Mato Grosso: Indústrias, Negócios e Oportunidades
Transcrição
Mato Grosso: Indústrias, Negócios e Oportunidades
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities Sistema FIEMT FIEMT System 2 MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities Esta publicação inédita produzida pelo This unique publication produced by Sistema FIEMT se destina à exposição do FIEMT System is intended to exposure of the cenário econômico e das potencialidades economic scenario and the industrial potential industriais do Estado de Mato Grosso, of Mato Grosso, um gigante brasileiro. a Brazilian giant. Manancial de novos negócios, Source of new businesses, com fartura de recursos naturais with abundance of natural resources eandexpansão econômica. economic expansion. Tudo isso tem endereço certo: All of this has a right address: Mato Grosso Mato Grosso. 3 Sistema FIEMT FIEMT System Índice Index 5 Palavra do Presidente A Word from the President 6 Panorama da Indústria em Mato Grosso 9 Exportações Exports 7 The panorama of Industry in Mato Grosso Mato Grosso em números Mato Grosso in numbers 11 PIB GDP 12 VAB GVA 13 Agricultura Agriculture 14 Sustentabilidade Sustainability 15 Pecuária Livestock 16 Terra de Oportunidades 34 4 Land of opportunities 28 Logística Gargalos e oportunidades Déficit de investimentos em malha de escoamento penaliza setor produtivo, mas abre novas oportunidades de negócios e concessões estatais. Logistic O Sistema FIEMT The FIEMT System Bottlenecks and Opportunities The investment deficit in an outflow network punishes the productive sector, but it opens up new business opportunities and state concessions MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities Palavra do Presidente A Word from the President Indicadores e Potencialidades Industriais de MT Indicators and Industrial Potentials of Mato Grosso Jandir José Milan Jandir José Milan Presidente do Sistema Federação das Indústrias no Estado de Mato Grosso President of Federation of Industries of the State of Mato Grosso Mato Grosso é o terceiro estado brasileiro em extensão territorial, com 903.357km². É o único a abrigar três distintos biomas. Essa grandiosidade não se restringe apenas às características naturais, ela se estende para outras esferas e impacta diretamente nas oportunidades que essa terra oferece. O setor industrial é um exemplo disso que, atualmente, conta com 11 mil empresas, é responsável por movimentar 20% da economia mato-grossense e empregar 20% da mão de obra. São números que expressam a nossa força e apresentam o quanto podemos contribuir com o desenvolvimento regional. Mato Grosso is the third largest Brazilian State, with 903.357km ². Is the only one that houses three distinct biomes. This grandeur is not only restricted to its natural characteristics, it extends to other spheres and impacts directly on the opportunities that this land offers. The industry sector, which is an example of it, has nowadays 11 thousand companies and it is responsible for moving 20% of the economy of Mato Grosso and for employing 20% of work force. These numbers express our power and show how much we can contribute with the regional development. In order to be aware of these potentialities, this inedited study exposes detailed information about our industry scenario. Condensed by regions and segments, the numbers presented were elaborated based on a precise economical criterion to guarantee the reliability of data and an accurate picture of the power and contribution of Industry for Mato Grosso. Therefore, this material becomes important not only to improve the understanding of industrial enterprises scattered across the territory of Mato Grosso, but also to subsidize the construction of targeted policies to overcome the existing barriers to growth, besides to leveraging the S tate economy. This is an important and significant contribution of the sector for Mato Grosso that will add knowledge, encourage investors and contribute to the socio-economic development of the State. Enjoy your reading! E para ter a ciência exata dessas potencialidades, este estudo inédito expõe minuciosas informações sobre o nosso cenário industrial. Condensado por regiões e segmentos, os números apresentados foram elaborados com elevado crivo econômico para garantir a confiabilidade dos dados e um retrato fidedigno da força e contribuição da indústria para Mato Grosso. Assim, este material se faz importante não apenas para melhorar a compreensão das empresas industriais espalhadas pelo território mato-grossense, mas também para subsidiar a construção de políticas direcionadas a superar os entraves ao crescimento existentes, além de alavancar a economia estadual. Trata-se de uma relevante e significativa contribuição do setor para Mato Grosso por ser um instrumento que vai agregar conhecimento, estimular investidores e contribuir com o desenvolvimento socioeconômico do Estado. Boa leitura! 5 Sistema FIEMT FIEMT System Panorama da Indústria em Mato Grosso The panorama of Industry in Mato Grosso Segmentos com atuação no Estado Acting segments in the State • Extrativa Mineral Mineral Extraction • Minerais não Metálicos Nonmetallic Minerals • Indústria Metalúrgica Metallurgical Industry • Indústria Mecânica Mechanical Industry • Indústria de Material Elétrico e de Comunicação Electrical and Communication Industry • Indústria de Material de Transporte Material Transport Industry • Indústria da Madeira e Mobiliário Wood and Furniture Industry • Indústria do Papel e Gráfica Paper and Printing Industry • Indústria da Borracha, Fumo e Couro Rubber, Leather and Tobacco Industry • Indústria Química Chemical Industry • Indústria Têxtil Textile Industry • Indústria de Calçados Footwear Industry • Indústria de Alimentos e Bebidas Food and Beverage Industry • Indústria de Serviços de Utilidade Pública Public Utility Services Industry • Indústria da Construção Civil 6 Civil Construction Industry MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities MATO GROSSO EM NÚMEROS MATO GROSSO in numbers 11.398 unidades industriais em operação no Estado 11.398 industrial units operating in the State 166.966 empregos gerados pela Indústria em Mato Grosso 166.966 jobs generated by the industry 7,3% ao ano taxa de crescimento do emprego no setor industrial 7,3% per annum growth rate of employment in the industrial sector Fonte Sources: *RAIS/2013 7 Sistema FIEMT FIEMT System Gigante brasileiro, Mato Grosso abriga riquezas incomensuráveis como o Cerrado, a Amazônia e o Pantanal, esses dois últimos considerados Patrimônio Natural da Humanidade, além de números que impressionam o mundo. O Estado registra PIB (Produto Interno Bruto) superior a R$ 70 bilhões*, o que representa um salto de 93% em apenas 7 anos. Com uma população de apenas 3,1 milhões de habitantes, o Estado com “crescimento de dragão chinês”, expressão que já se tornou costumeira entre analistas e formadores de opinião, é ícone de força e prosperidade. Um manancial de novos negócios, fartura de recursos naturais e expansão econômica. Tudo isso tem endereço certo: Mato Grosso. PIB do Estado: 7,6% a.a Mato Grosso GDP 7,6% per year A Brazilian giant, Mato Grosso holds immeasurable natural wealth as the Cerrado, Amazon and the Pantanal, these last two considered as World Heritages, besides numbers that impress the world. The state registers a GDP (Gross Domestic Product) higher than R$ 70 billion*, representing a jump of 93% in just 7 years. With a population of only 3,1 million inhabitants, the state with the “growth of a Chinese Dragon”, a phrase that has become usual among analysts and opinion formers, It’s an icon of prosperity and strength. A source of new businesses, abundance of natural resources and economic expansion. All of this has a right address: Mato Grosso. PIB da Indústria: 8,7% a.a Industry GDP 8,7% per year Saldo Balança Comercial 2013 2013 Balance of Trade US$14,110 bilhões 14,84% 2012/2013 US$14,110 billions Exportações Importações US$ 15,815 bilhões US$ 1,705 bilhão Exports US$15,815 billions 8 *R$ 71,417 bilhões em 2011. Fontes: MDIC/IBGE *R$ 71,417 billions in 2011. Sources: MDIC/IBGE Imports US$1,705 billion MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities Exportações em alta Rise in exports 2013 US$ 15,8 bilhões 2013 US$ 8,4 billions 2005 US$ 4,1 bilhões 2005 US$ 4,1 billions 2000 US$ 1 bilhão 2000 Main exported products by Mato Grosso 0,65% 1,96% 4,21% 0,92% 22,99% US$ 15,8 billions 2010 US$ 8,4 bilhões 2010 Principais produtos exportados por Mato Grosso US$ 1 billion 10,61% 58,66% SOJA CARNE MILHO MADEIRA (Em M³) MINERAIS OUTROS SOYBEAN WOOD MEAT MINERALS PRODUTOS/PRODUCTS SOJA/SOYBEAN CARNE/MEAT MILHO/CORN ALGODÃO/COTTON MADEIRA m³/WOOD m³ COURO/LEATHER MINERAIS/MINERALS AÇÚCAR/SUGAR PRODUTOS QUÍMICOS CHEMICAL PRODUCTS PROD.ALIMENTARES E BEBIDAS FOOD AND BEVERAGE OUTROS/OTHERS TOTAL DAS EXPORTAÇÕES ALGODÃO CORN COTTON OTHERS Em mil in thousand Em mil in thousand PART% PART% MT/BR US$ FOB Toneladas 9.278.080 1.678.822 3.635.986 665.067 103.043 71.386 310.140 6.473 17.060 497 15.670 341 0 19 0 11 58,66 10,61 22,99 4,21 0,65 0,45 1,96 0,04 29,83 10,21 58,02 59,89 4,79 2,97 11,28 0,24 20.506 22 0,13 3,82 27.112 19.336 15.815.951 40 21 33.683 0,17 0,12 100,00 2,99 0,06 6,55 Fonte: MDIC – SECEX – Sistema ALICE Dados Elaborados: Sistema FIEMT / Assessoria Econômica 9 Sistema FIEMT FIEMT System Principais empresas exportadoras de Mato Grosso em 2013 Fator agregado US$ bilhão FOB Aggregate Factor - Billion FOB Main Exporting Companies of Mato Grosso in 2013 Produtos Básicos Basic Products 14,9 ADM do Brasil Agropecuária Maggi Industrializados AMAGGI Industrial products 0,912 Brasil Foods Bunge Alimentos Cargill Agrícola JBS Semimanufaturados Semi-manufactured 0,755 Louis Dreyfus Brasil Nidera Sementes Manufaturados Manufactured Noble Brasil 0,156 Países (US$ bilhão) Blocos econômicos Countries (U$$ billion) China...................5,009 China Principais destinos Main destinations SOURCE SECEX?MDIC 0,1% Netherlands Japão...................0,742 Japan Coréia do Sul......0,714 Venezuela...........0,614 10 1% 6% Holanda..............1,583 South Korea Fonte SECEX/MDIC Trading blocs Venezuela 19,5% 56,5% Ásia (exclusive ORIENTE MÉDIO) União Europeia (UE) Oriente Médio Comunidade Andina das Nações (CAN) Ásia (exclusive Oriente Médio) Mercado Comum do Sul (MERCOSUL) Asia - (Except Middle East) Oriente Médio Middle East Mercado Comum do Sul (MERCOSUL) Common Market of the South (MERCOSUR) União Europeia (UE) European Union (EU) Comunidade Andina das Nações (CAN) The Andean Community of Nations MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities PIB GDP Evolução do PIB de Mato Grosso 36,9 37,4 35,2 2004 2006 2005 42,6 Evolution of Mato Grosso GDP 53 57,2 59,5 R$ 71,4 bilhões billions 93,2% R$ 11,9 bilhões billions PIBIndustry Indústria GDP 2007 2008 2009 PIB per capita 13,4 2004 13,3 2005 12,3 2006 2010 2011 GDP per capita 14,9 17,9 19 R$ 23,21 mil thousand 73,2% 19,6 2004/2011 2007 2008 2009 2010 2011 Fonte: IBGE, Diretoria de Pesquisas, Coordenação de Contas Nacionais. Source: IBGE (Brazilian Institute of Geography and Statistics), Department of Research, Coordination of National Accounts. 11 Sistema FIEMT FIEMT System VA B Valor Adicionado Bruto Gross Value Added (PIB sem impostos) GBP without taxes preços correntes (Reais) Current prices 64,2 bi 27,5 bi 15,4 bi 11,9 bi 11,3 bi SERVIÇOS Services 11,6 bi AGROPECUÁRIA Agriculture 6,5 bi 12 32,9 bi 3,4 bi INDÚSTRIA Industry 2004 9,3 bi ADM. PÚBLICA Public administration TOTAL Total 2011 _MG_0781.JPG MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities Agricultura Gigante mato-grossense Agriculture – A mato-grossense giant 46 milhões toneladas de grãos 46 millions tons of grains 12,8 milhões hectares plantados 12,8 millions ha planted area produção de grãos grain production Brasil Brazil 193.9 milhões/t | 100% 193,3 millions/ton Mato Grosso Mato Grosso soja 46,2 milhões/t | 24% 46,2 millions/ton cana 23,4 milhões/t Soybean 23,4 millions/ton 19,6 milhões/t Sugar cane 19,6 millions/ton milho algodão 20,1 milhões/t Corn 20,1 millions/ton 1,8 milhão/t Cotton 11,8 millions/ton Fonte: IBGE/IMEA 13 Sistema FIEMT FIEMT System Base Florestal Produz e preserva Forest-based Produces and preserves Mato Grosso sustentável Sustainable Mato Grosso 38% de área produtiva 38% of productive area 62% de área preservada 62% of preserved area 14 3,2 milhões ha averbados para manejo 3,2 millions ha endorsed for management 251 mil ha eucalipto e teca plantados 251 thousand ha of planted eucalyptus and Teak 944 indústrias 944 industries 100 mil empregos diretos e indiretos 100 thousand direct and indirect jobs Fontes: CIPEM/IBGE Source: CIPEM/IBGE MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities Pecuária Do campo à indústria Livestock From farm to industry Abates bovinos (milhões de cabeças) Slaughter (Million head) ANOS 2000 2005 2010 2013 MATO GROSSO BRASIL 1.923.422 4.081.659 4.082.705 5.837.857 17.085.581 28.030.409 29.278.095 34.411.857 11,3 14,6 13,9 17,0 PART. % - MT/BR Variação % 2013/2000 203,5 101,4 204% abates em MT 2000-2013 Slaughter in Mato Grosso 29 milhões de cabeças de gado Maior rebanho do Brasil 29 million head of cattle - The largest herd in Brazil 1,8 milhões de cabeças de suínos 6º rebanho nacional 1,8 million of hogs 6th national herd 48 milhões de cabeças de aves 7º rebanho nacional 28 million head of poultry 7th national herd Fontes: IBGE, Sistema FIEMT/Assessoria Economica Source: IBGE, FIEMTsystem/ Economic Advisory 15 Sistema FIEMT FIEMT System 1 Terra de oportunidades Land of opportunities REGIÕES R$ bilhão Regions US$ billion PIB da indústria Industry GDP 0,94 4 CENTRO-NORTE - NORTH CENTRAL 6,6 5,4 33,8 14,3 5 SUDOESTE- SOUTHWEST 11,1 1,9 1 NORTE- NORTH 2 NORDESTE - NORTHEAST 3 CENTRO-SUL - SOUTH CENTRAL 16 PIB GDP *Macro-regionalização FIEMT, base regionalização SEPLAN-MT *Regionalization FIEMT, regionalization basis SEPLAN-MT 0,59 6,46 2 5 MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities Em cada região mato-grossense, um cenário favorável e receptivo à indústria In each region mato-grossense, a favorable scenario and responsive to industry 4 2 3 17 Sistema FIEMT FIEMT System NORTE Conhecida pelo maior rebanho bovino do Estado, também se destaca pela indústria madeireira e moveleira, tendo por base insumos do manejo sustentável da imensa reserva florestal natural. Municípios: JUÍNA, ALTA FLORESTA, JUARA, Aripuanã, Castanheira, Colniza, Cotriguaçu, Juruena, Rondolândia, Apiacás, Carlinda, Colíder, Guarantã do Norte, Matupá, Nova Bandeirantes, Nova Canaã do Norte, Nova Guarita, Nova Monte Verde, Nova Santa Helena, Novo Mundo, Paranaíta, Peixoto de Azevedo, Terra Nova do Norte, Novo Horizonte do Norte, Porto dos Gaúchos, Tabaporã. Potencialidade de exploração das reservas minerais de ouro, diamante, zinco, chumbo, prata, cobre, ferro, manganês e granito. $ U$ 6,68 bi PIB 243.360 km² US$ 243,12 milhões em exportações 9,37 milhões de cabeças de gado $ U$ 0,94 bi PIB da indústria 10,2 mil empresas 437.008 habitantes 72,2 mil empregos US$ 4,76 milhões em importações US$ 238,39 milhões saldo da balança 2,14 milhões (t) grãos 595,9 mil (ha) plantados Oportunidades Industriais Segmentos: Frigorífico, Curtimento, Bioenergético, Madeireiro e Moveleiro, Extrativo Mineral, Geração e Transmissão de Energia, Serviços e Turismo. 