- Magnetrol

Transcrição

- Magnetrol
A NOVA GERAÇÃO DE INDICADORES MAGNÉTICOS DE NÍVEL
INDICADORES DE NÍVEL MAGNÉTICOS
DESCRIÇÃO
Os indicadores de nível de líquido acoplados magneticamente,
ou MLIs, do inglês Magnetically Coupled Liquid Level Indicators,
apresentam uso generalizado em toda a indústria de processos.
Originalmente projetado como uma alternativa para os visores
e medidores de vidro, o MLI agora é comumente utilizado em
novas construções e em ampliações de instalações.
Os indicadores de nível magnéticos Atlas, Gemini e Aurora®
da ORION INSTRUMENTS® foram projetados e fabricados
com precisão para indicar o nível de líquido de forma precisa,
confiável e contínua. Estas unidades estão completamente
seladas e não requerem manutenção periódica. Os MLIs
também eliminam os problemas de emissão de vapor ou
líquidos comuns nos vidros dos visores e medidores.
Para complementar estes produtos, a Orion produz uma
série completa de chaves e transmissores de nível, incluindo
o Transmissor Radar por Onda Guiada Eclipse® da Magnetrol
International.
CARACTERÍSTICAS
• Inúmeros formatos de garrafas (ou configurações) para
cada modelo. Modelos personalizados disponíveis.
• Série completa de chaves e transmissores de nível,
incluindo o Transmissor Radar por Onda Guiada Eclipse®
• Garrafa [câmara] não magnética produzida em uma vasta
gama de materiais metálicos e plásticos
• Conexões de processo ANSI e EN 1092 disponíveis
• Boia precisa com ímãs e anel de fluxo magnético internos
• Indicador tipo bandeirolas ou vaivém, com escala de
medição em aço inoxidável para medir a altura, volume,
ou a porcentagem de nível
• Molas padrão de parada da boia no topo ou fundo da
garrafa
• Solda em conformidade com as normas excepcionais
APLICAÇÕES
• Aquecedores de água de
alimentação
• Caldeiras industriais
• Separadores de água/óleo
• Tambores de flash
• Tanques de compensação
• Chillers de gás
• Desareadores
• Tanques de flash de
descarga
• Cubas quentes
• Produtos de fundo da torre
a vácuo
• Unidades de alquilação
• Tambores de caldeira
• Vasos de propano
• Tanques de
armazenamento
INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO | VISÃO GERAL
MLI ATLAS & VETOR
O Atlas é indicador de nível magnético
padrão de alto desempenho da Orion. O
Atlas apresenta um modelo de garrafa
única com 2”, 21⁄2”, ou 3” de diâmetro de
garrafa, conforme exigido pela aplicação.
Há doze formatos básicos de configuração,
incluindo modelos de montagem de topo.
Configurações especiais também estão
disponíveis.
Os MLIs modelo Atlas são produzidos em
uma vasta gama de materiais, incluindo ligas
exóticas e plásticos. A Orion também oferece
a mais completa seleção de tipos e tamanhos
de conexões de processo na indústria.
O Atlas pode ser equipado com uma variedade
de transmissores e chaves de nível, bem como
indicadores tipo bandeirola e vaivém, com ou
sem escalas de aço inoxidável. Isso permite
que o Atlas seja um indicador completo e
tenha controle de monitoramento.
O Vector™ (não mostrado) é um Indicador de
Nível Magnético simples, robusto, confiável e
com boa relação custo/benefício. Compatível
com uma variedade de instalações. O
VECTOR tem muitas características básicas e
foi projetado e fabricado com precisão para
garantir uma longa vida útil.
Conexão de Respiro
Mola de parada da
MLI Atlas™
Tampa ou flange
boia no topo (padrão)
superior
Ampla gama de
conexões de processo
Indicadores do tipo
Chave de nível máximo
bandeirola ou vaivém
(opcional)
Invólucro do indicador
Escala de aço inox 316 para uma
variedade de unidades:
de alumínio anodizado
pés/polegadas
metros/cm
ou de aço inox 316
porcentagem %
Código ASME disponível:
volume
personalizado
B31.1
B31.3
Chave de nível mínimo
Código NACE disponível:
(opcional)
MR0103
MR0175
Ampla gama de
Válvula Insta-Seal™
garrafas de liga e de
plástico
Tampa ou flange
Mola de parada
inferior
da boia no fundo
(padrão)
Conexão de Drenagem
Consulte a publicação ORI-139 para obter
mais informações relacionadas ao VECTOR.
GEMINI
O modelo de garrafa dupla da Orion é exclusivo para a indústria de Indicador de nível
magnético. Incontáveis formatos de configuração exclusivos ​​estão disponíveis para o Gemini.
Ele pode ser produzido nas mesmas seleções de materiais metálicos como o do Atlas.
A segunda garrafa facilita a instalação de qualquer uma de uma vasta seleção de transmissores
para proporcionar monitoramento contínuo do nível, além de a indicação fornecida pela
garrafa primária. Os transmissores radar por onda guiada Eclipse, magnetostritivo de inserção
direta Jupiter, ou de nível do tipo de capacitância Kotron pode ser montado na garrafa
secundária para fornecer indicação totalmente redundante com indicação contínua de
nível. A garrafa principal, que abriga a boia, pode ser equipada com chaves ou transmissores
presos por grampos para controle de nível extra.
2
Montagem de Topo Atlas
(consulte o fabricante)
VISÃO GERAL | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO AURORA®
Sonda GWR
[Radar por Onda
Guiada]
Vista Superior
Boia
Zona de
Bypass de Gás
Consulte a documentação
ORI-101 para obter mais
informações
Transmissor de Nível
de GWR Eclipse®
Indicador Visual
Placa Defletora
DESCRIÇÃO
O modelo patenteado Aurora é a nova geração de indicadores de nível magnéticos. É a tecnologia
atual e reflete a inovação e o compromisso com indicadores de nível magnético da Orion.
O Aurora é um sistema de monitoramento e controle totalmente redundante. Os níveis líquidos
são monitorados com grande precisão utilizando duas tecnologias diferentes. Uma sonda de
radar por onda guiada Eclipse® está instalada, juntamente com a boia do MLI em uma câmara
de 3” ou 4” de diâmetro. Enquanto o indicador conta com a boia e seus ímãs internos para ativar
as bandeirolas ou o indicador tipo vaivém, a sonda Eclipse mede o nível do líquido diretamente.
Duas tecnologias completamente distintas em uma única garrafa externa igualam a redundância
diferente de qualquer outro MLI. A utilização de um defletor especial no interior da garrafa
garante que o flutuador e a sonda Eclipse® trabalhem continuamente e sem interferência.
Há dez formatos de configuração básica e mais de quinze seleções de material para o Aurora. Pela
primeira vez, a capacidade de medir com precisão e confiabilidade meio dielétrico ultrabaixo,
condições de processo de alta pressão/alta temperatura e meios com mudanças e alterações
nos valores dielétricos pode ser realizada com o Aurora.
CARACTERÍSTICAS DO AURORA®
• Ampla gama de materiais de liga
• Eclipse disponível com comunicação HART®, FOUNDATION fieldbus™, ou PROFIBUS™
• Grande variedade de opções de conexões de processo
• Oito modelos de sonda abrangem uma ampla gama de aplicações
• Transmissor Eclipse disponível em aço inoxidável 316 ou alumínio revestido com epóxi
• Disponível para ASME B31.1, B31.3, ou NACE; Nº 150 a 2500 do ANSI (PN 16 a PN 320)
• Molas de parada da boia no fundo e no topo
3
Patente Pendente
4
3
2
5
1
1 A válvula InstaSeal ™ permite uma descarga eficaz de nitrogênio seco
2 Plug da extremidade com duplo O-ring garante uma vedação confiável que impede a umidade
3 Bandeirolas revestidas com pó de metal de alto contraste ou anodizado são maiores para
melhorar a visibilidade geral
4 Invólucro robusto de aço inoxidável 316, projetado para ficar de frente para os elementos
+ 60 m (200 .)
140°
viewing angle
5 Janela de visualização extrudada, resistente ao estilhaçamento, aumenta a visibilidade
e permite que as bandeirolas sejam posicionadas próximas à boia, aumentando o
acoplamento magnético
4
Escala Dupla
Escala Única
Opções de Escala:
•
•
•
•
•
•
•
Polegadas / Pés
Polegadas
Centímetros / Metros
Por cento (incrementos de 5%)
Galões
Litros
Barris de Óleo
Os indicadores REVEAL™ agregam um
modelo de positive-stop [ponto de
parada], que limita a rotação de cada
bandeirola em meia volta. Isso elimina o
“movimento brusco”, que é comumente
visto em outros modelos de indicador.
Cada bandeirola contém um
Com indicador tipo bandeirola ou vaivém. Cores personalizadas
ímã de alta resistência
disponíveis.
BOIA | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO
TECNOLOGIA DE BOIAS DA ORION
Anel Soldado: Prende
a tampa da boia no
corpo principal
Anel de Fluxo:
Absorve a energia
magnética, dirigindo-a
Ímãs: Um conjunto
completo envolve a
boia com um campo
magnético forte e
consistente
A boia interna do indicador de nível magnético é, talvez,
o elemento mais importante do instrumento. Seu
modelo estrutural, deslocamento de volume, peso e
força de empuxo são cuidadosamente considerados
quando uma boia é especificada para uma determinada
aplicação.
Os engenheiros da Orion desenvolveram e testaram
centenas de boias para reunir os dados mais precisos
disponíveis. Contamos com modelos para milhares de
aplicações exclusivas em todo o mundo, incluindo alta
pressão e alta temperatura, e interface.
Anel de Suporte:
Fornece reforço ao
corpo da boia
Corpo da Boia:
Construção robusta
e resistente oferece
muitos anos de
operação confiável
CAPACIDADES
• Pressões de processo de até 4.500+ psig (310 bar)
• Temperaturas de Processo de até 1000 °F (538 °C)
• Nível total de densidade relativa atingindo 0,25 
• Modelos de boias de interface disponíveis para os
diferenciais de densidade relativa do líquido em 0,1
A montagem do ímã da boia em 360° produz uma matriz
de fluxo forte e consistente, permitindo indicação visual
através das garrafas de classe [schedule] 160.
