PLC-XF60 PLC-EF60
Transcrição
PLC-XF60 PLC-EF60
Multimedia-Projektor MODELL PLC-XF60 PLC-EF60 ✽ Projektionsobjektiv nicht im Lieferumfang enthalten. Bedienungsanleitung Besonderheiten und Design Dieser Multimedia-Projektor wurde zur Gewährleistung einer kompakten Bauweise, einer langen Lebensdauer und eines hohen Bedienungskomforts mit modernsten Mitteln hergestellt. Im Projektor finden Multimedia-Funktionen, eine Farbpalette von 16,77 Millionen Farben und eine Anzeigetechnik mit einer Flüssigkristallmatrix (LCD) Anwendung. ◆ Kurzes Zoomobjektiv Der Projektor ist für verschiedene Video- und Computereingangssignale, wie analoge und digitale Computerquellen, 6 Fernsehnormen, Component Video, SVideo und digitale Videoquellen ausgelegt, die mit HDCP und RGB-Scart kompatibel sind. (☞ Seiten 37 und 38) ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Der Projektor ist mit einer Speicherfunktion für die vertikale und horizontale Objektivverschiebung ausgerüstet, mit welcher auch unter verschiedenen Aufstellungsbedingungen eine optimale Bildwiedergabe gewährleistet wird. (☞ Seite 30 und 55) ◆ ◆ ◆ ◆ Mit dieser Funktion für die Kantenkrümmung und Mischkorrektur werden professionelle Anforderungen für die Projektion auf sphärische oder zylindrische Bildschirme erfüllt. Mit der mitgelieferten Software Advanced Screen Manager lassen sich Korrekturen des projizierten Bildes mit dem am Projektor angeschlossenen Computer vornehmen. (☞ Seite 23) 2 Verschiedene Sicherheitsfunktionen Mit den folgenden Sicherheits- und Diebstahlschutzfunktionen kann eine Bedienung des Projektors durch Unbefugte ausgeschlossen werden. Tasten- PJ- und USB-Sperre. (☞ Seiten 28, 56 und 57) Entfernbarer Filter und Filter-LED Hochentwickelte Warp- und Blendingfunktion Filmfunktion Mit der Filmfunktion werden die Bilder von 2:3- und 2:2Pulldown-Videoquellen originalgetreu wiedergegeben. (☞ Seite 47) Dank dem entfernbaren Filter wird die Wartung vereinfacht und der Zeitpunkt für den Filteraustausch wird durch eine orange LED angezeigt. (☞ Seite 63) ◆ Shutterfunktion Der Projektor ist mit einem Verschluss ausgerüstet. Damit lässt sich bei eingeschaltetem Projektor vorübergehend ein vollständig schwarzes Bild projizieren. Für die Shutterfunktion kann ein Timer eingestellt werden. Damit kann vermieden werden, dass der Shutter während längerer Zeit geschlossen bleibt. (☞ Seiten 30, 55 und 56) Easy-Menübedienung mit USB-Maus Vertikale und horizontale Objektivverschiebung mit Speicher Benutzerdefinierte Bildschirmeinstellungen Ein Menü für die Feineinstellung des Seitenverhältnisses ist vorbereitet. Das Vergrößerungsverhältnis und die Position des Bildschirms lassen sich genau einstellen. (☞ Seite 48) Für die Bedienung mit den Projektormenüs lässt sich eine USB-Maus verwenden. (☞ Seiten 26, 34 und 35) ◆ Einstellung von Mein Menü Mit der Menüfunktion lassen sich Menüpunkte, die Sie auf dem Bildschirm anzeigen wollen, auswählen. Selten benutzte Menüs lassen sich verbergen Sie können Ihre eigenen Menüs zusammenstellen. (☞ Seite 51) Bequeme Touchpad-Steuerung Durch die Touchpad-Steuerung des Projektors und die Fernbedienung ist die Bedienung mit der Bildschirmmenünavigation flexibel und einfach. (☞ Seiten 11, 14, 34, und 35) Mein Logo Mit der Aufzeichnungsfunktion lässt sich ein Bild für eine persönliche Anzeige beim Einschalten und der Intervallanzeige des Projektors aufzeichnen. (☞ Seite 52) Einfache Computereinstellung Der Projektor besitzt ein Multi-Scan-System und kann deshalb fast alle Computer-Ausgangssignale rasch erkennen. Der Projektor ist für Signale mit einer Auflösung von bis zu UXGA geeignet. (☞ Seiten 39 und 72) ◆ ◆ Hochentwickelte Netzwerkfunktionen Nach der Installation einer optionalen Schnittstelle bietet Advanced Network verschiedenen Netzwerbedienungen, einschließlich Network Capture, Network Viewer, Network Communication und Advanced Card Imager. Wenden Sie sich für die Advanced Network-Schnittstelle an den Händler, bei dem Sie den Projektor gekauft haben. (☞ Seite 75) Inhaltsverzeichnis Besonderheiten und Design . . . . . . . . . . . . .2 Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Für den Besitzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Sicherheitsanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . .5 Luftzirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Geeignete Installationsrichtungen . . . . . . . . . . . . . . .6 Ändern der Projektorstandorts . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Vorsichtshinweise zur Handhabung des Projektors . .7 Erfüllung von Bestimmungen . . . . . . . . . . . .8 Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Bezeichnung der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Projektortasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Fernbedienungssender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Einstellung des Fernbedienungskanals und der ID . .16 Einsetzen der Fernbedienungsbatterien . . . . . . . . . .17 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Installation des Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Positionieren des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Objektivverschiebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Einstellbare Füße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Anschluss des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Anschlussbuchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Schnittstellensteckplätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Anschluss an einem Computer (Digital- und Analog-RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Anschluss an Digital-PC/AV-Geräte (Warp und Blending) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Anschluss von Videogeräten (Digital und Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Anschluss von Videogeräten (Component und RGB Scart) . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Grundbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Projektorbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Tastenbedienung für die Grundfunktionen . . . . . . . .27 Einschalten des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Ausschalten des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Objektivverschiebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Zoom- und Bildschärfeeinstellung . . . . . . . . . . . . . .30 Verschlussfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Eingangswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Auto-PC-Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Trapezkorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Bildschirmwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Standbildfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 P-Timerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 D. Zoom-Funktion +/– . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Bedienung des Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . . .34 Menüsymbole und ihre Bedeutung . . . . . . . . . . . . .36 Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Einstellung des PC-Systems 39 Einstellen des Video- bzw. S-Videosignals 40 Einstellen des Componentsignals 40 PC-Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 PC-Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Auto PC-Anpassung 41 Manuelle PC-Anpassung 42 Bildeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Image Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Tonwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Spezialfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . .62 Temperaturwarnanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Ersetzen des Luftfilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Ersetzen der Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Reinigen des Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Reinigen des Projektorgehäuses . . . . . . . . . . . . . . .66 Anbringen der Frontabdeckungsschnur . . . . . . . . . .66 Anzeigen und Projektorzustand . . . . . . . . . . . . . . . .67 Hauptanzeigen 67 SHUTTER-Anzeige 68 WARNING FILTER-Anzeige 68 LAMP REPLACE-Anzeigen 69 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Kompatible Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Sonderzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Klemmenanordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 PIN Code-Eintragung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 3 Für den Besitzer Lesen Sie bitte zur Vermeidung von Fehlbedienungen vor der Inbetriebnahme dieses Projektors diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieser Projektor bietet zahlreiche Funktionen. Durch eine richtige Bedienung lassen sich die Funktionen optimal verwenden und außerdem wird die Lebensdauer des Projektors erhöht. Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einer hohen Brand- oder Unfallgefahr führen. Nehmen Sie bei auftretenden Betriebsstörungen diese Bedienungsanleitung zur Hand, überprüfen Sie die Bedienung und die Kabelanschlüsse und versuchen Sie die Störung wie im Abschnitt “Fehlersuche” am Ende dieser Anleitung beschrieben zu beheben. Falls sich die Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an das Verkaufsgeschäft oder an ein Kundendienstzentrum. VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS NICHT ÖFFNEN VORSICHT : ZUR VERMINDERUNG DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DARF DIE ABDECKUNG (RÜCKSEITE) NICHT ENTFERNT WERDEN. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE GEWARTET WERDEN MÜSSEN, AUSSER FÜR DEN AUSTAUSCH DER LAMPE. DAS GERÄT DARF NUR VON EINEM QUALIFIZIERTEN FACHMANN REPARIERT WERDEN. DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS IM INNEREN GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN VORHANDEN SIND, DIE ZU EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG FÜHREN KÖNNEN. DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS SICH IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG DIESES GERÄTS WICHTIGE HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND WARTUNG BEFINDEN. Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG : UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. – Schauen Sie während des Betriebes nicht direkt in das Projektionsobjektiv. Das intensive Licht kann zu Augenschäden führen. Achten Sie diesbezüglich bitte auch auf Kinder im Projektionsraum. – Stellen Sie den Projektor an einem geeigneten Ort auf. An einem ungeeigneten Ort besteht die Gefahr eines Brandausbruchs. – Bei der Aufstellung des Projektors in einem Schrank oder Regal müssen unbedingt die Mindestabstände müssen eingehalten werden, damit eine ausreichende Belüftung für die Kühlung des Projektors gewährleistet ist. Die Entlüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht abgedeckt werden, weil durch einen Wärmestau die Lebensdauer herabgesetzt werden kann und andere Gefahren auftreten können. Seiten und Oberseite Rückseite 1m 1m 1m 1m – Leicht entzündbare Gegenstände oder Sprays dürfen nicht in der Nähe der Luftauslassöffnungen des Projektors aufgestellt werden. – Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, sollten Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF. Warenzeichen Die Firmen- und Produktebezeichnungen in dieser Anleitung sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer. Hinweis Für die Grafiken und Abbildungen in dieser Anleitung bleiben alle Änderungen vorbehalten. 4 Sicherheitsanweisungen Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Für die Reinigung des Projektors müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Verwenden Sie zum Reinigen keine Flüssig- oder Sprayreinigungsmittel. Verwenden Sie lediglich ein angefeuchtetes Tuch. Beachten Sie alle Hinweis- und Warnschilder, die auf dem Projektor angebracht sind. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen. Damit vermeiden Sie, dass der Projektor bei einem Gewitter oder auftretenden Spannungsstößen beschädigt werden kann. Das Gerät darf keinem Regen oder Nässe ausgesetzt werden, wie z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools usw. Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, darf nicht verwendet werden. Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Unterlage, Ständer oder Tisch, weil er herunterfallen und Verletzungen verursachen kann. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Projektionsständer. Für die Installation an einer Wand oder in einem Gestell müssen der vom Hersteller zugelassene Installationssatz verwendet und die entsprechenden Anweisungen des Herstellers genau befolgt werden. Bewegen Sie den Projektionsständer vorsichtig. Schnelle Bewegungen, übermäßige Kraftanwendung und Bodenunebenheiten können dazu führen, dass der Projektor herunterfällt. An der Rückseite und an der Unterseite des Gehäuses sind Lüftungsschlitze für die Luftzufuhr vorhanden, um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und das Gerät vor Überhitzung zu schützen. Beachten Sie unbedingt die Angaben zur Stromversorgung auf dem Schild. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen, falls Sie im Zweifel sind, ob Sie die richtige Stromversorgung zur Verfügung haben. Schließen Sie nicht zu viele Geräte an die gleiche Steckdose oder an das gleiche Verlängerungskabel an, weil wegen Überlastung die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass niemand über das Kabel stolpern kann. Versuchen Sie niemals am Projektor irgendwelche Reparaturen vorzunehmen und entfernen Sie die Gehäuseabdeckungen nicht, weil Sie gefährlicher Hochspannung ausgesetzt werden können. Reparaturen sollten immer von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt werden. Bei folgenden Situationen müssen Sie das Netzkabel unverzüglich aus der Steckdose ziehen und einen qualifizierten Fachmann benachrichtigen: a. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, b. wenn Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gedrungen ist, c. wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt war, d. wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert, wenn er gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung betrieben wird. Bedienen Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Regler zum Einstellen, weil sonst die Gefahr einer Gerätebeschädigung vorhanden ist und umfangreiche Reparaturen notwendig werden können. e. Wenn der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist, f. oder wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert. Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden, müssen Sie sich vergewissern, dass nur Originalteile oder vom Hersteller zugelassenen gleichwertige Teile eingebaut werden, weil sonst die Gewährleistungspflicht erlischt. Durch den Einbau unzulässiger Teile kann ein Feuer oder ein elektrischer Schlag verursacht werden. Lassen Sie nach jeder Reparatur eine Funktionsprüfung durch den Servicetechniker ausführen, um die Betriebsfähigkeit des Projektors sicherzustellen. Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen Gegenständen abgedeckt werden. Der Projektor darf auch nicht auf einer weichen Unterlage, wie z.B. auf einem Sofa oder einem Teppich aufgestellt werden, weil die Lüftungsschlitze an der Unterseite blockiert werden können. Außerdem darf der Projektor nicht in der Nähe oder über einem Heizkörper plaziert werden. Voor de klanten in Nederland Der Projektor sollte nicht in einem Wandregal oder einem Schrank betrieben werden, wenn keine ausreichende Belüftung gesichert ist. Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze, weil durch einen Kurzschluss ein Feuer oder ein elektrischer Schlag verursacht werden kann. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Projektor. NL Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Der Projektor darf nicht in der Nähe eines Luftauslasses einer Klimaanlage aufgestellt werden. 5 Sicherheitsanweisungen Luftzirkulation Geeignete Installationsrichtungen Die Gehäuseöffnungen dienen zur Belüftung, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und den Projektor vor Überhitzung zu schützen, deshalb dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Verwenden Sie den Projektor nur in den vorgeschriebenen Aufstellungspositionen. In einer ungeeigneten Position kann sich die Lampenlebensdauer verkürzen und außerdem besteht Verletzungs- und Brandgefahr. Mit dem Projektor ist es möglich, Bilder in einem ganzen Bereich von 360º Bereich wiederzugeben, wie nach oben, unten oder umgekehrt, wie nachstehend gezeigt. VORSICHT Aus den Luftaustrittsöffnungen tritt heiße Luft aus. Bei der Aufstellung und während des Betriebs müssen die folgenden Vorsichtsmassnahmen beachtet werden. – Es dürfen sich keine brennbaren Gegenstände in die Nähe der Belüftungsöffnungen befinden. – Von der Auslassöffnung dürfen sich in einem Abstand von mindestens 1 m keine Gegenstände befinden. – Die äußere Seite des Luftauslasses darf nicht berührt werden, besonders Schrauben und andere Metallteile. Während des Projektorbetriebs können diese Teile sehr heiß werden. – Stellen Sie nichts auf das Gehäuse. Gegenstände auf dem Gehäuse können nicht nur beschädigt werden, durch die Hitze kann sogar ein Brand ausgelöst werden. Der Projektor ist zum Abkühlen mit einem Kühlgebläse ausgerüstet. Bei diesem Projektor wird die Kühlgebläsedrehzahl anhand der Innentemperatur geregelt. Unterseite nach unten (normal) Vorderseite nach oben Projektor umgekehrt Vorderseite nach unten Vorsichtshinweise für die Aufstellung Bei der Aufstellung des Projektors sollten die folgenden Positionen vermieden werden: 20˚ Der Projektor darf nicht um mehr als 20° nach oben oder unten geneigt werden. 20˚ Luftauslass (Heißluftaustritt) Der Projektor darf für die Bildprojektion nicht auf eine Seite aufgestellt werden. Bei der Projektion nach oben darf der Projektor nicht mehr als 20º seitlich geneigt werden. Lufteinlass Bei der Projektion nach unten darf der Projektor nicht mehr als 20º seitlich geneigt werden. 6 Sicherheitsanweisungen Ändern der Projektorstandorts Zum Herumtragen sind zwei oder mehr Personen notwendig, dazu muss der Tragegriff verwendet werden. Tragegriff Lösen Sie vor dem Herumtragen alle Kabelanschlüsse am Projektor. Bei angeschlossenen Kabeln kann der Projektor beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlages. Beim Ändern des Projektorstandortes müssen zum Schutz von Beschädigungen der Objektivdeckel angebracht und die einstellbaren Füße zurückgestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM HERUMTRAGEN UND FÜR DEN TRANSPORT DES PROJEKTORS – Lassen Sie den Projektor nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus, weil Betriebsstörungen auftreten können und der Projektor beschädigt werden kann. – Verwenden Sie zum Herumtragen des Projektors einen geeigneten Koffer. – Beim Transport in einem ungeeigneten Koffer kann der Projektor beschädigt werden. Lassen Sie sich für einen Transport mit einem Transportdienst von Ihrem Händler beraten. FÜR EINEN TRANSPORT DES PROJEKTORS MUSS DAS OBJEKLTIV ENTFERNT WERDEN, WEIL SONST DAS OBJEKTIV ODER DER PROJEKTOR SCHWER BESCHÄDIGT WERDEN KANN. FÜR DEN TRANSPORT ODER EINE AUFBEWAHRUNG DES PROJEKTORS MIT AUSGEBAUTEM OBJEKTIV MUSS DIE URSPRÜNGLICH AM PROJEKTOR ANGEBRACHTE OBJEKTIVABDECKUNGSPLATTE ANGEBRACHT WERDEN. FALLS DIE OBJEKTIVABDECKUNGSPLATTE NICHT ANGEBRACHT WIRD, KANN STAUB IN DEN PROJEKTOR EINDRINGEN UND BETRIEBSSTÖRUNGEN VERURSACHEN ODER DIE OPTISCHEN PROJEKTORKOMPONENTEN BESCHÄDIGEN. Objektivdeckel Bringen Sie den Objektivdeckel an, wenn der Projektor herum getragen oder nicht verwendet wird. Nicht auf eine unebene Fläche aufstellen, es dürfen sich keine Gegenstände unter dem Projektor befinden. Vorsichtshinweise zur Handhabung des Projektors Fassen Sie den Projektor zum Anheben nicht an der Buchsenabdeckung an, weil die Abdeckung beschädigt werden kann und eine Verletzungsgefahr besteht. Fassen Sie den Projektor zum Anheben nicht am Objektiv an, weil das Objektiv und der Projektor beschädigt werden können. Beim Hochstellen des Projektors auf die Seite muss die Unterlage eben sein und es dürfen sich keine Gegenstände unter dem Projektor befinden. Das Projektorgehäuse kann durch eine unebene Aufstellfläche oder durch Gegenstände unter dem Projektor beschädigt werden. Besondere Vorsicht muss um den Luftauslassbereich angewendet werden. Nicht an der Abdeckung anfassen. Fassen Sie den Projektor nicht am Objektiv oder an vorstehenden Teilen an. 7 Erfüllung von Bestimmungen Bestimmung der Bundeskommission zur Kommunikation Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse A, entsprechend den FCCBestimmungen Teil 15. Mit diesen Grenzwerten wird beim Betrieb des Gerätes in einem Geschäftsgebiet ein angemessener Schutz gegen schädliche Interferenzen garantiert. Das Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Radiofrequenzen ab und falls nicht entsprechend der Bedienungsanleitung installiert, können Radiokommunikationsstörungen auftreten. Falls durch den Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet Störungen auftreten, muss der Besitzer die Kosten für die Störungsbehebung tragen. Falls in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich angegeben, dürfen an diesem Gerät keine Abänderungen oder Modifikationen vorgenommen werden. Unerlaubte Änderungen und Modifikationen können einen Entzug der Betriebserlaubnis zur Folge haben. Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen, in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Massnahmen durchzuführen. Netzkabelanforderungen Das mit diesem Projektor mitgelieferte Netzkabel erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes in dem das Gerät gekauft wurde. Netzkabel für die USA und Kanada: Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL) registriert und durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen. Das Netzkabel ist mit einem geerdeten Stecker ausgerüstet. Mit dieser Sicherheitsmaßnahme wird sichergestellt, dass der Stecker in die Steckdose passt. Diese Sicherheitsmaßnahme darf nicht umgangen werden. Wenden Sie sich an Ihren Elektriker, falls der Stecker nicht in die Steckdose passen sollte. Erde Netzkabel für Großbritannien: Dieses Kabel ist mit einem Stecker ausgerüstet, der eine Sicherung enthält. Die Stromstärke der Sicherung ist auf dem Steckerstift angegeben. Als Ersatzsicherung muss eine von ASTA zugelassene BS 1362-Sicherung der gleichen Belastbarkeit verwendet werden. Bei einem abnehmbaren Deckel darf der Stecker nicht ohne Deckel verwendet werden . Als Ersatzsicherung muss eine Sicherung der gleichen Farbe, wie auf dem Steckerstift bezeichnet (z.B. rot oder orange), verwendet werden. Sicherungsdeckel sind bei der Ersatzteilabteilung erhältlich, die in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Falls der Stecker nicht an Ihrer Steckdose angeschlossen werden kann, muss er abgeschnitten werden. Das Kabel muss für das Anbringen eines geeigneten Steckers entsprechend vorbereitet werden. ASA WARNUNG : BEI EINEM STECKER MIT BLANKER KABELLITZE IST BEIM ANSCHLIESSEN AN EINER STECKDOSE EINE GROSSE GEFAHR VORHANDEN. Die Kabellitzen des Netzkabels sind mit den folgenden Kennfarben bezeichnet: Grün und gelb .......... Erde Blau .......................... Neutral Braun ....................... stromführend Falls die Kennfarben des Netzkabels dieses Gerätes nicht den Kennfarben Ihres Steckers entsprechen, müssen Sie wie folgt vorgehen: Das mit der Kennfarbe grün und gelb bezeichnete Kabel muss an der mit E bzw. mit einem Erdungssymbol oder grün und gelb bezeichneten Steckerklemme angeschlossen werden. Das mit der Kennfarbe blau bezeichnete Kabel muss an der mit N oder schwarz bezeichneten Steckerklemme angeschlossen werden. Das mit der Kennfarbe braun bezeichnete Kabel muss an der mit L oder rot bezeichneten Steckerklemme angeschlossen werden. WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN. DIE VERWENDETE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES BEFINDEN UND GUT ZUGÄNGLICH SEIN. 8 Vorbereitungen Bezeichnung der Teile Vorbereitungen q Fernbedienungsempfänger w Projektionsobjektiv (Option) e Frontabdeckung (Buchsen) r Lautsprecher t Tragegriff y Luftaustritt Vorderseite VORSICHT An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus. Stellen Sie keine wärmeempfindlichen Gegenstände in der Nähe auf. q w e r t y VORSICHT Der Projektor ist mit einem Kühlventilator ausgestattet. Bitte achten Sie darauf, dass eine ausreichende Luftzufuhr zum Ventilator gewährleistet ist. ● Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. ● Halten Sie die Seite des Projektors frei von Gegenständen. Der Kühlluftzutritt kann durch Gegenstände blockiert werden. Rückseite u i u !2 o !0 !1 u Anzeigen i Bedienungselemente des Projektors o Lufteintrittsöffnung !0 Luftfilter (innen) !1 Lautsprecher !2 Lampenabdeckung Unterseite !3 !3 Einstellbare Füße !3 9 Vorbereitungen Anzeigen Hier drücken, um den Deckel für die Bedienungselemente zu öffnen. (Siehe nächste Seite.) q w e q LAMP1 REPLACE-Anzeige Die Anzeige leuchtet beim Erreichen der Lebensdauer der Lampe 1 orange. (Seiten 64, 69) w WARNING TEMP-Anzeige Blinkt rot, wenn die Temperatur im Projektor abnormal hoch angestiegen ist. (Seiten 62, 67) 10 r t y u t READY-Anzeige Diese Anzeige leuchtet grün, wenn der Projektor zum Einschalten bereit ist und leuchtet während des Projektorbetriebs weiter grün. Die Projektorlampe blinkt in der Betriebsart Automatische Lampenabschaltung oder wenn der Projektor wegen Stromausfalls ausgeschaltet ist grün. e WARNING FILTER-Anzeige Leuchtet orange, wenn der Filter des Projektors mit Staub verstopft ist. (Seiten 63, 68) y SHUTTER-Anzeige Leuchtet bei geschlossenem Verschluss blau. (Seite 68) r LAMP-Anzeige Leuchtet rot bei eingeschalteter Betriebsbereitschaft und leuchtet bei eingeschaltetem Projektor blass. (Seite 67) u LAMP2 REPLACE-Anzeige Die Anzeige leuchtet beim Erreichen der Lebensdauer der Lampe 2 orange. (Seiten 64, 69) Vorbereitungen Projektortasten w y u LENS SHIFT MENU AUTO PC ADJ. INPUT ZOOM CANCEL INFO. SHUTTER FOCUS SELECT !1 e !0 r t Vorbereitungen !2 q POWER P o i q LENS SHIFT-Taste Zum Einstellen der Objektivverschiebung. (Seite 30) t INFO.-Taste Für die Anzeige von Informationen. (Seite 31) w MENU-Taste Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmmenüs. (Seiten 34, 35) y AUTO PC ADJ.-Taste Für die Auto-PC-Anpassungsfunktion. (Seite 31) e CANCEL-Taste Zum Aufheben der Auswahl und Zurückschalten auf das vorherige Menü. r Touchpad Zur Menünavigation bzw. zum Einstellen von Werten im Bildschirmmenü. Das Touchpad wird auch zum Schwenken des Bildes in der Digitalzoombetriebsart + verwendet. (Seiten 33, 34, 35) Touchpad Das halbleitende Touchpad lässt sich mit leichtem Fingerdruck bedienen. Fahren Sie mit dem Finger auf dem Touchpad nach oben, unten, rechts oder links, um das gewünschte Menü zu wählen, Werte einzustellen und verschiedene Funktionen zu steuern. Für die Richtung wird auf die folgenden Seiten verwiesen. u INPUT-Taste Zum Umschalten der Eingangsquelle. (Seite 31) i SHUTTER-Taste Zum Schließen und Öffnen des Verschlusses. (Seite 30) o POWER ON-OFF-Taste Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. (Seiten 28, 29) !0 SELECT-Taste Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten Punktes verwendet. Sie wird außerdem in der Digitalzoombetriebsart zum Dekomprimieren und Komprimieren von Bildern verwendet. (Seiten 33, 34, 35) !1 FOCUS-Taste Für die Scharfeinstellung des Wiedergabebildes. (Seite 30) !2 ZOOM-Taste Für die Zoomeinstellung des Wiedergabebildes. (Seite 30) 11 Vorbereitungen Buchsen w INPUT 3 INPUT 1 q ANALOG IN DIGITAL (DVI-D) AUDIO 1 ANALOG OUT R-AUDIO-L e (MONO) S-VIDEO INPUT 2 r AUDIO 2 G B VIDEO/Y Cb/Pb R H/V VIDEO/Y Cb/Pb Cr/Pr Cr/Pr q INPUT 1-Buchsen AUDIO 1 Schließen Sie den Audioausgang von einem Computer oder von an den Buchsen DIGITAL (DVI-D) oder ANALOG IN angeschlossenen Videogeräten an dieser Buchse an. (Seiten 22, 24) DIGITAL (DVI-D) (HDCP-kompatibel) Schließen Sie das digitale Ausgangssignal von einem Computer oder von Videogeräten mit einem DVI-DKabel an dieser Buchse an. (Seiten 22, 24) ANALOG IN Schließen Sie das analoge Audioausgangssignal von einem Computer oder von Videogeräten (Component oder RGB-Scart) mit einem VGA-, einem Scart-VGAoder einem Component-VGA-Kabel an dieser Buchse an. (Seite 22) w ANALOG OUT Diese Buchse wird für den analogen Signalausgang der an der Buchse ANALOG IN (INPUT 1) anliegenden Signale verwendet. Schließen Sie diese Buche mit einem VGA-Kabel am anderen Monitor an. (Seite 22) 12 V e INPUT 3-Buchsen AUDIO (R-L) Schließen Sie den Audioausgang von einem an den Buchsen VIDEO/Y Cb/Pb Cr/Pr oder S-VIDEO angeschlossenen Videogerät an diesen Buchsen an. (Bei einem Tonausgang in Mono muss der Anschluss an der linken Buchse L (MONO) ausgeführt werden. (Seiten 24, 25) VIDEO/Y, Cb/Pb und Cr/Pr Schließen Sie den Video- oder Komponentenausgang (Y, Cb/Pb und Cr/Pr) von einem Videogerät mit einem Videokabel (RCA-Kabel) an diesen Buchsen an. (Seiten 24, 25) S-VIDEO Schließen Sie den S-Videoausgang von Videogeräten an dieser Buchse an. (Seite 24) r INPUT 2-Buchsen AUDIO 2 Schließen Sie den Audioausgang von einem an den Buchsen VIDEO/Y Cb/Pb Cr/Pr, Cr/Pr oder G, B, R, H/V und V angeschlossenen Videogerät an dieser Buchse an. (Seiten 22, 25) VIDEO/Y, Cb/Pb und Cr/Pr Schließen Sie den Video- oder Componentenausgang (Y, Cb/Pb und Cr/Pr) von einem Videogerät mit einem Videokabel (BNC-Kabel) an diesen Buchsen an. (Seite 25) G, B, R, H/V und V Schließen Sie das RGB-Ausgangssignal von einem Computer mit einem Computerkabel (5BNC-Kabel) an diesen Buchsen an. (Seite 22) Vorbereitungen Vorbereitungen q w u y q INPUT 4 (WARP & BLENDING) DIGITAL (DVI-D) (HDCP-kompatibel) Schließen Sie das digitale Ausgangssignal von einem Computer oder von Videogeräten mit einem DVI-DKabel an dieser Buchse an. (Seite 23) SERIAL PORT IN Schließen Sie bei der Verwendung der Warp- und Blending-Funktion den seriellen Ausgang eines Computer mit einem seriellen Cross-Kabel (separat erhältlich) an dieser Buchse an. (Seite 23) SERIAL PORT OUT Bei der Verwendung der Warp- und Blending-Funktion für mehr als zwei Projektoren mit einem an der oben stehenden Buchse SERIAL PORT IN angeschlossenen Computer die Buchse SERIAL PORT IN des anderen Projektors mit einem seriellen Cross-Kabel (separat erhältlich) an dieser Buchse anschließen. (Seite 23) ✔Hinweis: t r e ✽ e R/C JACK Für die Verwendung der Fernbedienung als Kabelfernbedienung schließen Sie die Fernbedienung mit dem mitgelieferten Fernbedienungskabel an dieser Buchse an. (Seite 26) r USB Schließen Sie eine USB-Maus (separat erhältlich) für die Bedienung der Bildschirmmenüs an dieser Buchse an. (Seite 26) t USB (Serie B) Diese Buchse wird für die Projektorwartung verwendet. y SERIAL PORT OUT An dieser Buchse liegen die Signale von der Buchse SERIAL PORT IN an. Wenn mit einem Computer mehr als zwei Projektoren gesteuert werden, schließen Sie den anderen Projektor mit einem seriellen Cross-Kabel (separat erhältlich) an dieser Buchse an. Für die Warp- und Blending-Funktion von Advanced Screen Manager wird auf die beiliegende Bedienungsanleitung verwiesen. w INPUT 5 (frei für optionale Schnittstelle) u SERIAL PORT IN Wenn der Projektor mit einem Computer gesteuert wird, schließen Sie den Computer mit einem seriellen CrossKabel (separat erhältlich) an dieser Buchse an. In diesem Steckplatz lässt sich eine optionale Schnittstelle installieren. Dieser Eingang ist nur für Digitalsignale. (Seiten 21, 75) ✽ Im Mikroprozessor zur Steuerung dieses Geräts können Störungen auftreten, in diesem Falls muss er zurückgestellt werden. Drücken Sie dazu die RESETTaste mit einem Bleistift, um den Projektor aus- und danach erneut einzuschalten. Verwenden Sie die RESET-Funktion nicht übermäßig. 13 Vorbereitungen Fernbedienung SHUTTER D.ZOOM ON-OFF KEYSTONE L ENS SHIF T Z O O M FOCUS t y q w e SHUT T E R D. Z OOM ON -OFF u KEYSTO N E i LEN S SH IFT Z OOM FOCUS !0 o CANCEL r MENU INFO AUTO PC FREEZE SCREEN VOL. CAN CE L SOUND MENU MUTE INFO FREEZE VOL. CH P-TIMER AUTO PC SCREEN SOUND REMOTE P-TIMER MUTE ID q SHUTTER-Taste REMOTE Zum Schließen des Verschlusses, um den Lichtaustritt ID zu blockieren. (Seite 30) y D.ZOOM-Taste Zum Aktivieren der Digitalzoomfunktion +/–. (Seite 33) w KEYSTONE-Taste Für die Korrektur einer Trapezverzerrung. (Seite 32) u POWER ON-OFF-Taste Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. (Seiten 28, 29) e LENS SHIFT-Taste Zum Aktivieren der Objektivverschiebungsfunktion. (Seite 30) i FOCUS-Tasten Für die Scharfeinstellung des Wiedergabebildes. (Seite 30) CH r Touchpad (halbleitend) Diese Taste wird für die Wahl oder zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenü verwendet. Die Taste wird außerdem in der Digitalzoombetriebsart zum Schwenken des Bildes verwendet. (Seite 33) t WIRED REMOTE-Buchse Schließen Sie das Fernbedienungskabel an dieser Buchse an. Die Batterien müssen sowohl für die Kabel- als auch für die kabellose Fernbedienung eingesetzt werden. (Seiten 16, 26) 14 o ZOOM-Tasten Für die Zoomeinstellung des Wiedergabebildes. (Seite 30) !0 SELECT-Taste Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten Punktes verwendet. SHUTTER D.ZOOM ON-OFF KEYSTONE L E N S S H I F T ZOOM Vorbereitungen FOCUS Vorbereitungen i CANCEL q w e MENU FREEZE SCREEN P-TIMER INPUT 1 INPUT 4 INPUT 2 INPUT 5 INPUT 3 o !1 VOL. !2 MUTE t y AUTO PC !0 SOUND r INFO CH REMOTE ID !3 !4 u REMOTE RESET ON ALL OFF q MENU-Taste Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmmenüs. (Seiten 34, 35) w FREEZE-Taste Standbildwiedergabe des projizierten Bildes. (Seite 32) e VOL.-Taste Zum Einstellen des Lautstärkepegels. (Seite 33) o INFO-Taste Für die Anzeige der Projektorinformationen. (Seite 31) !0 AUTO PC-Taste Für die Auto-PC-Anpassungsfunktion. (Seite 31) !1 SCREEN-Taste Für die Auswahl des Bildschirmformats. (Seite 32) r MUTE-Taste Für die Abschaltung des Tons. (Seite 33) !2 INPUT 1-3-Tasten Zum Einstellen der Eingangsquelle (INPUT 1 - INPUT 3). (Seite 31) t CH-Taste Zum Umschalten des Fernbedienungskanals (CH). (Seite 16) !3 INPUT 4-5-Tasten Zum Einstellen der Eingangsquelle (INPUT 4 - INPUT 5). (Seite 31) y ID-Taste Zum Umschalten der Fernbedienungs-ID. (Seite 16) !4 REMOTE RESET/ON/ALL-OFF-Schalter Stellen Sie den Schalter auf “ON”, um die Fernbedienung verwenden zu können. Stellen Sie den Schalter auf “ALL OFF”, um Energie zu sparen, wenn die Fernbedienung nicht verwendet wird. Schieben Sie zum Initialisieren des Fernbedienungscodes ID und CH der Fernbedienung diesen Schalter auf “RESET” und halten Sie gleichzeitig die Tasten CH und ID gedrückt. (Seite 16) u P-TIMER-Taste Für die Bedienung der P-Timerfunktion. (Seite 32) i CANCEL-Taste Zum Aufheben der Auswahl und Zurückschalten auf das vorherige Menü. (Seite 34) 15 Vorbereitungen Fernbedienungssender Diese Fernbedienung verwendet Hochfrequenzsignale. Es stehen vier verschiedenen Frequenzkanäle und acht IDs zur Verfügung. Durch eine geeignete Wahl des Hochfrequenzkanals können Störungen von anderen Geräten ausgeschlossen werden und mit der Fernbedienungs-ID ist es möglich mehrere Projektoren gleichzeitig zu bedienen, ohne gegenseitige Beeinflussung beim Fernbedienungsbetrieb. Kabelfernbedienung Die Fernbedienung lässt sich auch als Kabelfernbedienung verwenden. Falls eine Beeinflussung zwischen dem Projektor und anderen Geräten auftritt oder der Projektor an einem Ort betrieben wird, an dem Einschränkungen für den Betrieb von Hochfrequenzgeräten bestehen, können Sie die Fernbedienung mit dem mitgelieferten Kabel am Projektor anschließen. Wenn die Fernbedienung mit dem Fernbedienungskabel angeschlossen ist, werden keine Hochfrequenzsignale ausgestrahlt. SHUTTER D.ZOOM ON-OFF K E Y S T O NE LE NS S H IFT Z O O M FOCUS Einstellung des Fernbedienungskanals und der ID Bei der Auslieferung ist der Fernbedienungskanal CH1 und die ID1 eingestellt. Falls Sie die Einstellung ändern möchten, stellen Sie bitte zuerst den Fernbedienungskanal und erst danach die ID ein. CANCEL MENU INFO AUTO PC FREEZE SCREEN P-TIMER INPUT 1 VOL. Die Kanal- und die ID-Einstellung der Fernbedienung muss mit den Einstellungen des Projektors übereinstimmen. Falls die CH- und die ID-Einstellung der Fernbedienung geändert werden, müssen die gleichen Einstellungen auch am Projektor vorgenommen werden. Siehe “Fernbedienung” im Einstellungsmenü auf Seite 53. SOUND MUTE INPUT 4 INPUT 2 INPUT 5 INPUT 3 CH-Taste CH REMOTE ID ID-Taste REMOTE RESET ON ALL OFF Falls Sie sich nicht im klaren sind, welche CH- und IDSHUTTER D.ZOOM ON-OFF Einstellungen verwendet werden, müssen Sie den Kanal und die KE Y ST O N E ID initialisieren und danach erneut einstellen. 1 L E N S SH I F T Z O O M FOCUS Stellen Sie den Fernbedienungskanal ein. Halten Sie die CH-Taste gedrückt und drücken Sie die SELECT-Taste. Der Fernbedienungskanal wird mit jedem Tastendruck der SELECT-Taste umgeschaltet. (Siehe Tabelle auf der folgenden Seite.) 2 Stellen Sie den Fernbedienungs-ID ein. CANCEL Halten Sie die CH-Taste gedrückt und drücken Sie die MENU AUTO PC INFO SELECT-Taste. Die Fernbedienungs-ID wird mit jedem SCREEN FREEZE Tastendruck der SELECT-Taste umgeschaltet. (Siehe Tabelle VOL. 2 auf der folgenden Seite.) SOUND P-TIMER MUTE CH Initialisieren des Fernbedienungskanals und der ID REMOTE ID Halten Sie die CH- und die ID-Taste gedrückt und schieben Sie den REMOTE RESET/ON/ALL-OFF-Schalter auf “REMOTE RESET” und danach auf “ON”. Bei der Auslieferung ist der Fernbedienungskanal CH1 und die ID1 eingestellt. (Seite 15) ✔Hinweis: Der Fernbedienungskanals und die ID lassen sich nicht einzeln initialisieren. 16 SELECT-Taste Halten Sie die CH- bzw. die ID-Taste gedrückt und drücken Sie die SELECTTaste so viele Male wie der einzustellende Fernbedienungskanel bzw. die ID der Fernbedienung. Vorbereitungen Hochfrequenz Der Fernbedienungskanal wird mit jedem Tastendruck der SELECT-Taste umgeschaltet. Fernbedienungs-ID CH 1 ✽ 2,472 GHz ID 1 ✽ CH 2 2,403 GHz ID 2 CH 3 2,446 GHz ID 3 CH 4 2,421 GHz ID 4 Vorbereitungen Fernbedienungkanal Die ID wird mit jedem Tastendruck der SELECT-Taste umgeschaltet. ID 5 Tabelle 1: Fernbedienungskanäle und Frequenzen ID 6 ✽ Voreinstellung ID 7 ID 8 Tabelle 2: Fernbedienungs-ID Vorsicht vor Hochfrequenzen Die Fernbedienung verwendet das 2,4 GHz-Band. Das gleiche Frequenzband wird auch von industriellen, wissenschaftlichen und medizinischen Ausrüstungen (wie Schrittmachern) und von Amateurradiosendern verwendet. Vor Inbetriebnahme der Fernbedienung müssen Sie kontrollieren, ob keine elektromagnetischen Störungen auftreten und dabei die folgenden Punkte beachten. 1. Kontrollieren Sie, ob sich in der Nähe keine anderen Geräte befinden, die das gleiche Frequenzband wie die Fernbedienung verwenden. 2. Falls Radiostörungen durch andere Geräte verursacht werden, muss der Frequenzkanal für die Kommunikation oder der Standort geändert werden. Vorsichtshinweise für Wireless LAN-Störungen In einer Umgebung mit einem Wireless LAN basierend auf IEEE 802.11b und IEEE 802.11g ist es möglich, dass der Fernbedienungsbetrieb durch Radiostörungen beeinflusst wird. Die Fernbedienung ist für die Verwendung des 2,472 GHz-Bands (CH1) voreingestellt, das mehreren Kanälen des Wireless LANs entspricht. Falls die Fernbedienung wegen Radiostörungen nicht richtig arbeitet, schalten Sie den Kommunikationsfrequenzkanal auf CH2. Falls damit keine Lösung erzielt wird, versuchen Sie CH3 oder CH4. Falls das Problem mit keinem Kanal gelöst werden kann, muss das Gerät, welches das 2,4 GHz-Band verwendet, weiter von der Fernbedienung und vom Projektor entfernt aufgestellt werden. Einsetzen der Fernbedienungsbatterien 1 Öffnen Sie die Batterieabdeckung der Fernbedienung. Drücken Sie den Batteriefachdeckel zum Abziehen nach unten. 2 Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein. 3 Schließen Sie die Abdeckung wieder. Zwei Alkalibatterien AA Achten Sie auf die richtige Polarität (+ und –) und kontrollieren Sie, ob ein guter Klemmenkontakt vorhanden ist. Beachten Sie die folgenden Punkte für einen störungsfreien Betrieb: ● Verwenden Sie 2 Alkalibatterien des Typs AA, UM3 oder LR6. ● Tauschen Sie immer beide Batterien miteinander aus. ● Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. ● Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten. ● Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit oder Hitze aus. ● Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. ● Falls die Batterien in der Fernbedienung ausgelaufen sind, müssen Sie das Batteriefach gründlich reinigen, bevor Sie wieder neue Batterien einsetzen. ● Beim Ersetzen mit einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr. ● Batterien müssen unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften entsorgt werden. 17 Installation Installation Stellen Sie den Projektor an einem sicheren Ort auf. Lesen Sie vor der Installation die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch und kontrollieren Sie den Installationsort. Der Projektor muss an einem Ort mit ausreichender Tragfähigkeit für den Projektor installiert werden. Durch eine Installation an einem instabilen Ort, auf einem Wagen oder an einer Decke besteht ernsthafte Verletzungs- und Unfallgefahr. Der Projektor darf nicht an extrem heißen oder feuchten Orten aufgestellt werden. Der Projektor darf nicht an Orten aufgestellt werden, an denen Staub oder Rauch vorhanden ist. Für die Aufstellung an einem staubigen oder rauchigen Ort oder für eine langzeitige Aufstellung wird die Verwendung einer Rauchschutzbox (POA-SR-140) (separat erhältlich) empfohlen. (Seite 75) Installation des Objektivs Vor dem Aufstellen des Projektors muss das optionale Projektionsobjektiv installiert werden. Installieren Sie das Objektiv nach den Anweisungen der beiliegenden Bedienungsanleitung für das Objektiv. Wenden Sie sich für Einzelheiten der technischen Daten des Objektivs an Ihren Verkaufshändler. Heben Sie den Projektor nicht am Objektiv oder an vorstehenden Teilen an, weil der Projektor und das Objektiv stark beschädigt werden können. Für den Transport und die Aufstellung des Projektors müssen die folgenden Punkte kontrolliert werden. – Kontrollieren Sie, ob das Objektiv richtig im Projektor installiert ist. – Bringen Sie zum Schutz des Objektivs stets den Objektivdeckel an. – Auf das Objektiv dürfen keine großen Kräfte angewendet werden, weil dadurch das Objektiv oder die mechanischen Teile beschädigt werden können. Objektivdeckel Positionieren des Projektors Dieser Projektor ist für die Projektion auf eine ebene Projektionsfläche. Die Achse des Projektors sollte sich möglichst im rechten Winkel zur Leinwand befinden, weil sonst das projizierte Bild verzerrt werden kann. Eine Trapezverzerrung kann korrigiert werden, aber die Bildauflösung kann durch eine Trapezkorrektur beeinträchtigt werden. (Seite 32) Die Projektionsleinwand darf keinem direkten Sonnenlicht oder starker Umgebungsbeleuchtung ausgesetzt werden. Das Projektionsbild kann durch Reflexionen blass werden und eine optimale Bildqualität kann nicht erreicht werden. 