Série FREQROL-D700 - Mitsubishi Electric

Transcrição

Série FREQROL-D700 - Mitsubishi Electric
INVERSOR
Modelo
FR-D700
Padrão Global
Aviso de Segurança
Para assegurar o uso apropriado dos produtos listados neste
catálogo, certifique-se de ler o manual de instruções antes.
a
xpandid
Linha E -11K e 15K
0
FR-D72 1K e 15K
0-1
4
FR-D7
ESCRITÓRIO CENTRAL: TOKYO BUILDING 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
L(NA)06055ENG-E (1007)MEE
Mitsubishi Electric Corporation Nagoya Works é uma fábrica certificada para
ISO14001 (normas para sistemas de gestão ambiental) e ISO9001 (normas
para sistemas de gestão de garantia de qualidade)
Padrão Global
1 Novo padrão de inversor
2 Novo padrão Mitsubishi
Inversor altamente confiável!
(1)
Compacto e equipado com o mais alto nível em função e desempenho!
Função de parada de segurança
A série FR-D700 é compatível com a Diretiva
de Máquinas da UE sem a adição de
dispositivos externos anteriormente exigidos.
A operação de um dispositivo de Parada de
Emergência externo resulta em um
desligamento imediato altamente confiável da
saída do D700 para o motor.
Esta função de parada de segurança está
em conformidade com as normas a seguir.
EN ISO 13849-1 Categoria 3 / PLd
(1)
É equipado com
função de segurança
*
• Contator magnético (MC)
• Fiação de parada de emergência
Parada de emergência
(2)
Um resistor de freio pode ser conectado
Um transistor de freio está incorporado para 0,4K ou maior.
Conectar um resistor de freio opcional aumenta a capacidade
de regeneração. Ele é útil para a redução do tempo de
desaceleração de uma máquina com uma grande inércia,
como ventiladores e operação do elevador, etc.
(exemplo: transportador)
• A estrutura de mola na seção de
(3)
Altamente confiável
Manutenção é desnecessária
• Reaperto
de parafuso é
(exemplo: guindaste)
desnecessário.
Longa vida útil
• A vida útil da ventoinha foi estendida para 10
(4)
anos*1.
A vida
útil do ventilador pode ser estendida utilizando seu controle
Liga/Desliga.
• A vida útil dos capacitores foi estendida para 10 anos pela
adoção de um capacitor que suporta 5000 horas a 105 C de
temperatura ambiente*1,*2.
*1: Temperatura do ar ambiente: média anual de 40 C (livre de gases corrosivos, gases inflamáveis,
névoa de óleo, poeira e sujeira), uma vez que a vida útil é um valor calculado, e não é um valor
garantido.
*2: Corrente de saída: 80% da corrente nominal do inversor.
Componentes
Diretriz de vida do FR-D700
Ventoinha
10 anos
10 anos
Capacitor de suavização do circuito principal
10 anos
Capacitor de suavização da placa impressa
1
Diretriz da JEMA*3
2 a 3 anos
5 anos
5 anos
*3: Trechos de "Verificação periódica do inversor transistorizado" da JEMA (Associação
de Fabricantes Elétricos do Japão)
Função de verificação de vida útil
• Graus de deterioração do capacitor do circuito principal, do
*4: Se qualquer um entre o capacitor do circuito principal, o capacitor do circuito de
controle, do circuito de restrição de corrente de influxo ou a ventoinha atinge o nível
de saída, um alarme é emitido. A capacidade do capacitor do circuito principal pode
ser medida pelo ajuste do parâmetro em uma parada e ligando-se novamente a
alimentação. Medir a capacidade permite que o alarme seja emitido.
A ventoinha emite um alarme usando a detecção da velocidade da hélice.
Função de senha
Registrar uma senha de 4 dígitos pode
limitar a leitura/gravação de parâmetros.
É eficaz para a proteção de ajustes de
parâmetro.
•Diagrama de conexão
de terminal
11
•Explanação de
especificação de
terminal
• Unidade de
13
• Lista
16
• Funções de
23
um ventilador que rodam mais rápido
do que a velocidade definida devido
ao efeito de um outro ventilador, um
desengate é menos provável de
ocorrer pelo aumento automático de
frequência à regeneração.
Controle de excitação ideal
• Este
controle habilita o motor a
•
ter uma eficiência ideal. Mais
economia de energia é possível
em aplicações com
característica de torque de
carga variável, como um
ventilador e uma bomba.
uma parada para evitar que o motor entre em coasting.
Para a segurança da ferramenta de máquina, etc., é
eficaz parar o motor quando ocorre uma falha de
alimentação.
Controle de dançarino
• Entrar
com o sinal de detecção de posição do rolo
dançarino para usar o controle PID permite o controle de
tensão pelo rolo dançarino.
de avanço transversal
• AFunção
função de avanço transversal para enrolar um tambor
(exemplo: máquina de prensagem)
de máquina de fiação e de uma máquina de trefilação
impede irregularidades e deformação no enrolamento da
linha.
24
para
• Precauções
operação/seleção
27
Precauções para
• seleção
de dispositivo
periférico
• Lista de Diferença
32
de Especificação
da série FR-D700
• Garantia
• Centros FA
33
Internacionais
(exemplo: ventilador de ar condicionado)
Função de
desaceleração-paraparada em caso de
falha de alimentação
Quando ocorre uma falha
de alimentação ou
subtensão, o motor pode
ser desacelerado para
• Opções
e dispositivos
periféricos
Funções aprimoradas
Função para evitar regeneração
• Para
uma máquina de prensagem e
capacitor do circuito de controle e do circuito de limite de
corrente de influxo podem ser monitorados.
• Problemas podem ser evitados com o alarme de auto-diagnóstico*4
que é disparado quando o limite de vida está próximo.
(5)
• Indicação de vida dos componentes críticos
(exemplo: armazenagem automatizada)
(exemplo:
máquina de lavar industrial)
Novas funções e funções úteis de modelos superiores
dão suporte a todos os tipos de aplicações.
(exemplo: linha de produção automobilística)
(3)
7
dimensão
externa
proteção
Com terminais de engate por mola*, passar a fiação tornou-se mais fácil e mais seguro.
contato do terminal por dentro
previne a falha de contato pela
vibração.
• Desenhos de
de parâmetro
• Redução de custo
• Manutenção de um MC
• Espaço de instalação é reduzido
*: Terminal do circuito principal possui terminais por parafuso.
apenas inserindo os fios
tratados com terminal de
lâmina (diâmetro máximo
1,5mm)
Capaz de passar fiação
sem um terminal de
lâmina.
5
padrão
parâmetro
com a função de auto-ajuste de "sem-rotação" original da Mitsubishi. (ajuste
de constantes R1)
Terminal de engate por mola (Terminal de circuito de controle)
fácil
• AFiação
fiação é completada
• Especificações
operação
*: Unidade de relé de segurança aprovado
(2)
1
• Painel de
Alto torque de 150%/1Hz e 200%/3Hz (3.7K ou menor) é obtido (quando a
função de compensação de deslize é válido).
• Auto ajuste Muitos tipos de motores podem ser perfeitamente controlados
Apenas um MC é recomendado
em vez de dois.
Apesar deo
de oMC
MCnão
nãoser
serrequerido
requerido
para a função de parada de segurança.
Para modelo convencional...
Dois MCs eram necessários
Alto torque de partida de 150%/1Hz por controle
de vetor de fluxo magnético de finalidade geral
Controle de vetor de fluxo magnético de finalidade geral
e função de auto-ajuste estão disponíveis.
Ele garante operações que requeiram alto torque de
partida, tais como máquina de transferência, incluindo
transportadora, guindastes, elevadores, etc., máquinas
de lavar e agitadores.
•
• Alto custo
• Manutenção de dois MCs era
necessária
• Espaço de instalação era necessário
EN62061 / IEC61508 SIL2
FR-D700
Providenciado pelo usuário (presente)
Parada de emergência
(em Abril de 2008)
• Características
(exemplo: fuso)
(exemplo: bomba)
(exemplo: máquina têxtil)
(exemplo: máquina de trefilação)
2
Padrão Global
1 Novo padrão de inversor
2 Novo padrão Mitsubishi
Inversor altamente confiável!
(1)
Compacto e equipado com o mais alto nível em função e desempenho!
Função de parada de segurança
A série FR-D700 é compatível com a Diretiva
de Máquinas da UE sem a adição de
dispositivos externos anteriormente exigidos.
A operação de um dispositivo de Parada de
Emergência externo resulta em um
desligamento imediato altamente confiável da
saída do D700 para o motor.
Esta função de parada de segurança está
em conformidade com as normas a seguir.
EN ISO 13849-1 Categoria 3 / PLd
(1)
É equipado com
função de segurança
*
• Contator magnético (MC)
• Fiação de parada de emergência
Parada de emergência
(2)
Um resistor de freio pode ser conectado
Um transistor de freio está incorporado para 0,4K ou maior.
Conectar um resistor de freio opcional aumenta a capacidade
de regeneração. Ele é útil para a redução do tempo de
desaceleração de uma máquina com uma grande inércia,
como ventiladores e operação do elevador, etc.
(exemplo: transportador)
• A estrutura de mola na seção de
(3)
Altamente confiável
Manutenção é desnecessária
• Reaperto
de parafuso é
(exemplo: guindaste)
desnecessário.
Longa vida útil
• A vida útil da ventoinha foi estendida para 10
(4)
anos*1.
A vida
útil do ventilador pode ser estendida utilizando seu controle
Liga/Desliga.
• A vida útil dos capacitores foi estendida para 10 anos pela
adoção de um capacitor que suporta 5000 horas a 105 C de
temperatura ambiente*1,*2.
*1: Temperatura do ar ambiente: média anual de 40 C (livre de gases corrosivos, gases inflamáveis,
névoa de óleo, poeira e sujeira), uma vez que a vida útil é um valor calculado, e não é um valor
garantido.
*2: Corrente de saída: 80% da corrente nominal do inversor.
Componentes
Diretriz de vida do FR-D700
Ventoinha
10 anos
10 anos
Capacitor de suavização do circuito principal
10 anos
Capacitor de suavização da placa impressa
1
Diretriz da JEMA*3
2 a 3 anos
5 anos
5 anos
*3: Trechos de "Verificação periódica do inversor transistorizado" da JEMA (Associação
de Fabricantes Elétricos do Japão)
Função de verificação de vida útil
• Graus de deterioração do capacitor do circuito principal, do
*4: Se qualquer um entre o capacitor do circuito principal, o capacitor do circuito de
controle, do circuito de restrição de corrente de influxo ou a ventoinha atinge o nível
de saída, um alarme é emitido. A capacidade do capacitor do circuito principal pode
ser medida pelo ajuste do parâmetro em uma parada e ligando-se novamente a
alimentação. Medir a capacidade permite que o alarme seja emitido.
A ventoinha emite um alarme usando a detecção da velocidade da hélice.
Função de senha
Registrar uma senha de 4 dígitos pode
limitar a leitura/gravação de parâmetros.
É eficaz para a proteção de ajustes de
parâmetro.
•Diagrama de conexão
de terminal
11
•Explanação de
especificação de
terminal
• Unidade de
13
• Lista
16
• Funções de
23
um ventilador que rodam mais rápido
do que a velocidade definida devido
ao efeito de um outro ventilador, um
desengate é menos provável de
ocorrer pelo aumento automático de
frequência à regeneração.
Controle de excitação ideal
• Este
controle habilita o motor a
•
ter uma eficiência ideal. Mais
economia de energia é possível
em aplicações com
característica de torque de
carga variável, como um
ventilador e uma bomba.
uma parada para evitar que o motor entre em coasting.
Para a segurança da ferramenta de máquina, etc., é
eficaz parar o motor quando ocorre uma falha de
alimentação.
Controle de dançarino
• Entrar
com o sinal de detecção de posição do rolo
dançarino para usar o controle PID permite o controle de
tensão pelo rolo dançarino.
de avanço transversal
• AFunção
função de avanço transversal para enrolar um tambor
(exemplo: máquina de prensagem)
de máquina de fiação e de uma máquina de trefilação
impede irregularidades e deformação no enrolamento da
linha.
24
para
• Precauções
operação/seleção
27
Precauções para
• seleção
de dispositivo
periférico
• Lista de Diferença
32
de Especificação
da série FR-D700
• Garantia
• Centros FA
33
Internacionais
(exemplo: ventilador de ar condicionado)
Função de
desaceleração-paraparada em caso de
falha de alimentação
Quando ocorre uma falha
de alimentação ou
subtensão, o motor pode
ser desacelerado para
• Opções
e dispositivos
periféricos
Funções aprimoradas
Função para evitar regeneração
• Para
uma máquina de prensagem e
capacitor do circuito de controle e do circuito de limite de
corrente de influxo podem ser monitorados.
• Problemas podem ser evitados com o alarme de auto-diagnóstico*4
que é disparado quando o limite de vida está próximo.
(5)
• Indicação de vida dos componentes críticos
(exemplo: armazenagem automatizada)
(exemplo:
máquina de lavar industrial)
Novas funções e funções úteis de modelos superiores
dão suporte a todos os tipos de aplicações.
(exemplo: linha de produção automobilística)
(3)
7
dimensão
externa
proteção
Com terminais de engate por mola*, passar a fiação tornou-se mais fácil e mais seguro.
contato do terminal por dentro
previne a falha de contato pela
vibração.
• Desenhos de
de parâmetro
• Redução de custo
• Manutenção de um MC
• Espaço de instalação é reduzido
*: Terminal do circuito principal possui terminais por parafuso.
apenas inserindo os fios
tratados com terminal de
lâmina (diâmetro máximo
1,5mm)
Capaz de passar fiação
sem um terminal de
lâmina.
5
padrão
parâmetro
com a função de auto-ajuste de "sem-rotação" original da Mitsubishi. (ajuste
de constantes R1)
Terminal de engate por mola (Terminal de circuito de controle)
fácil
• AFiação
fiação é completada
• Especificações
operação
*: Unidade de relé de segurança aprovado
(2)
1
• Painel de
Alto torque de 150%/1Hz e 200%/3Hz (3.7K ou menor) é obtido (quando a
função de compensação de deslize é válido).
• Auto ajuste Muitos tipos de motores podem ser perfeitamente controlados
Apenas um MC é recomendado
em vez de dois.
Apesar deo
de oMC
MCnão
nãoser
serrequerido
requerido
para a função de parada de segurança.
Para modelo convencional...
Dois MCs eram necessários
Alto torque de partida de 150%/1Hz por controle
de vetor de fluxo magnético de finalidade geral
Controle de vetor de fluxo magnético de finalidade geral
e função de auto-ajuste estão disponíveis.
Ele garante operações que requeiram alto torque de
partida, tais como máquina de transferência, incluindo
transportadora, guindastes, elevadores, etc., máquinas
de lavar e agitadores.
•
• Alto custo
• Manutenção de dois MCs era
necessária
• Espaço de instalação era necessário
EN62061 / IEC61508 SIL2
FR-D700
Providenciado pelo usuário (presente)
Parada de emergência
(em Abril de 2008)
• Características
(exemplo: fuso)
(exemplo: bomba)
(exemplo: máquina têxtil)
(exemplo: máquina de trefilação)
2
Função de assistente de configuração
(exemplo: ajuste de tempo de aceleração/desaceleração)
O painel de operação do inversor não pode ser
removido. Um cabo de conexão da unidade de
parâmetro (FR-CB20) é necessário separadamente.
(1)
(4)
Unidade de parâmetro FR-PU07 (opção)
Uma unidade de parâmetro opcional (FR-PU07) pode ser
conectada da mesma forma.
Um cabo de conexão da unidade de parâmetro (FR-CB20) é necessário separadamente.
direta com um teclado numérico, a indicação
de estado de operação e a função de ajuda
são utilizáveis.
Oito idiomas podem ser exibidos.
• Valores de ajuste de parâmetros de no
máximo três inversores podem ser
armazenados.
(5)
Ajuste de tempo de
aceleração/desaceleração
Função de comunicação aprimorada
• A velocidade do protocolo de inversor Mitsubishi e
da Comunicação Modbus-RTU via RS-485 foi
melhorada (comunicação a 38.4kbps está disponível)
"Modo multi-comando" foi adicionado ao protocolo de inversor
Mitsubishi (tempo de processamento de dados do inversor foi
reduzido para 1/4).
Suporta Modbus-RTU
Exibição de lista de parâmetro
Em conformidade com Diretiva RoHS
Inversor amigável ao ser humano e ao meio-ambiente em
conformidade com a Diretiva RoHS.
(2)
Corpo compacto facilmente substituível
O tamanho da instalação é o mesmo que o da série FR-S500,
que é o menor modelo de inversor Mitsubishi.
Pacote de filtros FR-BFP2 (opção)
F R-D 740
Símbolo
1
2
4
Espaço pode ser economizado pela instalação lado a lado sem
folga*.
Alimentação
400V
Monofásico
de 200V *
3
(4)
Em conformidade com Diretivas UL, cUL,
EC (marcação CE) como modelo padrão.
* Este catálogo explana com base em especificações japonesas. Consulte nosso escritório de vendas para as especificações de cada país.
Trifásico de
FR-S540E-0.4K
(EN61800-3 2º Ambiente Categoria C3) está disponível.
A linha de trifásicos de classe de 200V/400V vai até 15K.
• Para a utilização em ambiente hostil, uma unidade especial com revestimento de placa também está disponível. Entre em
contato com o nosso representante de vendas.
• Para a série FR-D700, as especificações Norte-Americana (NA), EU (EC), e Chinesa (CHT) também são suportadas.
200V
FR-D740-0.4K
• Opção de filtro de ruído compatível com a Diretiva EMC
7 Linha
Trifásico de
128mm
Filtro de ruído em conformidade com Diretiva EMC
O reator CC de melhoria de fator de potência, o reator de fase
zero, e o filtro capacitivo (filtro de ruído de rádio), são unidades
usadas com frequência em uma aplicação de ar condicionado.
O pacote de filtros combina essas três unidades e está
disponível como opção.
(2)A instalação lado a lado economiza espaço
*: Use o inversor à temperatura ambiente de 40 C ou menos.
(3)
A conformidade com a Diretiva EMC da Norma Europeia é
obtida.
A Directiva RoHS exige que países-membros garantam que os novos equipamentos
elétricos e eletrônicos vendidos no mercado depois de 1º de julho de 2006 não contenham
chumbo, cádmio, mercúrio, cromo hexavalente, e os retardantes de chama polibromato
bifenil (PBB) e éter difenil polibromados (PBDE).
A marca <G> indicando a conformidade com a Diretiva RoHS é impressa na embalagem.
4 Compacto e com economia de espaço
(1)
Monofásico
de 100V *
Modelo de
Inversor
Características
Especificações
padrão
6 Consciência ambiental em padrão global
• Configurações como o método de entrada
Ajuste de padrão de
aceleração/desaceleração
Desenhos de
Dimensão
Externa
O painel de operação de superfície de gabinete opcional
(FR-PA07) pode ser conectado. Além disso, um painel de
operação para a série FR-E500 pode ser conectado.
Tensão
Classe de 100V
Classe de 200V
Classe de 400V
0.1
0.2
Símbolo
Nenhum
S
W
0.4
0.75
-0. 4K
Número de Fases de Alimentação
Entrada trifásica
Entrada monofásica
Entrada monofásica
(saída de tensão dupla)
1.5
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
Painel de operação de superfície de
gabinete FR-PA07 (opção)
Como a tampa pode ser
montada depois da fiação,
o trabalho de fiação é feito
com facilidade.
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
A conexão de um computador pessoal com o inversor via
comunicação RS-485 permite o ajuste com a função de assistente
(interativo) do FR Configurator (software de configuração do
inversor).
Além disso, um ajuste de parâmetro pode ser convertido a partir
da série FR-S500 da série FR-D700 pela função "Converter". A
função "Gráfico" exibe dados de monitoramento em forma de onda.
(3)
Uma ventoinha de
arrefecimento é fornecida na
parte superior do inversor de
todas as capacidades que
requerem uma (15K ou maior).
Uma ventoinha pode ser
facilmente substituída sem
desconectar os fios do circuito
principal.
Tampa de fiação em forma de pente
Lista de
Parâmetro
Fácil ajuste a partir de um
computador pessoal usando
o FR Configurator (opção)
(2)
Opções
(2)
Fácil substituição da ventoinha
Funções de
Proteção
O disco de ajuste é a característica dos inversores Mitsubishi.
• Os números exibidos podem ser saltados girando o disco de ajuste rapidamente, e os
números podem ser alterados, um por um, girando lentamente, permitindo um rápido ajuste
de parâmetros.
• O disco de ajuste antiderrapante é fácil de girar.
(1)
2.2
3.7
Instruções
Configuração rápida com o disco de ajuste
Garantia
Centros FA
Internacionais
(1)
5 Fácil manutenção
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
3 Facilidade de uso e economia de tempo incorporadas como padrão
Símbolo
Capacidade do Inversor
0.1K a 15K
Indica a
capacidade
em "kW".
5.5
7.5
11
15
FR-D720- K
FR-D740- K
FR-D720S- K
FR-D710W- K
* A saída dos modelos de entrada monofásica de 200V e monofásica de 100V é trifásica de 200V.
:Modelos disponíveis
:Não disponível
4
Função de assistente de configuração
(exemplo: ajuste de tempo de aceleração/desaceleração)
O painel de operação do inversor não pode ser
removido. Um cabo de conexão da unidade de
parâmetro (FR-CB20) é necessário separadamente.
(1)
(4)
Unidade de parâmetro FR-PU07 (opção)
Uma unidade de parâmetro opcional (FR-PU07) pode ser
conectada da mesma forma.
Um cabo de conexão da unidade de parâmetro (FR-CB20) é necessário separadamente.
direta com um teclado numérico, a indicação
de estado de operação e a função de ajuda
são utilizáveis.
Oito idiomas podem ser exibidos.
• Valores de ajuste de parâmetros de no
máximo três inversores podem ser
armazenados.
(5)
Ajuste de tempo de
aceleração/desaceleração
Função de comunicação aprimorada
• A velocidade do protocolo de inversor Mitsubishi e
da Comunicação Modbus-RTU via RS-485 foi
melhorada (comunicação a 38.4kbps está disponível)
"Modo multi-comando" foi adicionado ao protocolo de inversor
Mitsubishi (tempo de processamento de dados do inversor foi
reduzido para 1/4).
Suporta Modbus-RTU
Exibição de lista de parâmetro
Em conformidade com Diretiva RoHS
Inversor amigável ao ser humano e ao meio-ambiente em
conformidade com a Diretiva RoHS.
(2)
Corpo compacto facilmente substituível
O tamanho da instalação é o mesmo que o da série FR-S500,
que é o menor modelo de inversor Mitsubishi.
Pacote de filtros FR-BFP2 (opção)
F R-D 740
Símbolo
1
2
4
Espaço pode ser economizado pela instalação lado a lado sem
folga*.
Alimentação
400V
Monofásico
de 200V *
3
(4)
Em conformidade com Diretivas UL, cUL,
EC (marcação CE) como modelo padrão.
* Este catálogo explana com base em especificações japonesas. Consulte nosso escritório de vendas para as especificações de cada país.
Trifásico de
FR-S540E-0.4K
(EN61800-3 2º Ambiente Categoria C3) está disponível.
A linha de trifásicos de classe de 200V/400V vai até 15K.
• Para a utilização em ambiente hostil, uma unidade especial com revestimento de placa também está disponível. Entre em
contato com o nosso representante de vendas.
• Para a série FR-D700, as especificações Norte-Americana (NA), EU (EC), e Chinesa (CHT) também são suportadas.
200V
FR-D740-0.4K
• Opção de filtro de ruído compatível com a Diretiva EMC
7 Linha
Trifásico de
128mm
Filtro de ruído em conformidade com Diretiva EMC
O reator CC de melhoria de fator de potência, o reator de fase
zero, e o filtro capacitivo (filtro de ruído de rádio), são unidades
usadas com frequência em uma aplicação de ar condicionado.
O pacote de filtros combina essas três unidades e está
disponível como opção.
(2)A instalação lado a lado economiza espaço
*: Use o inversor à temperatura ambiente de 40 C ou menos.
(3)
A conformidade com a Diretiva EMC da Norma Europeia é
obtida.
A Directiva RoHS exige que países-membros garantam que os novos equipamentos
elétricos e eletrônicos vendidos no mercado depois de 1º de julho de 2006 não contenham
chumbo, cádmio, mercúrio, cromo hexavalente, e os retardantes de chama polibromato
bifenil (PBB) e éter difenil polibromados (PBDE).
A marca <G> indicando a conformidade com a Diretiva RoHS é impressa na embalagem.
4 Compacto e com economia de espaço
(1)
Monofásico
de 100V *
Modelo de
Inversor
Características
Especificações
padrão
6 Consciência ambiental em padrão global
• Configurações como o método de entrada
Ajuste de padrão de
aceleração/desaceleração
Desenhos de
Dimensão
Externa
O painel de operação de superfície de gabinete opcional
(FR-PA07) pode ser conectado. Além disso, um painel de
operação para a série FR-E500 pode ser conectado.
Tensão
Classe de 100V
Classe de 200V
Classe de 400V
0.1
0.2
Símbolo
Nenhum
S
W
0.4
0.75
-0. 4K
Número de Fases de Alimentação
Entrada trifásica
Entrada monofásica
Entrada monofásica
(saída de tensão dupla)
1.5
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
Painel de operação de superfície de
gabinete FR-PA07 (opção)
Como a tampa pode ser
montada depois da fiação,
o trabalho de fiação é feito
com facilidade.
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
A conexão de um computador pessoal com o inversor via
comunicação RS-485 permite o ajuste com a função de assistente
(interativo) do FR Configurator (software de configuração do
inversor).
Além disso, um ajuste de parâmetro pode ser convertido a partir
da série FR-S500 da série FR-D700 pela função "Converter". A
função "Gráfico" exibe dados de monitoramento em forma de onda.
(3)
Uma ventoinha de
arrefecimento é fornecida na
parte superior do inversor de
todas as capacidades que
requerem uma (15K ou maior).
Uma ventoinha pode ser
facilmente substituída sem
desconectar os fios do circuito
principal.
Tampa de fiação em forma de pente
Lista de
Parâmetro
Fácil ajuste a partir de um
computador pessoal usando
o FR Configurator (opção)
(2)
Opções
(2)
Fácil substituição da ventoinha
Funções de
Proteção
O disco de ajuste é a característica dos inversores Mitsubishi.
• Os números exibidos podem ser saltados girando o disco de ajuste rapidamente, e os
números podem ser alterados, um por um, girando lentamente, permitindo um rápido ajuste
de parâmetros.
• O disco de ajuste antiderrapante é fácil de girar.
(1)
2.2
3.7
Instruções
Configuração rápida com o disco de ajuste
Garantia
Centros FA
Internacionais
(1)
5 Fácil manutenção
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
3 Facilidade de uso e economia de tempo incorporadas como padrão
Símbolo
Capacidade do Inversor
0.1K a 15K
Indica a
capacidade
em "kW".
5.5
7.5
11
15
FR-D720- K
FR-D740- K
FR-D720S- K
FR-D710W- K
* A saída dos modelos de entrada monofásica de 200V e monofásica de 100V é trifásica de 200V.
:Modelos disponíveis
:Não disponível
4
Especificações padrão
Classificação
 Alimentação trifásica de 200V
0.1
008
0.2
014
0.4
025
Capacidade de motor aplicável (kW)
Capacidade nominal (kVA)
Corrente nominal (A)
Classificação de corrente de sobrecarga
Tensão 
Torque de frenagem regenerativa
Tensão CA/frequência de entrada nominal
Flutuação de tensão CA
permissível
Flutuação de frequência permissível
0.1
0.3
0.8
0.2
0.6
1.4
0.4
0.75
1.5
2.2
3.7
5.5
7.5
1.0
1.7
2.8
4.0
6.6
9.5
12.7
2.5
4.2
7.0
10.0
16.5
23.8
31.8
150% 60s, 200% 0.5s (características de tempo inverso)
Trifásico de 200 a 240V
100%
50%
20%
Trifásica de 200 a 240V 50Hz/60Hz
Capacidade de alimentação (kVA)
Estrutura de proteção (JEM1030)
Sistema de resfriamento
Peso aproximado (kg)
0.4
Saída
Modelo FR-D720-K
Modelo FR-D720--NA
Alimenteção
150%
0.75
042
1.5
070
2.2
100
3.7
165
5.5
238
7.5
318
11
—
15
—
11
17.9
45.0
15
23.1
58.0
20.0
27.0
6.5
6.5
170 a 264V 50Hz/60Hz
±5%
0.5
0.7
1.2
Auto-resfriamento
0.5
0.8
2.1
1.0
4.0
5.5
9.0
12.0
17.0
Tipo fechado (IP20).
Resfriamento a ar forçado
1.4
1.4
1.8
3.6
3.6
2.2
050
050
2.2
3.7
080
080
3.7
 Alimentação trifásica de 400V
Modelo FR-D740-K
Modelo FR-D740--NA
Modelo FR-D740--EC
Modelo FR-D740-K-CHT
Alimentação
Saída
Capacidade de motor aplicável (kW)
Capacidade nominal (kVA)
Corrente nominal (A)
Classificação de corrente de sobrecarga
Tensão
Torque de frenagem regenerativa
Tensão/frequência de entrada CA nominal
Flutuação de tensão CA permissível
Flutuação de frequência permissível
Capacidade de alimentação (kVA)
Estrutura de proteção (JEM1030)
Sistema de resfriamento
Massa aproximada (kg)