• Flutuabilidade suficiente para operar de forma eficaz e
livre muitos líquidos viscosos, incluindo petróleo bruto

as capacidades máximas podem variar dependendo da combinação
de pressão, temperatura e densidade relativa do meio
OPÇÕES
• Revestimento deslizantes de Teflon-S® PTFE e PFA
• Revestimento Halar® ECTFE para resistência química e
à abrasão
• Gancho de recuperação da boia
• Curva de Projeção da Boia: Se a densidade do líquido
mudar, uma curva na boia indicará o deslocamento
Curva de Projeção da Boia
5
INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO | ESPECIFICAÇÕES
Modelo
Atlas, Aurora – garrafa única
Gemini – garrafa dupla
Materiais de construção – MLI
Ligas metálicas
Aço inoxidável 316/316L ou 304/304L,
Aço inoxidável 321, aço inoxidável 347,
Titânio, Monel, Hastelloy B,
Hastelloy C-276, Inconel 625, Inconel 825,
Liga 20, aço inoxidável 316 eletropolido,
Aço inoxidável e outras ligas não magnéticas
Plástico/Compósito
Fibra de vidro, PVC, CPVC, Kynar, polipropileno
Materiais de construção – Boia
varia de acordo com a aplicação - aço inoxidável e titânio são padrão (ligas exóticas disponíveis)
Opções de construção
Conformidade com Grau Industrial, ASME B31.1, ASME B31.3 e NACE disponível
Relatórios de ensaio de materiais certificados
Disponível mediante solicitação
Classificações das classes de pressão
ANSI 150#, 300#, 600#, 900#, 1500#, 2500#
DIN PN16, PN25, PN40, PN63, PN100, PN160, PN250, PN320
Tamanhos das conexões de processo
1⁄2” a 8”
DN 20 a DN 150
Tipos de conexões de processo
MNPT, FNPT, Weldolet®, Sockolet®, niple roscado, niple com solda de topo, niple liso,
flanges sobrepostos, flanges de pescoço, flanges soltos
conexão TriClamp®, flanges Van Stone
Faixa de medição
12 a 600 pol. (30 a 1524 cm)
Faixa de temperatura
-320 ° a +1000 °F (-196 ° a +538 °C)
Faixa de pressão
Vácuo total até 4500 psi (310 bar)
Faixa de densidade relativa
A partir de 0,25 de densidade relativa (consulte o fabricante para densidades mais baixas)
Indicadores Visuais
Conjunto de bandeirolas acionadas de forma magnética em contraste laranja/preto, amarelo/
vermelho/branco, ou guia vaivém de alta visibilidade (cores personalizadas disponíveis)
Selo do conjunto da bandeirola REVEAL™
Preenchido e selado com gás inerte com O-ring duplo e válvula InstaSeal™
Indicador visual REVEAL™
Visível a partir de 200 pés (61 metros)
Indicador visual de alumínio
Visível a partir de 100 pés (30,5 metros)
Opções de escalas
Aço inoxidável gravado com unidades de altura, volume ou de porcentagem (marcação
Opções de chaves
Operada por came com ação rápida modelo OES (consulte a publicação da Orion: OES-100)
Tipo palheta [reed] elétrica modelo ORS (consulte a publicação da Orion: ORS-300)
Chave pneumática disponível (consulte o fabricante)
Opções de transmissores
Radar por onda guiada Eclipse modelo 705 (consulte a publicação da Magnetrol: 57-101 e 57Magnetostritivo Jupiter Modelo 2xx (consulte a publicação da Orion: ORI-148)
Cadeia de palhetas analógica modelo OCT (consulte a publicação da Orion: OCT-400)
6
Opções de alta temperatura
Com traço elétrico ou a vapor, com ou sem isolamento especial de alta temperatura
Opções de baixa temperatura
Isolamento criogênico com extensão especial polimérica contra congelamento
OPÇÕES E ACESSÓRIOS | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO
ISOLAMENTO DE ALTA TEMPERATURA
A Orion é especialista em mantas isolantes de fibra de vidro personalizados
para MLIs de todas as formas e tamanhos. Elas são construídos com materiais de alta qualidade, capazes de contato constante com temperaturas de até
1000 °F (538 °C). Este isolamento está disponível como opções de proteção
pessoal ou de traço de calor para proteção contra o congelamento ou manutenção da temperatura do processo.
ISOLAMENTO TÉRMICO & EXTENSÃO CONTRA CONGELAMENTO
Para facilitar a operação em que o produto é mantido frio através de chillers,
refrigerantes e condensadores, o isolamento criogênico será fornecido. Ao
isolar o MLI com um revestimento criogênico específico, as temperaturas do
processo podem ser mantidas no estado líquido até -320 °F (-195 °C).
A opção de extensão contra congelamento está disponível para impedir que
o gelo se acumule no indicador visual, diminuindo a visibilidade. A extensão
é feita de plástico acrílico resistente e é fornecida com todos os isolamentos
criogênicos como padrão.
RETENTORES DE PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
Retentores de Partículas Magnéticas, ou Magtraps, fornecem a proteção para
linha de Indicadores de Nível Magnéticos da Orion. As partículas compostas
principalmente de ferrite, muitas vezes a partir de tubos de aço carbono, são
muito usadas em toda a tubulação de processo. Estas partículas entram no
MLI através das conexões ao processo durante as operações normais de enchimento e de drenagem. A boia magnética localizada no interior do MLI atrai
estas partículas ao longo do tempo. Consequentemente, o acúmulo será o suficiente para fazer com que a boia fique presa dentro da garrafa. Isso resulta na
leitura imprecisa ou na impossibilidade de leitura do MLI. O retentor recolhe
as partículas que podem ser limpas periodicamente para garantir o funcionamento contínuo do indicador de nível magnético.
TRAÇO DE CALOR ELÉTRICO E VAPOR
Para aplicações onde é necessária proteção contra o congelamento do processo ou a manutenção da temperatura, o traço de calor permitirá que o MLI
opere ininterruptamente durante condições frias e extremas.
Traço Elétrico está disponível no autoajuste, potência em watts constante e
variedades de minerais isolados. Entre em contato com o fabricante para obter
mais informações.
7
TRANSMISSORES DE NÍVEL | ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DO TRANSMISSOR
Faixa de Medição:
Radar por Onda Guiada Eclipse
Magnetostritivo Jupiter
6 a 240 pol. (15 a 610 cm)
6 a 400 pol. (15 a 999 cm)
Resolução:
Repetição:
Não Linearidade:
0,01 mA analógico
0,01 mA analógico
visor de 0,1 pol. (cm)
visor de 0,1 pol. (cm)
(o que for maior)
< 0,1% do comprimento da sonda ou 0,1 pol. (2,5 mm)
± 0,031% do span total ou 0,031 pol. (0,794 mm)
(o que for maior)
(o que for maior)
Nenhuma
menos de 3 pol. (7,6 cm) em dispositivos eletrônicos montados na parte inferior
Nenhuma
menos de 3 pol. (7,6 cm) em dispositivos eletrônicos montados na parte superior
0 a 10 segundos; ajustável
0 a 25 segundos; ajustável
Zona Morta Superior:
Zona Morta Inferior:
Amortecimento:
± 0,005% do span total ou 0,005 pol. (0,127 mm)
< 0,1 pol. (2,5 mm)
GP/IS: 11 a 28,6 VCC
Alimentação (nos terminais):
HART®: 12 a 28 VCC
EP (com sonda IS): 13,5 a 28 VCC
FOUNDATION fieldbus™ à Prova de Explosão: 9 a 17,5 VCC
FOUNDATION fieldbus™ & PROFIBUS PA™(FISCO): 9 a 17,5 VCC
FISCO/FNICO: 9 a 17,5 VCC
FOUNDATION fieldbus™ & PROFIBUS PA™(FNICO Exd): 9 a 32 VCC
4-20 mA com HART®: 3,8 a 20,5 mA utilizável
Saída de Sinal:
4-20 mA com HART®: 3,8 a 20,5 mA utilizável
FOUNDATION fieldbus™: H1 (ITK Ver. 5.01)
FOUNDATION fieldbus™: H1 (ITK Ver. 4.61)
PROFIBUS PA™: PROFIBUS PA™ H1
Display:
Material do Invólucro:
Classificações de Área:
Nível de Integridade de
Segurança (SIL):
Temperatura do Processo:
Temperatura Ambiente nos
Eletrônicos:
Processo de Pressão:
Disposição de Montagem:
LCD com 2 linhas x 8 caracteres
LCD com 2 linhas x 8 caracteres
IP66/Alumínio A356T6 ou Aço Inox 316
NEMA 4X/7/9IP66/Alumínio A356T6 ou Aço Inox 316
FM/CSA/ATEX/IEC - EP, IS, NI
FM/CSA/ATEX/IEC/INMETRO - EP, IS, NI
(consulte a documentação específica do produto para mais detalhes)
(consulte a documentação específica do produto para mais detalhes)
Eletrônicos Padrão: SIL 1 como 1oo1 (um de um), SFF 85,4%
Eletrônicos Padrão: SIL 1 como 1oo1 (um de um), SFF 83,7%
Eletrônicos Avançados: SIL 2 como 1oo1 (um de um), SFF 91%
Eletrônicos Avançados: SIL 2 como 1oo1 (um de um), SFF 90,7%
depende da sonda
Montagem Externa: -320 ° F a +850 °F (-195 a 455 °C) *com isolamento
(consulte a documentação específica do produto para mais detalhes)
Inserção Direta: -320 °F a + 500 °F (-195 a 260 °C)
-40° a 175 °F (-40 °C a 80 °C)
-40° a 175 °F (-40 °C a 80 °C)
LCD: -5 ° a +160 °F (-20 ° a +70 °C)
LCD: -10 ° a +160 °F (-20 ° a +70 °C)
depende da sonda
Inserção Direta: 1700 psi (117 bar)
(consulte a documentação específica do produto para mais detalhes)
(consulte a documentação específica do produto para mais detalhes)
Sonda de inserção direta com eletrônicos de montagem integrada ou remota
Sonda de inserção direta com montagem integrada ou
montagem externa de topo ou de fundo no MLI
ESPECIFICAÇÕES DO TRANSMISSOR
Cadeia de Lâminas OCT
Faixa de Medição:
6 a 198 pol. (15 a 503 cm)
Resolução:
± 0,50 polegadas (13 mm)
Repetição:
Não Linearidade:
< 0,25 polegadas (6 mm)
< 0,4% do span total calculado sobre o span
Zona de Transição Superior:
4 polegadas (10,2 cm)
Zona de Transição Inferior:
4 polegadas (10,2 cm)
Entrada de Alimentação:
Saída de Sinal:
Tipo de Invólucro:
Material do Invólucro:
Classificações de Área:
Temperatura do Processo:
Temperatura Ambiente nos
Eletrônicos:
Disposição de Montagem:
12 a 36 VCC
4 a 20 mA
NEMA 4X, IP66
Alumínio fundido ou aço inoxidável 316
FM/CSA
EP
-40 ° a +425 °F
(-40 ° a +218 °C)
-40 ° a +158 °F
(-40 ° a +70 °C)
Sonda de montagem externa com eletrônicos
integrados montados na parte superior ou inferior
Eclipse®
Jupiter™
no Atlas™
8
OCT
no Atlas™
ESPECIFICAÇÕES | CHAVES DE NÍVEL TIPO PONTO
ESPECIFICAÇÕES DA CHAVE ELETRÔNICA
Modelo:
OES
ORS
SPDT acionado de forma magnética, chave de ação rápida de
Chave de contato tipo Reed Switch hermeticamente selada e
acionamento de came biestável.