18 Bildschirm Installation Objektivverschiebung Mit der Objektivverschiebung lässt sich die Position des projizierten Bildes horizontal um 50% und vertikal um 10% verschieben, dabei bleibt das Bild verzerrungsfrei. ✽ Der Objektivverschiebungsbereich hängt vom Objektiv und vom Projektor ab. Der in dieser Anleitung angegebene Bereich basiert auf dem LNS-W04. 10% 10% 50% Installation 50% Einstellbare Füße Der Projektor besitzt vier einstellbare Füße. Die Projektorneigung kann durch Drehen der entsprechenden Füße eingestellt werden. Stellen Sie die beste Position des projizierten Bildes mit den vier Füssen ein, so dass der Projektor stabil steht. Der Projektionswinkel kann mit den vorderen und hinteren Füssen um bis zu 3,65 Grad nach oben oder unten eingestellt werden. Der Projektor kann die Bilder in einem Vertikal- und einem Horizontalbereich von 360 Grad projizieren. Für die richtige Installation wird auf den Abschnitt “Geeignete Installationsrichtungen” auf Seite 6 verwiesen. Einstellbare Füße 3,65° 3,65° Der Projektionswinkel kann mit den vorderen und hinteren Füssen um bis zu 3,65 Grad nach oben oder unten eingestellt werden. 19 Installation Anschluss des Netzkabels Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von 120 oder 200-240V geeignet. Die richtige Eingangsspannung wird automatisch eingestellt. Als Stromquelle für den Projektor muss eine Einphasenstromquelle verwendet werden, deren neutraler Leiter an Masse geschlossen ist. Schließen Sie den Projektor nicht an andere Stromquellen an, weil ein elektrischer Schlag ausgelöst werden kann. Wenden Sie sich bei Unklarheiten über die Stromversorgung an Ihren autorisierten Händler oder an eine Kundendienststelle. Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors zuerst die Peripheriegeräte am Projektor an. (Siehe Seiten 22 - 35 für den Anschluss.) Hauptschalter Netzbuchse VORSICHT Schließen Sie an dieser Buchse das Netzkabel (mitgeliefert) an. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe befinden und leicht zugänglich sein. Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus der Steckdose. Falls der Projektor mit dem Netzkabel an einer Steckdose angeschlossen ist und der Hauptschalter eingeschaltet ist, nimmt der Projektor in der Betriebsbereitschaft eine geringe elektrische Leistung auf. Hinweise zum Netzkabel Das Netzkabel muss die Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird. Überprüfen Sie die Netzsteckerform anhand der nachstehenden Tabelle für die Verwendung des richtigen Netzkabels. Falls das mitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen werden kann, wenden Sie sich an Ihr Verkaufsgeschäft. Projektorseite Steckdosenseite Für die USA und Kanada Für Kontinentaleuropa Für Großbritannien Erde zur Netzbuchse des Projektors 20 zur Steckdose (Netzspannung 120 V) zur Steckdose zur Steckdose (Netzspannung 200 - 240V) (Netzspannung 200 - 240V) Installation Anschlussbuchsen Für einen einfachen Anschluss sind die Buchsen für das Netzkabel und für andere Geräte an der Frontseite des Projektors angeordnet. Die Buchsen werden durch eine Frontabdeckung vor Staubeintritt geschützt und außerdem werden damit unschöne Kabelanschlüsse verdeckt. Frontabdeckung Die Frontabdeckung kann wie folgt entfernt bzw. wieder angebracht werden. Drücken Sie den Knopf A an der rechten Seite der Frontabdeckung und ziehen Sie die Abdeckung nach vorne ab. Die Taste A drücken und diesen Teil nach vorne ziehen. Installation Zum Anbringen der Frontabdeckung müssen Sie den linken Teil der Abdeckung in den Projektor stecken und danach die ganze Abdeckung gegen den Projektor drücken. Kontrollieren Sie, ob die Frontabdeckung mit dem Knopf A richtig am Projektor gesichert ist. A Vorsicht Die Abdeckung darf nicht zu stark gedrückt werden und keinen starken Krafteinwirkungen ausgesetzt werden, weil sie beschädigt werden kann. Buchsen Schnittstellensteckplätze An der Frontseite ist der Projektor mit zwei Schnittstellensteckplätzen ausgerüstet. Die Funktionen des Projektors lassen sich erweitern, wenn in den Steckplätzen optionale Schnittstellenplatinen installiert werden. Im Projektor ist ein freier Steckplatz (Input 5) vorhanden. Steckplatz Schnittstellenplatine Eine optionale Schnittstellenplatine kann wie folgt installiert oder ersetzt werden. Entfernen Sie die zwei Schrauben der im Projektor eingesetzten Schnittstellenplatine. Ziehen Sie die Schnittstellenplatine an den Griffen heraus. Stecken Sie eine andere Platine auf die Führungen ausgerichtet in den Steckplatz. Ziehen Sie die Schrauben zum Sichern der Platine fest. ✔Hinweis: Schrauben Zum Installieren oder Entfernen einer Schnittstellenplatine muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden. Option Control-Nummer ✔Hinweise für die Bestellung und die Verwendung von optionalen Schnittstellenplatinen: Wenden Sie sich für die Bestellung oder Verwendung einer optionalen Schnittstellenplatine an Ihren Händler und halten Sie die Modellnummer der Schnittstelle (Seite 75) und die im Informationsmenü gezeigte Option Control-Nummer bereit. (Seiten 31 und 61) Für die Bestellung einer optionalen Schnittstellenplatine wird auf die Option Control-Nummer im Informationsmenü verwiesen. 21 Installation Anschluss an einem Computer (Digital- und Analog-RGB) Anschlusskabel q VGA-Kabel (HDB 15-polig) w DVI-D-Kabel e BNC-Kabel ✽ r Serielles Cross-Kabel (RS-232C) ✽ Serielle PC-Buchse t Audiokabel (Ministecker: stereo) ✽ (✽ = Wird nicht mit diesem Projektor mitgeliefert.) Audioausgang r✽ Monitorausgang t✽ w Monitorausgang q ANALOG IN AUDIO 1 (stereo) SERIAL PORT IN Monitoreingang Monitorausgang q ANALOG OUT t✽ e R G B H/V V AUDIO 2 (stereo) DIGITAL (DVI-D) SERIAL PORT IN von anderem Projektor SERIAL PORT OUT r✽ Hinweis: Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus den Steckdosen gezogen werden. 22 Audioausgang Installation Anschluss an Digital-PC/AV-Geräte (Warp und Blending) Anschlusskabel q DVI-D-Kabel w Serielles Cross-Kabel (RS-232C) ✽ (✽ = Wird nicht mit diesem Projektor mitgeliefert.) Für die Warp- und Blending-Funktion wird auf die beiliegende Bedienungsanleitung verwiesen. Installation Digitalausgang Serielle PC-Buchse q DIGITAL (DVI-D) w✽ SERIAL PORT IN w✽ SERIAL PORT IN von anderem Projektor SERIAL PORT OUT ✔Hinweis: Schließen Sie die Digital-PC/AV-Quelle mit einem DVI-D-Kabel an der Buchse DIGITAL (DVI-D) an, um die projizierten Bilder eines an der Buchse SERIAL PORT IN angeschlossenen Computers mit der Warp- und Blending-Funktion einzustellen. Hinweis: Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus den Steckdosen gezogen werden. 23 Installation Anschluss von Videogeräten (Digital und Video) Anschlusskabel q Videokabel ✽ w S-Video-Kabel ✽ e DVI-D-Kabel r Audiokabel (RCA x 2, Ministecker: stereo) ✽ (✽ = Wird nicht mit diesem Projektor mitgeliefert.) Audioausgang (stereo) r✽ AUDIO 1 (stereo) Digitalausgang (HDCP-kompatibel) e Videoausgang Audioausgang (R) (L) r✽ q✽ DIGITAL (DVI-D) AUDIO (R) VIDEO INPUT 3 R-AUDIO-L (MONO) S-VIDEO VIDEO/Y Cb/Pb Cr/Pr Hinweis: Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus den Steckdosen gezogen werden. 24 (L) S-Video-Ausgang w✽ S-VIDEO Installation Anschluss von Videogeräten (Component und RGB Scart) Anschlusskabel q BNC-Kabel ✽ w Scart-VGA-Kabel ✽ e Component-Kabel ✽ r Audiokabel (Ministecker (stereo) + RCA x 2, oder RCA x 1) ✽ (✽ = Wird nicht mit diesem Projektor mitgeliefert.) (R) (L) Videokomponentenausgang (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) r✽ AUDIO 2 (stereo) Audioausgang (R) q✽ Y Cb/Pb Cr/Pr (L) r✽ 21-poliger RGBScart-Ausgang Videokomponentenausgang (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) w✽ AUDIO 1 (stereo) Installation Audioausgang Audioausgang (R) (L) r✽ e✽ ANALOG IN Y Cb/Pb Cr/Pr (R) (L) AUDIO INPUT 3 R-AUDIO-L (MONO) VIDEO/Y Cb/Pb Cr/Pr Hinweis: Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus den Steckdosen gezogen werden. 25 Grundbedienung Projektorbedienung Der Projektor lässt sich mit den Bedienungselementen des Projektors, der Fernbedienung oder einer USB-Maus (separat erhältlich) bedienen. Die Fernbedienung kann entweder als Kabelfernbedienung oder als kabellose Fernbedienung verwendet werden. Der Betriebsbereich für die kabellose Fernbedienung beträgt ungefähr 10 m vom Projektor. Der Betriebsbereich hängt von den Umgebungsbedingungen ab, unter welcher der Projektor betrieben wird. Hindernisse zwischen dem Projektor und der Fernbedienung können Betriebsstörungen verursachen. Verwendung als kabellose Fernbedienung Verwendung als Kabelfernbedienung R/C JACK Fernbedienungskabel Die kabellose Fernbedienung funktioniert nicht, falls das Fernbedienungskabel am Projektor oder an der Fernbedienung angeschlossen ist. Das Fernbedienungskabel muss für die Verwendung als kabellose Fernbedienung vom Projektor und von der Fernbedienung gelöst werden. Für die Verwendung der Fernbedienung als Kabelfernbedienung verbinden Sie die Buchsen R/C JACK des Projektors und der Fernbedienung mit Fernbedienungskabel. Verwendung der Maus Verwendung der Projektorbedienungselemente USB-Buchse Schließen Sie die USB-Maus an der USB-Buchse des Projektors an, um die Projektormenüs mit der Maus bedienen zu können. Bei angeschlossener Maus erscheint ein Mauszeiger auf dem Bildschirm. Die Maus ist nur für die Bildschirmmenübedienung. Andere Funktionen lassen sich nicht mit der Maus steuern. Für Einzelheiten der Mausbedienung wird auf die Seiten 34 und 35 verwiesen. 26 Grundbedienung Tastenbedienung für die Grundfunktionen Für Einzelheiten zu Bedienungen, die nicht auf dieser Seite aufgeführt sind, führen Sie die entsprechenden nachstehenden Menübedienungen aus. Projektortasten Fernbedienung Bedienung und Tasten Seiten Ein/Aus 28, 29 Objektivverschiebung ➔ Pad ➔ Zoom ➔ Pad ( ed ) 30 Schärfe ➔ Pad ( ed ) 30 Pad 30 30, 55 Auto PC-Einstellung 31, 41 Eingangswahl (Eingang 1 - 5) Information Grundbedienung Verschluss 31, 37 - 38 31, 61 ➔ Pad Trapezverzerrung – Bildschirmwahl – 32, 48 Standbild – 32 P-Timer – 32 Digitalzoom – Fernbedienungs-CH und ID – Lautstärke – Tonabschaltung – ➔ Pad 32, 49 33, 49 16, 17 ➔ Pad 33 33 Menü 34 - 36 Wahl Abbrechen Diese Tasten werden für die Menübedienung verwendet. Diese Tasten werden für die Menübedienung verwendet. 27 Grundbedienung Einschalten des Projektors 1 Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors alle Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.) richtig an. (Für den Anschluss siehe Seiten 22 - 25.) 2 Schalten Sie den Hauptschalter des Projektors ein. Die LAMP-Anzeige leuchtet rot und die READY-Anzeige leuchtet grün. 3 Drücken Sie die POWER ON-OFF-Taste des Projektors oder der Fernbedienung. Die LAMP-Anzeige verblasst und das Kühlgebläse wird eingeschaltet. Der Vorbereitungsbildschirm erscheint und das Zurückzählen beginnt. Nach dem Zurückzählen für 20 Sekunden erscheint die zuletzt eingestellte Eingangsquelle auf dem Bildschirm. Falls der Projektor mit einem PJ-PIN-Code gesperrt ist, erscheint das Dialogfeld für die Eingabe des PJ-PIN-Codes. Geben Sie den PIN-Code wie nachstehend beschrieben ein. 16 Die Vorbereitungsanzeige erlischt nach 20 Sekunden. Eingestellter Eingang bzw. Quelle (Siehe Seiten 37 - 38 für Eingang) Eingabe eines PJ-PIN-Codes Stellen Sie eine Zahl durch leichtes Antippen des Touchpads ein und geben Sie die Zahl mit der SELECT-Taste ein. Die Zahl ändert sich auf “✳“. Stellen Sie bei einer Fehleingabe den gelben Rahmen auf “C” oder “Ent” und geben Sie die richtige Zahl erneut ein. Wiederholen Sie diesen Schritt für die Eingabe einer vierstelligen Zahl. Dialogfeld für PJ-PIN-Codeeingang Nach der Eingabe einer vierstelligen Zahl wird der gelbe Rahmen auf “Ent” gestellt. Drücken Sie die SELECT-Taste, um den Projektor bedienen zu können. Bei einer Fehleingabe des PIN-Codes wechselt die eingegebene Zahl (✳✳✳✳) auf Rot und verschwindet danach. Geben Sie den PIN Code erneut richtig ein. Zeiger (gelber Rahmen) Was ist PIN Code? PIN Code ist ein Sicherheitscode mit einer persönlichen Identifikationsnummer, so dass nur eine Person, die den Code kennt, in der Lage ist, den Projektor zu bedienen. Mit der Einstellung des PIN-Codes kann verhindert werden, dass Unbefugte den Projektor bedienen können. Ein PIN Code besteht aus einer vierstelligen Zahl. Für das Sperren des Projektors mit einem PIN-Code wird auf den Abschnitt “Sicherheit” auf Seite 57 verwiesen. VORSICHT ZUR HANDHABUNG DES PIN CODES Falls der PIN Code vergessen wird, lässt sich der Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen. Stellen Sie daher den PIN Code vorsichtig ein und tragen Sie den Code in den Freiraum auf Seite 81 dieser Anleitung ein und halten Sie die Anleitung griffbereit. Falls der PIN Code abhanden gekommen ist oder vergessen wurde, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an ein Kundendienstzentrum. 28 Der Projektor lässt sich bedienen, sobald das OK-Symbol erlischt. Grundbedienung Ausschalten des Projektors 1 Drücken Sie die POWER ON-OFF-Taste der Fernbedienung oder an der Projektoroberseite, so dass die Anzeige “ausschalten?” eingeblendet wird. 2 Drücken Sie die POWER ON-OFF-Taste nochmals, um den Projektor auszuschalten. Die LAMP-Anzeige leuchtet hell rot und die READY-Anzeige erlischt. Nach ungefähr 90 Sekunden leuchtet die READY-Anzeige wieder grün, danach kann der Projektor wieder mit der POWER ON-OFF-Taste eingeschaltet werden. 3 Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden. Das Kühlgebläse läuft nach dem Ausschalten des Projektors für 2 Minuten weiter und bleibt für weitere 30 Sekunden eingeschaltet, wenn die READY-Anzeige grün leuchtet. Schalten Sie zum vollständigen Ausschalten den Hauptschalter aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Grundbedienung ZUR ERHALTUNG DER LEBENSDAUER DARF DIE LAMPE NACH DEM EINSCHALTEN ERST NACH EINER BRENNDAUER VON MINDESTENS 5 MINUTEN WIEDER AUSGESCHALTET WERDEN. DAS NETZKABEL DARF NICHT GELÖST WERDEN, WENN DAS KÜHLGELÄSE NOCH EINGESCHALTET IST ODER DIE POWER-ANZEIGE NOCH NICHT ROT LEUCHTET, WEIL DAMIT DIE LEBENSDAUER DER LAMPE VERKÜRZT WIRD. ✔Hinweis: • Nach dem Ausschalten lässt sich der Projektor für ungefähr 90 Sekunden nicht einschalten. Sie können den Projektor erst wieder einschalten, wenn die READYAnzeige grün leuchtet. • Bei eingeschalteter “Einschalt”-Funktion wird der Projektor beim Anschließen des Netzkabels an einer Netzsteckdose automatisch eingeschaltet. (Für die EinschaltFunktion wird auf die Seite 54 verwiesen.) • Vermeiden Sie einen ununterbrochenen Betrieb des Projektors, weil sich dadurch die Lebensdauer der Lampe verkürzen kann. Schalten Sie den Projektor alle 24 Stunden mindestens für ungefähr eine Stunde aus. • Bei diesem Projektor wird anhand der Innentemperatur die Kühlgebläsedrehzahl automatisch geregelt. • Falls die WARNING TEMP-Anzeige rot blinkt oder alle Anzeigen außer der LAMPAnzeige blinken, wird auf den Abschnitt “Temperaturwarnanzeige” auf Seite 62 verwiesen. • Falls die “Automatische Lampenabschaltung” auf “Fertig” oder “Herunterfahren” eingestellt ist und der Projektor eine Signalunterbrechung feststellt, wird die Projektorlampe nach Ablauf einer eingestellten Zeit automatisch ausgeschaltet. Siehe Abschnitt “Automatische Lampenabschaltung” auf Seite 54. 29 Grundbedienung Objektivverschiebung Drücken Sie die LENS SHIFT-Taste und nehmen Sie die Einstellung mit dem Touchpad vor. • Wenn die Objektivposition vertikal zentriert ist, ändern sich die vertikalen Pfeile auf Rot. • Wenn die Objektivposition horizontal zentriert ist, ändern sich die horizontalen Pfeile auf Rot. Zoom- und Bildschärfeeinstellung Projektortasten Drücken Sie die ZOOM- bzw. die FOCUS-Taste und nehmen Sie die Einstellung mit dem Touchpad vor. Fernbedienung Drücken Sie die ZOOM- bzw. die FOCUS-Taste ed für die Einstellung des Zooms und der Bildschärfe. Verschlussfunktion Mit der Verschlussfunktion kann der Lichtaustritt vollständig blockiert werden. Drücken Sie die SHUTTER-Taste, um den Verschluss im Projektor zu schließen. Zum Öffnen des Verschlusses muss die SHUTTER-Taste nochmals gedrückt werden. Für die Einzelheiten zur Einstellung der Verschlussfunktion wird auf die Seiten 55 - 56 verwiesen. Fernbedienung SHUTTER D.ZOOM SHUTTER-Taste K E Y S T O NE LE NS S H IFT Z O O M ✔Hinweis: • Falls im Einstellmenü “Shutter” auf “Ein” eingestellt ist, haben die SHUTTER-Tasten des Projektors und der Fernbedienung keine Funktion. (Seite 55) • Bei geschlossenem Verschluss leuchtet die SHUTTER-Anzeige des Projektors blau. (Seite 10) • Falls im Einstellmenü der Verschlusspegel auf “hoher Kontrast” eingestellt ist, öffnet sich der Verschluss um 80%. (Seite 55) • Nach Ablauf der eingestellten Zeit für “Shuttermanagement” wird der Projektor automatisch ausgeschaltet. (Seite 56) FOCUS Projektortasten AUTO PC ADJ. INPUT CANCEL MENU PC INFO INFO.AUTO SHUTTER FREEZE MUTE CH REMOTE ID SCREEN POWER P VOL. SOUND 30 ON-OFF P-TIMER SHUTTER-Taste Grundbedienung Eingangswahl Stellen Sie Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3, Eingang 4 oder Eingang 5 durch Drücken der INPUT-Taste der Projektors oder der INPUT 1-, INPUT 2-, INPUT 3-, INPUT 4- oder INPUT 5-Taste der Fernbedienung ein. Vor der Verwendung dieser Tasten muss die richtige Eingangsquelle mit dem Menü wie auf den Seiten 37 und 38 beschrieben eingestellt werden. INPUT-Taste Eingang 1 Eingang 2 Eingang 3 Eingang 4 Eingang 5 Auto PC-Anpassung Mit der Auto PC-Anpassung werden Einstellungen wie die Fine Sync., Tracking und vertikale Bildposition durch Drücken der AUTO PC ADJ.-Taste des Projektors oder der AUTO PC-Taste der Fernbedienung automatisch entsprechend dem Computer eingestellt. Grundbedienung ✔Hinweis: • Bei gewissen Computern lassen sich Fine Sync., Tracking und die Bildposition mit der Funktion Auto PC-Anpassung nicht richtig einstellen. Falls mit dieser Einstellung kein zufrieden stellendes Bild erzielt werden kann, müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen. (Seiten 42, 43) • Falls im PC Systemmenü DVI-Buchse und “480i”, “575i”, “480p”, “575p”, “720p (HDTV)”, “1035i (HDTV)”, “1080i/50 (HDTV)” oder “1080i/60 (HDTV)” eingestellt ist (Seite 40), kann die Funktion Auto PC-Anpassung für den digitalen Signaleingang nicht verwendet werden. Informationen Die Informationsanzeige kann zur Überprüfung der gegenwärtigen Betriebsbedingungen des Projektors und des projizierten Signals verwendet werden. Drücken Sie die INFO-Taste für die Anzeige des Informationsfensters auf dem Bildschirm. Bei nochmaligem Drücken der INFO-Taste wird die Anzeige des Informationsfensters wieder ausgeschaltet. Verwenden Sie bei Betriebsstörungen dieses Menü zur Überprüfung des Projektorbetriebszustandes. Es wird auf das Informationsmenü auf Seite 61 verwiesen. 31 Grundbedienung Trapezkorrektur Mit der Trapezkorrekturfunktion lassen sich Bildverzerrungen korrigieren. Drücken Sie die KEYSTONE-Taste und korrigieren Sie die vertikalen und horizontalen Bildverzerrungen mit dem Touchpad. Die Trapezkorrektureinstellung lässt sich speichern. (Seite 49) ✔Hinweis: Die horizontale Trapezkorrektur ist für den PLC-EF60 unwirksam. • Wenn keine Korrektur vorgenommen wurde, sind die Pfeile weiß. • Bei Erreichen der maximalen Korrektur verschwindet der Pfeil. • Der Pfeil für die korrigierte Richtung wird rot. • Durch nochmaliges Drücken der KEYSTONE-Taste der Fernbedienung bei angezeigtem Trapezkorrekturfeld wird die Trapezkorrektur aufgehoben. Bildschirmwahl Wählen Sie das Bildschirmformat normal, breit, echt, bildschirmfüllend oder Benutzer mit der SELECT-Taste der Fernbedienung. Für Einzelheiten der einzelnen Einstellungen des Bildschirmmenüs wird auf die Seite 48 verwiesen. SCREEN-Taste normal breit ✔Hinweis: Wenn eine AV-Quelle eingestellt ist, lässt sich “Echt” nicht einstellen. echt bildschirmfüllend Benutzer Standbildfunktion Drücken Sie für eine Standbildwiedergabe die FREEZE-Taste der Fernbedienung. Drücken Sie zum Aufheben der Standbildfunktion die FREEZE-Taste nochmals oder drücken Sie irgend eine andere Taste. P-Timerfunktion Drücken Sie die P-TIMER-Taste der Fernbedienung, so dass auf dem Bildschirm “00:00” erscheint und der Timer zu zählen beginnt (00:00 - 59:59). Zum Stoppen des Timers können Sie die P-TIMER-Taste nochmals drücken. Wird die P-TIMER-Taste ein weiteres Mal gedrückt, so wird die P-Timerfunktion ausgeschaltet. 