0.4
012
012
0.4
0.4
0.9
1.2
0.75
022
022
0.75
1.5
036
036
1.5
5.5
120
120
5.5
7.5
160
160
7.5
11
—
—
—
0.75
1.5
2.2
3.7
5.5
7.5
11
1.7
2.7
3.8
6.1
9.1
12.2
17.5
2.2
3.6
5.0
8.0
12.0
16.0
23.0
150% 60s, 200% 0.5s (características de tempo inverso)
Trifásica de 380 a 480V
100%
50%
20%
Trifásica de 380 a 480V 50Hz/60Hz
325 a 528V 50Hz/60Hz
±5%
1.5
2.5
4.5
5.5
9.5
12.0
17.0
20.0
Tipo fechado (IP20).
Auto-resfriamento
Resfriamento a ar forçado
1.3
1.3
1.4
1.5
1.5
3.3
3.3
6.0
15
—
—
—
15
22.5
29.5
28.0
6.0
A capacidade indicada do motor aplicável é a capacidade máxima aplicável para uso do motor padrão de 4 pólos Mitsubishi.
A capacidade de saída nominal indicada presume que a tensão de saída é de 230V para classe trifásica de 200V e 440V para classe trifásica de 400V.
O valor de % da classificação de corrente de sobrecarga indicada é a relação entre a corrente de sobrecarga para a corrente de saída nominal do inversor.
Para taxa repetida, dê um tempo para que o inversor e o motor retornem à temperatura adequada ou abaixo sob 100% de carga.
A tensão de saída máxima não excede a tensão de alimentação. A tensão de saída máxima pode ser alterada dentro da faixa de ajuste. No entanto, o valor
da tensão de pulso da tensão do lado de saída do inversor se mantém inalterada em aproximado 2 da fonte de alimentação.


5
O torque de frenagem indicado é um torque médio de curta duração (que varia de acordo com a perda do motor) quando o motor sozinho é desacelerado
de 60Hz no menor tempo possível e não é um torque regenerativo contínuo. Quando o motor é desacelerado a partir de uma frequência maior do que a
frequência base, o torque médio de desaceleração vai se reduzir. Uma vez que o inversor não contém um resistor de freio, use o resistor de freio opcional
quando a energia regenerativa é grande. Uma unidade de freio (FR-BU2) também pode ser usada.
A capacidade de alimentação varia de acordo com valor da impedância do inversor do lado da fonte de alimentação (incluindo as do reator de entrada e
dos cabos).
 Alimentação monofásica de 100V
Modelo FR-D710W-K
Modelo FR-D710W--NA
Alimentação
Saída
Capacidade de motor aplicável (kW)
Capacidade nominal (kVA)
Corrente nominal (A)
Classificação de corrente de
sobrecarga
Tensão
Torque de frenagem regenerativa
Tensão CA/frequência de entrada nominal
Flutuação de tensão CA permissível
Flutuação de frequência permissível
Capacidade de alimentação (kVA)
Estrutura de proteção (JEM1030)
Sistema de resfriamento
Massa aproximada (kg)




0.1
008
0.2
014
0.4
025
0.75
042
0.1
0.3
0.8
0.2
0.4
0.75
0.6
1.0
1.7
1.4
2.5
4.2
150% 60s, 200% 0.5s
(características de tempo inverso)
Trifásica de 200 a 230V
150%
100%
Monofásica de 100 a 115V 50Hz/60Hz
90 a 132V 50Hz/60Hz
±5%
0.5
0.9
1.5
2.5
Tipo fechado (IP20).
auto-resfriamento
0.6
0.7
0.9
1.4
A capacidade indicada do motor aplicável é a capacidade máxima aplicável para uso do motor padrão de 4 pólos Mitsubishi.
A capacidade de saída nominal indicada presume que a tensão de saída é de 230V.
O valor de % da classificação de corrente de sobrecarga indicada é a relação entre a corrente de sobrecarga para a corrente de saída nominal do inversor.
Para taxa repetida, dê um tempo para que o inversor e o motor retornem para a temperatura adequada ou abaixo sob 100% de carga. Se o reinício
automático após função de falha de alimentação instantânea (Pr. 57) ou função de parada por falha de alimentação (Pr. 261) está definido e a tensão de
alimentação é baixa enquanto a carga se torna maior, a tensão do bus diminui para o nível de detecção de falha de alimentação e a carga de 100% ou mais
pode não estar disponível.
A tensão de saída máxima não excede a tensão de alimentação. A tensão de saída máxima pode ser alterada dentro da faixa de ajuste. No entanto, o valor
da tensão de pulso da tensão do lado de saída do inversor se mantém inalterada em aproximado 2 da fonte de alimentação.