Biestável
Tensão de Alimentação:
máx. 250V CA/CC
máx. 150V CA/CC
Zona Morta Máxima:
deslocamento da boia de ± 0,75”
deslocamento da boia de ± 0,50”
Faixa de Temperatura:
-58 ° a +392 °F (-50 °C a +200 °C)
-58 ° a +482 °F (-50 °C a +250 °C)
Classificação do Invólucro:
NEMA 4X
NEMA 4X
Material do Invólucro
Alumínio fundido (padrão)
Aço inoxidável
Descrição:
Modelo OES
Modelo ORS
ESPECIFICAÇÕES DO INTERRUPTOR PNEUMÁTICO
consulte o fabricante para mais informações sobre os interruptores pneumáticos
APROVAÇÕES DA AGÊNCIA | CHAVES DE NÍVEL TIPO PONTO E TRANSMISSOR DE
Agência
Modelo
Classificação da Área
FM
OES-xxxx-001
ORS-xxxx-001
Classe I, II, III, Div. 1, Grupos B, C, D, E, F, G, T6 a 80 °C; Tipo 4X
Classe I, II, III, Div. 1, Grupos B, C, D, E, F, G, T6 a 80 °C; Tipo 4X
Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, & D; T6 a 80 °C
Classe I, II, III, Div. 1, Grupos B, C, D, E, F, G, T6 a 80 °C; Tipo 4X
Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, & D; T6 a 80 °C
OCT-xxxx-xxx
CSA
OES-x1xx-001
ORS-x1xx-001
OCT-xxxx-001
Classe I, Div. I/II, Grupos B, C, & D; T6 a 80 °C; Tipo 4X
Classe II, Grupos E, F, & G; T6 a 80 °C; Tipo 4X
Classe III
Classe I, Div. I, Grupos B, C, & D; T6 a 80 °C; Tipo 4X
Classe I, Div. II, Grupos A, B, C, & D; T6 a 80 °C; Tipo 4X
Classe II, Grupos E, F, & G; T6 a 80 °C; Tipo 4X
Classe III
ATEX
ORS-xAxx-001
ATEX II 2 G Ex d IIC T6 Ta = -40 a +70 °C
IEC
ORS-xAxx-001
IECEx d IIC T6 Ta = -40 a +70 °C
CE
OES-xxxx-001
ORS-xxxx-001
OCT-xxxx-xxxx
Diretivas de Baixa Tensão, 2006/95/CE
Categoria de Instalação II, Grau de Poluição 2
0344
9
TRANSMISSORES DE NÍVEL ECLIPSE | APROVAÇÕES DE AGÊNCIAS
Agência
Modelo
Método de Proteção
Classificação da Área
FM
705-5XXX-1XX
Intrinsecamente Seguro
Classe I, Div. 1, Grupos A, B, C, & D
705-5XXX-2XX
Classe II, Div. 1, Grupos E, F, & G T4
Classe III, Tipo 4X, IP66
Entidade
705-5XXX-3XX
Classe I, Div. 1, Grupos B, C e D
705-5XXX-4XX
À Prova de Explosão
(Com sonda intrinsecamente segura)
705-5XXX-XXX
Não Inflamável
Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, & D
705-5XXX-XXX
Indicado para:
Classe II, Div. 2, Grupos F & G T4
Classe II, Div. 1, Grupos E, F, & G T4
Classe III, Tipo 4X, IP66
Classe III, Tipo 4X, IP66
CSA
705-5XXX-1XX
Intrinsecamente Seguro
Classe I, Div. 1, Grupos A, B, C, & D
705-5XXX-2XX
Classe II, Div. 1, Grupos E, F, & G T4
Classe III, Tipo 4X
Entidade
705-5XXX-3XX
Classe I, Div. 1, Grupos B, C e D
705-5XXX-4XX
À Prova de Explosão
(Com sonda intrinsecamente segura)
705-5XXX-XXX
Não Inflamável
Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, & D
705-5XXX-XXX
Indicado para:
Classe II, Div. 2, Grupos E, F, & G T4
Classe II, Div. 1, Grupos E, F, & G T4
Classe III, Tipo 4X
Classe III, Tipo 4X
ATEX
705-5XXX-AXX
II 1G, EEx ia IIC T4
Intrinsecamente Seguro …
705-5XXX-BXX
705-5XXX-CXX
FISCO
À Prova de Fogo
II 1/2G, EEx d [ia] IIC T6
705-5XXX-DXX
705-51XX-EXX
À prova de faíscas
II 3(1)G, EEx nA [ia] IIC T4..T6
705-51XX-FXX
com sonda II 1 G EEx ia IIC T6
705-52XX-EXX
II 3(1)G, EEx nA [nL] [ia] IIC T4..T6
705-52XX-FXX
IEC
705-5XXX-AXX
com sonda II 1 G EEx ia IIC T6
Zona 0 Ex ia IIC T4
Intrinsecamente Seguro …
705-5XXX-BXX
FISCO
0344
Estas unidades estão em conformidade com:
1. A Diretiva EMC: 2004/108/EC. As unidades foram testadas com a
norma EN 61326.
2. Diretiva 94/9/EC para o equipamento ou sistema de proteção
para uso em atmosferas potencialmente explosivas.
Nota: sondas com haste única ou haste dupla devem ser usadas
em tanques metálicos ou poços de medidas para manter a
conformidade CE.

Selado de Fábrica: Este produto foi aprovado pela Factory Mutual Research (FM) e Canadian Standards Association (CSA), como um dispositivo Selado de Fábrica.
‚ IMPORTANTE: O meio avaliado dentro do tanque deve ser não inflamável apenas. Se o meio interno o tanque for inflamável, é necessária a versão à prova de explosão
(que contém uma barreira interna tornando a sonda Intrinsecamente Segura).
ƒ Condições especiais para uso seguro
Como o invólucro do Transmissor de Nível Radar por Ondas Guiadas Eclipse Modelo 7705-5_ _ _-_ 1 _
e / ou a sonda Eclipse modelo 7_ _-_ _ _ _-_ _ _ é feito de alumínio, se for montado em uma área
onde o uso de um aparelho categoria 1 G (Zona 0) for exigido, deve ser instalado de modo que, mesmo
em caso de incidentes raros, fontes de ignição causadas por faíscas resultantes de impactos ou atritos são excluídas.
Para aplicações em atmosferas explosivas causadas por gases, vapores ou névoas e onde
o aparelho categoria 1G (Zona 0) for exigido, as cargas eletrostáticas nas peças não metálicas da Sonda
Eclipse Modelo 7x5-_ _ _ _-_ _ _, Modelo 7x7-_ _ _ _-_ _ _ , e Modelo 7_F-_ _ _ _-_ _ _ devem ser evitadas.
10
APROVAÇÕES DE AGÊNCIA | TRANSMISSOR DE NÍVEL JUPITER
Agência
Modelo
Método de Proteção
Classificação da Área
FM & CSA
2xx-1xxx-xxxxx-xxx
Intrinsecamente Seguro
Classe I, Div. 1, Grupos A, B, C, & D, T4 Ta a 80 °C
Classe II, Div. 1, Grupos E, F, & G; Classe III, T4 Ta a 80 °C
IP66 TIPO 4X
Entidade
Classe I, Div. 1, Grupos B, C, & D, T5 Ta a 80 °C
Classe II, Div. 1, Grupos E, F, & G; Classe III, T5 Ta a 80 °C
IP66 Tipo 4X
Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, & D, T5 Ta a 80 °C
Classe II, Div. 2, Grupos E, F, & G‚; Classe III, T5 Ta a 80 °C
IP66 Tipo 4X T5
2xx-3xxx-xxxxx-xxx
À Prova de Explosão ƒ
2xx-1xxx-xxxxx-xxx
2xx-3xxx-xxxxx-xxx
Não Inflamável
ATEX
2xx-Axxx-xxxxx-xxx
2xx-Exxx-xxxxx-xxx
À Prova de Explosão
Intrinsecamente Seguro
II 1/2 G
II 1 G
FISCO
IEC
2xx-Jxxx-xxxxx-xxx
2xx-Kxxx-xxxxx-xxx
À Prova de Explosão
Intrinsecamente Seguro …
Ex d IIC T6 a 70 °C
Ex ia IIC T4 a 70 °C Ga
FISCO
INMETRO
2xx-Lxxx-xxxxx-xxx
2xx-Mxxx-xxxxx-xxx
À Prova de Explosão
Intrinsecamente Seguro …
Ex d IIC T6 Gb IP66W
Ex ia IIC T4 Ga IP66W
FISCO
EEx d IIC T6 a 70 °C
EEx ia IIC T4 a 70 °C
Estas unidades estão em conformidade com:
0344 1.A Diretiva EMC: 2004/108/EC. As unidades foram
testadas com a norma EN 61326.
2.Diretiva 94/9/EC para o equipamento ou sistema de
proteção para uso em atmosferas potencialmente
explosivas.

Conexões de tubos M20 não aprovados pela CSA como à prova de explosão
‚ Aprovação FM classe II, Div. 2, Grupos F & G apenas
ƒ Selado de Fábrica: Este produto foi aprovado pela Factory Mutual Research (FM) e Canadian Standards
Association (CSA), como um dispositivo Selado de Fábrica.
„ IMPORTANTE: O meio avaliado dentro do tanque deve ser não inflamável apenas. Se o meio interno
o tanque for inflamável, é necessária a versão à prova de explosão (que contém uma barreira interna
tornando a sonda Intrinsecamente Segura).
… Condições especiais para uso seguro
Os materiais marcados como equipamentos categoria 1 e utilizados em áreas perigosas que requerem
esta categoria devem ser instalados de maneira que, mesmo em caso de incidentes raros, o invólucro de
alumínio não seja uma fonte de ignição resultante de impacto ou atrito.