18 MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities NORTH Known by the largest cattle herd in the state, it also stands out for wood and furniture industry, having as inputs the basis for sustainable management of the huge natural forest reserve. Municipalities: Juína, Alta Floresta, Juara, Aripuanã, Castanheira, Colniza, Cotriguaçu, Juruena, Rondolândia, Apiacás, Carlinda, Colíder, Guarantã do Norte, Matupá, Nova Bandeirantes, Nova Canaã do Norte, Nova Guarita, Nova Monte Verde, Nova Santa Helena, Novo Mundo, Paranaíta, Peixoto de Azevedo, Terra Nova do Norte, Novo Horizonte do Norte, Porto dos Gaúchos, Tabaporã. Potential for exploitation of mineral reserves of gold, diamonds, zinc, lead, silver, copper, iron, manganese and granite. $ U$ 0,94 billion GDP industry 10.200 companies 437.008 Inhabitants 72.200 jobs US$ 243,12 millions in exportion US$ 4,76 millions on importation US$ 238,39 millions balance of trade 9,37 millions head of cattle 2,14 millions (t) grains 595.900 (ha) planted area U$ 6,68 billions GDP 243.360 km² $ Industry Opportunities Segments: Slaughter industry, Tanning, Bioenergy, Wood and Furniture, Mineral Extraction, Generation and Transmission of Energy, Services and Tourism. 19 Sistema FIEMT FIEMT System NORDESTE Região de grande potencial eco-turístico, que dispôe de recursos minerais, o 2º rebanho bovino do estado e agricultura com perspectiva de grande expansão da produção de grãos devido às significativas taxas de crescimento nos anos recentes. Municípios: VILA RICA, BARRA DO GARÇAS, Alto Boa Vista, Bom Jesus do Araguaia, Canabrava do Norte, Confresa, Luciara, Novo Santo Antônio, Porto Alegre do Norte, Santa Cruz do Xingu, Santa Terezinha, São Félix do Araguaia, São José do Xingu, Serra Nova Dourada, Água Boa, Araguaiana, Araguainha, Campinápolis, Canarana, Cocalinho, General Carneiro, Nova Nazaré, Nova Xavantina, Novo São Joaquim, Pontal do Araguaia, Ponte Branca, Querência, Ribeirão Cascalheira, Ribeirãozinho, Torixoréu Potencialidade de exploração das reservas minerais de calcário, estanho, ferro e ouro, contando ainda com reserva de águas termais $ U$ 0,59 bi PIB da indústria 7,41 mil empresas 184.692 km² 306.154 habitantes 51,2 mil empregos US$ 1,01 bilhão em exportações US$ 38,98 milhões em importações US$ 977,96 milhões saldo da balança 5,47 milhões (t) grãos 1,57 milhão (ha) plantados U$ 5,45 bi PIB 6,53 milhões de cabeças de gado $ Oportunidades Industriais Segmentos: Frigorífico, Curtimento, Bioenergético, Alimentação, Extrativa Mineral, Serviços e Turismo. 20 MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities NORTHWEST Region of great ecotourism potential, which has mineral resources, the second cattle farming in the state and prospect of great expansion of grain production due to significant growth rates in recent years. Municipalities: VILA RICA, BARRA DO GARÇAS, Alto Boa Vista, Bom Jesus do Araguaia, Canabrava do Norte, Confresa, Luciara, Novo Santo Antônio, Porto Alegre do Norte, Santa Cruz do Xingu, Santa Terezinha, São Félix do Araguaia, São José do Xingu, Serra Nova Dourada, Água Boa, Araguaiana, Araguainha, Campinápolis, Canarana, Cocalinho, General Carneiro, Nova Nazaré, Nova Xavantina, Novo São Joaquim, Pontal do Araguaia, Ponte Branca, Querência, Ribeirão Cascalheira, Ribeirãozinho, Torixoréu Potential for exploitation of mineral reserves of limestone, tin, iron and gold and also thermal water reserves $ U$ 0,59 billion GDP industry 7.410 companies 306.154 Inhabitants 51.200 jobs US$ 1,01 bilhão in exportion US$ 38,98 millions on importation US$ 977,96 millions balance of trade 6,53 millions head of cattle 5,47 millions (t) grains 1,57 million (ha) planted area U$ 5,45 billions GDP 184.692 km² $ Industry Opportunities Segments: Slaughter industry, Tanning, Bioenergy, Food, Mineral Extraction, Services and Tourism. 21 Sistema FIEMT FIEMT System CENTRO-SUL Região com a maior centro prestador de serviços, mercado consumidor robusto, maior PIB total e industrial, maior área de reflorestamento e potencialidades para o turismo de negócios e de aventuras, rebanho bovino e agricultura expressivos. Municípios: CUIABÁ, RONDONÓPOLIS, Alto Araguaia, Alto Garças, Alto taquari, Campo Verde, Dom Aquino, Gaúcha do Norte, Guiratinga, Itiquira, Jaciara, Juscimeira, Paranatinga, Pedra Preta, Primavera do Leste, Poxoréo, Santo Antônio do Leste, São José do Povo, São Pedro da Cipa, Tesouro, Acorizal, Barão de Melgaço, Chapada dos Guimarães, Jangada, Nobres, Nossa Senhora do Livramento, Nova Brasilândia, Planalto da Serra, Poconé, Rosário Oeste, Santo Antônio do Leverger, Várzea Grande. Potencialidade de exploração das reservas minerais de calcário, diamante e ouro, bem como das águas mineral e termal. $ U$ 33,85 bi PIB 181.160 km² US$ 3,59 bilhões em exportações 4,95 milhões de cabeças de gado $ U$ 6,46 bi PIB da indústria 37,3 mil empresas 1.458.150 habitantes 434,7 mil empregos US$ 1,59 bilhões em importações US$ 2,03 bilhões saldo da balança 10,13 milhões (t) grãos 2,71 milhões (ha) plantados Oportunidades Industriais Segmentos: Frigorífico, Curtimento, Laticínio, Bioenergético, Moveleiro, Extrativa Mineral, Serviços e Ecoturismo. 22 MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities CENTER SOUTH Region with the largest provider service center, robust consumer market, and the highest total industrial GDP, the biggest reforestation area and potential for business tourism, expressive cattle herd and farming. Municipalities: CUIABÁ, RONDONÓPOLIS, Alto Araguaia, Alto Garças, Alto taquari, Campo Verde, Dom Aquino, Gaúcha do Norte, Guiratinga, Itiquira, Jaciara, Juscimeira, Paranatinga, Pedra Preta, Primavera do Leste, Poxoréo, Santo Antônio do Leste, São José do Povo, São Pedro da Cipa, Tesouro, Acorizal, Barão de Melgaço, Chapada dos Guimarães, Jangada, Nobres, Nossa Senhora do Livramento, Nova Brasilândia, Planalto da Serra, Poconé, Rosário Oeste, Santo Antônio do Leverger, Várzea Grande. Potential for exploitation of mineral reserves of Limestone, Diamond and Gold, as well as mineral and thermal waters. $ U$ 6,46 billions GDP industry 37.300 companies 1.458.150 Inhabitants 434.700 jobs US$ 3,59 billions in exportion US$ 1,59 billions on importation US$ 2,03 billions balance of trade 4,95 millions head of cattle 10,13 millions (t) grains 2,71 millions (ha) planted area U$ 33,85 billions GDP 181.160 km² $ Industry Opportunities Segments: Slaughter industry, Tanning, Dairy, Bioenergy, Furniture, Mineral Extraction, Services and Ecotourism Fontes: IBGE/SEPLAN-MT/FIEMT Source: IBGE/SEPLAN-MT/FIEMT 23 Sistema FIEMT FIEMT System CENTRO-NORTE Região com a maior produção e exportação agrícola do estado, representativo mercado consumidor com maior PIB per-capita. Municípios: DIAMANTINO, SORRISO, SINOP, Alto Paraguai, Arenápolis, Nortelândia, Nova Marilândia, Nova Maringá, São José do Rio Claro, Lucas do Rio Verde, Nova Mutum, Tapurah, Itanhangá, Ipiranga do Norte, Santa Rita do Trivelato, Marcelândia, Cláudia, Feliz Natal, Vera, Nova Ubiratã, Itaúba, Santa Carmem e União do Sul. Potencialidades para o ecoturismo, agroindústria e piscicultura. $ U$ 14,3 bi PIB 128.208 km² US$ 4,38 bilhões em exportações 1,42 milhões de cabeças de gado $ U$ 2,01 bi PIB da indústria 15,4 mil empresas 458.326 habitantes 125,9 mil empregos US$ 97,5 milhões em importações US$ 4,28 bilhões saldo da balança 21,43 milhões (t) grãos 5,37 milhões (ha) plantados Oportunidades Industriais Segmentos: Alimentação, Bioenergético, Construção Civil, Mecânica e Material Elétrico, Piscicultura, Madeireiro e Moveleiro, Serviços e Turismo. 