Installer and user manual
Transcrição
Installer and user manual
Installer and user manual Exclusive Boiler Green HE 25 B.S.I. 35 B.S.I. EN INSTALLER AND USER MANUAL ES MANUAL PARA EL INSTALADOR Y EL USUARIO PL ,16758.&-$2%6à8*,,167$/$&-,, .216(5:$&-,.27à$*$=2:(*2 HU %(6=(5(/e6,e6)(/+$6=1È/Ï,.e=,.g1<9 RO 0$18$/'(,167$/$5(ù,87,/,=$5( SL 35,52ý1,.=$0217$ä2,18325$%2 SK 1È92'1$,1â7$/È&,8$2%6/8+8 PT 0$18$/'2868È5,2,167$/$'25 )5 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. EN ES PL HU RO EN ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, boiler complies with basic requirements of the following Directives: - Gas directive 2009/142/EC; - Yield directive 92/42/EEC; - Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC; - Low-voltage directive 2006/95/EC; - Directive 2009/125/EC Ecodesign for energy-using appliances; - Directive 2010/30/EU Indication by labelling of the consumption of energy by energy-related products; - Delegated Regulation (EU) No. 811/2013; - Delegated Regulation (EU) No. 813/2013; - Delegated Regulation (EU) No. 814/2013. Thus, it is EC-marked. La caldera ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, boiler cumple con los requisitos básicos de las siguientes Directivas: - Directiva Gas 2009/142/CE; - Directiva rendimiento 92/42/CEE; - Directiva compatibilidad electromagnética 2004/108/CE; - Directiva baja tensión 2006/95/CE; - Directiva 2009/125/CE Diseño ecológico para aparatos que consumen HQHUJtD - Directiva 2010/30/UE Indicación mediante etiquetado del consumo HQHUJpWLFRGHSURGXFWRVUHODFLRQDGRVFRQODHQHUJtD - Reglamento Delegado (UE) N.º 811/2013; - Reglamento Delegado (UE) N.º 813/2013; - Reglamento Delegado (UE) N.º 814/2013. Por lo tanto, tiene el marcado CE. .RFLRá([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6,ERLOHUVSHáQLDSRGVWDZRZH Z\PDJDQLDQDVWĊSXMąF\FKG\UHNW\Z - 8U]ąG]HQLDVSDODMąFHSDOLZDJD]RZH((& - 6SUDZQRĞüHQHUJHW\F]QDNRWáyZZRGQ\FK((& - .RPSDW\ELOQRĞüHQHUJHW\F]QD((& - 1LVNRQDSLĊFLRZHZ\URE\HOHNWU\F]QH((& - '\UHNW\ZD:(2JyOQH]DVDG\Z\PRJyZGRW\F]ąF\FK HNRSURMHNWXGODSURGXNWyZ]ZLą]DQ\FK]HQHUJLą - Dyrektywa 2010/30/UE Wskazanie poprzez etykietowanie oraz VWDQGDUGRZHLQIRUPDFMHRSURGXNFLH]XĪ\FLDHQHUJLLRUD]LQQ\FK ]DVREyZSU]H]SURGXNW\]ZLą]DQH]HQHUJLą - 5R]SRU]ąG]HQLH'HOHJRZDQH8(QU - 5R]SRU]ąG]HQLH'HOHJRZDQH8(QU - 5R]SRU]ąG]HQLH'HOHJRZDQH8(QU ,Z]ZLą]NX]SRZ\ĪV]\PSRVLDGD]QDN&( Az ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6,ERLOHUND]iQWHOMHVtWLD]DOiEEL irányelvek lényegi követelményeit: - 2009/142/EK gáz irányelv; - (*.LUiQ\HOYDYt]PHOHJtWĘND]iQRNUyO - (.LUiQ\HOYD]HOHNWURPiJQHVHV|VV]HIpUKHWĘVpJUĘO - (.LUiQ\HOYDNLVIHV]OWVpJĦEHUHQGH]pVHNUĘO - 2009/125/EK irányelv az energiafelhasználó termékek környezetbarát WHUYH]pVpUĘO - 2010/30/EU irányelv az energiával kapcsolatos termékek energiaIRJ\DV]WiViQDNFtPNp]pVVHOW|UWpQĘMHO|OpVpUĘO - 811/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelet; - 813/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelet; - 814/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelet. Így CE-jelöléssel van ellátva. SL SK PT )5 Kotel ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, boiler ustreza temeljnim zahtevam Naslednjih Uredb: - Uredba o plinu 2009/142/CEE; - Uredba o izkoristkih 92/42/CEE; - Uredba o elektromagnetni ustreznosti 2004/108/CEE; - Uredba o nizki napetosti 2006/95/CEE; - 'LUHNWLYD(6RRNROMVNRSULPHUQL]DVQRYLL]GHONRYSRYH]DQLK] energijo; - Direktiva 2010/30/EU o navajanju porabe energije in drugih virov izdelkov, SRYH]DQLK]HQHUJLMRVSRPRþMRQDOHSN - 'HOHJLUDQDXUHGED(8ãW - 'HOHJLUDQDXUHGED(8ãW - 'HOHJLUDQDXUHGED(8ãW Torej nosi oznako CE. Kotol ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, je v zhode so základnými SRåLDGDYNDPLQDVOHGRYQêFK6PHUQtF - 6PHUQLFD(6RSO\QRYêFKVSRWUHELþRFK - 6PHUQLFD(+6RYêĢDåQRVWL - 6PHUQLFD(6RHOHNWURPDJQHWLFNHMNRPSDWLELOLWH - 6PHUQLFD(6RQt]NRPQDSlWt - 6PHUQLFD(6RHNRGL]DMQH]DULDGHQtSRXåtYDM~FLFKHOHNWULFN~ energiu; - 6PHUQLFD(ÒRXGiYDQtHQHUJLHYêURENRYV~YLVLDFLFKVHQHUJLRX SURVWUHGQtFWYRPãWtWNRY - 'HOHJRYDQpQDULDGHQLH(Òþ - 'HOHJRYDQpQDULDGHQLH(Òþ - 'HOHJRYDQpQDULDGHQLH(8þ $SUHWRMHR]QDþHQêORJRPÄ&(³(6 A caldeira ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6,ERLOHUpFRPSDWtYHOFRPDV especificações básicas das seguintes Diretivas: - Diretiva de gás 2009/142/CEE; - Diretiva de rendimento 92/42/CEE; - Diretiva de compatibilidade eletromagnética 2004/108/CE; - Diretiva de baixa tensão 2006/95/CE; - Diretiva 2009/125 / CE concepção ecológica dos aparelhos que consomem energia; - Diretiva 2010/30 / UE Indicação por meio de etiquetagem do consumo energético pelos produtos relacionados com energia; - Regulamento Delegado (UE) n.º 811/2013; - Regulamento Delegado (UE) n.º 813/2013; - Regulamento Delegado (UE) n.º 814/2013. Assim, é marcada com CE. La chaudière ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, boiler respecte les conditions de base requises par les Règlements suivants : - Directive sur le gaz 2009/142/CEE ; - Directive sur le rendement 92/42/CEE ; - Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CEE ; - Directive sur la basse tension 2006/95/CEE ; - Directive 2009/125/EC concernant les exigences d’écoconception applicables aux dispositifs d’énergie; - Directive 2010/30/EU concernant l’étiquetage des consommations d’énergie des produits liés à l’énergie ; - Règlement Délégué (UE) N°. 811/2013; - Règlement Délégué (UE) N°. 813/2013; - Règlement Délégué (UE) N°. 814/2013. Donc, elle est marquée CE. Centrala ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6,ERLOHUHVWHIDEULFDWăvQ FRQIRUPLWDWHFXFHULQ܊HOHXUPăWRDUHORU'LUHFWLYH - Directiva gaz 2009/142/EEC; - 'LUHFWLYDHILFLHQ܊ă((& - 'LUHFWLYDFRPSDWLELOLWDWHHOHFWURPDJQHWLFă((& - Directiva voltaj redus 2006/95/EEC; - 'LUHFWLYD&(vQFHHDFHSULYH܈WHFHULQ܊HOHGHSURLHFWDUH HFRORJLFăSHQWUXDSDUDWHOHFRQVXPDWRDUHGHHQHUJLH - Directiva 2010/30/UE privind indicarea prin etichetare a consumului de HQHUJLHGHFăWUHSURGXVHOHFXLPSDFWHQHUJHWLF - Regulamentul Delegat (UE) Nr. 811/2013; - Regulamentul Delegat (UE) Nr. 813/2013; - Regulamentul Delegat (EU) Nr. 814/2013. Prin urmare, este marcat cu simbolul CE. 0694BU1240 5$1*(5$7(' 7KLVERLOHULVDGMXVWDEOHWRWKHKHDWUHTXLUHGE\WKHLQVWDOODWLRQ\RXFDQLQIDFWVHWWKHPD[LPXPIORZUDWHZKHQWKHERLOHUZRUNVRQKHDWLQJ6HHWKH³$GMXVWPHQWV´ section for calibration. Once you have set your flow rate (PARAMETER 23 for maximum heating), register the value in the special table given here below. Use this set value as a reference for future controls and adjustments Output set kW Date Fan speed ES r.p.m. 5$1*2'()81&,21$0,(172 Esta caldera se regula al calor requerido por la instalación; de hecho, se puede establecer el caudal máximo cuando la caldera funciona en calefacción. Ver la VHFFLyQ³$MXVWHV´SDUDFRQRFHUODFDOLEUDFLyQ8QDYH]TXHVHKD\DHVWDEOHFLGRHOFDXGDO3$5È0(752SDUDPi[LPDFDOHIDFFLyQUHJLVWUDUHOYDORUHQOD siguiente tabla especial. Utilizar este valor como referencia para controles y ajustes futuros 6DOLGDHVWDEOHFLGD kW Fecha Velocidad del ventilador 2 rpm EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. PL =$.5(65(*8/$&-,02&< .RFLRáWHQPRĪQDGRVWRVRZDüGRZ\PDJDĔV\VWHPXFHQWUDOQHJRRJU]HZDQLDSRQLHZDĪLVWQLHMHPRĪOLZRĞüREQLĪHQLDPDNV\PDOQHMPRF\QDFR:W\PFHOXQDOHĪ\ ]DSR]QDüVLĊ]UR]G]LDáHP5HJXODFMH´:SU]\SDGNX]PLDQ\ZDUWRĞFLPRF\PDNV\PDOQHMSDUDPHWUQDOHĪ\XPLHĞFLüDNWXDOQąZDUWRĞüZWDEHOL]QDMGXMąFHMVLĊ SRQLĪHM-HVWWREDUG]RLVWRWQHZSU]\SDGNXZ\NRQ\ZDQLDSU]HJOąGyZXU]ąG]HQLD 1DVWDZLRQ\]DNUHVPRF\NRWáDQDFR kW Data 3U]\SUĊGNRĞFLZHQW\ODWRUDZIXQNFMLFR HU r.p.m. 5$1*(5$7(' (]DND]iQKR]]iLJD]tWKDWyDWHOHStWpViOWDOPHJN|YHWHOWKĘK|]EHiOOtWKDWMDDPD[LPiOLVKR]DPRWDPLNRUDND]iQIĦWpVEHQGROJR]LN/iVGD%HiOOtWiVRNFUpV]WD NDOLEUiOiVKR]$PLNRUEHiOOtWRWWDDKR]DPRW3$5$0e7(5DPD[LPiOLVIĦWpVKH]MHJ\H]]HIHOD]pUWpNHWD]LWWDOiEEPHJDGRWWVSHFLiOLVWiEOi]DWEDQ+DV]QiOMD H]WDEHiOOtWRWWpUWpNHWUHIHUHQFLDNpQWDNpVĘEELHOOHQĘU]pVHNKH]pVEHiOOtWiVRNKR] %HiOOtWRWWRXWSXW kW Dátum Ventilátor sebesség RO r.p.m. 5$1*(5$7(' &HQWUDODSRDWHILUHJODWăODQLYHOXOGHFăOGXUăQHFHVDUvQLQVWDODĠLHDVWIHOSXWHĠLVHWDGHELWXOPD[LPDWXQFLFkQGFHQWUDODIXQFĠLRQHD]ăSHvQFăO]LUH&RQVXOWDĠL VHFĠLXQHDÄ5HJOăUL´SHQWUXFDOLEUDUH'XSăVHWDUHDGHELWXOXL3$5$0(758/SHQWUXvQFăO]LUHPD[LPăvQUHJLVWUDĠLYDORDUHDvQWDEHOXOVSHFLDOGHPDLMRV8WLOL]DĠL DFHDVWăYDORDUHVHWDWăFDUHIHULQĠăSHQWUXFRQWURDOHúLUHJOăULYLLWRDUH 5HJODUHSXWHUHWHUPLFă kW Data 7XUDĠLHYHQWLODWRU SL r.p.m. 5$1*(5$7(' Ta kotel se regulira glede na potrebe ogrevalnega sistema po toploti; ko kotel deluje v ogrevalnem sistemu, lahko nastavite maksimalno vrednost pretoka. Za XPHUMDQMHJOHMWHRGVHN³1DVWDYLWYH´.RVWHSUHWRNQDVWDYLOL3$5$0(7(5]DPDNVLPDOQRRJUHYDQMHYUHGQRVWLYSLãLWHYSRVHEQRWDEHORWXVSRGDM7HYUHGQRVWL XSRUDEOMDMWHNRWUHIHUHQþQHYUHGQRVWLPHGERGRþLPLSUHJOHGLLQQDVWDYOMDQML ,]KRGQDPRþ kW Datum +LWURVWYHQWLODWRUMD SK vrt/min 5$1*(5$7(' 7HQWRNRWROMHPRåQpSULVS{VRELĢWHSORWQêPSRåLDGDYNiPV\VWpPXSULþRPMHPRåQpQDVWDYLĢPD[LPiOQ\YêNRQ~VWUHGQpKRN~UHQLD3RVWXSQDQDVWDYHQLHMH XYHGHQêYNDSLWROH³1DVWDYHQLD´3RWRPDNRQDVWDYtWHSULHWRN3$5$0(7(5SUHPD[LPiOQHY\KULHYDQLH]DStãWHVLSUtVOXãQpKRGQRW\GRQDVOHGXM~FHMWDEXĐN\ 7LHWRKRGQRW\YiPEXG~VO~åLĢDNRYêFKRGLVNRYêERGSUHEXG~FHQDVWDYHQLD Výstup kW Dátum 5êFKORVĢYHQWLOiWRUD PT r.p.m. 5$1*(5$7(' (VWDFDOGHLUDpDMXVWiYHODRFDORUQHFHVViULRSHODLQVWDODomRQDUHDOLGDGHpSRVVtYHODMXVWDURFDXGDOQRPi[LPRTXDQGRDFDOGHLUDWUDEDOKDSDUDDTXHFHU &RQVXOWDUDVHFomR³5HJXODo}HV´SDUDDFDOLEUDJHP8PDYH]DMXVWDGRRVHXFDXGDO3$5Æ0(752SDUDDTXHFLPHQWRPi[LPRUHJLVWDURYDORUQDWDEHOD especial fornecida aqui abaixo. Usar esse valor de ajuste como referência para futuros controlos e regulações Definição de potência kW Data Velocidade do ventilador )5 r.p.m. À PUISSANCE AJUSTABLE La présente chaudière est ajustable à la chaleur requise par l'installation ; vous pouvez en fait régler le débit maximum quand la chaudière fonctionne en mode chauffage. Voir la section « Réglages » pour le calibrage. Une fois que vous avez réglé votre débit (PARAMÈTRE 23 pour un chauffage maximum), enregistrez la YDOHXUGDQVOHWDEOHDXVSpFLDOLQGLTXpFLGHVVRXV8WLOLVH]FHWWHYDOHXUGHFRQVLJQHSRXUUpIpUHQFHSRXUGHVFRQWU{OHVHWUpJODJHVXOWpULHXUV Réglage de puissance kW Date Vitesse du ventilateur trs/mn 3 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. EN Installer’s - user’s manual...........................................................5 %RLOHURSHUDWLQJHOHPHQWV .......................................................188 +\GUDXOLFFLUFXLW ......................................................................190 Electric diagrams ............................................................ 191-194 Circulator residual head..........................................................196 The following symbols are used in this manual: CAUTION = operations requiring special care and adequate preparation 127$//2:(' RSHUDWLRQVWKDW0867127EHSHUIRUPHG ES Manual de usuario y del instalador ...........................................25 Elementos de operación de la caldera ...................................188 Circuito hidráulico ...................................................................190 Diagramas eléctricos ...................................................... 191-194 Prevalencia residual del circulador .........................................196 (QDOJXQDVSDUWHVGHOPDQXDOVHXWLOL]DQORVVtPERORV ATENCIÓN = para acciones que requieren particular atención y una adecuada preparación 352+,%,'2 SDUDDFFLRQHVTXH12'(%(1HIHFWXDUVHQXQFD PL ,QVWDODWRUXĪ\WNRZQLNLQVWUXNFMDREVáXJL..................................45 (OHPHQW\VNáDGRZHNRWáD ........................................................188 Obiegi hydrauliczne ................................................................190 6FKHPDW\HOHNWU\F]QH .................................................... 191-194 Zakres pracy pompy ...............................................................196 :QLHNWyU\FKF]ĊĞFLDFKLQVWUXNFMLXĪ\WH]RVWDá\XPRZQHR]QDF]HQLD 8:$*$ ZRGQLHVLHQLXGRF]\QQRĞFLZ\PDJDMąF\FKV]F]HJyOQHM RVWURĪQRĞFLRUD]RGSRZLHGQLHJRSU]\JRWRZDQLD =$%521,21( ZRGQLHVLHQLXGRF]\QQRĞFLNWyU\FKZĪDGQ\P Z\SDGNX1,(02ĩ1$Z\NRQ\ZDü HU 7HOHStWĘLIHOKDV]QiOyLNp]LN|Q\Y ...............................................66 A kazán funkcionális alkatrészei .............................................188 +LGUDXOLNXVN|U ........................................................................190 Elektromos rajzok ........................................................... 191-194 $NHULQJHWĘV]LYDWW\~PDUDGpNHPHOĘQ\RPiVD .......................196 A kézikönyvben az alábbi szimbólumok szerepelnek: ),*<(/(0 PHJIHOHOĘN|UOWHNLQWpVWpVIHONpV]OWVpJHWLJpQ\OĘ tevékenységek 7,/26 RO\DQWHYpNHQ\VpJHNPHO\HNHWV]LJRU~DQ7,/26YpJUHKDMWDQL RO Manual de instalare - utilizare...................................................86 (OHPHQWHOHIXQFĠLRQDOHDOHFHQWUDOHL .......................................188 Circuit hidraulic .......................................................................190 6FKHPHHOHFWULFH ............................................................ 191-194 &DSUH]LGXDOSRPSăGHFLUFXODĠLH ...........................................196 ÌQDFHVWPDQXDOVXQWXWLOL]DWHXUPăWRDUHOHVLPEROXUL $7(1ğ,( RSHUDĠLLFDUHQHFHVLWăRDWHQĠLHGHRVHELWăúLRSUHJăWLUH VSHFL¿Fă ,17(5=,6 RSHUDĠLLFDUH1875(%8,(HIHFWXDWH SL 3ULURþQLN]DPRQWDåRXSRUDER................................................106 Elementi delovanja kotla.........................................................188 +LGUDYOLþQLVLVWHP....................................................................190 6KHPHHOHNWULþQLKSRYH]DY............................................. 191-194 3UHRVWDODYLãLQDþUSDQMD .........................................................196 9WHPSULURþQLNXVRXSRUDEOMHQLQDVOHGQMLVLPEROL POZOR = postopki, ki zahtevajo posebno previdnost in ustrezno usposobljenost 35(329('$12 SRVWRSNLNLVHMLK1(60(RSUDYLWL SK Návod na obsluhu...................................................................126 Ovládacie prvky .....................................................................188 +\GUDXOLFNpREYRG\ ................................................................190 Diagramy elektrických obvodov ...................................... 191-194 2EHKRYpþHUSDGOR ..................................................................196 9WHMWRSUtUXþNHV~SRXåLWpQDVOHGXM~FHV\PERO\ 9$529$1,( RSHUiFLHD~NRQ\Y\åDGXM~FHSR]RUQRVĢDSUtSUDYX 1('292/(1e RSHUiFLHD~NRQ\NWRUpMH=$.È=$1eY\NRQiYDĢ PT Manual do utilizador-instalador...............................................146 Elementos de operação da caldeira .......................................188 Circuito hidráulico ...................................................................190 Diagramas eléctricos ...................................................... 191-194 Cabeçal residual do circulador ...............................................196 (PDOJXPDVSDUWHVGRPDQXDOVmRXWLOL]DGRVRVVtPERORV ATENÇÃO = para acções que exigirem particular cuidado e preparação adequada 352,%,'2 SDUDDFo}HVTXH126('(9(0DEVROXWDPHQWH executar )5 Manuel de l’installateur - manuel de l’utilisateur .....................166 eOpPHQWVGHIRQFWLRQQHPHQWGHODFKDXGLqUH ........................188 Circuit hydraulique ..................................................................190 6FKpPDVpOHFWULTXHV ...................................................... 191-194 +DXWHXUGHFKDUJHUpVLGXHOOH .................................................196 Les symboles suivants sont employés dans ce manuel : 35e&$87,21 RSpUDWLRQVTXLH[LJHQWXQVRLQSDUWLFXOLHUHWXQH préparation adéquate. ,17(5',&7,21 RSpUDWLRQVTX ,/1()$873$6UpDOLVHU 4 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. EN (1*/,6+ *(1(5$/6$)(7<'(9,&(6 6DIHW\PHDVXUHV the boiler should not be used by children or unassisted disaThe boilers produced in our factory are built with care down bled people to the last component to protect both the user and installer electrical devices or equipment, such as switches, appliancIURPHYHQWXDODFFLGHQWV:HWKHUHIRUHUHFRPPHQGTXDOL¿HG es, etc., should not be used if there is a smell of gas or fumes. personnel that after working on the product they should pay If there is a gas leak, open all the doors and windows to venparticular attention to the wiring, especially the bare wires, tilate the area, turn off the general gas tap and immediately that must not be exposed outside the terminal board for any FDOOWKH7HFKQLFDO$VVLVWDQFH6HUYLFH rason to prevent any contact with the live parts of the wiring. do not touch the boiler barefoot or if parts of your body are This instructions manual is integral parts of the product. Make wet or damp sure they remain with the boiler, even if it is transferred to another owner or user or moved to another heating system. In press the EXWWRQXQWLO³´LVVKRZQRQWKHGLVSOD\DQGGLVcase of loss or damage, please contact your local Technical connect the electricity supply by turning off the two-position $VVLVWDQFH6HUYLFHIRUDQHZFRS\ system switch, before cleaning 7KLVERLOHUPD\RQO\EHLQVWDOOHGDQGVHUYLFHGE\TXDOL¿HG¿Wit is forbidden to modify the safety or adjustment devices withters who satisfy the requirements of local rules. Work must be out the manufacturer’s permission and relative instructions done in compliance with regulations in force and subsequent do not pull, detach or twist the wires from the boiler even if updates. they are not connected to the power supply The boiler must be serviced at least once a year. This should do not block or reduce the size of the ventilation openings in EHERRNHGLQDGYDQFHZLWKWKH7HFKQLFDO$VVLVWDQFH6HUYLFH the room The installer shall instruct the user in the operation of the GR QRW OHDYH LQÀDPPDEOH FRQWDLQHUV RU VXEVWDQFHV LQ WKH boiler and the safety devices. room This boiler may only be used for what it was expressly built to keep packaging out of reach of children do. The manufacturer declines all contractual and non-contractual liability for injury to persons or animals or damage to only use appliance for purposes it is devoted to property deriving from errors made during installation, adjustdo not lean any object on the boiler ment and servicing and from improper use. do not tamper with sealed elements This appliance is used to produce hot water and must thereit is forbidden to block the condensate outlet. fore be connected to a heating and/or a domestic hot water system, according to its performance and power After removing the packaging, make sure the contents are BOILER INSTALLATION undamaged and complete. If this is not the case, contact your %RLOHUPXVWRQO\EHLQVWDOOHGE\TXDOL¿HGSHUVRQQHOLQFRPSOLDQFH dealer. ZLWKFXUUHQWOHJLVODWLRQ%RLOHULVDYDLODEOHLQWKHIROORZLQJPRGHOV When the product reaches the end of its life it should not be Model Type Category Power disposed of as solid urban waste but should be brought to a separated waste collection facility. %6, Combined C 25 kW - 35 kW We recommend always being careful to control the degree ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6,is a C-type condensation wallof wear of the keep-alive anode during ordinary maintenance mounted boiler for heating and producing domestic hot water, jobs. supplied with a 60 litres inox water tank. Class C appliances can The safety valve outlet must be connected to a suitable col- be installed in any kind of room as long as the fumes discharge lection and venting system. The manufacturer declines all li- and the comburent air intake are taken outside the room. The folability for any damage caused by the safety valve. lowing types of fumes outlet are available for this kind of boiler: The safety and automatic adjustment devices on the appli- %3 %3 &&[ & &&[ &&[ &&[ DQFHPXVWQHYHUEHPRGL¿HGGXULQJLWVOLIHWLPHH[FHSWE\WKH C63,C63x; C83,C83x; C93,C93x. Installation must comply with local standards and regulations in force. maker or dealer. For proper installation, we remind you that: If the appliance develops a fault and/or works badly, switch it - the boiler must not be installed over a kitchen or any other cookoff and do not attempt to repair it yourself. ing equipment LWLVIRUELGGHQWROHDYHLQÀDPPDEOHVXEVWDQFHVLQWKHURRP Immediately after installation, inform the user that: - in the event of leaks, he/she must shut off the water supply - suitably insulate heat-sensitive walls (e.g.: in wood) - minimum spaces are to be left in order to allow maintenance DQGSURPSWO\LQIRUPWKH7HFKQLFDO$VVLVWDQFH6HUYLFH operations: at least 2,5 cm every side and 20 cm under the boiler. - he/she must check from time to time to make sure the Keep the distance of 370 mm from the bottom of the boiler symbol is not lit on the control panel. This symbol means WR WKH IXUQLWXUH FDVLQJ WKHUH PXVW EH VXI¿FLHQW VSDFH IRU that the pressure in the water system is incorrect. If necesdismantling operations if the magnesium anode has to be VDU\ ¿OO WKH V\VWHP DV GHVFULEHG LQ WKH SDUDJUDSK ³%RLOHU cleaned. IXQFWLRQV´ 6XSSRUWSODWHDQGLQWHJUDWHGSUHLQVWDOODWLRQWHPSODWHDUHSURYLGHG - if the boiler is not planned to be used for a long period, he/ VKHVKRXOGFDOOLQWKH7HFKQLFDO$VVLVWDQFH6HUYLFHWRSHU- IRUZLWKWKHERLOHU¿J Mounting instructions: form the following operations: ¿[WKHERLOHUVXSSRUWSODWH)) with the template (*) to the wall - turn off the main boiler and general system switches and use a plumb to check that it is perfectly horizontal - close the gas and water taps on both the heating and do- WUDFHRXWKROHV¡PPIRU¿[LQJWKHERLOHUVXSSRUWSODWH)) mestic hot water circuits DQGKROHV¡PPIRU¿[LQJWKHSUHLQVWDOODWLRQWHPSODWH*) - drain the heating and domestic hot water circuits to prevent - make sure all the measurements are correct, then drill holes in freezing. the wall using a drill and point with the diameter given previously Connect the outlet collector to a suitable outlet system (refer ¿[WKHSODWHWRWKHZDOOE\WKHVXSSOLHGDQFKRUVFUHZV to chapter 6). - make hydraulic connections. 5 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. HYDRAULIC CONNECTIONS 3RVLWLRQDQGGLPHQVLRQVRIK\GUDXOLFFRQQHFWLRQVDUHVSHFL¿HGLQ ¿JXUH $ &+UHWXUQ´ % &+GHOLYHU\´ & *DVFRQQHFWLRQ´ ' '+:RXWOHW´ ( '+:LQOHW´ ) 6XSSRUWSODWH * Pre-installation template If water hardness exceeds 28°Fr, it is recommended to use water softeners, to prevent any limestone deposit in boiler due to excessively hard water. &/($1,1*7+(6<67(0$1'&+$5$&7(5,67,&6 2)+($7,1*&,5&8,T WATER After installing a new system or replacing a boiler, clean the heating system. To ensure the product works correctly, after cleaning, additivating DQGRUFKHPLFDOO\WUHDWLQJWKHV\VWHPHJDQWLIUHH]H¿OPIRUPers, etc.), make sure the characteristics of the water satisfy the parameters indicated in the table. Parameters um 3+ +DUGQHVV Appearance °F :DWHULQKHDWLQJ circuit ,QOHWZDWHU 7÷8 - - 15 ÷20 - limpid ,167$//,1*7+((;7(51$/352%( ,QVWDOOWKHSUREH¿JLQDQDUHDRIVPRRWKZDOOIRUEULFNZDOOV or other irregular surfaces, prepare a smooth contact area if at all possible. Remove the upper plastic cover by turning it anti-clockwise. ,GHQWLI\WKHZDOO¿[LQJSRLQWDQGGULOODKROHIRUWKH[H[SDQVLRQ grip. Insert the expansion grip into the hole. Remove the card from its housing. Fix the housing to the wall using the supplied screw. Attach the bracket and tighten the screw. Loosen the cable grommet screw, push in the probe connection cable and connect it to the HOHFWULFDOWHUPLQDO5HPHPEHUWR¿UPO\VHFXUHWKHFDEOHJURPPHW to prevent humidity from entering. Put the card back into its housing. Close the upper plastic cover by turning it clockwise. Firmly secure the cable grommet. ,QVWDOOLQJDQGFRQQHFWLQJXSWKHH[WHUQDOVHQVRU The sensor must be installed on an external wall of the building you want to heat, while taking care to comply with the instructions below: ,WPXVWEH¿WWHGRQWKHIDFDGHPRVWRIWHQH[SRVHGWRZLQGRQD ZDOOIDFLQJ1257+RU1257+:(67DQGWDNLQJFDUHWRDYRLG direct sunlight. ,WPXVWEH¿WWHGDERXWXSWKHKHLJKWRIWKHIDoDGH - It must not be near any doors, windows, outlets for air ducts, or near chimneys or other heat sources. The electrical connection to the external sensor must be formed using a two-pole cable (not supplied), with a cross-section of 0,5 to 1 mm2 and a maximum length of 30 metres. It is not necessary to worry about the polarity of the cable for the connection to the external sensor. Do not form joints in this cable. If a joint has to be made it must be watertight and adequately protected. Any conduiting used for the connection cable must be separate from the conduits used for the power cables (230 Vac). CONDENSATE COLLECTION The outlet collector (A¿JFROOHFWVWKHFRQGHQVDWHZDWHUDQ\ evacuation water from the safety valve and the system outlet water. The collector must be connected, by means of a rubber pipe, to a suitable collection and evacuation system in the storm water outlet and in compliance with current regulations. The external diameter of the collector is 20 mm: we therefore suggest using an Ø18-19 mm pipe, to be closed with a suitable clamp (not supplied). 6 The manufacturer is not responsible for any damage caused by the lack of a collection system. The outlet connection line must have a guaranteed seal. The manufacturer of the boiler is not responsible for any ÀRRGLQJFDXVHGE\LQWHUYHQWLRQVRIWKHVDIHW\YDOYH *$6&211(&7,21 %HIRUH FRQQHFWLQJ DSSOLDQFH WR JDV SLSH QHWZRUN FKHFN WKH IROlowing: - regulations in force are met - gas type used is the same as set for appliance operation - pipes are clean. After installation make sure that all the joints have been made airtight conforming to standard installation practices. Gas must be piped externally. If the pipe goes through a wall it must go through the central opening in the lower part of the template. It LVUHFRPPHQGHGWRLQVWDOODQDSSURSULDWHO\VL]HG¿OWHURQWKHJDV line in case gas from the mains contains some small solid particles. ELECTRIC CONNECTION To access the electrical connections, proceed as follows: ORRVHQWKH¿[LQJVFUHZVADQGUHPRYHWKHVKHOO¿J - lift up the panel and turn it forwards - open the terminal board covers making them slide in the direcWLRQRIWKHDUURZV¿JB high voltage connections 230 V, C low voltage connections). Connect the appliance to the mains electricity supply with a switch featuring a distance of at least 3,5 mm (EN 60335-1, category III) between each wire. The appliance uses alternating current at 230 9ROW+]KDVDSRZHULQSXWRI:%6,:%6, and complies with EN 60335-1. The appliance must be connected WRDQHI¿FLHQWHDUWKFLUFXLWDFFRUGLQJWRFXUUHQWOHJLVODWLRQDQGE\laws. Live and neutral (L-N) connections should also be respected. The boiler can operate with phase-neutral or phase-phase power VXSSO\)RUÀRDWLQJSRZHUVXSSO\ZLWKRXWDQHDUWKERQGHGFRQGXFtor, it is necessary to use an insulation transformer with secondary anchored to ground. The earth conductor must be a couple of cm longer than the others. Gas and/or water pipes may not be used to earth electrical equipment. The installer is responsible for making sure that the appliance has an adequate earthing system; the manufacturer shall not be held liable for eventual damages caused by incorrect usage or failing to earth the boiler. Use the supplied power cable to connect the boiler to the mains power supply. Connect the ambient thermostat and/or time clock as shown in the electrical diagram. :KHQUHSODFLQJWKHSRZHUFDEOHXVHD+$5+99)FDEOH [PP2PD[H[WHUQDOPP ),//,1*7+(6<67(06(/,0,1$7,1*7+( $,5$1'(037<,1*7+(6<67(06 7KHV\VWHPVFDQEH¿OOHGXSRQFHWKHZDWHUPDLQVKDYHEHHQFRQnected up. This must be done while the installation is cold by: '+:V\VWHP¿J - open the cold water stopcock (HWR¿OOXSWKHZDWHUWDQN RSHQWKHKRWZDWHUWRFKHFNWKHZDWHUWDQN¿OOHGXSDQGZDLWXQWLO the water discharge +HDWLQJV\VWHP¿J - making sure that the drain valve (B) is closed - giving two or three turns to the cap of the automatic air vent valve (C) to open it RSHQLQJ WKH ¿OOLQJ VWRSFRFN I) until the pressure measured by the hydrometer (D) is about 1,5 bar (blue zone) EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. - open the manual vent valve (E) and close it again once the system has been vented; if necessary, repeat this operation until no more air leaves the valve (E) FORVHWKH¿OOLQJVWRSFRFNI) - each time the electricity supply to the boiler is switched on, an automatic vent cycle lasting about 2 minutes starts, and the disSOD\UHDGV³6)´DQGWKH³IXQFWLRQVVHOHFWRUV´ light up in sequence. Press the button to interrupt the automatic venting cycle. NOTE: air extraction from the boiler takes place automatically, through two automatic bleeding valves, C and ). NOTE:WKHERLOHULVDOVRHTXLSSHGZLWKDVHPLDXWRPDWLF¿OOLQJV\VWHP7KH¿UVWV\VWHP¿OOLQJRSHUDWLRQPXVWEHFDUULHGRXWE\RSHQing tap I with the boiler turned off. &+V\VWHPHPSW\LQJ¿J %HIRUHVWDUWLQJWRHPSW\LWUHPRYHWKHHOHFWULFDOIHHGHUE\SRVLWLRQLQJWKHJHQHUDOVZLWFKIRUWKHV\VWHPRQ³RII´ - Close the interception devices for the thermal system - Open the automatic air vent valve (C) - Unscrew the drain valve (B) by hand, keeping the elbow on the hose in position to prevent it coming out of its seating - The water from the system is discharged through the outlet collector (A) - Emptying out the lowest parts of the system. '+:V\VWHPHPSW\LQJ¿J The hot water system must be emptied every time there is risk of freezing by: - turning off the stopcock at the mains - unscrew the cap on the hose adapter (*) - connect a plastic hose to the hose adapter of the storage boiler drain valve (*) - open the valve drain device - turning on all the hot and cold taps - emptying out the lowest parts of the system. &&[ Concentric wall exhaustion. Pipes can separately start from boiler, but outlets must be concentric or close enough to be subject to similar wind conditions (within 50 cm). &&[ Concentric exhaustion in common chimney (suction and exhaustion in the same chimney). &&[Concentric roof exhaustion. Outlets like C13. &&[Exhaustion and suction in common separate chimneys, but subject to similar wind conditions. &&[ Wall or roof separate exhaustion and suction in different pressure areas. Exhaustion and suction must never be located on opposite walls. &&[ ([KDXVWLRQ DQG VXFWLRQ ZLWK VHSDUDWHO\ FHUWL¿HG DQG sold pipes (1856/1). &&[6LQJOHRUFRPPRQFKLPQH\H[KDXVWLRQDQGZDOOVXFWLRQ &&[ Discharge on roof (similar to C33) and air suction from a single existing smoke pipe ATTENTION The collector must be connected, by means of a rubber pipe, to a suitable collection and evacuation system in the storm water outlet and in compliance with current regulations. The external diameter of the collector is 20 mm: we therefore suggest using an Ø18-19 mm pipe, to be closed with a suitable clamp (not supplied). The manufacturer is not responsible for any damage caused by the lack of a collection system. In this case, the combustion supporting air is taken from the room in which the boiler is installed, which must be a suitable and ventilated technical room. Non-insulated fumes outlet ducts are potential sources of danger. Provision must be made for a 3° slope of the fumes outlet duct towards the boiler. 