CERTIFICAÇÕES ADICIONAIS
Certificado de Conformidade Russo GOST R
Certificado de Aprovação de Padrão GOST para Instrumentos de Medição (Certificado de
Metrologia)
Certificado de Conformidade à Prova de Explosão GOST R
11
INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO | NÚMERO DO MODELO
1
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
TIPO DO PRODUTO
1
MLI Atlas
2
MLI Aurora com transmissor GWR Eclipse®
3
MLI com duas garrafas Gemini com GWR Eclipse®
5
Garrafa Externa para transmissor Jupiter®
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
UNIDADE DE MEDIDA
E Unidades em Inglês (Polegadas)
M Unidades Métricas (Centímetros)
Especifica a unidade de medida doCentro a Centro
e o Comprimento da Indicação Visual (dígitos 23 - 25)
As células sombreadas de azul se aplicam. Consulte a contracapa para obter mais informações.
Selecione a Configuração de Garrafa adequada a partir das seguintes cinco tabelas (comparar o tipo de produto a partir do
31
ATLAS – CONFIGURAÇÃO DA GARRAFA
Orientação da Conexão de Processo
Topo da Garrafa
Fundo da Garrafa
1
Tampa
Com flange (incluindo flange cego correspondente)
Lateral / Lateral
2
Lateral / Lateral
Com flange (incluindo flange cego correspondente) Tampa
3
Lateral / Lateral
Com flange (incluindo flange cego correspondente) Com flange (incluindo flange cego correspondente)
4
5
Topo / Fundo
Topo / Fundo com Peças tipo Carretel
Com flange
Com flange
Com flange (incluindo flange cego correspondente) Com flange (incluindo flange cego correspondente)
6
7
Topo / Lateral
Topo / Lateral
Com flange
Tampa com conexão de processo
8
9
T
Lateral / Fundo
Lateral / Fundo
Montagem de Topo
Com flange (incluindo flange cego correspondente) Com flange
Com flange (incluindo flange cego correspondente) Tampa com conexão de processo
Tampa roscada
Conexão do processo com flange
 Consulte a pág. 19 para opções de montagem adicionais, ou consulte o fabricante
Com flange (incluindo flange cego correspondente)
Com flange (incluindo flange cego correspondente)
para soluções personalizadas.
32
AURORA – CONFIGURAÇÃO DA GARRAFA
Orientação da Conexão de Processo
Topo da Garrafa
Fundo da Garrafa
1
Lateral / Lateral
Tampa soldada com sonda Eclipse roscada
Com flange (incluindo flange cego correspondente)
2
Lateral / Lateral
Com flange com sonda Eclipse roscada
Tampa
3
Lateral / Lateral
Com flange com sonda Eclipse roscada
Com flange (incluindo flange cego correspondente)
4
Lateral / Lateral
Com flange com sonda Eclipse soldada
Tampa
5
Lateral / Lateral
Com flange com sonda Eclipse soldada
Com flange (incluindo flange cego correspondente)
A
Lateral / Fundo
Tampa soldada com sonda Eclipse roscada
Conectada com flange à conexão de processo
B
Lateral / Fundo
Com flange com sonda Eclipse roscada
Tampa com conexão de processo
C
Lateral / Fundo
Com flange com sonda Eclipse roscada
Conectada com flange à conexão de processo
D
Lateral / Fundo
Com flange com sonda Eclipse soldada
Tampa com conexão de processo
F
Lateral / Fundo
Com flange com sonda Eclipse soldada
Conectada com flange à conexão de processo
33
GEMINI – CONFIGURAÇÃO DE GARRAFA
Conexão de Processo
Orientação
1 Lateral / Lateral
Fundo da Garrafa Primária
Tampa
Flange (cego)
Tampa com Eclipse roscado
Tampa
2
Lateral / Lateral
Flange (cego)
Tampa
Tampa com Eclipse roscado
Tampa
3
Lateral / Lateral
Flange (cego)
Flange (cego)
Tampa com Eclipse roscado
Tampa
4
Lateral / Lateral
Tampa
Flange (cego)
Com flange com Eclipse roscado
Tampa
5
Lateral / Lateral
Flange (cego)
Tampa
Com flange com Eclipse roscado
Tampa
6
Lateral / Lateral
Flange (cego)
Flange (cego)
Com flange com Eclipse roscado
Tampa
7
Lateral / Lateral
Tampa
Flange (cego)
Com flange com Eclipse roscado
Flange (cego)
8
Lateral / Lateral
Flange (cego)
Tampa
Com flange com Eclipse roscado
Flange (cego)
9
Lateral / Lateral
Flange (cego)
Flange (cego)
Com flange com Eclipse roscado
Flange (cego)
A
Topo / Fundo
Com flange
Com flange
Tampa com Eclipse roscado
Tampa
B
Topo / Fundo
Com flange
Com flange
Com flange com Eclipse roscado
Tampa
C
Topo / Fundo
Com flange
Com flange
Com flange com Eclipse roscado
Flange (cego)
 consulte o fabricante para a sonda Eclipse com vedação soldada na garrafa secundária
12
Garrafa Secundária (com transmissor GWR Eclipse) 
Topo da Garrafa Primária
Topo
Fundo
NÚMERO DO MODELO | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO
1
2
35
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
4
GARRAFA EXTERNA PARA INSERÇÃO DIRETA JUPITER – CONFIGURAÇÃO DA GARRAFA
20
21
22
Topo da Garrafa
Fundo da Garrafa
2
Lateral / Lateral
Com flange (com Jupiter roscado)
Tampa
3
Lateral / Lateral
Com flange (com Jupiter roscado)
Com flange (incluindo flange cego)
8
Lateral / Fundo
Com flange (com Jupiter roscado)
Com flange
9
Lateral / Fundo
Com flange (com Jupiter roscado)
Tampa com Peça tipo Carretel
B
Lateral / Lateral
Com flange (com Jupiter de selo soldado)
Tampa
A
150#
1
PN 16
B
300#
2
PN 25
C
600#
3
PN 40
D
900#
4
PN 63
C
Lateral / Lateral
Com flange (com Jupiter de selo soldado)
Com flange (incluindo flange cego)
E
1500#
5
PN 100
Lateral / Fundo
Com flange (com Jupiter de selo soldado)
Com flange
F
2500#
6
PN 160
J
Lateral / Fundo
Com flange (com Jupiter de selo soldado)
Tampa com conexão de processo
7
PN 250
8
PN 320
SELEÇÃO DO MATERIAL
Ligas Exóticas
Aços Inoxidáveis
Plástico/Compósito
A
Aço Inoxidável 316/316L
N
Titânio
1
PVC
B
Aço Inoxidável 316/316L com Flanges de Aço Carbono
P
Monel® 400
2
CPVC
Q
Hastelloy C-276
3
Kynar
Liga 20
4
Polipropileno
S
Inconel® 625
5
Fibra de vidro
T
Incoloy® 825
L
Aço Carbono
C
Aço Inoxidável 304/304L
D
Aço Inoxidável 304/304L com Flanges de Aço Carbono
F
Aço Inoxidável 317
G
Aço Inoxidável 321
H
Aço Inoxidável 347
J
Aço Inoxidável 904 L
K
Aço Inoxidável 316 Eletropolido
6
R
Aços Carbono (apenas para produtos de Garrafa Externa)
CÓDIGO DE CONSTRUÇÃO
1
Classificação Industrial (padrão)
5
Classificação Industrial e NACE MR0175
2
ASME B31.1 para Norma de Tubulação de Alta Pressão
6
ASME B31.3 para Norma da Tubulação de Processo e NACE MR0103
3
ASME B31.3 para Norma da Tubulação de Processo
7
ASME B31.3 para Norma da Tubulação de Processo e NACE MR0175
4
Classificação Industrial e NACE MR0103
8
PED [Diretiva para Equipamentos de Pressão]
7
25
EN 1092
H
5
24
CLASSIFICAÇÃO DO FLANGE
ANSI
Orientação da Conexão de Processo
23
8
TIPO DE FLANGE DA GARRAFA
A
RF Flange Sobreposto SO
G
FF Flange de Encaixe SW
B
RF Flange de Pescoço
H
C
RF Flange de Encaixe SW
J
TIPO DE CONEXÃO DE PROCESSO
Com Flange (Liga)
Outros
RTJ Flange Sobreposto SO
A
RF Flange Sobreposto SO
M
ROSCA EXTERNA (NPT)
RTJ Flange de Pescoço
B
RF Flange de Pescoço
N
ROSCA INTERNA (NPT)
RF Flange de Encaixe SW
D
FF Flange Sobreposto SO
K
RTJ Flange de Encaixe SW
C
P
Niple Liso
F
FF Flange de Pescoço
L
RF Flange Solto
D
FF Flange Sobreposto SO
Q
Solda de encaixe
F
FF Flange de Pescoço
R
Solda de topo
G
FF Flange de Encaixe SW
H
RTJ Flange Sobreposto SO
S
Weldolet™
J
RTJ Flange de Pescoço
K
RTJ Flange de Encaixe SW
L
RF Flange Solto
1
Flange de Encaixe Van-Stone (2 Peças, somente para unidades de PVC/CPVC)
2
Flange Soquete de Face Completa (somente para unidades plásticas)
3
Flange de Encaixe de Face Serrilhada (somente para unidades de fibra de vidro)
P
Flange Soquete de Face Completa (somente para unidades plásticas)
Q
Flange de Encaixe, Face Serrilhada (somente para unidades de fibra de vidro)
Norma Europeia EN 1092
6
EN 1092 Tipo 11 com Face Tipo A
7
EN 1092 Tipo 11 com Face Tipo B2
8
EN 1092 Tipo 12 com Face Tipo A
9
EN 1092 Tipo 12 com Face Tipo B2
T
Sockolet™
W
Threadolet™
Y
Conexão Tri-Clamp®
Com Flange (de Plástico/Compósito)
13
INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO | NÚMERO DO MODELO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
continuação do dígito 8 (Tipo de Conexão de Processo)
14
15
16
17
18
10
TIPO DA JUNTA
Anel de grafite flexível
Norma Europeia EN 1092
20
21
22
23
24
25
Juntas para Flanges Metálicos
6
EN 1092 Tipo 11 com Face Tipo A
A
7
EN 1092 Tipo 11 com Face Tipo B2
B
Em espiral com anel externo de aço carbono e grafite
8
EN 1092 Tipo 12 com Face Tipo A
C
Em espiral com grafite, material da garrafa acoplado ao anel interno e anel externo de aço carbono
9
EN 1092 Tipo 12 com Face Tipo B2
D
Anel oval RTJ
E
Anel octogonal RTJ
F
Anel PTFE Virgin
DN 20
P
Borracha EPDM
-40 ° a +200 °F (-40 ° a 121 °C)
Borracha Neoprene
-60 ° a +250 °F (-51 ° a 121 °C)
9
TAMANHO DA CONEXÃO DE PROCESSO
Padrão
A
B
-140 ° a +450 °F (-96 ° a 121 °C)
EN 1092
1⁄2”
1
3⁄4”
2
Juntas para Flanges de Plástico/Compósito
DN 15
C
1”
3
DN 25
Q
D
11/2”
4
DN 40
R
Borracha Buna-N/Nitrílica
S
Anel flexível ePTFE (expandido)
T
Viton®
N
Nenhuma
E
2”
5
DN 50
F
21/2”
6
DN 65
G
3”
7
DN 80
H
4”
8
DN 100
J
6”
9
DN 150
K
8"
11

‚
ƒ
„
-60 ° a +250 °F (-51 ° a 121 °C)
-140 ° a +450 °F (-96 ° a 121 °C)
-15 ° a +300 °F (-26 ° a 121 °C)
Junta padrão para classificações de flange 150 # e 300 # adequadas para a maioria das aplicações.