24 MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities CENTER NORTH Region with the highest agricultural production and agricultural exports, representative consumer market with the highest GDP per-capita. Municipalities: DIAMANTINO, SORRISO, SINOP, Alto Paraguai, Arenápolis, Nortelândia, Nova Marilândia, Nova Maringá, São José do Rio Claro, Lucas do Rio Verde, Nova Mutum, Tapurah, Itanhangá, Ipiranga do Norte, Santa Rita do Trivelato, Marcelândia, Cláudia, Feliz Natal, Vera, Nova Ubiratã, Itaúba, Santa Carmem e União do Sul Potential for ecotourism, agroindustry and fish farming. $ U$ 2,01 billions GDP industry 15.400 companies 458.326 Inhabitants 125.900 jobs US$ 4,38 billions in exportion US$ 97,5 millions on importation US$ 4,28 billions balance of trade 1,42 million head of cattle 21,43 million (t) grains 5,37 millions (ha) planted area U$ 14,3 billions GDP 128.208 km² $ Industry Opportunities Segments: Food, Bioenergy, Construction, Mechanical and Electrical Material, Fish Farming, Timber and Furniture, Services and Tourism 25 Sistema FIEMT FIEMT System SUDOESTE Região que representa o 3º lugar em rebanho bovino, produção agrícola e exportação; com potencialidade para a indústria moveleira devido à disponibilidade de produção da teca. Grande potencialidade turística e perspectiva de desenvolvimento industrial devido aos incentivos da instalação da ZPE. Municípios: CÁCERES, TANGARÁ DA SERRA , Araputanga, Campos de Júlio, Comodoro, Conquista D’Oeste, Curvelândia, Figueiropolis d’Oeste, Glória d’Oeste, Indiavaí, Jauru, Lambari d’Oeste, Mirassol d’Oeste, Nova Lacerda, Pontes e Lacerda, Porto Espiridião, Reserva do Cabaçal, Rio Branco, Salto do Céu, São José dos Quatro Marcos, Sapezal, Vale de São Domingos, Vila Bela da Santíssima Trindade, Barra do Bugres, Brasnorte, Campo Novo do Parecis, Denise, Nova Olímpia, Porto Estrela, Santo Afonso. Potencialidade de exploração das reservas minerais de chumbo, cobre, ferro, fosfato, níquel, ouro, prata e zinco além de rochas ornamentais. $ U$ 11,12 bi PIB 165.947 km² US$ 2,45 bilhões em exportações 6,44 milhões de cabeças de gado $ U$ 1,9 bi PIB da indústria 12,7 mil empresas 522.475 habitantes 108,8 mil empregos US$ 37,23 milhões em importações US$ 2,41 bilhões saldo da balança 7,57 milhões (t) grãos 2,14 milhões (ha) plantados Oportunidades Industriais Segmentos: Frigorífico, Curtimento, Laticínio, Bioenergético, Moveleiro, Extrativa Mineral, Serviços e Ecoturismo. 26 MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities SOUTHWEST Region representing the third in cattle, agricultural production and export; with potential for the furniture industry due to the availability of production of teak. Great tourism potential and prospect of industrial development incentives due to the installation of EPZ. Municipalities: CÁCERES, TANGARÁ DA SERRA , Araputanga, Campos de Júlio, Comodoro, Conquista D’Oeste, Curvelândia, Figueiropolis d’Oeste, Glória d’Oeste, Indiavaí, Jauru, Lambari d’Oeste, Mirassol d’Oeste, Nova Lacerda, Pontes e Lacerda, Porto Espiridião, Reserva do Cabaçal, Rio Branco, Salto do Céu, São José dos Quatro Marcos, Sapezal, Vale de São Domingos, Vila Bela da Santíssima Trindade, Barra do Bugres, Brasnorte, Campo Novo do Parecis, Denise, Nova Olímpia, Porto Estrela, Santo Afonso. Potential for exploitation of mineral reserves of Lead, Copper, Iron, Phosphate, Nickel, Gold, Silver and Zinc besides ornamental stones. $ U$ 1,9 billion GDP industry 12.700 companies 522.475 Inhabitants 108.800 jobs US$ 2,45 billions in exportion US$ 37,23 millions on importation US$ 2,41 billions balance of trade 6,44 millions head of cattle 7,57 millions (t) grains 2,14 millions (ha) planted area U$11,12 billions GDP 165.947 km² $ Industry Opportunities Segments: Slaughter industry, Tanning, Dairy, Bioenergy, Furniture, Mineral Extraction, Services and Ecotourism 27 Sistema FIEMT FIEMT System Logística Logistic Gargalos e oportunidades A região Centro-Oeste precisa de R$ 36,4 e de produtores rurais sinalizam que bilhões em investimentos até 2020 para a execução dos projetos encarados garantir o escoamento ágil e eficiente como prioritários para a construção de da produção. Esse é o valor necessário uma malha logística eficiente trará uma à execução de 106 projetos prioritários economia anual de R$ 7,2 bilhões no para ampliar e modernizar a infraestrutura escoamento da produção, considerandode transportes de Mato Grosso, Distrito se o volume de cargas projetado para Federal, Goiás e Mato Grosso do Sul. 2020. De 106 obras prioritárias ao Somente em Mato Grosso, cálculos avanço da logística, 70 ainda estão em apontam que a escassez fase de projeto. O setor R$ 31,6 bi R$ 31.6 billions de opções de rotas viáveis produtivo defende que os de escoamento impõe um são gastos por ano principais investimentos are spent per year aumento nos custos do sejam destinados a com transporte frete que chega à ordem ferrovias e portos. Para with cargo transportation de R$ 2,4 bilhões por safra. se ter uma ideia, 56% das de cargas exportações nacionais shipping in the Estudo inédito divulgado no Centro-Oeste de grãos vêm do CentroMidwest no final de 2013* revelou Oeste e apenas 14% que o setor produtivo do Centro-Oeste são escoados pelos portos do Norte e brasileiro gasta R$ 31,6 bilhões por Nordeste. Percentuais que evidenciam ano com o transporte de cargas, o a concentração de cargas nos portos do equivalente a 8,7% do Produto Interno Sudeste e Sul do país. Bruto (PIB) regional. Entidades industriais 28 Bottlenecks and Opportunities The Midwest region needs R$ 36.4 billion in investments until 2020 to ensure the fast and efficient production flow. This amount is necessary for the implementation of 106 priority projects to expand and modernize the transport infrastructure of Mato Grosso, Distrito Federal, Goiás and Mato Grosso do Sul. Only in Mato Grosso, calculations indicate that the lack of alternative routes of flow imposes an increasing in the cost of freight that reaches up to R $ 2,4 billions per harvest. Unprecedented study released late in 2013* showed that the productive sector of the Brazilian Midwest spends R$ 31,6 billions per year with cargo transportation, this is the equivalent of 8,7% of its regional Gross Domestic Product (GDP). Industrial entities and rural producers indicate that the implementation of the projects seen as priority for building an efficient logistic network will bring an annual saving of R$ 7,2 billion in production flow, considering the volume of cargo projected for 2020. 