O torque de frenagem indicado é um torque médio de curta duração (que varia de acordo com a perda do motor) quando o motor sozinho é desacelerado
de 60Hz no menor tempo possível e não é um torque regenerativo contínuo. Quando o motor é desacelerado a partir de uma frequência maior do que a
frequência base, o torque médio de desaceleração vai se reduzir. Uma vez que o inversor não contém um resistor de freio, use o resistor de freio opcional
quando a energia regenerativa é grande. Uma unidade de freio (FR-BU2) também pode ser usada.
A capacidade de alimentação varia de acordo com valor da impedância do inversor do lado da fonte de alimentação (incluindo as do reator de entrada e
dos cabos).
Para o modelo de entrada de alimentação monofásica de 100V, a tensão de saída máxima é o dobro do valor da tensão da fonte de alimentação e não
pode ser excedida.
Em um modelo de entrada de alimentação monofásica de 100V, a tensão de saída pode cair quando a carga é pesada, e uma maior corrente de saída
pode fluir em comparação com um modelo de entrada trifásica. Use o motor com menos carga de modo que a corrente de saída esteja dentro da faixa de
corrente nominal do motor.
Desenhos de
Dimensão
Externa
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
0.1
0.2
0.4
0.75
1.5
2.2
0.3
0.6
1.0
1.7
2.8
4.0
0.8
1.4
2.5
4.2
7.0
10.0
150% 60s, 200% 0.5s (características de tempo inverso)
Trifásica de 200 a 240V
150%
100%
50%
20%
Monofásica de 200 a 240V 50Hz/60Hz
170 a 264V 50Hz/60Hz
±5%
0.5
0.9
1.5
2.3
4.0
5.2
Tipo fechado (IP20).
Auto-resfriamento
Resfriamento a ar forçado
0.5
0.5
0.9
1.1
1.5
2.0
Especificações
padrão
2.2
100
100
2.2
Lista de
Parâmetro
1.5
070
070
1.5
Funções de
Proteção
0.75
042
042
0.75
Opções
0.4
025
025
0.4
Instruções
0.2
014
014
0.2
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
Alimentação
Saída
Capacidade de motor aplicável (kW)
Capacidade nominal (kVA)
Corrente nominal (A)
Classificação de corrente de sobrecarga
Tensão
Torque de frenagem regenerativa
Tensão CA/frequência de entrada nominal
Flutuação de tensão CA permissível
Flutuação de frequência permissível
Capacidade de alimentação (kVA)
Estrutura de proteção (JEM1030)
Sistema de resfriamento
Massa aproximada (kg)
0.1
008
008
0.1
Garantia
Centros FA
Internacionais
Modelo FR-D720S-K
Modelo FR-D720S--NA
Modelo FR-D720S--EC
Modelo FR-D720S-K-CHT
Características
 Alimentação monofásica de 200V
6
Especificações comuns
Controle Soft PWM/ controle PWM de frequência de portadora alta (controle V/F, Controle de vetor de fluxo magnético de
finalidade geral, Controle de excitação ideal estão disponíveis)
0.2 a 400Hz
Faixa de frequência de saída
0.06Hz/60Hz (terminal2, 4: 0 a 10V/10bit)
Entrada
Resolução de
0.12Hz/60Hz (terminal2, 4: 0 a 5V/9bit)
analógica
ajuste de
0.06Hz/60Hz (terminal4: 0 a 20mA/10bit)
frequência
Entrada digital 0.01Hz
Entrada analógica Dentro de 1% da frequência de saída max (25°C 10°C)
Precisão de
frequência
Entrada digital Dentro de 0.01% da frequência de saída definida
Características de tensão/frequência A frequência de base pode ser ajustada de 0 a 400Hz, Padrão de torque constante/torque variável pode ser selecionado
150% ou mais (a 1Hz)...quando Controle de vetor de fluxo magnético de finalidade geral e compensação de
Torque de partida
deslize estão definidos
Reforço de torque manual
Reforço de torque
Ajuste de tempo de aceleração/
0.1 a 3600s (aceleração e desaceleração podem ser definidas individualmente),
Modos de aceleração/desaceleração linear ou padrão S estão disponíveis.
desaceleração
Frequência de operação (0 a 120 Hz), tempo de operação (0 a 10 s) e tensão de operação (0 a 30%) podem ser alterados.
Freio de injeção CC
Nível de operação de prevenção de stall O nível de corrente de operação (0 a 200%), e se vai ou não usar a função pode ser selecionado
Dois terminais
Entrada
Terminal 2: 0 a 10V, 0 a 5V estão disponíveis
Sinal de ajuste de analógica
Terminal 4: 0 a 10V, 0 a 5V, 4 a 20mA estão disponíveis
frequência
sinal é introduzido a partir do painel de operação ou unidade de parâmetro.
Entrada digital O
O incremento de ajuste de frequência pode ser definido.
Rotação avante e reversa ou entrada de auto-retenção automática de sinal de partida (entrada de 3 fios) pode ser selecionado.
Sinal de partida
Os seguintes sinais podem ser atribuídos a Pr. 178 a Pr.182 (seleção de função do terminal de entrada): seleção de multivelocidade, configuração remota, seleção de segunda função, seleção de entrada de terminal 4, seleção de operação JOG,
terminal válido de controle PID, entrada térmica externa, transição de operação PU-Externo, transição V/F, parada de saída,
Sinal de entrada (cinco terminais)
seleção de auto-retenção de partida, comando de rotação avante, rotação reversa, reset de inversor, transição de operação
PU-NET, transição de operação Externa-NET, transição de fonte de comando, sinal de habilitação de operação do inversor e
interlock externo de operação PU.
Configuração de frequência máxima/mínima, operação de salto de frequência, seleção de entrada do relé térmico externo,
operação de reinicialização automática após falha instantânea de alimentação, prevenção de rotação avante/reversa,
configuração remota, segunda função, operação de multi-velocidade, desativação de regeneração, compensação de deslize,
Funções operacionais
seleção do modo de operação, função de auto ajuste off-line, controle de PID, operação de link de computador (RS-485),
Controle de excitação ideal, parada por falha de alimentação, controle de suavização de velocidade, Modbus-RTU
Os seguintes sinais podem ser atribuídos a Pr.190, Pr.192 e Pr.197 (seleção de função de terminal de saída): operação de inversor,
Sinal de saída
até-a-frequência, alarme de sobrecarga, detecção de frequência de saída, pré-alarme de freio regenerativo, pré-alarme de
Saída de coletor aberto (Dois
função de relé térmico eletrônico, pronto para operação de inversor, detecção de corrente de saída, detecção de corrente
terminais)
zero, limite inferior de PID, limite superior de PID, saída de rotação avante/reversa de PID, alarme de ventoinha*1, pré-alarme
Saída de relé (Um terminal)
de superaquecimento de dissipador de calor, desaceleração a uma falha instantânea de alimentação, controle de PID
ativado, interrupção de saída de PID, saída de monitoramento de segurança, saída de monitoramento de segurança 2,
Estado de operação
durante nova tentativa, alarme de vida, monitoramento de valor médio de corrente, saída remoto, saída de alarme, saída de
falha, saída de falha 3, e alarme de timer de manutenção.
Os seguintes sinais podem ser atribuídos a Pr.54 Seleção de função do terminal FM: frequência de saída, corrente
de saída (estável), tensão de saída, ajuste da frequência, tensão de saída do conversor, taxa de freio
Para medidor
regenerativo, fator de carga da função de relé térmico eletrônico, valor de pico de corrente de saída, valor de
Saída de trem de pulso (Max.
pico de tensão de saída do conversor, saída de tensão de referência, fator de carga do motor, ponto de ajuste de PID,
valor medido de PID, potência de saída, desvio de PID, fator de carga térmica do motor, fator de carga térmica do
2.4kHz: um terminal)
inversor.
Saída de trem de pulso (1440 pulsos/s/escala cheia)
Os estados de operação a seguir podem ser exibidos: frequência de saída, corrente de saída (estável), tensão de saída,
ajuste de frequência, tempo cumulativo de energização, tempo de operação real, tensão de saída do conversor, taxa de freio
regenerativo, fator de carga da função de relé térmico eletrônico, valor de pico de corrente de saída, valor de pico da tensão
Painel de operação Estado de
de saída do conversor, fator de carga do motor, ponto de ajuste de PID, valor medido de PID, desvio de PID, monitoramento
operação
de terminal E/S do inversor, potência de saída, potência cumulativa, fator de carga térmica do motor, fator de carga térmica
Unidade de
do inversor e resistência do termistor PTC.
parâmetro (FRRegistro de
A definição de falha é exibida quando ocorre uma falha. Os 8 registros de falhas passados (tensão/corrente/
PU07)
frequência de saída/tempo cumulativo de energização diretamente antes de ocorrer a falha) são armazenados
falha
Orientação interativa Função (ajuda) para guia de operação 
Sobrecorrente durante a aceleração, sobrecorrente durante a velocidade constante, sobrecorrente durante a desaceleração,
sobretensão durante a aceleração, sobretensão durante a velocidade constante, sobretensão durante a desaceleração,
operação térmica de proteção do inversor, operação térmica de proteção do motor, superaquecimento do dissipador de calor,
Funções de
perda de fase de entrada  , sobrecorrente de falha de terra do lado de saída na partida, perda de fase de saída, operação
proteção
do relé térmico externo , operação do termistor PTC, erro de parâmetro, desconexão de PU, excesso de contagem de nova
Função de proteção/
tentativa , falha de CPU, alarme de transistor de freio, superaquecimento de resistência de influxo, erro de entrada analógica,
aviso
operação de prevenção de stall, valor de detecção de corrente de saída excedido , faqlha no circuito de segurança
Alarme de ventoinha *1, prevenção de stall de sobrecorrente, prevenção de stall de sobretensão, parada de PU, erro de
Funções de
gravação de parâmetro, pré-alarme de freio regenerativo , pré-alarme de função de relé térmico eletrônico, saída de
aviso
manutenção , subtensão, bloqueio do painel de operação, senha bloqueada, reset do inversor, parada de segurança
-10°C a +50°C máximo (não congelante) (-10°C a +40°C para característica de estrutura totalmente fechada) 
Temperatura do ar ambiente
90%RH ou menos (não condensante)
Umidade ambiente
-20°C a +65°C
Temperatura de armazenagem
Interna (sem gás corrosivo, gás inflamável, névoa de óleo, poeira e sujeira, etc.)
Atmosfera
Máximo de 1000m acima do nível co mar, 5.9m/s 2 ou menos a 10 a 55Hz (direções dos eixos X, Y, Z)
Altitude/vibração
 Como os de 0.75K ou menos não são fornecidos com ventoinha, este alarme não funciona
 Este guia de operação está disponível apenas com a unidade de parâmetro opcional (FR-PU07).
 Esta função de proteção não funciona no estado inicial.
 Esta função de proteção está disponível apenas com o modelo de entrada de alimentação trifásica.
 Ao utilizar os inversores à temperatura ambiente de 40°C ou menos, o inversores podem ser instalados próximos uma ao outro (0cm de espaço).
 Temperaturas aplicáveis por um curto tempo, por exemplo, em trânsito.
Ambiente
Indicação
Especificações de operação
Especificações de controle
Método de controle
7
Desenhos de Dimensão Externa
Especificações
padrão
5
Características
FR-D720-0.1K a 0.75K
FR-D720S-0.1K a 0.75K
FR-D710W-0.1K a 0.4K
Desenhos de
Dimensão
Externa
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
Placa de
Classificação
4
56
5
5
D1
D
FR-D710W-0.2K
FR-D720-0.4K
FR-D720-0.75K
FR-D720S-0.4K
FR-D710W-0.4K
FR-D720S-0.75K
D
D1
80.5
10
110.5
112.5
132.5
10
42
62
142.5
42
162.5
62
Lista de
Parâmetro
Modelo de Inversor
FR-D720-0.1K, 0.2K
FR-D720S-0.1K, 0.2K
FR-D710W-0.1K
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
68
(Unidade: mm)
Instruções
5
Opções
FR-D720-1.5K a 3.7K
FR-D740-0.4K a 3.7K
FR-D720S-1.5K
FR-D710W-0.75K
Funções de
Proteção
128
118
1 furo φ5
*
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
5
W1
W
Garantia
Centros FA
Internacionais
Placa de
Classificação
5
5
128
118
2 furos φ5
D1
D
 FR-D740-0.4K, 0.75K, FR-D710W-0.75K não são fornecidos com ventoinha.
Modelo de Inversor
FR-D720-1.5K, 2.2K
FR-D740-1.5K
FR-D740-0.4K, 0.75K
FR-D740-2.2K
FR-D720S-1.5K
FR-D740-3.7K
FR-D710W-0.75K
FR-D720-3.7K
W
108
170
W1
96
158
D
D1
135.5
60
129.5
54
155.5
165.5
149.5
142.5
60
54
66.5
(Unidade: mm)
8
6
FR-D720S-2.2K
Ventoinha
150
138
2 furos φ5
Placa de
Classificação
5
6
5
128
60
145
140
(Unidade: mm)
6
FR-D720-5.5K, 7.5K
FR-D740-5.5K, 7.5K
Ventoinha
150
138
2 furos φ5
Placa de
Classificação
10
6
5
208
220
68
155
(Unidade: mm)
9
8
Características
FR-D720-11K, 15K
FR-D740-11K, 15K
Especificações
padrão
Ventoinha
10.5
8
6
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
Desenhos de
Dimensão
Externa
260
244
2 furos φ6
195
220
84.5
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
190
211
(Unidade: mm)
Unidade de Parâmetro (opção) (FR-PU07)
<Desenho Externo>
2.5
83
*1
Opções
<Desenho de dimensão de corte de painel>
25.05
(11.45)
40
*1
Furo de sangramento
de ar
51
50
40
Instruções
(14.2)
Funções de
Proteção
Lista de
Parâmetro
Placa de
Classificação
4-R1
*1
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
57.8
67
56.8
135
*1
26.5 26.5
4 furos φ4
(Profundidade efetiva do furo

80.3

Ao instalar o FR-PU07 no gabinete, etc., remova os parafusos ou
fixe os parafusos ao FR-PU07 com porcas M3.
Selecione o parafuso de instalação cujo comprimento não
exceda a profundidade efetiva do furo do parafuso de instalação.
Garantia
Centros FA
Internacionais
do parafuso de instalação 5.0)
Parafuso M3 *2
(Unidade: mm)
Painel de operação de superfície de gabinete (opção) (FR-PA07)
<Desenho externo>
<Desenho de dimensão de corte de painel>
22
68
11
36
45
20
22
59
24
(15.5)
2 parafusos M3
(Unidade: mm)
10
Diagrama de Conexão de Terminal
*1. Reator CC (FR-HEL)
Ao conectar um reator CC, remova o jumper
entre P1 e P/+.
O modelo de entrada de alimentação de
100V não é compatível com reator CC.
Lógica NPN
Terminal de circuito principal
Terminal de circuito de controle
Unidade de freio
(Opção)
Entrada de alimentação monofásica
MCCB
Fonte de
alimentação
CA monofásica
MC
R/L1
S/L2
*1
*8
P1
*6
MC
R/L1
S/L2
T/L3
Fonte de
alimentação
CA trifásica
Terra
(Massa)
P/+
*7 Um transistor de freio não está
incorporado aos de 0.1K e 0.2K.
*8 Resistor de freio (tipo FR-ABR, MRS, MYS)
Instale um relé térmico para evitar um
superaquecimento e a queima do resistor
de freio. (O resistor de freio não pode ser
conectado aos de 0,1 K e 0,2 K).
R
Terra
(Massa)
Jumper
MCCB
*6 Terminal P1 não está disponível para modelo
de entrada de alimentação 100V monofásico.
PR N/*7
Motor
U
V
W
IM
Circuito principal
Terra (Massa)
Circuito de controle
Controle sinais de entrada (Nenhuma tensão de entrada permitida)
B
STR
Início de rotação
reversa
A
RH
Veloc.
alta
Seleção de multi-velocidade Veloc.
média
*2 Ao usar terminais PC-SD
Veloc.
como uma alimentação
baixa
Saída de coletor aberto
NPN
RL
24VCC, tome cuidado
para não causar curto
Comum de entrada de contato
entre terminais PC e SD.
Sinais de ajuste de frequência (Analógico)
3
Frequency
*3 Especificações de entrada de
terminais podem ser alteradas
setting
2
pela transição de especificações
potentiometer
de entrada analógica (Pr. 73).
1/2W1kΩ
Terminal 10 e terminal 2
são usados como terminal
*4
de entrada PTC (Pr. 561).
1
quando o sinal de ajuste de
frequência é alterado com
frequência.
SE
5(Comum analógico)
4 4 a 20mADC
0 a 5VDC
0 a 10VDC *5
transição de especificações de entrada analógica (Pr. 267).
Coloque o comutador de entrada de tensão/corrente na posição
"V" para selecionar a entrada de tensão (0 a 5V/0 a 10V) e "I"
(valor inicial) para selecionar a entrada de corrente (4 a 20 mA).
Para usar o terminal 4 (ajuste inicial é entrada de corrente),
defina "4" em qualquer de Pr.178 a Pr.184 (seleção de função de
terminal de entrada) para atribuir a função, e ative o sinal AU.
Entrada de parada de segurança (Canal 2)
Comum de entrada de parada de segurança
Notas
Fio de
curto
V
Funções de terminal variam
por Pr. 190 Seleção de função
de terminal RUN
Comum de saída de coletor
aberto de NPN/PNP
Resistor de calibração
Indicador
+
- (Frequencímetro, etc.)
2 0 a 5VDC *3
(0 a 10VDC)
*5 Especificações de entrada de terminais podem ser alteradas pela
Entrada de parada de segurança (Canal 1)
Em
operação
10(+5V)
Entrada de
terminal 4 (+)
(Entrada (-)
de corrente)
Sinal de parada de segurança
RUN
SD
PC *2
Alimentação 24VCC
(Comum para transistor de alimentação externa)
*4 É recomendado usar 2W1kΩ
Funções de terminal
variam por Pr. 192 A,B,C
(saída de falha) seleção de função de terminal
Saída de relé
RM
PNP
As funções desses terminais
podem ser alterados para o
sinal de reset, etc. com a
atribuição do terminal de
entrada (Pr. 178 to Pr. 182).
Saída de relé
C
STF
Início de rotação
avante
FM
SD
Conector
PU
*9
Tipo de bobina móvel
escala cheia 1mA
*9 Não é necessário quando
calibrar o indicador pelo
painel de operação.
I
Comutador de entrada
tensão/corrente *5
S1
S2
SC
SO
Funções de terminal variam por Pr. 197
Seleção de função de terminal SO
Saída de monitoramento de segurança *10
*10 Terminal comum do terminal SO é o
terminal SC. (Conectado ao terminal SD
dentro do inversor.)
 Para evitar mal funcionamento causado por ruído, separe os cabos de sinal a mais de 10cm dos cabos de
alimentação. Separe também o fio do circuito principal do lado de entrada e do lado de saída.
 Depois da instalação, sobras de fios não devem ser deixados no inversor.
Sobras de fio podem causar um alarme, falha ou mau funcionamento. Sempre mantenha o inversor limpo. Ao
perfurar furos de montagem em um gabinete, etc., tome cuidado para não permitir que fragmentos e outras matérias
estranhas entrem no inversor.
 A saída do modelo de entrada de alimentação monofásica é 200V trifásica.
11
Terminal Specification Explanation
DC reactor connection
Forward rotation start
Reverse rotation start
RH, RM, RL
Multi-speed selection
Contact input common
(sink) (initial setting)
SD
Frequency setting
10
Control circuit/output signal
Communication
2
5
Frequency setting common
10
2
PTC thermistor input
SE
FM
—
Safety stop signal
S1
S2
SO
SC
Common terminal for contact input terminal (sink logic) and terminal FM.
When connecting the transistor output (open collector output), such as a programmable controller,
when source logic is selected, connect the external power supply common for transistor output to this
terminal to prevent a malfunction caused by undesirable currents.
Common output terminal for 24VDC 0.1A power supply (PC terminal).
24VDC power supply common
Isolated from terminals 5 and SE.
When
connecting the transistor output (open collector output), such as a programmable controller,
External transistor common
when sink logic is selected, connect the external power supply common for transistor output to this
(sink) (initial setting)
terminal to prevent a malfunction caused by undesirable currents.
Contact input common (source) Common terminal for contact input terminal (source logic).
24VDC power supply
Can be used as 24VDC 0.1A power supply.
5VDC
Frequency setting power
Used as power supply when connecting potentiometer for frequency setting
permissible load
(speed setting) from outside of the inverter.
supply
current 10mA
Inputting 0 to 5VDC (or 0 to 10V) provides the maximum output
Input resistance 10k ± 1k
frequency at 5V (10V) and makes input and output proportional.
Permissible maximum voltage
Frequency setting (voltage)
Use Pr. 73 to switch between input 0 to 5VDC (initial setting) and 0
20VDC
to 10VDC input.
Frequency setting (current)
RUN
Turn on the STF signal to start forward rotation and turn it off to stop. When the STF and STR signals
are turned on simultaneously,
Turn on the STR signal to start reverse rotation and turn it off to
the stop command is given.
stop.
Multi-speed can be selected according to the combination of RH, RM and RL signals.
External transistor common
(source)
4
A, B, C
For earthing (grounding) the inverter chassis. Must be earthed (grounded).
Inputting 4 to 20mADC (or 0 to 5V, 0 to 10V) provides the
maximum output frequency at 20mA and makes input and output Voltage input:
Input resistance 10k ± 1k
proportional. This input signal is valid only when the AU signal is
ON (terminal 2 input is invalid). To use terminal 4 (initial setting is Permissible maximum voltage
20VDC
current input), set "4" in any of Pr.178 to Pr.182 (input terminal
Current input:
function selection) to assign the function, and turn ON AU signal.
Use Pr. 267 to switch from among input 4 to 20mA (initial setting), 0 Input resistance 233 ± 5
to 5VDC and 0 to 10VDC. Set the voltage/current input switch in
Maximum permissible current 30mA.
the "V" position to select voltage input (0 to 5V/0 to 10V).
Common terminal for the frequency setting signals (terminals 2 or 4). Do not earth (ground).
Adaptive PTC thermistor
For connecting PTC thermistor output.
specification
When PTC thermistor protection is valid (Pr. 561  "9999"), terminal
Heat detection resistance :
2 is not available for frequency setting.
500 to 30k (Set by Pr. 561)
1 changeover contact output indicates that the inverter fault occurs.
Fault: discontinuity across B-C (continuity across A-C), Normal: continuity across B-C (discontinuity
across A-C) Contact capacity 230VAC 0.3A (power factor = 0.4) 30VDC 0.3A
Switched low when the inverter output frequency is equal to or
Permissible load 24VDC
higher than the starting frequency (initial value 0.5Hz). Switched
(Maximum 27VDC) 0.1A
high during stop or DC injection brake operation.
Inverter running
(a voltage drop is 3.4V maximum
(Low is when the open collector output transistor is ON (conducts).
when the signal is on)
High is when the transistor is OFF (does not conduct).)
Open collector output common Common terminal of terminal RUN and FU.
Relay output (fault output)
For meter
Select one e.g. output frequency from monitor items. (Not output
during inverter reset.)The output signal is proportional to the
magnitude of the corresponding monitoring item.
Permissible load current 1mA
1440 pulses/s at 60Hz
With the PU connector, RS-485 communication can be made.
· Conforming standard: EIA-485 (RS-485)
· Transmission format: Multi-drop link
PU connector
· Communication speed: 4800 to 38400bps
· Overall extension: 500m
Terminals S1 and S2 are for safety stop input signals used with the safety
Safety stop input
relay module. Terminals S1 and S2 are used simultaneously (dual channel). Input resistance: 4.7k
(Channel 1)
Inverter output is shut off by shortening/opening across terminals S1 and SC Current: 4 to 6 mA
and across S2 and SC. In the initial status, terminals S1 and S2 are shorted (In case of shorted to SC)
Safety stop input
with terminal SC by shortening wire.
Voltage: 21 to 26 V
(Channel 2)
Remove the shortening wire and connect the safety relay module when
(In case of open from SC)
using the safety stop function.
The signal indicates the status of safety stop input. Low indicates safe state, Load: 24VDC/0.1A max.
Safety monitor output
Voltage drop: 3.4V
and High indicates drive enabled or fault detected. (Low is when the open
max.
collector output transistor is ON (conducts). High is when the transistor is
(open collector output)
(In case of 'ON' state)
OFF (does not conduct).)
Safety stop input terminal common Common terminal for terminals S1, S2 and SO. Connected to terminal SD inside of the inverter.
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
Contact input
STF
STR
PC
PTC
thermistor
Pulse Open collector Relay
Control circuit/input signal
Earth (Ground)
Características
P/+, P1 
Especificações
padrão
Brake unit connection
Desenhos de
Dimensão
Externa
P/+, N/-
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
Inverter output
Brake resistor connection
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
U, V, W
P/+, PR
Connect to the commercial power supply. Keep these terminals open when using the high power
factor converter (FR-HC) or power regeneration common converter (FR-CV).
 When using single-phase power input, terminals are R/L1 and S/L2.
Connect a three-phase squirrel-cage motor.
Connect a brake resistor (FR-ABR, MRS type, MYS type) across terminals P/+ and PR.
(The brake resistor can not be connected to the 0.1K and 0.2K.)
Connect the brake unit (FR-BU2), power regeneration common converter (FR-CV) or high power
factor converter (FR-HC).
Remove the jumper across terminals P/+-P1 and connect a DC reactor.
Single-phase 100V power input model is not compatible with DC reactor.
 Terminal P1 is not available for single-phase 100V power input model.
Lista de
Parâmetro
AC power input
Funções de
Proteção
R/L1, S/L2,
T/L3
Description
Opções
Terminal Name
Instruções
Terminal
Symbol
Garantia
Centros FA
Internacionais
Main circuit
Type
Note
 Set Pr. 267 and a voltage/current input switch correctly, then input an analog signal in accordance with the setting. Applying
a voltage with voltage/current input switch in "I" position (current input is selected) or a current with switch in "V" position
(voltage input is selected) could cause component damage of the inverter or analog circuit of output devices.
 The inverter will be damaged if power is applied to the inverter output terminals (U, V, W). Never perform such wiring.