Junta padrão para classificações de flange 600 # e superiores adequadas para a maioria das aplicações.
O material de enrolamento é compatível com o material da garrafa.
O material da junta tipo anel é compatível com o material do flange.
PARAFUSOS DE GARRAFAS E FLANGES
Aço Inoxidável
Liga de Aço
A
aço inoxidável 304 (padrão)
A193 Gr. B8 Classe I / A194 Gr. 8
M
Liga de Aço
A193 Gr. B7 / A194 Gr. 2H
B
Aço inoxidável 304 c/ revestimento de PTFE
A193 Gr. B8 Classe I / A194 Gr. 8
P
Liga de Aço
A193 Gr. B7M / A194 Gr. 2HM
C
aço inoxidável 316
A193 Gr. B8M Classe I / A194 Gr. 8M
D
Aço inoxidável 316 c/ revestimento de PTFE
A193 Gr. B8M Classe I / A194 Gr. 8M
N
Nenhum (se flanges não forem fornecidos)
12
14
1
2
14
19
TAMANHO DO RESPIRO
TAMANHO DO DRENO
1⁄2”
3⁄4”
Q
R
Liga de Aço c/ revestimento de
cádmio
Liga de Aço c/ revestimento de
cádmio
13
15
A193 Gr. B7 / A194 Gr. 2H
A193 Gr. B7M / A194 Gr. 2HM
TIPO DE RESPIRO
TIPO DE DRENO
FNPT com Plugue de Cabeça
A
Válvula de Esfera, FNPT x FNPT
Sextavada (padrão)
B
Válvula de Esfera, SW x SW
2
Solda de encaixe
C
Válvula de Esfera, SW x FNPT
3
Rosca Externa (MNPT)
D
Válvula de Gaveta, FNPT x FNPT
4
Niple Liso
E
Válvula de Gaveta, SW x SW
5
Niple com Solda de Topo
F
Válvula de Gaveta, SW x FNPT
N
Nenhuma
1
3
1”
4
11/2”
5
2”
6
21/2”
6
RF Flange Sobreposto
7
3”
7
RF Flange de Pescoço
8
4”
8
RTJ Flange Sobreposto
N
Nenhuma
9
RTJ Flange de Pescoço
NÚMERO DO MODELO | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO
1
2
16
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Quando os MLIs foram combinados com itens acessórios compatíveis, tais
CÓDIGO DO ACESSÓRIO / TECNOLOGIA
como transmissores contínuos ou chaves tipo ponto, pequenas alterações
Nenhuma
ao modelo da garrafa e da boia podem ser necessárias. Este código
Somente Chaves (Sem Transmissor. Consulte as opções abaixo se o transmissor for
apresenta essa relação.
necessário)
Para o dígito 16, combine o tipo de produto do MLI com o transmissor ou
Y
Chave Eletrônica Orion (OES ou ORS) montada com grampo na garrafa
Z
Chave Eletrônica Orion (OES ou ORS) haste de montagem da chave
a chave adequada, ou a combinação de ambos. O código correspondente
deve ser inserido no número do modelo mostrado acima.
SOMENTE PARA ATLAS COM TRANSMISSOR EXTERNO (o código no 1º dígito do número do modelo deve ser “1”)
Transmissor Magnetostritivo Jupiter
Jupiter e pelo menos uma
Jupiter e pelo menos uma
Chave OES/ORS (Montada com grampo)
Chave OES/ORS (Montada com haste)
1
A
L
Offset/Alta Temp. com Montagem de Topo
2
B
M
Offset/Alta Temp. com Montagem de Fundo
3
C
P
(configurações de montagem mostradas
Somente para Jupiter, Sem chaves
abaixo)
Montagem de Topo
Transmissor de Cadeia de Palhetas OCT
(configurações de montagem mostradas
abaixo)
Montagem de Topo
8
Montado na parte inferior
9
SOMENTE PARA AURORA & GEMINI (o código no 1º dígito do número do modelo deve ser “2” ou “3”)
Configuração da Sonda Eclipse
Somente para Eclipse, Sem chaves
Eclipse e pelo menos uma
Eclipse e pelo menos uma
Chave OES/ORS (Montada com grampo)
Chave OES/ORS (Montada com haste)
Sonda Coaxial Padrão
1
A
L
Sonda de Haste Única Fixa
2
B
M
Sonda de Haste Única Flexível
3
C
P
Sonda Coaxial Aumentada
4
D
R
SOMENTE PARA GARRAFA/CÂMARA EXTERNA JUPITER (o código no 1º dígito do número do modelo deve ser “5”)
Inserção Direta Jupiter
17
N
1
OPÇÕES DE TEMPERATURA
Nenhuma
Manta de Isolamento para Proteção Pessoal
Isolamento para Proteção do Indicador e Transmissor
A
Somente para tubo da garrafa
até 500 °F (260 °C)
Y
Somente no indicador
≥ 375 °F (191 °C)
B
Somente para tubo da garrafa
até 1000 °F (538 °C)
T
Transmissor Jupiter ou OCT
165 °F a 375 °F (74° a 191 °C)
C
Garrafas e flanges
até 500 °F (260 °C)
V
Indicador e Jupiter
376 °F a 850 °F (192° a 454 °C)
D
Garrafas e flanges
até 1000 °F (538 °C)
W
Indicador e OCT
376 °F a 425 °F (192° a 218 °C)
Isolamento Criogênico
Outras opções para a Manutenção da Temperatura e Proteção contra Congelamento
H
Traço Elétrico
inclui manta de isolamento
L
Temperaturas do processo até -150 °F (-101 °C)
S
Traço de Vapor (tubos de 3/8”)
inclui manta de isolamento
P
Temperaturas do processo até -320 °F (-196 °C)
J
Camisa de Vapor (1/2” NPT entrada/saída)
15
INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO | NÚMERO DO MODELO
1
2
18
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
TIPO DE MEDIÇÃO & TIPO DE INDICADOR
Medição do Nível Total
Medição do Nível de Interface
S
Indicador Vaivém/Mostrador Laranja Fluorescente
T
Indicador Vaivém/Mostrador Laranja Fluorescente
1
Bandeirolas Laranja/Preta
5
Bandeirolas Laranja/Preta
2
Bandeirolas Amarela/Preta
6
Bandeirolas Amarela/Preta
3
Bandeirolas Vermelha/Branca
7
Bandeirolas Vermelha/Branca
4
Bandeirolas Vermelha/Prata
8
Bandeirolas Vermelha/Prata
A
Bandeirolas Laranja/Preta com Diagnóstico por Boia Amarela
F
Bandeirolas Laranja/Preta com Diagnóstico por Boia Amarela
B
Bandeirolas Amarela/Preta com Diagnóstico por Boia Laranja
G
Bandeirolas Amarela/Preta com Diagnóstico por Boia Laranja
C
Bandeirolas Vermelha/Branca com Diagnóstico por Boia Amarela
H
Bandeirolas Vermelha/Branca com Diagnóstico por Boia Amarela
D
Bandeirolas Vermelha/Prata com Diagnóstico por Boia Verde
J
Bandeirolas Vermelha/Prata com Diagnóstico por Boia Verde
N
Sem Indicador (Para uso com garrafa externa Jupiter)

O diagnóstico por boia é um recurso de segurança que indica uma cor contrastante no indicador visual quando a boia
fica abaixo do ponto mais baixo mensurável na escala. Isto pode ocorrer quando a densidade relativa do líquido diminui
drasticamente ou a boia cai devido a um pico de pressão. (Consulte a pág. 4)
19
MATERIAL DO INVÓLUCRO DO INDICADOR E ESCALA
Indicador de Aço Inoxidável de Visão Ampla
Invólucro de Alumínio Anodizado
A
Medidas em Pés/Polegadas
1
Medidas em Pés/Polegadas
B
Medida em Metros / Centímetros
2
Medida em Metros / Centímetros
C
Medida em Polegada
3
Medida em Polegada
D
Medida em Porcentagem (0 - 100%)
4
Medida em Porcentagem (0 - 100%)
E
Medida em Galões
5
Medida em Galões
F
Medida em Litros
6
Medida em Litros
P
Sem escala
N
Sem escala
‚
O indicador de alumínio é necessário se qualquer uma das seguintes condições forem verdadeiras:
a) A janela de visualização de vidro é preferível em vez de policarbonato resistente à quebra.
b) As temperaturas de operação do processo excedem 600 °F (316 °C)
20, 21, 22
X X X
DEFINIÇÃO DE FÁBRICA
Estes códigos são definidos de fábrica.
ƒ
Nem todos os diâmetros de garrafa e espessuras de parede são aplicáveis para a OrionXpress. Entre em contato
com o fabricante ou o representante local para obter mais informações.
23, 24, 25
X X X
DIMENSÃO DA CONEXÃO DE PROCESSO CENTRO A CENTRO E COMPRIMENTO DA INDICAÇÃO VISUAL
Especificar em POLEGADAS quando o código do modelo 2 for E
Especificar em CENTÍMETROS quando o código do modelo 2 for M
Exemplo 1: O Centro a Centro é 84 polegadas. Digite 084. (O dígito do modelo 2 deve ser “E”)
Exemplo 2: O Centro a Centro é 124 centímetros. Digite 124. (O dígito do modelo 2 deve ser “M”)
Exemplo 3: O Centro a Centro é 124,25 polegadas. Digite 124 polegadas e marque com X o modelo para 124,25 polegadas. Ou consulte o fabricante
para obter assistência.
Exemplo 4: O Centro a Centro é 724 milímetros. Digite 072 centímetros e marque com X o modelo para 724 milímetros. Ou consulte o fabricante
para obter assistência.