6XJJHVWLRQVWRFRUUHFWO\HOLPLQDWHDLUIURPWKHKHDWLQJV\VWHP DQGERLOHU¿JD We recommend carrying out the sequence of operations given beORZGXULQJ¿UVWLQVWDOODWLRQRUZLWKH[WUDRUGLQDU\PDLQWHQDQFHZRUN 8VLQJD&+VSDQQHURSHQWKHPDQXDODLUYHQWYDOYHORFDWHG above the air box; the tube supplied with the boiler must be connected to the valve to let out the water into an outside container. 2SHQ WKH PDQXDO V\VWHP ¿OOLQJ VWRSFRFN RQ WKH ZDWHU JURXS wait until the water starts coming out of the valve; 6ZLWFKRQWKHERLOHUOHDYLQJWKHJDVFRFNFORVHG 4. Use the room thermostat or the remote control panel to activate request for heat so that the three-way will turn to heating; 5. Activate request for hot water as follows: LQVWDQWHRXVERLOHUVWXUQRQDWDSIRU´HYHU\PLQXWHVRWKDW the three-way cycles from heating to domestic hot water and vice versa about ten times (here the boiler will go into alarm as it lacks gas and has to be reset every time this happens). +HDWLQJ RQO\ ERLOHUV FRQQHFWHG WR DQ H[WHUQDO ZDWHU WDQN use the water tank thermostat; 6. Continue the sequence until water only comes out of the manual DLUYHQWYDOYHDQGWKHÀRZRIDLUKDV¿QLVKHGFORVHWKHPDQXDO air vent valve at this point; 7. Make sure the system is at the correct pressure (1 bar is ideal); &ORVHWKHPDQXDOV\VWHP¿OOLQJVWRSFRFNRQWKHZDWHUJURXS 9. Open the gas cock and ignite the boiler. )80(6 (;+$867,21$1' %851,1*$,5 SUCTION (;+$867,21&21),*85$7,216¿J %RLOHULVKRPRORJDWHGIRUWKHIROORZLQJH[KDXVWLRQFRQ¿JXUDWLRQV %3%36XFWLRQLQURRPDQGGLVFKDUJHRXWVLGH Refer to regulations in force for exhaustion of combustion products. %RLOHULVSURYLGHGIRUZLWKRXWIXPHH[KDXVWLRQDLUVXFWLRQNLWVLQFH forced draught sealed chamber accessories can be used, as they better adapt to installation characteristics. For fume extraction and burning air restoration in boiler, use original pipes or other EC-cerWL¿HGSLSHVZLWKHTXLYDOHQWFKDUDFWHULVWLFVFKHFNFRQQHFWLRQLVFRUrect as shown on instructions fume accessories provided for with. More appliances can be connected to a single chimney, provided that all appliances are sealed chamber type. ³)25&('23(1´,167$//$7,21 7<3(%3%3LQWDNHLQVLGHDQGRXWOHWRXWVLGH )XPHVRXWOHWGXFW¡PP¿J The fumes outlet duct can be aimed in the most suitable direction for installation needs. To install follow the instructions supplied with the kit. ,QWKLVFRQ¿JXUDWLRQWKHERLOHULVFRQQHFWHGWRWKH¡PPIXPHV outlet duct by means of a ø 60-80 mm adaptor. PD[OHQJWKIXPHV RXWOHWGXFW¡P %6, 50 %6, 60 pressure drop IRUHDFKEHQGP 45° 90° 1 1,5 ,167$//$7,21³6($/('´7<3(& %RLOHULVD&type appliance (sealed chamber) and must be safely connected to fume exhaustion duct and burning air suction duct, both getting outside; appliance cannot operate without these ducts. &RQFHQWULFRXWOHWV¡¿J Concentric ducts may be placed in the most suitable direction for installation requirements but special care must be taken as regards the external temperature and the length of the duct. +RUL]RQWDO PD[OLQHDUOHQJWK FRQFHQWULFGXFW¡P 7,85 pressure drop IRUHDFKEHQGP 45° 90° 1,3 1,6 9HUWLFDO PD[OLQHDUOHQJWK FRQFHQWULFGXFW¡P 8,85 pressure drop IRUHDFKEHQGP 45° 90° 1,3 1,6 Rectilinear length means without bends, outlet ends and connections. 7 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. The fumes outlet duct must slope by 3° towards the condensate collector. Uninsulated fumes outlets are potential hazards. The boiler automatically adapts ventilation according to the type of installation and the length of the duct. Do not obstruct or narrow the comburent air inlet duct in any way. To install follow the instructions supplied with the kit. %6, 32+32 %6, 40+40 pressure drop IRUHDFKEHQGP 14,85 45° 90° 1 1,5 45° 90° 1 1,5 Rectilinear length means without bends, outlet ends and connections. The fumes outlet duct must slope by 3° towards the condensate collector. The boiler automatically adapts ventilation according to the type of installation and the length of the duct. Do not obstruct or narrow the comburent air inlet duct in any way. For an indication of the maximum lengths of every single pipe, refer to the graphs. Using longer ducts causes a loss in the power of the boiler. &RQFHQWULFRXWOHWV¡PP For this installation it is necessary to install the suitable adaptor kit. Ducts may be placed in the most suitable direction for installation requirements. For the installation process, follow the instructions supSOLHGZLWKWKHNLWIRUWKHVSHFL¿FDFFHVVRU\IRUFRQGHQVDWLRQERLOHUV PD[OLQHDUOHQJWK FRQFHQWULFGXFW¡P pressure drop IRUHDFKEHQGP PD[OLQHDUOHQJWK WZLQGXFW¡P 7ZLQRXWOHWV¡¿J The split duct can be aimed in the most suitable direction for installation needs. The combustion-supporting air intake duct must be connected to the entrance after having removed the closing cap, attached with three screws, and having attached a suitable adaptor. The fumes outlet duct must be connected to the fumes outlet after having installed a suitable adaptor. For the installation process, follow the instructions supplied with WKHNLWIRUWKHVSHFL¿FDFFHVVRU\IRUFRQGHQVDWion boilers. (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, 60 70 55 65 60 (;+$867,21/(1*+7m (;+$867,21/(1*+7m 50 45 40 35 30 25 20 15 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 10 5 5 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 /(1*7+2)7+(,17$.('8&7 (m 10 8 60 65 70 75 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 /(1*7+2)7+(,17$.('8&7 (m 80 85 90 95 100 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. CONCENTRIC DUCT )25)80(6287/(7$,5,17$.( )80(6'8&7)25,17$.( ,1(19,5210(176 SPLIT DUCTS )25)80(6287/(7$,5,17$.( adaptor Ø 60-80 12 11 13 DESCRIPTION +HDWLQJ +HDWLQSXW Maximum heat output (80/60°) Maximum heat output (50/30°) Minimum heat input (G20/G31) Minimum heat output (80°/60°) (G20/G31) Minimum heat output (50°/30°) (G20/G31) Nominal Range Rated heat output (Qn) Minimum Range Rated heat output (Qm) (G20/G31) DHW +HDWLQSXW Maximum heat output (*) Minimum heat input (G20/G31) Minimum heat output (*) (G20/G31) DYHUDJHYDOXHRIYDULRXV'+:RSHUDWLQJFRQGLWLRQV Useful efficiency Pn max - Pn min (80°/60°) Useful efficiency 30% (47° return) Combustion performance Useful efficiency Pn max - Pn min (50°/30°) Useful efficiency 30% (30° return) Average Range Rated efficiency Pn (80°/60°) Average Range Rated efficiency Pn (50°/30°) Electric power Category Country of destination Power supply voltage Degree of Protection Pressure drops on flue with burner on Pressure drops on flue with burner off kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h % % % % % % % W 9+] IP % % (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, 25,00 21.500 24,38 20.963 26,20 22.532 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,49 / 4,47 2.144 / 3.847 2,69 / 4,82 2.309 / 4.145 25,00 21.500 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 25,00 21.500 25,00 21.500 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 34,60 29.756 33,74 29.012 36,50 31.393 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 3,41 / 6,04 2.929 / 5.193 3,71 / 6,57 3.188 / 5.647 34,60 29.756 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 34,60 29.756 34,60 29.756 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 97,5 - 99,7 (G31= 99,4) 102,8 97,8 104,8 - 107,4 (G31= 107,1) 109,4 98,1 105,2 66 ,,+3 230-50 X5D 2,16 0,10 97,5 - 97,3 (G31= 97,4) 103,1 97,7 105,5 - 105,9 (G31= 105,9) 108 97,6 106,1 116 ,,+3 230-50 X5D 2,30 0,08 9 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 127 800 10 1 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 320 1.000 10 1 bar bar l/min l/min l/min l/min °C l/min 8 14,3 11,9 10,2 35 - 60 15 8 19,8 16,5 14,2 2 35 - 60 15 mbar mbar 20 37 20 37 Ø Ø Ø ´ ´ ´ ´ ´ ´ mm mm mm kg 940 600 450 65 940 600 450 72 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,135 33,642 11,282 - 1,070 43,090 46,561 15,614 - 1,498 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,752 32,721 11,046 - 1,988 43,945 45,286 15,288 - 2,740 Pa Pa Pa 98 40 90 199 60 195 mm m m mm 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 mm m m mm 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 mm m m 80 32 + 32 1 / 1,5 80 40 + 40 1 / 1,5 mm m 80 50 5 80 60 5 ppm % ppm °C 180 - 5 9,0 - 9,5 45 - 10 76 - 59 180 - 10 9,0 - 9,5 35 - 15 74 - 62 DESCRIPTION +HDWLQJRSHUDWLRQ Pressure - maximum temperature Minimum pressure for standard operation 6HOHFWLRQILHOGRIKHDWLQJZDWHUWHPSHUDWXUH Pump: maximum head available for system capacity Membrane expansion tank Expansion tank pre-charge '+:RSHUDWLRQ Maximum pressure Minimum pressure +RWZDWHUTXDQWLW\ ZLWK¨W& ZLWK¨W& ZLWK¨W& '+:PLQLPXPRXWSXW 6HOHFWLRQILHOGRI'+:WHPSHUDWXUH Flow regulator *DVSUHVVXUH Methane gas nominal pressure (G20) LPG liquid gas nominal pressure (G31) +\GUDXOLFFRQQHFWLRQV +HDWLQJLQSXWRXWSXW '+:LQSXWRXWSXW Gas input %RLOHUGLPHQVLRQV +HLJKW Width Depth of housing %RLOHUZHLJKW )ORZUDWH* Air capacity Flue gas capacity Mass flow of flue gas (max-min) )ORZUDWH* Air capacity Flue gas capacity Mass flow of flue gas (max-min) )DQSHUIRUPDQFH Residual head of boiler without pipes Residual head of concentric pipes 0,85 m Residual head of separate pipes 0,5 m &RQFHQWULFIOXHJDVGLVFKDUJHSLSHV Diameter Maximum length Drop due to insertion of a 45°/90° bend +ROHLQZDOOGLDPHWHU &RQFHQWULFIOXHJDVGLVFKDUJHSLSHV Diameter Maximum length Drop due to insertion of a 45°/90° bend +ROHLQZDOOGLDPHWHU 6HSDUDWHIOXHJDVGLVFKDUJHSLSHV Diameter Maximum length Losses for a 45°/90° bend ,QVWDOODWLRQ%3±%3 Diameter Maximum length of drainage pipe NOx class (PLVVLRQYDOXHVDWPD[DQGPLQUDWHRIJDV* Maximum - Minimum CO s.a. less than CO2 NOx s.a. lower than Flue gas temperature bar - °C bar °C mbar l/h l bar * Check performed with concentric pipe ø 60-100, length 0,85m - water temperature 80-60°C 10 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, Inox vertical vertical 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 Inox vertical vertical 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 0HWKDQHJDV* 3URSDQH* 45,67 34,02 20 203,9 10 102,0 70,69 88 46,34 37 377,3 - mm - mm n° - mm 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h revs/min revs/min revs/min revs/min revs/min 63 - 130 2 - 3,65 2,64 63 - 130 2 - 2,95 mm - mm n° - mm 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h revs/min revs/min revs/min revs/min revs/min 63 - 140 2 - 3,8 3,66 DESCRIPTION Water tank type Water tank disposition Exchanger disposition '+:FRQWHQWV Coil contents Exchange surface 6HOHFWLRQILHOGRI'+:WHPSHUDWXUH Flow regulator +RWZDWHUTXDQWLW\GUDZQLQ¶ZLWKǻW& Water tank maximum pressure l l m2 °C l/min l bar DESCRIPTION Lower Wobbe index (at 15°C-1013 mbar) Net Calorific Value 6XSSO\QRPLQDOSUHVVXUH 6XSSO\PLQLPXPSUHVVXUH (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, %XUQHUGLDPHWHURIQR]]OHVOHQJKW Diaphragm: number of holes - diameter of holes +HDWLQJPD[LPXPJDVFDSDFLW\ '+:PD[LPXPJDVFDSDFLW\ +HDWLQJPLQLPXPJDVFDSDFLW\ '+:PLQLPXPJDVFDSDFLW\ Numbers of fan revolutions at slow start 0D[LPXPQXPEHURIIDQUHYROXWLRQV&+ 0D[LPXPQXPEHURIIDQUHYROXWLRQV'+: 0LQLPXPQXPEHURIIDQUHYROXWLRQV&+ 0LQLPXPQXPEHURIIDQUHYROXWLRQV'+: (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, %XUQHUGLDPHWHURIQR]]OHVOHQJKW Diaphragm: number of holes - diameter of holes +HDWLQJPD[LPXPJDVFDSDFLW\ '+:PD[LPXPJDVFDSDFLW\ +HDWLQJPLQLPXPJDVFDSDFLW\ '+:PLQLPXPJDVFDSDFLW\ Numbers of fan revolutions at slow start 0D[LPXPQXPEHURIIDQUHYROXWLRQV&+ 0D[LPXPQXPEHURIIDQUHYROXWLRQV'+: 0LQLPXPQXPEHURIIDQUHYROXWLRQV&+ 0LQLPXPQXPEHURIIDQUHYROXWLRQV'+: 0-P36 0-P36 0-.J6 mbar mm W.C. mbar mm W.C. 1,94 2,64 1,94 0,26 0,35 0,26 3.700 6.000 6.000 1.200 1.200 0,35 3.700 6.000 6.000 1.900 1.900 63 - 140 2 - 3,05 2,69 3,66 2,69 0,37 0,48 0,37 3.300 6.000 6.000 1.200 1.200 0,48 3.300 5.900 5.900 1.900 1.900 11 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. PARAMETER 6HDVRQDOVSDFHKHDWLQJHQHUJ\HIILFLHQF\FODVV Water heating energy efficiency class Rated heat output 6HDVRQDOVSDFHKHDWLQJHQHUJ\HIILFLHQF\ 8VHIXOKHDWRXWSXW At rated heat output and high-temperature regime (*) At 30% of rated heat output and low-temperature regime (**) 8VHIXOHIILFLHQF\ At rated heat output and high-temperature regime (*) At 30% of rated heat output and low-temperature regime (**) $X[LOLDU\HOHFWULFLW\FRQVXPSWLRQ At full load At part load ,Q6WDQGE\PRGH 2WKHUSDUDPHWHUV 6WDQGE\KHDWORVV Pilot flame energy consumption Annual energy consumption 6RXQGSRZHUOHYHOLQGRRUV Emissions of nitrogen oxides )RUFRPELQDWLRQKHDWHUV Declared load profile Water heating energy efficiency Daily electricity consumption Daily fuel consumption Annual electricity consumption Annual fuel consumption SYMBOL (;&/86,9(%2,/(5 *5((1+(%6, (;&/86,9(%2,/(5 UNIT *5((1+(%6, A A 24 93 A A 34 92 kW % P4 P1 24,4 8,2 33,7 11,2 kW kW Ș Ș 88,3 98,5 87,9 97,3 % % elmax elmin 36% 40,0 15,1 4,4 68,0 23,5 4,4 W W W Pstby Pign 4+( LWA NOx 55,0 42 56 36 42,0 58 59 23 W W *G% mg/kWh ȘZK Qelec Qfuel AEC AFC XL 80 0,350 24,092 77 18 XL 80 0,391 23,814 86 18 Pnominal ȘV % kWh kWh kWh *- +LJKWHPSHUDWXUHUHJLPHPHDQV&UHWXUQWHPSHUDWXUHDWKHDWHULQOHWDQG&IHHGWHPSHUDWXUHDWKHDWHURXWOHW (**) Low temperature means for condensing boilers 30 °C, for low-temperature boilers 37 °C and for other heaters 50 °C return temperature (at heater inlet). 12 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 67$5783$1'23(5$7,21 The boiler produces heating and domestic hot water. 7KHFRQWUROSDQHO¿JFRQWDLQVWKHPDLQERLOHUFRQWURODQGPDnagement functions. 'HVFULSWLRQRIFRPPDQGV +HDWLQJ ZDWHU WHPSHUDWXUH VHOHFWRU sets the heating water temperature. 'RPHVWLFKRWZDWHUWHPSHUDWXUHVHOHFWRUsets the domestic hot water temperature storaged in the water tank. 6HWWLQJSDUDPHWHUVVHOHFWRU using in calibration and programmation phase. )XQFWLRQNH\ - ON the boiler is electrically powered and waiting for operat) ing requests ( - OFF the boiler is electrically powered but will not respond to operating requests 5(6(7 UHVHWVWKHERLOHUIROORZLQJDIDXOW +HDWLQJ water circuit temperature selector 212))5(6(7 function selector Operating INFO Filling mode button button button Domestic hot water temperature selector 6HWWLQJ parameters selector 2SHUDWLQJ PRGH EXWWRQ desired operating mode: button allows to choose the (winter) or (summer). ,QIR EXWWRQ shows a sequence of information concerning the operating status of the machine. )LOOLQJEXWWRQSXVKLQJLWWKHERLOHUDXWRPDWLFDOO\¿OOVWKHV\VWHP until the pressure reaches 1 to 1.5 bar. 14 'HVFULSWLRQRIGLVSOD\V\PEROV graduated heating water temperature scale with heating function symbol graduated domestic hot water temperature scale with domestic hot water function symbol domestic hot water function symbol fault symbol reset symbol pressure value external sensor connection heating/domestic hot water temperature or IDXOWV\PEROHJQRÀDPH function selector (turned to the chosen operating mode: winter or summer) burner operating symbol anti-freeze function active symbol V\VWHP¿OOLQJIXQFWLRQV\PERO ¿OOV\PERO 15 13 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 6ZLWFKLQJRQ 6ZLWFKRQWKHERLOHUDVIROORZV - access the gas tap through the slots in the cover located in the lower part of the boiler RSHQWKHJDVWDSE\WXUQLQJLWDQWLFORFNZLVH¿J - power the boiler. 20 open position $GMXVWLQJKHDWLQJZDWHUWHPSHUDWXUH Turning the selector A¿JDIWHUKDYLQJSRVLWLRQHGWKHVHOHFWRU , it is possible to regulate the heating water mode on winter temperature. 16 Each time the power supply is switched on the boiler carries out an automatic venting cycle that lasts about 2 minutes. The display light up in UHDGV ³6)´ ¿J DQG WKH ³IXQFWLRQ VHOHFWRUV´ sequence. Press the button to interrupt the automatic venting cycle. If the check is concluded correctly, once the automatic venting cycle has been completed the boiler is ready to work. A 21 Turn clockwise to increase the temperature and anticlockwise to decrease. The bar segments light up (every 5°C) as the temperature is increased. The selected temperature value appears on the display. 17 The boiler turns on in the status it was in before it was switched off: if the boiler was in the winter mode when it was switched off, it will turn on again in the winter mode. If it was in the OFF mode, the display will show two segments in the central area ¿J3UHVVWKH button to enable operation. 18 Choose the desired operating mode by pressing until the symbol moves to: button, $GMXVWLQJKHDWLQJZDWHUWHPSHUDWXUHZLWKDQH[WHUQDOVHQVRU FRQQHFWHG When an external probe is connected, the value of the delivery temperature is automatically chosen by the system which rapidly adjusts ambient temperature to the changes in external temperature. -XVWWKHFHQWUDOVHJPHQWRIWKHEDULVLOOXPLQDWHG¿J To increase or decrease the temperature with respect to the value automatically calculated by the electronic board, turn the heating water selector clockwise to increase and anticlockwise to decrease. The bar segments light up (at every comfort level), correction tolerDQFHOLHVEHWZHHQDQGFRPIRUWOHYHOV¿J:KHQFKRRVLQJ the level of comfort, the digit area of the display shows the required OHYHORIFRPIRUWZKLOHWKHEDUVKRZVWKHPDWFKLQJVHJPHQW¿J °C + 4/5 +3 +2 +1 0 -1 -2 -3 - 4/5 WINTER SUMMER 22 :,17(5IXQFWLRQ¿J With the selector in this position, the boiler provides hot water for the heating and provides water to the water tank to allow domestic KRWZDWHUSUHSDUDWLRQ)XQFWLRQ6$5$LVHQDEOHGLQWKLVSRVLWLRQ VHHFKDSWHU³%RLOHUIXQFWLRQV´ 23 19 6800(5IXQFWLRQ¿J With the selector in this position, the boiler provides water to the water tank with a temperature stabiliser to allow domestic hot water preparation. 14 $GMXVWLQJGRPHVWLFKRWZDWHUWHPSHUDWXUH To adjust domestic hot water temperature storaged in the water tank, turn switch B¿JFORFNZLVHWRLQFUHDVHDQGDQWLFORFNwise to decrease. The bar segments light up (every 3°C) as the temperature is increased. The selected temperature value appears on the display. When choosing the temperature, both for heating and domestic hot water, the display shows the value being selected. About 4 VHFRQGVDIWHUWKHVHOHFWLRQKDVEHHQPDGHWKHPRGL¿FDWLRQLV memorised and the display returns to the delivery temperature read by the probe. EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. %RLOHUIXQFWLRQV 6HPLDXWRPDWLF¿OOLQJ 7KHERLOHUIHDWXUHVDVHPLDXWRPDWLF¿OOLQJGHYLFHZKLFKWXUQVRQ by pressing the button when the corresponding symbol is VKRZQRQWKHGLVSOD\¿J B 24 :RUNLQJWKHERLOHU Adjust the ambient thermostat to the required temperature (approx. 20 °C). If there is a demand for heating water, the boiler starts and the symbol is shown on the display¿JThe boiler will remain working until the set temperatures are reached, after which it will go on stand-by. In the event of ignition or operating IDXOWVWKHERLOHUZLOOSHUIRUPD³VDIHW\VWRS´ 29 If this condition occurs it means that the system is incorrectly pres7KHÀDPHV\PERO will go out and the fault code and will surised though the boiler will continue to work regularly. Press the FLUFXLW¿OOLQJEXWWRQ WRVWDUWXSWKH¿OOLQJVHTXHQFH EHGLVSOD\HG¿J)RUDGHVFULSWLRQRIIDXOWVDQGKRZWRUHVHW DVHFRQGWLPHWRLQWHUUXSWWKH¿OO3UHVVWKHFLUFXLW¿OOLQJEXWWRQ WKHPFRQVXOWFKDSWHU³7URXEOHVKRRWLQJ´ ing sequence. 'XULQJ¿OOLQJWKHGURSVRIWKHFLUFXLW¿OOLQJV\PERO and the growing pressure value appear on the display in a cascade sequence¿J 25 30 $IWHU ¿OOLQJ WKH then turns off. 26 6ZLWFKLQJRII symbol is displayed for a few moments and Note 'XULQJ ¿OOLQJ WKH ERLOHU GRHV QRW SHUIRUP RWKHU IXQFWLRQV. For example, if there is a request for domestic hot water, the boiler is XQDEOHWRSURYLGHLWXQWLO¿OOLQJKDV¿QLVKHG. 6ZLWFKLQJRIIIRUVKRUWSHULRGV Note For brief absences press the button to switch off the boiler. The ,IFLUFXLWSUHVVXUHUHDFKHVEDUWKHSUHVVXUHYDOXHÀDVKHVRQ GLVSOD\ZLOOVKRZWZRVHJPHQWVLQWKHFHQWUDODUHD¿J:KHQ WKHGLVSOD\¿JDLILWIDOOVEHORZDPLQLPXPVDIHW\YDOXH the boiler remains powered with the gas tap open, it is protected EDUIDXOWFRGHDSSHDUVRQWKHGLVSOD\¿JEIRUDFHUWDLQ time, following which, if the fault persists, fault code 40 is displayed by the following systems: VHHFKDSWHURQ³7URXEOHVKRRWLQJ´ - anti-freeze: when the temperature of the water in the boiler falls below safety values, the circulator and the burner work at minimum power to increase the water temperature to a safe value (35 °C). The V\PEROOLJKWVXSRQWKHGLVSOD\¿J. 31a 27 - circulator anti-block: one operating cycle is performed every 24 hours. 6ZLWFKLQJRIIIRUORQJSHULRGV E For prolonged absences press the button to switch off the boiler. 7KHGLVSOD\ZLOOVKRZWZRVHJPHQWVLQWKHFHQWUDODUHD¿J In the event of fault 40, press to reset and then WRVWDUW¿OOLQJ 7XUQWKHPDLQVZLWFKWR³RII´ the circuit. After correcting fault 40, the boiler runs an automatic 7XUQRIIWKHJDVWDSXQGHUWKHERLOHUE\WXUQLQJLWFORFNZLVH¿J YHQW F\FOH ODVWLQJ DERXW PLQXWHV WKH GLVSOD\ UHDGV ³6)´ ¿J 32) DQGWKH³IXQFWLRQVHOHFWRUV´ light up in sequence. Press tap the button to interrupt the automatic venting cycle. If you closed KDYHWR¿OOWKHV\VWHPVHYHUDOWLPHVFRQWDFWWKH7HFKQLFDO6HUYLFH Centre to check whether the heating circuit is watertight (see if there are any leaks). 28 In this case, the anti-freeze and anti-block systems are disabled. Empty the water circuit or suitably protect it with a good make of anti-freeze. Drain the domestic hot water circuit. 32 15 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. ,QIRUPDWLRQ Press WKHGLVSOD\WXUQVRIIDQGMXVWWKHZRUG,Q)2DSSHDUV¿J 33). Press the button to view operating information. Press the button again to move on to the next piece of information. If the button is not pressed, the system automatically exits the function. ,QIROLVW ,QIR VKRZVWKHZRUG,Q)2¿J ,QIR VKRZVWKHVHWKHDWLQJWHPSHUDWXUH¿J 36 ,QIR VKRZVWKHVHWGRPHVWLFKRWZDWHUWHPSHUDWXUH¿J 33 ,QIR only with the external probe connected, displays external WHPSHUDWXUHHJ&¿J The values shown on the display range between - 30 °C and 35 °C. %H\RQGWKHVHYDOXHVWKHGLVSOD\VKRZV³´ 34 ,QIR VKRZVFLUFXLWSUHVVXUH¿J 37 ,QIR displays the set heating temperature, in reference to the second circuit, only if it is connected. 6$5$IXQFWLRQ¿J ,IWKH³ZLQWHU´PRGHLVVHOHFWHGWKH6$5$$XWRPDWLF$PELHQW $GMXVWPHQW6\VWHPIXQFWLRQFDQEHDFWLYDWHG Turning the heating water temperature selector to a temperature UDQJLQJEHWZHHQDQG&WKH6$5$VHOIDGMXVWPHQWV\Vtem activates: depending on the temperature set on the ambient thermostat and the time taken to reach it, the boiler automatically adjusts the heating water temperature to reduce operating times, thereby increasing operating comfort and energy saving. 35 38 ,1) It is possible to display information, which may be useful for the Technical Assistance Centre, by pressing the button for 10 secRQGVWKHFRGH³,1)´DSSHDUVRQWKHGLVSOD\ ,1)OLVW 6WHS 'HVFULSWLRQ 1 2 3 4 5 7 8 9 10 'LVSOD\ 2 digits 'LVSOD\ 4 digits xx xx xx xx xx (**) [[ xx xx xx xx E+ [[ 01 02 03 Cond 05 07 FAN 09 10 [[[[ +,6+,6 Input probe temperature Return probe temperature First water tank probe temperature (*) Not used in this model Fumes probe temperature 6HFRQGKHDWLQJV\VWHPSUREHWHPSHUDWXUH Not used in this model Ventilator speed /100 Not used in this model Not used in this model ([FKDQJHUFOHDQLQJFRXQWHUVWDWXV +LVWRULFDODUPFRGHV 1RWHLIWKHZDWHUWDQNSUREHLVIDXOW\RUGLVFRQQHFWHGLQWKHSODFHRIWKHYDOXH³´LVGLVSOD\HG if the display also shows the dot (.), the temperature of the fumes probe is 100+displayed value 16 °C °C °C °C & EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 7URXEOHVKRRWLQJ :KHQDIDXOWDSSHDUVRQWKHGLVSOD\WKHÀDPHV\PERO goes out, a ÀDVKLQJFRGHLVVKRZQDQGWKHWZRV\PEROV and appear either together or separately. For a description of the faults, consult the following table. )$8/7 )/$0()$,/85(%/2&.' 3$5$6,7()/$0(7 5($77(037,1352*5(667 0,1,080*$6,138735(6685(7 0,1,080*$6,138735(6685(' /,0,77+(50267$7' 6+257&,5&8,7)80(6352%(' 0$;,0807(03(5$785(,1387352%(' 0$;,0807(03(5$785(,1387352%(7 0$;,0807(03(5$785(5(7851352%(' 0$;,0807(03(5$785(5(7851352%(7 5(7851,1387352%(',))(5(17,$/' )80(6352%(29(57(03(5$785(' 9(17,/$725&<&/(67$57' 9(17,/$725,1&<&/(+,*+180%(52)5(92/87,216' ,168)),&,(176<67(035(6685(' ,168)),&,(176<67(035(6685(7 :$7(535(6685(75$16'8&(5' (/(&7521,&%2$5'' 6$1,7$5<352%(7 6+257&,5&8,723(135,0$5<352%(' 0$;,0807(03(5$785(,1387352%(7 6+257&,5&8,723(15(7851352%(' 12+($7,1*352%(216(&21'6<67(0 /2:7(03(5$785(7+(50267$77 INPUT/RETURN DIFFERENTIAL (T) INPUT/RETURN DIFFERENTIAL (D) 6<67(0$120$/<' 6<67(0$120$/<7 6<67(0$120$/<' 6<67(0$120$/<7 6,*1$/2)67236(17727+(³27´'(9,&(6 &/($135,0$5<(;&+$1*(5 Alarm ID 10 11 12 13 14 20 21 24 25 26 27 28 29 34 37 40 41 42 50-59 60 70 71 72 75 77 78 79 80 81 82 83 89 91 6\PERO 6\PERO <(6 NO NO NO <(6 <(6 <(6 <(6 NO <(6 NO <(6 <(6 <(6 <(6 <(6 NO <(6 <(6 NO <(6 NO <(6 NO NO NO <(6 <(6 NO <(6 NO NO NO <(6 NO <(6 NO NO <(6 NO <(6 NO <(6 <(6 <(6 NO <(6 NO <(6 <(6 <(6 <(6 <(6 NO <(6 <(6 <(6 <(6 NO <(6 <(6 <(6 <(6 <(6 (D) (T) (° ( Permanent Temporary. In this operating status the boiler attempts to eliminate the fault on its own 6HH127(LQWKHQH[WSDJH ,IWKHVHWZRHUURUVRFFXUFKHFNWKHSUHVVXUHLQGLFDWHGRQWKHZDWHUJDXJH,IWKHSUHVVXUHLVLQVXI¿FLHQWEDUUHGDUHDSURFHHGZLWKWKH¿OOLQJ RSHUDWLRQVGHVFULEHGLQWKHFKDSWHU³)LOOLQJDQGHPSW\LQJWKHV\VWHPV´ ,IWKHV\VWHP¶VSUHVVXUHLVVXI¿FLHQW!EDUEOXHDUHDWKHPDOIXQFWLRQLVFDXVHGE\DODFNRIZDWHUFLUFXODWLRQ&RQWDFWWKH7HFKQLFDO$VVLVWDQFH (-) Call the technical assistance service 17 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 5HVHWWLQJIDXOWV Wait for about 10 seconds before resetting operating conditions. Then proceed as follows: 9LHZLQJMXVWWKH V\PERO If disappears, it means that an operating fault has been discovered which the boiler is attempting to solve on its own (temporary stoppage). If the boiler does not resume normal operation, two things may happen: FDVH$¿J disappears, the symbol and a different alarm code appear. In this case, proceed as described in point 2. FDVH%¿J and a different alarm code are displayed together with . In this case, proceed as described in point 3. FDVH&DODUP&DOOWKHWHFKQLFDODVVLVWDQFHVHUYLFH The boiler has a self-diagnosis system which, on the basis of the hours totalised in particular operating conditions, signals the need for maintenance or cleaning of the primary exchanger (alarm code 91). After cleaning using the kit supplied as an accessory, reset the hour counter as follows: - disconnect the mains power supply - remove the screws and hooks securing the electrical cover - remove connector -13 (see wiring diagram) - power the boiler and wait for alarm 13 to appear on the display - disconnect the power supply and reconnect connector -13 - put back the electrical cover and restart the boiler 1%: perform the counter reset procedure every time the primary exchanger is thoroughly cleaned or replaced. 