indicates that terminal functions can be selected using Pr. 178 to Pr. 182, Pr. 190, Pr. 192, Pr. 197 (I/O terminal function selection).
 Terminal names and terminal functions are those of the factory set.
12
Explanação do Painel de Operação
O painel de operação não pode ser removido do inversor.
Indicação do modo de operação
PU: Aceso para indicar modo de operação de PU.
EXT: Aceso para indicar modo de operação Externa.
(Aceso ao ligar na configuração inicial.)
NET: Aceso para indicar modo de operação de Rede.
PU, EXT: Aceso para indicar modo de operação
combinada Externa/PU 1, 2.
Estes se apagam quando a fonte de
comando não está no painel de operação.
Indicação de unidade
Hz: Aceso para indicar frequência.
(Pisca quando o monitor de frequência
definida é exibido.)
A: Aceso para indicar corrente.
(Ambos "Hz" e "A" se apagam quando
outra informação é exibida.)
Monitoramento (LED de 4 dígitos)
Mostra a frequência, número de
parâmetro, etc.
Disco de ajuste
(Disco de ajuste: Disco de inversor
Mitsubishi)
Usado para alterar o ajuste de
frequência e os valores de parâmetro.
Pressione para exibir o seguinte.
 Exibe a frequência definida no modo
de monitoramento
 O valor definido presente é exibido
durante a calibração
 Exibe a ordem no modo de histórico de
falhas
Transição de modo
Usado para alterar cada modo de ajuste.
Pressionando
simultaneamente
altera o modo de operação.
Pressionando por um tempo (2s) podese travar a operação.
Determinação de cada ajuste
Se pressionado durante a operação, o
monitor muda conforme abaixo;
Frequência de execução
Corrente de saída
Tensão de saída
13
Indicação de estado de operação
Aceso ou piscando durante a operação do inversor. 
 ON: Indica que a operação de rotação
avante está sendo realizada.
Piscando lento (ciclo de 1.4s):
Operação de rotação reversa
Piscando rápido (ciclo de 0.2s):
Quando
foi pressionado ou o
comando de partida foi dado, mas a
operação não pode ser feita..
Quando o comando de frequência é
menor que a frequência de partida.
Quando o sinal MRS é inserido.
Modo de ajuste de parâmetro
Aceso para indicar modo de ajuste de parâmetro.
Indicação de monitoramento
Aceso para indicar modo de monitoramento.
Operação de parada
Usado para parar o comando Run.
A falha pode ser redefinida quando a
função de proteção é ativada (falha)
Transição de modo de operação
Usado para alternar entre os modos de
operação PU e externa.
Ao utilizar o modo de operação externa
(operação utilizando um potenciômetro de
ajuste de frequência conectada separadamente
e um sinal de partida), pressione esta tecla para
acender a indicação EXT.
(Pressione
simultaneamente (0.5s)
ou altere o ajuste de Pr. 79 para alternar
para modo combinado.)
PU: Modo de operação PU
EXT: Modo de operação externa
Cancela a parada de PU também.
Comando de partida
A direção de rotação pode ser
selecionada pelo ajuste de Pr. 40.
Características
Operação básica do painel de operação
Transição de modo de operação
Modo de operação PU
(monitor de frequência de saída)
Alteração de valor
Monitor de corrente de
saída
e frequência piscam.
Ajuste de frequência foi
gravado e completado!!
STOP
Monitor de tensão de saída
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
(Example)
Funções de
Proteção
Parâmetro e um valor de ajuste
piscam alternadamente.
Gravação de parâmetro é completada!!
Limpar todos os
parâmetros
Lista de alteração
de valor inicial
Limpar histórico
de falhas
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
Limpar parâmetro
Instruções
(Example)
Alteração de valor
Histórico de falhas
Opções
Exibe o ajuste
presente
Modo de ajuste de parâmetro
Garantia
Centros FA
Internacionais
Ajuste de parâmetro
Lista de
Parâmetro
Configuração de monitor/frequência
Modo de operação PU Jog
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
Desenhos de
Dimensão
Externa
Especificações
padrão
Ao ligar (Modo de operação externa)
[Operação para exibir histórico de falhas]
As oito falhas passadas podem ser exibidas.
(A última falha termina com ".".)
Quando nenhuma falha existe,
é exibido.
14
Explanações sobre Unidade de parâmetro
Unidade de parâmetro (FR-PU07)
 A unidade de parâmetro é uma ferramenta conveniente para o
ajuste do inversor, como o método de entrada direta com um teclado
numérico, indicação de status de operação, e função de ajuda.
 Oito idiomas podem ser exibidas.
 Valores de ajuste de parâmetros de no máximo três
inversores podem ser armazenados.
Chave
O monitoramento de primeira prioridade é exibido.
No ajuste inicial, a frequência de saída é exibida.
Tecla de cancelamento de operação
 O cabo de conexão de unidade de parâmetro FR-CB20 é necessário para
conectar ao inversor.
Usado para exibir o menu de função.
Uma variedade de funções pode ser usada no menu de funções.
Usado para mudar para o próximo item no modo de ajuste ou
monitoramento.
Lâmpada POWER
Aceso quando a alimentação é ligada.
Monitor
Display de cristal líquido
(16 caracteres x 4 linhas com retro-iluminação)
Ajuste de parâmetro interativo
Guia de solução de problema
Monitoramento (frequência, corrente, potência, etc.)
Lâmpada de ALARM
Aceso para indicar a ocorrência
de alarme de inversor.
Teclas de operação
(Consulte a tabela à direita)
FR-PU07
Descrição
Use para ajuste de parâmetro
Pressione para escolher o modo de ajuste de parâmetro.
to
Usado para inserir uma frequência, um número do parâmetro
ou um valor de ajuste.
O Inversor opera no modo de operação externa.
Usado para selecionar o modo de operação PU para exibir a
tela de ajuste de frequência.
 Usado para manter aumentando ou diminuindo a frequência
de funcionamento. Mantenha pressionado para variar a
frequência.
 Pressione uma dessas teclas na tela do modo de ajuste de
parâmetros para alterar o valor de parâmetro sequencialmente.
 Na tela de seleção, estas teclas são usadas para mover o cursor.
Tecla de comando de rotação avante.
Tecla de comando de rotação reversa.
 Tecla de comando de parada.
 Usado para reiniciar o inversor quando um alarme ocorre.
 Usado para gravar um valor de ajuste no modo de ajuste.
 Usado como uma tecla limpar no modo limpar todos os
parâmetros ou limpar histórico de alarme.
 Usado como um ponto decimal ao inserir um valor numérico.
 A tela de monitoramento selecionada pelo cursor aparece.
 Principais funções
Funções
Monitoramento
Ajuste de
frequência
Ajuste de
parâmetro
Cópia em lote
Operação
Descrição
6 tipos de monitoramento aparecem simplesmente pressionando
.
Para modo de operação PU e modo de operação combinada Externa/PU (Pr.79 = "3"), o ajuste de frequência está
disponível..
Ajustes são feitos por ajuste direto, que define a frequência diretamente por
a
, o ajuste por passos, que
define a frequência contínuamente por
.
A leitura de parâmetro e a alteração de valores de ajuste são facilmente feitas. Para alterar o valor de ajuste de um
parâmetro, especifique o número do parâmetro, ou selecione um parâmetro na lista de parâmetros funcionais.
FR-PU07 lê parâmetros de um inversor e armazena três ajustes de parâmetro diferentes.
FR-PU07 pode também copiar o ajuste de parâmetro armazenado para outro inversor da mesma série, ou verificar o seu
ajuste de parâmetros armazenado em relação ao ajuste de parâmetros armazenado em um inversor..
Alternar entre o modo de operação externa [EXT] e o modo operação PU [PU] é fácil.
Iniciar/parar está habilitado durante o modo de operação PU e o modo de operação externa/PU (Pr.79 = "3").
 As funções disponíveis diferem dependendo do inversor. Por favor, consulte o manual de instrução do inversor e da unidade de parâmetro.
15
Lista de Parâmetros
0.1%
6%/4%/3/
2%
0 a 30%
Aplicação
Definido quando se quer aumentar o
torque de partida sob controle V/F, ou
quando o motor com uma carga não
roda, resultando em um alarme [OL] e
um desengate [OC1].

1
Frequência máxima
0.01Hz
120Hz
0 a 120Hz
2
Frequência mínima
0.01Hz
0Hz
0 a 120Hz
3
Frequência base
0.01Hz
60Hz
0 a 400Hz
0.01Hz
60Hz
0 a 400Hz
0.01Hz
30Hz
0 a 400Hz
0.01Hz
10Hz
0 a 400Hz
4
5
6
Ajuste de multi-velocidade
(velocidade alta)
Ajuste de multi-velocidade
(velocidade média)
Ajuste de multi-velocidade
(velocidade baixa)
7
Tempo de aceleração
0.1s
5s/10s/15s
0 a 3600s
8
Tempo de
desaceleração
0.1s
5s/10s/15s
0 a 3600s
9
Relé O/L térmico
eletrônico
0.01A
Corrente
nominal do
inversor
0 a 500A
79
Seleção de modo de
operação
1
0
0.01Hz
60Hz
0 a 400Hz
0.01Hz
60Hz
0 a 400Hz
1
9999
0, 9999
125
126
160
Frequência de ganho de
ajuste de frequência de
terminal 2
Frequência de ganho de
ajuste de frequência de
terminal 4
Seleção de exibição de
função extendida
Definido quando a frequência de
saída máxima precisa ser limitada.
Definido quando a frequência de
saída mínima precisa ser limitada.
Definido quando a frequência
nominal do motor é 50 Hz.
Verifique a placa de classificação do motor.
Definido ao alterar a velocidade
pré-definida no parâmetro com um
terminal.
O tempo de aceleração/
desaceleração pode ser definido.

0, 1, 2, 3, 4, 6,
7
Os valores iniciais diferem de acordo
com a capacidade do inversor. (0.75K ou
menor/1.5K a 3.7K/5.5K, 7.5K/11K, 15K)
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
Faixa
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
Valor
inicial
Lista de
Parâmetro
Reforço de torque
Unidade
Funções de
Proteção
0
Nome
Opções
parâmetro
Os valores iniciais diferem de acordo
com a capacidade do inversor. (3.7K
ou menos/5.5K, 7.5K/11K, 15K)
O inversor protege o motor de
superaquecimento.
Defina a corrente nominal do motor.
Selecione o local de comando de
partida e o local de ajuste de
frequência.
A frequência para o valor máximo
do potenciômetro (valor inicial de
5V) pode sr alterada.
A frequência para a entrada
máxima de corrente (valor inicial
de 20mA) pode ser alterada.
O parâmetro que pode ser lido do
painel de operação e da unidade
de parâmetro pode ser restringida.
Instruções
Número de
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
0
Parâmetros classificados como de modo simples podem ser
exibidos.
Tanto os parâmetros classificados como de modo simples como os
parâmetros classificados como de modo extendido podem ser exibidos.
Garantia
Centros FA
Internacionais
9999
(valor inicial)
Desenhos de
Dimensão
Externa
Descrição
Pr. 160
Especificações
padrão
PONTO
Apenas os parâmetros de modo simples são exibidos pelo ajuste inicial de Pr. 160 Seleção de exibição de função
extendida. Defina Pr. 160 Seleção de exibição de função extendida como requerido.
Características
Para uma operação de velocidade variável simples do inversor, a configuração inicial dos parâmetros pode ser usada da forma como está.
Defina os parâmetros necessários para atender a carga e as especificações operacionais. O ajuste, a alteração e a verificação de
parâmetros podem ser feitos a partir do painel de operação. Para mais detalhes sobre parâmetros, consulte o Manual de Instruções.
Este catálogo explana com base nas especificações Japonesas.
16
 Parâmetro de modo extendido
Notas
  indica parâmetros de modo simples.
 Os parâmetros sombreados na tabela permitem que sua definição seja alterada durante a operação, mesmo que "0" (valor
inicial) esteja definido em Pr. 77Seleção de gravação de parâmetro.
Função
Valor
Inicial
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Reforço de torque
Frequência máxima
Frequência mínima
Frequência base
Ajuste de multi-velocidade (velocidade alta)
Ajuste de multi-velocidade (velocidade média)
Ajuste de multi-velocidade (velocidade baixa)
Tempo de aceleração
Tempo de desaceleração
0 a 30%
0 a 120Hz
0 a 120Hz
0 a 400Hz
0 a 400Hz
0 a 400Hz
0 a 400Hz
0 a 3600s
0 a 3600s
0.1%
0.01Hz
0.01Hz
0.01Hz
0.01Hz
0.01Hz
0.01Hz
0.1s
0.1s
9
Relé O/L térmico eletrônico
0 a 500A
0.01A
10
Frequência de operação de freio de injeção CC
0 a 120Hz
0.01Hz
3Hz
11
Tempo de operação de freio de injeção CC
0 a 10s
0.1s
0.5s
12
Tensão de operação de freio de injeção CC
0 a 30%
0.1%
6/4/2% 
—
—
13
14
Frequência de partida
Seleção de padrões de carga
0 a 60Hz
0a3
0.01Hz
1
0.5Hz
0
Frequência de jog
0 a 400Hz
0.01Hz
5Hz
15
16
Tempo de aceleração/desaceleração de jog
0 a 3600s
0.1s
0.5s
—
—
—
17
18
19
Seleção de entrada MRS
Frequência máxima de alta velocidade
Tensão de frequência base
0, 2, 4
120 a 400Hz
0 a 1000V, 8888, 9999
1
0.01Hz
0.1V
0
120Hz
9999
20
Frequência de referência de
aceleração/desaceleração
1 a 400Hz
0.01Hz
60Hz
22
Nível de operação de prevenção de stall
0 a 200%
0.1%
150%
23
Fator de compensação de nível de operação de
prevenção de stall a dupla velocidade
0 a 200%, 9999
0.1%
9999
24
25
26
Ajuste de multi-velocidade (velocidade 4)
Ajuste de multi-velocidade (velocidade 5)
Ajuste de multi-velocidade (velocidade 6)
0 a 400Hz, 9999
0 a 400Hz, 9999
0 a 400Hz, 9999
0.01Hz
0.01Hz
0.01Hz
9999
9999
9999
27
Ajuste de multi-velocidade (velocidade 7)
0 a 400Hz, 9999
0.01Hz
9999
1
0
0, 1, 2
0 a 400Hz, 9999
0 a 400Hz, 9999
0 a 400Hz, 9999
0 a 400Hz, 9999
0 a 400Hz, 9999
0 a 400Hz, 9999
0, 0.01 a 9998
0, 1
0 a 100%
0 a 400Hz
1
0.01Hz
0.01Hz
0.01Hz
0.01Hz
0.01Hz
0.01Hz
0.001
1
0.1%
0.01Hz
0
9999
9999
9999
9999
9999
9999
0
0
10%
6Hz
0 a 400Hz, 9999
0.01Hz
9999
Ajusttes de multi
velocidade
Prevenção
de stall
Operação
JOG
6/4/3/2% 
120Hz
0Hz
60Hz
60Hz
30Hz
10Hz
5/10/15s 
5/10/15s 
Corrente
nominal de
inversor
Tempo de aceleração/
desaceleração
Freio de
injeção CC
Funções básicas
Nome
29
—
30
31
32
33
34
35
36
37
40
41
42
Salto de frequência
—
Detecção de
frequência
—
—
17
Faixa de Ajuste
Incremento
Mínimo de
Ajuste
Parâmetro
43
Seleção de padrões de aceleração/
desaceleração
Seleção de função regenerativa
Salto de frequência 1A
Salto de frequência 1B
Salto de frequência 2A
Salto de frequência 2B
Salto de frequência 3A
Salto de frequência 3B
Exibição de velocidade
Seleção de direção de rotação da chave RUN
Sensibilidade até-a-frequência
Detecção da frequência de saída
Detecção de frequência de saída para
rotação reversa
0, 1, 2
Ajuste de
Usuário
0.01A
9999
52
Seleção de dados de display principal
DU/PU
1
0
54
Seleção de função terminal FM
1
1
55
Referência de monitoramento de frequência
0.01Hz
60Hz
0.01A
Corrente
nominal de
inversor
Referência de monitoramento de corrente
0 a 500A
57
Tempo de coasting de reinício
0, 0.1 a 5s, 9999
0.1s
9999
58
Tempo de amortecimento de reinício
0 a 60s
0.1s
1s
—
—
—
59
60
65
0, 1, 2, 3
0, 9
0a5
1
1
1
0
0
0
—
66
0.01Hz
60Hz
67
68
Seleção de função remota
Seleção de controle de economia de energia
Seleção de nova tentativa
Frequência de partida de redução de
operação de prevenção de stall
Número de novas tentativas na ocorrência de falha
Tempo de espera de nova tentativa
1
0.1s
0
1s
Nova
tentativa
56
0 a 400Hz
0 a 10, 101 a 110
0.1 a 600s
Apagar exibição de contagem de nova tentativa
0
70
Taxa de freio regenerativo especial
—
71
Motor aplicado
—
—
—
72
73
74
—
75
—
—
—
77
78
 79
80
82
Seleção de frequência PWM
Seleção de entrada analógica
Constante de tempo de filtro de entrada
Seleção de reset/detecção de PU
desconectada/seleção de parada PU
Seleção de gravação de parâmetro
Seleção de prevenção de rotação reversa
Seleção de modo de operação
Capacidade do motor
Corrente de excitação de motor
0 a 30%
0, 1, 3, 13, 23, 40, 43,
50, 53
0 a 15
0, 1, 10, 11
0a8
Comunicação de
conector PU
Constante de motor
69
—
0 a 3, 14 a 17
0
0%
1
0
1
1
1
1
1
1
1
14
1
1
1
0.01kW
0.01A
83
Tensão nominal de motor
0 a 1000V
0.1V
0
0
0
9999
9999
200V/400V
84
90
96
117
118
119
120
121
122
123
124
Frequência nominal de motor
Constante de motor (R1)
Configuração/estado de auto ajuste
Número de estações de comunicação PU
Velocidade de comunicação PU
Comprimento de bit de parada de comunicação PU
Verificação de paridade de comunicação PU
Número de novas tentativas de comunicação PU
Intervalo de tempo de verificação de comunicação PU
Ajuste de tempo de espera de comunicação PU
Seleção CR/LF de comunicação PU
Frequência de ganho de ajuste de
frequência de terminal 2
Frequência de ganho de ajuste de
frequência de terminal 4
10 a 120Hz
0 a 50 , 9999
0, 11, 21
0 a 31 (0 a 247)
48, 96, 192, 384
0, 1, 10, 11
0, 1, 2
0 a 10, 9999
0, 0.1 a 999.8s, 9999
0 a 150ms, 9999
0, 1, 2
0.01Hz
0.001
1
1
1
1
1
1
0.1s
1
1
60Hz
9999
0
0
192
1
2
1
0
9999
1
0 a 400Hz
0.01Hz
60Hz
0 a 400Hz
0.01Hz
60Hz
—
 125
—
126
0, 1, 2
0, 1, 2
0, 1, 2, 3, 4, 6, 7
0.1 a 15kW, 9999
0 a 500A, 9999
1
0.1%