16
CONFIGURAÇÕES | CÂMARA EXTERNA PARA TRANSMISSOR JUPITER™
A
A
Center
to
Center
Center
to
Center
C
B
Configuração 2 & B
C
B
Configuração 3 & C
A
A
C
C
Center
to
Face
Configuração 8 & H
Center
to
Face
Configuração 9 & J
17
INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO ATLAS™ | CONFIGURAÇÕES
A
Visual
Indication
Range
Center
to
Center
C
A
Visual
Indication
Range
Center
to
Center
C
B
Configuração 1
A
Visual
Indication
Range
Center
to
Center
C
B
Configuração 2
B
Configuração 3
C
A
A
Center-to-Face
Visual
Indication
Range
Face
to
Face
B
Visual
Indication
Range
Face
to
Face
B
Visual
Indication
Range
C
C
Configuração 4
Configuração 5
Configuração 6
Todas as dimensões variam de acordo com parâmetros de aplicação e/ou itens acessórios. Desenhos dimensionais podem ser solicitados entrando contato com a fábrica.
18
B
CONFIGURAÇÕES | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO ATLAS™
A
A
Center-to-Face
C
Visual
Indication
Range
Visual
Indication
Range
Visual
Indication
Range
C
Center
to
Face
C
Center
to
Face
B
Configuração 7
Configuração 8
Configuração 9
A
1/2 Indication
Range
Visual
Indication
Range
B AT ON ROUGE , LA
P HONE 1-225-906-2343
F A X 1-225-906-2344
WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM
B AT ON ROUGE , LA
P HONE 1-225-906-2343
F A X 1-225-906-2344
WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM
1/2 Indication
Range
C
Múltiplas Conexões de Processo
consulte o fabricante
B
Montagem de Topo Atlas
configuração T
Montagem de Topo Atlas
com poço de medidas
consulte o fabricante
Montagem de Topo Atlas
com conexão de processo roscada
consulte o fabricante
19
INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO AURORA® | CONFIGURAÇÕES
A
Visual
Indication
Range
Center
to
Center
C
A
Visual
Indication
Range
Center
to
Center
C
B
Configuração 1
A
Visual
Indication
Range
Center
to
Center
C
B
Configuração 2
Configuração 3
A
A
Visual
Indication
Range
Center
to
Center
C
Configuração 4
B
B
Visual
Indication
Range
Center
to
Center
C
B
Configuração 5
Todas as dimensões variam de acordo com parâmetros de aplicação e/ou itens acessórios. Desenhos dimensionais podem ser solicitados entrando contato com o fabricante.
20
CONFIGURAÇÕES | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO AURORA®
A
Visual
Indication
Range
C
A
C
Visual
Indication
Range
Center
to
Face
A
Center
to
Face
Configuração A
Center
to
Face
Configuração B
Configuração C
A
A
Visual
Indication
Range
C
Visual
Indication
Range
C
Visual
Indication
Range
C
Center
to
Face
Center
to
Face
Configuração D
Configuração F
21
INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO GEMINI™ | CONFIGURAÇÕES
B AT ON ROUGE , LA
P HONE 1-225-906-2343
F A X 1-225-906-2344
WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM
B AT ON ROUGE , LA
P HONE 1-225-906-2343
F A X 1-225-906-2344
WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM
Configuração 1
B AT ON ROUGE , LA
P HONE 1-225-906-2343
F A X 1-225-906-2344
WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM
Configuração 2
Configuração 3
B AT ON ROUGE , LA
P HONE 1-225-906-2343
F A X 1-225-906-2344
WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM
B AT ON ROUGE , LA
P HONE 1-225-906-2343
F A X 1-225-906-2344
WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM
B AT ON ROUGE , LA
P HONE 1-225-906-2343
F A X 1-225-906-2344
WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM
Configuração 4
Configuração 5
Configuração 6
Todas as dimensões variam de acordo com parâmetros de aplicação e/ou itens acessórios. Desenhos dimensionais podem ser solicitados entrando contato
22
CONFIGURAÇÕES | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO GEMINI™
Configuração 7
Configuração 8
Configuração 9
Configuração A
Configuração B
Configuração C
23
RADAR POR ONDA GUIADA (GWR) ECLIPSE® PARA AURORA® | NÚMERO DO MODELO DO TRANSMISSOR
7
1
1, 2, 3
0
2
5
3
4
5
6
7
8
9
10
MODELO BÁSICO
705 Transmissor de Nível Radar por Onda Guiada Eclipse
4
ALIMENTAÇÃO
5
24 VCC, dois fios
5, 6
10
1A
20
30
7
SAÍDA DE SINAL E ELETRÔNICOS
4-20 mA com HART - eletrônico padrão SIL 1 (SFF: 85,4%)
4-20 mA com HART - eletrônico avançados SIL 2 (SFF: 91%)
Comunicação FOUNDATION fieldbus™
Comunicação PROFIBUS PA™
ACESSÓRIOS
0
A
Sem display digital e teclado
Display digital e teclado
Eclipse com conexão de processo com rosca
8
MONTAGEM / CLASSIFICAÇÃO
Integral, Uso Geral e Intrinsecamente Seguro
1
(FM e CSA), Não Inflamável (Classe I, Div. 2)
Remoto, Uso Geral e Intrinsecamente Seguro
2
(FM e CSA), Não Inflamável (Classe I, Div. 2)
Integral, À Prova de Explosão (FM e CSA) e Não Inflamável
Remoto, À Prova de Explosão (FM e CSA) e Não Inflamável
Integral, Uso Geral e Intrinsecamente Seguro
3
4
A
(ATEX & JIS EEx ia IIC T4)
Remoto, Uso Geral e Intrinsecamente Seguro
B
(ATEX & JIS EEx ia IIC T4)
Integral, À Prova de Explosão (ATEX & JIS EEx d [ia] IIC T6)
C
(devendo ser solicitado com Códigos de Conexão de Tubos 0 e 1)
Remoto, À Prova de Explosão (ATEX & JIS EEx d [ia] IIC T6)
D
(devendo ser solicitado com Códigos de Conexão de Tubos 0 e 1)
Integral, Não Inflamável (ATEX EEx n II T4..6)
Remoto, Não Inflamável (ATEX EEx n II T4..6)
E
F
9
INVÓLUCRO
1
2
7
8
Alumínio fundido, compartimento duplo, ângulo de 45 °
Aço inox 316, compartimento duplo, ângulo de 45 °
Alumínio fundido, compartimento duplo, ângulo de 45 °, 12 pés remoto
Aço inox 316, compartimento duplo, ângulo de 45 °, 12 pés remoto
10
0
1
CONEXÃO DE TUBOS
3⁄4” NPT
M20
 Para
reduzir a possibilidade de dano da sonda devido a vibrações, é
recomendado o uso de um transmissor de montagem remota (Códigos de
Montagem/Classificação 2, 4, B, D ou F) ao solicitar a versão de aço inox 316.
24
Transmissor Eclipse com offset de
sonda para MLI Aurora
Os modelos disponíveis Eclipse® incluem:
705-510A-110
705-510A-310
705-510A-270
705-510A-C10
ESPECIFICAÇÕES DE SONDAS | RADAR POR ONDA GUIADA (GWR) ECLIPSE® PARA AURORA®
ESPECIFICAÇÕES DA SONDA ECLIPSE
Coaxial
Tipo de Sonda
Sonda de
transbordamento
Modelo Básico
7xR
Sonda de
transbordamento
7xM
c/ porta de descarga
Alta Temperatura / Alta
Pressão
Alta Temp. / Alta Pressão
c/ porta de descarga
Serviço de Vapor
Nível de Interface
Sonda de interface c/
porta de descarga
7xD
7xL
7xS
7xT
7xN
Haste Única
Sonda
Tipo de Sonda
3º Dígito
Fixa
7xJ
Flexível
7x1
Pressão Máxima
Temperatura Máxima
Temperatura Mínima
1000 psig a 70 °F
400 °F a 270 psig
40 °F a 1000 psig
(70 bar a 20 °C)
(200 °C a 18 bar)
(-40 °C a 50 bar)
1000 psig a 70 °F
400 °F a 270 psig
40 °F a 1000 psig
(70 bar a 20 °C)
(200 °C a 18 bar)
(-40 °C a 50 bar)
6250 psig a 70 °F
+800 °F a 2000 psig
-320 °F a 6250 psig
(431 bar a 20 °C)
(+427 °C a 133 bar)
(-195 °C a 430 bar)
Faixa Dielétrica
1,4 a 100
1,4 a 100
1,4 a 100
Comprimento
24” a 240”
(60 a 610 cm)
24” a 240”
(60 a 610 cm)
24” a 240”
(60 a 610 cm)
6250 psig a 70 °F
+800 °F a 2000 psig
-320 °F a 6250 psig
(431 bar a +20 °C)
(+427 °C a 133 bar)
(-195 °C a 430 bar)
2400 psig a +650 °F
+650 °F a 2400 psig
(165 bar a +343 °C)
(+343 °C a 165 bar)
Vapor Saturado
Vapor Saturado
1000 psig a 70 °F
400 °F a 270 psig
40 °F a 1000 psig
Superior: 1,4 a 5
24” a 240”
(70 bar a 20 °C)
(200 °C a 18 bar)
(-40 °C a 70 bar)
Interface: 15 a 100
(60 a 610 cm)
1000 psig a 70 °F
400 °F a 270 psig
40 °F a 1000 psig
Superior: 1,4 a 5
24” a 240”
(70 bar a 20 °C)
(200 °C a 18 bar)
(-40 °C a 70 bar)
Interface: 15 a 100
(60 a 610 cm)
Pressão Máxima
Temperatura Máxima
Temperatura Mínima
Faixa Dielétrica
Comprimento
3000 psig a +70 °F
+600 °F a 1600 psig
0 °F a 3000 psig
(207 bar a +20 °C)
(+316 °C a 110 bar)
(-18 °C a 207 bar)
1000 psig a 70 °F
+300 °F a 400 psig
0 °F a 1000 psig
(70 bar a 20 °C)
(+200 °C a 27 bar)
(-15 °C a 70 bar)
N/A
1,4 a 100
10 a 100
1,9 a 100
1,9 a 100
24” a 240”
(60 a 610 cm)
24” a 180”
(60 a 455 cm)
24” a 240”
(60 a 610 cm)
24” a 240”
(60 a 610 cm)
 Consulte o fabricante para comprimentos maiores de sonda
o
sca ou vedaçã
tagem com ro
e limpos; mon
osidad
s de baixa visc
uido
(+200 °C); líq
asbordamento
s até +400 °F
7xR, 7xM Tr
ra
tu
ra
pe
m
te
ento,
Transbordam
soldada
a ou vedação
gem com rosc
são
ta
es
on
Pr
m
ta
);
Al
°C
/
0 00 °F (+20
Temperatura
o limpos > +4
7xD, 7xL Alta
p./alta pressã
m
te
ta
al
de
Líquidos
dação
m rosca ou ve
Vapor
montagem co
7xS Serviço de or) até +650 °F (+343 °C);
(vap
Água quente
soldada
soldada
o
sca ou vedaçã
tagem com ro
e limpos; mon
osidad
el de Interface 0 °C); líquidos de baixa visc
7xT, 7xN Nív
(+20
°F
00
+4
é
at
s
Temperatura
soldada
a (flange)
ra)