9LHZLQJMXVWWKH 352*5$00,1*3$5$0(7(56 This boiler incorporates a new generation of electronic boards that, by setting/modifying operating parameters, allow the boiler to be personalised to satisfy various system and/or user requirements. The programmable parameters are shown in the table on the next page. The parameters must be programmed with the boiler in the OFF position. To do this, press the ³´¿J button until the display shows 43 'XULQJSDUDPHWHUPRGL¿FDWLRQRSHUDWLRQVWKH³VHOHFWIXQFWLRQV´ button acts as an ENTER FRQ¿UPEXWWRQWKH button acts as DQ(6&$3(HVFDSHEXWWRQ,IQRFRQ¿UPDWLRQLVJLYHQZLWKLQ 10 seconds, the value is discarded and returns to the previously set one. 6HWWLQJWKHSDVVZRUG Press and hold down the select functions button and the button WRJHWKHUIRUDERXWVHFRQGV7KHGLVSOD\ZLOOORRNOLNH¿J V\PERO¿J Press the button to reset the appliance. If the boiler starts the ignition phase and resumes normal operation, it may have stopped by accident. If these stoppages should continue, contact the Technical Assistance Centre. 9LHZLQJWKH DQG V\PEROV¿J Contact the Technical Assistance Centre. Note )DXOW LQ GRPHVWLF KRW ZDWHU FLUFXLW VHQVRU the boiler works regularly but does not ensure the stability of the hot water temperature which, however, is delivered at a temperature of approximately 50°C. The fault code is only displayed in standby. ³WHPSRUDU\IDXOW´ ³WHPSRUDU\IDXOW´ ³SHUPDQHQWIDXOW´ 44 ENTER (6&$3( (QWHU WKH SDVVZRUG IRU DFFHVVLQJ WKH SDUDPHWHU PRGL¿FDWLRQV function by turning the domestic hot water temperature selector to obtain the required value. The password for accessing the parameter programming function is located on the back side of the control panel. &RQ¿UPE\SUHVVLQJ(17(5 0RGLI\LQJSDUDPHWHUV Turn the domestic hot water temperature selector (fig. 45) to VHTXHQWLDOO\VFUROOWKHWZR¿JXUHFRGHVRIWKHSDUDPHWHUVLQGLFDWHG in the table. After identifying the parameter you wish to modify, proceed as follows: ³SHUPDQHQWIDXOW´ 45 39 40 SUHVV(17(5WRDFFHVVWKHSDUDPHWHUPRGL¿FDWLRQIXQFWLRQ:KHQ (17(5LVSUHVVHGWKHSUHYLRXVO\VHWYDOXHVWDUWVÀDVKLQJ¿J 46) parameter number parameter value 46 41 - turn the domestic hot water temperature selector to change the value SUHVV(17(5WRFRQ¿UPWKHQHZYDOXH7KHGLJLWVVWRSÀDVKLQJ SUHVV(6&$3(WRH[LW 42 18 7KHERLOHUUHWXUQVWRWKH³´2))VWDWXV To reset, press the EXWWRQ¿J EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 3URJUDPPDEOHSDUDPHWHUV N° 3$5 1 2 3 10 11 12 13 14 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 35 36 40 41 42 43 44 45 46 47 48 50 51 52 61 62 63 65 85 86 87 90 92 93 94 95 DESCRIPTION PARAMETERS 81,72) MEASURE MIN 0$; 7+,63$5$0(7(5,612786('217+,602'(/'212702',)< 7+,63$5$0(7(5,6127LQIOXHQWLDO 10-16-20-26-30-34-50-70 ,168/$7,21/(9(/2)%8,/',1* min 5 20 '+:02'( 0 (OFF) 1 (Instantaneous) 2 (Mini-tank) 3 (External water-tank with thermostat) 4 (External water-tank with sensor) '6EXLOWLQVWRUDJHWDQN 6EXLOWLQVWRUDJHWDQN 7+,63$5$0(7(5,612786('217+,602'(/'212702',)< :$7(57$1.0$;,0806(732,17 °C 40 80 DELIVERY TERMPERATURE EXT. WATER TANK °C 50 85 DELTA EXTERNAL WATER TANK (ON) °C 0 10 +($7,1*02'( 0 (OFF) 1 (ON) 2 (not used) 3 (CONNECT AP) 4 (not used) 5 (not used) &211(&7$7%7 5HPRWHSDQHO&211(&7$7%7 8 (Remote panel + zone valves) +($7,1*&,5&8,70$;,0806(732,17 °C 40 80 0,1,080+($7,1*6(732,17 °C 20 39 0$;,080+($7,1*9(17,/$72563((' revs/min G20 G31 25kW 60** 60** 35kW 60** 59** 0,1,080+($7,1*9(17,/$72563((' revs/min G20 G31 25kW 12** 19** 35kW 12** 19** ',))(5(17,$/+($7,1*326,7,9( °C 2 10 ',))(5(17,$/+($7,1*1(*$7,9( °C 2 10 0$;+($7,1*32:(55('8&7,217,0(5 min 0 20 )25&('+($7,1*6+87'2:17,0(5 min 0 20 +($7,1*7,0(55(6(7)81&7,21 0 (NO) <(6 0$;,080+($7,1*6(732,17&+,,FLUFXLW °C 40 80 0,1,080+($7,1*6(732,17&+,,FLUFXLW °C 20 39 ',))(5(17,$/+($7,1*326,7,9(&+ °C 2 10 ',))(5(17,$/+($7,1*1(*$7,9(&+ °C 2 10 7+,63$5$0(7(5,612786('217+,602'(/'212702',)< 7+,63$5$0(7(5,612786('217+,602'(/'212702',)< 6$5$)81&7,21 0 (OFF) 1 (AUTO) 7+,63$5$0(7(5,612786('217+,602'(/'212702',)< 7+(5025(*8/$7,21)81&7,21 0 (OFF) 1 (AUTO) ,1&/,1$7,217+(5025(*8/$7,21&859(27& 2,5 40 7+(5025(*8/$7,21)81&7,21&+ 0 (OFF) 1 (AUTO) ,1&/,1$7,217+(5025(*8/$7,21&859(27& 2,5 40 &+ 7+,63$5$0(7(5,612786('217+,602'(/'212702',)< 7+,63$5$0(7(5,612786('217+,602'(/'212702',)< +($75(48(677<3(&+,FLUFXLW 0 1 +($75(48(677<3(&+,,FLUFXLW 0 1 7+,63$5$0(7(5,612786('217+,602'(/'212702',)< +($7,1*$17,)5((=()81&'(/,9(5<7(0321 °C 0 10 WATER TANK ANTIFREEZE FUNC. DELIV. TEMP. (ON) °C 0 10 (;7(51$/6(16255($&7,9,7< 0 (very fast) 255 (very slow) 6(0,$8720$7,&),//,1* 0 (disabled) 1 (enabled) $8720$7,&),//,1*35(6685(21 bar 0,4 1,0 7+,63$5$0(7(5,612786('217+,602'(/'212702',)< 9$5,$%/(63(('3803 0 100 (1$%/(3267&,5&8/$7,21)520'+:72 0 1 +($7,1* '85$7,212)3267&,5&8/$7,21)520'+:72 1 255 +($7,1* 3803,1&217,18$/02'(&+&,5&8,7 0 1 3803,1&217,18$/02'(&+&,5&8,7 0 1 '()$8/7 VHWWHGLQ IDFWRU\ 1 20 5 6 PARAMETERS VHWWHGE\WHFKQ DVVLVWFHQWUH 60 60 80 5 1 80 20 MAX MIN 6 6 15 5 0 45 25 3 3 1 1 1 1 1 20 1 10 0 1 0 0 4 6 6 20 0 0,6 0 41 0 5 0 0 ** The value is expressed on the display in revs/min/100 (example 3.600 = 36) 6RPHGHIDXOWVPD\EHGLIIHUHQWIURPZKDWLVLQGLFDWHGLQWKHWDEOHIRUXSGDWHVWRWKHERDUG 19 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 6(77,1*7+(7+(5025(*8/$7,21 &KHFNLQJWKHFRQQHFWLRQZLWKWKHH[WHUQDOSUREH After connecting the external probe to the boiler, use the INFO function to check that the probe has been automatically recognised by the temperature control card. Immediately after installation, the value read by the probe may very well be higher then that measured by a reference probe. (QDEOHDQGRSWLPLVHWKH7+(5025(*8/$7,21IXQFWLRQE\VHWWLQJ the following parameters: 3$5$0(7(5 $9$,/$%/(,17+(352*5$00,1*02'( 7<3(2)%8,/',1* ,167$//$7,21$1'&$/,%5$7,216(59,&( 0$;,080+($7,1*6(732,17 ,167$//$7,21 0,1,080+($7,1*6(732,17 ,167$//$7,21 (1$%/(7+(5025(*8/$7,21)81&7,21 ,167$//$7,21 2))6(77(03(5$785(&859( ,167$//$7,21$1'&$/,%5$7,216(59,&( 7<3(2)+($75(48(67 ,167$//$7,21 7R DFFHVV WKH SURJUDPPLQJ PRGH FRQVXOW ³3URJUDPPLQJ SDUDPHWHUV´ 3$5$0(7(57\SHRIEXLOGLQJ In order to calculate delivery temperature, the temperature control system does not directly use the external temperature value but considers the heat insulation of the building: in well-lagged buildings, external temperature variations affect the ambient temperature less than they do in badly-lagged buildings. Use parameter 3 to set the heat insulation level of the building according to the following scheme: 1HZKRXVHV 2OGKRXVHV +ROORZEULFNV 6ROLGEULFNV 6WRQHV a 19 14 12 8 b 20 16 15 11 c 19 15 14 9 d 18 12 10 5 a E c d types of building 3$5$0(7(56 DQG 0D[LPXP DQG PLQLPXP GHOLYHU\ temperature These two parameters limit the delivery temperature automatically produced by the TEMPERATURE CONTROL function. PARAMETER 21 determines MAXIMUM DELIVERY TEMPERATURE (MAXIMUM +($7,1* 6(7 32,17 ZKLOH 3$5$0(7(5 GHWHUPLQHV 0,1,080'(/,9(5<7(03(5$785(0,1,080+($7,1*6(7 POINT). 3$5$0(7(5&KRRVLQJWKHRIIVHWWHPSHUDWXUHFXUYHJUDSK The offset heating curve maintains a theoretical ambient temperature of 20°C at external temperatures ranging from +20°C to -20°C. The choice of the curve depends on the rated minimum external temperature (on the geographical area, therefore) and the rated delivery temperature (on the type of system, therefore) and PXVWEHFDUHIXOO\FDOFXODWHGE\WKH¿WWHUXVLQJWKHIROORZLQJIRUPXOD 3$5$0(7(5(QDEOHWKHUPRUHJXODWLRQIXQFWLRQ The connected external temperature probe combined with PARAMETER 44 provides the following operating modes: (;7(51$/352%(&211(&7('DQG3$5$0(7(5 2)) in this case the TEMPERATURE CONTROL function is disabled even though the external probe is connected. The temperature read by the external probe can always be viewed by pressing the INFO button. The TEMPERATURE CONTROL symbols are not displayed. (;7(51$/352%(&211(&7('3$5$0(7(5 21LQ this case the TEMPERATURE CONTROL function is enabled. The temperature read by the external probe and the TEMPERATURE CONTROL symbols can be viewed by pressing the INFO button. The TEMPERATURE CONTROL function cannot be enabled XQOHVVWKHH[WHUQDOSUREHKDVEHHQ¿WWHGDQGFRQQHFWHG,Q this case, PARAMETER 44 is ignored and has no effect on boiler operation. 20- rated min. external T If, from your calculations, you obtain an intermediate value between two curves, we suggest choosing the compensation curve closest to the value obtained. Example: if the value obtained from the calculations is 8, this is between curve 7.5 and curve 10. In this case, choose the closest curve, which is 7.5. 20 P. 45 = 10 x rated delivery T - 20 3$5$0(7(57\SHRIKHDWUHTXHVW ,) $1 $0%,(17 7+(50267$7 ,6 &211(&7(' 72 7+( %2,/(56(73$5$0(7(5 JUDSK The ambient thermostat makes a heat request when its contact closes, while it stops it when its contact opens. Though delivery temperature is automatically calculated by the boiler, the user may PDQXDOO\RYHUULGHLW%\PRGLI\LQJ+($7,1*RQWKHXVHULQWHUIDFH WKH +($7,1* 6(7 32,17 ZLOO QR ORQJHU EH DYDLODEOH EXW MXVW D YDOXHWKDWFDQEHVHWIURPWR&DVUHTXLUHG0RGL¿FDWLRQVWR this value do not directly change delivery temperature but affect the calculation made to automatically determine its value by modifying the reference temperature of the system (0 = 20°C). EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. *5$3+ 7+(5025(*8/$7,21&859(6 40 37,5 35 32,5 30 27,5 22,5 25 20 100 '(/,9(5<7(03(5$785(& ,) $ 352*5$00$%/( 7,0(5 ,6 &211(&7(' 72 7+( %2,/(56(73$5$0(7(5 JUDSK When the contact is closed, the heat request is made by the delivery probe on the basis of the external temperature in order to maintain the rated ambient temperature at the DAY level (20 °C). When the contact opens, it does not stop the heat request but UHGXFHVSDUDOOHOVKLIWWKHWHPSHUDWXUHFXUYHWRWKH1,*+7OHYHO (16 °C). Though delivery temperature is automatically calculated by the boiler, the user may manually override it. %\PRGLI\LQJ+($7,1*RQWKHXVHULQWHUIDFHWKH+($7,1*6(7 POINT will no longer be available but just a value that can be set from +5 to –5°C as required. Modifications to this value do not directly change delivery temperature but affect the calculation made to automatically determine its value by modifying the reference temperature of the V\VWHP &IRU'$<OHYHO&IRU1,*+7OHYHO 90 17,5 80 15 P. 21 70 12,5 60 10 7,5 50 5 40 2,5 30 P. 22 20 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 (;7(51$/7(03(5$785(& 3 0$;,080+($7,1*6(732,17 3 0,1,080+($7,1*6(732,17 rated delivery T - 20 P. 47 = 10 x 20- rated min. external T 3DUDPHWHUVDQGJLYHWKHSRVVLELOLW\WRGH¿QHWKHPD[LPXP and the minimum central heating set-point of the second circuit. *5$3+ 7(03(5$785(&859(&255(&7,21 90 '(/,9(5<7(03(5$785(& &211(&7$7%7 ,QFDVHRIXVLQJ&211(&7$7%7DFFHVVRU\VXSSOLHGRQUHTXHVW the boiler gives the possibility to choose 2 thermoregulation curves: 27&&+SDUDPHWHUIRUDGLUHFWV\VWHP 27&&+SDUDPHWHUIRUDPL[HGV\VWHP (YHQLQFDVHRIVHFRQGFLUFXLW&+WKHFXUYHGHSHQGVRQWKH external minimum project temperature (on the geographical area, therefore) and on the delivey project temperature (on the type of system, therefore); the installer must to put attention to calculate it using the following formula: 80 70 60 50 40 30 +5 C 0 C 20 -5 C 10 30 25 20 7R FRUUHFW WKH FXUYH LQ WKLV FRQ¿JXUDWLRQ SOHDVH UHIHU WR WKH instructions supplied with the accessory. 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 (;7(51$/7(03(5$785(& *5$3+ 3$5$//(/1,*+75('8&7,21 '(/,9(5<7(03(5$785(& 90 80 DAY Curva climaticacurve GIORNO temperature 70 60 50 1,*+7 temperature curve Curva climatica NOTTE 40 30 20 10 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 (;7(51$/7(03(5$785(& 6(5,$/180%(53/$7( 4Q 3Q IP 3PLQ Pmw Pms T Ș D NOx Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy '+:RSHUDWLRQ &+RSHUDWLRQ nominal capacity nominal power protection level minimum pressure '+:PD[LPXPSUHVVXUH &+PD[LPXPSUHVVXUH temperature ZRUNLQJHI¿FLHQF\ VSHFL¿FFDSDFLW\ NOx value class η Qn Serial N. 80-60 °C 230 V ~ 50 Hz NOx: W Pmw = bar T= D: l/min °C Pms = °C bar T= IPX5D Qm 80-60 °C Qn 50-30 °C Qn (Hi) = Pn = set at: calibrado: engestellt auf: réglage: 21 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. $'-8670(176 The boiler has already been factory adjusted by the manufacturer. If a new adjustment is required, for example, after extraordinary maintenance, replacing the gas valve or converting from natural gas to LPG, proceed as follows. 0D[LPXPDQGPLQLPXPSRZHUPLQLPXPDQGPD[LPXP KHDWLQJ PXVW EH DGMXVWHG LQ WKH LQGLFDWHG VHTXHQFH E\ TXDOL¿HGVWDII /RRVHQWKHWZR¿[LQJVFUHZVADQGUHPRYHWKHVKHOO¿J - Lift up the panel and turn it forwards - Loosen the pressure tap screw downline from the gas valve by about two turns and connect the pressure gauge to it &$/,%5$7,216(59,&(RSHUDWLRQVPXVWEHSHUIRUPHGZLWK the boiler in the OFF position. To do this, press the button XQWLOWKHGLVSOD\VKRZV³´¿J 'XULQJSDUDPHWHUPRGL¿FDWLRQRSHUDWLRQVWKH³VHOHFWIXQFWLRQV´ EXWWRQDFWVDVDQ(17(5FRQ¿UPEXWWRQWKH button acts DV DQ (6&$3( EXWWRQ ,I QR FRQ¿UPDWLRQ LV JLYHQ ZLWKLQ seconds, the value is discarded and returns to the previously set one. 6HWWLQJWKHSDVVZRUG Press and hold down the operating mode button and the button WRJHWKHUIRUDERXWVHFRQGV7KHGLVSOD\ZLOOORRNOLNH¿J (QWHU WKH SDVVZRUG IRU DFFHVVLQJ WKH SDUDPHWHU PRGL¿FDWLRQV function by turning the domestic hot water temperature selector to the required value. The password is located on the back side of the control panel. &RQ¿UPE\SUHVVLQJ(17(5 &DOLEUDWLRQSKDVHV Turn the domestic hot water selector to sequentially scroll the &$/,%5$7,216(59,&(SKDVHV - 1 gas type - 2 boiler power (do not modify this parameter) - 10 domestic hot water mode (do not modify this parameter) - 3 insulation level of building (only if external sensor is connected) - 45 inclination of thermoregulation curve (OTC), only if external sensor is connected) LQFOLQDWLRQ RI WKHUPRUHJXODWLRQ FXUYH &+ 27& RQO\ LI external sensor is connected) +3 PD[LPXPIDQVSHHGGRQRWPRGLI\WKLVSDUDPHWHU - LP minimum fan speed (do not modify this parameter) 63 LJQLWLRQVSHHGGRQRWPRGLI\WKLVSDUDPHWHU ++ ERLOHUDWPD[LPXPSRZHU - LL boiler at minimum power - MM fan ignition speed (do not modify this parameter) - 23 maximum heating adjustment possibility - 24 minimum heating adjustment possibility. 7KHSDUDPHWHUV+363/300PXVW EH PRGL¿HG E\ SURIHVVLRQDOO\ TXDOL¿HG SHUVRQQHO RQO\ LI DEVROXWHO\ QHFHVVDU\ 7KH PDQXIDFWXUHU UHIXVHV DQ\ UHVSRQVLELOLW\ LQ WKH FDVH RI LQFRUUHFW VHWWLQJ RI WKH SD UDPHWHUV 0$;,0809(17,/$72563(('3+3 6HOHFWSDUDPHWHU+3 - Press the ENTER button, then modify the value of the parameter by turning the sanitary water temperature selector. The maximum speed of the fan is linked with the type of gas and the power of the boiler, WDEOH - Turn the sanitary water temperature selector in order to adjust the set value &RQ¿UPWKHQHZYDOXH\RXKDYHVHWE\SUHVVLQJ(17(5 The value indicated on the display is expressed in revs min/100 (example 3600 = 36). The value set during this oSHUDWLRQ DXWRPDWLFDOO\ PRGL¿HV WKH maximum value of parameter 23. 22 WDEOH 0$;,080180%(52) )$15(92/87,216 * * %6, 60 60 revs/min %6, 60 59 revs/min 0,1,0809(17,/$72563(('3/3 6HOHFWSDUDPHWHU/3 - Press the ENTER button, then modify the value of the parameter by turning the sanitary water temperature selector. The minimum speed of the fan is linked with the type of gas and the power of the boiler, WDEOH - Turn the sanitary water temperature selector in order to adjust the set value &RQ¿UPWKHQHZYDOXH\RXKDYHVHWE\SUHVVLQJ(17(5 The value indicated on the display is expressed in revs min/100 (example 3600 = 36). 7KHYDOXHVHWGXULQJWKLVRSHUDWLRQDXWRPDWLFDOO\PRGL¿HVWKHPD[Lmum value of parameter 24. WDEOH 0,1,080180%(52) )$15(92/87,216 * * %6, 12 19 revs/min %6, 12 19 revs/min 9(17,/$725,*1,7,2163(('363 6HOHFWSDUDPHWHU63 - Press the ENTER button, then modify the value of the parameter by turning the sanitary water temperature selector. The standard slow start value is 3700 revs/min (25 %6,3300 revs/min (35 %6, &RQ¿UPWKHQHZYDOXH\RXKDYHVHWE\SUHVVLQJ(17(5 0$;,08032:(5$'-8670(173++ - Turn the boiler OFF 6HOHFWWKHSDUDPHWHU++DQGZDLWIRUWKHERLOHUWRFRPHRQ - Check that the maximum CO2 reading on the analyser (see SDUDJUDSK³&KHFNLQJFRPEXVWLRQSDUDPHWHUVFRUUHVSRQGVZLWK the values indicated in WDEOH. If the CO2 proves to comply with the values in the table, proceed to adjust the next parameter (LL - adjusting the minimum), if different modify the value by turning the maximum power adjustment screw with a screwdriver (clockwise to decrease) until you obtain a value contained in WDEOH. WDEOH * * %6, CO2 0$; 9 10 % %6, 9 10 % Maximum power adjusting screw Minimum power adjusting screw 47 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 0,1,08032:(5$'-8670(173// 6HOHFWWKHSDUDPHWHU//ZLWKWKHERLOHUVWLOO2))DQGZDLWIRUWKH boiler to come on. - Check that the minimum CO2 reading on the analyser (see SDUDJUDSK³&KHFNLQJFRPEXVWLRQSDUDPHWHUV´FRUUHVSRQGVZLWK the values indicated in WDEOH. 0,1,080+($7,1*$'-8670(173266,%,/,7<3 6HOHFWSDUDPHWHU 3UHVVWKH(17(5EXWWRQWRDFFHVVWKHSDUDPHWHUYDOXHPRGL¿FDtion function - Turn the sanitary water selector to modify the minimum fan speed &RQ¿UPWKHYDOXH\RXKDYHVHWE\SUHVVLQJ(17(5 If the CO2 proves to be different from the values in the table, proceed to adjust the parameter by turning the maximum power adjustment screw after having unscrewed the protective cap (clockwise to increase) until you obtain a value contained in WDEOH $'-867$%/(0$;,080+($7,1*35$1*(5$7(' 6HOHFWSDUDPHWHU - Press ENTER for access to changing the parameter value - Turn the domestic hot water selector to change the maximum fan speed, table 3 3UHVV(17(5WRFRQ¿UPWKHVHWYDOXH This set value must be registered in the table on page 3 and used as a reference for further controls and adjustments as well as for combustion control. WDEOH * * %6, 9,5 10 % %6, 9,5 10 % CO2 MIN ,*1,7,2163(('300 6HOHFWSDUDPHWHU00 The boiler starts at the slow ignition speed. - Turn the heating water selector to increase or decrease the fan speed. ([LWWKH&$/,%5$7,216(59,&(IXQFWLRQE\SUHVVLQJ(6&$3( 7KHERLOHUUHWXUQVWRWKH³´2))VWDWXV To reset, press the button. - Disconnect the pressure gauge and tighten the pressure tap screw. After adjusting the gas valve, seal it with sealing wax. After making adjustments: - return the temperature set with the ambient thermostat to the required position - close the panel - put back the shell. 7KHERLOHULVVXSSOLHGZLWKWKHDGMXVWPHQWVVKRZQLQWKHWDEOH6DLGYDOXHFDQKRZHYHUEHDGMXVWHGWRLQVWDOODWLRQUHTXLUHPHQWVRUWRORFDO regulations on combusted gas emission restrictions, using the graphs given here below as a reference. +HDWFDSDFLW\FXUYH±HPLVVLRQV4QULVF ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 190 180 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, +HDWLQJKHDWFDSDFLW\N: 200 190 180 170 (PLVVLRQV&2VDSSP (PLVVLRQV&2VDSSP 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 +HDWLQJKHDWFDSDFLW\N: 23 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. +HDWFDSDFLW\FXUYH±IDQUSP4QULVF ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 6200 5800 +7*IDQVSHHGUSP 5400 5000 4600 4200 3800 3400 3000 2600 2200 1800 ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 6500 1400 6000 1000 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 +7*IDQVSHHGUSP +HDWLQJKHDWFDSDFLW\N: 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 +HDWLQJKHDWFDSDFLW\N: *$6&219(56,21¿J It is easy to transform gas from one family to gas belonging to another family even with the boiler installed. 7KLVMREPXVWEHGRQHE\SURIHVVLRQDOO\TXDOL¿HGSHUVRQQHORQO\ The boiler is supplied to run on natural gas (G20) – see the product rating plate for details. The boiler can be transformed to use propane gas using a special kit. Follow the instructions given here below for disassembly: 6ZLWFKRIIWKHSRZHUWRWKHERLOHUDQGWXUQRIIWKHJDVFRFN - Remove the panel and casing - Lift up and rotate the instrument panel - Open the air box cover )RU+(RQO\ unscrew the screws fastening the silencer (A) and remove it - Disconnect the mixer gas ramp. Unscrew the clamp screws and relative mixer springs to fan and then remove it. 8QVFUHZ WKH VFUHZV ¿[LQJ WKH SODVWLF 9HQWXUL WR WKH DOXPLQLXP shell - Loosen the plastic Venturi (BE\OHYHULQJIURPXQGHUWKHWHHWK%( &$5()8/12772)25&(7+(0DQGSUHVVIURPWKHRSSRVLWH side until it is completely extracted from the aluminium shell. 8VLQJZUHQFK&+UHPRYHDQG',6*$5'$1''21275(86( the 2 nozzles (C), clean plastic debris from relative housing - Press in the 2 new nozzles from the kit as far as the threaded part, then screw in tightly 5HDVVHPEOHWKHPL[HUZLWKWKHÀDSLQDKRUL]RQWDOSRVLWLRQDQG the spacer springs placed at 120° as shown in the - Reassemble gas ramp and silencer, working vice versa. - Check the number of times the fan turns 6ZLWFKRQWKHSRZHUWRWKHERLOHUDQGWXUQRQJDVFRFNDJDLQ - Fill in and stick on the accompanying transformation data label - Close the air box cover - Close up the instrument panel again - Reassemble the casing and panel &/($1,1*7+(%2,/(5 $IWHU UHPRYLQJ WKH ÀDQJH LW ZLOO EH SRVVLEOH WR LQVSHFW DQG FOHDQ inside the water tank and check the condition of the magnesium DQRGH¿JD - Turn off the hot water system stopcock and empty the water tank through the drainage device - Loosen the nut and extract the anode (1) - Remove the nuts (2EORFNLQJWKHH[WHUQDOÀDQJH3) and extract it - Clean the inside surfaces and remove all the debris through the opening - Check the wear conditions of the magnesium anode (1), replace if necessary - Check that the gasket (4) is in good condition after extracting it IURPWKHLQVLGHÀDQJH5), replace if necessary. Complete the work of cleaning, re-mount the components working the other way round to above description. &+(&.,1*&20%867,213$5$0(7(56 To ensure the product remains in perfect working order, and to comply with current legislation, systematically check the boiler at regular intervals. To analyse combustion, proceed as follows: DFFHVV WKH &$/,%5$7,21 6(59,&( SKDVH E\ VHWWLQJ WKH SDVVZRUGDVLQGLFDWHGLQFKDSWHU³$GMXVWPHQWV´ - insert the analyser probes in the designated positions on the air chamber, after having removed screw A and cap B¿J PDNHVXUHLQWKH++DQG//SDUDPHWHUVWKDWWKH&22 values correspond with those indicated in the table. If the value displayed is GLIIHUHQWSURFHHGWRPRGLI\LWDVLQGLFDWHGLQWKHFKDSWHU³$GMXVWPHQWV´LQWKHVHFWLRQVIRUSDUDPHWHUV++ and LL - carry out the combustion analysis. 6XEVHTXHQWO\ - remove the analyser probes and close the combustion analysis sockets with the designated screw 3URJUDPPH WKH ³*DV W\SH´ SDUDPHWHU DQG UHJXODWH WKH ERLOHU - close the instrument panel, reassemble the cover and boiler shell, IROORZLQJWKHLQVWUXFWLRQVLQWKH³$GMXVWPHQWV´VHFWLRQ following the procedure described for dismantling it in reverse 7KHERLOHUPD\RQO\EHFRQYHUWHGE\TXDOL¿HGVWDII order. $IWHUFRQYHUVLRQDGMXVWWKHERLOHUDJDLQDVVKRZQLQWKH 7KHIXPHVDQDO\VLVSUREHPXVWEHIXOO\LQVHUWHG UHODWLYHSDUDJUDSKDQGDSSO\WKHQHZUDWLQJSODWHFRQWDLQHG IMPORTANT: the function that switches off the boiler when water LQWKHNLW temperature reaches a maximum of about 90 °C is still enabled during the combustion analysis phase. 24 CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. ES ESPAÑOL ',6326,7,926'(6(*85,'$'*(1(5$/(6 Las calderas producidas en nuestras fábricas están construidas FRQFRPSRQHQWHVGHPi[LPDFDOLGDGFRQHO¿QGHSURWHJHUWDQWR al usuario como al instalador de eventuales accidentes. Por tanto, VHDFRQVHMDDSHUVRQDOFXDOL¿FDGRTXHGHVSXpVGHFDGDLQWHUYHQción efectuada en el producto, compruebe las conexiones eléctricas para evitar falsos contactos. El presente manual de instrucciones es parte integrante del proGXFWRDVHJ~UHVHGHTXHHVWpVLHPSUHMXQWRDODSDUDWRLQFOXVRHQ caso de cesión a otro propietario o usuario, o de traslado a otra instalación. En el caso de que se dañe o se pierda, solicitar otro ejemplar al Centro de Asistencia Técnica de la zona. La instalación de la caldera y cualquier otra intervención de asistencia y de mantenimiento han de ser efectuadas por personal FXDOL¿FDGRVHJ~QODVLQGLFDFLRQHVGHODVOH\HVHQYLJRU\GHODV relativas actualizaciones. El mantenimiento de la caldera se tiene que efectuar al menos una YH]DODxRSURJUDPiQGRODFRQDQWHODFLyQFRQHO6HUYLFLR7pFQLFR de Asistencia. 