herunterfahren
1 - 60 Min.
Lampensofortstart
analoger Ausgang
Aus/Ein
Aus/Ein
blau
0 - 63
0 - 15
Objektiveinstellung
speichern
Eingang 1 - 5
Schärfe
Gamma
0 - 15
Shutter
Level
Rauschunterdrückung
Aus
Schutz
L1
L2
progressiv
Aus/Ein
Film
Aus/Ein
zurücksetzen
Ja/Nein
speichern
Bildeinstellung 1
Management
Sicherheit
Tastatursperre
Aus
Speicher
normal
hoher Kontrast
Fernbedienung
Projektor
5 - 180 Min.
Projektor
Fernbedienung
USB-Sperre
Aus
Einstellung
PJ-Sperre
Registrierung
löschen
On 1
Bildeinstellung 2
Bildeinstellung 3
Bildeinstellung 4
Bildeinstellung 5
Bildeinstellung 6
verlassen
auto
Lampe 1
Lampe 2
On 1
On 2
Aus
USB-Schlüssel
anderer USB-Schlüssel
On 2
Bildeinstellung 7
Aus
Bildeinstellung 8
PJ-PIN-Code-Wechsel
Bildeinstellung 9
Bildeinstellung 10
Fabrikeinstellungen
verlassen
Ja/Nein
77
Anhang
autom. Bildkontrolle
Farbmanagement
mein Logo
Anhang
Information
extra
Eingang
System
Signal
Bildschirm
Sprache
Lampenmodus
Lampenstatus
Automatische Lampenabschaltung
Shuttermanagement
Smoke resist
Option filter Zeit
Sicherheit
Fernbedienung
verlassen
Lampe
Lampe 1
Lampe 2
W
Stunde(n)
zurücksetzen
W
Ja/Nein
Stunde(n)
zurücksetzen
Lüfterkontrolle
Ja/Nein
normal
max
Filter
Projektor
Stunde(n)
zurücksetzen
Option Box
zurücksetzen
Auto-PC-Anpassung
Testmuster
Ja/Nein
Stunde(n)
Ja/Nein
Aus/Ein
Kreuz 1 (W)
Kreuz 2 (R)
Kreuz 3 (G)
Kreuz 4 (B)
Kreuz 5 (M)
Kreuz 6 (C)
Kreuz 7 (Y)
Grauabstufung 1 - 4
Farben
RS-232C
USB
Helligkeitsabstufung 1 - 8
Übertragungsrate
9600
Projektor ID
19200
001 - 999
Fabrikeinstellung
Ja/Nein
PC-Modus
speichern
USB 1 - 10
verlassen
laden
USB 1 - 10
verlassen
Image Adjust
löschen
USB 1 - 10
verlassen
speichern
USB 1 - 10
verlassen
laden
USB 1 - 10
verlassen
löschen
USB 1 - 10
Fehlerlogbuch
verlassen
78
verlassen
Anhang
Abmessungen
Einheit: mm
184
518
252
134
3,65˚ (Max.)
606
Anhang
460
27,5
345
369
Schraubenlöcher für Deckenhalterung
Schrauben: M8
Tiefe: 8,0
464
60
232,5
232,5
79
Anhang
Klemmenanordnung
Analogeingang/Ausgangsbuchse (analog)
Buchse: HDB15-PIN
4
5
10
15
2
3
9
14
8
1
7
12
13
6
11
1
2
3
4
5
6
7
8
Rot (R/Cr) Ein-/Ausgang
Grün (G/Y) Ein-/Ausgang
Blau (B/Cb) Ein-/Ausgang
----Masse (Horiz. sync.)
Masse rot
Masse grün
Masse blau
1
2
3
4
5
6
7
8
T.M.D.S. Daten 2–
T.M.D.S. Daten 2+
T.M.D.S. Daten 2 Abschirmung
kein Anschluß
kein Anschluß
DDC Takt
DDC Daten
kein Anschluß
9
10
11
12
13
14
15
----Masse (Vert. sync.)
Masse / --------Horizontalsynchronisation Ein-/Ausgang (Composite H/V Sync.)
Vertikalsynchronisation
-----
DVI-D-Buchse (digital)
Buchse: DVI-D
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24
Serielle Eingangsbuchse
Buchse: DIB 9-PIN
5
3
4
9
8
1
2
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
USB-Buchse (Serie B)
Serie B
80
2
1
3
4
1
2
3
4
Vcc
- Daten
+ Daten
Masse
Seriell
----RxD
TxD
----Masse
-----------------
9
10
11
12
13
14
15
16
T.M.D.S. Daten 1–
T.M.D.S. Daten 1+
T.M.D.S. Daten 1 Abschirmung
kein Anschluss
kein Anschluss
Spannung +5V
Masse (für +5V)
Hot Plug Abtastung
17
18
19
20
21
22
23
24
T.M.D.S. Daten 0–
T.M.D.S. Daten 0+
T.M.D.S. Daten 0 Abschirmung
kein Anschluss
kein Anschluss
T.M.D.S. Takt Abschirmung
T.M.D.S. Takt +
T.M.D.S. Takt –
Anhang
PIN Code-Eintragung
Tragen Sie den PIN Code in den unten stehenden Freiraum ein und bewahren Sie ihn zusammen mit dieser Anleitung auf.