32 Grundbedienung D. Zoom-Funktion +/– D. Zoom + Drücken Sie die D. ZOOM-Taste der Fernbedienung einmal, um das Bildformat mit der SELECT-Taste zu vergrößern und schwenken Sie das Bild mit dem Touchpad. D. Zoom – Drücken Sie die D. ZOOM-Taste der Fernbedienung zweimal, um das Bildformat mit der SELECT-Taste zu verkleinern. ✔Hinweis: Gehen Sie zum Ausschalten der D. Zoom-Funktion wie folgt vor: • Um auf den normalen Bildschirm zurückzuschalten, können Sie den Eingang umschalten oder die Bildschirmgröße ändern. • Zum Ausschalten des Schwenkens können Sie irgendeine Taste außer der D. ZOOM-Taste, der SELECT-Taste und der CH- und der ID-Taste drücken. Grundbedienung Lautstärke Lautstärke Drücken Sie die VOL-Taste der Fernbedienung. Das Dialogfeld für den Lautstärkepegel wird auf dem Bildschirm eingeblendet. Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem Touchpad ein. stumm Drücken Sie zum Abschalten der Tonwiedergabe die MUTE-Taste der Fernbedienung. Die Tonwiedergabe kann durch nochmaliges Drücken der MUTE-Taste oder durch Drücken der VOL-Taste und durch Ändern des Lautstärkepegels mit dem Touchpad wieder eingeschaltet werden. ungefähre Anzeige des Lautstärkepegels Mit der MUTE-Taste kann die Tonwiedergabe aus- oder eingeschaltet werden. Die Anzeige erlischt nach ungefähr 4 Sekunden. 33 Grundbedienung Bedienung des Bildschirmmenüs Der Projektor kann mit dem Bildschirmmenü eingestellt werden. Für die einzelnen Einstellungen wird auf die folgenden Seiten verwiesen. Bedienung mit den Projektor- bzw. den Fernbedienungstasten 1 Projektortasten Zeigen Sie das Bildschirmmenü durch Drücken der MENUTaste des Projektors oder der Fernbedienung an. LENS SHIFT MENU ZOOM CANCEL FOCUS SELECT MENU-Taste 2 Berühren Sie das Touchpad des Projektors oder der Fernbedienung leicht, um die Menüsymbole zu ändern. Drücken Sie die SELECT-Taste, wenn das gewünschte Menüsymbol angezeigt wird, um das Untermenü anzuzeigen. 3 Wählen Sie einen Punkt durch leichtes Antippen oder Verschieben des Fingers auf dem Touchpad. 4 Drücken Sie die SELECT-Taste für die Anzeige der Daten. Nehmen Sie gewünschte die Einstellung mit dem Finger auf dem Touchpad vor. ✔Hinweis: • Der gewählte Punkt wird erst durch Drücken der SELECT-Taste aktiviert. • Drücken Sie die CANCEL-Taste, um wieder auf das vorhergehende Menü zurückzukehren oder um die Auswahl aufzuheben. CANCEL-Taste SELECT-Taste Touchpad Fernbedienung SHUTTER D.ZOOM ON-OFF K EYS TO N E L EN S S H IF T Z O O M FOCUS Touchpad Verwendung der Maus CANCEL 1 Klicken Sie auf die linke Maustaste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. MENU INFO AUTO PC FREEZE SCREEN P-TIMER INPUT 1 VOL. SOUND MUTE 2 Wählen Sie ein Menüsymbol mit dem Mauszeiger und klicken Sie es mit der linken Maustaste an, um das Untermenü anzuzeigen oder klicken Sie auf 78 oder 77 88, um die Menüsymbole zu ändern und klicken Sie auf SELECT, sobald das gewünschte Menüsymbol angezeigt wird. 3 Klicken Sie auf einen Punkt für die Anzeige der Daten oder auf das Dialogfeld, um eine Einstellung zu wählen. 4 Stellen Sie die Daten durch Anklicken von ed oder durch Auf- und Abbewegen des rechten Balkens oder durch Anklicken der gewünschten Einstellung ein. ✔Hinweis: Drücken Sie auf die rechte Maustaste, um wieder auf das vorhergehende Menü zurückzukehren oder um die Auswahl aufzuheben. 34 CH SELECT-Taste REMOTE ID CANCEL-Taste MENU-Taste Grundbedienung Bildschirmmenü Menüsymbol Führung Gegenwärtig ausgewähltes Menü. Einstellbalken für Mausbedienung Dieser Balken wird angezeigt, wenn eine USB-Maus an der USB-Buchse des Projektors angeschlossen ist. Mauszeiger Beim Anklicken von 77 oder 88 des Einstellbalkens werden die Menüsymbole schnell umgeschaltet. Beim Anklicken von 7 oder 8 des Einstellbalkens werden die Menüsymbole mit jedem Klick einzeln umgeschaltet. Klicken Sie auf SELECT oder drücken Sie die SELECTTaste der Fernbedienung oder des Projektors, wenn das gewünschte Menüsymbol angezeigt wird. SELECTTaste Grundbedienung Zeiger (gelber Rahmen) Stellen Sie mit dem Touchpad den Zeiger auf einen Menüpunkt und geben Sie ihn durch Drücken der SELECT-Taste oder durch Anklicken mit der Maus ein. Das gewählte Feld wird in Gelb angezeigt. Navigieren Sie mit dem Touchpad oder dem Mauszeiger durch die Punkte, das nächste Menü erscheint automatisch. Einstellwert Klicken Sie zum Einstellen auf ed oder bewegen Sie den Balken. Verlassen Punkt Zum Verlassen dieses Menüs. Gewählter Punkt. ✔Hinweis: Falls keine USB-Maus am Projektor angeschlossen ist, werden der Einstellbalken und der Mauszeiger nicht angezeigt. (Seite 26) 35 Grundbedienung Menüsymbole und ihre Bedeutung Der Projektor kann mit dem Bildschirmmenü eingestellt werden. Für die entsprechende Einstellung wird auf die folgenden Seiten verwiesen. Menüsymbol Menüfunktion Seite Eingang : Für die Wahl der Eingangsquelle. Vor der Einstellung der Eingangsquelle mit den Projektor- oder den Fernbedienungstasten, muss die richtige Eingangsquelle mit Hilfe des Menüs eingestellt werden. 37 - 38 System : Für die Systemeinstellung des angeschlossenen Computers oder der Videoquelle. 39 - 40 PC-Anpassung : Für die genaue Einstellung verschiedener Funktionen des Projektors, wie 41 - 43 der Einstellung auf das Signalformat des Computers und des optimalen Projektionsbilds. Bild : Für die Einstellung eines geeigneten Bildpegels für die angeschlossene 44 Bildquelle und für die Wahl von mit dem Bildeinstellmenü gespeicherten Bilddaten. Image Adjust : Für die Detaileinstellung der einzelnen Bildkomponenten und die Speicherung der eingestellten Bilddaten für die Wiedergabe mit benutzerdefinierter Bildqualität. 45 - 47 48 - 49 Bildschirmeinstellung : Für die Einstellung des Seitenverhältnisses, der vertikalen und horizontalen Maßstäbe, der Bildposition, der Projektionsart (Decken- und Rückprojektion) und zur Aktivierung der Trapezkorrektur- und der Digitalzoomfunktion. 36 Ton : Für die Einstellung der Tonwiedergabe über den Projektorlautsprecher. 50 Einstellung : Für die Einstellung der Betriebsumgebung von verschiedenen Projektorfunktionen. 51 - 58 extra : Für die Einstellung der Betriebsumgebung des Projektors und für die Projektorwartung. 59 - 61 Information : Für die Anzeige der gegenwärtigen Einstellungen und Betriebsbedingungen des Projektors für die Überprüfung des Betriebszustands des Projektors. 61 Eingang Eingang Für die Wahl des Computers und der Videoquellen. 1 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das Eingangssymbol angezeigt wird. 2 Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf den gewünschten Eingang. 3 Eingangsmenü Eingangssymbol Stellen Sie den Zeiger (gelber Rahmen) auf die einzustellende Eingangsquelle und drücken Sie die SELECT-Taste. Drücken Sie die SELECT-Taste, um das Eingangsquellenmenü für den gewählten Eingang einzustellen. Wählen Sie aus dem Eingangsquellenmenü die Eingangsquelle. Gewählter Punkt Eingang 1 Eingang 1 Stellen Sie den Zeiger auf Eingang 1 und drücken Sie die SELECTTaste. RGB (PC Analog) Falls an der Buchse Input 1 (ANALOG IN) eine analoge Eingangsquelle von einem Computer anliegt, stellen Sie RGB (PC Analog) ein. RGB (Scart) Falls die Eingangsquelle von einem mit einem Scart-VGA-Kabel an der Buchse Input 1 (ANALOG IN) angeschlossenen Videogerät stammt, stellen Sie RGB (Scart) ein. Eingangsquellenmenü Stellen Sie den Zeiger auf RGB (PC Analog), RGB (Scart), RGB (PC Digital) oder RGB (AV HDCP) und drücken Sie die SELECT-Taste. Eingang RGB (PC Digital) Falls an der Buchse Input 1 (DVI) eine digitale Eingangsquelle von einem Computer anliegt, stellen Sie RGB (PC Digital) ein. RGB (AV HDCP) Falls an der Buchse Input 1 (DVI) eine mit HDCP kompatible Eingangsquelle von einem Videogerät anliegt, stellen Sie RGB (AV HDCP) ein. ✔Hinweis: HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ist ein Kopierschutz für digitale Unterhaltung von einer DVI (Digital Visual Interface). Die Funktionen von HDCP werden von Digital Content Protection, LLC. festgelegt und geregelt. Falls Funktionen geändert werden, ist es möglich, dass eine Wiedergabe von mit HDCP-kopiergeschütztem Material mit diesem Projektor nicht mehr möglich ist. 37 Eingang Eingang 2 Stellen Sie den Zeiger auf Eingang 2 und drücken Sie die SELECTTaste. Falls an der Buchse Input 2 (5 BNC: Rot, Grün, RGB Blau, Horizontal- und Vertikalsynchronisation) eine analoge Eingangsquelle von einem Computer anliegt, stellen Sie RGB ein. Video Falls an der Buchse Input 2 (VIDEO) ein Videoeingangssignal angeschlossen ist, stellen Sie Video ein. Y, Pb/Cb, Pr/Cr Falls an der Buchse Input 2 (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) eine Component-Eingangsquelle von einem Videogerät angeschlossen ist, stellen Sie Y, Pb/Cb, Pr/Cr ein. Eingangsquellenmenü Stellen Sie den Zeiger auf RGB, Video oder Y, Pb/Cb, Pr/Cr und drücken die SELECT-Taste. Eingang 3 Stellen Sie den Zeiger auf Eingang 3 und drücken Sie die SELECTTaste. Falls an der Buchse Input 3 (VIDEO) ein Videoeingangssignal angeschlossen ist, stellen Sie Video ein. Video Y, Pb/Cb, Pr/Cr Falls an der Buchse Input 3 (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) eine Component-Eingangsquelle von einem Videogerät angeschlossen ist, stellen Sie Y, Pb/Cb, Pr/Cr ein. S-Video Falls an der Buchse Input 3 (S-VIDEO) ein Videoeingangssignal angeschlossen ist, stellen Sie S-Video ein. Eingangsquellenmenü Stellen Sie den Zeiger auf Video, Y, Pb/Cb, Pr/Cr oder S-Video und drücken die SELECT-Taste. Eingang 4 Falls die PC/AV-Quelle an der im Steckplatz Input 4 eingesetzten Platine Warp und Blending angeschlossen ist, wird das folgende Quellenmenü angezeigt. RGB (PC Digital) Falls an der Buchse Input 4 (DVI) eine digitale Eingangsquelle von einem Computer anliegt, stellen Sie RGB (PC Digital) ein. RGB (AV HDCP) Falls an der Buchse Input 4 (DVI) eine mit HDCP kompatible Eingangsquelle von einem Videogerät anliegt, stellen Sie RGB (AV HDCP) ein. ✔Hinweis: Die Platine Warp und Blending ist ursprünglich im Steckplatz Input 4 eingesetzt. Für die Warp- und Blending-Funktion wird auf die beiliegende Bedienungsanleitung verwiesen. ✔Hinweis: Eingang 5 Ein Quellenmenü erscheint, entsprechend der im Steckplatz Input 5 eingesetzten Platine. 38 • Falls in den Steckplätzen keine Platine eingesetzt ist, lässt sich Eingang 4 und Eingang 5 nicht einstellen. (Seite 21) • Die Buchse Input 5 ist nur für Digitalsignale. • Falls eine Platine aus einem Steckplatz gezogen wird, werden die eingestellten Werte und Einstellungen von Eingang 4 und Eingang 5 auf die Voreinstellungen zurückgestellt. System System Für die Systemeinstellung des angeschlossenen Computers oder der Videoquelle. Einstellung des PC-Systems PC-Systemmenü Auto Dieser Projektor stellt sich mit dem Multi-Scan-System und der Auto-PC-Anpassung automatisch auf die meisten Arten von Computersignalen, basierend auf VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA und WXGA ein. Beim Einstellen von Computer im Eingangsquellenmenü wird das Signalformat automatisch abgetastet und auf die richtige Bildprojektion abgestimmt, ohne dass weitere Einstellungen notwendig sind. (Die Signalformate, für welche dieser Projektor geeignet ist, sind auf den Seiten 72 - 73 aufgeführt.) Systemsymbol ✔Hinweis: Der Projektor kann eines der folgenden Displays anzeigen. Modus 1 Benutzervoreinstellungen in Computereinstellung. Die Einstelldaten lassen sich in der Betriebsart 1 - 50 speichern. (Seiten 42, 43) SVGA 1 Computersystem des Projektors. Der Projektor wählt das richtige System und zeigt es an. ----- Es ist kein Signaleingang vom Computer vorhanden. Kontrollieren Sie, ob der Anschluss des Computers am Projektor richtig eingestellt ist. (“Fehlersuche” Seite 70) Eingestelltes System. Anwenderspezifisch (1 - 50) im Auto PCAnpassungsmenü eingestellt (Seiten 42, 43). *SVGA 1 und Modus 1 sind Beispiele. Manuelle Einstellung des PC-Systems 1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das Systemsymbol angezeigt wird. 2 Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf ein System und drücken Sie die SELECT-Taste. System Falls der Projektor Schwierigkeiten hat, das angeschlossene Signal des PC-Systems zu erfassen, werden verschiedene Systeme angezeigt. Stellen Sie eines der Systeme manuell ein. Falls kein zufrieden stellendes Bild erzielt wird, müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen. (Seiten 42 - 43) 39 System Einstellen des Video- bzw. S-Videosignals AV-Systemmenü (Video oder S-Video) Auto Der Projektor erfasst das anliegende Videosystem und stellt sich automatisch auf eine optimale Leistung ein. Im Fall von PAL-M oder PAL-N muss das Videosystem manuell eingestellt werden. PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N Falls der Projektor das richtige Bild nicht wiedergeben kann, so muss eine Fernsehnorm unter PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M und PAL-N eingestellt werden. Stellen Sie den gelben Rahmen auf ein System und drücken Sie die SELECT-Taste zum Aktivieren. ✔Hinweis: Falls für das Systemmenü Auto eingestellt ist, lassen sich PAL-M und PAL-N nicht einstellen. Einstellen des Componentsignals AV-Systemmenü (Component) Auto Der Projektor erfasst ein anliegendes Videoquellensignal automatisch und nimmt die optimalen Einstellungen vor. Videokomponentensignalformat Falls der Projektor nicht in der Lage ist ein Videobild richtig wiederzugeben, muss das betreffende Videokomponentensignal 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i, 1080i/50 oder 1080i/60 eingestellt werden. 40 Stellen Sie den Rahmen auf ein System und drücken Sie die SELECTTaste zum Aktivieren. PC-Anpassung PC-Anpassung Für die Sie Auto PC-Anpassung, Fine Sync., Tracking, jetziger Modus, Clamp, Displayfläche, Position, V-sync phase, zurücksetzen und Modus. Auto PC-Anpassung PC-Einstellmenü Auto PC-Anpassung 1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das PC-Anpassungssymbol angezeigt wird. 2 Stellen Sie den gelben Rahmen auf das Auto PC-Anpassung und drücken Sie die SELECT-Taste zweimal. Diese Auto PC-Anpassung kann auch durch Drücken der AUTO PC ADJ.-Taste des Projektors oder der AUTO PCTaste der Fernbedienung ausgeführt werden. (Seiten 15, 31) PC-Anpassungssymbol Stellen Sie den gelben Rahmen auf das Auto PCAnpassung und drücken Sie die SELECT-Taste. Abspeichern der Einstelldaten Die Einstellparameter der Auto PC-Anpassung lassen sich in diesem Projektor abspeichern. Nach dem Abspeichern der Parameter kann die Einstellung einfach durch die Moduseinstellung im Systemmenü vorgenommen werden (Seite 39). Siehe Abschnitt “speichern” auf Seite 43. ✔Hinweis: • Bei gewissen Computern lassen sich Fine Sync., Tracking und die Bildposition mit der Funktion Auto PC-Anpassung nicht richtig einstellen. Falls mit dieser Funktion kein zufrieden stellendes Bild erzielt wird, müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen. (Seiten 42, 43) • Falls im Systemmenü DVI-Buchse und “480i”, “575i”, “480p”, “575p”, “720p (HDTV)”, “1035i (HDTV)”, “1080i/50 (HDTV)” oder “1080i/60 (HDTV)” eingestellt ist (Seite 40), kann die Funktion Auto PC-Anpassung für den digitalen Signaleingang nicht verwendet werden. PC-Anpassung 41 PC-Anpassung Manuelle PC-Anpassung PC-Einstellmenü Es gibt jedoch gewisse Computer, die spezielle Signalformate verwenden, die sich mit dem Multi-Scan-System des Projektors nicht erfassen lassen. Mit der manuellen PC-Einstellung lassen sich verschiedene Parameter an spezielle Signalformate anpassen. Der Projektor besitzt 50 unabhängige Speicherbereiche für die Abspeicherung der manuell eingestellten Parameter. Damit lassen sich Einstellungen, die für einen bestimmten Computer gemacht wurden, bei Bedarf wieder aufrufen. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das PC-Anpassungssymbol angezeigt wird. 2 Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf den gewünschten Punkt. 3 Drücken Sie die SELECT-Taste für die Anzeige der Einstelldialogbox. Stellen Sie den Wert mit dem Touchpad ein. Stellen Sie den gelben Rahmen auf einen Punkt und drücken Sie die SELECT-Taste. Fine Sync. Flimmerunterdrückung des wiedergegebenen Bildes. Stellen Sie den Wert mit dem Touchpad ein. (Einstellbereich 0 bis 31) Den Wert mit dem Touchpad einstellen. Tracking Einstellungen der Gesamtbildpunkte in einer Horizontalperiode. Stellen Sie die Zahl mit dem Touchpad ein, die Ihrem Computerbild entspricht. jetziger Modus Drücken Sie die SELECT-Taste, um Informationen über den angeschlossenen Computer anzuzeigen. Clamp Einstellen des Clamppegels (Phase und Width). Versuchen Sie diese Einstellung vorzunehmen, wenn das Bild dunkle Streifen aufweist. Displayfläche Einstellen der Auflösung in der Anzeigebereichdialogbox. Horizontal Zum Einstellen des horizontalen Anzeigebereich dieses Projektors. Stellen Sie den Wert mit dem Touchpad ein. Vertikal Zum Einstellen des vertikalen Anzeigebereich dieses Projektors. Stellen Sie den Wert mit dem Touchpad ein. 42 jetziger Modus Drücken Sie die SELECTTaste bei “jetziger Modus”, um Informationen über den angeschlossenen Computer anzuzeigen. PC-Anpassung Position Zum Einstellen der Bildposition. V-sync phase Stellen Sie diesen Punkt ein, wenn das projizierte Bild durch externe Geräte gestört wird. (Einstellbereich 0 bis 15) Drücken Sie die SELECTTaste bei “Displayfläche”, so dass die Displaydialogbox erscheint. ✔Hinweis: V-sync. phase wird nicht angezeigt, weil im Einstellmenü von Mein Menü dieser Punkt nicht eingestellt ist. Ändern Sie gegebenenfalls die Einstellung von Mein Menü im Einstellmenü (Seite 51), um V-sync. phase einstellen zu können. zurücksetzen Zurückstellen aller Einstellungen auf die vorherigen Werte. Modus Stellen Sie den gelben Rahmen zum Speichern der Einstelldaten oder zum Löschen gespeicherter Daten auf “Modus” und drücken Sie die SELECT-Taste. speichern Abspeichern der Einstelldaten Wählen Sie “speichern”, um die Einstelldaten zu speichern und drücken Sie die SELECT-Taste, um das Modusdialogfeld anzuzeigen. Stellen Sie den gelben Rahmen für die Abspeicherung auf einen Modus 1 bis 50 und drücken Sie die SELECT-Taste. löschen Um die vorher eingestellten Daten zu löschen, wählen Sie “löschen” und drücken Sie die SELECT-Taste, um das Modusdialogfeld anzuzeigen. Stellen Sie den gelben Rahmen zum Löschen auf einen Modus 1 bis 50 und drücken Sie die SELECT-Taste. Für die Anzeige des gewählten Eingangs, der Quelle und des Systems für die Werte von “Fine sync”, “Tracking”, “Clamp”, “Displayfläche” and “Position”. PC-Anpassung verlassen Ausschalten des PC-Anpassungsmenüs. Betriebsart ohne Abspeicherung Löschen der Einstelldaten ✔Hinweis: Fine Sync. und Displayfläche lassen sich nicht einstellen, wenn im Systemmenü “480i”, “575i”, “480p”, “575p”, “720p”, “1035i”, “1080i/50” oder “1080i/60” gewählt ist (Seite 40). 43 Bildeinstellung Bild Für die Wahl des Bildpegels von Standardeinstellung, Kinoeinstellung, real und Bildeinstellung 1 - 10. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das Bildsymbol angezeigt wird. 2 Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf den einzustellenden Bildpegel und drücken Sie danach die SELECT-Taste. Bildmenü (PC) Bildsymbol Stellen Sie den gelben Rahmen auf den einzustellenden Pegel und drücken Sie die SELECT-Taste. PC-Eingang Standardeinstellung Normaler, in diesem Projektor voreingestellter Bildpegel für die PC-Betriebsart. Bedeutet, dass es weiter unten noch andere Punkte gibt. real Bildeinstellung mit verbesserter Halbtonwiedergabe für Abbildungen. Bildeinstellung 1 - 10 Anwenderspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü (Seiten 45 - 47). AV-Eingang Standardeinstellung Normaler, in diesem Projektor voreingestellter Bildpegel für die AV-Betriebsart. Kinoeinstellung Bildeinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen. Bildeinstellung 1 - 10 Anwenderspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü (Seiten 45 - 47). ✔Hinweis: Normal gibt es Bildeinstellung 1 - 10 für PC- und AV-Quellen, das heißt es stehen insgesamt 10 Speicher für PC- und AV-Quellen zur Verfügung. 44 Bildmenü (AV) Bildeinstellung Image Adjust Für die Einstellung des Kontrast, der Helligkeit, der Farbsättigung, des Farbton, des Farbmanagement, der autom. Bildkontrolle, der Farbtemperatur rot, grün und blau, der Schärfe, des Gamma, der Rauschunterdrückung, von Film und Auswahl von zurücksetzen und speichern. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das Image Adjust-Symbol angezeigt wird. 2 Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf den einzustellenden Punkt. 