6HDFRQVHMDDOLQVWDODGRUTXHLQVWUX\DDOXVXDULRVREUHHOIXQFLRQDmiento del aparato y las normas fundamentales de seguridad. Esta caldera se tiene que destinar al uso para el cual ha sido esSHFt¿FDPHQWH IDEULFDGD 6H H[FOX\H FXDOTXLHU UHVSRQVDELOLGDG contractual y extracontractual del fabricante por daños causados a personas, animales o cosas, por errores de instalación, regulación, mantenimiento y usos impropios. Este aparato sirve para producir agua caliente, por lo tanto se debe conectar a una instalación de calefacción y/o a una red de distribución de agua caliente sanitaria, adecuada a su rendimiento y a su potencia. Tras quitar el embalaje, compruebe la integridad y totalidad de su FRQWHQLGR(QFDVRGHTXHQRFRUUHVSRQGDGLUtMDVHDOYHQGHGRU donde se compró el aparato. $O ¿QDO GH OD YLGD ~WLO QR HOLPLQDU HO SURGXFWR FRPR XQ UHVLGXR sólido urbano, sino enviarlo a un centro de recogida selectiva. Recomendamos tener siempre cuidado al controlar el grado de desgaste del ánodo de cebado durante los trabajos de mantenimiento ordinario. El conducto de evacuación de la válvula de seguridad del aparato se debe conectar a un adecuado sistema de recogida y descarga. El fabricante del aparato no es responsable de eventuales daños causados por la intervención de la válvula de seguridad. Los dispositivos de seguridad o de regulación automática de los aparatos, durante toda la vida de la instalación, tienen que ser PRGL¿FDGRVVRORSRUHOIDEULFDQWH (QFDVRGHDYHUtD\RIXQFLRQDPLHQWRLQFRUUHFWRGHODSDUDWRGHVactivarlo, evitando cualquier tentativa de reparación o de intervención directa. Es necesario, durante la instalación, informar al usuario que: - en caso de pérdidas de agua tiene que cerrar la alimentación KtGULFD\DYLVDUUiSLGDPHQWHDO6HUYLFLR7pFQLFRGH$VLVWHQFLD VHGHEHUHYLVDUSHULyGLFDPHQWHSDUDJDUDQWL]DUTXHHOVtPEROR QRVHHQFLHQGDHQHOFXDGURGHFRQWURO(VWHVtPERORLQGLca que la presión de la instalación hidráulica no es correcta. En FDVRGHQHFHVLGDGOOHQDUODLQVWDODFLyQVHLQGLFDGDHQHOFDStWXOR ³)XQFLRQHVGHODFDOGHUD´ - en caso de que no se use la caldera por un largo periodo, se DFRQVHMDODLQWHUYHQFLyQGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH$VLVWHQFLDSDUD efectuar al menos las siguientes operaciones: - posicionar el interruptor principal del aparato y el general de la LQVWDODFLyQHQ³DSDJDGR´ - cerrar los grifos de gas y de agua de los circuitos de calefacción y de agua caliente sanitaria - drenar los circuitos de calefacción y de agua caliente sanitaria para evitar el congelamiento. Conectar el colector de salida a un sistema de alimentación adeFXDGRFRQVXOWDUHOFDStWXOR Medidas de seguridad: no se aconseja el uso de la caldera por parte de niños o personas minusválidas no asistidas es peligroso accionar dispositivos o aparatos eléctricos, como interruptores, electrodomésticos, etc., si se nota olor de combustible o de combustión. En caso de pérdidas de gas, airear el local, abrir de par en par puertas y ventanas; cerrar el grifo general del gas; KDFHULQWHUYHQLUUiSLGDPHQWHDOSHUVRQDOSURIHVLRQDOPHQWHFXDOL¿FDGRGHO6HUYLFLR7pFQLFRGe Asistencia no tocar la caldera si se encuentra con los pies descalzos y/o con SDUWHVGHOFXHUSRPRMDGDVRK~PHGDV Pulsar la tecla KDVWDYLVXDOL]DUHQHOYLVRUGLJLWDO³´\GHVFRnectar la caldera de la red de alimentación eléctrica posicionando el interruptor bipolar de la instalación en apagado, antes de efectuar operaciones de limpieza HVWiSURKLELGRPRGL¿FDUORVGLVSRVLWLYRVGHVHJXULGDGRGHUHJXODción sin la autorización o las indicaciones del constructor no tirar, quitar o torcer los cables del quemador incluso aunque no estén conectados a la alimentación eléctrica evitar tapar o reducir dimensionalmente las aperturas de ventilación del local de instalación QRGHMDUFRQWHQHGRUHV\VXVWDQFLDVLQÀDPDEOHVHQHOORFDOGRQGH está instalado el aparato no dejar los elementos del embalaje al alcance de los niños QRXWLOL]DUHODSDUDWRSDUD¿QDOLGDGHVGLVWLQWDVGHDTXpOODVSDUDODV cuales está destinado no apoyar objetos sobre la caldera está prohibido intervenir en elementos sellados está prohibido tapar la descarga del condensado. ,167$/$&,Ï1'(/$&$/'(5$ /DFDOGHUDVHGHEHLQVWDODUVyORSRUSHUVRQDOFXDOL¿FDGRVHJ~QODOHJLVODción actual. La caldera se presenta en los siguientes modelos: Modelo Tipo Categoría 3RWHQFLD %6, Mixta C 25kW - 35 kW &DOGHUD([FOXVLYH*UHHQ+(%6,es una caldera montada en la pared de condensación tipo C que produce agua caliente sanitaria, suministrada con un tanque de agua de 60 litros de acero inoxidable. Los aparatos Clase C pueden instalarse en cualquier tipo de habitación siempre que la descarga de humos y la toma de aire comburente tengan salida fuera de ODKDELWDFLyQ6HJ~QHODFFHVRULRGHVFDUJDKXPRVXWLOL]DGRVHFODVL¿FD HQ ODV VLJXLHQWHV FDWHJRUtDV %3 %3 &&[ & &&[ C43,C43x; C53,C53x; C63,C63x; C83,C83x; C93,C93x. La instalación debe cumplir con las normas y las regulaciones locales en vigencia. Para un correcto posicionamiento del aparato tener presente que: - no se tiene que colocar encima de una cocina u otro aparato de cocción HVWiSURKLELGRGHMDUVXVWDQFLDVLQÀDPDEOHVHQHOORFDOGRQGHHVWiLQVtalada la caldera - paredes termosensibles debidamente aisladas (por ej.: de madera) SDUDSRGHUSHUPLWLUHODFFHVRLQWHUQRGHODFDOGHUDD¿QGHHIHFWXDUODV normales operaciones de mantenimiento, es necesario respetar los HVSDFLRV PtQLPRV SUHYLVWRV SDUD OD LQVWDODFLyQ DO PHQRV FP GH cada lado y 20 cm debajo de la caldera. Mantenga una distancia de 370 mm desde el fondo de la caldera a ODWDSDGHOPXHEOHGHEHKDEHUXQHVSDFLRVX¿FLHQWHSDUDODVRSHraciones de desmontaje si debe limpiarse el ánodo de magnesio. La caldera se suministra de serie con placa de soporte con plantilla de SUHPRQWDMHLQWHJUDGD¿J Para el montaje, efectuar las siguientes operaciones: ¿MDUODSODFDGHVRSRUWHGHODFDOGHUD)) con la plantilla de premontaje (*) a la pared y utilizar una nivel de burbuja para controlar que estén perfectamente horizontales WUD]DU ORV RUL¿FLRV PP SUHYLVWRV SDUD OD ¿MDFLyQ GH OD SODFD de soporte caldera ()\ORVRUL¿FLRV¡PPSDUDOD¿MDFLyQGHOD plantilla de premontaje (*) YHUL¿FDUTXHWRGDVODVPHGLGDVVHDQH[DFWDVOXHJRWDODGUDUODSDUHG utilizando un taladro con broca del diámetro indicado anteriormente ¿MDUODSODFDFRQSODQWLOODLQWHJUDGDDODSDUHGXWLOL]DQGRODV¿MDFLRQHV suministradas - efectuar las conexiones hidráulicas. 25 CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. &21(;,21(6+,'5È8/,&$6 &21(;,Ï1'(*$6 /DSRVLFLyQGHODVXQLRQHVKLGUiXOLFDVHVWiQLQGLFDGDVHQ¿JXUD $UHWRUQRFDOHIDFFLyQ´ %LGDFDOHIDFFLyQ´ &FRQH[LyQJDV´ 'VDOLGD$&6´ (HQWUDGD$&6´ ) placa de soporte * plantilla de premontaje $QWHVGHHIHFWXDUODFRQH[LyQGHODSDUDWRDODUHGGHOJDVYHUL¿FDUTXH - se respeten las normativas vigentes - el tipo de gas corresponda al gas para el que se ha predispuesto el aparato ODVWXEHUtDVHVWpQOLPSLDV Después de la instalación, asegurarse de que todas las uniones sean herméticas de acuerdo con las prácticas de instalación normales. (OJDVGHEHVHUWUDQVSRUWDGRDOH[WHULRU6LHOWXERDWUDYLHVDXQDSDUHG GHEHDWUDYHVDUODDSHUWXUDFHQWUDOHQODSDUWHLQIHULRUGHODSODQWLOOD6H UHFRPLHQGDLQVWDODUXQ¿OWURGHWDPDxRDSURSLDGRHQODOtQHDGHJDVHQ FDVRGHTXHHOJDVGHODUHGGHVXPLQLVWURFRQWHQJDSHTXHxDVSDUWtFXODV sólidas. 6LODGXUH]DGHODJXDVXSHUDORV)UVHDFRQVHMDXVDUXQGHVFDOFL¿FDGRUD¿QGHSUHYHQLUFXDOTXLHUGHSyVLWRGHFDO LI03,(=$'(/$,167$/$&,Ï1< &$5$&7(5Ë67,&$6'(/$*8$'(/ CIRCUITO D(&$/()$&&,Ï1 En el caso de una nueva instalación o sustitución de la caldera, hay que efectuar una limpieza preventiva de la instalación de la calefacción. &RQHO¿QGHJDUDQWL]DUHOEXHQIXQFLRQDPLHQWRGHOSURGXFWRGHVSXpVGH FDGDRSHUDFLyQGHOLPSLH]DDxDGLGRGHDGLWLYRV\RWUDWDPLHQWRVTXtPLFRVSRUHMHPSOROtTXLGRVDQWLKLHORHWFKD\TXHFRPSUREDUTXHODVFDUDFWHUtVWLFDVGHODJXDUHVSHWHQORVYDORUHVLQGLFDGRVHQODVLJXLHQWHWDEOD Parámetros um 3+ Dureza Aspecto °F $JXDHQFLUFXLWR GHFDOHIDFFLyQ Agua GHHQWUDGD 7÷8 - - 15 ÷ 20 - OtPSLGD INS7$/$&,Ï1'(/$621'$(;7(51$¿J Instalar la sonda en una zona de pared lisa; para paredes de ladrillo u otra VXSHU¿FLHVLUUHJXODUHVSUHSDUDUXQD]RQDGHFRQWDFWROLVDVLHVSRVLEOH Retirar la cubierta de plástico superior girándola hacia la izquierda. ,GHQWL¿FDU HO SXQWR GH ¿MDFLyQ HQ OD SDUHG \ UHDOL]DU XQ RUL¿FLR SDUD HO WDFRGHH[SDQVLyQGH[,QWURGXFLUHOWDFRGHH[SDQVLyQHQHORUL¿FLR 6DFDUODWDUMHWDGHVXDORMDPLHQWR)LMDUHODORMDPLHQWRDODSDUHGXVDQGR HO WRUQLOOR VXPLQLVWUDGR (QJDQFKDU OD EULGD \ DSUHWDU HO WRUQLOOR$ÀRMDU el tornillo del anillo pasacables, tirar del cable de conexión de la sonda \FRQHFWDUORDOWHUPLQDOHOpFWULFR$FRUGDUVHGHDVHJXUDU¿UPHPHQWHHO anillo pasacables para evitar la entrada de humedad. Colocar de nuevo la tarjeta en su alojamiento. Cerrar la cubierta de plástico superior giránGRODKDFLDODGHUHFKD$VHJXUDU¿UPHPHQWHHODQLOORSDVDFDEOHV ,QVWDODFLyQ\FRQH[LyQGHODVRQGDH[WHULRU (OVHQVRUGHEHLQVWDODUVHHQXQDSDUHGH[WHUQDGHOHGL¿FLRTXHVHGHVHH calentar, prestando atención a seguir las siguientes instrucciones: - Debe instalarse en la fachada más habitualmente expuesta al viento, HQXQDSDUHGTXHPLUHDO1257(RDO1252(67(\SUHVWDQGRDWHQción a evitar la luz solar directa. - Debe colocarse a unos 2/3 de la altura de la fachada. - No debe estar cerca de puertas, ventanas, salidas de conductos del aire, ni cerca de chimeneas ni otras fuentes de calor. La conexión eléctrica al sensor externo debe realizarse usando un cable de dos polos (no suministrado), con una sección transversal de 0,5 a 1 mm2 y una longitud máxima de 30 metros. No es necesario preocuparse por la polaridad del cable para la conexión del sensor externo. No realice HPSDOPHVHQHVWHFDEOH6LWXYLHUDTXHUHDOL]DUVHXQHPSDOPHGHEHVHU estanco al agua y estar protegido adecuadamente. El conducto usado para el cable de conexión debe estar separado de los conductos usados para los cables de alimentación (230 Vac). 5(&2*,'$'(&21'(16$'26 El colector de salida (A¿JUHFRJHHODJXDGHFRQGHQVDFLyQODHYHQtual agua de evacuación de la válvula de seguridad y el agua de vaciado instalación. El colector tiene que estar conectado, a través de un tubo de goma a un adecuado sistema de recogida y evacuación en el desagüe y cumplir con las regulaciones actuales. El diámetro externo del colector es 20 mm: por lo tanto se aconseMDXWLOL]DUXQWXERGHJRPDPPSDUD¿MDUFRQXQDDEUD]Ddera (no suministrada). El fabricante no se responsabiliza de eventuales daños causados por la falta de conducción. El tubo de conexión del vaciado tiene que garantizar su estanqueidad. El fabricante de la caldera no se responsabiliza de eventuales inundaciones causadas por la intervención de las válvulas de seguridad. 26 &21(;,Ï1(/e&75,&$ Para acceder a las conexiones eléctricas efectuar las siguientes operaciones: TXLWDUODFDUFDVDGHVHQURVFDQGRORVWRUQLOORVGH¿MDFLyQA¿J - levantar el panel de mandos y sucesivamente girarlo hacia adelante - abrir las tapas de la regleta de conexión haciéndolas deslizar en el VHQWLGRGHODVÀHFKDV¿JFRQH[LRQHVB de alta tensión de 230 V, conexiones C de baja tensión). Conectar el aparato a la red de suministro eléctrico con un interruptor TXHWHQJDXQDGLVWDQFLDGHDOPHQRVPP(1FDWHJRUtD,,, entre cada cable. El aparato utiliza corriente alternativa a 230 voltios/50 +]WLHQHXQDHQWUDGDGHSRWHQFLDGH:%6,:%6, y cumple con EN 60335-1. El aparato debe conectarse a un circuito a WLHUUDH¿FD]HQFRQIRUPLGDGFRQODOHJLVODFLyQDFWXDO\VHJ~QODVOH\HV También deben respetarse las conexiones fase y neutra (L-N). La caldera puede funcionar con alimentación fase-neutro o fase-fase. Para alimentaciones sin toma de tierra será necesario usar un transformador de aislamiento con secundario anclado a tierra. La toma de tierra tiene que ser un par de cm más larga que las demás. Está prohibido el uso de los tubos gas y/o agua como toma de tierra de aparatos eléctricos. El instalador tiene la responsabilidad de asegurar una adecuada puesta a tierra del aparato; el constructor no responde de eventuales daños causados por una no correcta o carente realización de la misma. Para la conexión eléctrica utilizar el cable de alimentación suministrado. Conectar el termostato ambiente y/o el reloj como se muestra en el diagrama eléctrico. (QFDVRGHVXVWLWXFLyQGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQXWLOL]DUXQFDEOH GHOWLSR+$5+99)[PP2PD[H[WHULRUPP LLENAD2'(/266,67(0$6(/,0,1$&,Ï1 DEL AIR(<9$&,$'2'(/266,67(0$6 Tras efectuar las conexiones hidráulicas se puede proceder al llenado de los sistemas. (VWD RSHUDFLyQ KD GH HIHFWXDUVH FRQ HO FLUFXLWR HQ IUtR HIHFWXDQGR ODV siguientes operaciones: 6LVWHPD$&6¿J DEULUODOODYHGHSDVRGHDJXDIUtDH) para llenar el depósito de agua - abrir el agua caliente para controlar que el depósito de agua se haya llenado y esperar hasta que el agua se termine de descargar 6LVWHPDGHFDOHIDFFLyQ¿J - garantizar de que la válvula de drenaje (B) esté cerrada - girar dos o tres veces el tapón de la válvula automática de purgado de aire (C) para abrirla - abrir la llave de paso de llenado (I) hasta que la presión medida por el hidrómetro (D) sea de aproximadamente 1,5 bar (zona azul) - abrir la válvula de purgado manual (E) y volver a cerrarla una vez que se haya purgado el sistema; si es necesario, repetir esta operación hasta que deje de salir aire de la válvula (E) - cerrar la llave de paso de llenado (I) - cada vez que se encienda el suministro de electricidad a la caldera, se inicia un ciclo de purgado que dura aproximadamente 2 minutos y en HOYLVRUGLJLWDOVHOHH³6)´\ORV³VHOHFWRUHVGHIXQFLRQHV´ iluminan la secuencia. Presionar el pulsador para interrumpir el ciclo de purgado automático. NOTA: la eliminación del aire de la caldera se realiza automáticamente a través de los dos purgadores de aire C y). NOTA: aunque la caldera dispone de un dispositivo de llenado semiautomático. La primera operación de llenado del sistema debe realizarse al abrir el grifo I con la caldera apagada. 9DFLDGRGHOVLVWHPDGHFDOHIDFFLyQ¿J Antes de empezar el vaciado del circuito de calefacción, desconectar la alimentación eléctrica posicionando el interruptor general de la instalaFLyQHQ³DSDJDGR´ CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. - Cerrar los dispositivos de interceptación de la instalación térmica - Abrir la válvula automática de purgado de aire (C) - Desenroscar la válvula de drenaje (B) manualmente y conservar el codo en posición sobre la manguera para evitar que se salga de su lugar - El agua proveniente del sistema se descarga a través del colector de salida (A) - Vaciar las partes más bajas del sistema. 9DFLDGRGHOVLVWHPD$&6¿J Cada vez que exista riesgo de heladas, la instalación sanitaria ha de ser vaciada procediendo del siguiente modo: - cerrar la llave de paso de la red de suministro - desenroscar el tapón del adaptador de la manguera (*) - conectar una manguera plástica al adaptador de manguera de la válvula de drenaje de la caldera de almacenamiento (*) - abrir el dispositivo de drenaje de la válvula DEULUWRGRVORVJULIRVGHODJXDFDOLHQWH\IUtD - vaciar las partes más bajas del sistema. $7(1&,Ï1 El colector tiene que estar conectado, a través de un tubo de goma a un adecuado sistema de recogida y evacuación en el desagüe y cumplir con las regulaciones actuales. El diámetro exterior del colector es 20 mm: por ORWDQWRVHDFRQVHMDXWLOL]DUXQWXERGHJRPDPPSDUD¿MDUFRQ una abrazadera (no suministrada). El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por la falta de recogida. 6XJHUHQFLDVSDUDXQDFRUUHFWDHOLPLQDFLyQGHODLUHSUHVHQWHHQHO FLUFXLWRGHFDOHIDFFLyQ\HQODFDOGHUD¿J Durante la primera instalación o en el caso de mantenimiento extraordinario, se aconseja llevar a cabo la siguiente secuencia de operaciones: 8WLOL]DQGRXQDOODYH&+DEULUODYiOYXODGHYHQWHRPDQXDOVLWXDGDHQFLma de la caja de aire; hay que conectar a la válvula el tubito, suministrado con la caldera, para poder descargar el agua en un recipiente exterior. 2. Abrir el grifo, situado en el grupo hidráulico, para llenar la instalación manual y esperar hasta que empiece a salir agua de la válvula. 3. Alimentar eléctricamente la caldera dejando cerrado la llave del gas. 4. Activar una solicitud de calor a través del termostato ambiente o del SDQHOGHPDQGRUHPRWRGHIRUPDTXHODWUHVYtDVVHVLW~HHQODIXQción de calefacción. 5. Activar la solicitud de agua caliente de esta manera: sólo en el caso de FDOGHUDVLQVWDQWiQHDVGXUDQWH´FDGDPLQXWRSDUDSHUPLWLUTXH ODWUHVYtDVVHFDPELHGHODIXQFLyQGHFDOHIDFFLyQDODGHDJXDVDnitaria y viceversa, durante una decena de veces (en esta situación la caldera se pondrá en alarma por falta de gas, por lo que hay que resetearla cada vez que se presente esta situación). &DOHQWDGRVRORFDOGHUDVFRQHFWDGDVDXQLQWHUDFXPXODGRUH[WHU QR: usar el termostato del interacumulador. 6HJXLUODVHFXHQFLDKDVWDTXHVDOJDVRODPHQWHDJXDGHODYiOYXODGH SXUJDGRGHDLUHPDQXDO\TXHHOÀXMRGHODLUHKD\DWHUPLQDGROXHJR hay que cerrar la válvula de venteo del aire manual. 9HUL¿FDUODFRUUHFWDSUHVLyQGHODLQVWDODFLyQLGHDOEDU 8. Cerrar el grifo de llenado manual, instalado en el grupo hidráulico. 9. Abrir el grifo del gas y efectuar el encendido de la caldera. de instalación. Para la extracción de humos y el restablecimiento del aire TXHPDGRHQODFDOGHUDXVDUWXERVRULJLQDOHVXRWURVWXERVFHUWL¿FDGRV &(FRQFDUDFWHUtVWLFDVHTXLYDOHQWHVFRPSUREDUTXHODFRQH[LyQHVFRrrecta, tal y como se muestra en las instrucciones de los accesorios para KXPRVVXPLQLVWUDGDV3XHGHQFRQHFWDUVHYDULRVDSDUDWRVDXQD~QLFD chimenea, siempre que todos los aparatos sean de tipo cámara estanca. ,167$/$&,Ï1³$3(5785$)25=$'$´ 7,32%3%3HQWUDGDDGHQWUR\VDOLGDDIXHUD &RQGXFWRGHVDOLGDKXPRVPP¿J El conducto de salida humos se puede orientar en la dirección más adecuada a las exigencias del instalación. Para realizar la instalación, seguir las instrucciones facilitadas con el kit. (QHVWDFRQ¿JXUDFLyQODFDOGHUDHVWiFRQHFWDGDDOFRQGXFWRGHVDOLGD humos ø 80 mm a través de un adaptador ø 60-80 mm. En este caso el aire comburente se toma del local de instalación de la caldera que tiene que ser un local debidamente ventilado. Los conductos de salida de humos no aislados son potenciales fuentes de peligro. Prever una inclinación del conducto salida de humos de 3° hacia la caldera. ORQJLWXGPi[LPDFRQGXFWR GHVDOLGDKXPRV¡P %6, 50 %6, 60 45° 90° 1 1,5 ,167$/$&,Ï1³(67$1&$´7<3(& La caldera es un aparato de tipo C (de cámara estanca) y debe tener una conexión segura al conducto de evacuación de humos y al conducto de aspiración del aire de combustión que desembocan al exterior; y sinestos, el aparato no puede funcionar. 6DOLGDVFRQFpQWULFDV¡¿J Los conductos concéntricos pueden estar ubicados en la dirección más adecuada con respecto a los requisitos de instalación pero debe prestarse una especial atención a la temperatura externa y a la longitud del conducto. +RUL]RQWDO ORQJLWXGPi[LPDOLQHDOGHOFRQ GXFWRFRQFpQWULFR¡P 7,85 pérdida de carga GHFDGDFXUYDP 45° 90° 1,3 1,6 9HUWLFDO (9$&8$&,Ï1'(+8026<$63,5$&,Ï1 DE AIRE ORQJLWXGPi[LPDOLQHDOGHOFRQ GXFWRFRQFpQWULFR¡P &21),*85$&,21(6'((9$&8$&,Ï1¿J /DFDOGHUDHVWiKRPRORJDGDSDUDODVVLJXLHQWHVFRQ¿Juraciones de evacuación: %3%3 Aspiración en el ambiente y evacuación hacia el exterior &&[ Evacuación a pared concéntrica. Los tubos pueden salir de la caldera por separado pero las salidas deben ser concéntricas o lo VX¿FLHQWHPHQWHFHUFDQDVSDUDHVWDUVXMHWDVDFRQGLFLRQHVGHYLHQWRVLmilares (dentro de 50 cm). &&[(YDFXDFLyQFRQFpQWULFDHQODFKLPHQHDFRP~QDVSLUDFLyQ\ descarga en la misma chimenea). &&[(YDFXDFLyQFRQFpQWULFDDWHFKR6DOLGDVFRPR& &&[Evacuación y aspiración en chimeneas comunes separadas, pero sujetas a condiciones de viento similares. &&[ Evacuación y aspiración separadas a pared o a techo y en áreas con presiones diferentes. La evacuación y la aspiración nunca se tienen que posicionar en paredes opuestas. &&[ Evacuación y aspiración realizadas con tubos comercializaGRV\FHUWL¿FDGRVVHSDUDGDPHQWH &&[(YDFXDFLyQHQFKLPHQHDLQGLYLGXDORFRP~Q\DVSLUDFLyQDSDUHG &&[ Evacuación en techo (similar a C33) y aspiración de aire de una chimenea individual existente. 8,85 Para la evacuación de los productos quemados, de la combustión, se debe cumplir la normativa vigente. La caldera se suministra con el kit de descarga humos/aspiración aire, también es posible utilizar los accesorios para aparatos de cámara esWDQFDRGHWLURIRU]DGRTXHVHDGDSWHQPHMRUDODVFDUDFWHUtVWLFDVGHOWLSR pérdida de carga GHFDGDFXUYDP pérdida de carga GHFDGDFXUYDP 45° 90° 1,3 1,6 /RQJLWXGUHFWLOtQHDVLJQL¿FDVLQFXUYDVH[WUHPRVGHVDOLGDQLFRQHxiones. Prever una inclinación del conducto salida humos de 3° hacia la caldera. Los conductos de salida de humos no aislados son fuentes potenciales de peligro. La caldera adecua automáticamente la ventilación en base al tipo de instalación y a la longitud del conducto. 1RREVWUXLUQLUHGXFLUGHQLQJ~QPRGRHOFRQGXFWRGHDVSLUDFLyQGHODLUH y salida de humos. Para realizar la instalación, seguir las instrucciones facilitadas con el kit. 6DOLGDVFRQFpQWULFDV¡PP 3DUDHVWDFRQ¿JXUDFLyQKD\TXHLQVWDODUHOFRUUHVSRQGLHQWHNLWDGDSWDdor. Los conductos se pueden orientar en la dirección más adecuada a las exigencias de la instalación. Para realizar el proceso de instalación, VHJXLUODVLQVWUXFFLRQHVIDFLOLWDGDVFRQHONLWSDUDHODFFHVRULRHVSHFt¿FR de calderas de condensación. ORQJLWXGPi[LPDOLQHDOGHOFRQ GXFWRFRQFpQWULFR¡P 14,85 pérdida de carga GHFDGDFXUYDP 45° 90° 1 1,5 27 CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. 6DOLGDVJHPHODV¡¿J El conducto desdoblado se puede orientar en la dirección más adecuada VHJ~QODVH[LJHQFLDVGHODLQVWDODFLyQ(OFRQGXFWRGHDVSLUDFLyQGHODLUH comburente ha de conectarse a la entrada después de haber quitado la WDSDGHFLHUUH¿MDGRFRQWUHVWRUQLOORV\KDEHU¿MDGRHODGDSWDGRU Anteriormente a la instalación de la salida de humos se debe haber instalado el adaptador correspondiente. Para realizar el proceso de instalación, seguir las instrucciones facilitaGDVFRQHONLWSDUDHODFFHVRULRHVSHFt¿FRGHFDOGHUDVGHFRQGHQVDFLyQ pérdida de carga GHFDGDFXUYDP ORQJLWXGPi[LPDOLQHDO GHOFRQGXFWRJHPHOR¡P %6, 32+32 %6, 40+40 45° 90° 1 1,5 /RQJLWXGUHFWLOtQHDVLJQL¿FDVLQFXUYDVH[WUHPRVGHVDOLGDQLFRQHxiones. Prever una inclinación del conducto salida humos de 3° hacia la caldera. La caldera adecua automáticamente la ventilación en base al tipo de instalación y a la longitud del conducto. No obstruir ni reducir de QLQJ~QPRGRHOFRQGXFWRGHDVSLUDFLyQGHODLUH\VDOLGDGHKXPRV Para la indicación de las longitudes máximas de cada tubo, conVXOWDUORVJUi¿FRV El uso de conductos más largos conlleva una pérdida de potencia de la caldera. &$/'(5$(;&/86,9(*5((1+(%6, 70 55 65 /21*,78''((9$&8$&,Ï1m /21*,78''((9$&8$&,Ï1m &$/'(5$(;&/86,9(*5((1+(%6, 60 50 45 40 35 30 25 20 15 10 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 5 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 /21*,78''(/&21'8&72'($63,5$&,Ï1m 10 28 70 75 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 /21*,78''(/&21'8&72'($63,5$&,Ï1m 95 100 CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. &21'8&72&21&e175,&2 3$5$6$/,'$'(+8026 ENTRADA DE AIRE CONDUCTOS SEPARADOS 3$5$6$/,'$'(+8026 ENTRADA DE AIRE CONDUCTO DE HUMOS PARA ENTRADA EN AMBIENTES adaptador Ø 60-80 12 11 13 (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW 25,00 21.500 24,38 20.963 26,20 22.532 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,49 / 4,47 2.144 / 3.847 2,69 / 4,82 2.309 / 4.145 25,00 21.500 2,50 / 4,50 34,60 29.756 33,74 29.012 36,50 31.393 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 3,41 / 6,04 2.929 / 5.193 3,71 / 6,57 3.188 / 5.647 34,60 29.756 3,50 / 6,20 kcal/h kW kcal/h Potencia térmica máxima (*) kW kcal/h (QWUDGDWpUPLFDPtQLPD** kW kcal/h 6DOLGDWpUPLFDPtQLPD** kW kcal/h (*) valor promedio entre varias condiciones de funcionamiento en agua sanitaria 5HQGLPLHQWR~WLO3QPD[3QPtQ % 5HQGLPLHQWR~WLOUHWRUQR % Rendimiento de la combustión % 5HQGLPLHQWR~WLO3QPD[3QPtQ % 5HQGLPLHQWR~WLOUHWRUQR % Rendimiento Pn promedio Range rated (80°/60°) % Rendimiento Pn promedio Range rated (50°/30°) % Potencia eléctrica W &DWHJRUtD 3DtVGHGHVWLQR Tensión de alimentación eléctrica 9+] Grado de protección IP Pérdidas de carga en la chimenea con quemador encendido % Pérdidas de carga en la chimenea con quemador apagado % 2.150 / 3.870 25,00 21.500 25,00 21.500 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 3.010 / 5.332 34,60 29.756 34,60 29.756 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 97,5 - 99,7 (G31= 99,4) 102,8 97,8 104,8 - 107,4 (G31= 107,1) 109,4 98,1 105,2 66 ,,+3 (6 230-50 X5D 2,16 0,10 97,5 - 97,3 (G31= 97,4) 103,1 97,7 105,5 - 105,9 (G31= 105,9) 108 97,6 106,1 116 ,,+3 (6 230-50 X5D 2,30 0,08 '(6&5,3&,Ï1 &DOHIDFFLyQ Entrada de calor Potencia térmica máxima (80/60°) Potencia térmica máxima (50/30°) (QWUDGDWpUPLFDPtQLPD** 6DOLGDWpUPLFDPtQLPD** 6DOLGDWpUPLFDPtQLPD** 6DOLGDWpUPLFDQRPLQDO5DQJH5DWHG4Q 6DOLGDWpUPLFDQRPLQDO5DQJH5DWHGPtQLPD4P (G20/G31) ACS Entrada de calor 29 CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 127 800 10 1 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 320 1.000 10 1 bar bar l/min l/min l/min l/min °C l/min 8 14,3 11,9 10,2 35 - 60 15 8 19,8 16,5 14,2 2 35 - 60 15 mbar mbar 20 37 20 37 Ø Ø Ø ´ ´ ´ ´ ´ ´ mm mm mm kg 940 600 450 65 940 600 450 72 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,135 33,642 11,282 - 1,070 43,090 46,561 15,614 - 1,498 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,752 32,721 11,046 - 1,988 43,945 45,286 15,288 - 2,740 Pa Pa Pa 98 40 90 199 60 195 mm m m mm 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 mm m m mm 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 mm m m 80 32 + 32 1 / 1,5 80 40 + 40 1 / 1,5 mm m 80 50 5 80 60 5 ppm % ppm °C 180 - 5 9,0 - 9,5 45 - 10 76 - 59 180 - 10 9,0 - 9,5 35 - 15 74 - 62 '(6&5,3&,Ï1 )XQFLRQDPLHQWRFDOHIDFFLyQ Presión - temperatura máxima 3UHVLyQPtQLPDSDUDHOIXQFLRQDPLHQWRHVWiQGDU Campo de selección de la temperatura del agua caliente %RPEDDOWXUDGHFDUJDPi[LPDGLVSRQLEOHSDUDODLQVWDODFLyQ al caudal de Vaso de expansión de membrana Precarga del vaso de expansión IXQFLRQDPLHQWRVDQLWDULR Presión máxima 3UHVLyQPtQLPD &DQWLGDGGHDJXDFDOLHQWH FRQ¨W& FRQ¨W& FRQ¨W& $&6SRWHQFLDPtQLPD &DPSRGHVHOHFFLyQGHODWHPSHUDWXUD+2O sanitaria Limitador de caudal 3UHVLyQJDV Presión nominal del gas metano (G20) 3UHVLyQQRPLQDOGHOJDVOtTXLGR*3/* &RQH[LRQHVKLGUiXOLFDV Entrada - salida calefacción Entrada - salida sanitario Entrada gas 'LPHQVLRQHVGHODFDOGHUD Altura Ancho Profundidad a la cubierta Peso de la caldera &DXGDO* Capacidad de aire Capacidad de gas de combustión &DXGDOPiVLFRGHJDVGHFRPEXVWLyQPi[PtQ &DXGDO* Capacidad de aire Capacidad de gas de combustión &DXGDOPiVLFRGHJDVGHFRPEXVWLyQPi[PtQ 5HQGLPLHQWRGHOYHQWLODGRU Prevalencia residual caldera sin tubos Prevalencia residual tubos concéntricos 0,85 m Prevalencia residual tubos separados 0,5 m 7XERVFRQFpQWULFRVGHHYDFXDFLyQGHKXPRV Diámetro Longitud máxima Pérdida por la introducción de una curva de 45°/90° Agujero en la pared (diámetro) 7XERVFRQFpQWULFRVGHHYDFXDFLyQGHKXPRV Diámetro Longitud máxima Pérdida por la introducción de una curva de 45°/90° Agujero en la pared (diámetro) 7XERVVHSDUDGRVGHHYDFXDFLyQGHKXPRV Diámetro Longitud máxima Pérdidas por curva de 45°/90° ,QVWDODFLyQ%3%3 Diámetro Longitud máxima conducto de evacuación Clase NOx 9DORUHVGHHPLVLRQHVFRQFDXGDOPi[LPR\PtQLPRFRQJDV* 0i[LPR0tQLPR &2VDLQIHULRUD CO2 NOx s.a. inferior a Temperatura humos bar - °C bar °C mbar l/h l bar * Control realizado con tubo concéntrico ø 60-100 - long. 0,85 m - temperatura agua 80-60°C 30 CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, Inoxidable Vertical Vertical 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 Inoxidable Vertical Vertical 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 *DVPHWDQR* 3URSDQR* 45,67 34,02 20 203,9 10 102,0 70,69 88 46,34 37 377,3 - mm - mm n° - mm 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h revs/min revs/min revs/min revs/min revs/min 63 - 130 2 - 3,65 2,64 63 - 130 2 - 2,95 mm - mm n° - mm 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h revs/min revs/min revs/min revs/min revs/min 63 - 140 2 - 3,8 3,66 '(6&5,3&,Ï1 Tipo de depósito de agua Disposición del depósito de agua Disposición del intercambiador &RQWHQLGRV$&6 Contenidos bobina 6XSHUILFLHGHLQWHUFDPELR &DPSRGHVHOHFFLyQGHODWHPSHUDWXUD+2VDQLWDULD Limitador de caudal &DQWLGDGGHDJXDFDOLHQWHH[WUDtGDHQ¶FRQǻW& Presión máxima del depósito de agua l l m2 °C l/min l bar '(6&5,3&,Ï1 Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) 3RGHUFDORUtILFRLQIHULRU Presión nominal de alimentación 3UHVLyQPtQLPDGHDOLPHQWDFLyQ (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, Quemador: diámetro de boquillas - longitud 'LDIUDJPDQ~PHURGHRULILFLRVGLiPHWURGHRULILFLRV Caudal gas máximo calefacción Caudal gas máximo agua sanitaria &DXGDOJDVPtQLPRFDOHIDFFLyQ &DXGDOJDVPtQLPRDJXDVDQLWDULD 1~PHURGHUHYROXFLRQHVGHOYHQWLODGRUHQDUUDQTXHOHQWR 1~PHURPi[LPRGHUHYROXFLRQHVGHOYHQWLODGRU&+ 1~PHURPi[LPRGHUHYROXFLRQHVGHOYHQWLODGRU$&6 1~PHURPtQLPRGHUHYROXFLRQHVGHOYHQWLODGRU&+ 1~PHURPtQLPRGHUHYROXFLRQHVGHOYHQWLODGRU$&6 (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, Quemador: diámetro de boquillas - longitud 'LDIUDJPDQ~PHURGHRULILFLRVGLiPHWURGHRULILFLRV Caudal gas máximo calefacción Caudal gas máximo agua sanitaria &DXGDOJDVPtQLPRFDOHIDFFLyQ &DXGDOJDVPtQLPRDJXDVDQLWDULD 1~PHURGHUHYROXFLRQHVGHOYHQWLODGRUHQDUUDQTXHOHQWR 1~PHURPi[LPRGHUHYROXFLRQHVGHOYHQWLODGRU&+ 1~PHURPi[LPRGHUHYROXFLRQHVGHOYHQWLODGRU$&6 1~PHURPtQLPRGHUHYROXFLRQHVGHOYHQWLODGRU&+ 1~PHURPtQLPRGHUHYROXFLRQHVGHOYHQWLODGRU$&6 0-P36 0-P36 0-.J6 mbar mm W.C. mbar mm W.C. 1,94 2,64 1,94 0,26 0,35 0,26 3.700 6.000 6.000 1.200 1.200 0,35 3.700 6.000 6.000 1.900 1.900 63 - 140 2 - 3,05 2,69 3,66 2,69 0,37 0,48 0,37 3.300 6.000 6.000 1.200 1.200 0,48 3.300 5.900 5.900 1.900 1.900 31 CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. 3$5È0(752 Clase de eficiencia energética estacional de calefacción Clase de eficiencia energética de caldeo de agua 3RWHQFLDFDORUtILFDQRPLQDO Eficiencia energética estacional de calefacción 3RWHQFLDFDORUtILFD~WLO $SRWHQFLDFDORUtILFDQRPLQDO\UpJLPHQGHDOWDWHPSHUDWXUD $GHSRWHQFLDFDORUtILFDQRPLQDO\UpJLPHQGHEDMDWHPSHUDWXUD (ILFLHQFLD~WLO $SRWHQFLDFDORUtILFDQRPLQDO\UpJLPHQGHDOWDWHPSHUDWXUD $GHSRWHQFLDFDORUtILFDQRPLQDO\UpJLPHQGHEDMDWHPSHUDWXUD &RQVXPRVHOpFWULFRVDX[LOLDUHV A plena carga A carga parcial En modo de espera Otros parámetros Pérdidas de calor en modo de espera Consumo de electricidad de la llama piloto &RQVXPRGHHQHUJtDDQXDO 1LYHOGHSRWHQFLDDF~VWLFDHQLQWHULRUHV Emisiones de óxidos de nitrógeno 3DUDORVFDOHIDFWRUHVFRPELQDGRV Perfil de carga declarado Eficiencia energética de caldeo de agua Consumo diario de electricidad Consumo diario de combustible Consumo anual de electricidad Consumo anual de combustible SÍMBOLO (;&/86,9(%2,/(5 *5((1+(%6, (;&/86,9(%2,/(5 UNIDAD *5((1+(%6, A A 24 93 A A 34 92 kW % P4 P1 24,4 8,2 33,7 11,2 kW kW Ș Ș 88,3 98,5 87,9 97,3 % % elmax elmin 36% 40,0 15,1 4,4 68,0 23,5 4,4 W W W Pstby Pign 4+( LWA NOx 55,0 42 56 36 42,0 58 59 23 W W *G% mg/kWh ȘZK Qelec Qfuel AEC AFC XL 80 0,350 24,092 77 18 XL 80 0,391 23,814 86 18 Pnominal ȘV % kWh kWh kWh *- (*) Régimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 °Cy una temperatura de alimentación de 80 °C . %DMDWHPSHUDWXUDVLJQLILFDXQDWHPSHUDWXUDGHUHWRUQRGH&SDUDODVFDOGHUDVGHFRQGHQVDFLyQ&SDUDODVFDOGHUDVGHEDMDWHPSHUDWXUD\& para los demás aparatos de calefacción. 