Formulário de Inscrição - Bevölkerungsdienste und Migration

Transcrição

Formulário de Inscrição - Bevölkerungsdienste und Migration
Justiz- und Sicherheitsdepartement des Kantons Basel-Stadt
Bevölkerungsdienste und Migration
Spiegelgasse 6, Postfach, 4001 Basel
Telefon
Telefax
+41 (0)61 267 70 60
+41 (0)61 267 70 80
Formulário de Inscrição (Anmeldeformular / portugiesisch)
Dados Pessoais (Personalien)
Sobrenome (Nachname):
Todos os prenomes (Alle Vornamen):
Primeiro nome (Rufname):
Estado Civil (Zivilstand):
solteiro/a (ledig)
viúvo/a (verwitwet)
casado/a (verheiratet)
Local & Data do casamento (Ort & Datum der Heirat):
...............................................................................................................................................
divorciado/a (geschieden)
Local & Data do divórcio (Ort & Datum der Scheidung):
…………………………………………………….......................................................................
em parceria registrada (in eingetragener Partnerschaft)
Local & Data do registro (Ort & Datum des Eintrags):
...............................................................................................................................................
em parceria dissolvida (in aufgelöster Partnerschaft)
Local & Data da dissolução (Ort & Datum der Auflösung):
...............................................................................................................................................
Sexo (Geschlecht):
masculino (männlich)
feminino (weiblich)
Data de Nascimento (Geburtsdatum):
Local e País de Nascimento
(Geburtsland & Geburtsort):
Nacionalidade (Nationalität):
Cidade de origem (só cidadãos suíços)
(Heimatgemeinde; nur CH-Bürger/-innen):
E-mail: [email protected]
Internet: www.bdm.bs.ch
Justiz- und Sicherheitsdepartement des Kantons Basel-Stadt
Bevölkerungsdienste und Migration
Seite 2
Prenome e nome de batismo do pai
(Vorname und Geburtsname Vater)
Prenome e nome de batismo da mãe
(Vorname und Geburtsname Mutter)
Religião/Confissão
(Religion / Konfession)
evang. reformado
católico romano
(Evang. Reformiert)
(Römisch-katholisch)
evang. luterano
ortodoxo (Orthodox )
(Evang. Lutherisch)
católico cristão
sunita (Sunniten)
(Christkatholisch)
israelita (Israelitisch)
xiita (Schiiten)
hinduista/hindu
alevita (Aleviten)
(Hinduistisch)
sem confissão
budista (Buddhistisch)
(Ohne Konfession)
outra comunidade cristã
outra comunidade religiosa
(andere christliche Glaubensgemeinschaft)
(Andere Religionsgemeinschaft)
Dados sobre o empregador (Angaben zum Arbeitgeber)
Firma (Firma):
Local (Ort):
Ocupação (Tätigkeit):
Dados sobre a residência (Adressangaben)
Endereço de residência em
Basileia (Rua / número / código
postal / piso (andar)
(Wohnadresse in Basel-Stadt;
(Strasse / Nr. / PLZ/Stockwerk)
□□□□
Número do apartamento;
administrativo*
(Wohnungsnummer;
administrative)*:
Número de peças e área
em m2
2
(Anzahl Zimmer und Wohnfläche in m )
....................................................................................................................................................................
2
*O número do apartamento, número de peças e área em m podem ser encontrados no seu Contrato de Aluguel ou podem
ser obtidos com a administradora do prédio
2
(*Die Wohnungsnummer, Anzahl Zimmer und Wohnfläche in m finden Sie auf Ihrem Mietvertrag oder erfahren diese bei Ihrer
Liegenschaftsverwaltung.)
Em sublocação com
c/o
(In Untermiete bei):
......................................................................................................................................................................
No caso de sublocação, favor anexar o Contrato de Sublocação/Declaração de que
há um acordo a esse respeito.
(Bei Untermiete bitte Untermietvertrag / Einverständniserklärung beilegen.)
E-mail: [email protected]
Internet: www.bdm.bs.ch
Justiz- und Sicherheitsdepartement des Kantons Basel-Stadt
Bevölkerungsdienste und Migration
Seite 3
Sobrenome e nome de
quaisquer outros moradores
(Name und Vorname allfälliger
Mitbewohner/-innen)
Sobrenome e nome do
morador anterior; caso tenha
conhecimento
(Name und Vorname des Vormieters;
falls bekannt)
Número de telefone; para
perguntas
(Telefonnummer; für Rückfragen):
Último local e país
de residência
(Letzter Wohnort und Land):
Data de entrada na Suíça
(Datum der Einreise in die Schweiz):
Data da mudança de cantão
para Basileia
(Datum des Kantonswechsels nach
Basel-Stadt):
Dados sobre o parceiro/a parceira (Angaben zum Ehepartner / zur Ehepartnerin)
Sobrenome (Nachname)
Prenomes (Vornamen):
Data de Nascimento (Geburtsdatum):
Nacionalidade (Nationalität):
Local de residência (Wohnort):
Dados sobre os filhos (Angaben zu Kind/Kindern)
1. Filho/a (Kind)
2. Filho/a (Kind)
3. Filho/a (Kind)
4. Filho/a (Kind)
Sobrenome
(Nachname)
Todos os
prenomes
(alle Vornamen):
Primeiro nome
(Rufname):
E-mail: [email protected]
Internet: www.bdm.bs.ch
Justiz- und Sicherheitsdepartement des Kantons Basel-Stadt
Bevölkerungsdienste und Migration
Seite 4
1. Filho/a (Kind)
2. Filho/a (Kind)
3. Filho/a (Kind)
4. Filho/a (Kind)
masculino (m)
feminino (w)
masculino (m)
feminino (w)
masculino (m)
feminino (w)
masculino (m)
feminino (w)
Nacionalidade
(Nationalität):
Data de Nascimento
(Geburtsdatum):
Local de Nascimento
(Geburtsort):
Religião
(Religion):
Sexo
(Geschlecht):
Local de residência (Wohnort):
Capacidade de ação (Handlungsfähigkeit)
Todas as pessoas com mais de 18 anos mencionadas neste formulário são plenamente
capazes?
(Sind alle auf dem Formular aufgeführten Personen, die das 18. Lebensjahr vollendet haben, uneingeschränkt handlungsfähig?)
Sim (Ja)
Não (Nein)
Segunda residência (Zweitwohnsitz)
O senhor/a senhora tem uma segunda residência fora da Suíça?
(Verfügen Sie in der Schweiz oder im Ausland über einen zweiten Wohnsitz?)
Sim (Ja)
Não (Nein)
Em caso positivo (Wenn ja):
.......................................................................................................................................................................................................................................................
Rua / Número / Código Postal / País (Strasse / Nr. / PLZ / Land)
E-mail: [email protected]
Internet: www.bdm.bs.ch
Justiz- und Sicherheitsdepartement des Kantons Basel-Stadt
Bevölkerungsdienste und Migration
Seite 5
O /A abaixo-assinado/a confirma a veracidade dos dados pessoais e
outras declarações
(Der / Die Unterzeichnende bestätigt die Richtigkeit der Personalien und Angaben)
Data (Datum) Basel, den ..............................................................
Assinatura (Unterschrift) ..............................................................
E-mail: [email protected]
Internet: www.bdm.bs.ch

Documentos relacionados

Antragsformular für die Abklärung der

Antragsformular für die Abklärung der Antragsformular für die Abklärung der Sozialversicherungspflicht in Portugal nach dem endgültigen Verlassen der Schweiz Formulário para certificar a sujeição ao seguro social obrigatório em Portuga...

Leia mais