Serviços Disponíveis / Available Services
Transcrição
Serviços Disponíveis / Available Services
Serviços Disponíveis / Available Services / Services Disponibles / Verfügbar Service Noite / Night / Nuit / Nacht 1, 2, 3 4, + 100 L 3€ 2,50€ 2€ Ficha / Token / Jeton / Zeichen Duche (seg. a sex., das 9H às 18H) Shower (Mon. to Fri., from 9 a.m. until 6 p.m.) Pax 2€ Douche (du lundi au vendredi, de 9h à 18h) Bad (Mo. Bis Fr. von 9 uhr bis 18 uhr) Gratuita / Free / Gratuit / Frei – 24H Internet Wi-Fi Despejo de dejetos e águas cinzentas Dumping of waste and gray water Gratuita / Free / Gratuit / Frei Rejet des eaux usées et grises 24 H Dump Abfall-und Grauwasser A cobrança é realizada 7 dias por semana, entre as 8H30 e as 9H, em regime pós-pago. Sempre que o cliente preferir, pode realizar antecipadamente o pagamento das noites que pretender. As fichas para abastecimento de água podem ser adquiridas na receção do estádio de segunda a sexta, das 9H às 13H e das 14H às 19H. Sábados, domingos e feriados a disponibilidade para aquisição será conforme a utilização das instalações por atividades desportivas. Os caravanistas podem utilizar gratuitamente os WC’s localizados na receção do estádio, disponíveis de segunda a sexta entre as 9H e as 22H e aos fins-de-semana conforme utilização das instalações por atividades desportivas. L’encaissement est effectué tous les jours de la semaine entre 08h30 et 09h. Si le client le souhaite, il peut effectuer le pré-paiement de son séjour. Les jetons pour remplir votre réservoir d’eau sont obtenus auprès de la réception du stade du lundi au vendredi de 09h à 13h et de 14h à 19h. Les samedi, dimanche et jours fériés, l’acquisition des jetons est dépendante de l’utilisation des installations sportives. Les caravanistes peuvent utiliser gratuitement les WC situés près de la réception du stade, et ce du lundi au vendredi de 09h à 22h ; le week-end, l’utilisation étant dépendante de l’utilisation des installations sportives. The collection of the money is carried out 7 days a week, between 8:30am and 9am (under a post-paid system). If the client prefer he may pay the nights on advance. The plugs for water supply can be purchased at the stadium reception from Monday to Friday (9am to 1pm / 2pm to 7pm). Saturdays, Sundays and holidays will be available for purchase depending on the sport activities in the stadium. The camper van may use freely the toilets located in the stadium from Monday to Friday (9am to 10pm). Weekends will be governed by the sporting activities at the stadium. Die Gebühren werden an 7 Tagen der Woche morgens zwischen 8 h 30 und 9 h kassiert. Falls der Kunde es vorzieht, kann die Zahlung für die geplanten Nächte im Voraus erfolgen. Die Marken für die Wasserversorgung können an der Rezeption des Stadions erworben werden und zwar Montag bis Freitag, von 9h bis 13h und von 14h bis 19h. An Samstagen, Sonn- und Feiertagen ist die Verfügbarkeit für den Erwerb entsprechend der Nutzung der Anlagen für sportliche Aktivitäten bzw. Veranstaltungen. Die Nutzer können die Toiletten an der Rezeption unentgeldlich benutzen, welche von Montag bis Freitag von 9h bis 22h und am Wochenende entsprechend der Nutzung der Anlage für andere Veranstaltungen verfuegbar sind. . Regras de utilização: Não é permitido realizar qualquer despejo ou abastecimento fora dos locais previstos para o efeito. Os resíduos sólidos urbanos deverão, ser colocados, nos contentores existentes para o efeito. Não fazer fogueiras ou foguear. Não colocar toldos, mesas e cadeiras. Règles d’utilisation de l’ASA: Les rejets ou remplissages hors des zones prévues à cet effet, sont interdits. Les résidus solides urbains doivent être déposés dans le container prévu à cet effet. Les feux sont interdits. L’utilisation de toiles de protection, tables ou chaises en extérieur est interdit. Rules for the use: Do not perform any toilet trash or supplies from outside the areas provided for that purpose. The solid waste shall be placed in proper containers. Do not build fires. Do not put out awnings, tables and chairs. Regeln zur Nutzung: Jegliches Leeren oder Füllen ausserhalb der dafür Stellen ist verboten. Der Abfall muss artgerecht in den dafür vorgesehenen Containern entsorgt werden. Es ist verboten ein Feuer zu machen oder mit Feuer zu spielen. Ausserdem dürfen keine Markisen, Tische oder Stühle benutzt werden. Contactos Úteis: Câmara Municipal de Lagos – 282 771 700 Posto de Turismo – 282 763 031 PSP de Lagos – 282 762 930 Bombeiros Voluntários de Lagos – 282 770 790 Contacto de Emergência Médica – 112 Contacts Utiles: Mairie de Lagos – 282 771 700 Information Touristique – 282 763 031 Police – 282 762 930 Pompiers Volontiers de Lagos – 282 770 790 Contact d’urgence médicale – 112 Useful Contacts: Lagos Town Council – 282 771 700 Tourism Office – 282 763 031 Police – 282 762 930 Lagos Volunteer Firefighters – 282 770 790 Medical Emergency – 112 Nützliche Kontakte: Gemeindeamt – 282 771 700 Tourismus Büro – 282 763 031 Polizei – 282 762 930 Freiwillige Feuerwehr – 282 770 790 Notruf – 112 LAGOS-EM-FORMA, Gestão Desportiva, E.E.M. Complexo Desportivo Municipal Rossio de S.João 8600-324 Lagos 282 780 210 [email protected] www.lagosemforma.pt Área de Serviço para Autocaravanas Service Area Camper Van Aire de service pour camping-car Service-Bereich für Wohnwagen
Documentos relacionados
exit lagos | vila do bispo | sagres lagos
the right - trânsito local). Follow this road and go past 4 more roundabouts which will bring you directly to the entrance of the Cascade Resort. Note: There are tolls on the A2 which you will have...
Leia mais