3 Drücken Sie die SELECT-Taste für die Anzeige der Einstelldialogbox . Den Wert mit dem Touchpad einstellen. Bildeinstellmenü Image Adjust-Symbol Zeiger (gelber Rahmen) Das Touchpad zum Bewegen des Zeigers leicht berühren. Kontrast Stellen Sie den Kontrast mit dem Touchpad ein. (Einstellbereich 0 bis 63) Helligkeit Bedeutet, dass es weiter unten noch andere Punkte gibt. Stellen Sie die Helligkeit des Bildes mit dem Touchpad ein. (Einstellbereich 0 bis 63) Farbsättigung Stellen Sie die Bildfarbe mit dem Touchpad ein. (Einstellbereich 0 bis 63) Farbton Stellen Sie den Farbton mit dem Touchpad ein. (Einstellbereich 0 bis 63) Farbmanagement Mit der Farbmanagementfunktion kann der Farbpegel, die Phase und der Gammapegel der gewählten Stelle eingestellt werden oder gegebenenfalls können Farben gegen andere Farben ausgetauscht werden. Im Projektor lassen sich die Daten von bis zu acht Farbmanagementeinstellungen speichern. Farbwahl Drücken Sie die SELECT-Taste, wenn Farbmanagement hervorgehoben ist, so dass der Farbmanagementzeiger erscheint. Stellen Sie den Zeiger mit dem Touchpad auf die einzustellende Bildstelle und drücken Sie die SELECT-Taste. Das projizierte Bild wird als Standbild angezeigt und das Fenster für die Farbwahl erscheint. Farbwahl Farbmanagementzeiger Den Zeiger auf die einzustellende Bildstelle einstellen und die SELECTTaste drücken. Das Fenster für die Farbwahl erscheint, wie nachstehend gezeigt. Zeiger (roter Rahmen) Bildeinstellung Die X-Achse der Farbpalette zeigt die Phase und die Y-Achse den Pegel. Stellen Sie mit dem Touchpad die gewünschte Gamma-Position ein und drücken Sie die SELECT-Taste. Stellen Sie die gewünschte Phase und den Pegel mit dem Touchpad ein und drücken Sie die SELECT-Taste, um den Zeiger auf GAMMA zu stellen. Beim Einstellen von Farbe und Gamma ändert sich die Farbe entsprechend. Einstellwert Den Wert mit dem Touchpad einstellen. ✔Hinweis: • Bei der Wahl einer PC-Eingangsquelle können die Farbe und der Farbton nicht angezeigt werden. • Für die Fernsehnormen PAL, SECAM, PAL-M und PAL-N lässt sich der Farbton nicht einstellen. (Seite 40) 45 Bildeinstellung Stellen Sie den Zeiger mit dem Touchpad auf einen der folgenden Punkte und drücken Sie die SELECT-Taste. Farbmanagementliste Den Zeiger auf die gewählte Farbe einstellen und die SELECT-Taste drücken. Ein Dialogfeld wird zur Bestätigung angezeigt. LIST .............Für die Anzeige des Farbmanagementfensters zum Speichern der Einstelldaten. ...Zum Zurückstellen mit dem Farbmanagementzeiger COLOR.M auf das vorherige Bild. MENU .......Für die Anzeige der Bestätigungsdialogfelds. Wählen Sie “Ja”, um auf die Menüanzeige zurückzuschalten. Farbmanagementliste Nach der Einstellung von Liste im Farbwahlfenster erscheint die Farbmanagementliste. Stellen Sie den Zeiger mit dem Touchpad auf einen der folgenden Punkte und drücken Sie die SELECT-Taste. ALL DEL ......Zum Löschen von allen Daten der Liste. MENU .......Für die Anzeige der Bestätigungsdialogfelds. Wählen Sie “Ja”, um auf die Menüanzeige zurückzuschalten. COLOR M. ..Zum Zurückstellen mit dem Farbmanagementzeiger auf das vorherige Bild. Das Häkchen mit der SELECTTaste entfernen, wenn die eingestellte Farbe nicht auf das Bild angewendet werden soll. “Ja” einstellen, um auf die Menüanzeige zurückzuschalten. Drücken Sie die CANCEL-Taste, um den Farbmanagementmodus auszuschalten. autom. Bildkontrolle Bei aktivierter Funktion kann das Projektionsbild einfacher betrachtet werden, weil die schwarzen Bildteile hervorgehoben werden. Stellen Sie eine der folgenden Einstellungen ein. Aus ·····Deaktiviert L1 ······ Hervorhebung der schwarzen Bildteile L2 ·······Stärkere Hervorhebung der schwarzen Bildteile als mit L1 Farbtemperatur Wählen Sie mit dem Touchpad unter den Einstellungen sehr tief, tief, mittel und hoch und drücken Sie die SELECT-Taste. rot Stellen Sie den roten Farbton mit dem Touchpad ein. (Einstellbereich 0 bis 63) Gewählte Einstellung. grün Stellen Sie den grünen Farbton mit dem Touchpad ein. (Einstellbereich 0 bis 63) blau Stellen Sie den blauen Farbton mit dem Touchpad ein. (Einstellbereich 0 bis 63) ✔Hinweis: Falls die Werte für rot, grün und blau eingestellt werden, wird für die Farbtemperatur automatisch “Adj.” eingestellt. Schärfe Stellen Sie die Bildschärfe mit dem Touchpad ein. (Einstellbereich 0 bis 15) Gewählte Einstellung. 46 Bildeinstellung Gamma Stellen Sie die Kontrastbalance mit dem Touchpad ein. (Einstellbereich 0 bis 15) Rauschunterdrückung Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen, um die Bildstörungen zu vermindern. Aus . . . .Deaktiviert L1 . . . . .Wählen Sie “L1” für ein aktives Bild. L2 . . . . .Wählen Sie “L2” für ein Standbild. progressiv Bei eingeschalteter Funktion wird das Videozeilensprungsignal als fortlaufendes Signal angezeigt. Film Diese Funktion ist wirkungsvoll für 2:3 oder 2:2 PulldownVideoquellen. Bei eingeschalteter Funktion werden die Bilder mit originalgetreuer Filmqualität wiedergegeben. speichern Stellen Sie den gelben Rahmen zum Speichern der Einstelldaten auf “Speichern” und drücken Sie die SELECT-Taste. Das Bildpegelmenü erscheint. Stellen Sie den gelben Rahmen auf ein Bildeinstellung 1 - 10 und drücken Sie die SELECT-Taste. Speichern zurücksetzen Zurückstellen aller Einstellungen auf die vorherigen Werte. verlassen Zum Ausschalten des Bildeinstellmenüs. ✔Hinweis: Bildeinstellung • Bei der Wahl einer PC-Eingangsquelle können Progressiv, Film und Rauschunterdrückung nicht angezeigt werden. • Wenn im Systemmenü 480p, 575p oder 720p “480p (HDTV)P” eingestellt ist, lässt sich die Einstellung “Progressiv” nicht vornehmen. (Seite 40) • Film kann nur aktiviert werden, wenn PAL, NYSC, 480i oder 575i für das Videosystem und “Ein” für Progressiv eingestellt ist. • 2:3 Pulldown oder Telecine-Übertragung ist ein Prozess für die Bildumwandlung vom Film- in die Videobetriebsart. Bei einem Film beträgt die Bildfrequenz 24 Bilder pro Sekunde, Bei NTSC-Fernsehsignalen (oder Video) beträt sie 30 Bilder pro Sekunde. Die Frequenz muss von 24 auf 30 Bilder pro Sekunde mit entsprechenden Bildmustern erhöht werden, um eine optimale filmähnliche Bildwiedergabe zu erreichen. 2:2 Pulldown verwendet den gleichen Prozess für die Bildumwandlung in 2:3 Pulldown, mit dem Unterschied, dass die Bildfrequenz von 24 Bildern pro Sekunde für das PAL-Fernsehsignal (oder Video) auf 25 Bilder pro Sekunde erhöht werden muss. Bildpegelmenu Den gelben Rahmen auf ein Bild stellen und die SELECT-Taste drücken. Ein Dialogfeld wird zur Bestätigung angezeigt. Um das Bild einzustellen “Ja” wählen. 47 Bildschirmeinstellung Bildschirmeinstellung Für die Wahl des Bildschirmformats zwischen normal, breit, echt und bildschirmfüllend, Änderung durch Skala, H&V, Position, normal und zurücksetzen, Einstellung durch Digitalzoom +/–, Trapezkorrektur und Einstellung für Decken- oder Rückprojektion. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das Bildschirmeinstellsymbol angezeigt wird. 2 Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf den gewünschten Punkt. Bildschirmeinstellmenü Bildschirmeinstellsymbol Bildschirm normal Das Bild wird auf die Bildschirmgröße angepasst. breit Die Bildbreite wird gleichmäßig auf das Bildseitenverhältnis (16 : 9) erweitert. Diese Funktion kann zum Zusammendrücken des Videosignals auf 16 : 9 verwendet werden. echt Bild in der Originalgröße. Falls die Originalgröße größer als der Bildschirm ist, wird der Projektor automatisch in den Schwenkmodus umgeschaltet. Wenn “echt” eingestellt ist, kann das Bild mit dem Touchpad geschwenkt werden. Die Betriebsart Digitalzoom + und – kann durch Drücken der SELECT-Taste umgeschaltet werden. Bildschirm (Benutzer) Seitenverhältnismenü Den Zeiger auf einen einzustellenden Punkt stellen und die Einstellung mit dem Touchpad vornehmen. Zeiger bildschirmfüllend Das Bild wird auf die Breite des Bildschirms angepasst. Bei einem SXGA-Signal (5:4) wird das Bild voll im Seitenverhältnis 4:3 angezeigt. Einstellwert Den Wert mit dem Touchpad einstellen. Benutzer (Seitenverhältnis) Einstellung des Bildschirmseitenverhältnisses. Drücken Sie die SELECT-Taste bei “Benutzer”. “Benutzer” wird in der oberen linken Bildschirmecke für 4 Sekunden eingeblendet und danach wird auf das vorherige Menü zurückgeschaltet. Drücken Sie die SELECT-Taste erneut, wenn der Zeiger auf “Benutzerdefiniert” steht, um das Seitenverhältnismenü anzuzeigen. Stellen Sie die einzelnen Werte für “Skala” und “Position” ein. Skala . . . . . .Diese Einstellung ist für den horizontalen und vertikalen Abbildungsmaßstab. (Einstellbereich –32 bis +32) H&V . . . . . .Änderung des Vertikalwerts entsprechend dem Horizontalwert, wenn das H&V-Kästchen abgehakt wird. Der Vertikalmaßstab kann nicht eingestellt werden. Position . . .Diese Einstellung ist für die horizontale und vertikale Bildschirmposition. (Einstellbereich -15 bis +15) normal . . . .Anwendung des gegenwärtigen Seitenverhältnisses auf alle Eingänge. zurücksetzen . .Zurückstellen aller Werte auf Null. verlassen . .Ausschalten des Seitenverhältnismenüs. ✔Hinweis: Das eingestellte Seitenverhältnis lässt sich für jeden Eingang speichern, selbst bei ausgeschaltetem Projektor. 48 Bildschirm (Benutzer: H&V) Häkchen Bildschirm (Benutzer: normal) Zeiger Den Zeiger auf “normal” stellen und die SELECT-Taste drücken. Ein Dialogfeld wird zur Bestätigung angezeigt. Um die Einstellung zu aktivieren, “Ja” einstellen. Bildschirmeinstellung Digitales Zoom Digitales Zoom D. Zoom + Drücken Sie die SELECT-Taste bei “D. Zoom +”. Die Anzeige “D. Zoom +” erscheint. Drücken Sie die SELECT-Taste zum Vergrößern des Bildformats. Verwenden Sie das Touchpad zum Schwenken des Bildes. Das Schwenken ist nur möglich, wenn das Bild größer als der Bildschirm ist. D. Zoom – Drücken Sie die SELECT-Taste bei “D. Zoom –”. Die Anzeige “D. Zoom –” erscheint. Drücken Sie die Einstelltaste zum Komprimieren des Bildformats. ✔Hinweis: Gehen Sie zum Ausschalten von D. Zoom +/– wie folgt vor: • Um auf den normalen Bildschirm zurückzuschalten, können Sie den Eingang umschalten oder den Bildschirm ändern. • Zum Ausschalten des Schwenkens können Sie irgendeine Taste außer der D. ZOOM-Taste, der SELECT-Taste und der CH- und der ID-Taste drücken. Trapezkorrektur Trapezkorrektur Mit dieser Funktion wird die Verzerrung eines projizierten Bildes korrigiert. Drücken Sie die SELECT-Taste zweimal, so dass das Dialogfeld erscheint. Stellen Sie die Trapezkorrektur mit dem Touchpad ein. Drücken Sie die SELECT-Taste bei Trapezkorrektur und wählen Sie entweder speichern oder zurücksetzen und drücken Sie danach die SELECT-Taste, um die Einstellung einzugeben. speichern . . . . .Die vorgenommene Trapezkorrektur bleibt gespeichert, auch wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird. zurücksetzen . . .Die vorgenommene Trapezkorrektur wird zurückgestellt, wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird. Decken-Proj. Decken-Proj. Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, wird das Bild für die Projektion eines an der Decke aufgehängten Projektors umgekehrt wiedergegeben. Rück-Proj. Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, wird das Bild für die Rückprojektion seitenverkehrt wiedergegeben. Rück-Proj. Bildschirmeinstellung ✔Hinweis: • Echt und D.Zoom +/– lassen sich nicht einstellen, wenn eine AV-Quelle projiziert wird oder im Systemmenü “480i”, “575i”, “480p” oder “575p” gewählt ist (Seiten 39 - 40). • Dieser Projektor kann keine höhere Bildauflösung als 1600 x 1200 wiedergeben. Bei einer höheren Bildauflösung müssen Sie den Computer vor dem Anschließen auf eine geringere Bildauflösung umschalten. • Die Bilddaten mit einer anderen Auflösung als XGA (1024 x 768 für PLC-XF60) oder SXGA (1400 x 1050 für PLC-EF60) werden zur Anpassung an die Bildschirmgröße umgewandelt. • Die normale Schwenkfunktion kann nicht richtig funktionieren, wenn ein mit “PCAnpassung” eingestelltes Computersystem verwendet wird. 49 Tonwiedergabe Ton Für die Einstellung des Lautstärke, der Höhen und Bässe und zum Abschalten der Tonwiedergabe. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das Tonsymbol angezeigt wird. 2 Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf den einzustellenden Punkt. 3 Drücken Sie die SELECT-Taste für die Anzeige des Einstelldialogfeldes . Stellen Sie den Wert mit dem Touchpad ein. Tonmenü Tonsymbol Zeiger (gelber Rahmen) Das Touchpad zum Bewegen des Zeigers leicht berühren. Einstellwert Den Wert mit dem Touchpad einstellen. Lautstärke Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem Touchpad ein. Höhen Stellen Sie die Höhen mit dem Touchpad ein. Bässe Stellen Sie die Bässe mit dem Touchpad ein. stumm Wählen Sie “Ein” zum Ausschalten der Tonwiedergabe und “Aus” zum Einschalten der Tonwiedergabe. verlassen Ausschalten des Tonmenüs. Ausschalten des Tonmenüs. 50 Einstellung Einstellung Zur Änderung verschiedener Einstellungen: Sprache, Menü, Logo, Hintergrund, Lampe, Fernbedienung, Display, Inputsuche, Automatische Lampenabschaltung, Lampensofortstart, analoger Ausgang, Objektiveinstellung speichern, Shutter, Sicherheit und Fabrikeinstellungen. Einstellmenü (Sprache) Einstellsymbol Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf den einzustellenden Punkt und drücken Sie danach die SELECTTaste. Das Einstelldialogfeld erscheint. 2 Einstellung Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das Einstellsymbol angezeigt wird. 1 Sprachmenü Sprache Die Anzeigen des Bildschirmmenüs können in den folgenden Sprachen angezeigt werden: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Holländisch, Schwedisch, Russisch, Chinesisch, Koreanisch oder Japanisch. Menüposition Menü Mit dieser Funktion können die Bildschirmmenüeinstellungen geändert werden. Position Bei der Einstellung von “Position” erscheinen Pfeile für vier Richtungen. Stellen Sie die Menüposition mit dem Touchpad ein und geben Sie die Einstellung durch Drücken der SELECT-Taste ein. Mein Menü Mit dieser Funktion kann die Bildschirmmenüanzeige eingestellt werden. Haken Sie die Punkte für die einzelnen Menüs ab, die angezeigt werden sollen. einfaches Menü Ein . . . . .Beim Einstellen des Bildeinstellmenüs erscheint unten links auf dem Bildschirm ein Einstellbalken. Aus . . . . . . .Voreinstellung. Mein Menü Zeiger ✔Hinweis: • Der Eingang und die Menüpunkte lassen sich mit der Einstellung von Mein Menü ausblenden. • Mit der Voreinstellung von Mein Menü werden alle Punkte des Bildschirmmenüs angezeigt. Häkchen Den Rahmen auf einen anzuzeigenden Punkt stellen und den Punkt durch Drücken der SELECT-Taste abhaken. 51 Einstellung Logo Logoauswahl Die Logoeinstellungen lassen sich wie folgt ändern: Logoauswahl Mit dieser Funktion wird der angezeigte Bildschirm beim Starten festgelegt. Fabrikeinstellung . .Anzeige des voreingestellten Logos mein Logo . . . . . . .Anzeige des aufgezeichneten Bildes Aus . . . . . . . . . . . .nur Zurückzählanzeige Capture Mit dieser Funktion wird das projizierte Bild aufgezeichnet, das als Anzeige beim Starten oder bei einer Unterbrechung einer Präsentation verwendet werden kann. Gehen Sie nach der Aufzeichnung eines projizierten Bildes zur Logofunktion (oben) und stellen Sie “mein Logo” ein. Beim nächsten Einschalten des Projektors erscheint das aufgezeichnete Bild. (Siehe 28) Aufzeichnen des Bildes [Ja] wählen. Ausschalten des Aufzeichnungsfunktion, [Nein] wählen. Capture Wählen Sie [Ja], um ein projiziertes Bild aufzuzeichnen. ✔Hinweis: • Vor dem Aufzeichnen eines Bildes wählen Sie für eine richtige Aufzeichnung im Bildwahlmenü “Standard”. (Siehe 44.) • Gewisse Signale können sich nicht richtig aufzeichnen lassen. • Bei der Aufzeichnung eines Bildes mit Trapezkorrektur wird die Einstellung automatisch zurückgestellt, so dass das Bild ohne Trapezkorrektur aufgezeichnet wird. • Falls nach dem Einstellen der Logosperre auf “Ein” das Logomenü beendet wird, ist für eine Änderung des Logos immer die Eingabe des PIN-Codes notwendig. Sperre Mit dieser Funktion wird verhindert, dass die Logoeinstellungen von Unbefugten geändert werden kann. Wählen Sie [Ja], um das Aufzeichnen zu unterbrechen. Logosperre Aus . . . . . . .Ein Logo lässt sich mit dem Logomenü frei wählen. Ein . . . . . . .Zur Logoeinstellung wird ein PIN-Code benötigt. Für die Änderung der Logosperre muss der PIN-Code wie folgt eingegeben werden. Der voreingestellte PIN-Code für die Logosperre ist “4321”. Eingabe eines Logo-PIN-Codes Enter a Logo PIN code Stellen Sie eine Zahl mit dem Touchpad ein und geben Sie die Zahl mit der SELECT-Taste ein. Die Zahl ändert sich auf “✳”. Stellen Sie bei einer Fehleingabe den Zeiger mit dem Touchpad auf “C” und geben Sie die richtige Zahl erneut ein. Wiederholen Sie diesen Schritt für die Eingabe einer vierstelligen Zahl. Stellen Sie nach der Eingabe einer vierstelligen Zahl den Zeiger auf “Ent”. Drücken Sie zum Ändern der Logosperre die SELECT-Taste. Bei einer Fehleingabe des Logo-PIN-Codes wechselt Anzeige “Logo-PIN-Code?” und die Zahl (✳ ✳ ✳ ✳ ) auf Rot und verschwindet danach. Geben Sie den Logo-PIN-Code erneut richtig ein. 52 Die Eingabe wechselt aus Sicherheitsgründen auf “✳”. Einstellung Dialogfeld zum Ändern des PIN-Codes Wählen Sie “PIN-Code-Wechsel” und drücken Sie die SET-Taste. Das Dialogfeld für die Eingabe des PIN-Codes erscheint. Einstellung PIN-Code-Wechsel Der Logo-PIN-Code kann auf eine beliebige vierstellige die Zahl geändert werden. Stellen Sie “PIN-Code-Wechsel” mit dem Touchpad ein und drücken Sie die SELECT-Taste. Stellen Sie einen neuen Logo-PIN-Code ein. Notieren Sie sich den neuen Logo-PIN-Code und bewahren Sie ihn sorgfältig auf. Falls Sie den Logo-PIN-Code verlieren, lässt sich der Logo-PIN-Code nicht mehr ändern. Für Einzelheiten über die PIN-Code-Einstellung wird auf die Anweisungen für die PJSperrfunktion (Seite 57) verwiesen. Hintergrund Für diesen Projektor gibt es drei Hintergrundeinstellungen. Wählen Sie die Einstellung wenn kein Eingangssignal am Projektor angeschlossen ist, bzw. wenn von den angeschlossenen Geräten kein Eingangssignal anliegt. blau . . . . . .Blauer Hintergrund mein Logo .Ein selbst aufgezeichnetes Bild schwarz . . .Schwarzer Hintergrund Zeiger Lampensteuerung Lampe Kontrolle Mit dieser Funktion kann die Bildschirmhelligkeit eingestellt werden. normal . .Normale Helligkeit auto . . . .Helligkeit entsprechend dem Eingangssignal eco . . . .Verringerte Helligkeit, reduziert die Leistungsaufnahme der Lampe und verlängert die Lampenlebensdauer ✔Hinweis: Bei Verwendung einer 100 W-Lampe (optional) lässt sich die Lampeneinstellung nicht ändern. Modus Der Projektor ist mit zwei Lampen ausgerüstet. Mit der Betriebsarteinstellung kann zwischen der Lampe 1 und der Lampe 2 umgeschaltet werden. 2 Lampen . .Beide Lampen im Projektor werden eingeschaltet. 1 Lampe . .Nur eine Lampe wird eingeschaltet. Umschaltung zwischen Auto, 1 Lampe und 2 Lampen. ✔Hinweis: • Wenn keine der beiden Lampen leuchtet, schaltet sich der Projektor automatisch aus. • Falls eine der beiden Lampen nicht leuchtet, blinkt die Anzeige LAMP 1/2 REPLACE rot und der Projektor schaltet automatisch auf die andere Lampe um. Lampenbetriebsart Wenn in der Betriebsart 1 Lampe Auto eingestellt wird, wählt der Projektor die Lampe mit kürzerer Betriebszeit. Fernbedienung Fernbedienung Der Projektor besitzt vier Fernbedienungskanäle und acht IDs, um bei gleichzeitiger Verwendung von mehreren Projektoren eine Beeinflussung durch Hochfrequenzen von anderen Geräten und eine gegenseitige Beeinflussung der Projektoren auszuschliessen. Wenn zum Beispiel für den Projektorbetrieb “CH-2” und “ID-7” verwendet werden, muss sowohl der Projektor als auch die Fernbedienung auf “CH-2” und “ID-7” umgeschaltet werden. Änderung von CH und ID des Projektors Wählen Sie den Fernbedienungskanal und den ID-Code im Einstellmenü. Änderung von CH und ID der Fernbedienung Halten Sie die CH- bzw. die ID-Taste gedrückt und drücken Sie die SELECT-Taste. Der Fernbedienungskanal bzw. der ID-Code werden mit jedem Tastendruck der SELECT-Taste umgeschaltet. Der Fernbedienungskanal CH und der ID-Code sollten separat eingestellt werden. (Für Einzelheiten siehe Seiten 16 und 17.) Zeiger Gewählte Einstellung. Das Fernbedienungsmenü CH und ID kann durch Drücken der SELECT-Taste der Fernbedienung angezeigt werden. Entweder CH oder ID einstellen. 