Modelos Models RHST 127V RHST 220V

Transcrição

Modelos Models RHST 127V RHST 220V
TM
Torradeira dupla em aço inoxidável
2-Slice Stainless Steel Toaster
Brasil: 0800-701-7989
www.applicaservice.com
instruções
instructions
Modelos
Models
☐ RHST 127V
☐ RHST 220V
3
11
Por favor leia e guarde este manual de instruções.
informações importantes de segurança
introdução
Obrigado por escolher a Torradeira Multifunctional Black & Decker. Sua nova torradeira
para 2 fatias tem entalhes extra-largos, com guias centralizadoras que se ajustam
à espessura de bagels cortados, de muffins ingleses e de diferentes tipos de pães
assegurando o mesmo bronzeado em ambos os lados. Projetado para satisfazer seu
gosto, um controle eletrônico de grau de tostamento ajudá-lo-á a conseguir resultados
deliciosos ao tostar seus favoritos pães, bagels, waffles e mais.
familiarizando-se com o seu aparelho
Reaqueça
descongelar
cancelar
1
6
2
Reheat
5
Ao usar dispositivos elétricos, as precauções de segurança básicas sempre devem ser
seguidas, incluindo o seguinte:
leia todas as instruções.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Não toque em superfícies quentes. Use as alças ou puxadores.
Para proteger contra choques elétricos não mergulhe o cabo, plugue ou dispositivo em água ou qualquer outro líquido.
É necessário supervisionar de perto quando o dispositivo é usado por crianças ou perto delas.
Advertência - Para impedir choque elétrico desconecte antes de limpar.
Desconecte da tomada quando não esteja sendo usado e antes de limpar. Aguarde o resfriamento do aparelho antes de guardá-lo ou de montá-lo.
Não opere qualquer aparelho com um cabo ou um plugue danificado, ou após o mau funcionamento do mesmo, ou se ele foi danificado de alguma maneira. Leve o equipamento ao serviço de assistência técnica autorizada para examiná-lo, repará-lo ou ajustá-lo.
O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode causar ferimentos.
Não use ao ar livre.
Não deixe o cabo pendurado sobre a mesa ou balcão ou em contato com superfícies quentes.
Não coloque sobre nem próximo a um forno quente, a gás ou elétrico.
Não use o equipamento à exceção do uso pretendido.
Os alimentos desproporcionais, embalagens de papel alumínio ou utensílios não devem ser introduzidos na torradeira, podem criar um risco de choque elétrico ou incêndio.
Há risco de incêndio se a torradeira é coberta ou tocar materiais inflamáveis, incluindo cortinas, toalhas, paredes e similares, quando ligada.
Não tente desalojar o alimento quando a torradeira está ligada.
observe estas instruções.
3
4
A
4. Seletor do grau de tostamento
5. Ajustes de botão de pressão
6. Alavanca da torradeira
1. Entalhes extra-largos da torradeira
2. Corrediça removível para bandeja de migalhas (atrás do equipamento)
3. Envoltório do cabo (sob a unidade)
2
cabo elétrico
a) Um curto cabo de suprimento de energia (ou um cabo de energia removível) é fornecido a fim de reduzir os riscos de emaranhar-se ou do tropeço sobre um cabo mais longo.
b) Um cabo de energia removível mais longo ou os cabos de extensão, estando disponíveis, podem ser usados se há cuidado em seu uso.
c) Se um cabo de força removível ou um cabo de extensão são usados,
1) A marcação elétrica destacada no cabo de suprimento de energia ou extensão utilizada deve ser pelo menos tão grande quanto a marcação elétrica do dispositivo,
3
instruções
O produto pode variar ligeiramente desta ilustração.
2) Se o dispositivo é do tipo aterrado, o cabo de extensão deve ser tipo 3 , e
3) O cabo mais longo deve ser arranjado de modo que não ondule sobre a bancada ou mesa onde pode ser puxado ou crianças possam tropeçar sobre ele.