32 CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. $55$148(<)81&,21$0,(172 En las versiones mixtas la caldera produce calefacción y agua caliente sanitaria. (OSDQHOGHFRQWURO¿JFRQWLHQHHOFRQWUROGHODFDOGHUDSULQFLSDO\OD gestión de las funciones. 'HVFULSFLyQGHORVPDQGRV 6HOHFWRUWHPSHUDWXUDDJXDFDOHIDFFLyQSHUPLWHFRQ¿JXUDUHOYDORU de temperatura del agua de calefacción. 6HOHFWRUWHPSHUDWXUDDJXDVDQLWDULRVRORSDUDFDVR&permite FRQ¿JXUDUHOYDORUGHWHPSHUDWXUDGHODJXDVDQLWDULDDOPDFHQDGDHQ el interacumulador. 6HOHFWRUSDUDHVWDEOHFHUSDUiPHWURV se utiliza en la fase de calibrado y programación. 7HFODGHIXQFLyQ - ON la caldera se alimenta eléctricamente y está a la espera de peticiones de funcionamiento ( ) - OFF la caldera se alimenta eléctricamente pero no está disponible para el funcionamiento 5(6(7 UHLQLFLDODFDOGHUDGHVSXpVGHXQGHVSHUIHFWR permite seleccionar 7HFODPRGRGHIXQFLRQDPLHQWR la tecla (invierno) o (verano). el tipo de funcionamiento deseado: Tecla función 6HOHFWRU temperatura agua 212))5(6(7 calefacción 14 Tecla modo Tecla Tecla de funciona- INFO de rellenado miento 6HOHFWRUGH 6HOHFWRUSDUD temperatura establecer de agua parámetros caliente 7HFODLQIR permite visualizar en secuencia las informaciones independientemente al estado de funcionamiento del aparato. 7HFOD OOHQDGR LQVWDODFLyQ pulsándola, la caldera carga automáticamente la instalación hasta alcanzar el valor de presión adecuado (entre 1 y 1.5 bar). 'HVFULSFLyQGHOGLVSOD\GLJLWDO escala graduada temperatura agua calefacción con icono función calefacción escala graduada temperatura agua sanitario con icono función sanitario VtPERORGHIXQFLyQGHODJXDFDOLHQWHVDQLWDULD VtPERORGHGHVSHUIHFWR VtPERORGHUHLQLFLR valor de presión icono conexión sonda exterior temperatura calefacción/sanitario o DQRPDOtDGHIXQFLRQDPLHQWRHMDQRPDOtDIDOWDOODPD selector de función (colocado en el modo de funcionamiento inverno o verano) elegido: VtPERORGHIXQFLRQDPLHQWRGHOTXHPDGRU icono función antihielo activo icono función llenado instalación icono necesidad de llenar la instalación 15 33 CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. (QFHQGLGR Para el encendido de la caldera es necesario: - acceder a la llave del gas a través de las ranuras de la tapa cubre conexiones situada en la parte inferior de la caldera - abrir el grifo de gas girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj ¿J - encender la caldera. 20 posición abierta 5HJXODFLyQGHODWHPSHUDWXUDDJXDGHFDOHIDFFLyQ Al girar el selector A¿JGHVSXpVGHKDEHUFRORFDGRHOVHOHFWRUGH modo en invierno , se puede regular la temperatura del agua de calefacción. 16 Cada vez que se enciende la alimentación, la caldera realiza un ciclo de purgado automático que dura aproximadamente 2 minutos. En el visor se encienden GLJLWDOVHOHH³6)´¿J\ORV³VHOHFWRUHVGHIXQFLyQ´ en secuencia. Presionar para interrumpir el ciclo de purgado automático. 6LHOFRQWUROFRQFOX\HGHIRUPDFRUUHFWDXQDYH]TXHVHKD\DFRPSOHtado el ciclo de purgado automático, la caldera está lista para funcionar. A 21 En el sentido de las agujas del reloj la temperatura aumenta, al inverso GLVPLQX\H/RVVHJPHQWRVGHODEDUUDJUi¿FDVHLOXPLQDQFDGD&HQ cuanto la temperatura aumenta. En el visor digital aparece el valor de temperatura seleccionado. 17 La caldera se vuelve a encender en el estado en que estaba antes del apagado: si la caldera estaba en invierno cuando se apagó, se volverá a encender en invierno, si estaba en estado OFF, el visor GLJLWDOYLVXDOL]DUiGRVVHJPHQWRVHQHOiUHDFHQWUDO¿J3XOVDU la tecla para activar el funcionamiento. 18 Escoger el tipo de funcionamiento deseado pulsando la tecla KDVWDSRVLFLRQDUHOVtPEROR en una de las dos siguientes posiciones: 5HJXODFLyQGHODWHPSHUDWXUDDJXDGHFDOHIDFFLyQFRQVRQGDH[ WHULRUFRQHFWDGD Cuando se conecta una sonda externa, el sistema elige automáticamente el valor de la temperatura de impulsión y ajusta rápidamente la temperaWXUDDPELHQWHDORVFDPELRVGHODWHPSHUDWXUDH[WHUQD6RORVHLOXPLQD HOVHJPHQWRFHQWUDOGHODEDUUD¿J 6LVHGHVHDUDPRGL¿FDUHOYDORUGHODWHPSHUDWXUDDXPHQWiQGRORRGLVminuyéndolo con respecto al que es calculado automáticamente por la tarjeta electrónica, girar el selector de agua de calefacción en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Los segmentos de la barra se iluminan (en cada nivel de confort), la posibilidad de corrección está LQFOXLGDHQWUH\QLYHOHVGHFRQIRUW¿J&XDQGRVHVHOHFFLRQD el nivel de confort, el área digital del visor digital visualiza el nivel de FRQIRUWGHVHDGR\ODEDUUDPXHVWUDHOVHJPHQWRFRUUHVSRQGLHQWH¿J °C + 4/5 +3 +2 +1 0 -1 -2 -3 - 4/5 ,19,(512 9(5$12 22 )XQFLyQ,19,(512¿J Con el selector en esta posición, la caldera suministra agua caliente para la calefacción y suministra agua al depósito de agua para permitir la preparación del agua caliente sanitaria. En esta posición, en calefacción, VHDFWLYDODIXQFLyQ6$5$YHUFDStWXOR³)XQFLRQHVGHODFDOGHUD´ 23 19 )XQFLyQ9(5$12¿J Con el indicador en esta posición, la caldera suministra agua a una WHPSHUDWXUD¿MDGDHQHOLQWHUDFXPXODGRUSDUDSHUPLWLUODSURGXFFLyQGHO agua sanitaria. 34 5HJXODFLyQGHODWHPSHUDWXUDGHODJXDFDOLHQWHVDQLWDULD Para ajustar la temperatura del agua caliente sanitaria almacenada en el depósito de agua, girar el interruptor B¿JKDFLDODGHUHFKDSDUD aumentar y hacia la izquierda para disminuir. Los segmentos de la barra JUD¿FDVHLOXPLQDQFDGD&HQFXDQWRODWHPSHUDWXUDDXPHQWD En el visor digital aparece el valor de temperatura seleccionado. Al escoger la temperatura, tanto para el agua caliente sanitaria como la de calefacción, el visor digital muestra el valor que está siendo seleccionado. Una vez seleccionada, después de unos 4 segundos, ODPRGL¿FDFLyQVHPHPRUL]D\HOYLVRUGLJLWDOYXHOYHDPRVWUDUODWHPperatura de impulsión detectada por la sonda. CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. )XQFLRQHVGHODFDOGHUD /OHQDGRVHPLDXWRPiWLFR La caldera tiene un dispositivo de llenado semiautomático que se acFXDQGRHQHOYLVRUGLJLWDOVHYLVXDOL]DHOVtPEROR tiva al presionar correspondiente ¿J B 24 )XQFLRQDPLHQWRGHODFDOGHUD Regular el termostato ambiente a la temperatura deseada (aproximadamente 20 °C). 6LKD\SHWLFLyQGHDJXDFDOLHQWHODFDOGHUDVHSRQH en marcha y en el visor digital se visualiza el icono ¿J La caldera seguirá funcionando hasta que se alcancen las temperaturas programadas, luego se pondrá en stand-by. En caso de que se proGX]FDQDQRPDOtDVGHHQFHQGLGRRIXQFLRQDPLHQWRODFDOGHUDHIHFWXDUi XQD³SDUDGDGHVHJXULGDG´ (QHOYLVRUGLJLWDOVHDSDJDUiHOVtPEROR de la llama y se visualizará HOFyGLJRGHGHVSHUIHFWR¿J3DUDODGHVFULSFLyQ\HO UHVWDEOHFLPLHQWRGHODVDQRPDOtDVFRQVXOWDUHOFDStWXOR³$QRPDOtDV´ 29 6LHVWDFRQGLFLyQVHSUHVHQWDVLJQL¿FDTXHODLQVWDODFLyQQRWLHQHXQ valor de presión correcto, sin embargo la caldera sigue funcionando regularmente. Pulsar la tecla para activar el procedimiento de llenado. Apretar el pulsador de llenado del circuito una segunda vez para interrumpir la secuencia de llenado. Durante la fase de llenado, en el YLVRUGLJLWDODSDUHFHQHQVHFXHQFLDGHFDVFDGDODVJRWDVGHOVtPEROR de llenado del circuito 25 y el valor creciente de presión¿J 30 $O¿QDOGHOOOHQDGRHO VtPEROR y después se apaga. se visualiza durante algunos instantes Nota en la fase de llenado la caldera no realiza otras funciones. Por ejemplo, VL VH HIHFW~D XQD GHPDQGD GH VDQLWDULR OD FDOGHUD QR HV FDSD] GH suministrar agua caliente hasta que la fase de llenado no ha terminado. 26 Apagado Apagado temporal En caso de breves ausencias pulsar la tecla para apagar la caldera. (OYLVRUGLJLWDOYLVXDOL]DUiGRVVHJPHQWRVHQOD]RQDFHQWUDO¿J'H este modo dejando activas la alimentación eléctrica y la alimentación del gas, la caldera está protegida por los sistemas: - anticongelante: cuando la temperatura del agua de caldera disminuye por debajo de los valores de seguridad, se activa el circulador y el TXHPDGRUDODPtQLPDSRWHQFLDSDUDUHVWDEOHFHUODWHPSHUDWXUDGHO agua a valores de seguridad (35°C). En el visor digital se ilumina el VtPEROR Nota 6L OD SUHVLyQ GH FLUFXLWR DOFDQ]D EDU HQ HO YLVRU GLJLWDO GHVWHOOD HO YDORU GH SUHVLyQ ¿J D VL EDMD D PHQRV GH XQ YDORU PtQLPR de seguridad (0,3 bar), en el visor digital se visualiza el código de GHVSHUIHFWR ¿J E GXUDQWH XQ WLHPSR GHWHUPLQDGR SDVDGR HO cual, si el desperfecto persiste, se visualiza el código de desperfecto YHUFDStWXOR³5HVROXFLyQGHSUREOHPDV´ &RQ DQRPDOtD SURFHGHU D OD UHDFWLYDFLyQ SXOVDQGR y sucesivamente para activar el procedimiento de llenado instalación. ¿J 31a 27 - antibloqueo circulador: un ciclo de funcionamiento se activa cada 24 h. Apagado por largos periodos En el caso de ausencias prolongadas, presionar para apagar la caldeUD(OYLVRUGLJLWDOYLVXDOL]DUiHQOD]RQDFHQWUDOGRVVHJPHQWRV¿J 3RVLFLRQDUHOLQWHUUXSWRUJHQHUDOGHODLQVWDODFLyQHQ³DSDJDGR´ Cerrar el grifo del gas situado debajo de la caldera, girando en el sentido GHODVDJXMDVGHOUHORM¿J grifo cerrado E Después de corregir el desperfecto código 40, la caldera funciona en el ciclo de purgado automático que dura aproximadamente 2 minutos; HQ HO YLVRU GLJLWDO VH OHH ³6)´ ¿J \ ORV ³VHOHFWRUHV GH IXQFLyQ´ se encienden en secuencia. Presionar para interrumpir el ciclo de purgado automático. Teniendo que repetir varias veces el procedimiento de llenado a instalación, se aconseja contactar al 6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFDSDUDYHUL¿FDUODHIHFWLYDHVWDQTXHLGDG de la instalación de calefacción (comprobar que no haya pérdidas). 28 En este caso, los sistemas anticongelante y antibloqueo están desactivados. 9DFLDUHOFLUFXLWRGHDJXDRSURWHJHUORDGHFXDGDPHQWHFRQOtTXLGR anticongelante. Drenar el circuito de agua caliente sanitaria. 32 35 CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. ,QIRUPDFLRQHV Al presionar , el visor digital se apaga y aparece solo la palabra InFO ¿J /D FDOGHUD SHUPLWH SXOVDQGR OD WHFOD , visualizar algunas LQIRUPDFLRQHV ~WLOHV SDUD VX XVR &DGD YH] TXH VH SXOVD OD WHFOD VH SDVDDODLQIRUPDFLyQVXFHVLYD6LODWHFOD no se pulsa, el sistema sale automáticamente de la función. /LVWD,QIR ,QIR PXHVWUDODSDODEUD,Q)2¿J ,QIR PXHVWUDODWHPSHUDWXUDGHFDOHIDFFLyQVHOHFFLRQDGD¿J 36 ,QIR muestra la temperatura de agua caliente sanitaria seleccionada ¿J 33 ,QIR solo con sonda exterior conectada, muestra la temperatura H[WHULRUSRUHMHPSOR&¿J Los valores mostrados en el visor digital van de los -30°C a los 35 °C. 0iVDOOiGHHVWRVYDORUHVODSDQWDOODPXHVWUD³´ 34 ,QIR PXHVWUDODSUHVLyQGHOFLUFXLWR¿J 37 ,QIR muestra la temperatura de calefacción seleccionada, en referencia al segundo circuito, solo si está conectado. )XQFLyQ6$5$¿J 6LVHVHOHFFLRQDODSRVLFLyQ³LQYLHUQR´HVSRVLEOHDFWLYDUODIXQFLyQ6$5$ 6LVWHPD$XWRPiWLFR5HJXODFLyQ$PELHQWDO Al colocar el selector de temperatura del agua de calefacción en un campo de temperatura de 55 y 65 °C, el sistema de autorregulación 6$5$ DFWLYD HQ IXQFLyQ GH OD WHPSHUDWXUD FRQ¿JXUDGD HQ HO WHUmostato ambiente y del tiempo empleado para alcanzarla, la caldera YDUtDDXWRPiWLFDPHQWHODWHPSHUDWXUDGHODJXDGHFDOHIDFFLyQUHGXciendo el tiempo de funcionamiento, permitiendo un mayor confort de IXQFLRQDPLHQWR\XQDKRUURGHHQHUJtD 35 38 ,1) (VSRVLEOHYLVXDOL]DULQIRUPDFLRQHVTXHSXHGHQVHU~WLOHVDO6HUYLFLRGH Asistencia Técnica manteniendo pulsada por 10 segundos la tecla : en el visor digital se visualiza la inscripción INF2. /LVWD,1) 3DVR 'HVFULSFLyQ 9LVRUGLJLWDO 2 dígitos 9LVRUGLJLWDO 4 dígitos 1 Temperatura de la sonda de entrada xx 01 2 Temperatura de la sonda de retorno xx 02 °C 3 Temperatura de la sonda del primer depósito de agua (*) xx 03 °C °C 4 No se utiliza en este modelo 5 Temperatura de la sonda de humos xx Cond xx (**) 05 6 7 Temperatura de la sonda del segundo sistema de calefacción xx 06 No utilizado en este modelo xx 07 8 Velocidad del ventilador /100 xx VENTILADOR 9 No utilizado en este modelo xx 09 10 No utilizado en este modelo xx 10 (VWDGRGHOFRQWDGRUGHOLPSLH]DGHOFDPELDGRU E+ [[[[ [[ +,6+,6 &yGLJRVGHOKLVWRULDOGHDODUPDV 1RWDVLODVRQGDGHOGHSyVLWRGHDJXDHVGHIHFWXRVDRHVWiGHVFRQHFWDGDVHYLVXDOL]D³´HQHOOXJDUGHOYDORU 6LHOSXQWRWDPELpQHVWiSUHVHQWHHQHOYLVXDOL]DGRUODWHPSHUDWXUDGHODVRQGDKXPRVHVYDORUYLVXDOL]DGR 36 °C °C CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. 5HVROXFLyQGHSUREOHPDV &XDQGRVHSUHVHQWDXQDDQRPDOtDGHIXQFLRQDPLHQWRHQHOYLVRUGLJLWDO se apaga la llama se visualiza un código destellante y aparecen, simultáneamente o no, los iconos y . 3DUD OD GHVFULSFLyQ GH ODV DQRPDOtDV FRQVXOWDU OD WDEOD GHVFULWD D continuación. )$//2 %/248(2)$//2//$0$' //$0$3$5È6,7$7 18(9$7(17$7,9$(1&85627 35(6,Ï10Ë1,0$(175$'$*$67 35(6,Ï10Ë1,0$(175$'$*$6' 7(50267$72/Ë0,7(' 621'$+8026&2572&,5&8,72' 7(03(5$785$0È;,0$621'$(175$'$' 7(03(5$785$0È;,0$621'$(175$'$7 7(03(5$785$0È;,0$621'$5(72512' 7(03(5$785$0È;,0$621'$5(725127 ',)(5(1&,$/621'$5(72512(175$'$' 621'$+802662%5(7(03(5$785$' VENTILADOR (INICIO CICLO) (D) 9(17,/$'25(1&,&/2$/721Ò0(52'(5(92/8&,21(6' 35(6,Ï1,168),&,(17(6,67(0$' 35(6,Ï1,168),&,(17(6,67(0$7 75$16'8&72535(6,Ï1$*8$' 7$%/(52(/(&75Ï1,&2' 621'$6$1,7$5,$7 621'$&2572&,5&8,7235,0$5,$$%,(57$' 7(03(5$785$0È;,0$621'$(175$'$7 621'$&2572&,5&8,725(72512$%,(57$' $86(1&,$621'$&$/()$&&,Ï16(*81'$,167$/$&,Ï1 7(50267$72%$-$7(03(5$785$7 DIFERENCIAL ENTRADA/RETORNO (T) DIFERENCIAL ENTRADA/RETORNO (D) $120$/Ë$6,67(0$' $120$/Ë$6,67(0$7 $120$/Ë$6,67(0$' $120$/Ë$6,67(0$7 6(f$/'(3$5$'$(19,$'2$/$6³27´',6326,7,926 /,03,(=$&$0%,$'2535,0$5,2 Alarma ID 10 11 12 13 14 20 21 24 25 26 27 28 29 34 37 40 41 42 50-59 60 70 71 72 75 77 78 79 80 81 82 83 89 91 6tPEROR 6tPEROR 6Ë NO NO NO 6Ë 6Ë 6Ë 6Ë NO 6Ë NO 6Ë 6Ë 6Ë 6Ë 6Ë NO 6Ë 6Ë NO 6Ë NO 6Ë NO NO NO 6Ë 6Ë NO 6Ë NO NO NO 6Ë NO 6Ë NO NO 6Ë NO 6Ë NO 6Ë 6Ë 6Ë NO 6Ë NO 6Ë 6Ë 6Ë 6Ë 6Ë NO 6Ë 6, 6Ë 6Ë NO 6Ë 6Ë 6Ë 6Ë 6Ë (D) (T) (°) ( Permanente Temporario. En este estado de funcionamiento la caldera intenta solucionar el desperfecto autónomamente Ver la NOTA en la siguiente página. (QFDVRGHTXHVHSUHVHQWHQHVWRVGRVHUURUHVYHUL¿FDUODSUHVLyQLQGLFDGDSRUHOKLGUyPHWUR6LODSUHVLyQHVLQVX¿FLHQWHEDUFDPSRURMR SURFHGHUFRQODVRSHUDFLRQHVGHOOHQDGRGHVFULWDVHQHOFDStWXOR³/OHQDGR\YDFLDGRLQVWDODFLyQ´ 6LODSUHVLyQGHLQVWDODFLyQHVVX¿FLHQWH!EDUFDPSRD]XOODDYHUtDVHGHEHDIDOWDGHFLUFXODFLyQDJXD&RQWDFWDUDO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD Técnica. &RQWDFWDUDO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFD 37 CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. 5HVWDEOHFLPLHQWRGHODVDQRPDOtDV Esperar unos 10 segundos antes de restablecer las condiciones de funcionamiento. 6XFHVLYDPHQWHRSHUDUFRPRVLJXH VtPEROR 9LVXDOL]DFLyQVRORGHO La aparición de LQGLFD TXH VH KD GLDJQRVWLFDGR XQD DQRPDOtD de funcionamiento que la caldera intenta solucionar autónomamente SDUDGDWHPSRUiQHD6LODFDOGHUDQRUHDQXGDHOUHJXODUIXQFLRQDPLHQWR en el visor digital se pueden presentar dos casos: FDVR$¿J desaparición de aparición del icono y de un nuevo código alarma. En este caso proceder como se indica en el punto 2. FDVR%¿J junto la se visualiza el icono y un nuevo código alarma. En este caso proceder como se indica en el punto 3. FDVR&DODUPD&RQWDFWDUDO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFD La caldera cuenta con un sistema de autodiagnóstico que puede, sobre la base de las horas totalizadas en particulares condiciones de funcionamiento, señalar la necesidad de intervención para la limpieza del cambiador primario (código alarma 91). Una vez terminada la operación de limpieza, efectuada con el correspondiente kit suministrado como accesorio, hay que resetear el contador de las horas totalizadas efectuando el siguiente procedimiento: - desconectar la red de alimentación eléctrica TXLWDUORVWRUQLOORV\ORVJDQFKRVGH¿MDFLyQSDUDGHVPRQWDUODFXELHUWDHOpFWULFD - desmontar el conector -13 (ver el diagrama eléctrico) - conectar la caldera y esperar a que aparezca la alarma 13 en el visor digital - desconectar la alimentación y volver a conectar el conector -13 - volver a montar la cubierta eléctrica y reiniciar la caldera NOTA: el procedimiento de reset del contador se tiene que efectuar después de cada limpieza precisa del cambiador primario o en el caso de sustitución del mismo. 9LVXDOL]DFLyQVRORGHOVtPEROR ¿J Pulsar la tecla SDUD UHVWDEOHFHU HO IXQFLRQDPLHQWR 6L OD FDOGHUD HIHFW~DODIDVHGHHQFHQGLGR\UHDQXGDHOUHJXODUIXQFLRQDPLHQWROD parada es imputable a una situación casual. 6L YXHOYH D EORTXHDUVH HV PHMRU TXH LQWHUYHQJD HO 6HUYLFLR GH$VLVtencia Técnica. 9LVXDOL]DFLyQGHORVVtPERORV y &RQWDFWDUDO6HUYLFLR7pFQLFRGH$VLVWHQFLD ¿J Nota $QRPDOtDVRQGDFLUFXLWRVDQLWDULR la caldera funciona normalmente pero no asegura la estabilidad de la temperatura del agua caliente que, sin embargo, es entregada a una temperatura de aproximadamente 50°C. El código del error se muestra solo en standby. ³GHVSHUIHFWRWHPSRUDO´ 352*5$0$&,Ï13$5È0(7526 Esta caldera está dotada de una nueva generación de tarjetas electrónicas TXHSHUPLWHQDWUDYpVGHODFRQ¿JXUDFLyQPRGL¿FDFLyQGHORVSDUiPHWURV de funcionamiento del aparato una mayor personalización para responder a diferentes exigencias de instalación y/o uso. Los parámetros programables son los indicados en la tabla en la página siguiente. Las operaciones de programación de los parámetros han de realizarse con la caldera en posición OFF. Para hacer esto, presionar KDVWDTXHHOYLVRUGLJLWDOPXHVWUH³´¿J 42 'XUDQWHODVRSHUDFLRQHVGHPRGL¿FDFLyQSDUiPHWURVODWHFOD³VHOHFFLyQIXQFLRQHV´DVXPHODIXQFLyQGHENTERFRQ¿UPDODWHFOD DVXPHODIXQFLyQGH(6&$3(VDOLGD6LQRVHGDQLQJXQDFRQ¿Umación dentro de un plazo de 10 segundos, el valor no se memoriza \VHYXHOYHDOTXHKDEtDDQWHULRUPHQWHFRQ¿JXUDGR &RQ¿JXUDFLyQGHODFRQWUDVHxD Pulsar simultáneamente la tecla modo de funcionamiento y la tecla SRUXQRVVHJXQGRV(OYLVRUGLJLWDOVHSUHVHQWDUiFRPRHQOD¿J 44 ENTER (6&$3( ,QWURGXFLUODFRQWUDVHxDSDUDDFFHGHUDODVIXQFLRQHVGHPRGL¿FDFLyQ parámetros al selector temperatura agua caliente sanitaria hasta obtener el valor requerido. La contraseña de acceso a la programación parámetros HVWiSRVLFLRQDGDHQHOLQWHULRUGHOSDQHOGHPDQGR&RQ¿UPDUODHQWUDGD pulsando la tecla ENTER. 0RGL¿FDFLyQGHORVSDUiPHWURV $OJLUDUHOVHOHFWRUWHPSHUDWXUDGHDJXDFDOLHQWHVDQLWDULD¿JSDVDQ en secuencia los códigos de dos cifras de los parámetros indicados por ODWDEOD7UDVYLVXDOL]DUHOSDUiPHWURTXHVHGHVHDPRGL¿FDUSURFHGHU come se indica a continuación: ³GHVSHUIHFWRWHPSRUDO´ 45 ³GHVSHUIHFWRSHUPDQHQWH´ ³GHVSHUIHFWRSHUPDQHQWH´ SUHVLRQDU(17(5SDUDDFFHGHUDODIXQFLyQGHPRGL¿FDFLyQGHOSDUimetro. Cuando se presiona ENTER, el valor establecido previamente FRPLHQ]DDGHVWHOODU¿J Q~PHUR parámetro valor parámetro 39 40 46 41 - girar el selector de temperatura de agua caliente sanitaria para cambiar el valor SUHVLRQDU(17(5SDUDFRQ¿UPDUHOYDORUQXHYR/RVGtJLWRVSDUDQGH destellar SUHVLRQDU(6&$3(SDUDVDOLU /DFDOGHUDYXHOYHDSRVLFLRQDUVHHQHVWDGR³´DSDJDGR Para reiniciar, presionar el pulsador 42 38 ¿J CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. 3DUiPHWURVSURJUDPDEOHV N° 3$5 1 2 3 10 11 12 13 14 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 35 36 40 41 42 43 44 45 46 47 48 50 51 52 61 62 63 65 85 86 87 90 92 93 94 95 '(6&5,3&,Ï1'(/263$5È0(7526 UNIDAD DE MEDIDA MÍN 3$5È0(7521287,/,=$%/((1(67(02'(/21202',),&$5 (67(3$5È0(752127,(1(LQIOXHQFLD *5$'2'($,6/$0,(172'(/(',),&,2 min 02'$/,'$'6$1,7$5,2 0È; 10-16-20-26-30-34-50-70 5 20 0 (OFF) 1 (Instantáneo) 2 (Mini depósito) 3 (Depósito de agua externo con termostato) 4 (Depósito de agua externo con sensor) &DOHQWDGRULQWHJUDGR'6 &DOHQWDGRULQWHJUDGR6 3$5È0(7521287,/,=$%/((1(67(02'(/21202',),&$5 6(732,170È;,02'(/'(3Ï6,72'($*8$ °C 40 80 7(03(5$785$'(,038/6,Ï1'(3Ï6,72(;7'($*8$ °C 50 85 '(3Ï6,72'($*8$(;7(512'(/7$21 °C 0 10 MODALIDAD CALEFACCIÓN 0 (OFF) 1 (ON) 2 (no utilizado) 3 (CONNECT AP) 4 (no utilizado) 5 (no utilizado) &211(&7$7%7 3DQHOUHPRWR&211(&7$7%7 8 (Panel remoto + válvulas de zona) 6(732,170È;,02'(/&,5&8,72'(&$/()$&&,Ï1 °C 40 80 0Ë1,026(732,17&$/()$&&,Ï1 °C 20 39 9(/2&,'$'0È;,0$'(/9(17,/$'25'( revs/min G20 G31 CALEFACCIÓN 25kW 60** 60** 35kW 60** 59** VELOCIDAD MÍNIMA DEL VENTILADOR DE CALEFACCIÓN revs/min G20 G31 25kW 12** 19** 35kW 12** 19** ',)(5(1&,$/326,7,92'(&$/()$&&,Ï1 °C 2 10 DIFERENCIAL NEGATIVO DE CALEFACCIÓN °C 2 10 TEMPORIZADOR MAX DE REDUCCIÓN DE POTENCIA DE min 0 20 CALEFACCIÓN TEMPORIZADOR DE APAGADO FORZADO DE min 0 20 CALEFACCIÓN )81&,Ï1'('(6%/248(2'(/7(0325,=$'25'( 0 (NO) 6Ë CALEFACCIÓN 6(732,170È;,02'(&$/()$&&,Ï1&+FLUFXLWR,, °C 40 80 6(732,170Ë1,02'(&$/()$&&,Ï1&+FLUFXLWR,, °C 20 39 ',)(5(1&,$/&$/()$&&,Ï1326,7,92&+,,FLUFXLWR °C 2 10 ',)(5(1&,$/&$/()$&&,Ï11(*$7,92&+,,FLUFXLWR °C 2 10 3$5È0(7521287,/,=$%/((1(67(02'(/21202',),&$5 3$5È0(7521287,/,=$%/((1(67(02'(/21202',),&$5 )81&,Ï16$5$ 0 (OFF) 1 (AUTO) 3$5È0(7521287,/,=$%/((1(67(02'(/21202',),&$5 ACTIVACIÓN FUNCIÓN TERMORREGULACIÓN 0 (OFF) 1 (AUTO) INCLINACIÓN CURVA DE TERMORREGULACIÓN (OTC) 2,5 40 FUNCIÓN TERMORREGULACIÓN 2° CIRCUITO 0 (OFF) 1 (AUTO) INCLINACIÓN CURVA DE TERMORREGUL. (OTC) 2° 2,5 40 CIRCUITO 3$5È0(7521287,/,=$%/((1(67(02'(/21202',),&$5 3$5È0(7521287,/,=$%/((1(67(02'(/21202',),&$5 TIPO PETICIÓN CALOR 1ER. CIRCUITO CALEFACCIÓN 0 1 TIPO PETICIÓN CALOR 2° CIRCUITO CALEFACCIÓN 0 1 3$5È0(7521287,/,=$%/((1(67(02'(/21202',),&$5 7(03,038/6,Ï1)81&,Ï1$17,&21*&$/()$&&,Ï1 °C 0 10 (ON) 7(03,03)81&$17,&21*'(3Ï6,72'($*8$21 °C 0 10 5(638(67$621'$(;7(5,25 0 (muy rápido) 255 (muy lento) //(1$'26(0,$8720È7,&2 0 (desactivado) 1 (activado) 35(6,Ï1//(1$'26(0,$8720È7,&221 bar 0,4 1,0 3$5È0(7521287,/,=$%/((1(67(02'(/21202',),&$5 %20%$9(/2&,'$'9$5,$%/( 0 100 +$%,/,7$&,Ï13267&,5&8/$&,Ï1'($*8$&$/,(17( 0 1 6$1,7$5,$$&$/()$&&,Ï1 '85$&,Ï13267&,5&8/$&,Ï1'($*8$&$/,(17( 1 255 6$1,7$5,$$&$/()$&&,Ï1 %20%$(1&217,182&+,&,5&8,72 0 1 %20%$(1&217,182&+,,&,5&8,72 0 1 POR 3$5È0(7526 '()(&72 FRQILJXUDGR FRQILJXUDGR SRUVHUYGH HQIiEULFD DVLVWWpFQLFD 1 20 5 6 60 60 80 5 1 80 20 MAX MIN 6 6 15 5 0 45 25 3 3 1 1 1 1 1 20 1 10 0 1 0 0 4 6 6 20 0 0,6 0 41 0 5 0 0 ** El valor se expresa en el visor digital en revs/min/100 (ejemplo 3.600 = 36) Algunos valores por defecto pueden ser diferentes a los valores indicados en la tabla para actualizar el tablero 39 CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. 352*5$0$&,Ï1'(/$7(50255(*8/$&,Ï1 GLDWDPHQWHSRVWHULRUDODLQVWDODFLyQHOYDORUOHtGRSRUODVRQGDSUHVHQWH 9HUL¿FDFLyQFRQH[LyQVRQGDH[WHULRr valores superiores a una eventual sonda de referencia. Después de conectar a la caldera la sonda externa, usar la función INFO /D 7(50255(*8/$&,Ï1 VH DFWLYD \ RSWLPL]D FRQ¿JXUDQGR ORV VLpara comprobar que la sonda ha sido reconocida automáticamente por la guientes parámetros: tarjeta de control de la temperatura. Es normal que en el periodo inme 3$5È0(752 ',6321,%/((1(/$0%,(17('(352*5$0$&,Ï1 7,32'((',),&,2 ,167$/$&,Ï1&$/,%5$&,Ï1<6(59,&,2 6(732,170È;,02'(&$/()$&&,Ï1 ,167$/$&,Ï1 6(732,170Ë1,02'(&$/()$&&,Ï1 ,167$/$&,Ï1 $&7,9$5)81&,Ï17(50255(*8/$&,Ï1 ,167$/$&,Ï1 &859$'(&203(16$&,Ï1'(7(03(5$785$ ,167$/$&,Ï1&$/,%5$&,Ï1<6(59,&,2 7,32'(62/,&,78''(&$/25 ,167$/$&,Ï1 3DUDODVPRGDOLGDGHVGHDFFHVRDODIXQFLyQSURJUDPDFLyQLUDOFDStWXOR ³3URJUDPDFLyQSDUiPHWURV´ 3$5È0(7527LSRGHHGL¿FLR El sistema de regulación, para la elaboración del valor de la temperatura de impulsión, no utiliza directamente el valor de la temperatura exterior PHGLGRVLQRTXHWLHQHHQFXHQWDHODLVODPLHQWRWpUPLFRGHOHGL¿FLR HQORVHGL¿FLRVELHQDLVODGRVODVYDULDFLRQHVGHWHPSHUDWXUDH[WHULRU LQÀX\HQPHQRVHQODWHPSHUDWXUDDPELHQWHFRQUHVSHFWRDORVHGL¿FLRV HVFDVDPHQWHDLVODGRV(OQLYHOGHDLVODPLHQWRWpUPLFRGHOHGL¿FLRVH FRQ¿JXUDDWUDYpVGHOSDUiPHWURVHJ~QHOHVTXHPDDGMXQWDGR &DVDVQXHYDV &DVDVDQWLJXDV Ladrillos huecos Ladrillos sólidos Piedras a 19 14 12 8 b 20 16 15 11 c 19 15 14 9 d 18 12 10 5 a E c 3$5È0(7526\7HPSHUDWXUDPi[LPD\PtQLPDGHLPSXOVLyQ Están disponibles dos parámetros que permiten limitar la temperatura de impulsión que la función TERMORREGULACIÓN realiza automáticaPHQWH(O3$5È0(752GHWHUPLQDOD0È;,0$7(03(5$785$'( ,038/6,Ï10È;,026(732,17&$/()$&&,Ï1\HO3$5È0(752 GHWHUPLQDOD0Ë1,0$7(03(5$785$'(,038/6,Ï10Ë1,026(7 POINT CALEFACCIÓN). 3$5È0(752$FWLYDFLyQIXQFLyQWHUPRUUHJXODFLyQ /DFRQH[LyQGHODVRQGDGHWHPSHUDWXUDH[WHULRUMXQWRDOYDORUGHO3$5ÈMETRO 44 permite los siguientes modos de funcionamiento: 621'$(;7(5,25&21(&7$'$\3$5È0(752 2))HQHVWH caso la TERMORREGULACIÓN está deshabilitada aunque la sonda exterior esté conectada. De todos modos, con la función INFO es posible YHUHOYDORUGHODVRQGDH[WHULRU1RVHYLVXDOL]DQVtPERORVDVRFLDGRVD la función TERMORREGULACIÓN. 621'$(;7(5,25&21(&7$'$\3$5È0(752 21HQHVWH caso la TERMORREGULACIÓN está habilitada. Con la función INFO es SRVLEOHYHUHOYDORUGHODVRQGDH[WHULRU\VHYLVXDOL]DQVtPERORVDVRFLDGRV a la función TERMORREGULACIÓN. La función de CONTROL DE LA TEMPERATURA no puede ser habilitada a menos que la sonda externa haya sido ajustada y coQHFWDGD(QHVWHFDVRHO3$5È0(752VHLJQRUD\VXIXQFLyQ HVLQH¿FD] 40 d WLSRVGHHGL¿FLR 3$5È0(752 (OHFFLyQ GH OD FXUYD GH FRPSHQVDFLyQ FOLPiWLFD JUi¿FR La curva de compensación de calefacción mantiene una temperatura teórica de 20°C en ambiente para temperaturas externas incluidas entre +20°C y ±&/DHOHFFLyQGHODFXUYDGHSHQGHGHODWHPSHUDWXUDH[WHUQDPtQLPD GHSUR\HFWR\SRUORWDQWRGHODORFDOLGDGJHRJUi¿FD\GHODWHPSHUDWXUD de empuje proyecto (y por lo tanto del tipo de instalación) y ha de calcularse FRQDWHQFLyQSRUSDUWHGHOLQVWDODGRUVHJ~QODVLJXLHQWHIyUPXOD P. 45 = 10 x impulsión max. proyecto T - 20 20- T. exterior min. proyecto 6LGHOFiOFXORUHVXOWDXQYDORULQWHUPHGLRHQWUHGRVFXUYDVVHDFRQVHMD seleccionar la curva de compensación más próxima al valor obtenido. Ejemplo: si el valor obtenido del cálculo es 8, éste se halla entre la curva 7.5 y la curva 10. En este caso, seleccionar la curva más próxima, es decir 7.5. 3$5È0(7527LSRSHWLFLyQGHFDORU 6,$/$&$/'(5$(67È&21(&7$'2817(50267$72$0%,(17( &21),*85$5(/3$5È0(752 *5È),&2 La petición de calor es efectuada por el cierre del contacto del termostato ambiente, mientras que la apertura del contacto determina el apagado. La temperatura de impulsión la calcula automáticamente la caldera, el usuario, de todos modos, puede interactuar con la caldera. Actuando en HOSDQHOGHPDQGRVSDUDPRGL¿FDUOD&$/()$&&,Ï1QRHVWDUiGLVSRQLEOHHOYDORUGH6(732,17&$/()$&&,Ï1VLQRXQYDORUTXHSRGUi FRQ¿JXUDUHQWUH\&/DLQWHUYHQFLyQVREUHHVWHYDORUQRPRGL¿FD GLUHFWDPHQWHODWHPSHUDWXUDGHLPSXOVLyQVLQRTXHDFW~DHQHOFiOFXOR que determina el valor de modo automático variando en el sistema la temperatura de referencia (0 = 20°C). CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. *5È),&2 &859$6'(7(50255(*8/$&,Ï1 40 37,5 35 32,5 30 27,5 22,5 25 20 100 7(03(5$785$'(,038/6,Ï1& 6,$/$&$/'(5$(67È&21(&7$'281352*5$0$'25+25$ 5,2&21),*85$5(/3$5È0(752 *5È),&2 &RQ HO FRQWDFWR FHUUDGR OD VROLFLWXG GH FDORU OD HIHFW~D OD VRQGD GH impulsión a partir de la temperatura exterior, para tener una temperatura ambiente nominal sobre nivel DÍA (20 °C). La apertura del contacto no determina el apagado sino la reducción (traslación paralela) de la FXUYDGHWHPSHUDWXUDVREUHHOQLYHO12&+(&/DWHPSHUDWXUDGH impulsión la calcula automáticamente la caldera, el usuario, de todos modos, puede interactuar con la caldera. $FWXDQGRHQHOSDQHOGHPDQGRVSDUDPRGL¿FDUOD&$/()$&&,Ï1QR HVWDUiGLVSRQLEOHHOYDORUGH6(732,17&$/()$&&,Ï1VLQRXQYDORU TXHSRGUiFRQ¿JXUDUHQWUH\±& /DVPRGL¿FDFLRQHVVREUHHVWHYDORUQRFDPELDQGLUHFWDPHQWHODWHPSHratura de impulsión sino que afectan el cálculo realizado para determinar DXWRPiWLFDPHQWHVXYDORUDOPRGL¿FDUODWHPSHUDWXUDGHUHIHUHQFLDGHO VLVWHPD &SDUDHOQLYHO'Ë$&SDUDHOQLYHO12&+( 90 17,5 80 15 P. 21 70 12,5 60 10 7,5 50 5 40 2,5 30 P. 22 20 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 7(03(5$785$(;7(5,25& 3 6(732,170È;,02'(&$/()$&&,Ï1 3 6(732,170Ë1,02'(&$/()$&&,Ï1 P. 47 = 10 x impulsión max. proyecto T - 20 20- T. exterior min. proyecto /RVSDUiPHWURV\RIUHFHQODSRVLELOLGDGGHGH¿QLUHOPi[LPR\HO PtQLPRVHWSRLQWFDOHIDFFLyQGHOVHJXQGRFLUFXLWR *5È),&2 &255(&&,Ï1'(/$&859$'(7(03(5$785$ 90 7(03(5$785$'(,038/6,Ï1& &211(&7$7%7 (Q FDVR GH XWLOL]DFLyQ GHO &211(&7$7%7 DFFHVRULR VXPLQLVWUDEOH bajo pedido, la caldera ofrece la posibilidad de escoger 2 curvas de termorregulación: 27&&+SDUiPHWURSDUDLQVWDODFLyQGLUHFWD 27&&+SDUiPHWURSDUDLQVWDODFLyQGLUHFWD 7DPELpQ HQ FDVR GH VHJXQGR FLUFXLWR &+ OD FXUYD GHSHQGH GH OD WHPSHUDWXUDH[WHULRUPtQLPDGHSUR\HFWR\SRUORWDQWRGHODORFDOLGDG JHRJUi¿FD\GHODWHPSHUDWXUDGHLPSXOVLyQSUR\HFWR\SRUORWDQWRGHO WLSRGHLQVWDODFLyQ\HOLQVWDODGRUKDGHFDOFXODUODFRQDWHQFLyQVHJ~Q la siguiente fórmula: 80 70 60 50 40 30 +5 C 0 C 20 -5 C 10 30 3DUDFRUUHJLUODFRQ¿JXUDFLyQGHODFXUYDSRUIDYRUFRQVXOWDUODVLQVtrucciones suministradas junto con el accesorio. 