53 Einstellung Display Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, welche Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden sollen. Ein . . . . .Einblendung aller Bildschirmanzeigen Aus . . . .Ausgeschaltete Bildschirmanzeige außer: ● Bildschirmmenü ● Anzeige “ausschalten?” ● P-TIMER ● Anzeige “kein Signal” ● Anzeige “bitte warten” ● Anzeige “suchen...” Inputsuche Bei eingeschalteter Funktion beginnt der Projektor nach dem Einschaltenautomatisch mit der Suche nach einem Eingangssignal von Eingang 1 bis Eingang 5. Sobald der Projektor ein Eingangssignal gefunden hat, wird die Suche unterbrochen. ✔Hinweis: Falls die zuletzt eingestellte Eingangsquelle im Eingangsmenü vom abgetasteten Eingang verschieden ist, so kann der Projektor unter Umständen das Bild nicht richtig anzeigen. Automatische Lampenabschaltung Zur Verminderung der Leistungsaufnahme und zum Verlängern der Lampenlebensdauer beginnt bei eingeschalteter Automatischer Lampenabschaltung das Zurückzählen, wenn kein Eingangssignal anliegt und während mehr als 30 Sekunden keine Bedienungstaste betätigt wurde. Bei einer Signalunterbrechung oder wenn während mehr als 30 Sekunden keine Bedienungstaste gedrückt wird, erscheint die Timeranzeige “kein Signal” auf dem Bildschirm. Das Zurückzählen beginnt von der voreingestellten Zeit. Die Zeit zum Zurückzählen kann zwischen 1 und 60 Minuten eingestellt werden. Nach Ablauf des Zurückzählens wird die Lampe zum Abkühlen ausgeschaltet. Die LAMP-Anzeige verblasst während dem Abkühlen. Der nächste Schritt ist von Einstellungen wie den folgenden abhängig. fertig . . . . . .Nach dem vollständigen Abkühlen blinkt die READY-Anzeige grün. In diesem Zustand wird die Projektionslampe wieder eingeschaltet, wenn ein Eingangssignal anliegt oder eine Bedienungstaste des Projektors oder der Fernbedienung gedrückt wird. herunterfahren Nach dem vollständigen Abkühlen wird die Stromversorgung ausgeschaltet. Aus . . . . . . . . .Die Energiesparbetriebsart ist deaktiviert. Lampensofortstart Bei eingeschalteter Funktion wird der Projektor beim Anschließen des Netzkabels an einer Netzsteckdose automatisch eingeschaltet. ✔Hinweis: Schalten Sie den Projektor richtig aus (siehe “Ausschalten des Projektors” auf Seite 29). Falls der Projektor nicht richtig ausgeschaltet wurde, kann die Startfunktion nicht richtig funktionieren. 54 Automatische Lampenabschaltung Verbleibende Zeit bis zum Ausschalten der Lampe Die SELECT-Taste bei Automatischer Lampenabschaltung drücken, so dass diese Box erscheint. Zum Ausschalten der Timereinstellung “Aus” und zum Einschalten der Timereinstellung “Fertig” oder “Herunterfahren” wählen. Timereinstellung Den Zeiger mit dem Touchpad auf den Timer stellen und die Zeit einstellen, danach die SELECT-Taste drücken. Das Timerfenster wird ausgeschaltet, danach “Fertig” oder “Herunterfahren” zum Einschalten der Timereinstellung wählen. Einstellung analoger Ausgang Einstellung An der Buchse ANALOG OUT liegt das Analogsignal von der Buchse ANALOG IN der Buchsen Input 1 an. (Seite 12) Wählen Sie “Ein” für einen dauernden Signalausgang an der Buchse ANALOG OUT, außer in der Betriebsbereitschaft, oder wählen Sie “Aus”, um den Signalausgang zu deaktivieren. Objektiveinstellung speichern Ein Analogausgang ist nicht möglich, wenn ein anderer Eingang als Input 1 eingestellt ist. Wählen Sie Input 1 für einen Ausgang von Analogsignalen. (Seiten 31, 37) Die SELECT-Taste bei der “Objektiveinstellung speichern” drücken und einen Eingang, dessen Objektivverschiebung, Zoom und Fokus gespeichert werden soll, wählen und danach “Speicher” für Eingang einstellen. Objektiveinstellung speichern Mit der Objektivspeicherungsfunktion lassen sich die Objektivverschiebung, das Zoom und die Fokuseinstellung für jeden Eingang speichern. Bei der Wahl von Objektiveinstellung speichern wird Eingang 1 - 5 angezeigt. Stellen Sie den Zeiger auf Eingang und drücken Sie die SELECT-Taste. Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen für den Eingang. Aus . . . . . . . . . Anwendung der zuletzt einstellen Objektivverschiebung, des Zooms und des Fokus. Speicher. . . . . . Speichert die Objektivverschiebung, das Zoom und die Fokuseinstellung für jeden Eingang. Wenn bei gewähltem “Speicher” auf den Eingang umgeschaltet wird, so wird die Objektivverschiebung auf die gespeicherte Position eingestellt. Um die Einstellung zu aktivieren, “Ja” einstellen. Verschlusspegel ✔Hinweis: • Die Speicherung der Objektiveinstellung ist nur möglich, wenn das Objektiv selbst über eine Speicherfunktion verfügt. Wenden Sie sich bitte für die erhältlichen Objektive an Ihren Händler oder an einen Kundendienst. • Eine 100% genaue Speicherung der Objektiveinstellung wird nicht garantiert. Falls mit der Speicherfunktion keine exakte Einstellung der Objektivverschiebung, des Zooms und des Fokußes möglich ist, müssen die Einstellungen jedes Mal neu vorgenommen werden. Shutter Mit der Shutter-Funktion wird jeglicher Lichtaustritt blockiert, um die Leinwand für andere Präsentationen verwenden zu können. Außerdem wird mit dieser Funktion die Kontrastwirkung um 80% verbessert, wenn der Verschluss im Projektor geöffnet wird. Die einzelnen Einstellungen für die Shutter-Funktion lassen sich wie folgt ändern. Verschlusssperre Level Einstellen des Verschlusspegels bei der Auslösung des mechanischen Verschlusses. normal . . . . . . . . . .0% Lichtblockierung hoher Kontrast . . . .20% Lichtblockierung Schutz Sperrt die Shutter-Betätigung mit der Fernbedienung und dem Projektor. Fernbedienung . . . Mit der Einstellung “Ein” wird die ShutterBetätigung mit der Fernbedienung gesperrt. Projektor . . . . . . . . Mit der Einstellung “Ein” wird die ShutterBetätigung mit dem Projektor gesperrt. Beim Drücken der SELECT-Taste bei “Shutter” erscheint das Shuttermenü. Sperre und danach die gewünschte Einstellung für die Fernbedienung und den Projektor wählen. Es ist möglich die Shutter-Betätigung mit der Fernbedienung und mit dem Projektor zu sperren. 55 Einstellung Shuttermanagement Mit der Shuttermanagementfunktion kann die Projektionslampe ausgeschaltet werden, wenn der Shutter geschlossen ist und die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Die Zeit zum Zurückzählen kann zwischen 5 und 180 Minuten eingestellt werden. Shuttermanagement Nach Ablauf des Zurückzählens wird der Shutter automatisch geöffnet und die Lampe zum Abkühlen ausgeschaltet. Während dem Abkühlen blinkt die SHUTTER-Anzeige blau. Nach dem vollständigen Abkühlen, leuchtet die READY-Anzeige grün und die SHUTTER-Anzeige blinkt weiter. Falls die POWER-Taste in diesem Zustand gedrückt wird, so werden die Projektionslampe ein- und die SHUTTER-Anzeige ausgeschaltet. ✔Hinweis: Bei geschlossenem Shutter ist die Timereinstellung für die automatische Lampenabschaltung wirkungslos. Management einstellen und den Timer auf 5 bis 180 Minuten einstellen. Sicherheit Tastatursperre Mit dieser Funktion wird die Bedienung der Projektor- und der Fernbedienungstasten gesperrt. Damit kann verhindert werden, dass Unbefugte den Projektor bedienen können. Projektor . . . . . Bedienungssperre der Projektortasten Verwenden Sie die Fernbedienung, um die Sperre aufzuheben. Fernbedienung . . .Bedienungssperre der Fernbedienungstasten. Die Sperre mit der Projektortasten aufheben. Tastatursperre Aus . . . . . . . . . .Keine Bedienungssperre. Wählen Sie diese Einstellung zum Aufheben der Sperre. Falls die Projektortasten unbeabsichtigt gesperrt wurden und Sie die Fernbedienung nicht zur Verfügung haben, lösen Sie das Netzkabel von der Steckdose und halten Sie die SELECT-Taste gedrückt, wenn Sie das Netzkabel wieder anschließen. Damit wird die Sperre der Projektortasten aufgehoben. USB-Sperre Mit dieser Funktion kann verhindert werden, dass Unbefugte mit einem USB-Schlüssel den Projektor bedienen können und die folgenden Sicherheitseinstellungen stehen zur Verfügung. Einstellung . . . .Tastensperre (On1, On2 und Aus) Registrierung . .Registrierung eines zweiten USB-Schlüssels im Projektor. (Der erste Schlüssel kann registriert werden, wenn der Projektor bei angeschlossenem Schlüssel eingeschaltet wird.) löschen . . . . . .Löschen des eingestellten USB-Schlüssels. Zum Einstellen der USB-Sperre ist ein optionaler USB-Schlüssel erforderlich. Sehen Sie sich bitte zum Erwerb eines optionalen USB-Schlüssels auf Seite 75 und wenden Sie sich an Ihren Händler. Für genaue Anweisungen zur USB-Sperre wird auf die Bedienungsanleitung verwiesen, die dem USB-Schlüssel beiliegt. ✔Hinweis: • Die USB-Sperre lässt sich nicht einstellen, wenn der optionale USB-Schlüssel nicht am Projektor angeschlossen ist. (Seite 13) • Falls die USB-Sperre oder die PJ-Sperre eingestellt ist, lässt sich die andere Sperre nicht einstellen. • Die USB-Schlüsselfunktion lässt sich nur mit dem vorgeschriebenen optionalen USBSchlüssel verwenden. Mit anderen im Handel erhältlichen USB-Schlüsseln kann ein einwandfreier Betrieb nicht garantiert werden. 56 Gewählte Einstellung. USB-Sperre Gewählte Einstellung. Einstellung PJ-Sperre Mit dieser Funktion können Unbefugte von der Bedienung des Projektors ausgeschlossen werden, dazu stehen die folgenden Einstellungen zur Verfügung. PJ-Sperre Einstellung On1 . . . . .Der PIN Code muss bei jedem Einschalten des Projektors eingegeben werden. . . . . .Nach dem Anschließen des Netzkabels muss der On2 PIN Code für die Bedienung des Projektors eingegeben werden. Solange das Netzkabel nicht aus der Netzsteckdose gezogen wird, ist für den Betrieb des Projektors keine erneute Eingabe des PIN Codes notwendig. . . .Die Projektorsperre ist mit dem PIN Code Aus aufgehoben. Wählen Sie diese Einstellung zum Aufheben der PJ-Sperre. Für eine Änderung des PIN-Codes (vierstellige Zahl) ist die Eingabe des alten PIN-Codes notwendig. Bei der Auslieferung ist der PIN Code “1234” eingestellt. Falls der Projektor mit einem PJ-PIN-Code gesperrt ist, erscheint das Zeichen für die PJSperre oben links auf dem Hauptmenü. Eingabe eines PIN-Codes Eingabe eines PJ-PIN-Codes Stellen Sie eine Zahl mit dem Touchpad ein und geben Sie die Zahl mit der SELECT-Taste ein. Die Zahl ändert sich auf “✳”. Stellen Sie bei einer Fehleingabe den Zeiger mit dem Touchpad auf “C”, um die Zahl zu löschen. Geben Sie die Zahl erneut ein. Wiederholen Sie diesen Schritt für die Eingabe einer vierstelligen Zahl. Die eingegebenen Zahlen werden aus Sicherheitsgründen als “✳” angezeigt. Stellen Sie nach der Eingabe der vierstelligen Zahl den Zeiger auf “Ent”. Drücken Sie zum die SELECT-Taste für die Änderung der folgenden PIN-Code-Sperre. Bei einer Fehleingabe des PIN-Codes wechselt die Zahl (✳✳✳✳) auf Rot und verschwindet danach. Geben Sie den PIN-Code erneut richtig ein. Ändern der PJ-PIN-Codes Stellen Sie mit dem Touchpad Aus, Ein1 oder Ein2 ein und drücken Sie die SELECT-Taste. Zeiger Ändern der Einstellung für die PJ-Sperre. ändern des PJ-PIN-Codes Der PIN-Code kann auf eine beliebige vierstellige Zahl geändert werden. Stellen Sie “PJ-PIN-Code-Wechsel” mit dem Touchpad ein und drücken Sie die SELECT-Taste. Das Dialogfeld für die Eingabe des PIN-Codes erscheint. Geben Sie den gegenwärtigen PINCode und danach den neuen PIN-Code wie folgt ein. Stellen Sie eine Zahl mit dem Touchpad ein und geben Sie die Zahl mit der SELECT-Taste ein. Wiederholen Sie diesen Schritt für die Eingabe einer vierstelligen Zahl. Stellen Sie nach der Eingabe einer vierstelligen Zahl den Zeiger auf “Ent”. Drücken Sie danach die SELECT-Taste. VORSICHT: BEI EINER PIN CODEÄNDERUNG MUSS DER NEUE PIN CODE IN DEN ENTSPRECHENDEN FREIRAUM FÜR DEN PIN CODE AUF SEITE 81 EINGETRAGEN WERDEN. HALTEN SIE DIE ANLEITUNG GRIFFBEREIT. FALLS DER PIN CODE ABHANDEN GEKOMMEN IST ODER VERGESSEN WURDE, LÄSST SICH DER PROJEKTOR NICHT MEHR IN BETRIEB NEHMEN. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit dem Touchpad und drücken Sie die SELECTTaste. Ändern des PIN Codes Wählen Sie “PJ-PIN-Code-Wechsel” und drücken Sie die SELECT-Taste. Das Dialogfeld für die Eingabe des PIN-Codes erscheint. Gewählte Einstellung. Zeiger 57 Einstellung Fabrikeinstellungen Fabrikeinstellungen Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen außer der folgenden auf die Voreinstellungen bei der Auslieferung zurückgestellt: Benutzerlogo, PJ-PIN-Code, Logo-PIN-Code, Sicherheit, Lampenbetriebszeit, Filterbetriebszeit und PJ-Zeit. verlassen Ausschalten des Einstellmenüs. Wählen Sie die Voreinstellung, so dass diese Box erscheint. Stellen Sie [Ja] ein, so dass diese Box erscheint. Wählen Sie [Ja], um die Einstellung zu aktivieren. 58 Spezialfunktionen Für die Anpassung von Funktionen: Lampe, Lüfterkontrolle, Filter, Auto-PC-Anpassung, Testmuster, RS-232C und USB und Anzeige des Fehlerlogbuchs. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das Extra-Symbol angezeigt wird. 2 Stellen Sie den gelben Rahmen mit dem Touchpad auf den einzustellenden Punkt und drücken Sie danach die SELECTTaste. Ein entsprechendes Dialogfeld für den Punkt wird angezeigt. Spezialfunktionen extra Extra-Menü (Lampe) Extra-Symbol Lampe Für die Anzeige der Gesamtbetriebszeit der verwendeten Lampe. Wählen Sie Lampe 1 oder Lampe 2, um die Leistungsaufnahme und die Betriebszeit anzuzeigen. Den Zeiger auf “Zurücksetzen” stellen und die SELECT-Taste drücken. Die Anzeige “Betriebsstundenzähler zurücksetzen?” erscheint. “Ja” wählen, so dass das Dialogfeld zur Bestätigung erscheint. Stellen Sie den Zeiger auf “Zurücksetzen”, um die Lampenbetriebszeit zurückzustellen und drücken Sie die SELECT-Taste. Die Anzeige “Betriebsstundenzähler zurücksetzen” erscheint. Stellen Sie den Zeiger auf “Ja” und drücken Sie die SELECT-Taste. ✔Hinweis: Wählen Sie [Ja], um die Einstellung zu aktivieren. Der Lampenbetriebszeitzähler darf nur nach einem Austausch der Lampe zurück gestellt werden. Lüfterkontrolle Diese Funktion bietet Ihnen die folgenden Alternativen für den Kühlgebläsebetrieb des Projektors und der separat erhältlichen optionalen Rauchschutzbox. Für die Rauchschutzbox wird auf die Seite 75 verwiesen. Lüfterkontrolle “Lüfterkontrolle” wählen, so dass dieses Dialogfeld erscheint. Mit dem Touchpad eine dieser Einstellungen wählen und die SELECT-Taste drücken. normal . . . .Normaler Betrieb max . . . . . .Erhöhte Drehzahl verglichen mit “Normal”. Wählen Sie “Normal” für den gewöhnlichen Betrieb und “Max.”, wenn eine erhöhte Kühlleistung erforderlich ist. ✔Hinweis: Die Einstellungen der Kühlgebläse des Projektors und der Rauchschutzbox lassen sich nicht unabhängig voneinander vornehmen. Gewählte Einstellung. Filter Diese Funktion bietet Ihnen die folgenden Alternativen für den Kühlgebläsebetrieb des Projektors und der separat erhältlichen optionalen Rauchschutzbox. Filter Stellen Sie den Zeiger auf “Zurücksetzen”, um die Filterbetriebszeit zurückzustellen und drücken Sie die SELECTTaste. Ein Dialogfeld wird zur Bestätigung angezeigt. Stellen Sie den Zeiger auf “Ja” und drücken Sie die SELECT-Taste. ✔Hinweis: Die Rauchschutzbox lässt sich nicht einstellen, wenn sie nicht am Projektor installiert ist. Für Informationen über die Rauchschutzbox wird auf den Abschnitt “Sonderzubehör” auf Seite 75 verwiesen oder wenden Sie sich an einen Händler oder einen Kundendienst. Den Zeiger auf “Zurücksetzen” stellen und die SELECT-Taste drücken, so dass das Dialogfeld zur Bestätigung erscheint. Wählen Sie [Ja], um die Einstellung zu aktivieren. 59 Spezialfunktionen Auto-PC-Anpassung Testmuster Wählen Sie “Ein”, um die Auto-PC-Anpassung zu aktivieren, bzw. “Aus”, um die Auto-PC-Anpassung zu deaktivieren. Für die AutoPC-Anpassung wird auf die Seiten 31 und 41 verwiesen. Das Testmuster wählen, danach wird das Auswahlfeld für das Testmuster angezeigt. Mit dem Touchpad eine dieser Einstellungen wählen und die SELECT-Taste drücken, um das gewählte Muster auf dem Bildschirm anzuzeigen. Testmuster Zum Testen des Projektors stehen verschiedene Testmuster zur Verfügung. Stellen Sie eines von den folgenden zwanzig Testmustern ein: Kreuz 1 (W), Kreuz 2 (R), Kreuz 3 (G), Kreuz 4 (B), Kreuz 5 (M), Kreuz 6 (C), Kreuz 7 (Y), Grauabstufung 1 - 4, Farben und Helligkeitsabstufung 1 - 8. Drücken Sie zum Ausschalten des Testmusters die CANCEL-Taste des Projektors oder der Fernbedienung. RS-232C Mit dieser Funktion kann eine serielle Kommunikation konfiguriert werden (Baudrate und Projektor-ID), wenn mehrere Projektoren über die RS-232C-Buchse am Projektor angeschlossen sind. (Seiten 13, 80) Übertragungsrate . . . .9600 / 19200 Projektor ID . . . . . . . . .001 - 999 ✽ Fabrikeinstellung . . .Rückstellung der Baudrate und der Projektor-ID auf die Voreinstellungen (Übertragungsrate: 19200, Projektor-ID: 001) Bedeutet, dass es weiter unten noch andere Punkte gibt. RS-232C USB Mit dieser Funktion können die PC-Betriebsart und die Bildeinstellungen auf einem optionalen und am Projektor angeschlossenen USB-Schlüssel gespeichert und gegebenenfalls von dort wieder abgerufen werden. Die Daten der PC-Betriebsart und der Bildeinstellung lassen sich separat in 10 Speicherbereichen des USB-Schlüssels speichern. (PCBetriebsartdaten: Betriebsart 1 - 50 x 10, Bildeinstelldaten: Bild 1 10 x 10) (Seiten 43, 47) speichern . . . .Die eingestellten Daten lassen sich in einem am Projektor angeschlossenen USB-Schlüssel speichern. laden . . . . . . . .Für das Laden von gespeicherten Daten. löschen . . . . . .Für das Löschen von gespeicherten Daten. Für die Verwendung der USB-Speicherfunktion ist ein optionaler USB-Schlüssel (separat erhältlich) notwendig. Zum Erwerb wird auf die Informationen des USB-Schlüssels auf Seite 75 verwiesen oder wenden Sie sich an Ihren Händler oder an einen Kundendienst. Für weitere Informationen zum USB-Speicher wird auf die Bedienungsanleitung verwiesen, die dem USB-Schlüssel beiliegt. Gewählter Punkt. USB Den Zeiger auf einen dieser Befehle bewegen und die SELECT-Taste drücken, so dass das Speichermenü angezeigt wird. ✔Hinweis: • Für die USB-Speicherfunktion ist der optionale USB-Schlüssel notwendig. Für das Sonderzubehör wird auf die Seite 75 verwiesen. • Für die Anzeige des USB-Speichers muss der optionale USB-Schlüssel am Projektor angeschlossen sein. (Seite 13) Fortsetzung auf der nächsten Seite. 60 Spezialfunktionen Das Warnungsprotokoll zeigt die Informationen der zurückliegenden Projektorwarnungen an. Es werden bis zu 50 Warnungen angezeigt. In Protokoll werden die folgenden Ursachen aufgelistet: Defekt Lampe 1 Defekt Lampe 2 Lampe-1 wechseln Lampe-2 wechseln Stromausfall Warnung Innentemp. A Warnung Innentemp. B Warnung Innentemp. C Warnung Außentemp. Strom aus (Power Management) Strom aus (Shutter Management) PJ-Filter wechseln Option box filter wechseln Option box defekt Wählen Sie [Ja], um die Einstellung zu aktivieren. Fehlerlogbuch verlassen Ausschalten des Warnungsprotokollmenüs. Ausschalten des Warnungsprotokollmenüs. Information Anzeige der gegenwärtigen Einstellinformationen. Eingang, System, Signal, Bildschirm, Sprache, Lampenmodus, Lampenstatus, Automatische Lampenabschaltung, Shuttermanagement, Smoke resist, Option filter Zeit, Sicherheit und Fernbedienung. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Schalten Sie die Menüsymbole mit dem Touchpad um und drücken Sie die SELECT-Taste, sobald das Informationsymbol angezeigt wird. 2 Das Informationsfenster wird angezeigt. Das Informationsfenster kann durch Drücken der INFO-Taste des Projektors oder der Fernbedienung angezeigt werden. Information 61 Spezialfunktionen USB-Speichermenü Den gelben Rahmen zum Speichern auf einen USBSpeicher stellen und danach die SELECT-Taste drücken. Ein Dialogfeld wird zur Bestätigung angezeigt. Fehlerlogbuch Wartung und Reinigung Temperaturwarnanzeige Die WARNING TEMP-Anzeige zeigt den Funktionszustand des Projektorschutzes. Kontrollieren Sie die WARNING TEMPund die READY-Anzeige und führen Sie die entsprechende Wartung aus. Der Projektor ist ausgeschaltet und die WARNING TEMPAnzeige blinkt rot. Projektoranzeigen Die WARNING TEMP.-Anzeige blinkt langsam rot, um anzuzeigen, das die Innentemperatur über den Normalwert angestiegen ist. Falls die Temperatur weiter ansteigt, blinkt die WARNING TEMPAnzeige in rascher Folge und der Projektor wird automatisch ausgeschaltet. Danach erlischt die READY-Anzeige, aber die WARNING TEMP-Anzeige blinkt weiter rot. Nach dem Abkühlen des Projektors leuchtet die READY-Anzeige grün und der Projektor lässt sich wieder einschalten. Falls die WARNING TEMP-Anzeige nach dem Einschalten des Projektors weiter blinkt, müssen die folgenden Punkte überprüft werden. WARNING TEMPAnzeige blinkt rot ✔Hinweis: Nach dem Abkühlen des Projektors blinkt die WARNING TEMP-Anzeige weiter rot bis der Projektor wieder eingeschaltet wird. Nehmen Sie danach die folgenden Prüfungen vor. – Ist genügend Raum für eine ausreichende Belüftung vorhanden? Kontrollieren Sie den Zustand und kontrollieren Sie, ob keine Belüftungsöffnungen abgedeckt sind. – Befindet sich der Projektor nicht in der Nähe eines Luftauslasses einer Klimaanlage? Der Projektor darf nicht in der Nähe eines Luftauslasses einer Klimaanlage aufgestellt werden. – Sind die Luftfilter sauber? Reinigen Sie die Luftfilter in periodischen Abständen. (Seite 63) Falls die WARNING TEMP.