Características
0 a 500A, 9999
0, 5, 8 a 12, 14, 20,
23 a 25, 52 a 55, 61, 62,
64, 100
1 a 3, 5, 8 a 12, 14, 21,
24, 52, 53, 61, 62
0 a 400Hz
Especificações
padrão
9999
Desenhos de
Dimensão
Externa
0.1%
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
0 a 200%, 9999
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
5/10/15s 
9999
9999
9999
Lista de
Parâmetro
0.1s
0.1s
0.1%
0.01Hz
Funções de
Proteção
0 a 3600s
0 a 3600s, 9999
0 a 30%, 9999
0 a 400Hz, 9999
Opções
51
Tempo de segunda aceleração/desaceleração
Tempo de segundo desaceleração
Segundo reforço de torque
Segundo V/F (frequência base)
Segunda corrente de operação de
prevenção de stall
Segundo relé O/L térmico eletrônico
Ajuste de
Usuário
Instruções
48
Valor
Inicial
Faixa de Ajuste
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
44
45
46
47
Incremento
Mínimo de
Ajuste
Nome
Garantia
Centros FA
Internacionais
Parâmetro
Função de
reinício
automático
Funções de monitoramento
Segunda função
Função
18
Parâmetro
Nome
Operações PID
127
128
129
130
131
132
133
134
Frequência de comutação automática de controle de PID
Seleção de ação de PID
Banda proporcional de PID
Tempo integral de PID
Limite superior de PID
Limite inferior de PID
Ponto de ajuste de ação de PID
Tempo diferencial de PID
0 a 400Hz, 9999
0, 20, 21, 40 a 43
0.1 a 1000%, 9999
0.1 a 3600s, 9999
0 a 100%, 9999
0 a 100%, 9999
0 a 100%, 9999
0.01 a 10s, 9999
PU
145
Seleção de idioma de exibição de PU
0a7
—
146 
150
Detecção de
corrente
Função
—
161
Comutação de potenciômetro incorporado
0, 1
Nível de detecção de corrente de saída 0 a 200%
Tempo de atraso de sinal de detecção
0 a 10s
de corrente de saída
Nivel de detecção de corrente zero
0 a 200%
Tempo de detecção de corrente zero
0 a 1s
Seleção de operação de prevenção de stall 0 a 31, 100, 101
Temporizador de saída de sinal OL
0 a 25s, 9999
Seleção de exibição de função extendida
0, 9999
Seleção de operação bloqueio de
0, 1, 10, 11
tecla/ajuste de frequência
Incremento
Mínimo de
Ajuste
Valor
Inicial
0.01Hz
1
0.1%
0.1s
0.1%
0.1%
0.01%
0.01s
9999
0
100%
1s
9999
9999
9999
9999
1
0
1
0.1%
1
150%
0.1s
0s
0.1%
0.01s
1
0.1s
1
5%
0.5s
0
0s
9999
1
0
1
1
Seleção de reinício automático depois de
falha de alimentação instantânea
0, 1, 10, 11
165
Nível de operação de prevenção de
stall para reinício
0 a 200%
0.1%
150%
166
Tempo de retenção de sinal de
detecção de corrente de saída
0 a 10s, 9999
0.1s
0.1s
167
Seleção de operação de detecção de
corrente de saída
0, 1
1
0
—
—
168
169
Parâmetro para ajuste de fabricante. Não ajuste.
170
Limpar medidor Horas-Watt
0, 10, 9999
1
9999
171
Limpar medidor de hora de operação
0, 9999
1
9999
178
Seleção de função de terminal STF
1
60
179
Seleção de função de terminal STR
1
61
180
181
182
Seleção de função de terminal RL
Seleção de função de terminal RM
Seleção de função de terminal RH
1
1
1
0
1
2
Limpeza de monitoramento cumulativo
162
Detecção de
corrente
Funções de reinício
automático
—
—
—
152
153
156
157
 160
Atribuição de função de
terminal de entrada
19
151
Faixa de Ajuste
0 a 5, 7, 8, 10, 12,
14, 16, 18, 24, 25,
60, 62, 65 a 67, 9999
0 a 5, 7, 8, 10, 12,
14, 16, 18, 24, 25,
61, 62, 65 a 67, 9999
0 a 5, 7, 8, 10, 12,
14, 16, 18, 24, 25,
62, 65 a 67, 9999
Ajuste de
Usuário
0
1
99
1
80
0.01Hz
0.01Hz
0.01Hz
0.01Hz
0.01Hz
0.01Hz
0.01Hz
0.01Hz
1
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
1
Seleção de função de terminal A,B,C
197
Seleção de função de terminal SO
—
232
233
234
235
236
237
238
239
240
—
241
0, 1
1
0
—
244
Ajuste de multi-velocidade (velocidade 8)
Ajuste de multi-velocidade (velocidade 9)
Ajuste de multi-velocidade (velocidade 10)
Ajuste de multi-velocidade (velocidade 11)
Ajuste de multi-velocidade (velocidade 12)
Ajuste de multi-velocidade (velocidade 13)
Ajuste de multi-velocidade (velocidade 14)
Ajuste de multi-velocidade (velocidade 15)
Seleção de operação Soft-PWM
Comutação de unidade de exibição de
entrada analógica
Seleção de operação de ventoinha
0, 1
1
1
Deslize nominal
0 a 50%, 9999
0.01%
9999
246
Constante de tempo de compensação de deslize
0.01 a 10s
0.01s
0.5s
0, 9999
1
9999
0, 1
0 a 100s,
1000 a 1100s,
8888, 9999
0, 1
(0 a 15)
(0 a 100%)
(0 a 100%)
(0 a 100%)
0, 1 (2, 3, 8, 9)
0, 1
1
0
0.1s
9999
1
1
1%
1%
1%
1
1
1
0
100%
100%
100%
0
0
Ajuste de
multi-velocidade
245
—
249
Seleção de compensação de deslize
de faixa de energia-constante
Detenção de falha de terra (massa) na partida
—
250
Seleção de parada
—
251
255
256
257
258
259
260
Seleção de proteção contra perda de fase de saída
Exibição de estado de alarme de vida
Exibição de vida de circuito de limite de corrente de influxo
Exibição de vida de capacitor de circuito de controle
Exibição de vida de capacitor de circuito principal
Medida de vida de capacitor de circuito principal
PWM frequency automatic switchover
Seleção de parada de falha de
alimentação
0, 1, 2
1
0
0, 1, 2
0, 1, 9999
1
1
0
9999
0.01
0
Diagnóstico
de vida
Compensação
de deslize
Parada de
falha de
alimentação
—
247
261
—
—
—
267
268
269
Seleção de entrada de terminal 4
Seleção de dígito decimal de monitor
—
295
Ajuste de alteração de frequência de magnitude
Lista de
Parâmetro
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
Desenhos de
Dimensão
Externa
192
Atribuição de função de terminal de saída
Seleção de função de terminal RUN
Características
1
190
Ajuste de
Usuário
Especificações
padrão
Valor
Inicial
Funções de
Proteção
0, 1, 3, 4, 7, 8, 11 a 16,
25, 26, 46, 47, 64, 70,
80, 81, 90, 91, 93, 95,
96, 98, 99, 100, 101,
103, 104, 107, 108,
111 a 116, 125, 126,
146, 147, 164, 170, 180,
181, 190, 191, 193, 195,
196, 198, 199, 9999
0, 1, 3, 4, 7, 8, 11 a 16,
25, 26, 46, 47, 64, 70,
80, 81, 90, 91, 95, 96,
98, 99, 100, 101, 103,
104, 107, 108,
111 a 116, 125, 126,
146, 147, 164, 170, 180,
181, 190, 191, 195, 196,
198, 199, 9999
0, 1, 3, 4, 7, 8, 11 a 16,
25, 26, 46, 47, 64, 70,
80, 81, 90, 91, 93, 95,
96, 98, 99, 100, 101,
103, 104, 107, 108,
111 a 116, 125, 126,
146, 147, 164, 170, 180,
181, 190, 191, 193, 195,
196, 198, 199
0 a 400Hz, 9999
0 a 400Hz, 9999
0 a 400Hz, 9999
0 a 400Hz, 9999
0 a 400Hz, 9999
0 a 400Hz, 9999
0 a 400Hz, 9999
0 a 400Hz, 9999
0, 1
Incremento
Mínimo de
Ajuste
Opções
Faixa de Ajuste
Instruções
Nome
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
Parâmetro
Garantia
Centros FA
Internacionais
Função
Parâmetro para ajuste de fabricante. Não ajuste.
0, 0.01, 0.10, 1.00,
10.00
20
Função
de senha
Nome
296
Nível de bloqueio de senha
297
Bloqueio/desbloqueio de senha
—
298
—
299
338
Ganho de busca de frequência
Seleção de detecção do sentido de
rotação no reinício
Fonte de comando de operação de
comunicação
Fonte de comando de velocidade de
comunicação
Seleção de modo de inicialização de comunicação
Seleção de gravação de EEPROM de
comunicação
339
340
1 a 6, 101 a 106, 9999
Incremento
Mínimo de
Ajuste
Valor
Inicial
1
9999
1
9999
0, 1, 9999
1
0
0, 1
1
0
0, 1, 2
1
0
0, 1, 10
1
0
0, 1
1
0
—
1
0
450
Segundo motor aplicado
0, 1, 9999
1
9999
495
Seleção de saída remota
0, 1, 10, 11
1
0
496
Dado de saída remota 1
0 a 4095
1
0
—
502
Seleção de modo de parada no erro de comunicação
0, 1, 2
1
0
503
Temporizador de manutenção
0 (1 a 9998)
1
0
504
Tempo definido de saída de alarme de
temporizador de manutenção
0 a 9998, 9999
1
9999
549
Seleção de protocolo
0, 1
1
0
551
Seleção de fonte de comando de
operação de modo PU
2, 4, 9999
1
9999
555
Tempo médio de corrente
0.1 a 1s
0.1s
1s
556
Tempo de máscara de saída de dados
0 a 20s
0.1s
0s
557
Corrente de referência de saída de
sinal de monitoramento de valor médio
de corrente
0 a 500A
0.01A
Corrente de
referência
do inversor
—
—
—
—
561
563
564
571
575
576
Nível de proteção de termistor PTC
Tempos de transferência de tempo de energização
Tempos de transferência de tempo de operação
Tempo de retenção na partida
Tempo de detecção de interrupção de saída
Nível de detecção de interrupção de saída
0.5 a 30k , 9999
(0 a 65535)
(0 a 65535)
0 a 10s, 9999
0 a 3600s, 9999
0 a 400Hz
0.01k
1
1
0.1s
0.1s
0.01Hz
9999
0
0
9999
1s
0Hz
577
Nível de cancelamento de interrupção de saída
900 a 1100%
0.1%
1000%
—
—
611
653
0 a 3600s, 9999
0 a 200%
0.1s
0.1%
9999
0
—
665
Tempo de aceleração na partida
Controle de suavização de velocidade
Ganho de frequência de desativação de
regeneração
0 a 200%
0.1%
100
872
0, 1
1
0
0, 1, 2
1
0
0.1V
400VDC/
780VDC 
0.01Hz
6Hz
0.1%
100%
Operação
de PID
Manutenção
Constante de
segundo motor
Contagem de erro de comunicação
Saída
remota
9999
Comunicação
1
Monitor de tempo
médio de corrente
1000 a 9998 (0 a 5,
9999)
0 a 32767, 9999
Funções de
proteção
342
Faixa de Ajuste
343
Função de desativação
de regeneração
21
Parâmetro
Comunicação RS-485
Função
882
883
885
886
Seleção de proteção de perda de fase
na entrada
Seleção de operação de desativação
de regeneração
Nível de operação de desativação de
regeneração
Valor limite de frequência de compensação de desativação de regeneração
Ganho de tensão de desativação de
regeneração
300 a 800V
0 a 10Hz, 9999
0 a 200%
Ajuste de
Usuário





0 a 9999
1
9999
891
Número de vezes de deslocamento do dígito
de monitoramento de energia cumulativa
0 a 4, 9999
1
9999
Calibração de terminal FM
—
—
—
Frequência de viés de ajuste de
frequência de terminal 2
0 a 400Hz
0.01Hz
0Hz
Viés de ajuste de frequência de
terminal 2
0 a 300%
0.1%
0%
Frequência de ganho de ajuste de
frequência de terminal 2
0 a 400Hz
0.01Hz
60Hz
Ganho de ajuste de frequência de
terminal 2
0 a 300%
0.1%
100%
Frequência de viés de ajuste de
frequência de terminal 4
0 a 400Hz
0.01Hz
0Hz
Viés de ajuste de frequência de
terminal 4
0 a 300%
0.1%
20%
Frequência de ganho de ajuste de
frequência de terminal 4
0 a 400Hz
0.01Hz
60Hz
Ganho de ajuste de frequência de
terminal 4
0 a 300%
0.1%
100%
Frequência de viés de tensão de ajuste de
frequência (potenciômetro incorporado)
0 a 400Hz
0.01Hz
0
Viés de tensão de ajuste de frequência
(potenciômetro incorporado)
0 a 300%
0.1%
0
Frequência de ganho de tensão de ajuste de
frequência (potenciômetro incorporado)
0 a 400Hz
0.01Hz
60Hz
Ganho de tensão de ajuste de frequência
(potenciômetro incorporado)
0 a 300%
0.1%
100%
Controle de buzina de PU
Ajuste de contraste de PU
0, 1
0 a 63
1
1
1
58
Pr.CL
Limpeza de parâmetros
0, 1
1
0
ALLC
Limpeza de todos os parâmetros
0, 1
1
0
Er.CL
Limpeza de histórico de falhas
0, 1
1
0
Pr.CH
Lista de alteração de valores iniciais
—
—
—
Difere de acordo com capacidades.
6%: 0.75K ou menos
4%: 1.5K a 3.7K
3%: 5.5K, 7.5K
2%: 11K, 15K
Difere de acordo com capacidades.
5s: 3.7K ou menos
10s: 5.5K, 7.5K
15s: 11K, 15K
Difere de acordo com capacidades.
6%: 0.1K, 0.2K
4%: 0.4K a 7.5K
2%: 11K, 15K
O valor inicial difere de acordo com a classe de tensão. (classe de 100V, classe de 200V / classe de 400V)
Defina este parâmetro ao calibrar o potenciômetro incorporado do painel de operação para o painel de operação da série FR-E500 (PA02) conectado com o cabo.
O número do parâmetro entre parênteses é aquele para o uso com o painel de operação (PA02) para a série FR-E500 ou unidade de parâmetro (FR-PU04/FR-PU07).
Disponível apenas para o modelo de entrada de alimentação trifásica.
Características
Parâmetro livre 2
Especificações
padrão
889
Desenhos de
Dimensão
Externa
9999
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
1
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
0 a 9999
Lista de
Parâmetro
Parâmetro livre 1
Ajuste de
Usuário
Funções de
Proteção
Valor
Inicial
Opções
Incremento
Mínimo de
Ajuste
Instruções
Parâmetros de calibração
PU

Faixa de Ajuste
888
C0
(900) 
C2
(902) 
C3
(902) 
125
(903) 
C4
(903) 
C5
(904) 
C6
(904) 
126
(905) 
C7
(905) 
C22
(922) 
C23
(922) 
C24
(923) 
C25
(923) 
990
991
Limpeza de parâmetros
Lista de alteração de valores iniciais

Nome
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
—
Parâmetro
Garantia
Centros FA
Internacionais
Parâmetro
livre
Função
22
Funções de Proteção
Quando uma falha ocorre, o inversor desengata e o mostrador do PU automaticamente muda para uma das seguintes indicações de falha ou alarme.
Alarmes