dação soldad
especial Auro
ontagem de ve
Fixa (modelo
m
ca
te
ni
Ú
en
e
m
st
so
Ha
a;
7xJ
pum
e depósito; es
Revestimento
ange)
ção soldada (fl
gem de veda
mente monta
cial Aurora)
so
;
pe
es
es
çõ
o
ru
el
st
od
itada ou ob
ca Flexível (m
cia superior lim
7x1 Haste Úni
pósito; distân
de
e
to
en
m
Revesti
25
RADAR POR ONDA GUIADA (GWR) ECLIPSE® PARA AURORA® | NÚMERO
7
1
1, 2
2
3
4
7M Sonda GWR Eclipse, unidade de medida Métrica
3
6
7
8
9
10
MODELO BÁSICO
Sonda GWR Eclipse, unidade de medida em Inglês
7E
5
O MLI Aurora® utiliza o transmissor de nível GWR Eclipse® da
Magnetrol. Todas as sondas específicas para Aurora® devem
TIPO DE SONDA
R
Coaxial
Transbordamento
M
Coaxial
Transbordamento c/ conexão de descarga
D
Coaxial
Alta Temp./Alta Pressão
L
Coaxial
Alta Temp./Alta Pressão c/ conexão de descarga
S
Coaxial
Serviço de água quente/vapor
T
Coaxial
Interface
N
Coaxial
Interface c/ conexão de descarga
J
Haste Única
Sonda fixa de alta temperatura
1
Haste Única
Sonda flexível
4
conexão de processo mínima
Faixa dielétrica do meio ≥ 1,4
de 3/4” (com rosca ou vedação
(2,0 com espaçadores de
soldada)
cerâmica)
somente conexão de processo
com vedação soldada
Faixa dielétrica do meio ≥ 1,9
MATERIAL DE CONSTRUÇÃO
Material do Flange e Sonda com Vedação Soldada
Material da Sonda com Rosca
Z
Sonda de aço inox 316/316L com flange de aço carbono
A
Sonda de aço inox 316/316L
Y
Sonda de aço inox 316/316L
B
Hastelloy C276 (sondas tipo R, M, T, N, D, e L)
T
Hastelloy C276 (sondas tipo R, M, T, N, D, e L)
C
Monel (sonda tipos R, M, T, N, D e L)
U
Monel (sonda tipos R, M, T, N, D e L)
5, 6
CONEXÃO DE PROCESSO - TAMANHO / TIPO
Com rosca
11
Conexão roscada 3/4” NPT
53
Flange ANSI RF 3” 150#
63
Flange ANSI RF 4” 150#
54
Flange ANSI RF 3” 300#
64
Flange ANSI RF 4” 300#
55
Flange ANSI RF 3” 600#
65
Flange ANSI RF 4” 600#
56
Flange ANSI RF 3” 900#
66
Flange ANSI RF 4” 900#
57
Flange ANSI RF 3” 1500#
67
Flange ANSI RF 4” 1500#
58
Flange ANSI RF 3” 2500#
68
Flange ANSI RF 4” 2500#
Flanges ANSI 3”
7
Flanges ANSI 4”
VEDAÇÃO DO PROCESSSO – O-RING
0
Viton® GFLT – uso universal
2
Kalrez® 4079 – para meios agressivos
8
Aegis PF128 – para aplicações de vapor e NACE
N
Vedação de borosilicato – para aplicações sem vapor
8, 9, 10
XXX
COMPRIMENTO
24 a 240 polegadas (60 a 610 cm)
Exemplo: 24 polegadas = 024; 160 centímetros = 160
 consulte o fabricante para comprimentos inferiores a 24” (60 cm) ou
26
superiores a 240” (610 cm)
Sonda Coaxial
Sonda de Haste Única
Consulte a publicação 57-101
da Magnetrol para obter informações adicionais sobre as especificações do radar por onda
guiada Eclipse.
Consulte o fabricante para
opções de sondas especiais,
incluindo:
•
•
•
•
Construção NACE
Construção ASME
Coaxial aumentada
Espaçadores
personalizados
• Pedidos especiais
TRANSMISSORES DE NÍVEL DISPONÍVEI | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO GEMINI™
Radar por Onda Guiada
Eclipse®
O avançado Modelo 705 Eclipse é um transmissor de nível acionado por loop, de 24
VCC, com base na revolucionária tecnologia de Radar por Onda Guiada (GWR). O GWR
oferece indicação de nível eficaz e confiável pulsando energia de microondas de alta
frequência abaixo de uma guia de ondas. Quando a energia atingir a superfície do líquido,
uma diferença de impedância criará uma reflexão que é detectada pelos componentes
eletrônicos integrados. O Eclipse possui uma especificação de precisão impressionante
de ± 0,10 polegadas e provou ser eficaz em centenas de aplicações comuns em todo o
mundo. Este único transmissor pode ser utilizado com todos os tipos de sonda e oferece
confiabilidade melhorada, como demonstrado por uma Fração de Falha Segura de 91%.
Controlador de Deslocamento
Modulevel®
O Modulevel E3 Digital é um instrumento bifilar
intrinsecamente seguro avançado, utilizando o
princípio de flutuação simples para detectar
e converter mudanças de nível de líquido
em um sinal de saída estável de 4-20 mA. A
ligação entre o elemento sensor de nível e o
componente eletrônico de saída oferece uma
construção e um projeto mecânico simples.
Capacitância de RF Kotron®
O Transmissor Kotron Modelo 801 é uma
nova geração de transmissor multifuncional
de Capacitância de RF que oferece força
incomparável ao usuário. O circuito préamplificador oferece flexibilidade de instalação
em uma distância remota máxima de 2500 pés
(762 m). O Modelo 801 pode fazer a interface
com dois tanques separados, tornando-se
basicamente um mini-multiplexador, enquanto
a matemática de software permite a soma ou a
diferença entre os dois sinais.
Magnetostritivo Jupiter®
O transmissor de nível Avançado Magnetostritivo Jupiter apresenta uma saída de
4-20 mA proporcional ao nível sendo medido ou saída FOUNDATION fieldbus™. Jupiter
está disponível como um modelo montado externamente para uso com indicadores
de nível magnéticos Atlas™, Gemini™ e Aurora® da Orion ou como uma versão de
inserção direta para uso em uma grande variedade de tanques de processo ou
garrafas externas.
27
NÚMERO DO MODELO JUPITER™ | MONTAGEM EXTERNA
Dígitos de 1 a 8 (consulte a página seguinte para os dígitos de 11 a 15)
2
1
2
3
4
5
6
7
8
0 0
9
10
11
12
13
14
15
Consulte a contracapa para mais detalhes
1
2
2
SELEÇÃO DO PRODUTO
4
HART®, 4-20 mA, Display em LCD, SIL 1
FOUNDATION fieldbus™, Display em LCD
6
HART®, 4-20 mA, Display em LCD, SIL 2
7
Rastreamento de dois níveis, HART utilizando duas boias no MLI
8
Rastreamento de dois níveis, FOUNDATION fieldbus™ utilizando duas boias no MLI
Alumínio Fundido, Montagem Integral com Entrada de Tubos de 3/4” NPT
2
Alumínio Fundido, Montagem Integral com Entrada de Tubos M20
3
Aço Inoxidável 316, Montagem Integral com Entrada de Tubos de 3/4” NPT
4
Aço Inoxidável 316, Montagem Integral com Entrada de Tubos M20
FM/CSA, Intrinsecamente Seguro, Não Inflamável
3
FM/CSA, À Prova de Explosão, Não Inflamável
A
ATEX, Ex d IIC T6, à Prova de Fogo
E
ATEX, Ex ia IIC T4, Intrinsecamente Seguro
J
IEC, Ex d IIC T6, à Prova de Fogo
K
IEC, Ex ia IIC T4, Intrinsecamente Seguro
L
INMETRO, Ex d IIC T6, à Prova de Fogo
M INMETRO, Ex ia IIC T4, Intrinsecamente Seguro
E
Posições
FLOAT
de
montagem
sonda no MLI Aurora®
Sonda próxima à boia é perigoso
CLASSIFICAÇÃO DA ÁREA
1
5
Atlas™, Vector™, e Gemini™
INVÓLUCRO E ENTRADA DE TUBOS
1
4
nos Indicadores de Nível Magnético
SAÍDA
5
3
Posições de montagem da sonda
Transmissor de Nível Magnetostritivo Jupiter
2
2
CONFIGURAÇÃO
Montagem de Topo, somente Código de Material 1
F Offset com Montagem de Topo, somente Código de Material 1
G Offset com Montagem de Topo, Alta Temperatura, somente Código de Material A
H Offset com Montagem de Fundo, somente Código de Material 1
J
Offset com Montagem de Fundo, Alta Temperatura, somente Código de Material A
6-7
LOCAL DE MONTAGEM
00 Montagem Externa no MLI ou na Garrafa, Lado Esquerdo (padrão)
01 Montagem Externa no MLI ou na Garrafa, Lado Direito
8
1
A
28
MATERIAL DE CONSTRUÇÃO DA SONDA
Aço Inox 316/316L, +250 °F (+120 °C) Máximo
Aço Inox 316/316L (alta temp.), +500 °F (+260 °C) Máximo
850 °F (454 °C) com isolamento de fibra de vidro instalado de fábrica
Montagem no lado esquerdo
Montagem no lado
(padrão)
direito
Nota: Ao especificar o local de montagem, esteja ciente de
outros acessórios que também podem ser montados no MLI
(ou seja, chaves, traços de calor, etc.) Escolha a montagem do
lado esquerdo sempre que possível.
da
MONTAGEM EXTERNA | NÚMERO DO MODELO JUPITER™
1
2
11
3
4
5
6
7
8
10
12
11
13
14
15
9 in. (23 cm)
typical
Com Isolamento de Alta Temp. da Garrafa
1
Dígito 20 do código do modelo MLI é 1, 2 ou 7
E
Dígito 20 do código do modelo MLI é 1, 2 ou 7
2
3
Dígito 20 do código do modelo MLI é 3, 4, 5 ou 6
F
Dígito 20 do código do modelo MLI é 3, 4, 5 ou 6
Dígito 20 do código do modelo MLI é A, B, C ou D
G
Dígito 20 do código do modelo MLI é A, B, C ou D
4
Dígito 20 do código do modelo MLI é E, F, G, H ou J
H
Dígito 20 do código do modelo MLI é E, F, G, H ou J
5
O MLI é um modelo de Montagem de Topo
J
O MLI é um modelo de Montagem de Topo
0
Nenhum (no caso de grampos)
0
Nenhum (no caso de grampos)
E
9
CÓDIGO DE MONTAGEM DA GARRAFA
Sem Isolamento de Alta Temp. da Garrafa
12
0 0
2
Measuring
Span
UNIDADE DE MEDIDA
Comprimento da sonda em unidades em Inglês (polegadas)
M Comprimento da sonda em unidades Métricas (centímetros)
13-15
XXX
Configuração da Montagem de Topo
Comprimento da Sonda = Centro a Centro + 8 pol. (20 cm)
COMPRIMENTO DA SONDA
Especifique o comprimento da sonda requerido. Consulte as figuras à direita.