25 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 7(03(5$785$(;7(5,25& *5È),&2 7(03(5$785$'(,038/6,Ï1& 5('8&&,Ï112&7851$3$5$/(/$ 90 80 Curva de temperatura Curva climatica DÍA GIORNO 70 60 50 Curva deNOTTE temperatura Curva climatica NOCHE 40 30 20 10 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 7(03(5$785$(;7(5,25& 7$5-(7$0$75Ë&8/$ Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy funcionamiento sanitario 4Q 3Q IP PPLQ Pmw Pms T Ș D NOx funcionamiento calefacción potencia máxima nominal potencia nominal grado de protección SUHVLyQPtQLPD presión máxima sanitario presión máxima calefacción temperatura rendimiento FDXGDOHVSHFL¿FR clase de NOx η Qn Serial N. 80-60 °C 230 V ~ 50 Hz NOx: W Pmw = bar T= D: l/min °C Pms = °C bar T= IPX5D Qm 80-60 °C Qn 50-30 °C Qn (Hi) = Pn = set at: calibrado: engestellt auf: réglage: 41 CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. 5(*8/$&,21(6 9(/2&,'$'0Ë1,0$'(/9(17,/$'253+3 La caldera ya se ha regulado durante el proceso de fabricación. Pero si fuera necesario efectuar otra vez las regulaciones, por ejemplo después de un mantenimiento extraordinario, después de la sustitución de la válvula del gas o después de una transformación de gas metano a GLP o viceversa, seguir los procedimientos descritos a continuación. /DSRWHQFLD\ODFDOHIDFFLyQPi[LPD\PtQLPDGHEHQUHJXODUVH HQODVHFXHQFLDLQGLFDGD\SRUSHUVRQDOFXDOL¿FDGR $ÀRMDUORVGRVWRUQLOORVGH¿MDFLyQA\TXLWDUODFDUFDVD¿J - Levantar el panel de mandos y sucesivamente girarlo hacia adelante - Desenroscar unas dos vueltas el tornillo de la toma de presión situada después de la válvula gas y conectar el manómetro /DVRSHUDFLRQHVGH5(*8/$&,Ï10$17(1,0,(172VHWLHQHQ que efectuar con la caldera en posición OFF. Para hacer esto, presionar KDVWDTXHHOYLVRUGLJLWDOPXHVWUH³´¿J 'XUDQWHODVRSHUDFLRQHVGHPRGL¿FDFLyQSDUiPHWURVODWHFOD³VelecFLyQIXQFLRQHV´DVXPHODIXQFLyQGH(17(5FRQ¿UPDODWHFOD DVXPHODIXQFLyQGH(6&$3(VDOLGD6LQRVHGDQLQJXQDFRQ¿Umación dentro de un plazo de 10 segundos, el valor no se memoriza \VHYXHOYHDOTXHKDEtDDQWHULRUPHQWHFRQ¿JXUDGR &RQ¿JXUDFLyQGHODFRQWUDVHxD 3XOVDUVLPXOWiQHDPHQWHODWHFOD³PRGRGHIXQFLRQDPLHQWR´\ODWHFOD GXUDQWHXQRVVHJXQGRV(OYLVRUGLJLWDOVHSUHVHQWDUiFRPRHQOD¿J ,QWURGXFLUHOFyGLJRFRQWUDVHxDGHDFFHVRDODVIXQFLRQHVGHPRGL¿FDFLyQ parámetros girando el selector temperatura agua sanitario hasta obtener el valor necesario. La contraseña está posicionada en el interior del panel de mandos. &RQ¿UPDUODHQWUDGDSXOVDQGRODWHFOD(17(5 )DVHVGHUHJXODFLyQ Girando el selector temperatura agua sanitario pasan en secuencia las IDVHVGHO5(*8/$&,Ï10$17(1,0,(172 - 1 tipo de gas SRWHQFLDGHODFDOGHUDQRPRGL¿FDUHVWHSDUiPHWUR PRGRDJXDVDQLWDULDFDOLHQWHQRPRGL¿FDUHVWHSDUiPHWUR JUDGR GH DLVODPLHQWR GHO HGL¿FLR VROR VL VH FRQHFWD HO VHQVRU exterior) - 45 inclinación curva de termorregulación (OTC, solo si se conecta el sensor exterior) LQFOLQDFLyQFXUYDGHWHUPRUUHJXODFLyQ&+27&VRORVLVHFRnecta el sensor exterior) +3 Pi[LPDYHORFLGDGYHQWLODGRUQRPRGL¿FDUHVWHSDUiPHWUR /3 PtQLPDYHORFLGDGYHQWLODGRUQRPRGL¿FDUHVWHSDUiPHWUR 63 YHORFLGDGGHHQFHQGLGRQRPRGL¿FDUHVWHSDUiPHWUR ++ FDOGHUDDODPi[LPDSRWHQFLD // FDOGHUDDODPtQLPDSRWHQFLD 00 YHORFLGDGGHHQFHQGLGRYHQWLODGRUQRPRGL¿FDUHVWHSDUiPHWUR - 23 posibilidad regulación máxima calefacción SRVLELOLGDGUHJXODFLyQPtQLPDFDOHIDFFLyQ /RVSDUiPHWURV+363/300GHEHQPRGL¿ FDUVHSRUSHUVRQDOSURIHVLRQDOPHQWHFXDOL¿FDGRVRORVLHVDE VROXWDPHQWHQHFHVDULR(OIDEULFDQWHGHFOLQDWRGDUHVSRQVDELOLGDG HQFDVRGHFRQ¿JXUDFLRQHVHTXLYRFDGDVGHORVSDUiPHWURV 9(/2&,'$'0È;,0$'(/9(17,/$'253+3 6HOHFFLRQDUHOSDUiPHWUR+3 3XOVDU OD WHFOD (17(5 GHVSXpV PRGL¿FDU HO YDORU GHO SDUiPHWUR girando el selector temperatura agua sanitario. La máxima velocidad del ventilador depende del tipo de gas y la potencia caldera, WDEOD *LUDU HO VHOHFWRU WHPSHUDWXUD DJXD VDQLWDULR SDUD PRGL¿FDU HO YDORU FRQ¿JXUDGR &RQ¿UPDUHOQXHYRYDORUFRQ¿JXUDGRSXOVDQGR(17(5 El valor indicado por el visor digital está expresado en revoluciones min/100 (por ejemplo 3600 = 36). El valor establecido durante esta oSHUDFLyQPRGL¿FDDXWRPiWLFDPHQWH el valor máximo del parámetro 23. 6HOHFFLRQDUHOSDUiPHWUR/3 3XOVDUODWHFOD(17(5GHVSXpVPRGL¿FDUHOYDORUGHOSDUiPHWURJLUDQGRHOVHOHFWRUWHPSHUDWXUDDJXDVDQLWDULR/DPtQLPDYHORFLGDGGHO ventilador depende del tipo de gas y la potencia caldera, WDEOD *LUDU HO VHOHFWRU WHPSHUDWXUD DJXD VDQLWDULR SDUD PRGL¿FDU HO YDORU FRQ¿JXUDGR &RQ¿UPDUHOQXHYRYDORUFRQ¿JXUDGRSXOVDQGR(17(5 El valor indicado por el visor digital está expresado en revoluciones min/100 (por ejemplo 3600 = 36). (O YDORU UHJXODGR GXUDQWH HVWD RSHUDFLyQ PRGL¿FD DXWRPiWLFDPHQWH HO valor máximo del parámetro 24. WDEOD 1Ò0(520Ë1,02'(5(92/8 &,21(6'(/9(17,/$'25 * * %6, 12 19 revs/min %6, 12 19 revs/min 9(/2&,'$''((1&(1','2'(/9(17,/$'25363 6HOHFFLRQDUHOSDUiPHWUR63 3XOVDUODWHFOD(17(5GHVSXpVPRGL¿FDUHOYDORUGHOSDUiPHWURJLUDQdo el selector temperatura agua sanitario. El valor de arranque lento HVWiQGDUHVUHYVPLQ%6,%6, &RQ¿UPDUHOQXHYRYDORUFRQ¿JXUDGRSXOVDQGR(17(5 5(*8/$&,Ï1327(1&,$0È;,0$3++ -Poner la caldera en posición OFF 6HOHFFLRQDUHOSDUiPHWUR++\HVSHUDUTXHODFDOGHUDVHHQFLHQGD 9HUL¿FDUTXHHO&22Pi[LPROHtGRHQHODQDOL]DGRUYHUSiUUDIR³9HUL¿FDFLyQGHORVSDUiPHWURVGHFRPEXVWLyQ´FRUUHVSRQGDFRQORVYDORUHV indicados en la WDEOD. 6LHO&22 resulta conforme a los valores en la tabla, proceder a la regulaFLyQGHOSDUiPHWURVXFHVLYR//UHJXODFLyQGHOPtQLPRVLHVGLIHUHQWH PRGL¿FDUHOYDORUVREUHHOWRUQLOORGHUHJXODFLyQGHODPi[LPDSRWHQFLD con un destornillador (a la derecha para disminuir) hasta obtener el valor indicado en la WDEOD. WDEOD * * %6, CO2 0È; 9 10 % %6, 9 10 % 5(*8/$&,Ï1327(1&,$0Ë1,0$3// 6HOHFFLRQDUHOSDUiPHWUR//VLHPSUHFRQFDOGHUDHQHVWDGR2))\ esperar que la caldera se ponga en marcha. 9HUL¿FDUTXHHO&22PtQLPROHtGRHQHODQDOL]DGRUYHUSiUUDIR³9HUL¿FDFLyQGHORVSDUiPHWURVGHFRPEXVWLyQ´FRUUHVSRQGDFRQORVYDORUHV indicados en la WDEOD. 6LHO&22 resulta diferente de los valores indicados en la tabla, proceder a ODPRGL¿FDFLyQDFWXDQGRHQHOWRUQLOORGHUHJXODFLyQGHODPtQLPDSRWHQFLD después de desenroscar el tapón de protección (en el sentido de las agujas del reloj para incrementar) hasta obtener el valor indicado en la WDEOD. WDEOD * * %6, 9,5 10 % %6, 9,5 10 % CO2 MÍN Tornillo de regulación de la potencia máxima WDEOD 1Ò0(520È;,02'(5(92 /8&,21(6'(/9(17,/$'25 * * %6, 60 60 revs/min %6, 60 59 revs/min Tornillo de regulación de la SRWHQFLDPtQLPD 47 42 CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. 9(/2&,'$''((1&(1','2300 6HOHFFLRQDUHOSDUiPHWUR00 La caldera se pone en marcha a la velocidad de encendido lento. - Girar el selector agua calefacción para aumentar o disminuir la velocidad del ventilador. 326,%,/,'$''(5(*8/$&,Ï1'(&$/()$&&,Ï10Ë1,0$3 6HOHFcionar el parámetro 24 3XOVDU OD WHFOD (17(5 SDUD DFFHGHU D OD PRGL¿FDFLyQ GHO YDORU GHO parámetro *LUDU VHOHFWRU DJXD VDQLWDULD SDUD PRGL¿FDU OD PtQLPD YHORFLGDG GHO ventilador &RQ¿UPDUHOYDORUFRQ¿JXUDQGRSUHVLRQDQGR(17(5 327(1&,$0È;,0$5$1*(5$7('&+9(/2&,'$''(/ 9(17,/$'25 6HOHFFLRQDUHOSDUiPHWUR $SUHWDUHOERWyQ(17(5\PRGL¿FDUODYHORFLGDGPi[LPDGHOYHQWLODGRU girando el encoder como se indica en la tabla range rated. - Apretar el botón ENTER para guardar el valor. Los valores apenas ajustados deben registrarse en la página 3 de este manual y representa la referencia para los controles sucesivos y las regulaciones, además del control de la combustión. 6DOLUGHODVIXQFLRQHV5(*8/$&,Ï10$17(1,0,(172SXOVDQGROD WHFOD(6&$3( /DFDOGHUDYXHOYHDSRVLFLRQDUVHHQHVWDGR³´DSDJDGR Para restablecer el funcionamiento pulsar la tecla . - Desconectar el manómetro y volver a enroscar el tornillo de la toma de presión. Después de ajustar la válvula de gas, sellarla con cera para sellar. Después de haber realizado las regulaciones: - volver a llevar el set de temperatura con el termostato ambiente a la posición requerida - cerrar el panel - volver a colocar la cubierta. /DFDOGHUDVHHQWUHJDFRQODVUHJXODFLRQHVLQGLFDGDVHQODWDEOD6LQHPEDUJRGLFKRYDORUSXHGHUHJXODUVHFRQIRUPHDORVUHTXLVLWRVGHLQVWDODFLyQRDODV UHJXODFLRQHVORFDOHVVREUHODVUHVWULFFLRQHVGHHPLVLyQGHJDVHVGHFRPEXVWLyQDWUDYpVGHORVJUi¿FRVTXHVHSURSRUFLRQDQDFRQWLQXDFLyQFRPRUHIHUHQFLD &XUYDGHFDSDFLGDGGHFDOHIDFFLyQ±HPLVLRQHV4QULVF &DOGHUD([FOXVLYH*UHHQ+(%6, 190 180 170 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 &DOGHUD([FOXVLYH*UHHQ+(%6, Capacidad de calefacción (kW) 200 190 180 170 160 150 Emisiones CO s.a. (p.p.m.) Emisiones CO s.a. (p.p.m.) 160 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 Capacidad de calefacción (kW) 43 CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I. &XUYDGHFDSDFLGDGGHFDOHIDFFLyQ±USPYHQWLODGRU4QULVF 9HORFLGDGGHOYHQWLODGRU+7*USP &DOGHUD([FOXVLYH*UHHQ+(%6, 6200 5800 5400 5000 4600 4200 3800 3400 3000 2600 2200 &DOGHUD([FOXVLYH*UHHQ+(%6, 1800 1400 6500 1000 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Capacidad de calefacción (kW) 26 9HORFLGDGGHOYHQWLODGRU+7*USP 2 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 Capacidad de calefacción (kW) &219(56,Ï1'(*$6¿J /,03,(=$'(/$&$/'(5$ Es fácil transformar gas de una familia en un gas de otra familia incluso con la caldera instalada. (VWHWUDEDMRGHEHVHUOOHYDGRDFDERH[FOXVLYDPHQWHSRUSHUVRQDOFXDOL¿FDGR profesionalmente. La caldera se suministra para funcionar con gas natural (G20) – para detalles, ver la placa de datos del producto. La caldera puede transformarse para usar gas propano mediante un kit especial. Luego de retirar la brida se puede inspeccionar y limpiar el interior del depóVLWRGHDJXD\FRQWURODUODVFRQGLFLRQHVGHOiQRGRGHPDJQHVLR¿JD - Apagar la llave de paso del sistema de agua caliente y vaciar el depósito de agua mediante el dispositivo de drenaje $ÀRMDUODWXHUFD\H[WUDHUHOiQRGR1) - Retirar las tuercas (2) que bloquean la brida externa (3) y extraerla /LPSLDUODVVXSHU¿FLHVLQWHULRUHV\UHWLUDUORVUHVLGXRVDWUDYpVGHOD apertura - Controlar las condiciones de desgaste del ánodo de magnesio (1), reemplazar de ser necesario - Controlar que la junta (4) se encuentre en buenas condiciones luego de extraerla de la brida interior (5), reemplazar de ser necesario. Completar el trabajo de limpieza, volver a montar los componentes en sentido contrario a la descripción anterior. Para el desmontaje, seguir las instrucciones que se dan abajo: - Apagar la alimentación a la caldera y cerrar el grifo del gas - Retirar el panel y la carcasa - Elevar y girar el panel de instrumentos - Abrir la cubierta de la caja de aire Solo para 25 HE : desatornillar los tornillos que bloquean el silenciador (A) y retirarlo - Desconectar la rampa de gas del mezclador. Desatornillar las abrazaderas ajustables y los correspondientes muelles del mezclador en el ventilador y retirarlo. 'HVDWRUQLOODUORVWRUQLOORVTXH¿MDQHO9HQWXULGHSOiVWLFRDODFXELHUWDGHDOXPLQLR $ÀRMDUHO9HQturi de plástico (BKDFLHQGRSDODQFDGHEDMRGHOGLHQWH35(67$5 ATENCIÓN A NO FORZARLO) y presionar desde el lado opuesto hasta que haya salido completamente de su cubierta de aluminio. 8VDQGRXQDOODYH&+UHWLUDU\'(6&$5*$5<1292/9(5$86$5ODV boquillas (C), limpiar los restos de plástico de su alojamiento - Introducir las 2 nuevas boquillas del kit hasta la parte roscada, después, atornillarlas fuertemente - Volver a montar el mezclador con la aleta en posición horizontal y los muelles distanciadores colocados en 120° como se muestra en la Fig. 48 - Volver a montar la rampa de gas y el silenciador, operando al contrario. &RQWURODUHOQ~PHURGHYHFHVTXHJLUDHOYHQWLODGRU - Encender la alimentación a la caldera y volver a abrir el grifo del gas - Rellenar y pegar la etiqueta de datos de transformación - Cerrar la cubierta de la caja de aire - Volver a cerrar el panel del instrumento - Volver a montar la carcasa y el panel /DFDOGHUDVRORSXHGHVHUFRQYHUWLGDSRUSHUVRQDOFXDOL¿FDGR 'HVSXpVGHODFRQYHUVLyQUHJXODUQXHYDPHQWHODFDOGHUDFRPR VHLQGLFDHQHOSiUUDIRFRUUHVSRQGLHQWH\DSOLFDUODSODFDQXHYD GHGDWRVTXHFRQWLHQHHONLW 44 &21752/'(/263$5È0(7526 '(&20%867,Ï1 Para garantizar que el producto permanezca en perfectas condiciones de trabajo y que cumpla con la legLVODFLyQDFWXDOYHUL¿FDUVLVWHPiWLFDPHQWH la caldera en intervalos regulares. Para analizar la combustión, proceder de la siguiente manera: DFFHGHUDODIDVH&$/,%5$&,Ï1<6(59,&,2FRQODFRQWUDVHxDFRPR VHLQGLFDHQHOFDStWXOR³5HJXODFLRQHV´ - introducir las sondas del analizador en las posiciones indicadas en la FiPDUDGHDLUHXQDYH]H[WUDtGRHOWRUQLOORA y el tapón B¿J DVHJXUDUVH HQ ORV SDUiPHWURV ++ \ // GH TXH ORV YDORUHV GH &22 FRUUHVSRQGDQFRQDTXHOORVLQGLFDGRVHQODWDEOD6LHOYDORUYLVXDOL]DGR HVGLIHUHQWHPRGL¿FDUFRPRVHLQGLFDHQHOFDStWXOR³5HJXODFLRQHV´HQ ODVVHFFLRQHVSDUDORVSDUiPHWURV++\// - realizar el análisis de combustión. Posteriormente: - retirar las sondas del analizador y cerrar las tomas de análisis de combustión con el tornillo correspondiente - cerrar el panel de instrumentos, volver a colocar la tapa y la carcasa GHODFDOGHUDVHJ~QHOSURFHGLPLHQWRGHVFULWRSDUDGHVPRQWDUODSHUR en el orden inverso. /DVRQGDSDUDHODQiOLVLVGHKXPRVVHGHEHLQWURGXFLUKDVWDTXH KDJDWRSH IMPORTANTE: la función que apaga la caldera cuando la temperatura del agua alcanza XQPi[LPRGHDSUR[LPDGDPHQWH&HVWiWRGDYtDKDELOLWDGDGXUDQWHOD fase de análisis de combustión. EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. PL RUG Riello Urządzenia Grzewcze S.A. ul. Kociewska 28/30 87-100 Toruń infolinia 0 801 804 800 [email protected] POLSKI 2*Ï/1(85=Ą'=(1,$=$%(=3,(&=$-Ą&( 1DV]HNRWá\]RVWDá\VNRQVWUXRZDQHDQDVWĊSQLHVSUDZG]RQHZ QDMPQLHMV]\FKV]F]HJyáDFKDE\XFKURQLüXĪ\WNRZQLNDLLQVWDODWRUDSU]HGMDNLPNROZLHNQLHEH]SLHF]HĔVWZHP:FHOXXQLNQLĊFLD SRUDĪHQLD SUąGHP HOHNWU\F]Q\P LQVWDODWRU SR ]DPRQWRZDQLX XU]ąG]HQLDPXVLVSUDZG]LüSRSUDZQRĞüSRGáąF]HĔHOHNWU\F]Q\FKDZV]F]HJyOQRĞFLWRF]\ĪDGHQ]SU]HZRGyZQLHZ\VWDMH] obudowy ochronnej. 1LQLHMV]DLQVWUXNFMDLQVWDODFMLVWDQRZLZUD]]LQVWUXNFMąREVáXJL SU]H]QDF]RQąGODXĪ\WNRZQLND±QLHRGáąF]QąF]ĊĞüXU]ąG]HQLD QDOHĪ\ZLĊFXSHZQLüVLĊF]\ZFKRG]LZVNáDGMHJRZ\SRVDĪHQLD UyZQLHĪ Z UD]LH SU]HND]DQLD JR LQQHPX ZáDĞFLFLHORZL F]\ XĪ\WNRZQLNRZLOXESU]HQLHVLHQLXJRGRLQQHMLQVWDODFML:UD]LHMHM XV]NRG]HQLDEąGĨXWUDW\SURV]ĊRNRQWDNW]SURGXFHQWHPZFHOX uzyskania nowej kopii. ,QVWDODFMDNRWáDRUD]ZV]HONLHLQQHF]\QQRĞFLVHUZLVRZHLNRQVHUZDF\MQHPXV]ąE\üZ\NRQDQHSU]H]$XWRU\]RZDQHJR6HUwisanta/,QVWDODWRUD%HUHWWD]JRGQLH]RERZLą]XMąF\PLSU]HSLVDPL .RQVHUZDFMĊ NRWáD QDOHĪ\ SU]HSURZDG]Dü FR QDMPQLHM UD] Z URNX8VáXJĊWDNąQDOHĪ\UH]HUZRZDü]Z\SU]HG]HQLHPZ$XWRU\]RZDQ\P6HUZLVLH%HUHWWD ,QVWDODWRU PD RERZLą]HN SRGVWDZRZHJR SU]HV]NROHQLD XĪ\WNRZQLND]]DNUHVXREVáXJLXU]ąG]HQLDRUD]EH]SLHF]HĔVWZD .RFLRá SRZLQLHQ E\ü XĪ\WNRZDQ\ ]JRGQLH ] SU]H]QDF]HQLHP :\NOXF]DVLĊZV]HONąRGSRZLHG]LDOQRĞüSURGXFHQWDLPSRUWHUD ]SRZRGXV]NyGZ\QLNDMąF\FK]EáĊGQHMLQVWDODFMLUHJXODFMLNRQVHUZDFMLOXEQLHZáDĞFLZHJRXĪ\WNRZDQLD 8U]ąG]HQLHMHVWZ\NRU]\VW\ZDQHGRSURGXNFMLFLHSáHMZRG\GODWHJRPXVLE\üSRGáąF]RQHGRV\VWHPXRJU]HZDQLDLOXEFLHSáHM ZRG\ELRUąFSRGXZDJĊMHJRPRFLZ\GDMQRĞü 3R XVXQLĊFLX RSDNRZDQLD QDOHĪ\ XSHZQLü VLĊ F]\ XU]ąG]HQLH MHVWNRPSOHWQHLQLHXV]NRG]RQH:SU]HFLZQ\PZ\SDGNXQDOHĪ\ QDW\FKPLDVW]ZUyFLüVLĊGRVSU]HGDZF\XNWyUHJR]RVWDáRRQR zakupione. =DOHFDVLĊSRGGDZDüNRQWUROLVWRSLHĔ]XĪ\FLDDQRG\PDJQH]RZHMSRGF]DVNRQVHUZDFMLNRWáD ĩDGQH HOHPHQW\ XU]ąG]HQLD QLH PRJą E\ü PRG\¿NRZDQH FK\EDĪHPRG\¿NDFMLGRNRQXMHSURGXFHQW -HĞOLXU]ąG]HQLHSUDFXMHQLHSUDZLGáRZRQDOHĪ\MHZ\áąF]\üLSRG ĪDGQ\PSR]RUHPQLHSUyERZDüQDSUDZZHZáDVQ\P]DNUHVLH 3R ]DNRĔF]HQLX F\NOX Ī\FLRZHJR QLH XVXZDü SURGXNWX MDN ]Z\NáHJR VWDáHJR RGSDGX NRPXQDOQHJR OHF] SU]HND]Dü GR punktu segregacji odpadówù. 6SXVW ]DZRUX EH]SLHF]HĔVWZD PXVL E\ü SRGáąF]RQ\ GR ZáDĞFLZHJR V\VWHPX RGSURZDG]DMąFHJR 3URGXFHQW LPSRUWHU XU]ąG]HQLDQLHSRQRVLRGSRZLHG]LDOQRĞFL]DHZHQWXDOQHV]NRG\ VSRZRGRZDQH]DG]LDáDQLHP]DZRUXEH]SLHF]HĔVWZD :V]HONLH PDWHULDá\ RSDNXQNRZH QDOHĪ\ Z\U]XFLü GR odpowiednich pojemników w punktach zbiórki odpadów. 2GSDG\QDOHĪ\XVXZDü]WURVNąROXG]NLH]GURZLHEH]VWRVRZDQLDSURFHGXUOXEPHWRGNWyUHPRJąQHJDW\ZQLHZSá\ZDüQD ĞURGRZLVNR 1DOHĪ\ SDPLĊWDü R ]DPRQWRZDQLX UXU\ RGSURZDG]DMąFHM NRQGHQVDW]NRWáD]JRGQLH]UR]G]LDáHP 3RGF]DVLQVWDODFMLQDOHĪ\SRXF]\üXĪ\WNRZQLNDĪH - w razie wyFLHNyZZRG\QDOHĪ\]DPNQąüMHMGRSá\ZLQDW\FKPLDVW]ZUyFLüVLĊGR$XWRU\]RZDQHJR6HUZLVX%HUHWWD QDOHĪ\ NRQWURORZDü F]\ V\PERO QLH SRMDZLD VLĊ QD Z\ĞZLHWODF]X7HQV\PEROR]QDF]DĪHFLĞQLHQLHZLQVWDODFMLMHVW QLHSUDZLGáRZH:UD]LHSRWU]HE\QDOHĪ\GRSHáQLüLQVWDODFMĊ± UR]G]LDáÄ)XQNFMHNRWáD´ ZUD]LHQLHXĪ\WNRZDQLDNRWáDSU]H]GáXĪV]\RNUHVF]DVX]DOHFDVLĊDE\$XWRU\]RZDQ\6HUZLV%HUHWWDZ\NRQDáQDVWĊSXMąFH F]\QQRĞFL XVWDZLHQLHZ\áąF]QLNDJáyZQHJRXU]ąG]HQLDRUD]Z\áąF]QLND JáyZQHJRFDáHMLQVWDODFMLZSR]\FML³Z\áąF]RQ\´ ]DPNQąü]DZyUJD]RZ\RUD]]DZRU\RGFLQDMąFHFHQWUDOQHJR RJU]HZDQLDLFLHSáHMZRG\XĪ\WNRZHM RSUyĪQLHQLH RELHJX FHQWUDOQHJR RJU]HZDQLD L FLHSáHM ZRG\ XĪ\WNRZHMMHĞOL]DFKRG]LQLHEH]SLHF]HĔVWZR]DPDU]DQLD =DVDG\EH]SLHF]HĔVWZD dzieci oraz osoby niesamodzielne bez asysty nie powinny XĪ\WNRZDüXU]ąG]HQLD QLHEH]SLHF]QH MHVW ZáąF]DQLH MDNLFKNROZLHN XU]ąG]HĔ HOHNWU\F]Q\FK MDN QD SU]\NáDG Z\áąF]QLNyZ HOHNWU\F]Q\FK DUW\NXáyZ JRVSRGDUVWZD GRPRZHJR LWS MHĞOL F]XMH VLĊ Z RWR F]HQLX UR]FKRG]ąF\ ]DSDFK JD]X : SU]\SDGNX XODWQLDQLD VLĊ JD]XQDOHĪ\QDW\FKPLDVWZ\ZLHWU]\üSRPLHV]F]HQLHRWZLHUDMąF V]HURNRRNQDLGU]ZL]DPNQąüJáyZQ\NXUHNJD]XQLH]ZáRF]QLH VNRQWDNWRZDüVLĊ]$XWRU\]RZDQ\P6HUZLVHP%HUHWWD QLHQDOHĪ\GRW\NDüXU]ąG]HQLDPRNU\PLOXEZLOJRWQ\PLF]ĊĞFLDPL FLDáDLOXEEĊGąFERVR SU]HG SU]\VWąSLHQLHP GR Z\NRQDQLD F]\QQRĞFL ]ZLą]DQ\FK ] F]\V]F]HQLHP QDOHĪ\ QD SDQHOX VWHURZDQLD QDFLVQąü SU]\FLVN DĪQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊÄÄRUD]RGáąF]\üXU]ąG]HQLH RGVLHFLHOHNWU\F]QHMXVWDZLDMąFGZXELHJXQRZ\Z\áąF]QLNLQVWDODFMLZSR]\FML³Z\áąF]RQ\´ ]DEURQLRQH MHVW SU]HSURZDG]DQLH MDNLFKNROZLHN PRG\¿NDFML XU]ąG]HĔ]DEH]SLHF]DMąF\FKOXEUHJXODF\MQ\FKEH]]H]ZROHQLD lub odpowiednich wskazówek producenta / dystrybutora, QLJG\ QLH QDOHĪ\ V]DUSDü RGáąF]Dü VNUĊFDü SU]HZRGyZ HOHNWU\F]Q\FKZ\FKRG]ąF\FK]NRWáDQDZHWZWHG\MHĞOLMHVWRQ RGáąF]RQ\RGVLHFLHOHNWU\F]QHM QLHQDOHĪ\GRSXĞFLüGR]DWNDQLDOXE]PQLHMV]HQLDSU]HĞZLWXRWworów wentylacyjnych pomieszczenia, w którym zainstalowany MHVWJD]RZ\NRFLRáJU]HZF]\ QLHQDOHĪ\SR]RVWDZLDüSRMHPQLNyZRUD]VXEVWDQFMLáDWZRSDOQ\FK ZSRPLHV]F]HQLXZNWyU\P]DLQVWDORZDQHMHVWXU]ąG]HQLH QLH QDOHĪ\ SR]RVWDZLDü F]ĊĞFL RSDNRZDQLD Z PLHMVFDFK GRVWĊSQ\FKG]LHFLRP QLHQDOHĪ\SR]RVWDZLDüSU]HGPLRWyZQDNRWOH QLHQDOHĪ\]DW\NDüSU]\áąF]DGRRGSá\ZXNRQGHQVDWX 23,6.27à$ ,QVWDODFMD NRWáD PXVL E\ü Z\NRQDQD SU]H] LQVWDODWRUD SRVLDGDMąFHJR RGSRZLHGQLHXSUDZQLHQLD]JRGQLH]RERZLą]XMąF\PLSU]HSLVDPL.RFLRá MHVWGRVWĊSQ\ZQDVWĊSXMąF\PZDULDQFLH Model Typ Kategoria Moc %6, Wbudowany zasobnik C 25 kW ([FOXVLYH %RLOHU *UHHQ +( %6, MHVW NRQGHQVDF\MQ\P NRWáHP ZLV]ąF\PW\SX&VáXĪąF\PGRRJU]HZDQLDLZ\WZDU]DQLDFLHSáHMZRG\ XĪ\WNRZHMZ\SRVDĪRQ\Z]DVREQLNO]HVWDOLLQR[ 0RĪOLZH Vą QDVWĊSXMąFH XNáDG\ RGSURZDG]DQLD VSDOLQ %3 %3 C13, C23, C33, C43, C53, C63, C83, C93, C13x, C33x, C43x, C53x, C63x, C83x, C93x. 3RPLHV]F]HQLH Z NWyU\P PD E\ü ]DLQVWDORZDQ\ NRFLRá SRZLQQR RGSRZLDGDüRERZLą]XMąF\PSU]HSLVRPGRW\F]ąF\PLQVWDORZDQLDDSDUDWyZJD]RZ\FKD]ZáDV]F]D5R]SRU]ąG]HQLX0LQLVWUD,QIUDVWUXNWXU\ z dnia 12 kwietnia 2002 roku w sprawie warunków technicznych, jakim SRZLQQ\RGSRZLDGDüEXG\QNLLLFKXV\WXRZDQLH']8QUSR] ZUD]]SyĨQLHMV]\PL]PLDQDPLLQRUPĊGRW\F]ąFąLQVWDORZDQLD NRWáyZJU]HZF]\FKZSRPLHV]F]HQLDFKZ\SRVDĪRQ\FKZZDQQĊOXE QDWU\VN]XZDJLQDVWRSLHĔ]DSHZQLRQHMRFKURQ\REXGRZ\,3 : FHOX ZáDĞFLZHJR PRQWDĪX NRWáD JU]HZF]HJR QD ĞFLDQLH QDOHĪ\ SDPLĊWDüRW\PĪH .RFLRá MHVW Z\SRVDĪRQ\ Z OLVWZĊ PRQWDĪRZą ] KDNDPL GR ]DZLHV]HQLDNRWáDLGROQąOLVWZĊSU]\áąF]\U\V :FHOXPRQWDĪXQDOHĪ\Z\NRQDüQDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFL SU]\PLHU]\üOLVWZĊPRQWDĪRZą)ZUD]]GROQąOLVWZąSU]\áąF]\*) GRĞFLDQ\VSUDZG]DMąFSR]LRPLFąSUDZLGáRZ\PRQWDĪ ]D]QDF]\ü PLHMVFH RWZRUyZ PP VáXĪąF\FK ]DPRFRZDQLX JyUQHMOLVWZ\PRQWDĪRZHM)) oraz 2 otworów (Ø 4 mm) do zamocowania dolnej listwy (*) 45 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. VSUDZG]LüSUDZLGáRZRĞüQDQLHVLRQ\FKUR]PLDUyZZ\NRQDüRWZRU\ RGSRZLHGQLPZLHUWáHP SU]\PRFRZDüOLVWZ\]DSRPRFąGRVWDUF]RQ\FKNRáNyZ Z\NRQDüSRGáąF]HQLDK\GUDXOLF]QH 3R]DLQVWDORZDQLXNRWáDĞUXE\AU\VPRJąE\üXVXQLĊWH 32àĄ&=(1,$+<'5$8/,&=1( 5R]VWDZRUD]Z\PLDU\SRáąF]HĔK\GUDXOLF]Q\FK]QDMGXMąVLĊQDU\V $3RZUyWFR´ %=DVLODQLHFR´ &3RGáąF]HQLHJD]X´ ':\MĞFLHFZX´ (:HMĞFLHFZX´ )/LVWZDPRQWDĪRZD *5DPD]SU]\áąF]DPL &=<6=&=(1,(,167$/$&-,, &+$5$.7(5<67<.$:2'<2%,(*8&2 =HZQĊWU]Q\Z\PLDUZ\MĞFLDNROHNWRUD]ELRUF]HJRZ\QRVLPP GODWHJR WHĪ ]DOHFDP\ ]DVWRVRZDQLH ZĊĪD R ĞUHGQLF\ VSLĊWHJRRGSRZLHGQLąNODPUą 3URGXFHQWLPSRUWHU XU]ąG]HQLD QLH SRQRVL RGSRZLHG]LDOQRĞFL ]DHZHQWXDOQHV]NRG\VSRZRGRZDQHQLHV]F]HOQRĞFLąV\VWHPX odprowadzania kondensatu. :\MĞFLRZHSRGáąF]HQLHPXVL]DSHZQLüV]F]HOQRĞüV\VWHPX 3URGXFHQWLPSRUWHU XU]ąG]HQLD QLH SRQRVL RGSRZLHG]LDOQRĞFL ]D HZHQWXDOQH V]NRG\ VSRZRGRZDQH ]DG]LDáDQLHP ]DZRUX EH]SLHF]HĔVWZD 32'àĄ&=(1,(*$=8 3U]HGGRNRQDQLHPSRGáąF]HQLDGRVLHFLJD]RZHMQDOHĪ\VSUDZG]LüF]\ RERZLą]XMąFHSU]HSLV\Vą]DVWRVRZDQH URG]DM GRVWDUF]DQHJR JD]X ]JDG]D VLĊ ] W\SHP JD]X GR NWyUHJR SU]H]QDF]RQ\]RVWDáLQVWDORZDQ\NRFLRá SU]HZRG\UXURZHVąF]\VWH 3R]DNRĔF]HQLXZ\NRQ\ZDQLDSRGáąF]HQLDGRLQVWDODFMLJD]RZHM 3U]HG]DPRQWRZDQLHPLXUXFKRPLHQLHPNRWáDQDOHĪ\SU]HSURZDG]Lü QDOHĪ\ VSUDZG]Lü F]\ Z\NRQDQH SRáąF]HQLD VSHáQLDMą ZDUXQNL czyszczenie zapobiegawcze instalacji centralnego ogrzewania. V]F]HOQRĞFL W celu zagwarantowania poprawnego funkcjonowania produktu, po NDĪGHMRSHUDFMLF]\V]F]HQLDGROHZDQLDGRGDWNyZLOXEĞURGNyZFKHP- 3U]HZRG\JD]XSRZLQQ\E\üSURZDG]RQHQD]HZQąWU]ĞFLDQ\FK\ED LF]Q\FKGRLQVWDODFMLVSUDZG]LüF]\FKDUDNWHU\VW\NDZRG\]DZLHUDVLĊ ĪH ORNDOQH SU]HSLV\ VWDQRZLą LQDF]HM -HĞOL UXUD JD]RZD SU]HFKRG]L ZSRGDQ\FKZWDEHOLZDUWRĞFLDFK SU]H]ĞFLDQĊPXVLRQDSU]HMĞüSU]H]FHQWUDOQ\RWZyUZGROQHMF]ĊĞFL UDP\ =DOHFD VLĊ ]DLQVWDORZDQLH QD SU]HZRG]LH GRSURZDG]DMąF\P Parametry -HGQRVWND :RGDRELHJXFR Woda JD]RGSRZLHGQLFKUR]PLDUyZ¿OWUD]HZ]JOĊGXQDHZHQWXDOQHGUREQH QDSHáQLDQD VWDáH]DQLHF]\V]F]HQLDNWyUHPRJą]QDMGRZDüVLĊZVLHFLJD]RZHM S+ 7ZDUGRĞü 7-8 °F .ODURZQRĞü 15-20 3U]HĨURF]\VWD 0217$ĩ621'<=(:1ĉ75=1(6RQGD PXVL E\ü ]DPRQWRZDQD QD JáDGNLHM SRZLHU]FKQL U\V : SU]\SDGNX ĞFLDQ\ Z\NRQDQHM ] QLHUyZQHM FHJá\ OXE R QLHUHJXODUQ\P NV]WDáFLH QDOHĪ\ Z PLHMVFX NRQWDNWX VRQG\ ]H ĞFLDQą Z\JáDG]Lü SRZLHU]FKQLĊ=GMąüSRNU\ZNĊSXV]NL]DEH]SLHF]DMąFHMVRQGĊSRSU]H] RGNUĊFHQLHMHMZNLHUXQNXSU]HFLZQ\PGRNLHUXQNXUXFKXZVND]yZHN ]HJDUD3U]\PLHU]\üSXQNWPRQWDĪRZ\Z\ZLHUFLüRWZyU[LZáRĪ\ü NRáHN 1DOHĪ\ Z\Mąü Sá\WNĊ ] ZHZQąWU] REXGRZ\ VRQG\ 3U]\áRĪ\ü REXGRZĊLXPRFRZDüMą]DSRPRFąZNUĊWD3ROX]XMĞUXEĊ]QDMGXMąFą VLĊZREXGRZLHVRQG\DE\XPRĪOLZLüXPLHV]F]HQLHSU]HZRGXNWyU\ QDOHĪ\SRGáąF]\üGRSá\WNL 1DOHĪ\SDPLĊWDüRGRNUĊFHQLXĞUXE\SU]H]NWyUąSU]HFKRG]LSU]HZyG ZFHOXXQLNQLĊFLDGRVWDQLDVLĊZLOJRFLGRZHZQąWU]REXGRZ\VRQG\ 8PLHĞFLüSá\WNĊ]SRZURWHPZREXGRZLHVRQG\=DPNQąüSRNU\ZNĊ ]DEH]SLHF]DMąFąVRQGĊSRSU]H]]DNUĊFHQLHMHMZNLHUXQNX]JRGQ\P] kierunkiem ruchu wskazówek zegara. 3U]\PRFRZDüZSUDZLGáRZ\VSRVyESU]HZyGVRQG\ 0217$ĩ,32'àĄ&=(1,(621'<=(:1ĉ75=1(6RQGDPXVLE\ü]DLQVWDORZDQDQD]HZQąWU]RJU]HZDQHJREXG\QNXQD Z\VRNRĞFLĞFLDQ\3Ïà12&1(-OXE3Ïà12&12=$&+2'1,(- w miejscu bez dodatkowych elementów takich jak kominy, drzwi, okna, PRJąF\FK]DNáyFLüSUDZLGáRZ\RGF]\WWHPSHUDWXU\ 3RáąF]HQLH HOHNWU\F]QH VRQG\ ]HZQĊWU]QHM Z\NRQXMH VLĊ ]D SRPRFą SU]HZRGXGZXĪ\áRZHJRPP2EUDNQDZ\SRVDĪHQLX0DNV\PDOQDGáXJRĞüSU]HZRGXáąF]ąFHJRVRQGĊ]HZQĊWU]Qą]NRWáHPZ\QRVL P3U]\SRGáąF]HQLXVRQG\]HZQĊWU]QHMQLHMHVWLVWRWQH]DFKRZDQLH ELHJXQRZRĞFL3U]HZyGáąF]ąF\VRQGĊ]HZQĊWU]Qą]NRWáHPQLHSRZLQLHQPLHüĪDGQ\FKSRáąF]HĔ-HĞOL]DMG]LHWDNDNRQLHF]QRĞüZyZF]DV QDOHĪ\WRSRáąF]HQLH]DL]RORZDüLRGSRZLHGQLRFKURQLü 32'àĄ&=(1,((/(.75<&=1( :FHOXX]\VNDQLDGRVWĊSXGRNRVWNL]DFLVNRZHMQDOHĪ\ Z\áąF]\ü]DVLODQLHHOHNWU\F]QHNRWáD RGNUĊFLüĞUXE\PRFXMąFHAL]GMąüREXGRZĊNRWáDU\V SRGQLHĞüSDQHOGRJyU\LQDVWĊSQLHGRVLHELH RWZyU] SRNU\ZĊ SU]\áąF]\ HOHNWU\F]Q\FK ELRUąF SRG XZDJĊ NLHUXQHN VWU]DáHN U\V B SRGáąF]HQLD Z\VRNRQDSLĊFLRZH 9 C SRGáąF]HQLDQLVNRQDSLĊFLRZH 3RGáąF]HQLH]DVLODQLDQDOHĪ\GRNRQDü]Z\NRU]\VWDQLHPZ\áąF]QLND ]DSHZQLDMąFHJR RGOHJáRĞü SRPLĊG]\ SU]HZRGDPL PLQLPXP PP (1 ± NDWHJRULD ,,, 8U]ąG]HQLH MHVW ]DVLODQH SUąGHP ]PLHQQ\P R QDSLĊFLX 9+] QDWRPLDVW SREyU PRF\ Z\QRVL : %6, L MHVW ]JRGQH ] QRUPą (1 .RQLHF]QH MHVW zapewnienie odpowLHGQLHJR SRGáąF]HQLD GR REZRGX X]LHPLDMąFHJR ZJRERZLą]XMąF\FKSU]HSLVyZSUDZQ\FK.RQLHF]QHMHVW]DFKRZDQLH ELHJXQRZRĞFLSRGáąF]HQLDHOHNWU\F]QHJR/1 3U]HZyGX]LHPLDMąF\PXVLE\üNLONDFHQW\PHWUyZGáXĪV]\RGLQnych =DEUDQLDVLĊZ\NRU]\VW\ZDQLDUXURGJD]XMDNUyZQLHĪLQVWDODF\MQ\FKZFHOXX]LHPLHQLDXU]ąG]HQLD 3URGXFHQWQLHSRQRVLĪDGQHMRGSRZLHG]LDOQRĞFL]DXV]NRG]HQLD ZSU]\SDGNXEUDNXSRGáąF]HQLDSU]HZRGXX]LHPLDMąFHJR 1DOHĪ\XĪ\üSU]HZRGX]DVLODMąFHJRNWyU\MHVWSRGáąF]RQ\GRNRWáD : SU]\SDGNX MHJR Z\PLDQ\ QDOHĪ\ ]DVWRVRZDü SU]HZyG W\SX +$5+99)[PP2]PDNV\PDOQąĞUHGQLFą]HZQĊWU]Qą PP 1$3(à1,$1,(,167$/$&-, 3RSU]HSURZDG]HQLXSRGáąF]HĔK\GUDXOLF]Q\FKPRĪQDSU]\VWąSLüGR :SU]\SDGNXXNáDGDQLDSU]HZRGXáąF]ąFHJRVRQGĊLNRFLRáZUD] QDSHáQLDQLDLQVWDODFMLFR ] LQQ\PL SU]HZRGDPL QDOHĪ\ RGVHSDURZDü JR RG SU]HZRGyZ 7D F]\QQRĞü PXVL E\ü SU]HSURZDG]RQD SU]\ ]LPQHM LQVWDODFML EĊGąF\FKSRGQDSLĊFLHP9 Z\NRQXMąFQDVWĊSXMąFHRSHUDFMH ,QVWDODFMDFZXU\V =%,Ï5.21'(16$78 U\V RGNUĊFLü]DZyU]LPQHMZRG\DE\QDSHáQLü]DVREQLNFZX Do kolektora zbiorczego (AU\VSRGáąF]RQHVąRGSá\ZNRQGHQVDWX RGNUĊFLüNUDQFZXDE\VSUDZG]LüF]\]DVREQLN]RVWDáQDSHáQLRQ\ ,QVWDODFMDFRU\V RGSá\Z]]DZRUXEH]SLHF]HĔVWZDRUD]RGSá\Z]]DZRUXVSXVWRZHJR XSHZQLüVLĊĪH]DZyURSUyĪQLDQLDBMHVW]DPNQLĊW\ .ROHNWRU ]ELRUF]\ PXVL E\ü SRGáąF]RQ\ SU]\ SRPRF\ ZĊĪD - oGNUĊFLü R GZD WU]\ REURW\ NRUHN DXWRPDtycznego zaworu QLH EĊGąFHJR Z Z\SRVDĪHQLX GR RGSRZLHGQiego systemu odpowietrzania (C) i pozostaw go w pozycji otwartej RGSURZDG]DQLD]DQLHF]\V]F]HĔ]JRGQLH]DNWXDOQ\PLXUHJX- RWZRU]\ü]DZyUQDSHáQLDQLDIGRPRPHQWXRGF]\WDQLDQDZVNDĨQLNX lowaniami prawnymi. FLĞQLHQLDZDUWRĞFLRNRáREDUQLHELHVNL]DNUHV 46 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. RWZyU]UĊF]Q\]DZyURGSRZLHWU]DMąF\E) i zamknij go po odpowieWU]HQLXLQVWDODFMLZUD]LHSRWU]HE\F]\QQRĞüSRZWDU]DüGRF]DVXDĪ SRZLHWU]HSU]HVWDQLHZ\GRE\ZDüVLĊ]]DZRUXE) SR]DNRĔF]HQLXQDSHáQLDQLD]DPNQąü]DZyUQDSHáQLDQLDI). ]DNDĪG\PUD]HPSRSRQRZQ\P]DVLOHQLXHOHNWU\F]Q\PNRWáDXUXFKDPLDVLĊF\NODXWRPDW\F]QHJRRGSRZLHWU]DQLDWUZDMąF\PLQD QDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLDVLĊVHNZHQF\MQLH]QDN³6)´RUD]ÄZVNDĨQLN Z\ERUXIXQNFML´ .3U]\FLĞQLMSU]\FLVN ,DE\SU]HUZDüF\NO automatycznego odpowietrzania. Uwaga:NRFLRáMHVWZ\SRVDĪRQ\ZGZDDXWRPDW\F]QHRGSRZLHWU]QLNLC i ). Uwaga:NRFLRá MHVW Z\SRVDĪRQ\ Z V\VWHP SyáDXWRPDW\F]QHJR QDSHáQLDQLDLQVWDODFML3U]\SLHUZV]\PQDSHáQLDQLXLQVWDODFMLXĪ\M]DZRUXUĊF]QHJRISRGF]DVJG\NRFLRáMHVWZ\áąF]RQ\ :UD]LHSUREOHPyZ]RGSRZLHWU]HQLHPNRWáDQDOHĪ\SRVWĊSRZDüWDN MDNRSLVDQRZUR]G]LDOHVSHF\¿F]QL 2SUyĪQLDQLHLQVWDODFMLFRU\V 3U]HGUR]SRF]ĊFLHPRSUyĪQLDQLDLQVWDODFMLFRQDOHĪ\Z\áąF]\ü]DVLODQLHHOHNWU\F]QHNRWáD =DPNQąü]DZRU\RGFLQDMąFH 2WZRU]\üNRUHNDXWRPDW\F]QHJR]DZRUXRGSRZLHWU]DMąFHJRC) 5ĊF]QLHRGNUĊFLü]DZyURSUyĪQLDQLDNRWáDB) :RGD]LQVWDODFML]RVWDMHXVXQLĊWDSRSU]H]NROHNWRU]ELRUF]\A) 2SUyĪQLMQDMQLĪHMSRáRĪRQHSXQNW\LQVWDODFML 2SUyĪQLDQLHLQVWDODFMLFZXU\V =D NDĪG\P UD]HP NLHG\ Z\VWĊSXMH PRĪOLZRĞü ]DPDU]DQLD QDOHĪ\ RSUyĪQLüRELHJFZXZ\NRQXMąFQDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFL ]DPNQąü]DZyUJáyZQ\VLHFLZRGRFLąJRZHM RGNUĊFLü]DĞOHSNĊ*) SRáąF]\üSODVWLNRZ\ZąĪ]XMĞFLHP]DZRUXRSUyĪQLDQLD]DVREQLND (*) RGNUĊFLü]DZyURSUyĪQLDQLD RWZRU]\üZV]\VWNLH]DZRU\F]HUSDOQHFLHSáHML]LPQHMZRG\ RSUyĪQLDüQDMQLĪHMSRáRĪRQHSXQNW\LQVWDODFML 8:$*$ .ROHNWRU ]ELRUF]\ PXVL E\ü SRGáąF]RQ\ SU]\ SRPRF\ ZĊĪD QLH EĊGąFHJR QD Z\SRVDĪHQLX GR RGSRZLHGQLHJR V\VWHPX RGSURZDG]DQLD ]DQLHF]\V]F]HĔ ]JRGQLH ] DNWXDOQ\PL XUHJXORZDQLDPL SUDZQ\PL =HZQĊWU]Q\ Z\PLDU Z\MĞFLD NROHNWRUD ]ELRUF]HJR Z\QRVL PP GODWHJR WHĪ ]DOHFDP\ ]DVWRVRZDQLH ZĊĪD R ĞUHGQLF\ VSLĊWHJR RGSRZLHGQLą NODPUą 3URGXFHQWLPSRUWHU XU]ąG]HQLD QLH SRQRVL RGSRZLHG]LDOQRĞFL ]D HZHQWXDOQH V]NRG\ VSRZRGRZDQH QLHV]F]HOQRĞFLąV\VWHPXRGSURZDG]DQLD]NROHNWRUD 2'352:$'=(1,( 63$/,1 , =$6<6$1,( 32:,(75=$ 02ĩ/,:(.21),*85$&-(1$6&+(0$7$&+U\V %3%3– pobór powietrza do spalania z pomieszczenia, wyrzut VSDOLQQD]HZQąWU]SU]H]GDFKOXEĞFLDQĊ&&[2GSURZDG]HQLH SRSU]H] NRQFHQWU\F]Q\ Z\ORW Z ĞFLDQLH 3U]HZRG\ UXURZH PRJą QLH]DOHĪQLH Z\FKRG]Lü ] NRWáD DOH Z\ORW\ PXV]ą E\ü NRQFHQWU\F]QH OXE ]QDMGRZDü VLĊ Z\VWDUF]DMąFR EOLVNR VLHELH DE\ ZSá\ZDá\ QD QLH ]EOLĪRQHZDUXQNLZLDWURZHZJUDQLFDFKFP C23 Odprowadzenie poprzez wylot koncentryczny we wspólnym kominie (zasysanie w tym samym przewodzie rurowym). &&[ Odprowadzenie poprzez koncentryczny wylot w dachu. Wyloty jak dla C13. &&[ Odprowadzenie i zasysanie we wspólnych, oddzielnych kominach, ale poddawane tym samym warunkom wiatrowym. &&[2GG]LHOQHSU]HZRG\RGSURZDG]HQLDL]DV\VDQLDQDĞFLDQLH OXEZGDFKXZPLHMVFDFKRUyĪQ\FKFLĞQLHQLDFK3U]HZRG\RGSURZDG]HQLD L ]DV\VDQLD QLJG\ QLH PRJą ]QDMGRZDü VLĊ QD SU]HFLZQ\P ĞFLDQDFK &&[3U]HZRG\RGSURZDG]HQLDL]DV\VDQLD]DSRPRFąRGG]LHOnie atestowanych przewodów (1856/1). &&[ Odprowadzenie poprzez pojedynczy lub wspólny komin RUD]]DV\VDQLHQDĞFLDQLH &&[ Odprowadzenie na dachu (podobnie do C33), a zasysanie powietrza z pojedynczego komina. Podczas montowania przewRGyZ Z\GDODQLD VSDOLQ QDOHĪ\ ]DZV]H UHVSHNWRZDüDNWXDOQLHRERZLą]XMąFHRGSRZLHGQLHSU]HSLV\ Wydalanie produktów spalania jest zapewnione przez wentylator umiejscowiony ZHZQąWU] NRPRU\ VSDODQLD NWyUHJR SUDZLGáRZH IXQNFMRQRZDQLH MHVW VWDOH NRQWURORZDQH SU]H] SUHVRVWDW .RFLRá MHVW GRVWDUF]DQ\EH]V\VWHPXNRPLQRZHJRMHVWZLĊFPRĪOLZHVWRVRZDQLH zestawów najlepiej dostosowanych do warunków instalacji. W celu zapewnienia odpowiedniego wydalania spalin i zasysania powietrza QLH]EĊGQH MHVW XĪ\ZDQLH W\ONR RU\JLQDOQ\FK ]HVWDZyZ NRPLQRZ\FK %HUHWWDFRMHVWZDUXQNLHPXG]LHOHQLDJZDUDQFMLQDNRFLRáLSU]HSURZDG]HQLH SUDZLGáRZ\FK SRáąF]HĔ ]JRGQLH ] LQVWUXNFMą GRVWDUF]DQą razem z akcesoriami systemów wydalania spalin. $'$3725:<5=87863$/,1 7\S %3%3 ]DV\VDQLH SRZLHWU]D ] SRPLHV]F]HQLD Z\U]XW VSDOLQQD]HZQąWU] 3U]HZyGVSDOLQRZ\PPU\V 3U]HZRG\VSDOLQRZHV\VWHPXUR]G]LHORQHJRPRJąE\üXNLHUXQNRZDQH ZVSRVyEQDMGRJRGQLHMV]\GODSRPLHV]F]HQLD:FHOXLQVWDODFMLQDOHĪ\ ]DSR]QDüVLĊ]LQVWUXNFMąGRVWDUF]RQąGR]HVWDZX:WHMNRQ¿JXUDFML NRFLRáMHVWSRáąF]RQ\]NDQDáHPVSDOLQRZ\PÜPP]DSRPRFąDGDStora ø 60-80 mm. W przypadku, kiedy powietrze potrzebne do spalania jest brane ]SRPLHV]F]HQLDZNWyU\P]DLQVWDORZDQ\MHVWNRFLRáPXVLRQR RGSRZLDGDü DNWXDOQ\P QRUPRP SUDZQ\P D Z V]F]HJyOQRĞFL QDOHĪ\ ]DSHZQLü RGSRZLHGQLą ZHQW\ODFMĊ RUD] RGSRZLHGQLH parametry techniczne. 