Avisos

Mensagem de erro

Nome da função
Descrição
Bloqueio de painel de operação
Aparece quando uma operação foi tentada durante o bloqueio de painel de operação.
Senha bloqueada
Aparece quando um parâmetro restrito por senha é lido/gravado.
Erro de gravação de parametro
Aparece quando um erro ocorreu durante a gravação de parâmetro.
Reset de inversor
Aparece quando o sinal RES está ativo.
Prevenção de stall (sobrecorrente)
Aparece durante a prevenção de stall de sobrecorrente.
Prevenção de stall (sobretensão)
Aparece durante a prevenção de stall de sobretensão. Aparece quando a função de desativação de regeneração é ativada.
Pré-alarme de freio regenerativo
Aparece se a taxa de freio regenerativo atinge ou ultrapassa 85% do valor de Pr. 70 Valor de taxa de freio regenerativo
especial. Se a taxa de freio regenerativo atinge a 100%, uma sobretensão regenerativa (E. OV_) ocorre.
Pré-alarme de função de relé térmico eletrônico
Aparece quando o relé O/L térmico eletrônico atingiu 85% do valor especificado.
Parada de PU
Aparece quando
Mostrador
to
no painel de operação foi pressionado durante operação externa.
Saída de sinal de manutenção
Aparece quando o tempo de energização acumulada ultrapassou o valor definido de timer de saída de manutenção.
Subtensão
Aparece quando a potência do circuito principal se torna baixa tensão.
Parada de segurança
Aparece quando a função de parada de segurança está ativado (durante o desligamento de saída).
Alarme de ventoinha
Aparece quando a ventoinha permanece parada quando a operação é requerida ou quando a
velocidade diminuiu.
Desengate de sobrecorrente durante a aceleração Aparece quando uma sobrecorrente ocorreu durante a aceleração.
Desengate de sobrecorrente durante a velocidade constante Aparece quando uma sobrecorrente ocorreu durante a operação de velocidade constante.
Desengate de sobrecorrente durante
desaceleração ou parada
Desengate de sobretensão
regenerativa durante a aceleração
Desengate de sobretensão regenerativa
durante velocidade constante
Desengate de sobretensão regenerativa
durante desaceleração ou parada
Aparece quando uma sobrecorrente ocorreu durante a desaceleração e em uma parada.
Aparece quando uma sobretensão ocorreu durante a aceleração.
Aparece quando uma sobretensão ocorreu durante operação de velocidade constante.
Aparece quando uma sobretensão ocorreu durante a desaceleração e em uma parada.
Desengate de sobrecarga de inversor
(função de relé térmico eletrônico)
Aparece quando a função de relé térmico eletrônico para proteção do elemento de inversor foi
ativado.
Desengate de sobrecarga de motor
(função de relé térmico eletrônico) 
Aparece quando a função de relé térmico eletrônico para proteção do motor foi ativado.
Superaquecimento de aleta
Aparece quando o dissipador de calor superaqueceu.
Aparece se uma das três fases no lado de entrada do inversor se abre. Pode funcionar se a tensão
fase-a-fase da entrada de alimentação trifásica se torna grandemente desequilibrada.
Aparece quando a frequência de saída cai para 1Hz como resultado da desaceleração devido ao excesso de carga do
Parada de prevenção de stall
motor.
Detecção de alarme de transistor de Esta função interrompe a saída do inversor se um alarme ocorre no circuito de frenagem, por exemplo,
freio
com transistores de freio danificados. Neste caso, o inversor deve ser desligado imediatamente.
Sobrecorrente de falha de terra (massa)
Aparece quando uma falha de terra (massa) ocorreu no lado de saída do inversor. (detecta apenas na partida)
do lado de saída na partida
Se uma das três fases (U, V, W) no lado de saída do inversor (lado da carga) é perdida durante a
Perda de fase de saída
operação do inversor (exceto durante a operação de freio de injeção CC, e quando a frequência de
saída está abaixo de 1Hz), o inversor interrompe a saída.
Falha

Perda de fase de entrada
Operação do relé térmico externo 
Aparece quando o relé térmico externo conectado ao sinal OH foi ativado.
Operação de termistor PTC
Aparece quando a resistência do termistor PTC conectado entre o terminal e e o terminal 10 é
maior do que o valor definido em Pr. 561 Nível de proteção de termistor PTC.
Falha de dispositivo de armazenamento de parâmetro
Aparece quando a operação do elemento onde os parâmetros foram armazenados tornou-se anormal. (placa de controle)
Desconexão de PU
Aparece quando ocorreu um erro de comunicação entre o PU e o inversor, o intervalo de comunicação
excedeu o tempo permitido durante a comunicação RS-485 com o conector de PU, ou erros de
comunicação excederam o número de novas tentativas durante a comunicação RS-485.
Excesso de contagem de novas tentativas Aparece quando a operação não foi reiniciada dentro do número definido de novas tentativas.
Falha de CPU
Aparece quando erros de circuito periférico e de CPU ocorreram.
Valor de detecção de corrente de
saída excedido
Aparece quando a corrente de saída excedeu o nível de detecção de corrente de saída definido
pelo parâmetro.
Falha de circuito limite de corrente de influxo Aparece quando o resistor do circuito de limite de corrente de influxo superaqueceu.









23
Falha de entrada analógica
Aparece se a tensão (corrente) é inserida no terminal 4, quando o ajuste em Pr. 267 Seleção de
entrada de Terminal 4 e o ajuste da chave de entrada de tensão/corrente são diferentes.
Falha de circuito de segurança
Aparece quando o circuito de segurança tem mau funcionamento.
Reiniciar o inversor inicializa os valores de calor cumulativo interno da função de relé térmico eletrônico.
A mensagem de erro mostra um erro operacional. A saída do inversor não é desligada.
Os avisos são mensagens dadas antes de ocorrer a falha. A saída do inversor não é desligada.
Alarmes avisam o operador sobre falhas com sinais de saída. A saída do inversor não é desligada.
Quando as falhas ocorrem, as funções de proteção são ativadas para o desengate do inversor e a emissão de sinais da falha.
O térmico externo opera somente quando o sinal OH é definido em Pr. 178 a Pr. 184 (seleção de função de terminal de entrada).
Esta função de proteção não funciona no estado inicial.
A função de proteção é ativada quando Pr.872 Seleção de proteção de perda de fase de entrada = "1".
Esta função de proteção está disponível apenas com modelos de especificação de entrada de alimentação trifásica.
/
Opções e Dispositivos Periféricos
Lista de opções
Filtro de ruído de rádio
Filtro de ruído de linha
Para instalação do inversor ao filtro EMC em conformidade com a Diretiva
EMC (SF).
De acordo com
as capacidades
Para redução de ruído de rádio (conectado ao lado de entrada)
Compartilhado
entre todos os
modelos
Para redução de ruído de linha
Modelo de entrada de
alimentação trifásica:
Combinação de reator CC de melhoria de fator de potência, reator de fase zero
Pacote de filtro
FR-BFP2
compatível com
e filtro capacitivo
capacidade de 0.4K
ou maior
Tipo MRS,
Para aumentar a capacidade de frenagem regenerativa (taxa permissível 3%/ 200V: Para o de
Resistor de freio
6%ED)
Tipo MYS
0.4K ou mais
Para aumentar a capacidade de frenagem regenerativa (taxa permissível 10%/
Resisitor de freio de alto rendimento
FR-ABR
6%ED)
Para o de 0.4K
Para
aumentar a capacidade de frenagem do inversor (para carga de alta inércia ou
Unidade de freio
FR-BU2
ou maior
carga negativa)
Unidade de resistor
FR-BR
Unidade de freio, resistor de descarga elétrica e unidade de resistor são usados em
Resistor de descarga
Tipo GZG, GRZG combinação
FR-CV
Unidade que pode retornar a energia de frenagem gerada pelo motor de volta
Conversor comum de regeneração de potência
Reator autônomo dedicado para o FR-CV
para a fonte de alimentação no sistema de conversor comum
FR-CVL
De acordo com
O conversor de fator de alta potência liga/desliga a seção de conversor para reformatar
as capacidades
Conversor de fator de alta potência FR-HC
uma forma de onda da corrente de entrada em uma onda senoidal, suprimindo bastante
as harmônicas. (Usado em combinação com o acessório padrão.)
400V: De acordo com
FR-ASF
as capacidades
Filtro de supressão de tensão de
Filtro para suprimir a tensão de surto no motor
surto
400V: Para 5.5K
FR-BMF
ou maior
Para a operação independente. Com frequencímetro, potenciômetro de frequência e
Controlador manual
FR-AX
chave de partida.
Seguidor de tach. CC
FR-AL
Para a operação síncrona (1VA) por sinal externo (0 a 5V, 0 a 10V CC) 
Para comutação de três de velocidades, entre a operação de alta, média e baixa
Seletor de três velocidades
FR-AT
velocidade (1.5VA) 
Para a operação remota. Permite que a operação seja controlada a partir de vários
Configurador de velocidade motorizado
FR-FK
locais (5VA)
Para a operação de taxa. As taxas de cinco inversores podem ser definidas
Configurador de taxa
FR-FH
(3VA) 
Detector de velocidade
FR-FP
Para rastrear a operação por um sinal de gerador de piloto (PG) (3VA) 
Controlador mestre (5VA) para operação paralela de múltiplos inversores
Controlador mestre
FR-FG
Compartilhado
(máximo de 35). 
entre todos os
Para partida e parada suave. Permite a aceleração/ desaceleração em operação
Partida suave
FR-FC
modelos
paralela (3VA) 
Detector de desvio
FR-FD
Pré-amplificador
Gerador piloto
FR-FA
QVAH-10
Sensor de desvio
YVGC-500W-NS
Potenciômetro de ajuste de frequência
Frequencímetro analógico
(64mm  60mm)
Resistor de calibração
FR Configurator SW3(software de
configuração VFD)
WA2W 1k
YM206NRI 1mA
Especificações
padrão
Desenhos de
Dimensão
Externa
De acordo com
as capacidades
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
Acessório de instalação de filtro
EMC em conformidade com EMC
Filtro de ruído em conformidade com Diretiva EMC (EN61800-3 C3)
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
FR-HAL
FR-HEL
SF
FR-E5NF
FR-S5NFSA
FR-A5AT03
FR-AAT02
FR-E5T
FR-BIF(H)
FR- BSF01
FR- BLF
Lista de
Parâmetro
Reator CA
Reator CC
Este painel de operação permite a operação e o monitoramento de frequência,
Compartilhado
etc., do inversor a partir da superfície do gabinete
entre todos os
Cabo para conexão de painel de operação ou unidade de parâmetro
modelos
 indica um comprimento de cabo. (1m, 3m, 5m)
Compatível com o de
Acessório para instalação em trilho DIN
3.7K ou menos
De acordo com
Para a redução de corrente harmônica e melhoria do fator de potência de
entrada do inversor
as capacidades
Funções de
Proteção
FR-UDA01 to 03
Compartilhado entre
todos os modelos
Opções
Autônomo compartilhado
Controlador manual/ controlador
de velocidade da série FR
FR-CB20
Acessório de trilho DIN
Filtro de ruído em conformidade
com Diretiva EMC
Others
FR-PA07
Unidade interativa de parâmetro com mostrador LCD
Inversor
Aplicável
Instruções
Painel de operação para fixação
em superfície do gabinete
Cabo de conexão da unidade de
parâmetro
FR-PU07
FR-PU04
Aplicações, Especificações, etc.
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
Unidade de parâmetro (8 idiomas)
Modelo
Garantia
Centros FA
Internacionais
Nome
Características
Ao instalar as seguintes opções no inversor, o mesmo é provido de mais funções.
Para a operação de controle de velocidade contínua. Usado em combinação
com um sensor de desvio ou sincronismo (5VA) 
Utilizado como um conversor A/V ou amplificador aritmético (3VA) 
Para operação de rastreamento. 70V/35VCA 500Hz (a 2500r/min)
Para saída de operação de controle de velocidade contínua (detecção de desvio mecânico)
90VCA/90ºC
Para ajuste de frequência. Enrolado a fio 2W 1k característica tipo B
Fequencímetro dedicado (graduado a 120Hz). Amperímetro CC do tipo de
bobina móvel
Para a calibração do frequencímetro. Característica tipo B de filme de carbono
RV24YN 10k
FR-SW3-SETUPSuporta uma inicialização de inversor para manutenção.
WE
Compartilhado entre
todos os modelos
 Consumo de potência nominal. As especificações de alimentação de controladores manuais e controladores de velocidade da série FR são 200VCA 50Hz, 220V/220VCA
60Hz, e 115VCA 60Hz.
24
Lista de dispositivos periféricos/tamanhos de cabo
Monofásico 100V
Monofásico 200V
Trifásico 400V
Trifásico 200V
Tipo de inversor








Saída
de
motor
(kW)
Disjuntor de Caixa Moldada (MCCB)
ou Disjuntor de Corrente de Fuga à Terra (ELB)
Contator
MAGNÉTICO (MC)
Conexão Reator
Conexão Reator
Sem
Com
Sem
Com
Cabos HIV, etc.
(mm2)
R/L1,
S/L2, U, V, W
T/L3
Reator
FR-HAL
FR-HEL
FR-D720-0.1K
0.1
30AF 5A
30AF 5A
S-N10
S-N10
2
2
0.4K
0.4K
FR-D720-0.2K
0.2
30AF 5A
30AF 5A
S-N10
S-N10
2
2
0.4K
0.4K
FR-D720-0.4K
0.4
30AF 5A
30AF 5A
S-N10
S-N10
2
2
0.4K
0.4K
FR-D720-0.75K
0.75
30AF 10A
30AF 5A
S-N10
S-N10
2
2
0.75K
0.75K
FR-D720-1.5K
1.5
30AF 15A
30AF 10A
S-N10
S-N10
2
2
1.5K
1.5K
FR-D720-2.2K
2.2
30AF 20A
30AF 15A
S-N10
S-N10
2
2
2.2K
2.2K
FR-D720-3.7K
3.7
30AF 30A
30AF 30A
S-N20, S-N21
S-N10
3.5
3.5
3.7K
3.7K
FR-D720-5.5K
5.5
50AF 50A
50AF 40A
S-N20, S-N21 S-N20, S-N21
5.5
5.5
5.5K
5.5K
FR-D720-7.5K
7.5
100AF 60A
50AF 50A
S-N25
S-N20, S-N21
14
8
7.5K
7.5K
FR-D720-11K
11
100AF 75A
100AF 75A
S-N35
S-N35
14
14
11K
11K
FR-D720-15K
15
225AF 125A
100AF 100A
S-N50
S-N50
22
22
15K
15K
FR-D740-0.4K
0.4
30AF 5A
30AF 5A
S-N10
S-N10
2
2
H0.4K
H0.4K
FR-D740-0.75K
0.75
30AF 5A
30AF 5A
S-N10
S-N10
2
2
H0.75K
H0.75K
FR-D740-1.5K
1.5
30AF 10A
30AF 10A
S-N10
S-N10
2
2
H1.5K
H1.5K
FR-D740-2.2K
2.2
30AF 15A
30AF 10A
S-N10
S-N10
2
2
H2.2K
H2.2K
FR-D740-3.7K
3.7
30AF 20A
30AF 15A
S-N10
S-N10
2
2
H3.7K
H3.7K
FR-D740-5.5K
5.5
30AF 30A
30AF 20A
S-N20, S-N21
S-N11, S-N12
3.5
2
H5.5K
H5.5K
FR-D740-7.5K
7.5
30AF 30A
30AF 30A
S-N20, S-N21 S-N20, S-N21
3.5
3.5
H7.5K
H7.5K
FR-D740-11K
11
50AF 50A
50AF 40A
S-N20, S-N21 S-N20, S-N21
5.5
5.5
H11K
H11K
FR-D740-15K
15
100AF 60A
50AF 50A
S-N25
S-N20, S-N21
8
8
H15K
H15K
FR-D720S-0.1K
0.1
30AF 5A
30AF 5A
S-N10
S-N10
2
2
0.4K
0.4K
FR-D720S-0.2K
0.2
30AF 5A
30AF 5A
S-N10
S-N10
2
2
0.4K
0.4K
FR-D720S-0.4K
0.4
30AF 10A
30AF 10A
S-N10
S-N10
2
2
0.75K
0.75K
FR-D720S-0.75K
0.75
30AF 15A
30AF 10A
S-N10
S-N10
2
2
1.5K
1.5K
FR-D720S-1.5K
1.5
30AF 20A
30AF 20A
S-N10
S-N10
2
2
2.2K
2.2K
FR-D720S-2.2K
2.2
30AF 40A
30AF 30A
S-N20, S-N21
S-N10
3.5
2
3.7K
3.7K
FR-D710W-0.1K
0.1
30AF 10A
30AF 5A
S-N10
S-N10
2
2
0.75K,
—
FR-D710W-0.2K
0.2
30AF 10A
30AF 10A
S-N10
S-N10
2
2
1.5K,
—
FR-D710W-0.4K
0.4
30AF 15A
30AF 15A
S-N10
S-N10
2
2
2.2K,
—
FR-D710W-0.75K
0.75
30AF 30A
30AF 20A
S-N10
S-N10
3.5
2
3.7K,
—
Selecione um MCCB de acordo com a capacidade de alimentação do inversor.
Instale um MCCB por inversor.
MCCB
INV
IM
MCCB
INV
IM
Para uso nos Estados Unidos ou no Canadá, selecione um fusível certificado por UL e cUL com velocidade de corte equivalente a fusível classe T ou mais
rápido, com a classificação apropriada para proteção do circuito de ramificação. Alternativamente, selecione um disjuntor de caixa moldada (MCCB) UL489.
O contator magnético é selecionado com base na classe AC-1. A durabilidade elétrica do contator magnético é de 500.000 vezes. Quando o contator
magnético é utilizado para a parada de emergência durante o funcionamento do motor, a durabilidade elétrica é de 25 vezes.
Ao usar o MC para parada de emergência durante o funcionamento do motor ou ao usar no lado do motor durante a operação de fornecimento de energia
comercial, selecione o MC com corrente nominal classe AC-3 para a corrente nominal do motor.
Ao utilizar um modelo de entrada de alimentação monofásica, os terminais são R/L1 e S/L2.
O tamanho do cabo é o do cabo (cabo HIV (classe 2 - 600V cabo de vinil isolado), etc.) com a temperatura permissível máxima contínua de 75°C.
Assume-se que a temperatura do ar ambiente é de 50°C ou menos, e a distância da fiação é de 20m ou menos.
Ao conectar um inversor de entrada de alimentação monofásica de 100V a um transformador de potência (50kVA ou mais), instale um reator CA (FRHAL), de modo que o desempenho seja mais confiável.
O fator de potência pode ser ligeiramente inferior.
Modelo de entrada de alimentação monofásica de 100V não é compatível com reator CC.
Nota
 Quando a capacidade do inversor é maior do que a capacidade do motor, selecione um MCCB e um contator
magnético de acordo com o modelo de inversor, e cabo e reator de acordo com a saída do motor.
 Quando o disjuntor no lado primário do inversor desarma, verifique falhas na fiação (curto-circuito), danos nas
partes internas do inversor, etc. Identifique a causa do desarme e, em seguida, remova a causa e ligue o disjuntor.
25
Selecionando a corrente de sensibilidade nominal do disjuntor de corrente de fuga à terra
100
80
60
40
20
0
2 3.5 8 142238 80150
5.5
30 60 100
80
60
40
20
0
2 3.5 8 142238 80150
5.5
30 60100
Características
Especificações
padrão
Igm
(Nota) 1 Instale o disjuntor de fuga à terra (ELB) no lado da entrada do inversor.
2 No sistema neutro-aterrado de conexão
, a corrente de sensibilidade é
enfraquecida contra uma falha de terra (massa) no lado de saída do inversor.
O aterramento deve estar em conformidade com os requisitos das
regulamentações nacionais e locais de segurança e de códigos elétricos.
(NEC seção 250, IEC 536 classe 1 e outras normas aplicáveis)
Disjuntor Projetado
para Supressão de
Harmônica e Surto
0.1 0.2
0.75 2.2 5.5 11 20
0.4
1.5 3.7 7.5 15
Capacidade de motor (kW)
Exemplo de corrente de fuga do moto
de indução trifásica durante a operaç
de fornecimento de energia comercia
(Motor do tipo totalmente fechado
resfriado por ventoinha de 400V60
1. 0
0. 7
0. 5
0. 3
0. 2
1.5
2.2
1
3
66 
Corrente de fuga
Ign (mA)
Corrente de fuga
Igi (mA)
Corrente de fuga
Ig2 (mA)
Corrente de fuga
de motor Igm (mA)
Corrente de fuga
total (mA)
Corrente de
sensibilidade
nominal (mA) Ig
 10)
2. 0
0. 1
Corrente de fuga
Ig1 (mA)
de classe 400V))
Disjuntor Padrão
5m
= 0.11
1000m
0 (without noise filter)
1
1
3
66 
Desenhos de
Dimensão
Externa
Ig2
Igi
(no caso da figura acima (Conexão
0.1
0.07
0.05
0.03
0.02
Correntes de fuga (mA)
Correntes de fuga (mA)
Exemplo de corrente de fuga por 1km durante a operação de fornecimento de energia comercial quando
o cabo CV é encaminhado en conduíte de metal
(Conexão delta de três fios
trifásica de 400V60Hz)
100
Ign
Exemplo de seleção
1.0
0.7
0.5
0.3
0.2
Tamanho de cabo (mm2)
120
Ig1
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
120
3φ
IM 400V
2.2kW
Inversor
(200V 60Hz)
Correntes de fuga (mA)
Correntes de fuga (mA)
(200V 60Hz)
Filtro de
ruído
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
Exemplo de corrente de fuga
do motor de indução trifásica
durante a operação de fornecimento de energia comercial
Exemplo de corrente de fuga do
caminho do cabo por 1km durante a
operação de fornecimento de energia
comercial quando o cabo CV é encaminhado en conduíte de metal
ELB
5.5mm2 ´ 60m
Lista de
Parâmetro