4,38
8,0
2
2
polegadas
Measuring
Span
(mm)
Measuring
Span
Montagem de Topo
Configuração de Offset com Montagem de Topo/Fundo
11,0
Comprimento da Sonda = Centro a Centro + 6 pol. (15 cm)
11,0
MADE IN USA
I N S T R U M E N TS
BATON ROUGE, LA
PHONE 1-225-906-2343
FAX 1-225-906-2344
WWW.ORIONINSTRUMENTS.COM
MODEL NO.:
SERIAL NO.:
MAX. PRESSURE:
MAX. TEMPERATURE:
8,0
8,0
SPECIFIC GRAVITY:
TAG NO.:
Offset com Montagem de
Offset com Montagem de
Topo
Fundo
Measuring
Span
Measuring
Span
I N S T R U ME NTS
11
I N S T R U ME NTS
11
I N S T R U M E N TS
I N S T R U M E N TS
MADE IN USA
12,5
12,5
I N S T R U M E N TS
BATON ROUGE, LA
PHONE 1-225-906-2343
FAX 1-225-906-2344
WWW.ORIONINSTRUMENTS.COM
MODEL NO.:
SERIAL NO.:
MAX. PRESSURE:
MAX. TEMPERATURE:
SPECIFIC GRAVITY:
TAG NO.:
Offset com Montagem de Topo
Offset com Montagem de Fundo
Alta Temperatura
Alta Temperatura
Configuração de Offset com Montagem de Topo/Fundo de Alta Temp.
Comprimento da Sonda = Centro a Centro + 15 pol. (38 cm)
29
CHAVES DE NÍVEL TIPO PONTO | NÚMERO DO MODELO
Chave de Nível Tipo Ponto DPDT de 10 Amp OES
O
E
S
1
2
3
4
Alumínio Fundido
S
Aço Inoxidável
1
6
5
6
7
0
8
9
MATERIAL DO INVÓLUCRO
A
5
4
0
Projetado para melhor repetibilidade
e confiabilidade, o OES é acionado por
10
acoplamento magnético simples. Conforme o
nível do líquido se move, a boia do MLI o segue. Quando
a boia se move próxima à chave de ação rápida, o ímã
interage com o campo magnético da boia que aciona a
chave.
1
Consulte a publicação da Orion OES-100 para mais informações.
APROVAÇÃO DA AGÊNCIA
FM/CSA
3
CÓDIGO DE MONTAGEM DA GARRAFA
1
Dígito 20 do código do modelo MLI é 1, 2 ou 7
2
Dígito 20 do código do modelo MLI é 3, 4, 5 ou 6
3
Dígito 20 do código do modelo MLI é A, B, C ou D
4
Dígito 20 do código do modelo MLI é E, F, G, H ou J
5
O MLI é um modelo de Montagem de Topo
5,5
8,38
N Sem a necessidade de grampos (para uso com haste de montagem da chave)
7
FORMATO DE MONTAGEM
C
Montado com grampo no MLI (padrão)
P
Montado com grampo no MLI com isolamento
R
Preso à haste de montagem da chave
Modelo: OES
Chave de Nível Tipo Ponto SPDT de 1 Amp ORS
O
R
S
1
2
3
4
4
5
6
INVÓLUCRO
1
Corpo inoxidável padrão sem caixa de junção
A
Opção 1 com caixa de junção de alumínio fundido
S
Opção 1 com caixa de junção de aço inoxidável
5
7
APROVAÇÃO DA AGÊNCIA
1
FM/CSA
A
ATEX
0
0
8
9
Dimensões Físicas
A Chave de Contato Tipo Reed Switch
Hermeticamente Selada e Biestável Modelo
1 ORS está disponível para aumentar as
10
capacidades de controle da extensa linha de
indicadores de nível magnéticos da Orion. Alojados em um
invólucro à prova de explosão, o ORS é montado na parte
externa do MLI com grampos. Este formato de montagem
permite a adição ou reposicionamento de chaves, a
qualquer momento, sem interrupção do processo.
Consulte a publicação da Orion OES-300 para mais
informações.
3
3
6
1
Dígito 20 do código do modelo MLI é 1, 2 ou 7
2
Dígito 20 do código do modelo MLI é 3, 4, 5 ou 6
3
Dígito 20 do código do modelo MLI é A, B, C ou D
4
Dígito 20 do código do modelo MLI é E, F, G, H ou J
5
O MLI é um modelo de Montagem de Topo
N
Sem a necessidade de grampos (para uso com haste de montagem da chave)
7
30
CÓDIGO DE MONTAGEM DA GARRAFA
FORMATO DE MONTAGEM
C
Montado com grampo no MLI (padrão)
P
Montado com grampo no MLI com isolamento
R
Preso à haste de montagem da chave
Modelo: ORS
(mostrado com caixa de junção
de alumínio opcional)
Dimensões Físicas
NÚMERO DO MODELO | TRANSMISSOR DE CADEIA DE PALHETAS OCT
Transmissor de Cadeia de Palhetas OCT
O
C
T
1
2
3
4
INVÓLUCRO
A
Alumínio Fundido
S
Aço Inoxidável
5
5
6
7
POSIÇÃO DE MONTAGEM DO INVÓLUCRO
T
Montado na parte superior
B
Montado na parte inferior
6
4
8
O transmissor analógico OCT é montado
diretamente no lado da garrafa do Atlas,
9
10
Aurora ou Gemini e fornece um sinal contínuo
de saída de 4-20 mA proporcional ao nível do líquido. Usando
chaves de lâminas simples e confiáveis montadas na superfícies
de uma placa de circuito impresso, a unidade proporciona
precisão de ± 0,50” (13 mm). Ativado pelo campo magnético da
boia, o transmissor é totalmente não invasivo, sendo projetado
para anos de funcionamento livre de manutenção.
Consulte a publicação da Orion OCT-400 para mais informações.
CÓDIGO DE MONTAGEM DA GARRAFA
zona morta de 4” (102 mm)
Sem isolamento presente no MLI
1
Dígito 20 do código do modelo MLI é 1, 2 ou 7
2
Dígito 20 do código do modelo MLI é 3, 4, 5 ou 6
3
Dígito 20 do código do modelo MLI é A, B, C ou D
4
Dígito 20 do código do modelo MLI é E, F, G, H ou J
5
3/4” (somente para configuração da montagem de topo Atlas)
2
XXX
Isolamento de alta temperatura no MLI
E
Dígito 20 do código do modelo MLI é 1, 2 ou 7
F
Dígito 20 do código do modelo MLI é 3, 4, 5 ou 6
Comprimento de Medição
dígitos 8, 9,10
G Dígito 20 do código do modelo MLI é A, B, C ou D
H Dígito 20 do código do modelo MLI é E, F, G, H ou J
J
7
E
3/4” (somente para configuração da montagem de topo Atlas)
zona morta de 4” (102 mm)
UNIDADE DE MEDIDA
Comprimento de medição especificado em polegadas
M Comprimento de medição especificado em centímetros
8, 9, 10
COMPRIMENTO DE MEDIÇÃO
XXX 6” a 198” (15 cm a 503 cm)
a mesma dimensão do MLI centro a centro
Modelo: OCT
(mostrado com
invólucro de aço inoxidável opcional)
Dimensões da sonda
Serviço de Campo e Suporte no Comissionamento
A Orion conta com uma rede de suporte que se estende mundialmente.
Podemos fornecer suporte de serviços de campo no local e também
assistência técnica remota via telefone ou e-mail.
Apesar de todos os produtos da Orion serem testados, calibrados
e configurados na fábrica, a presença de um técnico de serviço
de campo especialista durante o comissionamento da sua nova
instrumentação pode fornecer a segurança extra de que tudo está
configurado especificamente para cada aplicação individual.
Para mais informações sobre nossos serviços de suporte, entre em
contato conosco.
Um técnico da Orion opera o PACTware em uma sonda de
perfuração
31
orionxpress
shipment program
A Orion Instruments dedica-se à redução dos prazos de entrega de produtos através de
iniciativas contínuas de eficiência e gestão de estoques estratégica. A OrionXpress está
disponível para escolher as configurações de produtos e permitirá que o seu produto seja
enviado no prazo de 3 semanas após a realização do pedido.
Procure as opções sombreadas em azul em todo o número do modelo:
E
Exemplo
algumas restrições se aplicam
2105 Oak Villa Boulevard • Baton Rouge, Louisiana 70815 • 225-906-2343 • Toll Free 866-55-ORION (866-556-7466) • Fax 225-906-2344 • www.orioninstruments.com
Copyright © 2012 Orion Instruments, LLC. Todos os direitos reservados. Impresso nos Estados Unidos.
As especificações de desempenho entram em vigor a partir da data de edição e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Orion, logotipo Orion, Magnetrol, logotipo Magnetrol, Aurora e Eclipse são marcas registradas da Magnetrol International, Inc.
Atlas, Gemini, Vector e Jupiter são marcas registradas da Magnetrol International, Inc.
HART® é uma marca registrada da HART Communication Foundation.
FOUNDATION fieldbus™ é uma marca registrada da Fieldbus Foundation.
Hastelloy® é uma marca registrada da Haynes International.
Monel® é uma marca registrada da família de empresas INCO.
Teflon® é uma marca registrada da DuPont.
Halar® é uma marca registrada da Solvay Solexis S.p.A.
Tri-Clamp® é uma marca registrada da Ladish Company.
Certificado ISO 9001:2008
PUBLICAÇÃO: BZORI-138.4
DATA: JULHO 2012

Documentos relacionados