Falls die Nummer vergessen wurde oder abhanden gekommen ist, lässt sich der Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen,
wenden Sie sich an einen Kundendienst.
PIN Codenummer
Voreinstellung bei der Auslieferung 1 2 3 4*
Logo PIN Codenummer
Voreinstellung bei der Auslieferung 4 3 2 1*
*Bei einer Änderung der vierstelligen Nummer
wird die voreingestellte Nummer bei der
Auslieferung ungültig.
Wenn der Projektor mit dem PIN-Code oder dem USB-Schlüssel gesperrt ist ...
Anhang
Bringen Sie das entsprechende Schild (mitgeliefert) an einer gut
sichtbaren Stelle am Projektorgehäuse an, falls der Projektor mit
einem PIN-Code oder USB-Schlüssel gesperrt ist.
PIN-Codeschild
Verwendung von Pixelworks ICs
Mit dem Symbol CE wird angegeben,
dass dieses Gerät den Richtlinien der
europäischen Gemeinschaft (EG)
entspricht.
Dieses Symbol auf dem Modellschild bedeutet, dass das
Gerät bei Underwriters Laboratories Inc. aufgelistet ist.
Das Gerät erfüllt die strikten Sicherheitsanforderungen
von U.L. bezüglich Brandgefahr, Unfallgefahr und
elektrischen Gefahren.
81
Anhang
Register
Zahlen
F
2:2 Pulldown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
2:3 Pulldown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Farbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Farbmanagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Farbmanagementliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Farbsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Farbtemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Farbwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Faroudja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 16, 74
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Fernbedienungskanal und ID . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 47
Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59, 63
Filteranzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Frontabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Frontabdeckungsschnur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
A
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74, 79
Abtastfrequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Analogausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Ändern des Projektorstandorts . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Anschluss an Digital-PC/AV-Geräte . . . . . . . . . . . . . .23
Anschluss an einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Anschluss von Videogeräten . . . . . . . . . . . . . . .24, 25
Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 67
Auflösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Aufzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Ausschalten des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Autom. Bildkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Automatische Lampenabschaltung . . . . . . . . . . . . .54
Auto-PC-Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Auto-PC-Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
AV-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
G
H&V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Handhabung des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
HDB15-POLIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Hinweise von der Bundeskommmission für
Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Höhen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
B
Bässe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Baudrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Bildeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32, 48
Bildschirmmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 35, 36
Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 21
I
Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 61
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
K
Kabelfernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 26
Klemmenanordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
C
Cinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
L
D
LAMP REPLACE-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53, 59
Lampenaustausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Lampenbetriebsart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Lampensofortstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Lampensteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lautstärkepegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 50
Logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Logo-PIN-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Logosperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Logowahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Lüftersteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Deckenaufhängung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Deckenmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Dual SDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
DVI-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13, 80
D-Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 33, 49
E
Echt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Einfaches Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 37
Eingangssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Einschalten des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Einsetzen der Fernbedienungsbatterien . . . . . . . . . .17
Einstellbare Füße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 19
Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Ersatzlampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63, 65
82
M
Manuelle PC-Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Mausbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 34
Anhang
Mein Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mein Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Menüposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Menüsymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Shutterpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Shuttersperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Skala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Sonderzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Spezielle Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Spezifikationen kompatibler Computer . . . . . . . . . . .72
Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Standbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
N
Network Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Netzbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 20
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
T
Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Teilebezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Telecine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Testmuster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Tonabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 11
Tragegriff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 9
Trapezverzerrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 32, 49
O
Objektivinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Objektivspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Objektivverschiebung . . . . . . . . . . . . . . . .2, 19, 27, 30
Option Control-Nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 75
P
R
U
USB-Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
USB-Schlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
USB-Speicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
USB-Sperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Anhang
PC-Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
PC-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
PIN-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 57, 81
PJ-Sperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Positionieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 18
Progressiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Projektor-ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Projektortasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 11
Projektorzustand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
P-Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
V
Vollbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Voreinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
W
Radiowellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Rauchschutzbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Rauschunterdrückung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
READY-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Referenztasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Rückprojektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
WARNING TEMP-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 62
Warnungsprotokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Warp- und Blending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 23
Weitwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Z
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 30
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
S
Scharfeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 30
Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Schnittstellenplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Seitenverhältnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
SERIAL PORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 80
Shutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 30, 55
SHUTTER-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SHUTTER-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Shuttermanagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
83
Printed in Japan
Teile-Nr. 610 315 6279 (1AA6P1P4589-- MM7A-D)
SANYO Electric Co., Ltd.

Documentos relacionados