-Anzeige auch nach den oben stehenden Kontrollen weiter blinkt, kann ein Defekt der Kühlgebläse oder der internen Schaltkreise vorliegen. Wenden Sie sich zur Überprüfung und Reparatur an einen Kundendienst. Alle Anzeigen außer der LAMP-Anzeige blinken. Wenn der Projektor einen abnormalen Zustand feststellt, wird er zum Schutz der inneren Teile automatisch ausgeschaltet und alle Anzeigen außer der LAMP-Anzeige beginnen zu blinken. Lösen Sie in diesem Fall das Netzkabel und schließen Sie es wieder an. Schalten Sie danach den Projektor zum Überprüfen wieder ein. Falls der Projektor nicht eingeschaltet werden kann, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und sich für eine Überprüfung oder Reparatur an einen Kundendienst wenden. VORSICHT LASSEN SIE BEI AUFTRETEN EINES ABNORMALEN ZUSTANDS DEN PROJEKTOR NICHT MIT ANGESCHLOSSENEM NETZKABEL STEHEN, WEIL EIN BRAND ODER EIN ELEKTRISCHER SCHLAG AUSGELÖST WERDEN KANN. 62 Projektoranzeigen Die Anzeige LAMP 1 REPLACE, WARNING TEMP, WARNING FILTER, READY, SHUTTER und LAMP 2 REPLACE blinken gleichzeitig. LAMP-Anzeige leuchtet rot Wartung und Reinigung Ersetzen des Luftfilters Mit den Luftfiltern wird vermieden, dass Staub auf das Objektiv oder in das Innere des Projektors gelangen kann. Bei einem verstopften Luftfilter wird der Wirkungsgrad des Kühlgebläses herabgesetzt, was zu einem Wärmestau im Projektor führen und die Lebensdauer des Projektor herabsetzen kann. Führen Sie die richtige Wartung aus. WARNING FILTER-Anzeige Projektoranzeigen Der Projektor überwacht den Filterzustand. Bei verstopftem Filter oder bei einem Leistungsabfall leuchtet die WARNING FILTERAnzeige orange, um anzuzeigen, dass der Filter ausgewechselt werden muss. Falls die Anzeige orange leuchtet, muss der Projektor ausgeschaltet und der Filter sofort ausgetauscht werden. Wenn der Projektor bei leuchtender WARNING FILTER-Anzeige weiter verwendet wird, kann im Projektor ein Wärmestau auftreten und die optischen Elemente im Projektor können beschädigt werden. Der Projektor wird zum Schutz automatisch ausgeschaltet, wenn die Innentemperatur abnormal hoch angestiegen ist. Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 2 Drücken Sie die Laschen auf beiden Seiten der Filteroberseite nach unten und öffnen Sie die Projektorabdeckung. 3 Ziehen Sie den Luftfilter aus dem Projektor. 4 Setzen Sie einen neuen Filter ein und schließen Sie die Projektorabdeckung. 5 Stellen Sie den Filterbetriebszeitzähler zurück. Siehe “Filter” im Spezialmenü auf Seite 59. Wartung und Reinigung 1 WARNING FILTERAnzeige leuchtet orange Filterabdeckung Luftfilter VORSICHT Schalten Sie den Projektor nicht ohne eingesetztes Luftfilter ein, weil sich auf dem LCD-Panel und dem Spiegel Staub absetzen und sich die Wiedergabequalität verschlechtern kann. Es darf kein Staub in den Luftansaugöffnung gelangen, weil dadurch eine Störung verursacht werden kann. Empfehlung Für den Projektorbetrieb wird empfohlen eine staubige oder rauchige Umgebung zu vermeiden. Die Verwendung in solchen Umgebungen kann zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen. Beim Betrieb in einer staubigen oder rauchigen Umgebung kann sich Staub auf dem LCD-Panel oder andere optischen Teilen absetzen. Unter diesen Bedingungen kann sich die Bildqualität des projizierten Bildes verschlechtern. Wenden Sie sich in diesem Fall zum Reinigen an Ihren autorisierten Fachhändler oder an einen Kundendienst. ✔Hinweis: • Der Projektor kann bei entferntem Filter nicht in Betrieb genommen werden, er wird automatisch ausgeschaltet, wenn der Luftfilter während des Betriebs entfernt wird. • An Orten mit geringem Luftdruck, wie in hoch liegenden Gebieten kann die WARNING FILTER-Anzeige auch bei sauberem Luftfilter orange leuchten. BESTELLUNG EINES ERSATZFILTERS Für die Bestellung eines Ersatzfilters sind die folgenden Angaben notwendig. ● Modell-Nr. des Projektors ● Austauschfilter Teilenr. : : PLC-XF60 / PLC-EF60 610 315 1588 63 Wartung und Reinigung Ersetzen der Lampe Wenn die Lebensdauer der Lampe erreicht ist, leuchten die LAMP 1 und 2 REPLACE-Anzeigen orange. Falls die Anzeige orange leuchtet, muss die Projektionslampe ersetzt werden. Projektoranzeigen VORSICHT Die Lampe darf nur gegen eine Lampe des gleichen Typs ausgetauscht werden. Lassen Sie die Lampe nicht fallen und berühren Sie sie nicht mit den Fingern, weil die Lampe zerbrechen kann und dabei eine Verletzungsgefahr vorhanden ist. LAMP 1 REPLACE-Anzeige LAMP 2 REPLACE-Anzeige Diese Anzeigen leuchten beim Erreichen der Lebensdauer der Lampen, orange. Vor dem Öffnen der Lampenabdeckung muss der Projektor während mindestens 45 Minuten abgekühlt werden lassen. Lampenabdeckungen Ersetzen Sie die Lampe wie folgt: 1 Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie den Projektor für mindestens 45 Minuten abkühlen. 2 Lösen Sie die Schrauben der Lampenabdeckung mit einem Schraubendreher und nehmen Sie die Lampenabdeckungen ab. 3 Entfernen Sie die 2 Schrauben der einzelnen Lampen mit einem Schraubendreher und ziehen Sie die erste Lampe und danach die zweite Lampe am Griff heraus. 4 Tauschen Sie die Lampe aus und bringen Sie die beiden Schrauben wieder an. Kontrollieren Sie, ob die Lampen richtig eingesetzt sind. Bringen Sie die Lampenabdeckungen an und ziehen Sie die Schrauben fest. 5 Schließen Sie das Netzkabel am Projektor an und schalten Sie den Projektor ein. 6 Stellen Sie den Lampenbetriebszeitzähler zurück. Siehe “Lampenbetriebszeit” auf Seite 59. VORSICHT: NEHMEN SIE DEN PROJEKTOR NICHT IN BETRIEB, WENN EINE DER LAMPEN AUSGEBAUT IST. ES BESTEHT DIE GEFAHR EINER STÖRUNG, EINES BRANDAUSBRUCHS ODER EINES ANDERE UNFALLS. HINWEISE ZUM LAMPENAUSTAUSCH: FÜR EINE BESSERE BILDQUALITÄT (BESSERE FARBBALANCE UND GLEICHMÄSSIGE BILDHELLIGKEIT) WIRD EMPFOHLEN, DIE BEIDEN LAMPEN GLEICHZEITIG AUSZUTAUSCHEN. 64 Schrauben (Nicht abnehmbar) Lampe 1 Lampe 2 Griff Schrauben Griff Wartung und Reinigung ERSATZLAMPE Eine Ersatzlampe können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Sie brauchen dazu die folgenden Angaben. ● Modell-Nr. des Projektors ● Nr. der Ersatzlampe : : PLC-XF60 / PLC-EF60 POA-LMP80 (Ersatzteil Nr. 610 315 7689) Wartung und Reinigung VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNG DER LAMPE In diesem Projektor wird eine Lampe verwendet, die unter hohem Druck steht, deshalb muss die Lampe sorgfältig behandelt werden. Bei einer falschen Handhabung besteht die Gefahr eines Unfalls, von Verletzungen oder eines Brandausbruchs. ● Die Lebensdauer ist bei einzelnen Lampen je nach den Einsatzbedingungen unterschiedlich. Deshalb kann die Lebensdauer der Lampe nicht garantiert werden. Gewisse Lampen können früher defekt werden als andere ähnliche Lampen. ● Falls der Projektor durch Aufleuchten der LAMP REPLACE-Anzeige anzeigt, dass die Lampe ausgetauscht werden muss, so müssen Sie die Lampe unmittelbar nach dem Abkühlen des Projektors austauschen. (Führen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Ersetzen der Lampe” dieser Bedienungsanleitung sorgfältig aus.) Bei fortgesetzter Verwendung der Lampe bei leuchtender LAMP REPLACE-Anzeige ist ein erhöhtes Explosionsrisiko der Lampe vorhanden. ● Eine Lampe kann wegen Vibrationen, Stößen oder Alterung beim Erreichen der Lebensdauer explodieren. Das Explosionsrisiko hängt von der Umgebung und den Betriebsbedingungen des Projektors und der Lampe ab. BEI EXPLODIERTER LAMPE MÜSSEN DIE FOLGENDEN VORSICHTSMASSNAHMEN BEFOLGT WERDEN. Bei einer Lampenexplosion muss der Netzstecker des Projektors sofort aus der Steckdose gezogen werden. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Geräts und zum Austauschen der Lampe an einen autorisierten Kundendienst. Kontrollieren Sie außerdem, ob sich in der Nähe des Projektors keine Glassplitter, die durch die Belüftungsöffnungen ausgetreten sind, befinden. Entfernen Sie eventuell vorhandene Glassplitter sorgfältig. Das Innere des Projektors darf nur von einem autorisierten Fachmann, der mit dem Projektor vertraut ist, überprüft werden. Falls jemand, der mit dem Projektor nicht vertraut ist, versucht das Gerät zu warten, besteht die Gefahr eines Unfalls oder von Verletzungen durch Glassplitter. 65 Wartung und Reinigung Reinigen des Objektivs Reinigen Sie das Projektionsobjektiv wie folgt. 1 Lösen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel. 2 Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs ein mit etwas Objektivreinigungsmittel angefeuchtetes Reinigungstuch, Brillenreinigungspapier oder einen Blasebalg. Wenden Sie nicht zu viel Reinigungsmittel an. Durch abrassive Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere aggressive Chemikalien kann die Oberfläche beschädigt werden. 3 Bringen Sie den Objektivdeckel an, wenn der Projektor nicht verwendet wird. Reinigen des Projektorgehäuses Reinigen Sie das Projektorgehäuse wie folgt. 1 Lösen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel. 2 Wischen Sie das Projektorgehäuse mit einem weichen trockenen Tuch sorgfältig ab. Bei starken Verschmutzungen kann das Tuch mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet werden, danach muss das Gehäuse mit einem trockenen Tuch behandelt werden. Wenden Sie nicht zu viel Reinigungsmittel an. Durch abrassive Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere aggressive Chemikalien kann die Oberfläche beschädigt werden. 3 Falls der Projektor für nicht verwendet wird, muss er zum Schutz vor Staubeinwirkung in der Tragetasche aufbewahrt werden. Anbringen der Frontabdeckungsschnur Schnurlöcher Sichern Sie nach der Installation an einer Decke die Frontabdeckung mit der Schnur am Projektor, um zu vermeiden, dass die Frontabdeckung herunterfallen kann. 1 Ziehen Sie die Schnur durch das Loch an der rechten Kante der Projektorbuchsen. 2 Befestigen Sie die Schnur mit der Schraube am Loch an der Innenseite der Frontabdeckung. Schraube Loch Frontabdeckungsschnur 66 Wartung und Reinigung Anzeigen und Projektorzustand Hauptanzeigen Anzeigen READY grün WARNING TEMP Projektorzustand LAMP rot rot Wartung und Reinigung Der Projektor ist ausgeschaltet. (Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.) Der Projektor bereitet sich für die Betriebsbereitschaft vor oder die Projektionslampe kühlt sich ab. Der Projektor kann erst eingeschaltet werden, nachdem das Abkühlen abgeschlossen ist. Der Projektor ist bereit mit der POWER ON-OFF-Taste eingeschaltet zu werden. Die Projektor funktioniert normal. Der Projektor befindet sich in der Energiesparbetriebsart. Die Temperatur im Projektor ist abnormal hoch. Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden. Nach dem Abkühlen des Projektors leuchtet die LAMPAnzeige rot und der Projektor lässt sich wieder einschalten. Der Projektor hat sich ausreichend abgekühlt und die Temperatur ist auf einen normalen Wert zurückgekehrt. Beim Einschalten des Projektors hört die WARNING TEMP-Anzeige auf zu blinken. Kontrollieren und reinigen Sie das Luftfilter. Der Projektor befindet sich in einem abnormalen Zustand und kann nicht eingeschaltet werden. Lösen Sie das Netzkabel, schließen Sie es erneut an und schalten Sie den Projektor ein. Falls der Projektor wieder ausgeschaltet wird, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und sich für eine Wartung und Überprüfung an Ihren Händler oder einen Kundendienst wenden. Lassen Sie den Projektor nicht eingeschaltet. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandausbruchs. Die Anzeigen READY, WARNING TEMP, SHUTTER, WARNING FILTER, LAMP 1 REPLACE UND LAMP 2 REPLACE blinken gleichzeitig. LED-Zustand: • • • aus • • • Leuchtet • • • Leuchtet schwach • • • Blinkt 67 Wartung und Reinigung SHUTTER-Anzeige Anzeigen READY LAMP SHUTTER grün rot blau Projektorzustand Verschluss geschlossen. (Der Projektor ist eingeschaltet.) Betriebsart Shuttermanagement. (Der Projektor befindet sich in der Betriebsbereitschaft.) Langsam Betriebsart Shuttermanagement. (Der Projektor wird abgekühlt.) Langsam Störung des Verschlusses. (Der Projektor befindet sich in der Betriebsbereitschaft.) Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Kundendienst. Schnell Störung des Verschlusses. (Der Projektor wird abgekühlt.) Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Kundendienst. Schnell WARNING FILTER-Anzeige Anzeigen READY LAMP grün rot WARNING FILTER Projektorzustand orange Der Luftfilter ist verstopft oder die Betriebszeitgrenze ist überschritten. Langsam Die Betriebszeitgrenze des Luftfilters ist überschritten. Kein Luftfilter eingesetzt. Schnell 68 Wartung und Reinigung LAMP REPLACE-Anzeigen Anzeigen READY LAMP grün rot LAMP 1/2 REPLACE Projektorzustand orange Wartung und Reinigung Die Lampe leuchtet nicht. (Der Projektor bereitet sich für die Betriebsbereitschaft vor oder die Projektionslampe kühlt sich ab. Der Projektor kann erst eingeschaltet werden, nachdem das Abkühlen abgeschlossen ist.) Langsam Die Lampe leuchtet nicht. (Die Lampe hat sich genügend abgekühlt und der Projektor befindet sich in der Betriebsbereitschaft und kann mit der POWER ONOFF-Taste wieder eingeschaltet werden. Langsam Es ist keine Lampe im Projektor installiert. Schnell Die Betriebszeitgrenze der Lampe mit der blinkenden Anzeige ist überschritten. Tauschen Sie die Lampe aus und schalten Sie den Lampenbetriebszeitzähler zurück. Die Anzeige erlischt. Beide Eine Lampenabdeckung ist nicht oder nicht richtig angebracht. Beide Anzeigen blinken dreimal in regelmäßigen Abständen und der Projektor lässt sich nicht einschalten. Langsam Abwechselnd Langsam ✽ Die Leistungen der beiden Lampen sind verschieden. (Zum Beispiel hat eine Lampe eine Leistung von 300 W und die andere eine Leistung von 100 W.) Falls die POWER ON-OFF-Taste in diesem Zustand gedrückt wird, so wird nur die Lampe 1 ein- und nach 1 Minute automatisch wieder ausgeschaltet. Falls die Anzeigen LAMP 1 REPLACE und LAMP 2 REPLACE orange leuchten, müssen die Projektionslampen sofort gegen neue ausgetauscht werden. Danach muss der Lampenbetriebszeitzähler für die Lampen zurückgestellt werden. Siehe Seiten 59, 64 und 65. 69 Anhang Fehlersuche Überprüfen Sie bei einem auftretenden Problem zuerst, ob Sie die Störung anhand der nachstehenden Fehlersuchtabelle beheben können, bevor Sie Ihren Händler oder einen Kundendienst anrufen. – Kontrollieren Sie, ob die Peripheriegeräte richtig am Projektor angeschlossen sind, wie auf den Seiten 22 - 25 beschrieben. – Kontrollieren Sie, ob alle Geräte an einer Netzsteckdose angeschlossen und eingeschaltet sind. – Falls der Projektor mit einem Computer gesteuert wird und kein Bild erscheint, starten Sie den Computer erneut. Siehe die Informationen durch Drücken der INFO-Taste, um den Projektorzustand zu überprüfen, bevor Sie versuchen die nachstehenden Lösungen vorzunehmen. Problem: – Mögliche Lösung Kein Strom – – – – – – – – – 70 Den Netzstecker des Projektors an einer Netzsteckdose anschließen. Kontrollieren Sie, ob der Hauptschalter Ein/Aus eingeschaltet ist. Kontrollieren Sie, ob die LAMP-Anzeige rot leuchtet. Warten Sie nach dem Ausschalten 90 Sekunden, bevor Sie den Projektor wieder einschalten. Der Projektor kann erst wieder eingeschaltet werden, wenn die READY-Anzeige grün leuchtet. (☞ Siehe Abschnitt “Ausschalten des Projektors” auf Seite 29.) Kontrollieren Sie die WARNING TEMP.-Anzeige. Falls die WARNING TEMP.Anzeige rot leuchtet, kann der Projektor nicht eingeschaltet werden. (☞ Siehe “Temperaturwarnanzeige” auf Seite 62.) Die Projektionslampe kontrollieren. (☞ Seite 64.) Deaktivieren Sie die Tastensperre des Projektors im Einstellmenü. (☞ Seite 56.) Kontrollieren Sie, ob der Filter richtig eingesetzt und die Filterabdeckung richtig geschlossen ist. (☞ Seite 63) Kontrollieren, ob die Leistung der beiden Lampen gleich ist. (☞ Seiten 59, 64) Das Bild ist unscharf. – Die Bildschärfe einstellen. (☞ Seite 30.) – Das Objektiv auf Verschmutzung kontrollieren. (☞ Seite 66.) – Durch starke Temperaturschwankungen, z.B. wenn der Projektor von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich das Objektiv beschlagen. Warten Sie bis der Beschlag verschwunden ist. Kein Bild – Die Anschlüsse zwischen dem Computer oder dem Videogerät und dem Projektor kontrollieren. (☞ Seiten 22 - 25.) – Kontrollieren Sie, ob das Eingangssignal richtig vom Computer ausgegeben wird. Für gewisse Laptop-Computer muss die Einstellung für den Monitorausgang beim Anschließen geändert werden. Für die Einstellung wird auf die Bedienungsanleitung des Computers verwiesen. – Nach dem Einschalten des Projektors wird das Bild nach ungefähr 20 Sekunden projiziert. – Kontrollieren Sie, ob das eingestellte System mit dem Computer bzw. den Videogeräten übereinstimmt. (☞ Seiten 39 - 40.) – Stellen Sie nochmals den richtigen Eingang mit dem Menü ein. (☞ Seiten 37 - 38.) – Kontrollieren Sie, ob die Temperatur nicht außerhalb des zulässigen Betriebsbereiches (5 °C - 35 °C) liegt. – Kontrollieren, ob der Verschluss geschlossen ist. (☞ Seite 30) Dunkles Bild – Stellen Sie die Helligkeit und den Kontrast im Bildeinstellmenü ein. (☞ Seite 45) – Den Verschlusspegel kontrollieren. (☞ Seite 55) – Den Zustand der Lampen und die LAMP 1/2 REPLACE-Anzeigen überprüfen. (☞ Seiten 64, 69) Das Bild ist seitenverkehrt. Das Bild steht auf dem Kopf. – Kontrollieren Sie den Punkt Decken-/Rückprojektion. (☞ Siehe “Bildschirmeinstellung” auf Seite 49.) – Kontrollieren Sie die Deckenprojektion. (☞ Siehe “Bildschirmeinstellung” auf Seite 49.) Anhang – – – – Den Kabelanschluss der Toneingangsquelle überprüfen. Die Tonquelle einstellen. Die VOLUME-Taste (+) drücken. (☞ Seite 33) Die MUTE-Taste drücken. (☞ Seite 33) Einige Anzeigen werden nicht eingeblendet. – Kontrollieren Sie den Anzeigepunkt. (☞ Siehe “Einstellung” auf Seite 54.) Nur ein Teil des Bildes wird angezeigt. (Groß/Klein) – Kontrollieren, ob die D. Zoombetriebsart +/– eingeschaltet ist. (☞ Seiten 33, 49) – Das Seitenverhältnis im Bildschirmeinstellmenü ändern. (☞ Seite 48) – Die Displayfläche und die Position im PC-Anpassungsmenü einstellen. (☞ Seiten 42 - 43) Das Dialogfeld “PIN code” erscheint beim Starten. – PJ-PIN-Codesperre eingestellt. PIN-Code eingeben (1234 oder eingestellter Code) (☞ “Eingabe eines PJ-PIN-Codes” auf den Seiten 28 und 57) Auf an der Buchse ANALOG OUT angeschlossenen Monitor wird kein Bild angezeigt. – Wählen Sie Input 1 durch Drücken der INPUT-Taste des Projektors oder der INPUT 1-Taste der Fernbedienung oder mit dem Eingangsmenü. (☞ Seiten 31 und 37) – Kontrollieren, ob Analog out auf “Ein” gestellt ist. (☞ “Einstellung” auf Seite 55) Keine Funktion der Projektortasten – Kontrollieren, ob die Tastensperre eingestellt ist. (☞ “Einstellung” auf Seite 56) Keine Funktion der kabellosen Fernbedienung. – Die Batterien prüfen. Die beiden Batterien müssen gleichzeitig ausgetauscht werden. (☞ Seite 17) – Kontrollieren Sie, ob zwischen dem Projektor und der Fernbedienung kein Hindernis vorhanden ist. – Kontrollieren, ob die Fernbedienung nicht außerhalb des Betriebsbereichs von 10 m betätigt wurde. – Kontrollieren, ob die Einstellung ID und CH der Fernbedienung mit der Einstellung des Projektors übereinstimmt. (☞ Seiten 16 und 53) – ID und CH der Fernbedienung initialisieren und danach ebenfalls ID und CH des Projektors initialisieren. (☞ Seiten 16 und 53) – Deaktivieren Sie die Tastensperre der Fernbedienung im Einstellmenü. (☞ Seite 56) – Kontrollieren, ob die Kabelfernbedienung nicht am Projektor angeschlossen ist. (☞ Seite 26) Falls keine der Lösungen zum Erfolg führt, muss im Einstellmenü auf die Voreinstellungen zurückgestellt werden. (☞ Seite 58) Keine Funktion der USB-Maus. – Den Anschluss zwischen der USB-Maus und dem Projektor kontrollieren. (☞ Seite 26) Keine Funktion der SHUTTER-Taste. – Kontrollieren Sie, ob die Shuttersperre “Aus” geschaltet ist. (☞ “Einstellung” auf Seite 55) Beim Umschalten des Eingangs bewegt sich die Objektivposition. – Die Objektivspeicher der einzelnen Eingänge überprüfen. (☞ “Einstellung” auf Seite 55) Gewisse Menüpunkte werden nicht angezeigt. – Die Einstellung von Mein Menü überprüfen. (☞ “Einstellung” auf Seite 51) Anhang Kein Ton WARNUNG: Für den Betrieb des Projektors wird Hochspannung verwendet. Das Gehäuse darf deshalb nicht geöffnet werden. Falls sich die Störung nicht mit den Anweisungen der Bedienungsanleitung beheben lässt, wenden Sie sich an das Verkaufsgeschäft oder an ein Kundendienstzentrum, und lassen Sie sich beraten wie die Reparatur an besten vorgenommen werden kann. Halten Sie zur Erklärung des Problems die Modellnummer bereit. 71 Anhang Kompatible Computer Grundsätzlich ist dieser Projektor in der Lage die Signale von allen Computern mit den erwähnten Vertikal- und Horizontalfrequenzen mit einem Zeilentakt von weniger als 230 MHz zu verarbeiten. 