Nota: Se o cabo da fonte de alimentação é danificado, deve ser substituído pelo
pessoal qualificado ou em um serviço de assistência técnica autorizada na América
Latina.
como usar
Este produto é somente para o uso doméstico.
iniciando
1. Desembale a torradeira da caixa e remova todas as etiquetas plásticas.
2. Remova todo o material de embalagem que possa ter sido alojado dentro dos entalhes da torradeira.
3. Coloque-a sobre superfície longe de água ou objetos inflamáveis.
4. Introduza o cabo de energia na tomada.
para tostar
1. Ajuste o seletor do grau de tostamento ao ajuste desejado.
2. Introduza fatias nos entalhes da tostadeira.
3. Pressione a alavanca da torradeira para baixo até que a mesma se trave na posição (B).
Nota: Ao terminar de tostar, a alavanca da torradeira libera
automaticamente e levanta parcialmente as fatias para fora
dos entalhes. Puxe para cima a alavanca da torradeira para
B
uma remoção mais fácil.
Reheat
funções especiais
reaqueça
1. Comprima a alavanca da torradeira até que a mesma trave na posição (B).
2. Pressione a tecla do bagel, se acenderá a luz (C).
Nota: Ao terminar de reaqueça,, a alavanca da torradeira libera
automaticamente e levanta parcialmente as fatias para fora
dos entalhes. Puxe a alavanca da torradeira para cima para
uma remoção mais fácil.
Reheat
C
4
ítens congelados
A fim tostar ítens congelados:
1. Introduza os itens congelados nos entalhes da torradeira.
2. Comprima a alavanca da torradeira até que a mesma trave na posição.
3. Pressione a tecla congelados e se acenderá a luz (D).
Nota:
a. Ao terminar de tostar, a alavanca da torradeira libera automaticamente e levanta parcialmente as fatias para D
fora dos entalhes. Puxe a alavanca da torradeira para cima para uma remoção mais fácil.
b. Por favor observe que você deve pressionar a tecla
de função especial após pressionar a alavanca da torradeira para baixo na posição
fechado. Senão, a torradeira somente tostará ajustada pelo botão do seletor do grau de tostamento.
cancelando qualquer função
Reheat
E
Se, por qualquer razão, você gostaria de parar o
funcionamento da torradeira para qualquer função, pressione
a tecla do cancelamento (E). Isto ejetará automaticamente o
ítem do interior da tostadeira para fora e liberará a alavanca da
torradeira,que retorna à posição ascendente.
cuidado e limpeza
Este produto não contém nenhuma peça de reposição. Dirija-se à assistência técnica
autorizada. Antes de qualquer limpeza certifique-se sempre de que a torradeira está fria
ao toque e que o cabo de força foi removido da tomada.
bandeja de migalhas
Para remover a bandeja de migalhas você deve:
1. Vire o lado da torradeira com a alavanca para o lado oposto a você.
2. Segure firme a torradeira com uma mão, agarre a bandeja e puxe-a em sua direção até a bandeja se desencaixar da torradeira (F). Seja cuidadoso para não puxar muito rápido, pois algumas migalhas podem cair da bandeja.
F
3. Esvazie as migalhas da bandeja e limpe-a.
4. Reintroduza a bandeja na torradeira e empurre-a até que esteja inteiramente encaixada.
5
superfícies exteriores
TERMO DE GARANTIA LIMITADA
Para limpar, use um pano ou uma esponja úmida e limpe a parte externa. Não limpe
dentro torradeira. Não pulverize sprays químicos nem dentro nem fora da torradeira.
Não use nenhum abrasivo, podem danificar o revestimento da torradeira.
Garantia: este produto, devidamente lacrado, é garantido pela Salton Brasil contra
defeitos de material e mão-de-obra, pelo prazo total de um (1) ano a partir da data de
Nota Fiscal de venda ao consumidor.