70 out of 106 priority works to the improvement of logistics are still in the design phase. The productive sector argues that major investments are intended to railroads and ports. In order to picture it, 56% of the national grain exports come from the Midwest, and 14% are discharged through the ports of the North and Northeast, which show the percentage concentration of cargo in the ports of South East and South. MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities R$ 7,2 bi é a economia R$ 7.2 billion is the economy calculada pelo setor calculated by the productive sector produtivo com solução Railroad Terminal Senator Vicente Vuolo, the former Ferronorte, inaugurated in Rondonópolis to solve the in 2013, under a concession from ALL Logistics. do “apagão logístico” There is much expected by farmers and “logistical blackout” considered the largest in Latin America, is a relief in an imensity of bottlenecks Terminal da Ferrovia Senador Vicente Vuolo, a antiga Ferronorte, inaugurado em Rondonópolis em 2013, sob concessão da ALL Logística. Há muito ansiado por produtores rurais e considerado o maior da América Latina, é alívio numa imensidão de gargalos. Custo para escoamento de 1 ton de grãos Cost for disposal of 1 ton of grain R$ 333 Via Santos/Paranaguá R$ 238 Via Miritituba/Santarém Logística pede passagem Logistics seeks passage R$ 17,5 bi para ferrovias R$ 17.5 billions for railways R$ 8,4 bi para portos R$ 8.4 billions for ports R$ 6,7 bi para hidrovias R$ 6.7 billions for waterways Demandas de investimentos defendidas pelo setor produtivo* Investments requests defended by the productive sector* *Projeto Centro-Oeste Competitivo. Desenvolvido pela Confederação Nacional da Indústria (CNI) e Confederação da Agricultura e Pecuária do Brasil (CNA), em parceria com as Federações da Indústria e da Agricultura e Pecuária dos Estados do Centro-Oeste, incluindo a Fiemt. Competitive Project Midwest. Developed by the National Confederation of Industry (CNI) and Confederation of Agriculture and Livestock of Brazil (CNA), in partnership with the Federation of Industry and Agriculture and Livestock of the states of the Midwest, including Fiemt. 29 Sistema FIEMT FIEMT System A M A Z O N A S PA R Á Rodovias Estaduais State Highways Rodovias Federais Federal Highways Hidrovias Waterways SINOP Ferrovias Railways Ó R O N D Ô N I A FICO Em implantação BR 163 BR 364 B O L Í V I A G O I Á S Ó BR 70 CUIABÁ Ó Ó Ó RONDONÓPOLIS F erro nor BR-163 A concessão da maior rodovia de Mato Grosso abre um novo capítulo na logística do Estado. A BR-163, artéria logística que corta o Estado de Norte a Sul, passará a ser operada pela Odebrechet S/A, um dos maiores conglomerados empresariais do Brasil. A concessão compreende 850,9 quilômetros e vai da divisa entre Mato Grosso do Sul e Mato Grosso até a cidade de Sinop. O trecho atravessa 19 municípios, incluindo Sorriso, Lucas do Rio Verde e Nova Mutum, todos entre os líderes da produção agrícola brasileira. O prazo de concessão é de 30 anos. Quando iniciada a cobrança de pedágio, a tarifa, arrematada em leilão, será de R$ 2,63 por 100 quilômetros rodados. Deverão ser instaladas nove praças de pedágio. A cobrança só irá iniciar quando 10% das obras de duplicação previstas estiverem conclusas. 30 te M AT O G R O S S O D O S U L Estão programados R$ 3,6 bilhões em investimentos ao longo de três décadas de concessão, entre outras melhorias e custos de manutenção, a cargo da Odebrecht, conforme edital de concessão. O governo brasileiro anunciou que irá submeter à nova concessão à iniciativa privada trecho de Sinop ao Porto de Miritituba, no Pará. A previsão é que a operação ocorra ainda em 2014. Com 4.426 quilômetros de extensão, a BR-163 vai do Rio Grande do Sul à fronteira com o Suriname. É a terceira maior rodovia longitudinal brasileira. A cessão de trechos da BR-163 para administração pela iniciativa privada integra o Programa de Investimentos em Logística (PIL), do governo federal. São previstos investimentos da ordem de R$ 133 bilhões para a construção e reforma de rodovias e ferrovias no país. BR 163 The concession of the longest highway in Mato Grosso opens a new chapter in the logistics of the State. The BR-163, logistical artery that crosses the state from north to south, will be operated by Odebrecht S / A, one of the largest business conglomerates in Brazil. The concession includes 850.9 km and extends from the border of Mato Grosso do Sul and Mato Grosso to the city of Sinop. The section passes through 19 municipalities, including Sorriso, Lucas do Rio Verde and Nova Mutum, all of them are among the leaders of Brazilian agricultural production. The concession period is 30 years. When the toll collection starts, tariff, bought in auction, will be of R$ 2,63 per 100 kilometers traveled. Nine toll roads should be installed. The collection will only begin when 10% of the planned duplication works are completed. There are R$ 3,6 billions in investments scheduled over three decades of the concession, among other improvements and maintenance costs by the Odebrecht according to the public notice of concession. The assignment of portions of the BR-163 for administration by private enterprise integrating the Investment Program in Logistics (PIL), from federal government. There are planned investments of R $ 133 billion for the construction and renovation of highways and railroads in the country. S MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities Incentivos ao investimento Incentives to investiment Mato Grosso, uma das economias mais sólidas e que mais cresce no Brasil, está de portas abertas ao investimento com uma série de atrativos que abrangem as três esferas governamentais: federal, estadual e municipal. T O C A N T I N S B A H I A Mato Grosso, one of the strongest and fastest growing economies in Brazil, has its doors opened to investment with a number of attractions that covers the three levels of government: federal, state and municipal. GOVERNO FEDERAL SUDAM - Isenção de 75% do Imposto de Renda Pessoa Jurídica para as empresas sediadas na área da SUDAM, incluindo Mato Grosso e Maranhão. O benefício fiscal abrange projetos de instalação, ampliação, modernização ou diversificação de empreendimentos. ZPE de Cáceres As empresas que se instalam na ZPE de Cáceres, Sudoeste de Mato Grosso, gozam de incentivos fiscais, cambiais e administrativos concedidos pelo governo federal nos termos da Lei 11.508/2007 e Lei 11.732/2008. Há a suspensão de impostos e contribuições: Imposto de Importação, IPI, PIS, COFINS, PISImportação, COFINS-Importação e Adicional ao Frete para Renovação da Marinha Mercante nas suas aquisições no mercado interno e nas importações, entre outras vantagens competitivas, como a redução de 75% do IR pelo prazo de 10 anos. O governo estadual, por meio da Lei nº 8996/2008, também isenta de ICMS, por até 20 anos, as operações e prestações de aquisições internas e de importação do exterior de bens, mercadorias e serviços destinados ao processo industrial. GOVERNO ESTADUAL PRODEIC O pacote de benefícios fiscais disponíveis aumenta a competitividade do Estado e, juntamente com a abundante oferta de matérias primas, constitui sólido diferencial perante investidores de diversos segmentos. Por meio do Programa de Desenvolvimento Industrial e Comercial de Mato Grosso, o Prodeic, criado em 2003 e vinculado à Secretaria do Estado de Indústria Comércio, Minas e Energia (SICME), empresas beneficiadas pelo podem obter incentivo fiscal até o montante do ICMS devido. GOVERNOS MUNICIPAIS Várias prefeituras oferecem isenção ou redução dos seguintes tributos municipais por 10 (dez anos): • IPTU - Imposto sobre a Propriedade Territorial e Urbana; • ISSQN – Imposto Sobre Serviços de Qualquer Natureza; • Taxa de Licença para Funcionamento; • Taxas de Licença para Execução, Vistoria Parcial ou Final de Obras. FEDERAL GOVERNMENT SUDAM - Exemption of 75% of tax Corporate Income for companies based in the area of SUDAM including Mato Grosso and Maranhão. The tax benefit covers projects installation, expansion, modernization or diversification projects. Cáceres ZPE (Export Processing Zones – EPZs) Companies that settle down at the EPZ of Caceres, southwest of Mato Grosso, get benefit from tax, exchange and administrative incentives granted by the government under the federal law 11.508/2007 and 11.732/2008. There are suspension of taxes and contributions: Import tax, IPI (Tax on Industrialized Products), COFINS (Contribution for Social Security Financing), Pis-import (Social Integration Program), COFINS-Import and additional to freight for renovation of Merchant Navy in its acquisitions in the internal market and imports, among other competitive advantages, with the reduction of 75% of income tax in a period of ten years. The state government, through Law No. 8996/2008, also exempt of VAT, for up to 20 years, the operations and benefits of internal acquisitions and import of foreign goods, commodities and services for the industrial process. STATE GOVERNMENT PRODEIC Industrial and Commercial Development program of Mato Grosso) The package of tax benefits available increases the competitiveness of the state and together with the abundant supply of raw materials, it composes solid differential to investors in different segments. Through the Program of Industrial and Commercial Development of Mato Grosso, Prodeic, created in 2003 and linked to the Secretary of State for Trade Industry, Mines and Energy (SICME), companies that are benefited by the program can get the tax incentive up to ICMS amount. MUNICIPAL GOVERNMENTS Several municipalities provide exemption or reduction of the following municipal taxes for 10 (ten years): • IPTU - Property Tax for Urban Land • ISSQN - Tax on Services of Any Nature • License tax for operation • License tax for execution, partial or final inspection of constructions 31 Sistema FIEMT FIEMT FIEMT System System Hidrovia do Tapajós Distrito Industrial Rede de Transissão Usina Termo Elérica Terminal Ferroviário Distrito Industrial ZPE Distrito Industrial Terminal Ferroviário Terminal Ferroviário Hidrovia do Paraguai Mato Grosso desponta no cenário econômico com farta matéria prima a investidores industriais e grandes oportunidades em novos negócios. Rico em recursos hídricos, o Estado tem parcela considerável de sua produção de energia, mais de 60%, originada em pequenas centrais hidrelétricas (PCHs), além de usinas de outros portes. A diversidade na matriz energética também conta com a Usina Termelétrica Governador Mário Covas, em Cuiabá. De acordo com recente relatório publicado pelo Operador Nacional do Sistema Elétrico (ONS), o Estado gerou em média 975,88 megawatts/hora em maio de 2014. Quando o assunto é escoamento da produção, Mato Grosso oferece atualmente três terminais de carregamento, instalados nos municípios de Rondonópolis, Alto Araguaia e Alto Taquari, operados pela América Latina Logística (ALL). O território estadual de mais de 900 mil quilômetros quadrados também é rasgado por rodovias federais e estaduais, artérias para o escoamento, majoritariamente, rumo a tradicionais portos do Sul e Sudeste do país. A remessa de produtos ao mercado externo via portos de Santarém e Miritituba, no Pará, Itacoatiara, no Amazonas, e pela chamada Rota do Pacífico, pela vizinha Bolívia, são temas de análises constantes sobre a logística e as demandas de investimentos necessárias ao mercado. 32 Mato Grosso emerges in the economic scenario with abundant raw materials to industrial investors and abundant opportunities for new businesses. Rich in water resources, the state has a considerable portion of its energy production, more than 60%, originating from small hydropower (SHP), plus other sizes mills. The diversity in the energy mix also has the thermoelectric power plant (TPP) Governor Mario Covas in Cuiabá. According with a recent report published by the National Electric System Operator (ONS), the State generated an average of 975.88 megawatts / hour in May 2014. When it comes to production flow, Mato Grosso currently offers three loading terminals, installed in the municipalities of Rondonópolis Alto Araguaia and Alto Taquari, operated by America Latina Logistica (ALL). Federal and state highways, arteries for the flow, also tear the state territory of over 900 thousand square kilometers, mostly towards traditional ports of the South and Southeast of Brazil. The shipment of products to foreign markets by the Santarem and Miritituba Ports, in Pará, the Itacoatiara Port, in Amazonas, and by the know Pacific Route, through its neighbor Bolivia, are issues of constant analysis about logistics and the investments demands necessary to the market. MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities Distrito Industrial Industrial district Empreendedores encontram na Capital de Mato Grosso o Distrito Integrado Industrial e Comercial de Cuiabá. Às margens da BR-364, uma das principais artérias do Estado, e com uma área de quase 700 hectares, o distrito dispõe de infraestrutura completa para atrair novas empresas. Hoje, o Distrito Industrial conta com 251 empreendimentos (implantados, em implantação e reservas)* e geração de 4,7 mil empregos diretos. A diversidade de atividades marca o polo industrial, que também abriga o Porto Seco Cuiabá. Implantada em 32 mil m², a unidade tem 9,4 mil m² de área coberta, destinada à armazenagem e inspeção. Posiciona-se como alavanca tributária por meio de benefício fiscal em parceria com o governo do Estado (diferimento e redução de ICMS nas importações). Entrepreneurs find in the Capital of Mato Grosso the Integrated Industrial and Commercial District of Cuiabá. On the sidelines of the BR-364 road, one of the major highways of the state, with an area of almost 700 hectares, the district has complete infrastructure to attract new businesses. Today, the industrial district has 251 enterprises (deployed, in deployment and reserves)* and generate 4700 direct jobs. The diversity of activities marks the industrial center, which also houses the “Porto Seco Cuiabá”. Implanted in 32 thousand square meters, the unit has 9400 m² of covered area intended for storage and inspection. Stands as tax lever through tax benefit in partnership with the state government (ICMS deferral and reduction in imports). AEDIC Empreendedores instalados no área estão reunidos na Associação das Empresas do Distrito Industrial de Cuiabá (AEDIC). A entidade de representação tem entre as principais finalidades a valorização técnica de produtos das indústrias locais. AEDIC Atrativo Diversos municípios de Mato Grosso oferecem incentivos fiscais para atração de investimentos, conforme respectivas legislações municipais. Entrepreneurs installed in the area are gathered at the Association of Companies of Industrial District of Cuiabá (AEDIC). The representation entity has among its main goals the technical appreciation of local industries products. Movimentação de cargas no Porto Seco Cuiabá Cargo handling at Porto Seco, Cuiabá Attractives - Several municipalities of Mato Grosso offer tax incentives to attract investments according to their municipal law. 33 *Fonte: SICME Sistema FIEMT FIEMT System O Sistema FIEMT The FIEMT System Representatividade e importância O setor industrial é representado no Brasil pela Confederação Nacional da Indústria (CNI). Em nosso Estado, este papel cabe ao Sistema Federação das Indústrias no Estado de Mato Grosso (Sistema FIEMT). O Sistema FIEMT reúne entidades representativas que têm a função de trabalhar pelo desenvolvimento da atividade industrial. The National Confederation of Industry (CNI) represents the industrial sector in Brazil. In our State, this role belongs to the Federation of Industries of the State of Mato Grosso (FIEMT System). The FIEMT System gathers representative entities which function is to work for the development of industrial activity. FEDERAÇÃO DAS INDÚSTRIAS NO ESTADO DE MATO GROSSO Federation of Industries of the State of Mato Grosso • Entidade de representatividade máxima da indústria de Mato Grosso • Missão: Representar a indústria, fomentar seu crescimento, fortalecer o • Maximum representativeness entity of Industry in Mato Grosso • Mission: To represent the Industry, promote its growth, strengthen the association and contribute to the sustainable development of the State of Mato Grosso. • Founded in 1975 • There are 37 affiliated labor unions covering over 20 sectors of economic activity • There are 11 active Thematic Councils associativismo e contribuir com o desenvolvimento sustentável do Estado de Mato Grosso. • Foi fundada em 1975 • Tem 37 sindicatos filiados que abrangem mais de 20 segmentos de atividade econômica • Possui 11 Conselhos Temáticos atuantes. 