72 Bildschirmanzeige Auflösung VGA 1 VGA 2 VGA 3 VGA 4 VGA 5 VGA 6 VGA 7 MAC LC13 MAC 13 480i 575i 480p 575p SVGA 1 SVGA 2 SVGA 3 SVGA 4 SVGA 5 SVGA 6 SVGA 7 SVGA 8 SVGA 9 SVGA 10 SVGA 11 MAC 16 XGA 1 XGA 2 XGA 3 XGA 4 XGA 5 XGA 6 XGA 7 XGA 8 XGA 9 XGA 10 XGA 11 XGA 12 XGA 13 XGA 14 640 x 480 720 x 400 640 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 –––––––– (Zeilensprung) –––––––– (Zeilensprung) –––––––– (Progressiv) –––––––– (Progressiv) 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 (Zeilensprung) 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 (Zeilensprung) 1024 x 768 1024 x 768 Horiz. Vert. Bildschirmanzeige Frequenz (kHz) Frequenz (Hz) 31,47 31,47 31,47 37,86 37,86 37,50 43,269 34,97 35,00 15,734 15,625 31,47 31,25 35,156 37,88 46,875 53,674 48,08 37,90 34,50 38,00 38,60 32,70 38,00 49,72 48,36 68,677 60,023 56,476 60,31 48,50 44,00 63,48 36,00 62,04 61,00 35,522 46,90 47,00 59,88 70,09 70,09 74,38 72,81 75,00 85,00 66,60 66,67 60,00 50,00 59,88 50,00 56,25 60,32 75,00 85,06 72,19 61,03 55,38 60,51 60,31 51,09 60,51 74,55 60,00 84,997 75,03 70,07 74,92 60,02 54,58 79,35 87,17 77,07 75,70 86,96 58,20 58,30 XGA15 MAC 19 MAC 21 SXGA 1 SXGA 2 SXGA 3 SXGA 4 SXGA 5 SXGA 6 SXGA 7 SXGA 8 SXGA 9 SXGA 10 SXGA 11 SXGA 12 SXGA 13 SXGA 14 SXGA 15 SXGA 16 SXGA 17 SXGA 18 SXGA 19 SXGA 20 SXGA 21 MAC MAC WXGA 1 WXGA 2 WXGA 3 WXGA 4 UXGA 1 UXGA 2 UXGA 3 UXGA 4 720p 1035i 1080i/60 1080i/50 Auflösung 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 870 1152 x 864 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 960 1152 x 900 1152 x 900 1280 x 1024 (Zeilensprung) 1280 x 1024 (Zeilensprung) 1280 x 1024 1280 x 1024 1152 x 900 1280 x 1024 (Zeilensprung) 1280 x 1024 1280 x 1024 1400 x 1050 1280 x 960 1280 x 1024 1366 x 768 1360 x 768 1376 x 768 1360 x 768 1600 x 1200 1600 x 1200 1600 x 1200 1600 x 1200 –––––––– (Progressiv) –––––––– (Zeilensprung) –––––––– (Zeilensprung) –––––––– (Zeilensprung) Horiz. Vert. Frequenz (kHz) Frequenz (Hz) 58,03 60,24 68,68 64,20 62,50 63,90 63,34 63,74 71,69 81,13 63,98 79,976 60,00 61,20 71,40 50,00 50,00 63,37 76,97 61,85 46,43 63,79 91,146 63,90 75,00 80,00 48,36 47,70 48,36 56,16 75,00 81,25 87,50 93,750 45,00 33,75 33,75 28,125 72,0 75,08 75,06 70,40 58,60 60,00 59,98 60,01 67,19 76,107 60,02 75,025 60,00 65,20 75,60 86,00 94,00 60,01 72,00 66,00 86,70 60,18 85,024 60,00 75,08 75,08 60,00 60,00 60,00 72,00 60,00 65,00 70,00 75,00 60,00 60,00 60,00 50,00 Anhang Falls das Eingangssignal von der DVI-Buchse digital ist, wird auf die nachstehende Tabelle verwiesen. Bildschirmanzeige Auflösung D-VGA D-480p D-575p D-SVGA D-XGA 640 x 480 D-WXGA1 D-WXGA2 D-WXGA3 720 x 480 (Progressiv) 768 x 575 (Progressiv) 800 x 600 1024 x 768 1366 x 768 1360 x 768 1376 x 768 Horiz. Vert. Frequenz (kHz) Frequenz (Hz) 31,47 31,47 31,25 37,879 43,363 48,36 47,70 48,36 59,94 59,88 50,00 60,32 60,00 60,00 60,00 60,00 Bildschirmanzeige Auflösung D-SXGA1 D-SXGA2 D-UXGA D-720p D-1035i 1280 x 1024 1280 x 1024 1600 x 1200 D-1080i/60 D-1080i/50 1280 x 720 (Progressiv) 1920 x 1035 (Zeilensprung) 1920 x 1080 (Zeilensprung) 1920 x 1080 (Zeilensprung) Horiz. Vert. Frequenz (kHz) Frequenz (Hz) 63,98 60,276 75,00 45,00 33,75 33,75 28,125 60,02 58,069 60,00 60,00 60,00 60,00 50,00 Für gewisse Signale wird kein richtiges Bild wiedergegeben. Änderungen vorbehalten. Anhang 73 Anhang Technische Daten Mechanische Daten Typ Abmessungen (B x H x T) Gewicht Einstellbare Füße Auflösung LCD-Panel Auflösung Pixelanzahl Multimedia-Projektor 518 mm x 252 mm x 606 mm (einstellbare Füße nicht eingeschlossen) 24,7 kg 0 bis 3,65° PLC-XF60 PLC-EF60 1,4”-Aktivmatrix-LCD, 3 LCD 1024 x 768 Bildpunkte 2 359 296 (1024 x 768 x 3) 1400 x 1050 Bildpunkte 4 410 000 (1400 x 1050 x 3) Signalkompatibilität Farbsystem Hochzeilen-Fernsehsignale Abtastfrequenz PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M und PAL-N 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i und 1080i horizontal: 15 bis 120 kHz, vertikal: 48 bis 120 Hz Optische Daten Projektionsbildgröße (Diagonale) Projektionsobjektiv Projektionsabstand Projektionslampe Hängt vom optionalen Objektiv ab Option Hängt vom optionalen Objektiv ab 300 W Schnittstelle INPUT 1-Buchsen INPUT 2-Buchsen INPUT 3-Buchsen INPUT 4-Buchsen Andere Buchsen SERIAL PORT IN SERIAL PORT OUT USB-Anschluss R/C JACK DVI-D-Buchse (Digital in) (HDCP kompatibel) x 1, (VGA) HDB15-Buchse x 2 (Analog In/ Analog Out) und Mini-Buchse (stereo) x 1 BNC x 5 (G/ VIDEO/Y, B/ Cb/Pb, R/ Cr/Pr, H/V, V) und Mini-Buchse (stereo) x 1 RCA x 3 (VIDEO/Y, Cb/Pb, Cr/Pr), Mini DIN 4-polig x 1 (S-Video) und RCA x 2 (Audio R und L (mono)) DVI-D-Buchse (Digital in) (HDCP kompatibel) x 1, Serielle Buchse In (DB9) x 1 und Serielle Buchse Out (DB9) x 1 DB 9-polig x 1 DB 9-polig x 1 USB Serie A-Buchse x 1 und USB Serie B-Buchse x 1 Mini-Buchse x 1 Audio Interner Audioverstärker Eingebauter Lautsprecher 3,0 W eff. 2 Lautsprecher ø52 mm Leistung Spannung und Leistungsaufnahme Netzspannung 100 - 120 V (max. 9,5 A), 50/60 Hz (USA und Kanada) Netzspannung 200 - 240 V (max. 4,5 A), 50/60 Hz (Kontinentaleuropa und Großbritannien) Betriebsumgebung Betriebstemperatur Aufbewahrungstemperatur 5 ˚C - 35 ˚C –10 ˚C - 60 ˚C Fernbedienung HF-Fernbedienungsnorm Frequenzband Batterie Betriebsbereich Abmessungen Gewicht 74 2,4 GHz Niederleistungsradio 2,472 GHz (CH1: Voreinstellung), 2,403 GHz (CH2), 2,446 GHz (CH3) und 2,421 GHz (CH4) AA, UM3 oder LR6 1,5 V-Alkalibatterien x 2 bis zu 10 m 50mm x 30mm x 181mm 150 g (einschließlich Batterien) Anhang Zubehör Bedienungsanleitung Netzkabel Fernbedienung und Batterien DVI-D-Kabel VGA-Kabel Fernbedienungskabel Objektivansatz Lichtabweisplatten (2 Arten) Advanced Screen Manager (CD-ROM) Real Color Manager Pro (CD-ROM) Staubschutz Frontabdeckungsschnur Sicherheitsschild (PIN-Code/USB-Schlüssel) ● Änderungen vorbehalten. ● LCD-Panels sind mit größter Sorgfalt hergestellt. Mindestens 99,99% der Bildpunkte sind fehlerfrei, bei einer geringen Anzahl (weniger als 0,01%) können wegen der Charakteristik des LCD-Panels Fehler auftreten. ● Die Bildschirmmenüs und die Abbildungen können vom tatsächlichen Gerät geringfügig abweichen. Sonderzubehör Anhang Die nachstehend aufgeführten Teile sind Sonderzubehör. Für die Bestellung dieser Teile benötigt der Händler die Angaben für die Bezeichnung, die Modellnummer und die Option Control-Nummer (falls notwendig). Modellnummer Scart-VGA-Kabel : POA-CA-SCART (Dieses Kabel wird für den 21-Poligen RGB ScartVideoausgang von Videogeräten verwendet.) USB-Projektorschlüssel : POA-USB01 Rauchschutzbox : POA-SR-140 Fernbedienungskabel (30 m) : POA-CA-RC30 Optionalen Schnittstellenplatine Modell Advanced Network : POA-MD19NET (Option Control-Nummer 06) Dual SDI : POA-MD17SDID Faroudja : POA-MD09VD3 DVI (HDCP kompatibel) : POA-MD18DVI D-Sub : POA-MD04VGA 75 Anhang Menüstruktur Eingang Eingang 1 Eingang 2 Eingang 3 RGB (PC Analog) System (1) RGB (Scart) Auto RGB (PC Digital) System (1) RGB (AV HDCP) System (1) RGB System (1) Video System (2) Y, Pb/Cb, Pr/Cr System (3) Video System (2) Y, Pb/Cb, Pr/Cr System (3) S-Video Eingang 4 Warp- und Blendingplatine Eingang 5 Optionaler Steckplatz System (1) System Modus 1 System Auto System Auto (1) XGA 1 (2) PAL (3) 1080i XGA 3 SECAM 1035i XGA 5 NTSC 720p verlassen NTSC4.43 575p PAL-M 480p ✽ Die im Systemmenü angezeigten Systeme sind vom Eingangssignal abhängig. PAL-N 575i verlassen 480i verlassen Bildschirmeinstellung Bildschirm PC-Anpassung normal Auto PC-Anpassung breit Fine Sync. echt Tracking jetziger Modus bildschirmfüllend Benutzer Skala H Clamp H&V normal zurücksetzen Ja/Nein verlassen Digitales Zoom D. Zoom+/D. Zoom– Trapezkorrektur speichern/zurücksetzen Decken-Proj. Aus/Ein Rück-Proj. Aus/Ein verlassen Ton Lautstärke 0 - 63 Höhen –15 - +15 Bässe –15 - +15 stumm Aus/Ein verlassen 76 Displayfläche H Position H V-sync phase 0 - 15 V H V Ja/Nein Phase Width V Position 0 - 31 V zurücksetzen Ja/Nein Modus Phase löschen verlassen Anhang Bild Einstellung Standardeinstellung (AV) Kinoeinstellung Standardeinstellung (PC) real Bildeinstellung 1 Bildeinstellung 2 Bildeinstellung 3 Bildeinstellung 4 Bildeinstellung 5 Bildeinstellung 6 Bildeinstellung 7 Bildeinstellung 8 Bildeinstellung 9 Bildeinstellung 10 Sprache Menü Position Mein Menü verlassen Logo Image Adjust English German French Italian Spanish Portuguese Dutch Swedish Russian Chinese Korean Japanese Kontrast 0 - 63 Helligkeit 0 - 63 Farbsättigung 0 - 63 einfaches Menü Aus/Ein Logoauswahl Fabrikeinstellung mein Logo Capture Ja/Nein Aus/Ein Aus Farbton 0 - 63 Sperre Farbmanagement Farbsättigung PIN-Code-Wechsel blau Hintergrund Gamma Liste Alle Löschen Farbmanagement Menü Menü schwarz Lampe normal auto Modus 2 Lampen 1 Lampe eco Aus L1 L2 Farbtemperatur Kontrolle Fernbedienungscode CH 1 - 4 Display Inputsuche Aus/Ein Aus/Ein ID 1 - 8 sehr tief tief mittel hoch rot 0 - 63 grün 0 - 63 Automatische Lampenabschaltung Aus/fertig/herunterfahren 1 - 60 Min. Lampensofortstart analoger Ausgang Aus/Ein Aus/Ein blau 0 - 63 0 - 15 Objektiveinstellung speichern Eingang 1 - 5 Schärfe Gamma 0 - 15 Shutter Level Rauschunterdrückung Aus Schutz L1 L2 progressiv Aus/Ein Film Aus/Ein zurücksetzen Ja/Nein speichern Bildeinstellung 1 Management Sicherheit Tastatursperre Aus Speicher normal hoher Kontrast Fernbedienung Projektor 5 - 180 Min. Projektor Fernbedienung USB-Sperre Aus Einstellung PJ-Sperre Registrierung löschen On 1 Bildeinstellung 2 Bildeinstellung 3 Bildeinstellung 4 Bildeinstellung 5 Bildeinstellung 6 verlassen auto Lampe 1 Lampe 2 On 1 On 2 Aus USB-Schlüssel anderer USB-Schlüssel On 2 Bildeinstellung 7 Aus Bildeinstellung 8 PJ-PIN-Code-Wechsel Bildeinstellung 9 Bildeinstellung 10 Fabrikeinstellungen verlassen Ja/Nein 77 Anhang autom. Bildkontrolle Farbmanagement mein Logo Anhang Information extra Eingang System Signal Bildschirm Sprache Lampenmodus Lampenstatus Automatische Lampenabschaltung Shuttermanagement Smoke resist Option filter Zeit Sicherheit Fernbedienung verlassen Lampe Lampe 1 Lampe 2 W Stunde(n) zurücksetzen W Ja/Nein Stunde(n) zurücksetzen Lüfterkontrolle Ja/Nein normal max Filter Projektor Stunde(n) zurücksetzen Option Box zurücksetzen Auto-PC-Anpassung Testmuster Ja/Nein Stunde(n) Ja/Nein Aus/Ein Kreuz 1 (W) Kreuz 2 (R) Kreuz 3 (G) Kreuz 4 (B) Kreuz 5 (M) Kreuz 6 (C) Kreuz 7 (Y) Grauabstufung 1 - 4 Farben RS-232C USB Helligkeitsabstufung 1 - 8 Übertragungsrate 9600 Projektor ID 19200 001 - 999 Fabrikeinstellung Ja/Nein PC-Modus speichern USB 1 - 10 verlassen laden USB 1 - 10 verlassen Image Adjust löschen USB 1 - 10 verlassen speichern USB 1 - 10 verlassen laden USB 1 - 10 verlassen löschen USB 1 - 10 Fehlerlogbuch verlassen 78 verlassen Anhang Abmessungen Einheit: mm 184 518 252 134 3,65˚ (Max.) 606 Anhang 460 27,5 345 369 Schraubenlöcher für Deckenhalterung Schrauben: M8 Tiefe: 8,0 464 60 232,5 232,5 79 Anhang Klemmenanordnung Analogeingang/Ausgangsbuchse (analog) Buchse: HDB15-PIN 4 5 10 15 2 3 9 14 8 1 7 12 13 6 11 1 2 3 4 5 6 7 8 Rot (R/Cr) Ein-/Ausgang Grün (G/Y) Ein-/Ausgang Blau (B/Cb) Ein-/Ausgang ----Masse (Horiz. sync.) Masse rot Masse grün Masse blau 1 2 3 4 5 6 7 8 T.M.D.S. Daten 2– T.M.D.S. Daten 2+ T.M.D.S. Daten 2 Abschirmung kein Anschluß kein Anschluß DDC Takt DDC Daten kein Anschluß 9 10 11 12 13 14 15 ----Masse (Vert. sync.) Masse / --------Horizontalsynchronisation Ein-/Ausgang (Composite H/V Sync.) Vertikalsynchronisation ----- DVI-D-Buchse (digital) Buchse: DVI-D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Serielle Eingangsbuchse Buchse: DIB 9-PIN 5 3 4 9 8 1 2 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 USB-Buchse (Serie B) Serie B 80 2 1 3 4 1 2 3 4 Vcc - Daten + Daten Masse Seriell ----RxD TxD ----Masse ----------------- 9 10 11 12 13 14 15 16 T.M.D.S. Daten 1– T.M.D.S. Daten 1+ T.M.D.S. Daten 1 Abschirmung kein Anschluss kein Anschluss Spannung +5V Masse (für +5V) Hot Plug Abtastung 17 18 19 20 21 22 23 24 T.M.D.S. Daten 0– T.M.D.S. Daten 0+ T.M.D.S. Daten 0 Abschirmung kein Anschluss kein Anschluss T.M.D.S. Takt Abschirmung T.M.D.S. Takt + T.M.D.S. Takt – Anhang PIN Code-Eintragung Tragen Sie den PIN Code in den unten stehenden Freiraum ein und bewahren Sie ihn zusammen mit dieser Anleitung auf. Falls die Nummer vergessen wurde oder abhanden gekommen ist, lässt sich der Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen, wenden Sie sich an einen Kundendienst. PIN Codenummer Voreinstellung bei der Auslieferung 1 2 3 4* Logo PIN Codenummer Voreinstellung bei der Auslieferung 4 3 2 1* *Bei einer Änderung der vierstelligen Nummer wird die voreingestellte Nummer bei der Auslieferung ungültig. Wenn der Projektor mit dem PIN-Code oder dem USB-Schlüssel gesperrt ist ... Anhang Bringen Sie das entsprechende Schild (mitgeliefert) an einer gut sichtbaren Stelle am Projektorgehäuse an, falls der Projektor mit einem PIN-Code oder USB-Schlüssel gesperrt ist. PIN-Codeschild Verwendung von Pixelworks ICs Mit dem Symbol CE wird angegeben, dass dieses Gerät den Richtlinien der europäischen Gemeinschaft (EG) entspricht. Dieses Symbol auf dem Modellschild bedeutet, dass das Gerät bei Underwriters Laboratories Inc. aufgelistet ist. Das Gerät erfüllt die strikten Sicherheitsanforderungen von U.L. bezüglich Brandgefahr, Unfallgefahr und elektrischen Gefahren. 81 Anhang Register Zahlen F 2:2 Pulldown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 2:3 Pulldown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Farbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Farbmanagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Farbmanagementliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Farbsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Farbtemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Farbwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Faroudja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 16, 74 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Fernbedienungskanal und ID . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 47 Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59, 63 Filteranzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Frontabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Frontabdeckungsschnur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 A Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74, 79 Abtastfrequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Analogausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Ändern des Projektorstandorts . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Anschluss an Digital-PC/AV-Geräte . . . . . . . . . . . . . .23 Anschluss an einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Anschluss von Videogeräten . . . . . . . . . . . . . . .24, 25 Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 67 Auflösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Aufzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Ausschalten des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Autom. Bildkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Automatische Lampenabschaltung . . . . . . . . . . . . .54 Auto-PC-Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Auto-PC-Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 AV-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 G H&V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Handhabung des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 HDB15-POLIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Hinweise von der Bundeskommmission für Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Höhen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 B Bässe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Baudrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Bildeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32, 48 Bildschirmmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 35, 36 Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 21 I Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 61 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 K Kabelfernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 26 Klemmenanordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 C Cinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 L D LAMP REPLACE-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53, 59 Lampenaustausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Lampenbetriebsart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Lampensofortstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Lampensteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Lautstärkepegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 50 Logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Logo-PIN-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Logosperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Logowahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Lüftersteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Deckenaufhängung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Deckenmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Dual SDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 DVI-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13, 80 D-Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 33, 49 E Echt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Einfaches Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 37 Eingangssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Einschalten des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Einsetzen der Fernbedienungsbatterien . . . . . . . . . .17 Einstellbare Füße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 19 Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Ersatzlampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63, 65 82 M Manuelle PC-Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Mausbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 34 Anhang Mein Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Mein Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Menüposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Menüsymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Shutterpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Shuttersperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Skala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Sonderzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Spezielle Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Spezifikationen kompatibler Computer . . . . . . . . . . .72 Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Standbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 N Network Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Netzbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 20 Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 T Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Teilebezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Telecine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Testmuster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Tonabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 11 Tragegriff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 9 Trapezverzerrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 32, 49 O Objektivinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Objektivspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Objektivverschiebung . . . . . . . . . . . . . . . .2, 19, 27, 30 Option Control-Nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 75 P R U USB-Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 USB-Schlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 USB-Speicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 USB-Sperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Anhang PC-Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 PC-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 PIN-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 57, 81 PJ-Sperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Positionieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 18 Progressiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Projektor-ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Projektortasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 11 Projektorzustand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 P-Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 V Vollbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Voreinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 W Radiowellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Rauchschutzbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Rauschunterdrückung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 READY-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Referenztasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Rückprojektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 WARNING TEMP-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 62 Warnungsprotokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Warp- und Blending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 23 Weitwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Z Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 30 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 S Scharfeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 30 Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Schnittstellenplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Seitenverhältnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 SERIAL PORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 80 Shutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 30, 55 SHUTTER-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 SHUTTER-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Shuttermanagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 83 Printed in Japan Teile-Nr. 610 315 6279 (1AA6P1P4589-- MM7A-D) SANYO Electric Co., Ltd.