Abrangência: a garantía do produto fica automaitcamente inválida se o produto for
danificado em consequência de acidentes de transporte ou manuseio, uso inapropriado,
descuido, negligência, serviços não autorizados, uso comercial, reparos providos por
pessoas ou entidades não credenciadas, desgaste normal, adição de peças ou acessórios
que não sejam de fábrica, danos de instalação ou outras causas que não as constatadas
como sendo de fabricação. A presente garantia é aplicável somente para produtos
adquiridos e utilizados no Brasil e não se estende a produtos que não tenham sido
operados de acordo com as instruções de uso e operação especificasas no respectivo
Manual do Proprietário fornecido pela Salton Brasil ou que tenham sido modificados ou
peças danificadas que tenham tido o número de série removido, modificado, adulterado
ou tornado ilegível.
Grantias Implícitas: Esta garantia substitui todas as outras garantias expressas ou
implícitas e nenhum representante ou terceiro está autorizado a assumir qualquer outra
obrigação relacionada à venda de nossos produtos em nome da Salton Brasil.
Execução da Garantía: durante o prazo de vigência da garantía, o produto defeituoso
será reparado ou substituído por um modelo similar equivalente a novo (a critério
exclusivo da Salton Brasil) quando for encaminhado à Assitência Técnica autorizada da
Salton Brasil ou o valor referente ao preço de compra será devolvido. O produto reparado
ou substituído terá garantia pelo prazo remanescente da garantia original do produto e
mais um (1) mês adicional. Nenhuma taxa será cobrada pelo reparo ou substituição.
Nas localidades onde não exita Assistência Técnica autorizada pelo Salton Brasil, as
despesas de transporte do produto correm por conta do consumidor.
Itens Excluidos desta Garantía: esta garantía substitui todas sa outras garantias
expressas ou implicitas e nenhum representante ou terceiro está autorizado a assumir
qualquer outra obrigação relacionada à venda de nossos produtos em nome de
Salton Brasil. Sob hipótese alguma a Salton Brasil será responsável por defeitos, mau
funcionamento ou deficiência do produto, seja baseado em lei contratual, comercial ou
qualquer outra teoria legal, incluíndo, sem limitação, negligência, obrigação expressa,
quebra da garantia e não cumprimento de cláusula contratual. A Salton Brasil não
se responsabilizará por quaisquer danos diretos, indiretos, ou resultantes de uso ou
desempenho do produto, ou outros prejuizos relativos a danos de propriedade, ou
prejuízos pecuniarios.
Assistência Técnica: Em caso de mau funcionamento entre em contato com o Serviço
de Atendimento ao Consumidor Salton no número mencionado abaixo.
armazenamento
Envolva o cabo debaixo da torradeira usando os suportes do
cabo para prender no lugar (G).
dicas úteis
G
• Toste sempre fatias finas e folhados no ajuste 2 da torradeira.
• Para livrar a torradeira de uma obstrução, balance a alavanca até que a obstrução seja removida.
6
7
NOTAS
Sporte e Serviço
Russell Hobbs é uma marca da Salton, Inc. USA.
Para mais informações sobre os produtos da Salton visite nosso site:
www.saltonbrasil.com.br
Salton Brasil Com. Imp. E Exp. De Produtos Eletro-Eletrônicos Ltda
Av. Major Sylvio de Magalhães Padilha, 5200
Edifício Quebec, 8 andar - São Paulo - SP - CEP 05693-000
Todos os Direitos Reservados.
SAC: 0800-701 79 89
8
9
introduction
Thank you for choosing the Black & Decker® Multifunctional Toaster. Your new
2-slice toaster has extra-wide slots with self-centering guides that adjust to the
thickness of sliced bagels, English muffins and different types of breads ensuring even
browning on both sides. Designed to suit your taste, an electronic variable toast shade
control will help you achieve delicious results when toasting favorite breads, bagels,
waffles and more.
getting familiar with your unit
REHEAT
read all instructions before using.
1. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
2. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or appliance in
water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. WARNING - To prevent electric shock, unplug before cleaning.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
DEFROST
CANCEL
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
the appliance to an authorized service facility for examination, repair, or
adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
1
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
11. Do not use appliance for other than intended use.
12. Oversized foods, metal foil packages or utensils must not be inserted in a
toaster, as they may create a fire or risk of electric shock.
13. A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material,
6
including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
2
Reheat
5
3
4
A
1.
2.
3.
4. Shade selector
5. Push-button settings
6. Toaster lever
Extra-wide toasting slots
Removable slide out crumb tray (back of unit)
Cord wrap (under unit)
10
14. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
save these instructons.
electrical cord
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided
to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer
cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
11
instructions
Product may vary slightly from what is illustrated.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel or in Latin America by an authorized service center.
how to use
This product is only for household use.
getting started
1. Unpack toaster from box and remove any plastic stickers.
2. Remove any packing material that may have become lodged inside the toaster
slots.
3. Place on a steady surface away from any water or flammable objects.
4. Insert power cord into outlet.
toasting
1. Adjust shade selector to the desired setting.
2. Insert slices into the toasting slots.
3. Press toaster lever downward until it locks into position (B).
Note: When toasting is done, the toaster lever will
automatically release and partially raise the slices out of the
slots. Pull the toaster lever up for easier removal.
frozen Items
In order to toast frozen items:
1. Insert frozen items into toaster slots.
2. Press down on toaster lever until it locks into position.
3. Press frozen item button and the button will light
up (D).
Note:
a. When toasting is done the toaster lever will
automatically release and partially raise the slices out
D
of the slots. Pull the toaster lever upward for easier
removal.
b. Please note that you must press the special function button after you press the toaster lever down into its locked position. If not, then the toaster will only toast as set by the shade selector knob.
canceling any function
Reheat
Reheat
If for any reason you would like to stop the toaster from
completing a function, press the cancel button (E). This will
automatically shut the unit off and release the toaster lever to
return to the upward position.
B
E
special functions
reheat
1. Press down on toaster lever until it locks into position (B).
2. Press reheat button and the button will light up (C).
Note: When toasting is done the toasting lever will
automatically release and partially raise the slices out of the
slots. Pull the toaster lever upward for easier removal.
Reheat
care and cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
Before any cleaning always make sure that the toaster is cool to the touch, and the
power cord has been removed from the outlet.
crumb tray
To remove the crumb tray you must:
1. Face the side of the toaster with the lever away from you.
2. While holding the toaster firmly with one hand, grasp the
tray handle and pull towards you until tray disconnects
from the toaster (F). Be careful not to pull too rapidly as
some crumbs may spill from tray.
3. Empty crumbs from tray and wipe clean.
4. Reinsert tray and push into toaster until it is fully seated.
C
F
12
13
outside surfaces
To clean, take a damp cloth or sponge and wipe the outside. Do not wipe inside
toaster. Do not spray inside or outside of toaster with liquid chemicals.
Do not use any abrasives as they may damage the toaster's finish.
NOTES
storage
Wrap cord underneath the toaster using the cord brackets to
hold in place (G).
helpful tips
G
• Always toast thin slices and toaster pastries on setting 2.
• To rid the toaster of an obstruction, jiggle the lever until
obstruction is removed.
14
15
Código da data
Modelo: RHST 127V
Voltagem: 127V
Modelo: RHST 220V
Voltagem: 220V
Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc.
Fabricado na República Popular da China
Impresso na República Popular da China
Importado por:
CISA Trading S.A.
CNPJ: 39.373.782/0001-40
POR CONTA E ORDEM DE
Salton Brasil Com. Imp/Exp. de Produtos Eletro Eletrônicos Ltda
CNPJ: 05.753.154/0001-78
SAC: 0800 701 7989
436-767
2008/3-20-61P/E
16

Documentos relacionados

Toaster/ Tostadora/ Torradeira

Toaster/ Tostadora/ Torradeira • (For 120 & 127V with two flat pins only): This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized plu...

Leia mais