Disjuntor projetado para supressão de harmônica e surto
Corrente de sensibilidade nominal In10(Ig1+Ign+Igi+Ig2+Igm)
Disjuntor padrão
Corrente de sensibilidade nominal In10{Ig1+Ign+Igi+3X(Ig2+Igm)}
Ig1, Ig2: Correntes de fuga no caminho do fio durante a operação de
fornecimento de energia comercial
Ign
: Corrente de fuga do filtro de ruído do lado de entrada do inversor
Igm
: Corrente de fuga do motor durante a operação de fornecimento de energia comercial
Igi
: Corrente de fuga da unidade de inversor
5.5mm2 ´ 5m
60m
= 1.32
1000m
0.36
2.79
6.15
30
100
Funções de
Proteção

Exemplo
Opções
Ao utilizar o disjuntor de corrente de fuga à terra com o circuito inversor,
selecione a sua corrente de sensibilidade nominal da forma a seguir,
independentemente da frequência de portadora PWM.
3.7 7.5 15
5.5 11 20
Garantia
Centros FA
Internacionais
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
Instruções
Tamanho de cabo (mm2)
Capacidade de motor (kW)
Para conexão " " , A quantidade de corrente de fuga é de aprox.1/3 do valor acima.
26
Precauções para Operação/Seleção
Precauções para uso do inversor
Precauções de Segurança
 Para operar o inversor corretamente e com segurança, certifiquese de ler o "manual de instruções" antes de iniciar a operação.
 Este produto não foi projetado ou fabricado para uso com qualquer
equipamento ou sistema operado sob condições de risco de vida.
 Entre em contato com nosso escritório de vendas quando estiver
pensando em utilizar este produto em aplicações especiais, como
sistema ou equipamento de relé de mobilidade de passageiro,
médico, aeroespacial, nuclear, energético ou submarino.
 Embora este produto seja fabricado sob rigoroso controle de
qualidade, dispositivos de segurança devem ser instalados quando
um acidente ou uma perda grave forem esperados por uma falha
deste produto.
 A carga usada deve ser apenas um motor de indução trifásico.
Operação
 Um contator magnético (MC) fornecido no lado da entrada não
deve ser usado para fazer partidas e paradas frequentes. Isto
pode causar uma falha no inversor.
 No entanto, nesse momento, o motor não pode ser levado a
uma parada repentina. Por isso, providencie um mecanismo de
parada/frenagem mecânica para equipamentos/máquinas que
exijam uma parada de emergência.
 Levará algum tempo para o capacitor se descarregar após o
desligamento da fonte de alimentação do inversor. Ao acessar
o inversor para inspeção, espere pelo menos 10 minutos após a
alimentação ter sido desligada, e certifique-se de que não há
tensão residual utilizando um aparelho de medição ou similar.
Fiação
 A aplicação de energia nos terminais de saída (U, V, W) do inversor
danificará o inversor. Portanto, verifique a fiação e a sequência por
completo para garantir que a fiação, etc., está correta, antes de ligar.
 Os terminais P/+, PR, P1, N/- são disponibilizados para a conexão de
uma opção dedicada. Conecte apenas uma opção dedicada. Não
provoque curto entre o terminal 10 de alimentação do ajuste de
frequência e o terminal 5 comum, ou entre o terminal PC e o terminal
SD.
Alimentação
 Quando o inversor é conectado sob
um transformador de potência de
1500
Faixa que
grande capacidade (transformador Capacidade
requer a
do sistema
instalação
1000
de
do reator
de 500kVA ou mais) ou quando um alimentação
(kVA)
500
capacitor de potência está para ser
0
comutado, uma corrente de pico
Comprimento da
10
fiação (m)
excessiva pode fluir no circuito de
entrada de alimentação, danificando
o inversor.
Para evitar isso, sempre instale um reator CA opcional (FR-HAL).
Ao conectar um modelo de entrada de alimentação monofásica de
100V a um transformador de potência (50kVA ou mais), instale um
reator CA (FR-HAL), de modo que o desempenho seja mais confiável.
 Se uma tensão de surto ocorre no sistema de fornecimento de
energia, esta energia de surto pode fluir para o inversor,
fazendo o inversor exibir a proteção contra sobretensão (E.OV¨)
e ocasionar um desengate do inversor. Para evitar isso, sempre
instale um reator CA opcional (FR-HAL).
27
Instalação
 Evite ambiente hostil, onde névoa de óleo, felpa, partículas de
poeira, etc., estejam suspensos no ar, e instale o inversor em
um lugar limpo ou coloque-o em um gabinete "fechado" com
entrada protegida. Ao colocar o inversor em um gabinete,
determine o sistema de resfriamento e as dimensões do
gabinete de modo que a temperatura do ar ao redor do inversor
esteja dentro do valor permitido. (consulte a página 7 para o valor
especificado)
 Não instale o inversor sobre madeira ou outro material
inflamável, pois ele estará parcialmente quente.
 Instale o inversor na orientação vertical.
Ajustes
 O inversor pode ser operado tão rápido quanto um máximo de
400Hz pelo ajuste de parâmetros. Portanto, um ajuste incorreto
pode causar um perigo. Defina o limite superior usando a
função de ajuste do limite de frequência máxima.
 Um ajuste mais alto do que o valor inicial de tensão de
operação do freio de injeção CC ou do tempo de operação
pode causar superaquecimento do motor (erro de relé térmico
eletrônico).
 Não ajuste Pr. 70 Taxa de freio regenerativo especial, exceto para o
uso do resistor de freio opcional. Esta função é usada para
proteger o resistor de freio de superaquecimento. Não ajuste o
valor de modo a exceder a taxa permissível do resistor de freio.
Precauções para Seleção
Mecanismo de transferência de potência
Especificações
padrão
Desenhos de
Dimensão
Externa
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
Lista de
Parâmetro
Funções de
Proteção
Opções
 O tempo de aceleração/desaceleração do motor depende do
torque gerado pelo motor, do torque de carga e do momento de
inércia da carga (J).
 Quando a função de prevenção de stall é ativado durante a
aceleração/desaceleração, aumente o tempo de aceleração/
desaceleração uma vez que o tempo real pode se tornar maior.
 Para diminuir o tempo de aceleração/desaceleração, aumente
o valor de reforço de torque (a definição de um valor muito
grande pode ativar a função de prevenção de stall em uma
partida, aumentando o tempo de aceleração), use o controle de
vetor de fluxo magnético de finalidade geral, ou aumente as
capacidades do inversor e do motor. Para diminuir o tempo de
desaceleração, é necessário adicionar o resistor de freio
opcional do tipo MRS, tipo MYS, ou FR-ABR (para o de 0.4K ou
mais), a unidade de freio (FR-BU2), o conversor comum de
regeneração de potência (FR-CV), ou um dispositivo similar
para absorver a energia de frenagem.
 Ao realizar a operação de partida/parada frequente do inversor,
a elevação/queda da temperatura do elemento transistor do
inversor irá se repetir devido a um fluxo repetido de grande
corrente, encurtando a vida útil por fadiga térmica. Uma vez que
a fadiga térmica está relacionada com a quantidade de
corrente, a vida útil pode ser aumentada pela redução da
corrente na condição bloqueada, da corrente de partida, etc.
Diminuir a corrente pode aumentar a vida. No entanto, a
diminuição da corrente resultará em torque insuficiente e o
inversor pode não iniciar. Portanto, escolha o inversor que
tenha suficiente tolerância para a corrente.
Instruções
Tempos de aceleração/desaceleração
Instruções para operações de sobrecarga
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
Torque de partida do motor
 As características de partida e aceleração do motor acionado
por inversor são restritas pela classificação de corrente de
sobrecarga desse inversor. Em geral, a característica de torque
é menor do que quando o motor é iniciado por uma fonte de
alimentação comercial. Se o ajuste de reforço de torque ou o
controle de vetor de fluxo magnético de finalidade geral não
puderem fornecer o torque suficiente quando um grande torque
de partida é necessário, selecione o inversor de uma
classificação de capacidade maior ou aumente as capacidades
de ambos, do motor e do inversor.
Garantia
Centros FA
Internacionais
 Ao operar um motor especial ou mais de um motor em paralelo
com um único inversor, selecione a capacidade do inversor de
modo que 1,1 vezes a corrente nominal total do motor seja
menor do que a corrente de saída nominal do inversor.
 Quando uma caixa de engrenagem lubrificada a óleo, uma
engrenagem de mudança/ redução de velocidade ou dispositivo
similar é usado no sistema de transferência de potência,
observe que a operação contínua em baixa velocidade só pode
deteriorar a lubrificação a óleo, causando apreensão. Ao
realizar uma operação rápida, maior do que 60Hz, observe
plenamente que tal operação causará diminuição de força
devido ao ruído, à vida ou à força centrífuga do mecanismo de
transferência de potência.
Características
(engrenagem de redução, correia, corrente, etc.)
Seleção da capacidade do inversor
28
Precauções para Seleção de Dispositivo Periférico
Instalação e seleção de disjuntor de
caixa moldada
Instale um disjuntor de caixa moldada (MCCB) no lado de
recepção de energia para proteger a fiação do lado de entrada do
inversor. Para a seleção do MCCB, consulte a página 25, uma vez
que isto depende do fator de potência do lado da alimentação do
inversor (que muda, dependendo da tensão de alimentação, da
frequência de saída e da carga). Especialmente para um MCCB
completamente eletromagnético, um de capacidade relativamente
grande deve ser selecionado uma vez que a sua característica de
operação varia de acordo com as correntes harmônicas.
(Verifique nos dados do disjuntor correspondente.) Como um
disjuntor de corrente de fuga à terra, use o disjuntor de corrente
de fuga à terra Mitsubishi, projetado para supressão de
harmônicas e surtos. (Consulte a página 26)
Ao instalar um disjuntor de caixa moldada no lado de saída do
inversor, contate cada fabricante para a seleção do disjuntor de
caixa moldada.
Manuseio do contator magnético do
lado de entrada do inversor
 Para a operação via terminal externo (terminal STF ou STR
usado), providencie um MC do lado de entrada para evitar um
acidente causado por um reinício natural no estabelecimento de
energia após uma falha de alimentação, como uma falha
instantânea de alimentação, e para garantir a segurança para
os trabalhos de manutenção. Não use este contator magnético
para fazer partidas e paradas frequentes. (A vida de comutação
do circuito de entrada do inversor é de cerca de 1.000.000 de
vezes.) Para a operação da unidade de parâmetro, uma
reinicialização automática após falha de alimentação não é
executada e o MC não pode ser usado para fazer uma partida.
Note que o MC do lado primário pode ser usado para fazer uma
parada, mas o freio regenerativo específico para o inversor não
funciona e o motor entra em coast até parar.
 É recomendada a instalação de um contator magnético do lado
da entrada. Um contator magnético evita o superaquecimento
ou a queima do resistor de freio quando a capacidade de calor
do resistor é insuficiente ou um transistor regenerativo de freio
é danificado com um curto ao conectar um resistor de freio
opcional. Neste caso, desligue o contator magnético quando
ocorre falha e o inversor desengata.
Manuseio do contator magnético do
lado de saída do inversor
Comute o contator magnético entre o inversor e o motor apenas
quando tanto o inversor quanto o motor estão parados. Quando o
contator magnético é ligado enquanto o inversor está em
operação, a proteção de sobrecorrente do inversor e afins é
ativada. Quando um MC é providenciado para a comutar para o
fornecimento de energia comercial, por exemplo, ligue-o ou
desligue-o depois que o inversor e o motor tenham parado.
Instalação de relé térmico
O inversor tem uma função de relé térmico eletrônico para proteger o
motor de superaquecimento. No entanto, ao acionar vários motores com
um inversor ou operar um motor multi-pólo, providencie um relé térmico
(OCR) entre o inversor e o motor. Neste caso, defina a função de relé
térmico eletrônico do inversor para 0A. E para o ajuste do relé térmico,
adicione a corrente de fuga linha-a-linha (consulte a página 30) ao valor
da corrente na placa de identificação do motor.
Para a operação de baixa velocidade onde a capacidade de
resfriamento do motor diminui, é recomendado o uso de um motor com
protetor de relé térmico incorporado.
29
Instrumento de medição do lado de
saída
Quando o comprimento da fiação do inversor-ao-motor é grande,
especialmente nos modelos de pequena capacidade da classe de
400V, os medidores e os CTs podem gerar calor devido à corrente
de fuga linha-a-linha. Portanto, escolha o equipamento que tenha
a tolerância suficiente para a classificação atual.
Desuso do capacitor de melhoria de fator
de potência (capacitor de potência)
O capacitor de melhoria do fator de potência e o supressor de
surtos no lado da saída do inversor podem ser superaquecidos ou
danificados pelos componentes harmônicos da saída do inversor.
Além disso, como uma corrente excessiva flui no inversor para
ativar a proteção de sobrecorrente, não instale um capacitor ou
um supressor de surtos. Para a melhoria do fator de potência, use
um reator CC.
Espessura do fio e distância da fiação
Quando o comprimento do cabo entre o inversor e motor é muito
longa, utilize fios grossos para que a queda de tensão do cabo do
circuito principal seja de 2% ou menos, especialmente na saída
de baixa frequência. (Um exemplo de seleção para a distância de
fiação de 20m é mostrado na página 25)
Especialmente em fiação de longa distância, o comprimento
máximo da fiação deve estar dentro do comprimento na tabela
abaixo, uma vez que a função de proteção de sobrecorrente pode
ter falha de ativação pela influência de uma corrente de carga,
devido a capacitâncias parasitas da fiação.
(O comprimento total de fiação para a conexão de múltiplos
motores deve estar dentro dos valores na tabela abaixo.)
0.1K
0.2K
0.4K
0.75K
1.5K
2.2K
3.7K
ou
mais
200m
200m
300m
500m
500m
500m
500m
—
—
200m
200m
300m
500m
500m
30m
100m
200m
300m
500m
500m
500m
—
—
30m
100m
200m
300m
500m
Ajuste de Pr. 72
(frequência de
portadora)
1 ou
menos
2 a 15
100V
200V
400V
100V
200V
400V
usar a função de reinício automático após de falha instantânea de
alimentação com comprimento de fiação excedendo os valores
abaixom selecione "sem busca de frequência" (Pr.162 = "1, 11").
Capacidade de
motor
0.1K
0.2K
0.4K or more
Comprimento da
fiação
20m
50m
100m
Utilize o cabo de conexão recomendado ao conectar a unidade de
parâmetro.
Para operação remota via sinal analógico, passe o cabo de
controle entre a caixa de operação ou o sinal de operação e o
inversor dentro de até 30m e longe dos circuitos de alimentação
(circuito principal e circuito de sequência de relé) para evitar a
indução de outros dispositivos.
Ao usar o potenciômetro externo em vez da unidade de parâmetro
para definir a frequência, use um cabo blindado ou trançado, e
não aterre a blindagem, mas conecte-o ao terminal 5, como
mostrado abaixo.
(3)
(2)
(1)
10
2
5
Potenciômetro de
Cabo
ajuste de frequência trançado
(3)
Cabo blindado
(2)
(1)
Potenciômetro de
ajuste de frequência
10
2
5
Aterramento (Terra)
Exemplos de redução de ruído
Inversor
Alimentação
do
Inversor
Instale filtro do tipo de capacitor FR-BIF
do lado de entrada do inversor.
Gabinete
FRBSF01
Inversor
FRBIF
Separe o inversor e a linha de alimentação em mais de 30cm (pelo
menos 10cm) do circuito do sensor.
Alimentação
do Controle
Alimentação para
sensor
Não aterre o
gabinete diretamente.
Não aterre o cabo de controle.
FRBSF01
Instale filtro de modo comum
FR- BLF
FR- BSF01
no lado de saída do inversor.
IM Motor
Caminho de
corrente
indesejável
NV1
Alimentação
Não aterre a blindagem, e sim,
conecte-a ao cabo comum de sinal.
Especificações
padrão
Desenhos de
Dimensão
Externa
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
C
NV2
Use cabo de 4 núcleos para alimentação do motor e use um
cabo como cabo de aterramento.
Use um cabo blindado de par trançado.
Sensor
Motor
C
Disjuntor de
fuga
Motor
Opções
do lado de entrada do inversor.
Diminua frequência
de portadora.
C
Disjuntor de
fuga
Corrente de fuga de linha
Tipo
Influência e
medidas
Influência e medidas
• Esta corrente de fuga flui através de uma capacitância
estática entre os cabos de saída de inversor.
• O relé térmico externo pode ser operado sem
necessidade pelas harmônicas da corrente de fuga.
Quando o comprimento do cabo é longo (50m ou
mais) para o modelo de pequena capacidade da
classe de 400V, o relé térmico externo é susceptível a
operar sem necessidade porque a relação da corrente
de fuga para a corrente nominal do motor aumenta.
 Contramedidas
• Use Pr.9 Relé O/L térmico eletrônico.
• Se o ajuste da frequência de portadora é alto, ,
diminua o ajuste em Pr. 72 Seleção de frequência PWM.
Note que o ruído do motor aumenta. Selecione Pr. 240
Seleção de operação soft-PWM para tornar o som
inofensivo.
Para garantir que o motor esteja protegido contra
correntes de fuga linha-a-linha, é recomendado o uso
de um sensor de temperatura para detectar a
temperatura do motor diretamente.
MCCB
Caminho da
corrente
indesejável
Alimentação
MC
Rele térmico
Instruções
FR- BLF
FR- BSF01
Instale filtro de modo comum
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
Influência e
medidas
Influência e medidas
 Correntes de fuga podem fluir não somente dentro da
própria linha do inversor, mas também dentro da outra
linha através do cabo aterramento, etc. Estas
correntes de fuga podem operar disjuntores de fuga à
terra e relés de fuga à terra sem necessidade.
 Contramedidas
 Se a configuração de frequência de portadora é alta,
diminua o ajuste de Pr. 72 Seleção de frequência PWM.
Note que o ruído do motor aumenta. Selecione Pr. 240
Seleção de operação Soft-PWM para tornar o som
inofensivo.
 Ao utilizar disjuntores de fuga à terra projetados para a
supressão de harmônica e surto na própria linha do
inversor e outra linha, a operação pode ser realizada
com a frequência de portadora mantida elevada (com
baixo ruído).
Lista de
Parâmetro
Tipo
Funções de
Proteção
Correntes de fuga à terra
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
Ao realizar uma operação de baixo ruído na frequência de
portadora mais alta, o ruído eletromagnético tende a aumentar.
Portanto, consulte o seguinte exemplo de medida e considere
tomar algumas medidas. Dependendo das condições de
instalação, o inversor pode ser afetado por ruído em um estado
(inicial) de ruído não-baixo.
 O nível de ruído pode ser reduzido através da diminuição da
frequência portadora (Pr. 72).
 Como medidas contra o ruído de transmissão de rádio AM, o
filtro de ruído de rádio FR-BIF produz efeito.
 Como medidas contra o mau funcionamento do sensor, os
filtros de ruído de linha FR-BSF01, FR-BLF produzem efeito.
 Como medidas contra o ruído de indução do cabo de
alimentação do inversor, um efeito é produzido ao colocar uma
distância de 30cm (pelo menos 10cm) ou mais, e ao usar um
cabo de par trançado blindado como um cabo de sinal. Não
aterre (terra) a blindagem, mas conecte-o ao cabo de sinal
comum.
Garantia
Centros FA
Internacionais
Ruído
Capacitâncias existem entre os cabos de E/S do inversor, outros
cabos e terra, e no motor, através de onde flui a corrente de fuga.
Uma vez que o seu valor depende das capacitâncias estáticas, da
frequência de portadora, etc., a operação de baixo ruído acústico
no aumento da frequência de portadora do inversor aumentará a
corrente de fuga. Portanto, tome as medidas a seguir. Selecione o
disjuntor de corrente de fuga à terra de acordo com a sua corrente
de sensibilidade nominal, independentemente da configuração de
frequência de portadora. (Consulte a pág. 26)
Características
Correntes de fuga
Quando o inversor é executado no modo de ruído acústico baixo,
mais correntes de fuga ocorrem do que no modo de ruído acústico
não-baixo devido à operação de comutação de alta velocidade.
Certifique-se de aterrar (terra) o inversor e o motor antes do uso.
Além disso, sempre use o terminal de aterramento (terra) do
inversor (Não use a caixa e nem o chassis).
Motor
IM
Inversor
Capacitância estática linha-a-linha
Caminho das correntes de fuga linha-a-linha
30
Diretriz de supressão de harmônica
Alimentação de
entrada
Capacidade
alvo
Monofásico
de 100V
0.75kW ou
menos
Monofásico
de 200V
2.2kW ou
menos
Trifásico
de 200V
3.7kW ou
menos
Taxa de operação = relação de tempo de operação do fator de
carga real durante 30 minutos
Conteúdo harmônico: Encontrado na Tabela.
31
Contramedidas
Todas as
capacidades
Faça um julgamento baseado na "Diretriz de
supressão de harmônica para os
consumidores que recebem alta tensão ou
alta tensão especial", emitido pelo Ministério
da Economia, Comércio e Indústria (antigo
Ministério da Indústria e Comércio
Internacional) do Japão em setembro de
1994, e tomar medidas, se necessário. Para o
método de cálculo de harmônicas de
fornecimento de energia, consulte o material
abaixo.
Materiais de referência
 "Medidas de supressão de harmônica do
inversor"
Jan. de 2004, Associação dos Fabricantes
de Elétricos do Japão
 "Método de cálculo de corrente harmônica
do inversor de finalidade geral utilizados por
consumidores específicos"
JEM-TR201 (revisado em Dez. de 2003),
Associação dos Fabricantes de Elétricos do
Japão
Reator
Não usado
Usado
Ponte trifásica (lado CA)
(Suavização
Usado
de capacitor) (lado CC)
Usado
(lados CA, CC)
Ponte
Não usado
monofásica
Usado
(Suavização
de capacitor) (lado CA) *