34 Representativeness and Importance MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities SERVIÇO SOCIAL DA INDÚSTRIA Social Service for Industry • Atua nas áreas de Educação, Saúde Ocupacional e Segurança • Operates in Occupational Health and Workplace Safety • Mission: To promote the quality of life of workers and their dependents with a focus on education, health and leisure and stimulate the socially for a responsible management of industrial enterprise • It has Service Centers for workers • It counts on Mobile Services units do Trabalho • Missão: Promover a qualidade de vida do trabalhador e de seus dependentes com foco em educação, saúde e lazer e estimular a gestão socialmente responsável da empresa industrial • Possui Centros de Atendimento ao Trabalhador • Conta com unidades móveis de serviços SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM INDUSTRIAL National Service for Industrial Training • Atua na formação profissional do trabalhador da indústria e no desenvolvimento e disseminação da inovação e tecnologia na indústria • Missão: Promover a educação profissional e tecnológica, a inovação e a transferência de tecnologias industriais, contribuindo para elevar a competitividade da indústria brasileira • Oferece 1174 cursos em 27 áreas tecnológicas ligadas à atividade industrial • Possui unidades móveis de atendimento • Operates in the professional training of industrial workers and the development and dissemination of innovation and technology in the industry • Mission: To promote professional and technological education, innovation and the transference of industrial technologies, contributing to raise the competitiveness of Brazilian industry • It offers 1174 courses in 27 areas of technology connected to the industrial activity • It has Mobile Services Units INSTITUTO EUVALDO LODI EUVALDO LODI INSTITUTE • Missão: Desenvolver pessoas, integrar centros de conhecimento e empresas, gerar informações para inovação e competitividade empresarial, garantindo o crescimento sustentável dos negócios • Oferece programas de capacitação de empresários e executivos • Promove a intermediação de estagiários e profissionais no mercado de trabalho • Realiza pesquisas de mercado • Mission: To develop people, integrate knowledge centers and companies, produce information for innovation and business competitiveness, ensuring sustainable business growth • Offers training programs for entrepreneurs and executives • Promotes the intermediation of trainees and professionals in the labor market • Performs market research 35 Sistema FIEMT FIEMT System 37 sindicatos integram a FIEMT 37 unions integrate FIEMT Alimentação Food SIA/MT Sindicato Intermunicipal das Indústrias da Alimentação no Estado de Mato Grosso SINDIPAN Intercity Labor Union of Food Industries of Mato Grosso Sindicato das Indústrias de Panificação e Confeitaria do Estado de Mato Grosso SIA/Barra do Garças Labor Union of Bakery and Confectionery Industries of Mato Grosso Sindicato das Indústrias da Alimentação De Barra Do Garças SIA/Cáceres Labor Union of Food Industries of Barra do Garças Sindicato das Indústrias da Alimentação de Cáceres Labor Union of Food Industries of Caceres Madeira Wood SINDIMOVEL SIMNO SINDUSMAD SIMAVA Sindicato Intermunicipal das Indústrias do Mobiliário do Estado de Mato Grosso Intercity Labor Union of Furniture Industries of Mato Grosso Sindicato das Indústrias Madeireiras e Moveleiras do Noroeste de Mato Grosso Labor Union of wood and furniture of Northwest of Mato Grosso Sindicato das Indústrias Madeireiras do Norte do Estado de Mato Grosso Labor Union ofTimber Industries of North of Mato Grosso Sindicato Intermunicipal das Indústrias Madeireiras do Vale do Arinos Intercity Labor Union of Timber Industries of Vale do Arinos Construção Civil Civil Construction SINDUSCON SUDOESTE/MT Sindicato Intermunicipal das Indústrias da Construção e do Mobiliário do Alto Pantanal Intercity Labor Union of Industries of the Construction and Furniture of Alto Pantanal SINDUSCON-SUL/MT Sindicato das Indústrias da Construção e do Mobiliário de Rondonópolis Industries Labor Union Construction and Furniture of Rondonópolis Sindicato das Indústrias da Construção do Estado de Mato Grosso SINDUSCON/MT Labor Union of Construction Industry of of Mato Grosso Outros Others SINDIFLORA SINDALCOOL/MT SINECAL SINDIMINÉRIO SIGEMT SINDIMEC/MT 36 Sindicato Intermunicipal das Indústrias de Base Florestal do Estado de Mato Grosso Intercity Labor Union of Forest-Based Industries of Mato Grosso Sindicato das Indústrias Sucroalcooleiras do Estado de Mato Grosso Labor Union of Sugar and Alcohol Industries of Mato Grosso Sindicato das Indústrias de Extração do Calcário do Estado de Mato Grosso Labor Union of Industry of Limestone Extraction of Mato Grosso Sindicato das Indústrias Extrativas de Minérios do Estado de Mato Grosso Labor Union of Extractive Industriesof ores of Mato Grosso Sindicato das Indústrias Gráficas do Estado de Mato Grosso Labor Union of Printing Industries of Mato Grosso Sindicato Intermunicipal das Indústrias Metalúrgicas, Mecânicas de Manutenção Industrial e de Material Elétrico do Estado de Mato Grosso Intercity Union of Metallurgical, Mechanical Industrial Maintenance and Electrical Materials of the State of Mato Grosso MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities Union Representation SIAR/SUL/MT Representação Sindical Sindicato das Indústrias da Alimentação da Região Sul de Mato Grosso Labor Union of Food Industries of the Southern Region of Mato Grosso SINDIFRIGO/MT Sindicato das Indústrias de Frigoríficos do Estado de Mato Grosso Labor Union of Frigorific Industry of Mato Grosso SINDILAT/MT Sindicato das Indústrias de Laticínio do Estado de Mato Grosso Labor Union of Dairy Industry of Mato Grosso SINDARROZ Sindicato Estadual das Indústrias de Arroz no Estado de Mato Grosso Labor Union of Rice Industries of Mato Grosso SINDILAM SIMAS SIMENORTE SIMONORTE SINDINORTE Sindicato das Indústrias de Laminados e Compensados do Estado de Mato Grosso Labor Union of Industries of Laminates and Plywood State of Mato Grosso Sindicato dos Madeireiros de Sorriso Labor Union of Loggers of Sorriso Sindicato dos Madeireiros do Extremo Norte de Mato Grosso Labor Union of the Northernmost of Mato Grosso Sindicato das Indústrias de Móveis do Norte do Estado de Mato Grosso Labor Union of Furniture Industries of Northern Mato Grosso Sindicato