1LH]DL]RORZDQ\ SU]HZyG VSDOLQRZ\ MHVW SRWHQFMDOQ\P ĨUyGáHP ]DJURĪHQLD 1DOHĪ\ SU]HZLG]LHü VSDGHN SU]HZRGyZ Z\GDODQLD VSDOLQ Z NLHUXQNXNRWáD 0DNV\PDOQDGáXJRĞüSU]HZRGyZ UXURZ\FKPP %6, 50 m 6WUDWDGáXJRĞFL QDNDĪG\PNRODQNX>P@ 45° 90° 1 1,5 ,167$/$&-$7<38&=$6<6$1,(,:<5=8763$/,11$ =(:1Ą75= .RFLRáPXVLE\üSRGáąF]RQ\GRV\VWHPXNRQFHQWU\F]QHJROXEUR]G]LHORQHJR:LQQ\FKNRQ¿JXUDFMDFKNRFLRáQLHPRĪHE\üXĪ\ZDQ\ 6<67(0.21&(175<&=1<U\V 6\VWHP NRQFHQWU\F]Q\ PRĪH E\ü XNLHUXQNRZDQ\ Z VSRVyE QDMGRJRGQLHMV]\ GOD SRPLHV]F]HQLD 1DOHĪ\ SU]HVWU]HJDü PDNV\PDOQ\FK GáXJRĞFLSRGDQ\FKZWDEHOL 6\VWHPNRQFHQWU\F]Q\SR]LRP\ 0DNV\PDOQDGáXJRĞüSU]HZRGyZ NRQFHQWU\F]Q\FKPP>P@ 7,85 6WUDWDGáXJRĞFL QDNDĪG\PNRODQNX>P@ 45° 90° 1,3 1,6 6\VWHPNRQFHQWU\F]Q\SLRQRZ\ 0DNV\PDOQDGáXJRĞüSU]HZRGyZ NRQFHQWU\F]Q\FKPP>P@ 8,85 6WUDWDGáXJRĞFL QDNDĪG\PNRODQNX>P@ 45° 90° 1,3 1,6 Ä0DNV\PDOQD GáXJRĞü´ R]QDF]D V\VWHP EH] ]DVWRVRZDQLD NRODQHOHPHQWXNRĔF]ąFHJRSU]HZyGNRPLQRZ\RUD]SRáąF]HĔ 1DOHĪ\ SU]HZLG]LHü VSDGHN SU]HZRGyZ Z\GDODQLD VSDOLQ Z NLHUXQNXNRWáD 1LH]DL]RORZDQ\SU]HZyGVSDOLQRZ\MHVWSRWHQFMDOQ\PĨUyGáHP ]DJURĪHQLD .RFLRáGRSDVRZXMHDXWRPDW\F]QLHZHQW\ODFMĊQDSRGVWDZLHW\SX LQVWDODFMLLGáXJRĞFLSU]HZRGyZVSDOLQRZRSRZLHWU]Q\FK 1LH]DW\NDüQLH]PQLHMV]DüĞUHGQLF\SU]HZRGX]DV\VDQLDSRZLetrza. ,QVWDODFMĊQDOHĪ\Z\NRQDüZJLQVWUXNFMLGRVWDUF]RQHMZUD]]]HVWDZHP 47 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 6<67(0.21&(175<&=1< W przypadku stosowania systemu koncentrycznego Ø 80-125, konieczne MHVW XĪ\FLH RGSRZLHGQLHJR DGDSWHUD SU]H]QDF]RQHJR GR NRWáyZ NRQGHQVDF\MQ\FK 6\VWHP WHQ PRĪH E\ü XNLHUXQNRZDQ\ Z VSRVyE QDMGRJRGQLHMV]\ GOD SRPLHV]F]HQLD ,QVWDODFMĊ QDOHĪ\ Z\NRQDüZJLQVWUXNFMLGRVWDUF]RQHMZUD]]]HVWDZHPGODNRWáyZNRQdensacyjnych. 0DNV\PDOQDGáXJRĞüSU]HZRGyZ NRQFHQWU\F]Q\FKPP>P@ 0DNV\PDOQDGáXJRĞüSU]HZRGyZ UR]G]LHORQ\FKPP>P@ %6, 45° 90° 1 1,5 6<67(052='=,(/21<U\V 6\VWHPUR]G]LHORQ\PRĪHE\üXNLHUXQNRZDQ\ZVSRVyEQDMGRJRGQLHMV]\ dla pomieszczenia. Przewód pRERUXSRZLHWU]DGRVSDODQLDPXVLE\ü SRGáąF]RQ\ GR ZHMĞFLD SR XSU]HGQLP XVXQLĊFLX ]DĞOHSNL SU]\WZLHU dzonej WU]HPD ĞUXEDPL SU]\ SRPRF\ ]HVWDZX SU]\áąF]HQLRZHJR rozdzielonego. 3U]HZyG Z\GDODQLD SURGXNWyZ VSDODQLD PXVL E\ü SRGáąF]RQ\ GR Z\MĞFLD VSDOLQ SR XSU]HGQLP ]DPRQWRZDQLX ]HVWDZX SU]\áąF]HQLRZHJR UR]G]LHORQHJR 0RQWDĪ V\VWHPX UR]G]LHORQHJR SU]HSURZDGĨ]JRGQLH]LQVWUXNFMąGRáąF]RQąGR]HVWDZXSU]H]QDF]RQHJRGRPRQWDĪXGRNRWáyZNRQGHQVDF\MQ\FK. (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, 'à8*2ĝû35=(:2'863$/,12:(*2>0@ 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 'à8*2ĝû35=(:2'8=$6<6$1,$32:,(75=$>0@ 10 48 45° 90° 1 1,5 Ä0DNV\PDOQD GáXJRĞü´ R]QDF]D V\VWHP EH] ]DVWRVRZDQLD NRODQHOHPHQWXNRĔF]ąFHJRSU]HZyGNRPLQRZ\RUD]SRáąF]HĔ 1DOHĪ\ SU]HZLG]LHü VSDGHN SU]HZRGyZ Z\GDODQLD VSDOLQ Z NLHUXQNXNRWáD .RFLRáGRSDVRZXMHDXWRPDW\F]QLHZHQW\ODFMĊQDSRGVWDZLHW\SX LQVWDODFML L GáXJRĞFL SU]HZRGyZ VSDOLQRZRSRZLHWU]Q\FK 1LH zatykDüQLH]PQLHMV]DüĞUHGQLF\SU]HZRGX]DV\VDQLDSRZLetrza. 1DOHĪ\SU]HVWU]HJDüPDNV\PDOQ\FKGáXJRĞFLSRGDQ\FKZWDEHOL 6NUDFDMąFMHGHQ]SU]HZRGyZX]\VNXMHP\PRĪOLZRĞüZ\GáXĪHQLD GUXJLHJRZJZ\NUHV\PDNV\PDOQ\FKGáXJRĞFL 6WUDWDGáXJRĞFL QDNDĪG\PNRODQNX>P@ 14,85 32+32 6WUDWDGáXJRĞFL QDNDĪG\PNRODQNX>P@ 75 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 35=(:2'<.20,12:( .21&(175<&=1( 35=(:2'<.20,12:( 52='=,(/21( 35=(:Ï'.20,12:<±32%Ï5 32:,(75=$=320,(6=(1,$ adaptora Ø 60-80 mm 12 11 13 (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, OPIS 2JU]HZDQLH 1RPLQDOQHREFLąĪHQLHFLHSOQHSDOQLND 1RPLQDOQDPRFFLHSOQDNRWáD 1RPLQDOQDPRFFLHSOQDNRWáD =UHGXNRZDQDPRFFLHSOQDNRWáD** =UHGXNRZDQDPRFFLHSOQDNRWáD** =UHGXNRZDQDPRFFLHSOQDNRWáD** Nominalna moc (RANGE RATED) (Qn) Minimalna moc (RANGE RATED) (Qm) (G20/G31) &:8 1RPLQDOQHREFLąĪHQLHFLHSOQHSDOQLND Nominalna moc cieplna (*) =UHGXNRZDQHREFLąĪHQLHFLHSOQHSDOQLND** Zredukowana moc cieplna (*)(G20/G31) XĞUHGQLRQDZDUWRĞü]]DNUHVXSUDF\ZUyĪQ\FKZDUXQNDFK 6SUDZQRĞü3QPD[3QPLQ** 6SUDZQRĞüSU]\SRZUyW** 6SUDZQRĞüVSDODQLD 6SUDZQRĞü3QPD[3QPLQ** 6SUDZQRĞüSU]\SRZUyW** ĝUHGQLDVSUDZQRĞü3Q ĝUHGQLDVSUDZQRĞü3Q Moc elektryczna Kategoria Kraj przeznaczenia 1DSLĊFLH]DVLODQLD 6WRSLHĔRFKURQ\ 6WUDWDNRPLQRZDSU]\ZáąF]RQ\PSDOQLNX 6WUDWDNRPLQRZDSU]\Z\áąF]RQ\PSDOQLNX kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h % % % % % % % W 9+] IP % % 25,00 21.500 24,38 20.963 26,20 22.532 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,49 / 4,47 2.144 / 3.847 2,69 / 4,82 2.309 / 4.145 25,00 21.500 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 25,00 21.500 25,00 21.500 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 97,5 - 99,7 (G31= 99,4) 102,8 97,8 104,8 - 107,4 (G31= 107,1) 109,4 98,1 105,2 66 II2E3P PL 230-50 X5D 2,16 0,10 49 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, OPIS )XQNDFMD&2 0DNV\PDOQHFLĞQLHQLHWHPSHUDWXUDZRG\ 0LQLPDOQHFLĞQLHQLHGODSRSUDZQHMSUDF\ Zakres regulacji temperatury wody grzewczej 3RPSDFLĞQLHQLHWáRF]HQLD SU]\SU]HSá\ZLH Naczynie wzbiorcze &LĞQLHQLHZQDF]\QLXZ]ELRUF]\P )XQNFMD&:8 0DNV\PDOQHFLĞQLHQLHZRG\ 0LQLPDOQHFLĞQLHQLHZRG\ :\GDWHNFLHSáHMZRG\ SU]\& SU]\ǻW& SU]\ǻW& 0LQLPDOQ\SU]HSá\ZFZX Zakres regulacji temperatury c.w.u. 5HJXODWRUSU]HSá\ZX &LĞQLHQLHJD]X 1RPLQDOQHFLĞQLHQLHPHWDQX* 1RPLQDOQHFLĞQLHQLHSá\QQHJR/3** 3RáąF]HQLDK\GUDXOLF]QH :HMĞFLH±Z\MĞFLHRJU]HZDQLD :HMĞFLH±Z\MĞFLHFZX Wlot gazu :\PLDU\NRWáD :\VRNRĞü 6]HURNRĞü 'áXJRĞüREXGRZ\ 0DVDNRWáD 1DWĊĪHQLHSU]HSá\ZX* 3U]HSá\ZSRZLHWU]D 3U]HSá\ZVSDOLQ 0DVRZHQDWĊĪHQLHSU]HSá\ZXVSDOLQPDNVPLQ 1DWĊĪHQLHSU]HSá\ZX* 3U]HSá\ZSRZLHWU]D 3U]HSá\ZVSDOLQ 0DVRZHQDWĊĪHQLHSU]HSá\ZXVSDOLQPDNVPLQ &KDUDNWHU\VWNDZHQW\ODWRUD :\VRNRĞüSRGQRV]HQLDFLĞQLHQLHSU]HZRGXNRQFHQWU\F]QHJRP :\VRNRĞüSRGQRV]HQLDFLĞQLHQLHV\VWHPXUR]G]LHORQHJRP :\VRNRĞüSRGQRV]HQLDFLĞQLHQLHZNRWOHEH]SU]HZRGyZ .RQFHQWU\F]QHSU]HZRG\RGSURZDG]HQLDVSDOLQ ĝUHGQLFD 0DNV\PDOQDGáXJRĞü 6SDGHNQDVNXWHNZVWDZLHQLD]DáRPXD 2WZyUZĞFLDQLHĞUHGQLFD .RQFHQWU\F]QHSU]HZRG\RGSURZDG]HQLDVSDOLQ ĝUHGQLFD 0DNV\PDOQDGáXJRĞü 6SDGHNQDVNXWHNZVWDZLHQLD]DáRPXD 2WZyUZĞFLDQLHĞUHGQLFD 2GG]LHOQHSU]HZRG\RGSURZDG]HQLDVSDOLQ ĝUHGQLFD 0DNV\PDOQDGáXJRĞü 6WUDW\GOD]DáRPX 6\VWHPVSDOLQRZ\%3%3 ĝUHGQLFD 0DNV\PDOQDGáXJRĞü Klasa NOx :DUWRĞFLHPLVMLSU]\PDNVLPLQ1DWĊĪHQLXJD]X* 0DNV\PDOQLH0LQLPDOQLH &2EZSRQLĪHM CO2 12[EZSRQLĪHM Temperatura spalin bar - °C bar °C mbar l/h l bar 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 127 800 10 1 bar bar l/min l/min l/min l/min °C l/min 8 14,3 11,9 10,2 35 - 60 15 mbar mbar 20 37 Ø Ø Ø ´ ´ ´ mm mm mm kg 940 600 450 65 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,135 33,642 11,282 - 1,070 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,752 32,721 11,046 - 1,988 Pa Pa Pa 98 40 90 mm m m mm 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 mm m m mm 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 mm m m 80 32 + 32 1 / 1,5 mm m 80 50 5 ppm % ppm °C 180 - 5 9,0 - 9,5 45 - 10 76 - 59 3UyEDZ\NRQDQD]NRQFHQWU\F]Q\PSU]HZRGHPUXURZ\PRGáXJRĞFLPWHPSHUDWXUDZRG\& 50 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, OPIS Typ zasobnika Orientacja zasobnika Orientacja wymiennika 3RMHPQRĞü]DVREQLND 3RMHPQRĞüZ\PLHQQLND Powierzchnia wymiennika Zakres nastawy temp. 2JUDQLF]QLNSU]HSá\ZX :\GDWHNFZXSU]\ǻW&ZFLąJXPLQ 0DNV\PDOQHFLĞQLHQLH]DVREQLND l l m2 °C l/min l bar OPIS Dolna liczba Wobbego (przy 15°C-1013 mbar) :DUWRĞüRSDáRZDQHWWR 1RPLQDOQHFLĞQLHQLH]DVLODQLD 0LQLPDOQHFLĞQLHQLH]DVLODQLD (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, 3DOQLNĞUHGQLFDGáXJRĞü 0LNVHUOLF]EDRWZRUyZ±ĞUHGQLFDRWZRUyZ 0DNV\PDOQH]XĪ\FLHJD]XGODRJU]HZDQLD 0DNV\PDOQH]XĪ\FLHJD]XGODFZX 0LQLPDOQH]XĪ\FLHJD]XGODRJU]HZDQLD 0LQLPDOQH]XĪ\FLHJD]XGODFZX ,ORĞüREURWyZSRZROQHJR]DSáRQX 0DNV\PDOQDLORĞüREURWyZZHQW\ODWRUDFR 0DNV\PDOQDLORĞüREURWyZZHQW\ODWRUDFZX 0LQLPDOQDLORĞüREURWyZZHQW\ODWRUDFR 0LQLPDOQDLORĞüREURWyZZHQW\ODWRUDFZX 0-P36 0-P36 0-.J6 mbar mm W.C. mbar mm W.C. mm - mm n° - mm 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h rpm rpm rpm rpm rpm Inox pionowa pionowa 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 0HWDQ* 3URSDQ* 45,67 34,02 20 203,9 10 102,0 70,69 88 46,34 37 377,3 - 63 - 130 2 - 3,65 2,64 63 - 130 2 - 2,95 1,94 2,64 1,94 0,26 0,35 0,26 3.700 6.000 6.000 1.200 1.200 0,35 3.700 6.000 6.000 1.900 1.900 51 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. PARAMETR .ODVDVH]RQRZHMHIHNW\ZQRĞFLHQHUJHW\F]QHMRJU]HZDQLDSRPLHV]F]HĔ .ODVDHIHNW\ZQRĞFLHQHUJHW\F]QHMSRGJU]HZDQLDZRG\ Moc znamionowa 6H]RQRZDHIHNW\ZQRĞüHQHUJHW\F]QDRJU]HZDQLDSRPLHV]F]HĔ :\WZRU]RQHFLHSáRXĪ\WNRZH 3U]\]QDPLRQRZHMPRF\FLHSOQHMLZUHĪLPLHZ\VRNRWHPSHUDWXURZ\P 3U]\]QDPLRQRZHMPRF\FLHSOQHMQDSR]LRPLHLZUHĪLPLH niskotemperaturowym(**) 6SUDZQRĞüXĪ\WNRZD 3U]\]QDPLRQRZHMPRF\FLHSOQHMLZUHĪLPLHZ\VRNRWHPSHUDWXURZ\P 3U]\]QDPLRQRZHMPRF\FLHSOQHMQDSR]LRPLHLZUHĪLPLH niskotemperaturowym(**) =XĪ\FLHHQHUJLLHOHNWU\F]QHMQDSRWU]HE\ZáDVQH 3U]\SHáQ\PREFLąĪHQLX 3U]\F]ĊĞFLRZ\PREFLąĪHQLX W trybie czuwania ,QQHSDUDPHWU\ 6WUDW\FLHSOQHZWU\ELHF]XZDQLD Pobór mocy palnika pilotowego 5RF]QH]XĪ\FLHHQHUJLL Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu Emisje tlenków azotu 2JU]HZDF]HáąF]RQH 'HNODURZDQ\SURILOREFLąĪHĔ (IHNW\ZQRĞüHQHUJHW\F]QDSRGJU]HZDQLDZRG\ ']LHQQH]XĪ\FLHHQHUJLLHOHNWU\F]QHM ']LHQQH]XĪ\FLHSDOLZD 5RF]QH]XĪ\FLHHQHUJLLHOHNWU\F]QHM 5RF]QH]XĪ\FLHSDOLZD SYMBOL (;&/86,9(%2,/(5 JEDNOSTKA *5((1+(%6, A A 24 93 kW % P1 24,4 8,2 kW kW Ș Ș 88,3 98,5 % % elmax elmin 36% 40,0 15,1 4,4 W W W Pstby Pign 4+( LWA NOx 55,0 42 56 36 W W *G% mg/kWh ȘZK Qelec Qfuel AEC AFC XL 80 0,350 24,092 77 18 Pznamionowa ȘV P4 % kWh kWh kWh *- :UHĪLPLHZ\VRNRWHPSHUDWXURZ\PWHPSHUDWXUDZRG\SRZURWQHMZ\QRVL&DZRG\]DVLODMąFHMNRFLRá& :UHĪLPLHQLVNRWHPSHUDWXURZ\P&ZSU]\SDGNXNRWáyZNRQGHQVDF\MQ\FKL&ZSU]\SDGNXNRWáyZQLVNRWHPSHUDWXURZ\FKDZSU]\SDGNXLQQ\FK RJU]HZDF]\R]QDF]DWHPSHUDWXUĊZRG\SRZURWQHM& 52 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 858&+$0,$1,(,2%6à8*$ ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(MHVWJD]RZ\PNRQGHQVDF\MQ\PNRWáHP ZLV]ąF\PGRSU]\JRWRZDQ\GRFHQWUDOQHJRRJU]HZDQLDLSURGXNFML FLHSáHM ZRG\ XĪ\WNRZHM 3DQHO NRQWUROQ\ ]DZLHUD JáyZQH IXQNFMH VWHURZDQLDLNRQWUROLSUDF\XU]ąG]HQLD 2SLVNRPHQG 3RNUĊWáRZ\ERUX Przycisk Przycisk Przycisk temperatury c.o 212))5(6(7 wyboru funkcji INFO 3RNUĊWáR wybory temperatury c.w.u. Przycisk SyáDXWRPDW\F]QHJR X]XSHáQLDQLD 14 3RNUĊWáR ustawienia parametrów 3RNUĊWáRZ\ERUXWHPSHUDWXU\FRXVWDZLDWHPSHUDWXUĊZRG\ w obiegu centralnego ogrzewania 3RNUĊWáR Z\ERUX WHPSHUDWXU\ FZX XVWDZLD WHPSHUDWXUĊ FLHSáHMZRG\XĪ\WNRZHM 3RNUĊWáRXVWDZLHQLDSDUDPHWUyZXĪ\ZDQ\SRGF]DVNDOLEUDFML i programowania parametrów. 3U]\FLVNIXQNF\MQ\ 21 NRFLRáMHVW]DVLORQ\HOHNWU\F]QLHLF]HNDQDZ\EyURSFML grzania ( SU]H]XĪ\WNRZQLND 2)) NRFLRáMHVWZ\áąF]RQ\DOH]DVLODQ\HOHNWU\F]QLH 5(6(7UHVHWXMH NRFLRá SRSU]HG]RQ\ Z\ĞZLHWORQ\P NRGHP EáĊGX SU]\FLVNSR]ZDODXĪ\WNRZQLNRZL 3U]\FLVNZ\ERUXIXQNFML QDZ\EyURGSRZLHGQLHMIXQNFML3U]\FLVNDMąFJRZVNDĨQLNSRUXV]D VLĊSRPLĊG]\IXQNFMą]LPD ) i lato ( ) 3U]\FLVN,QIRpokazuje informacje na temat aktualnego stanu SUDF\NRWáD 3U]\FLVNSyáDXWRPDW\F]QHJRQDSHáQLDQLDLQVWDODFML po jego QDFLĞQLĊFLXNRFLRáDXWRPDW\F]QLHUR]SRF]QLHSURFHVQDSHáQLDQLD LQVWDODFMLFHQWUDOQHJRRJU]HZDQLDGRZDUWRĞFLFLĞQLHQLDRGGR 1.5 bar. 2SLVV\PEROLSRMDZLDMąF\FKVLĊQDZ\ĞZLHWODF]X 6áXSNRZ\Z\ĞZLHWODF]SRG]LHORQ\QDVHJPHQW\ NWyU\MHVWVWRSQLRZąVNDOąWHPSHUDWXU\ZREZRG]LH centralnego ogrzewania (symbol grzejnika) 6áXSNRZ\Z\ĞZLHWODF]SRG]LHORQ\QDVHJPHQW\NWyU\MHVW VWRSQLRZąVNDOąWHPSHUDWXU\ZREZRG]LHFLHSáHMZRG\ XĪ\WNRZHMV\PEROEDWHULLNUDQX 6\PEROIXQNFMLFZX 6\PEROEáĊGX 6\PERO5(6(7 :DUWRĞüFLĞQLHQLD 3RGáąF]HQLHVRQG\]HZQĊWU]QHM 7HPSHUDWXUD ZRG\ FHQWUDOQHJR RJU]HZDQLD OXE FLHSáHM ZRG\XĪ\WNRZHMOXE .RGEáĊGXQS±EUDNSáRPLHQLD :VNDĨQLNIXQNFML ZVND]XMHZ\EUDQąIXQNFMĊ]LPD – lato) 6\PEROREHFQRĞFLSáRPLHQLDQDSDOQLNX 6\PERODNW\ZDFMLIXQNFMLDQW\]DPDU]DQLRZHM 6\PERO IXQNFML DXWRPDW\F]QHJR X]XSHáQLDQLD LQVWDODFML centralnego ogrzewania 15 6\PERONRQLHF]QRĞFLQDSHáQLHQLDLQVWDODFMLFHQWUDOQHJR ogrzewania 53 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 8UXFKDPLDQLHNRWáD &]\QQRĞü SLHUZV]HJR XUXFKRPLHQLD PXVL E\ü Z\NRQDQD SU]H]$XWRU\]RZDQ\6HUZLV,QVWDODWRUD%HUHWWD :FHOXXUXFKRPLHQLDNRWáDQDOHĪ\Z\NRQDüQDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFL X]\VNDMGRVWĊSGR]DZRUXJD]RZHJRSRGNRWáHP RWZyU]]DZyURGFLQDMąF\JD]SRSU]H]REUyFHQLHSRNUĊWáDZNLHUXQNX przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys. 16) QDVWĊSQLHZáąF]NRFLRá 20 8VWDZLDQLHWHPSHUDWXU\FHQWUDOQHJRRJU]HZDQLD 2EUDFDMąFSRNUĊWáHPAU\VSRXSU]HGQLPXVWDZLHQLXZVNDĨQLND na zima UHJXOXMHP\WHPSHUDWXUĊJU]DQLDQDSRWU]HE\FHQWUDOQHJR ogrzewania., pozycja otwarta 16 .LHG\NRFLRáMHVWSRGáąF]RQ\GRSUąGXHOHNWU\F]QHJRF\NODXWRPDW\F]QHJR RGSRZLHWU]DQLD WUZD RNRáR GZyFK PLQXW D QD Z\ĞZLHWODF]X SRMDZLDMą VLĊ OLWHU\ Ä6)´ U\V RUD] LNRQD wyboru funkcji na SU]HPLHQQLH1DOHĪ\ZWHG\QDFLVQąüSU]\FLVN DE\SU]HUZDü cykl automatycznego odpowietrzania. -HĞOLNRQWUROD]RVWDáDSU]HSURZDG]RQDSRSUDZQLHF\NODXWRPDW\F]QHJR RGSRZLHWU]DQLD]RVWDá]DNRĔF]RQ\WRNRFLRáMHVWJRWRZ\GRSUDF\ 17 .RFLRáSRZáąF]HQLXXVWDZLVLĊZIXQNFMLZMDNLHME\áSU]HGZ\áąF]HQLHP MHĞOLNRFLRáE\áZIXQNFML]LPDSRGF]DVZ\áąF]DQLDNRWáDZyZF]DVSR MHJRZáąF]HQLXUyZQLHĪEĊG]LHZIXQNFML]LPD-HĞOLNRFLRáE\áZWU\ELH 2))SRZáąF]HQLXQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLąVLĊGZLHNUHVNLQDĞURGNX Z\ĞZLHWODF]DU\V1DFLĞQLMSU]\FLVN ,DE\ZáąF]\üNRFLRá 18 :\ELHU]IXQNFMĊVH]RQRZą]DSRPRFąSU]\FLVNX VLĊVWU]DáNL : LSRUXV]DMąFHM A 21 2EUDFDMąFSRNUĊWáRZNLHUXQNX]JRGQ\PGRUXFKXZVND]yZHN]HJDUD ]ZLĊNV]DP\ WHPSHUDWXUĊ QDWRPLDVW REUDFDMąF SRNUĊWáR Z NLHUXQNX SU]HFLZQ\P ]PQLHMV]DP\ WHPSHUDWXUĊ 1D Z\ĞZLHWODF]X VáXSNRZ\P ]DSDODMąVLĊNROHMQHVHJPHQW\VHJPHQWRGSRZLDGD&RUD]XVWDZLDQDZDUWRĞü:\EUDQDZDUWRĞüWHPSHUDWXU\SRMDZLDVLĊQDZ\ĞZLHWODF]X 8VWDZLDQLH WHPSHUDWXU\ ZRG\ FHQWUDOQHJR RJU]HZDQLD ] SRGáąF]RQąVRQGą]HZQĊWU]Qą : F]DVLH NLHG\ ]DLQVWDORZDQD MHVW VRQGD ]HZQĊWU]QD WHPSHUDWXUD wody jest wybrana automatycznie przez system, który szybko dostoVRZXMHMHMZDUWRĞüZRGQLHVLHQLXGR]PLDQWHPSHUDWXU\]HZQĊWU]QHM1D Z\ĞZLHWODF]XVáXSNRZ\PPLJDĞURGNRZ\VHJPHQWU\V $E\ ]ZLĊNV]\ü WHPSHUDWXUĊ XVWDZLRQą DXWRPDW\F]QLH SU]H] V\VWHP REUyü SRNUĊWáHP Z NLHUXQNX ]JRGQ\P GR UXFKX ZVND]yZHN ]HJDUD OXEWHĪZNLHUXQNXSU]HFLZQ\PDE\Mą]PQLHMV]\ü1DZ\ĞZLHWODF]X VáXSNRZ\P ]DSDOL VLĊ RGSRZLHGQL VHJPHQW GOD NDĪGHJR SR]LRPX NRPIRUWX]DNUHV]PLDQ\WHPSHUDWXU\]QDMGXMHVLĊSRPLĊG]\D 5 poziomem komfortu (rys. 22). Po wybraniu odpowiedniego poziomu NRPIRUWXQDZ\ĞZLHWODF]XSDOLVLĊF\IUDRNUHĞODMąFDZ\EUDQ\SR]LRP RUD]RGSRZLDGDMąF\PXVHJPHQWQDZ\ĞZLHWODF]XVáXSNRZ\PU\V °C + 4/5 +3 +2 +1 0 -1 -2 -3 - 4/5 =,0$ LATO 22 )81.&-$=,0$U\V :IXQNFML=,0$NRFLRáJU]HMHQDFHQWUDOQHRJU]HZDQLHRUD]SRGJU]HZD ZRGĊ Z ]DVREQLNX 'RVWĊSQD MHVW UyZQLHĪ IXQNFMD 6$5 SDWU] UR]G]LDáÄ)XQNFMHNRWáD´ 23 19 )81.&-$/$72U\V :IXQNFML/$72NRFLRáSRGJU]HZDW\ONRZRGĊZ]DVREQLNX 54 8VWDZLHQLHWHPSHUDWXU\FLHSáHMZRG\XĪ\WNRZHM 2EUDFDMąFSRNUĊWáHPBU\VUHJXOXMHP\WHPSHUDWXUĊJU]DQLDFLHSáHM wRG\XĪ\WNRZHM]JURPDG]RQHMZ]DVREQLNX2EUDFDMąFSRNUĊWáR w kierunku zgodnym GR UXFKX ZVND]yZHN ]HJDUD ]ZLĊNV]DP\ WHPSHUDWXUĊQDWRPLDVWREUDFDMąFSRNUĊWáRZNLHUXQNXSU]HFLZQ\P]PQLHMV]DP\Mą1DZ\ĞZLHWODF]XVáXSNRZ\P]DSDODMąVLĊNROHMQHVHJPHQW\ VHJPHQWRGSRZLDGD&RUD]XVWDZLDQDZDUWRĞü W czasie ustawiania temperatury wody centralnego ogrzewania oraz FLHSáHMZRG\XĪ\WNRZHMQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊMHMZDUWRĞüOLF]ERZD 3RRNRáRVHNXQGDFKRGGRNRQDQLDZ\ERUXZDUWRĞFLWHPSHUDWXU\ zoVWDQLHRQD]DSDPLĊWDQDLQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊDNWXDOQHZVND]DQLHWHPSHUDWXU\RGF]\WDQHSU]H]VRQGĊVRQGĊSRGVWDZRZą EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. )XQNFMHNRWáD $XWRPDW\F]QHX]XSHáQLDQLHLQVWDODFML &HFKąWHJRNRWáDMHVWV\VWHPDXWRPDW\F]QHJRQDSHáQLDQLDLQVWDODFML FHQWUDOQHJRRJU]HZDQLDNWyU\ZáąF]DP\QDFLVNDMąFSU]\FLVN , w momencie kiedy symbol SRMDZLVLĊQDZ\ĞZLHWODF]XU\V B 24 3UDFDNRWáD 8VWDZWHUPRVWDWĞURGRZLVNRZ\QDRF]HNLZDQąZDUWRĞüWHPSHUDWXU\Z SRPLHV]F]HQLXZSU]\EOLĪHQLX&-HĞOLQDVWąSLĪąGDQLHJU]DQLD QDSRWU]HE\FHQWUDOQHJRRJU]HZDQLDZyZF]DVXUXFKRPLVLĊNRFLRáLQD Z\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊV\PERO U\V.RFLRáEĊG]LHSUDFRZDá GRF]DVXRVLąJQLĊFLDĪąGDQHMWHPSHUDWXU\ZSRPLHV]F]HQLX3RMHM RVLąJQLĊFLX NRFLRá SR]RVWDQLH Z IXQNFML VWDQGE\ RF]HNLZDQLD : SU]\SDGNX SRMDZLHQLD VLĊ QLHSUDZLGáRZRĞFL Z F]DVLH ]DSáRQX OXE SUDF\NRWáDQDVWąSLMHJREH]SLHF]QH]DWU]\PDQLH 1DZ\ĞZLHWODF]XV\PERO ]RVWDQLH]JDV]RQ\LSRMDZLVLĊNRGEáĊGX oraz napis U\V,QIRUPDFMHQDWHPDWRSLVXEáĊGyZLVSRVREX SRVWĊSRZDQLDZSU]\SDGNXLFKSRMDZLHQLDVLĊ]DZDUWHVąZUR]G]LDOH Ä5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ´ 29 .LHG\QDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊZ\ĪHMZVSRPQLDQ\V\PEROZyZF]DV ZDUWRĞüFLĞQLHQLDZLQVWDODFMLMHVWQLHSUDZLGáRZDSRPLPRSRSUDZQHM aby SUDF\NRWáD1DFLĞQLMSU]\FLVNDXWRPDW\F]QHJRQDSHáQLDQLD UR]SRF]ąü SURFHV QDSHáQLDQLD 1DFLĞQLM SU]\FLVN DXWRPDW\F]QHJR QDSHáQLDQLD MHV]F]HUD]DE\SU]HUZDüSURFHVQDSHáQLDQLD3RGF]DV QDSHáQLDQLDQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊV\PERO ]SRUXV]DMąF\PL VLĊNURSODPLRUD]URVQąFDZDUWRĞüFLĞQLHQLDU\V 30 25 26 :\áąF]DQLH :\áąF]HQLHW\PF]DVRZH $E\Z\áąF]\üNRFLRáQDFLĞQLMSU]\FLVN 1DZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLąVLĊ GZLHNUHVNLU\V.LHG\NRFLRáMHVW]DVLORQ\HOHNWU\F]QLHD]DZyU JD]RZ\RWZDUW\MHVWRQZyZF]DVFKURQLRQ\QDVWĊSXMąF\PLIXQNFMDPL DQW\]DPDU]DQLRZąMHĞOLWHPSHUDWXUDZRG\ZNRWOHVSDGQLHSRQLĪHM EH]SLHF]QHM ZDUWRĞFL ZyZF]DV ZáąF]\ VLĊ SRPSD RUD] SDOQLN ] PLQLPDOQą PRFą DE\ ]ZLĊNV]\ü WHPSHUDWXUĊ GR EH]SLHF]QHM ZDUWRĞFL& 6\PERO SDOLVLĊQDZ\ĞZLHWODF]XU\V 3R QDSHáQLHQLX LQVWDODFML GR SUDZLGáRZHM ZDUWRĞFL QD Z\ĞZLHWODF]X SRMDZLVLĊV\PERO LSRFKZLOL]JDĞQLH 8:$*$ 3RGF]DVQDSHáQLDQLDLQQHIXQNFMHNRWáDVąQLHDNW\ZQHQDSU]\NáDGMHĞOL ZW\PF]DVLHQDVWąSLĪąGDQLHJU]DQLDQDSRWU]HE\FLHSáHMZRG\XĪ\WNRZHM NRFLRáQLHZáąF]\VLĊGRSyNLF\NOQDSHáQLDQLDQLH]DNRĔF]\VLĊ 8:$*$ -HĞOL FLĞQLHQLH Z LQVWDODFML RVLąJQLH ZDUWRĞü EDU ZyZF]DV QD Z\ĞZLHWODF]X ]DF]\QD RQD PLJDü U\V D -HĞOL VSDGQLH SRQLĪHM ZDUWRĞFL EH]SLHF]QHM EDU ZyZF]DV SU]H] SHZLHQ F]DV QD Z\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊNRGEáĊGXU\VELMHĞOLQLH]RVWDQLHXUXFKRPLRQ\ F\NO QDSHáQLDQLD WR SR FKZLOL ]RVWDQLH Z\ĞZLHWORQ\ NRG ]REUR]G]LDáÄ5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ´ 31a 27 DQW\EORNXMąFą SRPS\ MHGHQ F\NO SRZWDU]D VLĊ FR NDĪGH godziny. :\áąF]HQLHQDGáXJLRNUHVF]DVX $E\Z\áąF]\üNRFLRáQDFLĞQLMSU]\FLVN 1DZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLą VLĊGZLHNUHVNLU\V3U]HáąF]JáyZQ\Z\áąF]QLNZSR]\FMĊÄ2))´ =DNUĊü]DZyUJD]RZ\XPLHV]F]RQ\SRGNRWáHPREUDFDMąFSRNUĊWáR w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara (rys. 28). zawór ]DPNQLĊW\ E -HĞOLQDZ\ĞZLHWODF]XZLGQLHMHNRGEáĊGXQDFLĞQLMSU]\FLVN , aby ]UHVHWRZDü NRFLRá L QDVWĊSQLH QDFLĞQLM SU]\FLVN DE\ UR]SRF]ąü QDSHáQLDQLHREZRGX3R]NDVRZDQLXEáĊGXNRFLRáSUDFXMHZF\NOX DXWRPDW\F]QHJRRGSRZLHWU]DQLDRNRáRGZyFKPLQXWDQDZ\ĞZLHWODF]X SRMDZLDMąVLĊOLWHU\Ä6)´U\VRUD]LNRQD wyboru funkcji na przePLHQQLH1DFLĞQLMSU]\FLVN DE\]DNRĔF]\üF\NODXWRPDW\F]QHJR RGSRZLHWU]DQLD -HĞOL MHVWHĞ ]PXV]RQ\ GR NLONXNURWQHJR QDSHáQLDQLD REZRGX VNRQWDNWXM VLĊ ]$XWRU\]RZDQ\P 6HUZLVHP %HUHWWD DE\ VSUDZG]LáF]\REZyGFHQWUDOQHJRRJU]HZDQLDMHVWV]F]HOQ\F]\QLH PDĪDGQ\FKSU]HFLHNyZ 28 W tym przypadku funkcja antyzamarzaniowa jak i DQW\EORNXMąFDSRPSĊQLHVąDNW\ZQH 2SUyĪQLMREZyGFHQWUDOQHJRRJU]HZDQLD]ZRG\OXEWHĪ]DVWRVXM RGSRZLHGQL ĞURGHN ]DSRELHJDMąF\ ]DPDU]DQLX ZRG\ 6SXĞüZRGĊ]REZRGXFLHSáHMZRG\XĪ\WNRZHM 32 55 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. ,QIRUPDFMH 1DFLĞQLMSU]\FLVN ,ZyZF]DVQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊQDSLV,Q)2 U\V1DFLĞQLMSRQRZQLHSU]\FLVNDE\]REDF]\üDNWXDOQLH]PLHU]RQHGDQH:FHOXSU]HPLHV]F]DQLDVLĊSRGDQ\FKQDFLVNDMSRZ\ĪV]\ SU]\FLVN-HĞOLSU]\FLVN QLHEĊG]LHQDFLĞQLHW\V\VWHPDXWRPDW\F]QLH wyjdzie z funkcji. /LVWD,QIR ,QIRSRND]XMHVáRZR,Q)2U\V ,QIR SRND]XMHXVWDZLRQąSU]H]XĪ\WNRZQLNDWHPSHUDWXUĊZRG\Z obwodzie centralnego ogrzewania (rys. 36) 36 ,QIR SRND]XMHXVWDZLRQąSU]H]XĪ\WNRZQLNDWHPSHUDWXUĊFLHSáHM ZRG\XĪ\WNRZHMU\V 33 ,QIR W\ONR MHĞOL MHVW SRGáąF]RQD VRQGD ]HZQĊWU]QD Z\ĞZLHWOD WHPSHUDWXUĊ]HZQĊWU]QąQS&U\V =DNUHVZ\ĞZLHWODQHMWHPSHUDWXU\Z\QRVLRG&GR &7HPSHUDWXU\]SR]D]DNUHVXV\PEROL]RZDQHVąGZRPD P\ĞOQLNDPL³´ 37 ,QIR SRND]XMHXVWDZLRQąSU]H]XĪ\WNRZQLNDWHPSHUDWXUĊZRG\Z GUXJLPRELHJXJU]HZF]\PMHĞOLMHVWSRGáąF]RQ\ 34 ,QIR SRND]XMHZDUWRĞüFLĞQLHQLDU\V )XQNFMD6$5¿J ,: IXQNFML Ä]LPD´ PRĪOLZH MHVW DNW\ZRZDQLH IXQNFML 6$5 6\VWHP Automatycznej Regulacji) $E\ Mą DNW\ZRZDü QDOHĪ\ XVWDZLü WHPSHUDWXUĊ ZRG\ Z REZRG]LH FHQWUDOQHJRRJU]HZDQLDZ]DNUHVLHPLĊG]\D&:]DOHĪQRĞFL RG WHPSHUDWXU\ XVWDZLRQHM QD SURJUDPDWRU]H ĞURGRZLVNRZ\P L RG F]DVX SR NWyU\P ]RVWDQLH RQD RVLąJQLĊWD NRFLRá DXWRPDW\F]QLH GRSDVXMHWHPSHUDWXUĊZRG\DE\]UHGXNRZDüWHQF]DVFRZLąĪHVLĊ]H ]ZLĊNV]HQLHPNRPIRUWXXĪ\WNRZQLNDRUD]]DRV]F]ĊG]HQLHPHQHUJLL 35 38 ,1) ,VWQLHMH PRĪOLZRĞü Z\ĞZLHWOHQLD LQIRUPDFML XĪ\WHF]Q\FK GOD 6HUZLVX:W\PFHOXQDOHĪ\QDFLVQąüSU]\FLVN przez 10 sekund. 1DZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊQDSLVÄ,1)´ ,1)OLVW .URN 2SLV 1 2 4 5 6 7 9 10 Temperatura zasilania c.o. Temperatura powrotu c.o. 6RQGDQD]DVREQLNXFLHSáHMZRG\XĪ\WNRZHM Nie wykorzystywany Nie wykorzystywany Temperatura zasilania drugiego obiegu Nie wykorzystywany 3UĊGNRĞüZHQW\ODWRUD Nie wykorzystywany Nie wykorzystywany /LF]QLNSUDF\SDOQLND 6LHGHPNRGyZEáĊGyZRVWDWQLFK :\ĞZLHWODF] F\IURZ\ :\ĞZLHWODF] F\IURZ\ xx xx [[ xx xx (**) xx xx [[ xx xx E+ [[ 01 02 Cond 05 06 07 )$1 09 10 [[[[ +,6+,6 °C °C & °C °C 8:$*$ MHĞOLVRQGDQD]DVREQLNXFLHSáHMZRG\XĪ\WNRZHMMHVW]HSVXWDOXERGáąF]RQD]DPLDVWZDUWRĞFLZ\ĞZLHWORQH]RVWDQąGZDP\ĞOQLNL³´ -HVOLQDZ\VZLHWODF]XSRMDZLVLHSXQNWWHPSHUDWXUDVSDOLQZ\QRVLZ\VZLHWORQDZDUWRVF 56 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ :PRPHQFLHSRMDZLHQLDVLĊEáĊGXQDZ\ĞZLHWODF]X]JDĞQLHV\PERO L SRMDZL VLĊ PLJDMąF\ NRG EáĊGX RUD] UD]HP OXE RVREQR GZD symbole i . :WDEHOLSRQLĪHM]QDMGXMHVLĊRSLVSRV]F]HJyOQ\FKEáĊGyZ 23,6%àĉ'8 %/2.$'$%5$.83à20,(1,$.21,(&35Ï%858&+20,(1,$.27à$' =$.àÏ&(1,(3à20,(1,$7 35Ï%$=$3à2187 0,1,0$/1(&,ĝ1,(1,$*$=81$=$6,/$1,87 0,1,0$/1(&,ĝ1,(1,$*$=81$=$6,/$1,8' 7(50267$7*5$1,&=1(-7(03(5$785<' =:$5&,(1$&=8-1,.863$/,1 35=(.52&=(1,(7(03(5$785<*5$1,&=1(-&=<7$1(-35=(=621'ĉ17&1$ =$6,/$1,8' 35=(.52&=(1,(7(03(5$785<*5$1,&=1(-&=<7$1(-35=(=621'ĉ17&1$ =$6,/$1,87 35=(.52&=(1,(7(03(5$785<*5$1,&=1(-&=<7$1(-35=(=621'ĉ17&1$ POWROCIE (D) 35=(.52&=(1,(7(03(5$785<*5$1,&=1(-&=<7$1(-35=(=621'ĉ17&1$ POWROCIE (T) =%<7'8ĩ$5Ïĩ1,&$7(03(5$785' &=8-1,.63$/,1' :(17</$725)$=$52=32&=Ąû' =$:<62.,(2%527<:(17</$725$' =$1,6.,(&,ĝ1,(1,(:8.à$'=,(&2' =$1,6.,(&,ĝ1,(1,(:8.à$'=,(&27 %àĄ'35=(7:251,.$&,ĝ1,(1,$:2'<' %àĄ'3à<7<(/(.7521,&=1(-' 621'$17&1$&:87 %àĄ'621'<17&1$=$6,/$1,8' 35=(.52&=(1,(7(03(5$785<&=<7$1(-35=(=621'ĉ17&1$=$6,/$1,87 %àĄ'621'<17&1$32:52&,(' %5$.621'<*5=(:&=(-'58*,(*28.à$'8 7(50267$71,6.,(-7(03(5$785<7 ǻ7=$6,/$1,(32:5Ï77 ǻ7=$6,/$1,(32:5Ï7' $120$/,$6<67(02:$' $120$/,$6<67(02:$<7 $120$/,$6<67(02:$' $120$/,$6<67(02:$7 6<*1$à6723:<6à$1<'285=Ą'=(1,$27 1$/(ĩ<:<&=<ĝ&,û:<0,(11,.*àÏ:1< 6\PERO 6\PERO 10 11 12 13 14 20 21 TAK NIE NIE NIE TAK TAK TAK NIE TAK NIE TAK NIE NIE TAK 24 TAK NIE 25 NIE TAK 26 TAK NIE 27 NIE TAK 28 29 34 37 40 41 42 50-59 60 70 71 72 75 77 78 79 80 81 82 83 89 91 TAK TAK TAK TAK TAK NIE TAK TAK NIE TAK NIE TAK NIE NIE NIE TAK TAK NIE TAK NIE NIE TAK TAK NIE TAK NIE TAK TAK TAK TAK TAK NIE TAK TAK TAK TAK NIE TAK TAK TAK TAK TAK .RGEáĊGX '6WDáDEORNDGD 77\PF]DVRZDSU]HMĞFLRZDEORNDGD:PRPHQFLHZ\VWąSLHQLDWHJRW\SXEáĊGXNRFLRáEĊG]LHSUyERZDáDXWRPDW\F]QLHXVXQąüSRZVWDá\EáąG =REDF]8:$*$QDQDVWĊSQHMVWURQLH : SU]\SDGNX Z\VWąSLHQLD WHJR NRGX EáĊGX VSUDZGĨ FLĞQLHQLH Z LQVWDODFML SU]\ SRPRF\ PDQRPHWUX XPLHV]F]RQHJR Z NRWOH -HĞOL FLĞQLHQLH MHVW QLHZ\VWDUF]DMąFHEDUF]HUZRQDVWUHIDSU]HSURZDGĨSURFHGXUĊQDSHáQLDQLDLQVWDODFMLRSLVDQąZUR]G]LDOHÄ1DSHáQLDQLHLQVWDODFML´:SU]\SDGNX JG\FLĞQLHQLHRGF]\WDQHQDPDQRPHWU]HMHVWZ\VWDUF]DMąFH!EDUQLHELHVNDVWUHIDZyZF]DVZDGOLZHG]LDáDQLHPRĪHE\üVSRZRGRZDQHEUDNLHP cyrkulacji. 1DOHĪ\VNRQWDNWRZDüVLĊ]$XWRU\]RZDQ\P6HUZLVHP%HUHWWD 57 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. .DVRZDQLHEáĊGyZ 3RF]HNDMRNRáRVHNXQG]DQLPSU]HMG]LHV]GRUHVHWRZDQLDNRWáD 1DZ\ĞZLHWODF]XZLGQLHMHV\PERO -HĞOL ]QLNQLH R]QDF]D WR ĪH NRFLRá DXWRPDW\F]QLH UR]ZLą]Dá SUREOHPNWyU\VLĊSRMDZLáQDVWąSLáRFKZLORZH]DWU]\PDQLHSUDF\NRWáD -HĪHOLNRFLRáQLHSRZUyFLGRQRUPDOQHMSUDF\ZyZF]DVPRJąPLHü miejsce dwa przypadki: SU]\SDGHN$U\V ]QLNQLHDQDVWĊSQLHSRMDZLVLĊV\PERO z innym kodem EáĊGX:W\PSU]\SDGNXSRVWĊSXM]JRGQLH]SXQNWHP SU]\SDGHN%U\V oraz wraz z 1DZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLąVLĊUD]HPV\PEROH LQQ\PNRGHPEáĊGX:W\PSU]\SDGNXSRVWĊSXM]JRGQLH]SXQNWHP SU]\SDGHN&6NRQWDNWXMVLĊ]$XWRU\]RZDQ\P6HUZLVHP%HUHWWD .RFLRáSRVLDGa system autodiagnostyki, który na bazie zsumowanych JRG]LQ NRQNUHWQ\FK ZDUXQNyZ URERF]\FK V\JQDOL]XMH SRWU]HEĊ konserwacji lub czyszczenia podstawowego wymiennika (kod DODUPX 3R F]\V]F]HQLX ] XĪ\FLHP ]HVWDZX GRVWDUF]RQHJR MDNRZ\SRVDĪHQLDGRGDWNRZHJRQDOHĪ\Z\]HURZDüOLF]QLNJRG]LQ ZQDVWĊSXMąF\VSRVyE RGáąF]\üJáyZQH]DVLODQLH RGNUĊFLüĞUXE\PRFXMąFHREXGRZĊSRGáąF]HĔHOHNWU\F]Q\FK Z\Mąü]áąF]H-VFKHPDWHOHNWU\F]Q\ ZáąF]\ü]DVLODQLHNRWáDL]DF]HNDüDĪSRMDZLVLĊQDZ\ĞZLHWODF]X NRGEáĊGX Z\áąF]\ü]DVLODQLHLSRQRZQLH]DPRQWRZDü]áąF]H- ]DáRĪ\üL]DPRFRZDüSRNU\ZĊSRGáąF]\üHOHNWU\F]Q\FK 1%SURFHGXUĊ]HURZDQLDOLF]QLNDSU]HSURZDG]Dü]DNDĪG\PUD]HP gdy podstawowy wymienniki jest starannie czyszczony lub wymieniany. 1DZ\ĞZLHWODF]XZLGQLHMHV\PERO U\V 1DFLĞQLMSU]\FLVN DE\]UHVHWRZDüNRFLRá-HĞOLNRFLRáUR]SRF]QLH QRUPDOQąID]ĊXUXFKDPLDQLDVLĊLEĊG]LHSUDFRZDáSUDZLGáRZRPRJáR E\üWRVSRZRGRZDQHSU]\SDGNRZ\P]GDU]HQLHP-HĞOLSR]UHVHWRZDQLXNRFLRáGDOHMEĊG]LHZ\ND]\ZDáDZDULĊNRQLHF]QLH]JáRĞVLĊGR $XWRU\]RZDQHJR6HUZLVX%HUHWWD 1D Z\ĞZLHWODF]X ZLGQLHMH V\PERO UD]HP ] V\PEROHP U\V 6NRQWDNWXMVLĊ]$XWRU\]RZDQ\P6HUZLVHP%HUHWWD 8:$*$ %áąGVRQG\ZREZRG]LHFLHSáHMZRG\XĪ\WNRZHMNRFLRáEĊG]LH SUDFRZDáDOHPRĪHQLHXWU]\P\ZDüVWDáHMWHPSHUDWXU\NWyUHMZDUWRĞü EĊG]LHQDSR]LRPLH&:WDNLPprzypadkuQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZL VLĊW\ONRNRGEáĊGX ³%ORNDGDW\PF]DVRZD´ ³%ORNDGDW\PF]DVRZD´ ³%ORNDGDVWDáD´ 352*5$02:$1,(3$5$0(75Ï: W kotle tym zainVWDORZDQDMHVWSá\WDHOHNWURQLF]QDQRZHMJHQHUDFML która pozwDODQDPRG\¿NRZDQLHSDUDPHWUyZ']LĊNLWHPXPRĪOLZH MHVWXVWDZLHQLHZDUXQNyZSUDF\NRWáDZ]DOHĪQRĞFLRGLQG\ZLGXDOQ\FK SRWU]HEXĪ\WNRZQLND 8:$*$ 3LHUZV]HJR SURJUDPRZDQLD NRWáD GRNRQXMH Z UDPDFK SLHUZV]HJR XUXFKRPLHQLD $XWRU\]RZDQ\ 6HUZLV,QVWDODWRU %HUHWWD 3U]HSURJUDPRZDQLH NRWáD ]PLDQD SDUDPHWUyZ MHVW F]\QQRĞFLą REVáXJRZRUHJXODF\MQąLQLHZFKRG]LZ]DNUHVJZDUDQFMLNRWáD3DUDPHWU\NWyUHPRĪHP\PRG\¿NRZDüVą]DZDUWHZWDEHOLQDVWURQLH $E\ ]DSURJUDPRZDü SDUDPHWU\ NRFLRá PXVL E\ü Z SR]\FML OFF. W tym celu naciskaj przycisk DĪGRPRPHQWXJG\QD Z\ĞZLHWODF]XSRMDZLąVLĊGZDP\ĞOQLNL³´U\V 43 :PRPHQFLHXVWDZLDQLDSDUDPHWUyZSU]\FLVNZ\ERUXIXQNFMLG]LDáD jak ENTER (zatwierdza wybrany parametr) natomiast przycisk oznaczony symbolem G]LDáD MDN (6& Z\MĞFLH -HĞOL Z FLąJX VHNXQGQRZRZ\EUDQDZDUWRĞüQLH]RVWDQLHSRWZLHUG]RQDZyZF]DV ]PLDQD QLH ]RVWDQLH ]DSDPLĊWDQD :DUWRĞü SDUDPHWUX EĊG]LH WDND VDPDMDNSU]HGPRG\¿NDFMą :SURZDG]HQLHKDVáD 3U]H]RNRáRVHNXQGSU]\WU]\PDMZFLĞQLĊWHMHGQRF]HĞQLHSU]\FLVN wyboru funkcji oraz przycisk :\ĞZLHWODF]EĊG]LHZ\JOąGDáMDNQD rysunku 44. 