5º
7º
11º
13º
17º
19º
23º
25º
65
41
8.5
7.7
4.3
3.1
2.6
1.8
38
14.5
7.4
3.4
3.2
1.9
1.7
1.3
30
13
8.4
5.0
4.7
3.2
3.0
2.2
28
9.1
7.2
4.1
3.2
2.4
1.6
1.4
50
24
5.1
4.0
1.5
1.4


6.0
3.9
1.6
1.2
0.6
0.1


Os conteúdos harmônicos para "ponte monofásica/com reator" na
tabela 1 são valores quando o valor do reator é de 20%. Uma vez que
um reator de 20% é grande e considerado não prático, os conteúdos
harmônicos quando um reator de 5% é usado está escrito nos dados
técnicos JEM-TR201 da Associação dos Fabricantes de Elétricos do
Japão, e este valor é recomendado para o cálculo na prática real.
Tabela 2:Capacidades Nominais e Correntes Harmônicas de Saída para
Acionamento do Inversor Trifásico
0.4
0.75
1.5
2.2
3.7
5.5
7.5
11
15
Corrente
nominal [A]
200V 400V
Capacidade nominal (kVA)
Monofásico
de 100V
Monofásico
de 200V
Trifásico de
200V
Trifásico de
400V
Capacidade
alvo
Tabela 1: Conteúdos Harmônicos (Valores na corrente fundamental de 100%)
Motor aplicado
kW
Alimentação de
entrada
Conecte o reator CA ou o reator CC
recomendado em um catálogo ou em um
manual de instruções.
Material de referência
"Diretriz de supressão de harmônica do
inversor de finalidade geral (corrente de
entrada de 20A ou menos)"
JEM-TR226 (revisado em Dez. de 2003):
Associação dos Fabricantes de Elétricos
do Japão
Corrente harmônica de saída = corrente de onda fundamental (valor
convertido da tensão de alimentação recebida)  taxa de operação 
conteúdo harmônico
 "Diretriz de supressão de harmônica para consumidores que
recebem alta tensão ou alta tensão especial"
Esta diretriz estabelece os valores máximos de correntes
harmônicas saindo de um consumidor de alta tensão ou de tensão
especialmente alta, que irá instalar, adicionar ou renovar
equipamentos geradores de harmônicas. Se qualquer um dos
valores máximos é ultrapassado, essa diretriz exige que o
consumidor tome certas medidas de supressão.
Os usuários que utilizam modelos diferentes dos modelos-alvo não
estão cobertos pela diretriz. No entanto, pedimos para conectar um
reator CA ou um reator CC, como anteriormente, para os usuários
que não estão cobertos pela diretriz.
Para o cumprimento da diretriz de supressão de harmônica para os
consumidores que recebem alta tensão ou alta tensão especial:
Contramedidas
Cálculo da corrente harmônica de saída
Corrente de onda fundamental
convertido de 6.6kV (mA)
Correntes harmônicas fluem do inversor para um ponto de
recepção de energia através de um transformador de potência. A
diretriz de supressão de harmônica foi estabelecida para proteger
outros consumidores dessas correntes harmônicas de saída.
As especificações de entrada trifásica de 200V, de 3,7 kW ou
menos, entrada monofásica de 200V, de 2,2 kW ou menos,
entrada monofásica de 100V, de 0,75 kW ou menos estão
previamente cobertas pela "Diretriz de supressão de harmônica
para aparelhos eletrodomésticos e produtos de finalidade geral" e
outros modelos estão cobertos pela "Diretriz de supressão de
harmônica para consumidores que recebem alta tensão ou alta
tensão especial". No entanto, o inversor transistorizado foi
excluído dos produtos-alvo cobertos pela "Diretriz de supressão
de harmônica para aparelhos eletrodomésticos e produtos de
finalidade geral" em janeiro de 2004, e a "Diretriz de supressão de
harmônica para aparelhos eletrodomésticos e produtos de
finalidade geral" foi revogada em 6 de setembro de 2004.
Todas as capacidades e todos os modelos de inversor de
finalidade geral utilizados por consumidores específicos são
cobertas pela "Diretriz de supressão de harmônica para
consumidores que recebem alta tensão ou alta tensão especial"
Para o cumprimento da "Diretriz de supressão de harmônica do
inversor transistorizado (corrente de entrada de 20A ou menos)
para outros consumidores que não os consumidores específicos",
publicado pela JEMA:
Corrente Harmônica de Saída Convertida de 6.6kV
(mA)
(Sem reator, taxa de operação de 100%)
5º
7º
11º
13º
17º
19º
23º
25º
1.61
0.81
49
2.74
1.37
83
0.57 31.85 20.09 4.165 3.773 2.107 1.519 1.274 0.882
0.97 53.95 34.03 7.055 6.391 3.569 2.573 2.158 1.494
5.50
2.75
167
1.95 108.6 68.47 14.20 12.86 7.181 5.177 4.342 3.006
7.93
3.96
240
2.81 156.0 98.40 20.40 18.48 10.32 7.440 6.240 4.320
13.0
6.50
394
4.61 257.1 161.5 33.49 30.34 16.94 12.21 10.24 7.092
19.1
9.55
579
6.77 376.1 237.4 49.22 44.58 24.90 17.95 15.05 10.42
25.6
12.8
776
9.07 504.4 318.2 65.96 59.75 33.37 24.06 20.18 13.97
36.9
18.5
1121
13.1 728.7 459.6 95.29 86.32 48.20 34.75 29.15 20.18
49.8
24.9
1509
17.6 980.9 618.7 128.3 116.2 64.89 46.78 39.24 27.16
Especificação Japonesa
Especificação NA
Especificação EC
Especificação CHT
Capacidade Aplicável
Tipo
FR-D720-0.1K a 15K
FR-D740-0.4K a 15K
FR-D720S-0.1K a 2.2K
FR-D710W-0.1K a 0.75K
Tipo: Capacidade nominal
(kW)
FR-D720-008 a 318-NA
FR-D740-012 a 160-NA
FR-D720S-008 a 100-NA
FR-D710W-008 a 042-NA
Tipo: Valor de corrente
nominal
FR-D740-012 a 160-EC
FR-D720S-008 a 100-EC
Tipo: Valor de corrente
nominal
FR-D740-0.4K a 7.5K-CHT
FR-D720S-0.1K a 2.2K-CHT
Tipo: Capacidade nominal
(kW)
Função Transversal
Pr.592 to Pr.597
R, S
L1, N
P, N
+, -
Lógica PNP
Lógica NPN
SD
SD
PC
SD
FM (Saída Digital)
AM (Saída Analógica)
AM (Saída Analógica)
AM (Saída Analógica)
60Hz
60Hz
50Hz
50Hz
9999
0
0
9999
0
Pr.54 Seleção de função de
terminal FM,
Pr.900 Calibração de
terminal FM
9999
9999
1
0
0
Pr.158 Seleção de função de
terminal AM,
Pr.901 Calibração de
terminal AM
8888
9999
1
0
1
Pr.158 Seleção de função de
terminal AM,
Pr.901 Calibração de
terminal AM
9999
0
1
9999
1
Pr.158 Seleção de função de
terminal AM,
Pr.901 Calibração de
terminal AM
Sem
Sem
Com
Com
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
Lógica NPN
Instruções
Opções
Funções de
Proteção
Lista de
Parâmetro
Lógica NPN
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
Desenhos de
Dimensão
Externa
L1, L2, L3
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
Função de Terminal
de Saída de Indicador
R, S, T
Garantia
Centros FA
Internacionais
Nome do Terminal do
Circuito Principal
Entrada de Alimentação CA
Entrada Trifásica
Entrada Monofásica
Conexão de Unidade
de Freio
Configuração Inicial
Lógica de Terminal de
Controle
Configuração Inicial
Terminal de Controle
Terminal Comum de
Entrada de Contato
Terminal de Saída de
Monitoramento para
Indicador
Parameter
Configuração Inicial
Pr.3, Pr.4, Pr.20,
Pr.55, Pr.66, Pr.84,
Pr.125, Pr.126, Pr.903,
Pr.905, Pr.923
Valor Inicial Pr.19
Valor Inicial Pr.122
Valor Inicial Pr.145
Valor Inicial Pr.160
Valor Inicial Pr.249
Especificações
padrão
Item
Características
Lista de Diferença de Especificação da Série FR-D700
32
Garantia
1. Período de garantia grátis e cobertura
[Período de garantia grátis]
Note que um período de instalação de menos de um ano após a instalação em sua empresa ou nas dependências de seus
clientes, ou um período menor de 18 meses (contados a partir da data de produção) após o envio da nossa empresa, o
que for mais curto, é selecionado.
[Cobertura]
(1) Diagnóstico de falha
Como regra geral, o diagnóstico de falha é feito no local pelo cliente.
No entanto, a Mitsubishi ou a rede de serviços Mitsubishi pode executar esse serviço por uma taxa acordada a pedido
do cliente.
Não haverá encargos se for constatado que a causa da avaria foi por falha da Mitsubishi.
(2) Reparo de avarias
Haverá uma cobrança para reparos de avarias, reposições de troca e visitas à fábrica para as seguintes quatro
condições, mesmo no período de garantia gratuita. Caso contrário, não haverá nenhum custo.
1)Avarias devido a armazenamento ou manuseio indevido, acidente por descuido, hardware ou software projetado pelo
cliente.
2)Avarias devido a modificações do produto, sem o consentimento do fabricante.
3)Avarias resultantes do uso do produto fora das especificações especificadas do produto.
4)Avarias que estão fora dos termos de garantia.
Uma vez que os serviços acima são limitados ao Japão, diagnóstico de falhas, etc., não são realizados no exterior.
Se você deseja o serviço pós-venda no exterior, por favor, registre-se com a Mitsubishi. Para mais detalhes, consultenos com antecedência.
2. Exclusão de perda de oportunidade de responsabilidade de garantia
Independentemente do prazo de garantia gratuita, compensação de perdas de oportunidade incorridos para a sua
empresa ou seus clientes por falhas dos produtos Mitsubishi e compensações por danos a outros produtos que não da
Mitsubishi e outros serviços não são cobertos pela garantia.
3. Período de reparação depois que a produção é descontinuada
Mitsubishi aceitará reparos de produtos por sete anos depois que a produção do produto for descontinuada.
4. Termos de entrega
Em relação ao produto padrão, a Mitsubishi deve entregar o produto padrão sem as configurações de aplicação ou ajustes
para o cliente, e Mitsubishi não se responsabiliza por ajustes ou execução de testes do produto no local.
33
Características
Centros Internacionais FA
Beijing FA Center
ASEAN FA Center
Brazil FA Center
North American FA Center
MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION, INC.
500 Corporate Woods Parkway, Vernon Hills, IL60061 U.S.A
TEL. +1-847-478-2100 FAX. +1-847-478-0327
Korean FA Center
Hong Kong FA Center
MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION (Hong Kong) LTD.
10th Floor, Manulife Tower, 169 Electric Road, North Point, Hong
Kong
TEL.+852-2887-8870 FAX. +852-2887-7984
MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION KOREA CO., LTD.
India FA Center
B1F,2F, 1480-6, Gayang-Dong, Gangseo-Gu, Seoul, 157-200,
Mitsubishi Electric Asia Pvt. Ltd. Gurgaon Branch
Korea
2nd Floor, DLF Building No.9B, DLF Cyber City Phase ,
TEL. +82-2-3660-9607 FAX. +82-2-3664-0475
Gurgaon 122002, Haryana, India
Taiwan FA Center
TEL. +91Å]124Å]4630300 FAX. +91Å]124Å]4630399
SETSUYO ENTERPRISE CO., LTD.
6F No.105, Wu Kung 3rd RD, Wu-Ku Hsiang Taipei Hsien, Thailand FA Center
MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION (THAILAND) CO., LTD.
248, Taiwan
Bang-Chan Industrial Estate No.111, Soi Serithai 54,
TEL. +886-2-2299-2499 FAX. +886-2-2299-2509
T.Kannayao, A.Kannayao, Bangkok 10230
Beijing FA Center
TEL. +66-2-906-3238 FAX. +66-2-906-3239
MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION (CHINA) LTD. BEIJING
ASEAN FA Center
OFFICE
9F Office Tower 1, Henderson Center, 18 Jianguomennei MITSUBISHI ELECTRIC ASIA PTE, LTD.
307 Alexandra Road #05-01/02, Mitsubishi Electric Building,
Avenue, Dongcheng District, Beijing, China 100005
Singapore 159943
TEL. +86-10-6518-8830 FAX. +86-10-6518-8030
TEL. +65-6470-2480 FAX. +65-6476-7439
Russian FA Center
European FA Center
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B. V. GERMAN BRANCH
-Representative Office in St. Petersburg
Sverdlovskaya Emb.,44, Bld Sch, BC "Benua";195027, Gothaer Strasse 8, D-40880 Ratingen, Germany
TEL. +49-2102-486-0 FAX. +49-2102-486-1120
St.Petersburg, Russia
TEL. +7-812-633-3496 FAX. +7-812-633-3499
UK FA Center
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B. V. UK BRANCH
MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION (CHINA) LTD. TIANJIN Travellers Lane, Hatfield, Hertfordshire, AL10 8XB, UK.
TEL. +44-1707-276100 FAX. +44-1707-278695
OFFICE
B-2 801/802, Youyi Building, No.50 Youyi Road, Hexi District,
Central and Eastern Europe FA Center
Tianjin, China 300061
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. CZECH BRANCH
TEL +86-22-2813-1015 FAX. +86-22-2813-1017
Avenir Business Park, Radlicka 714/113a,158 00 Praha 5, Czech
Republic
Shanghai FA Center
TEL. +420-251-551-470 FAX. +420-251-551-471
MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION (CHINA) LTD.
4/F Zhi Fu Plazz, No.80 Xin Chang Road, Shanghai, China
Brazil FA Center
200003
MELCO-TEC Representação Comercial e Assessoria Tecnica
TEL. +86-21-6121-2460 FAX. +86-21-6121-2424
Ltda.
Av. Paulista 1439, conj.74, Bela Vista CEP: 01311-200 São
Guangzhou FA Center
MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION (CHINA) LTD. Paulo-SP-Brazil
TEL. +55-11-3146-2202 FAX. +55-11-3146-2217
GUANGZHOU OFFICE
Rm.1609, North Tower, The Hub Center, No.1068, Xing Gang
East Road, Haizhu District, Guangzhou, China 510335
TEL. +86-20-8923-6713 FAX. +86-20-8923-6715
Tianjin FA Center
Painel de operação
Unidade de
Parâmetro
Hong Kong FA Center
Thailand FA Center
Diagrama de Conexão
de Terminal
Explanação de
Especificação de
Terminal
Desenhos de
Dimensão
Externa
Taiwan FA Center
Lista de
Parâmetro
India FA Center
Funções de
Proteção
Guangzhou FA Center
North American FA Center
Opções
Central and Eastern Europe
FA Center
Korean FA Center
Instruções
Shanghai FA Center
Lista de Diferença
de Especificação
da Série FR-D700
Tianjin FA Center
European FA Center
Garantia
Centros FA
Internacionais
UK FA Center
Especificações
padrão
Russian FA Center
34
INVERSOR
Modelo
FR-D700
Padrão Global
Aviso de Segurança
Para assegurar o uso apropriado dos produtos listados neste
catálogo, certifique-se de ler o manual de instruções antes.
a
xpandid
Linha E -11K e 15K
0
FR-D72 1K e 15K
0-1
4
FR-D7
ESCRITÓRIO CENTRAL: TOKYO BUILDING 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
P-IN-055-E
Mitsubishi Electric Corporation Nagoya Works é uma fábrica certificada para
ISO14001 (normas para sistemas de gestão ambiental) e ISO9001 (normas
para sistemas de gestão de garantia de qualidade)

Documentos relacionados