das Indústrias Madeireiras do Médio Norte no Estado de Mato Grosso Labor Union of Timber Industries of Eastern North of Mato Grosso SINDENERGIA Sindicato da Construção, Geração, Transmissão e Distribuição de Energia Elétrica e Gás no Estado de Mato Grosso Labor Union of Construction,Generation, Transmission and Distribution of Electricity and Gas of Mato Grosso SICCEMT Sindicato das Indústrias de Cerâmica para Construção do Estado de Mato Grosso Labor Union of Ceramics Industry for Construction of Mato Grosso SINGEGRAN/MT Sindicato das Indústrias do Gesso, Mármore e Granito no Estado de Mato Grosso Labor Union of Plaster, Marble and Granite Industries of Mato Grosso SINCOP/MT Sindicato da Indústria da Construção Pesada do Estado de Mato Grosso Labor Union of Heavy Construction Industry of Mato Grosso SINDIREPA/MT Sindicato Intermunicipal da Indústria de Reparação de Veículos e Acessórios do Estado de Mato Grosso Intercity l Labor Union of Vehicle Industry Repair and Accessories of Mato Grosso Sindicato das Indústrias Metalúrgicas, Mecânicas e de Material Elétrico de Cáceres Labor Union of Metallurgical, Mechanical and Electrical Equipment of Caceres Sindicato Intermunicipal das Indústrias Metalúrgicas, Mecânicas e de Material Elétrico da Região Sul de Mato Grosso Intercity Labor Union of Metallurgical, Mechanical and Electrical Equipment in the Southern Region of Mato Grosso Sindicato das Indústrias de Curtimento de Couros, Peles e Afins do Estado de Mato Grosso Labor Union of the Tanning of hides, Skins and Allies of Mato Grosso Sindicato Intermunicipal das Indústrias Químicas do Estado de Mato Grosso Intercity Labor Union of Chemical Industries of Mato Grosso Sindicato das Indústrias do Vestuário do Estado de Mato Grosso Labor Union of Clothing Industry of Mato Grosso Sindicato das Indústrias de Reciclagem de Resíduos Industriais, Domésticos e de Pneus do Estado Mato Grosso Labor Union of Recycling, Household Waste and Tire Industries of State Mato Grosso SINDIMEC/Cáceres SINDIMEC-SUL SINCURT/MT SINDIQUIMI/MT SINVEST SINDIRECICLE/MT 37 Sistema FIEMT FIEMT System Institucional FIEMT – Diretoria Board of Directors Presidente President Jandir José Milan 1° Vice-Presidente 1st Vice-President Edgar Teodoro Borges Vice-Presidentes Vice-Presidents Celso Paulo Banazeski Geraldo Bento Gustavo Pinto Coelho de Oliveira José Carlos Jób José Eduardo Pinto Mauro Cabral de Moraes Paulo Celidoneo Bresser Dores Silvio Cezar Pereira Rangel Wilmar José Franzner 1° Secretário 1st Secretary Sergio Ricardo Silva Antunes 2° Secretário 2nd Secretary Elias Correia Pedrozo 3° Secretário 3rd Secretary Domingos Kennedy Garcia Sales Institutional João Carlos Baldasso Joaquim Augusto Curvo José Alexandre Schutze José Roberto Dada Júlio Flávio Campos de Miranda Júlio Cezar Parreira Duarte Luiz Carlos Richter Fernandes Arnaldo da Silva Alves Filho Anildo Lima Barros Daniel Locatelli Luiz Antonio Miranda Luis Lotufo Júnior Fernando Zafonato José Lavaqui Sobrinho Omar Alberto Pereira Pinto Laerte Lisboa Leite Roberto Rios Lima Ulana Maria Bruehmueller Borges Eleandro Josemar Kremer Adilson Soares Rocha Carlos Laércio Scholz Voniclei Gasparini Wellington Nunes dos Santos Jarderson Cesar Barbieri Heloizo Motta Ramos Eustáquio Machado de Miranda Claudinei Melo Freitas Ailton Ferreira da Silva Wagner Gasbarro Nascimento David Ferreira de Carvalho Rodrigo Nogueira Manoel Luiz Gonzaga Ferreira Pinto Conselho Fiscal Audit Committee 1° Dir. Financeiro Marcos André Brita Cleverson Cabral Nivaldo de Almeida Carvalho Júnior Guilherme Lomba de Mello Assumpção Sérgio Ricardo Inoui Jesus Gonçalves dos Santos Evny Cristiane Alves Sendeski 3° Dir. Financeiro Delegados Representantes - CNI 3rd Chief Financial Officer Representative Delegates (CNI) Fernando Hidekazu Alves Kuzai Mauro Mendes Ferreira Alexandre Herculano Coelho de Souza Furlan Jandir José Milan Edgar Teodoro Borges 1st Chief Financial Officer Lídio Moreira dos Santos 2° Dir. Financeiro 2nd Chief Financial Officer Diretores Directors Claudio Cleber Ottaiano Heitor Trentin Helmute Hollatz Jaldes Langer 38 Conselhos temáticos Thematic Councils CODIR – Conselho Temático de Desenvolvimento Industrial e Regional Industrial and Regional Development Thematic Council COAL – Conselho Temático de Assuntos Legislativos Legislative Issues Thematic Council CONTEMA – Conselho Temático de Meio Ambiente Thematic Coucil of Environment COINFRA – Conselho Temático de Infraestrutura Infrastructure Thematic Council COINI – Conselho Temático de Integração Internacional International Integration Thematic Council CRT – Conselho Temático de Relações do Trabalho Work Relations Thematic Council CTDS - Conselho Temático de Desenvolvimento Sindical Thematic Council of Trade Union Development CTE – Conselho Temático Econômico Economic Thematic Council CTT – Conselho Temático Tributário Thematic Council Tax CORES – Conselho Temático de Responsabilidade Social Thematic Council of Social Responsability COINTEC – Conselho Temático de Inovação e Tecnologia Thematic Council of Innovation and Technology CONTATOS CONTACTS Sistema Federação das Indústrias no Estado de Mato Grosso Federation of Industries of the State of Mato Grosso Endereço: Address: Av. Historiador Rubens de Mendonça, número 4.193, Bairro Bosque da Saúde, Cuiabá - Mato Grosso CEP 70.050-000 Telefones/Phones:+55 (65) 3611 1500 +55 (65) 3611 1555 www.fiemt.com.br @sfiemt SistemaFIEMT MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities Editorial Board & Staff Expediente Gestão e Produção Editorial Editorial and Production Management Íntegra comunicação estratégica +55 65 3642 4201 I 8413 3375 I 8413 3316 [email protected] Redação Editorial Staff Juliana Scardua e Glenda Cury Informações institucionais, dados sistêmicos e estatísticas Institutional information, sistemic data and statistics Unidade Estratégica para o Desenvolvimento da Indústria - UEDI Núcleo de Integração Internacional e Desenvolvimento Industrial: Centro Internacional de Negócios e Assessoria Econômica Unidade Estratégica de Comunicação Institucional e Assessoria de Imprensa – UECI Development of Industry Strategic Unit Internacional Integration and Industrial Development Center Institutional Communication and Press Office Strategic Unit Direção de arte Art Direction Keydson Barcelos Tradução Translation Karina Rizziolli Correa Computação gráfica Computer Graphics Keydson Barcelos/Deivs Azevedo Fotos Pictures QaQ Filmes, John Deere,Case IH,Companhia Docas do Pará e Agência Brasil, Julio Panoff Capa Cover UEPE - Unidade Estratégica de Publicidade, Eventos e Web - Sistema FIEMT UEPE - Strategic Unit Advertising, Events & Web - FIEMT System Foto da capa Cover photo Linha de produção de hambúrgueres - BRF Várzea Grande Production line of burgers - BRF Várzea Grande Tiragem Circulation 10 mil exemplares 10 thousand copies Esta publicação é de iniciativa do Sistema Federação das Indústrias no Estado de Mato Grosso com a participação dos Conselhos Temáticos da FIEMT e apoio técnico da Unidade Estratégica para o Desenvolvimento da Indústria – UEDI e da Unidade Estratégica de Comunicação Institucional e Assessoria de Imprensa – UECI. This publication is an initiative of the Federation of Industries of the State of Mato Grosso with the participation of the FIEMT Thematic Councils and technical support of the Development of Industry Strategic Unit and Institutional Communication and Press Office Strategic Unit. Todos os direitos reservados All rights reserved. 39 Sistema FIEMT FIEMT System 40