44 ENTER (6&$3( =DWZLHUGĨSU]\FLVNLHPZ\ERUXIXQNFML :SURZDGĨKDVáRGRVWĊSXREUDFDMąFSRNUĊWáRZ\ERUXWHPSHUDWXU\FLHSáHM ZRG\ XĪ\WNRZHM L XVWDZLDMąF ]PLHQLDMąFą VLĊ F\IUĊ QD RGSRZLHGQLHM ZDUWRĞFL +DVáR GRVWĊSX XPLHV]F]RQH MHVW ] W\OQHM VWURQ\ SDQHOX VWHURZDQLD 3RWZLHUGĨ XVWDZLRQH KDVáR QDFLVNDMąF SU]\FLVN Z\ERUX funkcji. 8VWDZLDQLHSDUDPHWUyZ :\ELHUDP\QXPHUSDUDPHWUXREUDFDMąFSRNUĊWáHPZ\ERUXWHPSHUDWXU\ FLHSáHMZRG\U\V5RG]DMHSDUDPHWUyZLLFKZDUWRĞFL]DPLHV]F]RQH VąZWDEHOL 3RZ\EUDQLXLQWHUHVXMąFHJRQDVSDUDPHWUXSRVWĊSXMHP\QDVWĊSXMąFR ³%ORNDGDVWDáD´ 45 39 41 40 QDFLVNDP\SU]\FLVNZ\ERUXIXQNFMLDE\SU]HMĞüGRXVWDZLHQLDZDUWRĞFL Z\EUDQHJR SDUDPHWUX 3R QDFLĞQLĊFLX SU]\FLVNX QD Z\ĞZLHWODF]X ]DF]QLHPLJDüDNWXDOQDZDUWRĞüXVWDZLDQHJRSDUDPHWUX ZDUWRĞüSDUDPHWUXXVWDZLDP\REUDFDMąFRGSRZLHGQLRSRNUĊWáHPUHJXODFMLFLHSáHMZRG\XĪ\WNRZHM Z\EUDQą ZDUWRĞü ]DWZLHUG]DP\ SU]\FLVNLHP Z\ERUX IXQNFML Z W\P PRPHQFLHZDUWRĞüWDSU]HVWDMHPLJDü QDFLVNDP\SU]\FLVN,1)2DE\Z\MĞü]HWDSXSURJUDPRZDQLD .RFLRáSRZUyFLGRSR]\FMLZNWyUHMQDZ\ĞZLHWODF]XZLGQLHMąGZDP\ĞOQLNL ³´2)) $E\]UHVHWRZDüNRFLRáQDFLĞQLMSU]\FLVN (rys. 43). ZDUWRĞü parametru 42 58 46 numer parametru EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 3URJUDPRZDQLH3DUDPHWUyZ 352*5$02:$1,(3$5$0(75Ï::.27/((;&/86,9(%2,/(5*5((1+(&6, NR OPIS PARAMETRU 1 2 3 10 1,(8ĩ<:$1< 02&.27à$ 32=,20,=2/$&<-126&,%8'<1.8 &,(3à$:2'$8ĩ<7.2:$ 11 12 13 14 20 1,(8ĩ<:$1< 0$;7(03&:8=$62%1,.8 7(03&21$=$6,/$1,8=$62%1,.$ =$/$&=35=<63$'.87(03&:8:=$62%21 )81.&-$&2 21 22 23 MAX. TEMP. NA C.O. MIN. TEMP. NA C.O. 0$;35ĉ'.2ĝû:(11$&2 24 0,135ĉ'.2ĝû:(11$&2 25 26 28 29 30 31 32 35 36 40 41 42 +,67(5(=$35$&<1$&2]DáąF] +,67(5(=$35$&<1$&2Z\áąF] &=$6'=,$à$1,$1$=5('8.2:$1(-02&< &=$6:<àĄ&=(1,$&2 )81.&-$7,0(5$&2 0$;7(031$&22%,(* 0,17(031$&22%,(* +,67(5(=$35$&<1$&22%,(* +,67(5(=$35$&<1$&22%,(* )81.&-$7(50267$78&:8 )81.&-$32'*5=$1,$:67ĉ31(*2&:8 )81.&-$6$5 43 44 1,(8ĩ<:$1< 7(5025(*8/$&-$ 45 46 :<%Ï5.5=<:(-*5=(:&=(-27& 7(5025(*8/$&-$2%,(* - 47 48 50 51 52 61 62 63 65 :<%Ï5.5=<:(-*5=(:&=(-2%,(*27& 1,(8ĩ<:$1< 1,(8ĩ<:$1< 2%1,ĩ(1,(.5=<:(-*5=$1,$ 2%1,ĩ(1,(.5=<:(-*5=$1,$2%,(* TEMP. ANTYZAMARZANIOWA NA C.W.U. TEMP. ANTYZAMARZANIOWA NA C.O. 1,(8ĩ<:$1< 7(5025(*8/$&-$6=<%.2ĝû2'32:,('=, - 85 )81.&-$$8720$71$3(à1,$1,$ 86 87 90 92 &,ĝ1,(1,(:àĄ&=(1,$$87201$3(à1,$1,$ 1,(8ĩ<:$1< 867$:,(1,(35ĉ'.2ĝ&,3203< 35=(-ĝ&,(6<67(083267&<5.8/$&-,=&:8 NA C.O. &=$675:$1,$3267&<5.8/$&-,=&:81$&2 35$&$&,Ą*à$3203<3,(5:6=(*22%,(*8&+ 35$&$&,Ą*à$3203<3,(5:6=(*22%,(*8&+ 93 94 95 JEDNOSTKA min MIN 0$; 10-16-20-26-30-34-50-70 5 20 35=(3à<:2:2 0,1,=$62%1,. =$62%1,.=7(50267(0 =$62%1,.=621'Ą17& :%8'2:$1<=$62%1,.'6 :%8'2:$1<=$62%1,.6 °C °C °C 40 80 50 85 0 10 0 OFF :àĄ&=21$ 2 strefa zaworów + programator pokojowy 3 CONNECT AP 1,(8ĩ<:$1< 1,(8ĩ<:$1< &211(&7$7%7 352*5$0$72532.2-2:<&211(&7 $7%7 352*5$0$72532.2-2:<=$:Ï5 675()2:< °C 40 80 °C 20 39 Obr/min G20 G31 25kW 60* 60* Obr/min G20 G31 25kW 12* 19* °C 2 10 °C 2 10 min 0 20 min 0 20 0 (NIE) 1 (TAK) °C 40 80 °C 20 39 °C 2 10 °C 2 10 0 (OFF) 1 (AUTO) 0 (OFF) 1 (AUTO) 2,5 0 (OFF) 1 (AUTO) 2,5 °C °C bar 0 0 0 0 0 (bardzo szybko) :áąF]RQD :\áąF]RQD 0,4 PARAMETRY )$%5<&=1( 1 20 5 6 USTAWIENIE 60 60 80 5 1 80 20 MAX MIN 6 6 15 5 0 45 25 3 3 1 1 1 1 1 40 20 1 40 10 0 1 0 0 4 6 6 20 1 1 10 10 255 (bardzo wolno) 0 1,0 - 0 0 100 1 0,6 0 41 0 - 1 0 0 255 1 1 5 0 0 :\ĞZLHWORQDZDUWRĞüQDZ\ĞZLHWODF]XMHVWZ\UDĪRQDZREUPLQQS 1LHNWyUHZDUWRĞFLGRP\ĞOQHPRJąE\üUyĪQHRGW\FKZWDEHOLZ]DOHĪQRĞFLRGDNWXDOL]DFML SDUDPHWU\XVWDZLDQHSU]H]$XWRU\]RZDQ\6HUZLV%HUHWWD 59 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 867$:,(1,(7(5025(*8/$&-, VRQG\ZDUWRĞüRGF]\W\ZDQDSU]H]VRQGĊMHVWSU]HZDĪQLHZ\ĪV]D RG HZHQWXDOQHM VRQG\ RGQLHVLHQLD 7(5025(*8/$&-$ MHVW XDNW\ZQLDQD L RSW\PDOL]RZDQD SRSU]H] XVWDZLHQLH SRQLĪV]\FK parametrów: 6SUDZGĨSRGáąF]HQLHVRQG\]HZQĊWU]QHM 3RSRGáąF]HQLXVRQG\PRĪOLZHMHVWVSUDZG]HQLH]DSRPRFąIXQNFML ,1)2F]\SRGáąF]HQLH]RVWDáRSU]HMĊWHDXWRPDW\F]QLHSU]H]NDUWĊ UHJXODFML1RUPDOQ\PMHVWIDNWĪHQDW\FKPLDVWSR]DLQVWDORZDQLX 3$5$0(755RG]DMEXG\QNX 6\VWHP UHJXODFML GR REOLF]HQLD ZDUWRĞFL WHPSHUDWXU\ ZRG\ GRSURZDG]RQHM GR LQVWDODFML FR QLH XĪ\ZD W\ONR ZDUWRĞFL WHPSHUDWXU\ ]HZQĊWU]QHM OHF] WDNĪH ELHU]H SRG XZDJĊ L]RODFMĊ WHUPLF]QąEXG\QNXZEXG\QNDFKGREU]H]DL]RORZDQ\FK]PLDQ\ WHPSHUDWXU\]HZQĊWU]QHMZSá\ZDMąPQLHMQDWHPSHUDWXUĊSRNRMRZą QLĪ Z EXG\QNDFK ĨOH ]DL]RORZDQ\FK 3R]LRP L]RODFML WHUPLF]QHM EXG\QNXXVWDODVLĊ]DSRPRFąSDUDPHWUXZHGáXJ]DáąF]RQHJR schematu. %XG\QNLQRZH %XG\QNLVWDUH &HJáDG]LXUDZND &HJáDSHáQD .DPLHĔ a 19 14 12 8 b 20 16 15 11 c 19 15 14 9 d 18 12 10 5 a E c 3$5$0(75< L 0DNV\PDOQD L PLQLPDOQD WHPSHUDWXUD ZRG\]DVLODMąFHMLQVWDODFMĊFR 'RVWĊSQH Vą GZD SDUDPHWU\ SR]ZDODMąFH QD RJUDQLF]HQLH WHPSHUDWXU\ ZRG\ REOLF]DQHM DXWRPDW\F]QLH SU]H] IXQNFMĊ termoregulacji) doprowadzanej do instalacji c.o.. PARAMETR 21 RNUHĞOD 0$.6<0$/1Ą 7(03(5$785ĉ :2'< =$6,/$-Ą&(- ,167$/$&-ĉ &2 D 3$5$0(75 RNUHĞOD 0,1,0$/1Ą 7(03(5$785ĉ:2'<=$6,/$-Ą&(-,167$/$&-ĉ&2 3$5$0(75$NW\ZDFMDIXQNFMLWHUPRUHJXODFML 3RGáąF]HQLH ]HZQĊWU]QHM VRQG\ WHPSHUDWXU\ Z ]HVWDZLHQLX ] ZDUWRĞFLą 3$5$0(758 SR]ZDOD QD QDVWĊSXMąFH VSRVRE\ funkcjonowania: =(:1ĉ75=1$ 621'$ 32'àĄ&=21$ L 3$5$0(75 2)) Z W\P SU]\SDGNX 7(5025(*8/$&-$ MHVW Z\áąF]RQD PLPRSRGáąF]RQHM]HZQĊWU]QHMVRQG\=DSRĞUHGQLFWZHPIXQNFML ,1)2PRĪOLZHMHVWZ\ĞZLHWOHQLHZDUWRĞFL]HZQĊWU]QHMVRQG\1LH Vą]ZL]XDOL]RZDQHV\PEROHRGQRV]ąFHVLĊGRIXQNFML7(5025(*8/$&-, =(:1ĉ75=1$ 621'$ 32'àĄ&=21$ L 3$5$0(75 21 Z W\P SU]\SDGNX 7(5025(*8/$&-$ MHVW ZáąF]RQD =D SRĞUHGQLFWZHP IXQNFML ,1)2 PRĪOLZH MHVW Z\ĞZLHWOHQLH ZDUWRĞFL ]HZQĊWU]QHMVRQG\LVąZL]XDOL]RZDQHV\PEROHRGQRV]ąFHVLĊGR IXQNFML7(5025(*8/$&-, %H] SRGáąF]HQLD ]HZQĊWU]QHM VRQG\ 7(5025(*8/$&-$ QLHMHVWPRĪOLZD:W\PSU]\SDGNX3$5$0(75MHVWSRPLMDQ\DMHJRIXQNFMDQLHPDĪDGQHJR]QDF]HQLD 60 d Rodzaje budynków 3$5$0(75:\EyUNU]\ZHMJU]HZF]HM Krzywa kompensacji ogrzewania przewiduje utrzymanie teoretycznej temperatury na poziomie 20°C w pomieszczeniu dla temperatur ]HZQĊWU]Q\FK ]DZLHUDMąF\FK VLĊ PLĊG]\ & D & :\EyU NU]\ZHM]DOHĪ\RGPLQLPDOQHMSURMHNWRZHMWHPSHUDWXU\]HZQĊWU]QHM (czyli od obszaru geograficznego) oraz od doprowadzonej temperatury projektowej (czyli od typu instalacji) i jest obliczana, ]GRNáDGQRĞFLąSU]H]LQVWDODWRUDZHGáXJQDVWĊSXMąFHJRZ]RUX P. 45 = 10 x T. doprowadzona - 20 7SURMHNWRZDPLQ]HZQĊWU]QD -HĞOL SR REOLF]HQLDFK X]\VNDQD ZDUWRĞü EĊG]LH VLĊ ]QDMGRZDáD SRPLĊG]\GZLHPDNU]\Z\PLJU]HZF]\PL]DOHFDQHMHVWDE\Z\EUDü EOLĪV]ąNU]\Zą 3U]\NáDG -HĞOL REOLF]RQD ZDUWRĞü Z\QRVL F]\OL ]QDMGXMH VLĊ SRPLĊG]\NU]\ZąDZyZF]DVQDOHĪ\Z\EUDüEOLĪV]ąNU]\Zą czyli 7,5. 3$5$0(752%1,ĩ(1,(.5=<:(-*5=$1,$ -(ĝ/,'2.27à$32'àĄ&=21<-(677(50267$732.2-2:< :Ï:&=$61$/(ĩ<867$:,û3$5$0(75 Z\NUHV :áąF]HQLH RJU]HZDQLD GRNRQXMH VLĊ SRSU]H] ]DPNQLĊFLH VW\NX termostatu pokojowego, podczas, gdy jego otwarcie oznacza Z\áąF]HQLH 7HPSHUDWXUD ZRG\ ]DVLODMąFHM FR REOLF]DQD MHVW DXWRPDW\F]QLHSU]H]NRFLRáMHGQDNXĪ\WNRZQLNPRĪHZGRZROQ\P PRPHQFLH GRNRQDü ]PLDQ\ WHM WHPSHUDWXU\ REUDFDMąF SRNUĊWáHP wyboru temperatury wody w instalacji c.o. W tym momencie XĪ\WNRZQLNEĊG]LHPyJáXVWDZLüZDUWRĞü]]DNUHVX&D& 0RG\¿NDFMD WHM ZDUWRVFL QLH ]PLHQLD EH]SRĞUHGQLR WHPSHUDWXU\ ZRG\GRSURZDG]RQHMGRLQVWDODFMLFROHF]ZSá\ZDQDREOLF]HQLH MHM ZDUWRĞFL Z VSRVyE DXWRPDW\F]Q\ ]PLHQLDMąF Z V\VWHPLH WHPSHUDWXUĊRGQLHVLHQLD & EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. WYKRES 1 .5=<:(./,0$7<&=1( 40 37,5 35 32,5 30 27,5 22,5 25 20 100 7(03(5$785$=$6,/$1,$2%,(*8&2 & -(ĝ/, '2 .27à$ 32'àĄ&=21< -(67 352*5$0$725 *2'=,12:< :Ï:&=$6 1$/(ĩ< 867$:,û 3$5$0(75 Z\NUHV 3U]\]DPNQLĊW\PVW\NXZFHOXRVLąJQLĊFLDWHPSHUDWXU\QRPLQDOQHM QD SR]LRPLH '1,$ & ZáąF]HQLH RJU]HZDQLD QDVWĊSXMH Z RSDUFLXRWHPSHUDWXUĊ]HZQĊWU]Qą2WZDUFLHVW\NXQLHR]QDF]D Z\áąF]HQLDOHF]]UHGXNRZDQLHSU]HVXQLĊFLHUyZQROHJáHNU]\ZHM klimatycznej na poziom NOCY (16 °C). Temperatura wody ]DVLODMąFHMFRREOLF]DQDMHVWDXWRPDW\F]QLHSU]H]NRFLRáMHGQDN XĪ\WNRZQLN PRĪH Z GRZROQ\P PRPHQFLH GRNRQDü ]PLDQ\ WHM WHPSHUDWXU\ REUDFDMąF SRNUĊWáHP Z\ERUX WHPSHUDWXU\ ZRG\ Z LQVWDODFMLFR:W\PPRPHQFLHXĪ\WNRZQLNEĊG]LHPyJáXVWDZLü ZDUWRĞü]]DNUHVXD&0RG\¿NDFMDWHMZDUWRĞFLQLH]PLHQLD EH]SRĞUHGQLRWHPSHUDWXU\ZRG\GRSURZDG]RQHMGRLQVWDODFMLFR OHF] ZSá\ZD QD REOLF]HQLH MHM ZDUWRĞFL Z VSRVyE DXWRPDW\F]Q\ ]PLHQLDMąF Z V\VWHPLH WHPSHUDWXUĊ RGQLHVLHQLD & GOD poziomu DNIA; 16°C dla poziomu NOCY). 90 17,5 80 15 P. 21 70 12,5 60 10 7,5 50 5 40 2,5 30 P. 22 20 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 7(03(5$785$=(:1ĉ75=1$& 3±0$.6<0$/1$7(03(5$785$:2'<:2%,(*8&2 3±0,1,0$/1$7(03(5$785$:2'<:2%,(*8&2 90 80 70 60 50 40 30 +5 C 0 C 20 -5 C 10 30 25 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 7(03(5$785$=(:1ĉ75=1$& WYKRES 3 7(03(5$785$=$6,/$1,$2%,(*8&2 & 3DUDPHWU\LGH¿QLXMąPDNV\PDOQąLPLQLPDOQąWHPSHUDWXUĊ wody w drugim obiegu grzewczym. W celu odpowiedniego VNRU\JRZDQLDNU]\ZHMNOLPDW\F]QHMQDOHĪ\]DSR]QDüVLĊ]LQVWUXNFMą GRáąF]RQąGR]HVWDZXGZyFKVWUHIJU]HZF]\FK WYKRES 2 .25(.7$.5=<:(-./,0$7<&=1(7(03(5$785$=$6,/$1,$2%,(*8&2 & &211(&7$7%7 :SU]\SDGNXNLHG\SRGáąF]\P\GRGDWNRZ\]HVWDZGZyFKVWUHI JU]HZF]\FK&211(&7$7%7QLHQDZ\SRVDĪHQLXNRWáDPRĪOLZH jest ustawienie dwóch krzywych klimatycznych: - OTC 1 C.O. (parametr 45) - wybór krzywej grzewczejv dla obieJXJáyZQHJR - OTC 2 C.O. (parametr 47) - wybór krzywej grzewczej dla obieJX]]DZRUHPPLHV]DMąF\P : W\P SU]\SDGNX Z\EyU NU]\ZHM WDNĪH ]DOHĪ\ RG PLQLPDOQHM SURMHNWRZHM WHPSHUDWXU\ ]HZQĊWU]QHM F]\OL RG REV]DUX JHRJUD¿F]QHJRRUD]RGGRSURZDG]RQHMWHPSHUDWXU\SURMHNWRZHM F]\OL RG W\SX LQVWDODFML L PXVL E\ü REOLF]RQD VWDUDQQLH SU]H] LQVWDODWRUDZHGáXJQDVWĊSXMąFHJRZ]RUX T. doprowadzona - 20 P. 45 = 10 x 7SURMHNWRZDPLQ]HZQĊWU]QD 2%1,ĩ(1,(12&1( 90 80 NU]\ZDNOLPDW\F]QD Curva DNIA climatica GIORNO 70 60 50 NU]\ZDNOLPDW\F]QD Curva climatica NOTTE NOCY 40 30 20 10 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 7(03(5$785$=(:1ĉ75=1$& 7$%/,&=.$=1$0,212:$ funkcja c.w.u. funkcja c.o. 4Q SRMHPQRĞüQRPLQDOQD 3Q moc nominalna IP VWRSLHĔRFKURQ\SU]HFLZSRUDĪHQLRZHM 3PLQ FLĞQLHQLHPLQLPDOQH Pmw PDNV\PDOQHFLĞQLHQLHFZX Pms PDNV\PDOQHFLĞQLHQLHFR T temperatura Ș VSUDZQRĞüSUDF\ D SU]HSá\Z NOx klasa NOx Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy η Qn Serial N. 80-60 °C 230 V ~ 50 Hz NOx: W Pmw = bar T= D: l/min °C Pms = °C bar T= IPX5D Qm 80-60 °C Qn 50-30 °C Qn (Hi) = Pn = set at: calibrado: engestellt auf: réglage: 61 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 5(*8/$&-( .RFLRá Z PRPHQFLH SURGXNFML MHVW Z\UHJXORZDQ\ L QDGDQH Vą RGSRZLHGQLHZDUWRĞFLSDUDPHWUyZ-HĞOLZ\PDJDQDMHVWPRG\¿NDFMD QD SU]\NáDG SR ]DPLDQLH QD LQQ\ URG]DM JD]X ZyZF]DV SRVWĊSXM Z QDVWĊSXMąF\VSRVyE 0DNV\PDOQD L PLQLPDOQD PRF MDN L PDNV\PDOQH L PLQL PDOQH FLĞQLHQLH JD]X PXVL E\ü XVWDZLRQH Z RGSRZLHGQL VSRVyE SU]H] Z\NZDOL¿NRZDQ\ SHUVRQHO $XWRU\]RZDQ\ 6HUZLV%HUHWWD =GMąüREXGRZĊNRQVROLSU]\áąF]\RGNUĊFDMąFĞUXEĊA, (rys. 3) - Przechyl panel sterowania do przodu .$/,%5$&-$,6(5:,6PXV]ąE\üSU]HSURZDG]DQHQDNRWOH ZSR]\FML2)):W\PFHOXQDFLĞQLMSU]\FLVN212)F do czaVXDĪQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLąVLĊGZDP\ĞOQLNL³´U\V). 3RGF]DV PRG\¿NRZDQLD SDUDPHWUyZ SU]\FLVN Z\ERUX IXQNFML G]LDáD MDN (17(5 SRWZLHUG]HQLH QDWRPLDVW SU]\FLVN jak (6&$3( Z\MĞFLH -HĞOL Z FLąJX VHNXQG QLH ]RVWDQLH SRWZLHUG]RQDQRZRZ\EUDQDZDUWRĞüSDUDPHWUXZyZF]DVQLH ]RVWDQLHRQD]DSDPLĊWDQD :SURZDG]HQLHKDVáD 3U]H]RNRáRVHNXQGSU]\WU]\PDMZFLĞQLĊWHMHGQRF]HĞQLHSU]\FLVN wyboru funkcji oraz przycisk :\ĞZLHWODF]EĊG]LHZ\JOąGDáMDNQD U\VXQNX :SURZDGĨ KDVáR GRVWĊSX REUDFDMąF SRNUĊWáR Z\ERUX WHPSHUDWXU\FLHSáHMZRG\XĪ\WNRZHMLXVWDZLDMąF]PLHQLDMąFąVLĊF\IUĊ QD RGSRZLHGQLHM ZDUWRĞFL +DVáR GRVWĊSX XPLHV]F]RQH MHVW ] W\OQHM VWURQ\ SDQHOX VWHURZDQLD 3RWZLHUGĨ XVWDZLRQH KDVáR QDFLVNDMąF przycisk wyboru funkcji. )D]\NDOLEURZDQLD 8Ī\MSRNUĊWáDZ\ERUXWHPSHUDWXU\FLHSáHMZRG\XĪ\WNRZHMDE\SU]HMĞü SU]H]SRV]F]HJyOQHSDUDPHWU\QDOHĪąFHGRID]\SURJUDPRZDQLD URG]DMJD]XQLHQDOHĪ\PRG\¿NRZDüWHJRSDUDPHWUX PRFNRWáD SR]LRP L]RODF\MQRĞFL EXG\QNX W\ONR MHĞOL MHVW SRGáąF]RQD VRQGD ]HZQĊWU]QD WU\EFLHSáHMZRG\XĪ\WNRZHM([FOXVLYH*UHHQ+(&6,QLHQDOHĪ\ PRG\¿NRZDüWHJRSDUDPHWUX XVWDZLHQLHNU]\ZHMJU]HZF]HM27&W\ONRMHĞOLMHVWSRGáąF]RQD VRQGD]HZQĊWU]QD XVWDZLHQLH NU]\ZHM JU]HZF]HM RELHJX JU]HZF]HJR W\ONR MHĞOL MHVWSRGáąF]RQDVRQGD]HZQĊWU]QD +3 PDNV\PDOQDSUĊGNRĞüZHQW\ODWRUDQLHQDOHĪ\PRG\¿NRZDüWHJR parametru) /3 PLQLPDOQD SUĊGNRĞü ZHQW\ODWRUD QLH QDOHĪ\ PRG\¿NRZDü WHJR parametru) 63 SUĊGNRĞüZHQW\ODWRUDSRGF]DV]DSáRQXQLHQDOHĪ\PRG\¿NRZDü tego parametru) ++ SUDFDNRWáDQDPDNV\PDOQHMPRF\ // SUDFDNRWáDQDPLQLPDOQHMPRF\ 00ĞUHGQLDSUĊGNRĞüZHQW\ODWRUDQLHQDOHĪ\PRG\¿NRZDüWHJRSDrametru) 23 dopasowanie elektroniczne grzania maksymalnego 24 dopasowanie elektroniczne grzania minimalnego 3DUDPHWU\ +363/300 PRJą E\ü ]PLHQLDQH W\ONRLZ\áąF]QLHSU]H]$XWRU\]RZDQ\6HUZLV%HUHWWD3UR GXFHQWLPSRUWHUXU]ąG]HQLDQLHSRQRVLRGSRZLHG]LDOQRĞFL Z SU]\SDGNX QLHZáDĞFLZ\FK XVWDZLHĔ ZDUWRĞFL SDUDPH WUyZ 0$.6<0$/1$35ĉ'.2ĝû:(17</$725$3+3 :\ELHU]SDUDPHWU+3 1DFLĞQLM SU]\FLVN Z\ERUX IXQNFML DE\ PyF PRG\¿NRZDü ZDUWRĞü SDUDPHWUX0DNV\PDOQDSUĊGNRĞüZHQW\ODWRUDMHVWĞFLĞOH]ZLą]DQD ]URG]DMHPZ\EUDQHJRJD]XRUD]PRFąNRWáD±WDEHOD 2EUyü SRNUĊWáHP Z\ERUX WHPSHUDWXU\ FLHSáHM ZRG\ XĪ\WNRZHM Z FHOXXVWDZLHQLDRGSRZLHGQLHMZDUWRĞFL 1DFLĞQLM SU]\FLVN Z\ERUX IXQNFML DE\ ]DWZLHUG]Lü QRZR Z\EUDQą ZDUWRĞü :\ĞZLHWORQDZDUWRĞüQDZ\ĞZLHWODF]XMHVWZ\UDĪRQDZREUPLQ (np.: 3600 = 36). :\ĪHM XVWDZLRQD ZDUWRĞü DXWRPDW\F]QLH PRG\¿NXMH ZDUWRĞü SDUDmetru 23. 62 WDEHOD 0$.6<0$/1$35ĉ'.2ĝû 2%527Ï::(17</$725$ %6, * * 60 60 revs/min M,1,0$/1$35ĉ'.2ĝû:(17</$725$3/3 - Wybierz parametr LP 1DFLĞQLM SU]\FLVN Z\ERUX IXQNFML DE\ PyF PRG\¿NRZDü ZDUWRĞü SDUDPHWUX0LQLPDOQDSUĊGNRĞüZHQW\ODWRUDMHVWĞFLĞOH]ZLą]DQD] URG]DMHPZ\EUDQHJRJD]XRUD]PRFąNRWáD±WDEHOD 2EUyüSRNUĊWáHPZ\ERUXWHPSHUDWXU\FLHSáHMZRG\XĪ\WNRZHMZFHOX XVWDZLHQLDRGSRZLHGQLHMZDUWRĞFL 1DFLĞQLM SU]\FLVN Z\ERUX IXQNFML DE\ ]DWZLHUG]Lü QRZR Z\EUDQą ZDUWRĞü :\ĞZLHWORQDZDUWRĞüQDZ\ĞZLHWODF]XMHVWZ\UDĪRQDZREUPLQ (np.: 3600 = 36). :\ĪHMXVWDZLRQDZDUWRĞüDXWRPDW\F]QLHPRG\¿NXMHZDUWRĞüSDUDPHtru 24. WDEHOD 0,1,0$/1$35ĉ'.2ĝû 2%527Ï::(17</$725$ %6, * * 12 19 revs/min 35ĉ'.2ĝû:(17</$725$32'&=$6=$3à218363 :\ELHU]SDUDPHWU63 1DFLĞQLMSU]\FLVNZ\ERUXIXQNFMLDE\PyFPRG\¿NRZDüZDUWRĞü SDUDPHWUX 2EUyü SRNUĊWáHP Z\ERUX WHPSHUDWXU\ FLHSáHM ZRG\ XĪ\WNRZHMZFHOXXVWDZLHQLDRGSRZLHGQLHMZDUWRĞFL6WDQGDUGRZDSUĊGNRĞüZHQW\ODWRUDSRGF]DV]DSáRQXZ\QRVLREUPLQ 1DFLĞQLM SU]\FLVN Z\ERUX IXQNFML DE\ ]DWZLHUG]Lü QRZR Z\EUDQą ZDUWRĞü 867$:,(1,(0$.6<0$/1(-02&<.27à$3++ :\áąF]NRFLRá :\ELHU]SDUDPHWU++LSRF]HNDMDĪNRFLRáXUXFKRPLVLĊ 3RUyZQDM ZDUWRĞü &22, SRND]DQą QD DQDOL]DWRU]H ]RE UR]G]LDá ³6SUDZG]DQLH SDUDPHWUyZ VSDODQLD´ ] ZDUWRĞFLą XPLHV]F]RQą Z WDEHOL. -HĞOLZDUWRĞü&22RGSRZLDGDZDUWRĞFL]WDEHOLSU]HMGĨGRUHJXODFMLPLQLPXPSDUDPHWU//ZLQQ\PSU]\SDGNXZ\UHJXOXMMąĞUXEąPRW\ONRZą QD]DZRU]HREUDFDMąF]JRGQLH]UXFKHPZVND]yZHN]HJDUDZDUWRĞü CO2VLĊ]PQLHMV]DDE\RWU]\PDüZDUWRĞü]DPLHV]F]RQąZWDEHOi 3. WDEHOD CO2 0$; %6, Regulacja mocy maksymalnej Regulacja mocy minimalnej 47 * * 9 10 % EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 867$:,(1,(0,1,0$/1(-02&<.27à$3// :\ELHU] SDUDPHWU // NRFLRá Z\áąF]RQ\ L SRF]HNDM DĪ NRFLRá XUXFKRPLVLĊ 3RUyZQDMZDUWRĞü&22SRND]DQąQDDQDOL]DWRU]H]REUR]G]LDá ³6SUDZG]DQLH SDUDPHWUyZ VSDODQLD´ ] ZDUWRĞFLą XPLHV]F]RQą w WDEHOL. -HĞOL ZDUWRĞü &22 UyĪQL VLĊ RG ZDUWRĞFL XPLHV]F]RQHM Z WDEHOL Z\UHJXOXM Mą ĞUXEą UHJXODF\MQą QD ]DZRU]H REUDFDMąF ]JRGQLH ] UXFKHP ZVND]yZHN ]HJDUD ZDUWRĞü &22 VLĊ ]ZLĊNV]D DE\ RWU]\PDü ZDUWRĞü ]DPLHV]F]RQą Z WDEHOL 1DOHĪ\ SDPLĊWDü R ]GMĊFLX]DĞOHSNLRFKURQQHM]HĞUXE\UHJXODF\MQHM WDEHOD * CO2 MIN * 2%1,ĩ(1,(0$.6<0$/1(-35ĉ'.2ĝ&,:(17</$725$1$ &23 1DOHĪ\ Z\EUDü SDUDPHWU D QDVWĊSQLH XĪ\ü SU]\FLVNX Z\ERUX IXQNFML DE\ PyF PRG\¿NRZDü ZDUWRĞü SDUDPHWUX 2EUDFDMąF SRNUĊWáR Z\ERUX WHPSHUDWXU\ FLHSáHM ZRG\ XĪ\WNRZHM XVWDZLD VLĊ RGSRZLHGQLą ZDUWRĞü SDUDPHWUX 1DFLVNDMąF SU]\FLVN Z\ERUX IXQNFML ]DWZLHUG]D VLĊ Z\EUDQą ZDUWRĞü NWyUą QDOHĪ\ ZSLVDü QD stronie 3 w instrukcji. :\MGĨ]ID]\NDOLEUDFMLQDFLVNDMąFSU]\FLVN,1)2 .RFLRáSRZUyFLGRSR]\FMLZNWyUHMQDZ\ĞZLHWODF]XZLGQLHMąGZD P\ĞOQLNL³´2)) $E\]UHVHWRZDüNRFLRáQDFLĞQLMSU]\FLVN . 3RZ\NRQDQLXUHJXODFML]DZRUXJD]RZHJRQDOHĪ\SDPLĊWDü o jego uszczelnieniu. ĝ5('1,$35ĉ'.2ĝû:(17</$725$300 3RZ\NRQDQLXXVWDZLHĔ :\ELHU]SDUDPHWU00ZyZF]DVNRFLRáXUXFKRPLVLĊ]SUĊGNRĞFLą ]DPRQWXM WHUPRVWDW ĞURGRZLVNRZ\ Z RGSRZLHGQLP PLHMVFX QD ZHQW\ODWRUDSRGF]DV]DSáRQX NRVWFHSRáąF]HQLRZHM 32':<ĩ6=(1,( 0,1,0$/1(- 35ĉ'.2ĝ&, :(17</$725$ - zamknij panel sterowania QDáyĪ]SRZURWHPREXGRZĊQDNRFLRá 1$&23 - Wybierz parametr 24 1DFLĞQLMSU]\FLVNZ\ERUXIXQNFMLDE\PyFPRG\¿NRZDüZDUWRĞü parametru 2EUyüSRNUĊWáHPZ\ERUXWHPSHUDWXU\FLHSáHMZRG\XĪ\WNRZHMZ FHOXXVWDZLHQLDRGSRZLHGQLHMZDUWRĞFL 1DFLĞQLM SU]\FLVN Z\ERUX IXQNFML DE\ ]DWZLHUG]Lü Z\EUDQą ZDUWRĞü %6, 9,5 10 % .RFLRá Z PRPHQFLH SURGXNFML MHVW Z\UHJXORZDQ\ L QDGDQH Vą RGSRZLHGQLH ZDUWRĞFL SDUDPHWUyZ :DUWRĞFL WH PRĪQD MHGQDN ]PLHQLü ]JRGQLH ]H VFKHPDWDPL SU]HGVWDZLRQ\PL SRQLĪHM Z ]DOHĪQRĞFL RG Z\PDJDĔ LQVWDODFML EąGĨ SU]HSLVDPL UHJLRQDOQ\PL L UHJXODFMDPL ]ZLą]DQ\PL]OLPLWDPLHPLVMLJD]yZ .U]\ZDHPLVML&2Z]DOHĪQRĞFLRGPRF\JU]HZF]HMFRTQFR 190 180 170 160 150 (PLVMD&2SSP 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 0RFJU]HZF]DN: 63 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. .U]\ZDSUĊGNRĞFLZHQW\ODWRUDUSPZ]DOHĪQRĞFLRGPRF\JU]HZF]HMFRTQFR 6200 5800 3UĊGNRĞüZHQW\ODWRUDUSP 5400 5000 4600 4200 3800 3400 3000 2600 2200 1800 1400 1000 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 0RFJU]HZF]DN: $1$/,=<63$/$1,$U\V %ąGĨV]F]HJyOQLHRVWURĪQ\ZREFKRG]HQLXVLĊ]PLNVHUHP3U]HSXVWQLFD PRĪH Z\VWDZDü ] PLNVHUD GODWHJR PXVL E\ü RQ SRáRĪRQ\ SR VWURQLH SRERUXSRZLHWU]D:SU]\SDGNXJG\PLNVHUPXVLDáE\E\üXPLHMVFRZLRQ\ SRVWURQLHSU]HSXVWQLF\QDOHĪ\XSHZQLüVLĊĪH]QDMGXMHVLĊRQDZHZQąWU] PLNVHUD3U]HSXVWQLFDQLHSRZLQQDREFLąĪDüPLNVHUD3RGF]DVFRURF]QHM NRQVHUZDFML NRWáD QDOHĪ\ SDPLĊWDü R Z\F]\V]F]HQLX UyZQLHĪ ]ZĊĪNL Venturi’ego. 1DOHĪ\VSUDZG]LüF]\SU]HSXVWQLFDG]LDáDSRSUDZQLHFDáNRZLFLHRWZDUWD Z ]DNUHVLH UHJXODFML SU]HSá\ZX FDáNRZLFLH ]DPNQLĊWD SU]\ PLQLPDOQ\P SU]HSá\ZLH :FHOXSU]H]EURMHQLDQDOHĪ\ 2GáąF]\ü ]DVLODQLH HOHNWU\F]QH NRWáD L ]DPNQLM ]DZyU RGFLQDMąF\ :FHOXSU]HSURZDG]HQLDDQDOL]\MDNRĞFLVSDODQLDSRVWĊSXMQDVWĊSXMąFR SU]HMGĨGRID]\NDOLEURZDQLDZSLVXMąFRGSRZLHGQLRKDVáR]DPLHV]F]RJD]´ QHZUR]G]LDOHÄ5HJXODFMH´ ]GMąü SRV]F]HJyOQH HOHPHQW\ Z QDVWĊSXMąFHM NROHMQRĞFL RVáRQĊ ZáyĪVRQGĊDQDOL]DWRUDVSDOLQZPLHMVFHGRWHJRSU]HZLG]LDQHZNRSU]\áąF]HĔREXGRZĊNRWáDLSRNU\ZĊNRPRU\VSDODQLD PRU]HSRZLHWU]DXSU]HGQLRRGNUĊFDMąFĞUXEĊAL]GHMPXMąF]DĞOHSNĊ RGNUĊüUXUNĊJD]RZą %6RQGDDQDOL]DWRUDVSDOLQPXVLE\üFDáNRZLFLHZáRĪRQDGRSU]HZRGX NRWáDLSRNU\ZĊNRPRU kominowego. RGNUĊüUXUNĊJD]RZą - zablokuj analizator w miejscu analizy spalin QDOHĪ\RGNUĊFLüĞUXE\PRFXMąFHWáXPLNAL]GMąüJR Z\PRQWRZDüPLNVHUNWyU\]DPRQWRZDQ\MHVW]DSRPRFąĞUXELHOH- XSHZQLM VLĊ ĪH SU]\ SDUDPHWUDFK ++ L // RGF]\WDQH ZDUWRĞFL &22 RGSRZLDGDMąZDUWRĞFLRPXPLHV]F]RQ\PZWDEHODFK PHQWyZG\VWDQVRZ\FKRUD]Z\MąüUXUNĊJD]RZą Z\Mąü]ZĊĪNĊ9HQWXUL¶HJRBXZDOQLDMąFMąVSRG]DFLVNyZQDOHĪ\ XZDĪDüDE\QLHXV]NRG]LüLSU]\FLVQąüRGGUXJLHMVWURQ\GRPR- 3RGRNRQDQLXDQDOL]QDOHĪ\ PHQWXNLHG\ZFDáRĞFLEĊG]LHPRĪQDMą]GMąü]REXGRZ\DOXPLQLR- Z\MąüVRQGĊDQDOL]DWRUDVSDOLQL]DPRQWRZDü]DĞOHSNĊSU]\NUĊFDMąFMą RGSRZLHGQLąĞUXEą wej. XĪ\ZDMąFNOXF]D&+8681Ąû':,('<6=(,1,(8ĩ<:$û,&+ :$ĩ1( 3212:1,(XVXQąü]DQLHF]\V]F]HQLD ZW\PPLHMVFXQDOHĪ\XPLHĞFLüGZLHG\V]H]]HVWDZXSU]H]EURMH- : F]DVLH SU]HSURZDG]DQLD DQDOL]\ VSDOLQ IXQNFMD Z\áąF]HQLD NRWáD SU]\ WHPSHUDWXU]HZRG\RN&MHVWUyZQLHĪDNW\ZQD QLRZHJRLGREU]HMH]DPRFRZDü SRQRZQLH]DPRQWRZDüPLNVHU]]DZRUHPZSR]\FMLSR]LRPHMLHOH&=<6=&=(1,(=$62%1,.$U\VD menty dystansowe umieszczone co 120° ]DPRQWRZDü ] SRZURWHP UXUNĊ JD]RZą L WáXPLN Z RGZURWQHM 'HPRQWDĪSLHUĞFLHQLDSR]ZDODQDGRVWĊSLF]\V]F]HQLHZHZQĊWU]QH ]DVREQLNDMDNUyZQLHĪVSUDZG]HQLHVWDQXDQRG\PDJQH]RZHM NROHMQRĞFLGRGHPRQWDĪX =DPNQąü ]DZyU LQVWDODFML FZX L RSUyĪQLü ]DVREQLN SRSU]H] VSUDZG]LüLORĞüREURWyZZHQW\ODWRUD XU]ąG]HQLHRSUyĪQLDQLD :áąF]\ü]DVLODQLHHOHNWU\F]QHNRWáDLRGWZRU]\ü]DZyURGFLQDMąF\ gaz 3ROX]RZDüQDNUĊWNĊLZ\FLąJQąüDQRGĊ1) Z\SHáQLüLXPLHĞFLüQDXU]ąG]HQLXQRZąWDEOLF]NĊ]QDPRQLRQRZą] 2GNUĊFLüQDNUĊWNL2EORNXMąFHSLHUĞFLHĔ]HZQĊWU]Q\3LZ\VXQąüJR LQIRUPDFMąRJD]LHQDNWyU\PREHFQLHEĊG]LHSUDFRZDáNRFLRá :\F]\ĞFLüSRZLHU]FKQLHZHZQĊWU]QH ]DáRĪ\üSRV]F]HJyOQHHOHPHQW\ZQDVWĊSXMąFHMNROHMQRĞFLSRNU\ZĊ 6SUDZG]LüVWDQ]XĪ\FLDDQRG\PDJQH]RZHM1LZ\PLHQLüMąMHĪHOL NRPRU\VSDODQLDREXGRZĊNRWáDLRVáRQĊSU]\áąF]HĔ jest taka potrzeba 3U]H]EURMHQLH NRWáD QD LQQ\ URG]DM JD]X PXVL E\ü Z\NRQDQH SU]H] 6SUDZG]LüXV]F]HONĊ4SRZ\FLąJQLĊFLXSLHUĞFLHQLDZHZQĊWU]QHJR $XWRU\]RZDQ\ 6HUZLV %HUHWWD 3R Z\NRQDQLX SU]H]EURMHQLD QDOHĪ\ (5LZ\PLHQLüMąMHĪHOLMHVWWDNDSRWU]HED Z\UHJXORZDüNRFLRá]JRGQLH]RSLVHPZUR]G]LDOHÄ5HJXODFMH´LSU]\NOHLü Po przeprowadzeniu operacji czyszczenia zamontowa komponenty w WDEOLF]NĊ GRVWĊSQą Z ]HVWDZLH SU]H]EURMHQLRZ\P LGHQW\¿NXMąFą VSRVyERGZURWQ\GRRSLVDQHJRSRZ\ĪHM URG]DMJD]XQDNWyU\SUDFXMHREHFQLHXU]ąG]HQLH =0,$1$52'=$-8*$=8U\V =PLDQDURG]DMXZ\NRU]\VW\ZDQHJRGRXĪ\WNXJD]XQDLQQ\PRĪHE\ü SU]HSURZDG]RQDWDNĪHZNRWOHMXĪ]DLQVWDORZDQ\P :V]HONLHF]\QQRĞFL]ZLą]DQH]SU]HVWDZLHQLHPQDLQQ\URG]DMJD]X PXV]ąE\üSU]HSURZDG]RQHSU]H]$XWRU\]RZDQ\6HUZLV%HUHWWD )DEU\F]QLH NRFLRá MHVW SU]\VWRVRZDQ\ GR VSDODQLD JD]X ]LHPQHJR *7DEOLF]ND]QDPLRQRZDZVND]XMHQDMDNLURG]DMJD]XNRFLRáMHVW SU]\VWRVRZDQ\$E\ SU]H]EURLü NRFLRá QDOHĪ\ VNRU]\VWDü ] ]HVWDZX przezbrojeniowego. 64 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. KONSERWACJA $E\ ]DSHZQLü GáXJLH XĪ\WNRZDQLH L VSUDZQRĞü NRWáD NRQLHF]QH MHVW SRGGDZDQLH JR UHJXODUQ\P SU]HJOąGRP &]ĊVWRWOLZRĞü SU]HJOąGyZ ]DOHĪ\RGV]F]HJyOQ\FKZDUXQNyZLQVWDODFMLRUD]XĪ\WNRZDQLDMHGQDN SU]\MPXMHVLĊ]DZVND]DQHFRURF]QHNRQWUROHZ\NRQ\ZDQHSU]H]$XWRU\]RZDQ\6HUZLV%HUHWWD 1DOHĪ\SU]HSURZDG]LüNRQWUROĊ]DSDODQLDJDV]HQLDRUD]G]LDáDQLD XU]ąG]HQLD]DUyZQRZSU]\SDGNXRELHJXFRMDNLFZX 1DOHĪ\SU]HSURZDG]LüNRQWUROĊV]F]HOQRĞFL]áąF]\RUD]SU]HZRGyZ rurowych gazu i wody; 1DOHĪ\ SU]HSURZDG]Lü NRQWUROĊ XVWDZLHQLD HOHNWURG\ ]DSáRQRZR jonizacyjnej; 1DOHĪ\ VSUDZG]Lü XU]ąG]HQLH ]DEH]SLHF]DMąFH Z SU]\SDGNX Z\VWąSLHQLDEUDNXJD]X 1DOHĪ\VSUDZG]LüLZ\UHJXORZDü±MHĞOLWRNRQLHF]QH±FLĞQLHQLHJD]X na palniku 1DOHĪ\VSUDZG]LüLZ\UHJXORZDü±MHĞOLWRNRQLHF]QH±FLĞQLHQLHZRG\ w kotle 1DOHĪ\SU]HSURZDG]LüDQDOL]ĊVSDOLQRUD]NRQWUROĊPRQWDĪXSRáąF]HĔ HOHPHQWyZV\VWHPXNRPLQRZHJR1DOHĪ\VLĊXSHZQLüF]\RGF]\WDQH ZDUWRĞFLZ\QLNL DQDOL]\ RGSRZLDGDMą ZDUWRĞFLRP XPLHV]F]RQ\P Z WDEHODFK -HĞOL Z\QLN SRPLDUX RGELHJD RG ZZ ZDUWRĞFL QDOHĪ\ SU]HSURZDG]LüSURFHGXUĊUHJXODFML&22. 1DOHĪ\ VSUDZG]Lü F]\ JáyZQ\ Z\PLHQQLN MHVW F]\VW\ L ZROQ\ RG ]DQLHF]\V]F]HĔ 1DOHĪ\VSUDZG]LüLMHĞOLWRNRQLHF]QHSU]HF]\ĞFLüSU]HZyGNRQGHQVDWX DE\]DSHZQLüSUDZLGáRZHG]LDáDQLHXU]ąG]HQLD :$ĩ1( 3U]HGZ\NRQDQLHPMDNLFKNROZLHNF]\QQRĞFL]ZLą]DQ\FK]F]\V]F]HQLHPOXENRQVHUZDFMąXU]ąG]HQLDQDOHĪ\Z\áąF]\ü]DVLODQLHHOHNWU\F]QH VDPHJRXU]ąG]HQLDRUD]]DPNQąü]DVLODQLHJD]HP 1LH QDOHĪ\ F]\ĞFLü XU]ąG]HQLD DQL MHJR HOHPHQWyZ ]D SRPRFą áDWZRSDOQ\FKVXEVWDQFMLQSEHQ]\Q\DONRKROXLWS 1LH QDOHĪ\ F]\ĞFLü F]ĊĞFL ]HZQĊWU]Q\FK NRWáD F]ĊĞFL ODNLHURZDQ\FK OXEZ\NRQDQ\FK]WZRU]\ZV]WXF]Q\FK]DSRPRFąUR]FLHĔF]DOQLNyZ do lakierów. &]\V]F]HQLHF]ĊĞFL]HZQĊWU]QHMNRWáDPXVLE\üZ\NRQDQHZ\áąF]QLH SU]\XĪ\FLXZRG\P\GODQHM 65 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. HU +81*$5,$1 È/7$/È126%,=7216È*,%(5(1'(=e6(. $]iOWDOXQNJ\iUWRWWND]iQRNHOĘiOOtWiVDVRUiQNLHPHOW¿J\HOPHWIRUGtWXQNPLQGHQHJ\HVDONDWUpV]UHKRJ\PHJyYMXNPLQGDIHOKDV]QiOyNDW PLQG D WHOHStWĘNHW D] HVHWOHJHV EDOHVHWHNWĘO )HOKtYMXN D V]HUYt]KiOy]DW WDJMDLQDN D ¿J\HOPpW KRJ\ NO|Q|V JRQGGDO MiUMDnak el minden beavatkozás után, amelyet a készüléken végeznek, kiemelten ügyeljenek arra, hogy az elektromos vezetékek csupasz YpJ]ĘGpVHQHOyJMRQNLDVRUNDSRFVOpFEĘOpVH]iOWDOQHpULQWNH]zen a vezeték egyéb részeivel. -HOHQ Np]LN|Q\Y V]RURVDQ KR]]iWDUWR]LN D WHUPpNKH] 0LQGLJ J\Ę]ĘGM|QPHJUyODKRJ\PHOOpNHOWpNHDNpV]OpNKH]DEEDQD] esetben is, ha tulajdonos-, felhasználóváltás vagy áthelyezés történt. Amennyiben elveszne vagy megrongálódna, kérjen másikat a OHJN|]HOHEELV]DNV]HUYt]WĘO $]pUYpQ\EHQOpYĘMRJV]DEiO\LHOĘtUiVRNQDNPHJIHOHOĘHQDND]iQ WHOHStWpVpW pV PLQGHQ HJ\pE MDYtWiVL pV NDUEDQWDUWiVL PXQNiODWRW képzett szakembernek kell végeznie. A munkát az érvényes szabáO\RNQDNpVPyGRVtWiVDLNQDNPHJIHOHOĘHQNHOOYpJH]QL A készülék karbantartását évente legalább egyszer el kell véJH]QL $]W WDQiFVROMXN LGHMpEHQ HJ\H]WHVVHQ LGĘSRQWRW D] gQ V]DNV]HUYt]pYHO -DYDVROMXN KRJ\ D WHOHStWĘ Q\~MWVRQ IHOYLOiJRVtWiVW D IHOKDV]QiOy V]iPiUDDNpV]OpNPĦN|GpVpYHOpVD]DODSYHWĘEL]WRQViJLHOĘtUisokkal kapcsolatosan. A kazán csak a megadott rendeltetési célra használható. A helyWHOHQWHOHStWpVEHiOOtWiVpVNDUEDQWDUWiVYDODPLQWDUHQGHOWHWpVWĘO HOWpUĘ KDV]QiODW PLDWW HPEHUQHN iOODWQDN YDJ\ WiUJ\QDN RNR]RWW NiURNHVHWpQDJ\iUWyWVHPV]HU]ĘGpVHVVHPV]HU]ĘGpVHQNtYOL IHOHOĘVVpJQHPWHUKHOL -HOHQ NpV]OpN PHOHJYt] HOĘiOOtWiViUD V]ROJiO $ NpV]OpNHW IĦWĘ UHQGV]HUUH pVYDJ\ KDV]QiODWL PHOHJYt] N|UUH N|VVH D NpV]OpN MHOOHJHpVWHOMHVtWPpQ\HIJJYpQ\pEHQ $ FVRPDJROiV HOWiYROtWiVD XWiQ J\Ę]ĘGM|Q PHJ UyOD KRJ\ D WDUWDOPD WHOMHV pV VpUWHWOHQ +D YDODPLW QHP WDOiO UHQGEHQ IRUGXOMRQ DKKR]DYLV]RQWHODGyKR]DNLWĘODNpV]OpNHWYiViUROWD A termék élettartama végén nem kerülhet a települési szilárd hullaGpNEDKDQHPiWNHOODGQLHJ\V]HOHNWtYKXOODGpNJ\ĦMWpVVHOIRJODOkozó központnak. -DYDVROMXNKRJ\PLQGLJN|UOWHNLQWĘHQHOOHQĘUL]]HPHQQ\LUHKDV]QiOyGRWWHOD]DQyGDUHQGV]HUHVNDUEDQWDUWiVLPĦYHOHWHNVRUiQ $NpV]OpNEL]WRQViJLV]HOHSpQHNNLIRO\yFV|YpWPHJIHOHOĘJ\ĦMWĘpV HOYH]HWĘ UHQGV]HUKH] NHOO FVDWODNR]WDWQL$ NpV]OpN J\iUWyMD QHP IHOHOĘVDEL]WRQViJLV]HOHSPĦN|GpVpEĘOHUHGĘHVHWOHJHVNiURNpUW A készülék biztonsági alkatrészeit és az automatikus szabályozáVpUWIHOHOĘV|VV]HWHYĘLWDNpV]OpNWHOMHVpOHWWDUWDOPDDODWWNL]iUyODJ DJ\iUWyYDJ\DV]iOOtWyKLYDWRWWNLFVHUpOQL $ NpV]OpN PHJKLEiVRGiVD pVYDJ\ QHP PHJIHOHOĘ PĦN|GpVH HVHWpQNpUMNNDSFVROMDNLpVQHSUyEiOMDPHJMDYtWDQLYDJ\EiUPLlyen módon közvetlenül beavatkozni. $WHOHStWpVVRUiQWiMpNR]WDWQLDNHOODIHOKDV]QiOyWD]DOiEELWHQQLYDlóiról: Yt]V]LYiUJiVHVHWpQ]iUMDHODYt]WiSOiOiVWpVKDODGpNWDODQXOpUWHVtWVHDV]DNV]HUYt]W HOOHQĘUL]QLHNHOOUHQGV]HUHVHQKRJ\DNDSFVROyWiEOiQQHPpJHD MHO]pV$MHO]pVD]WPXWDWMDKRJ\DYt]UHQGV]HUEHQOpYĘQ\RPiVQHPPHJIHOHOĘ6]NVpJHVHWpQW|OWVHIHODNpV]OpNHWD]Ä$ $ND]iQIXQNFLyL´IHMH]HWEHQOHtUWDNQDNPHJIHOHOĘHQ DPHQQ\LEHQKRVV]DEELGHLJQHPNtYiQMDKDV]QiOQLDND]iQWDMiQODWRVNLKtYQLDV]DNV]HUYt]WDN|YHWNH]ĘPĦYHOHWHNHOYpJ]pVpUH DNpV]OpNYDODPLQWDUHQGV]HUIĘNDSFVROyMiQDNNLNDSFVROWSR]tFLyEDiOOtWiVD ]iUMDHODJi]pVDYt]FVDSMiWPLQGDIĦWpVLPLQGDKDV]QiODWL PHOHJYt]UHQGV]HUN|UHLQ HUHVV]HOHDYL]HWDIĦWĘpVDKDV]QiODWLPHOHJYt]N|UEĘODIDJ\YHV]pO\PHJHOĘ]pVHpUGHNpEHQ $Yt]J\ĦMWĘLGRPRWFVDWODNR]WDVVDHJ\PHJIHOHOĘYt]HOYH]HWĘUHQGszerhez (lásd 6. fejezet). 66 %L]WRQViJLLQWp]NHGpVHN J\HUPHNHN pV KR]]i QHP pUWĘ V]HPpO\HN IHOJ\HOHW QpONO QHP kezelhetik a kazánt ha a gáz vagy az égéstermék szagát érzi, ne használjon elektromos eszközöket és készülékeket (kapcsolók, elektromos háztartási gépek stb.). Gázszivárgás esetén az ajtók és az ablakok NLQ\LWiViYDOV]HOOĘ]WHVVHNLDKHO\LVpJHW]iUMDHODJi]IĘFVDSMiW pVKDODGpNWDODQXOIRUGXOMRQD]gQV]DNV]HUYL]pKH] QHpUMHQDND]iQKR]YL]HVYDJ\QHGYHVWHVWUpVV]HOLOOHWYHPH]tWOiE PLHOĘWWDND]iQWLV]WtWiViWPHJNH]GHQpWDUWVDQ\RPYDD gomERWPLQGDGGLJPtJDNLMHO]ĘQPHJMHOHQLNDÄ´MHO]pVH]XWiQiUDPWDODQtWVDDNpV]OpNHWDNpWiOOiV~NDSFVROyÄ2))´SR]tFLyEDiOOtWisával D J\iUWy IHOKDWDOPD]iVD pV ~WPXWDWiVD QpONO WLORV PyGRVtWDQL D biztonsági és szabályozó eszközöket QHK~]]DNLQHNDSFVROMDOHYDJ\FVDYDUMDNLDNiEHOHNHWDND]iQEyODNNRUVHPKDiUDPWDODQtWYDYDQ WLORV HOGXJDV]ROQL YDJ\ OHV]ĦNtWHQL D V]HOOĘ]ĘQ\tOiVRNDW DEEDQ D helyiségben, ahol a készülék üzemel QH KDJ\MRQ J\~OpNRQ\ DQ\DJRW pV WDUWiO\W D KHO\LVpJEHQ DKRO D készülék üzemel DFVRPDJROiVHOHPHLJ\HUPHNHNWĘOWiYROWDUWDQGyN QHKDV]QiOMDDNpV]OpNHWDUHQGHOWHWpVpWĘOHOWpUĘFpORNUD ne helyezzen semmilyen tárgyat a kazánra DOH]iUWDONDWUpV]HNKH]Q\~OQLWLORV WLORVDNRQGHQ]iWXPHOYH]HWĘQ\tOiViWHOGXJDV]ROQL $.$=È17(/(3Ë7e6( $ND]iQWFVDNV]DNNpS]HWWV]HPpO\HNWHOHStWKHWLNDKDWiO\RVV]DEiO\R]iVQDNPHJIHOHOĘHQ$ND]iQD]DOiEELWtSXVRNEDQNDSKDWy Model Típus .DWHJyULD 7HOMHVtWPpQ\ %6, Kombi C 25-35 kW Az ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6,EHUHQGH]pV&WtSXV~NRQGHQ]iFLyVIDOLND]iQDPHO\IĦWpVUHpVKDV]QiODWLPHOHJYt]HOĘiOOtWiViUDKDV]QiOKDWypVOLWHUHVLQR[Yt]WDUWiOO\DOUHQGHONH]LN$&RV]WiO\~IHOV]Hreléseket bármilyen helyiségbe fel lehet szerelni, ha a füstelvezetést és D]pJpVOHYHJĘEHV]tYyFV|YHWDKHO\LVpJHQNtYOUHYLV]LN$]DONDOPD]RWW IVWJi]HOYH]HWĘ V]HUHOYpQ\WĘO IJJĘHQ D NpV]OpN D N|YHWNH]Ę RV]WiO\RNED VRUROKDWy %3 %3 &&[ & &&[ &&[ &&[&&[&&[&&[$WHOHStWpVQHNPHJNHOOIHOHOQLHDKHO\LHOĘtUiVRNQDNpVDKDWiO\RVV]DEiO\R]iVQDN $NpV]OpNPHJIHOHOĘHOKHO\H]pVHpUGHNpEHQWDUWVDV]HPHOĘWWKRJ\ DNpV]OpNQHPNHUOKHWWĦ]KHO\YDJ\HJ\pEIĘ]ĘEHUHQGH]pVI|Op - WLORV J\~OpNRQ\ DQ\DJRN WiUROiVD DEEDQ D KHO\LVpJEHQ DKRO D NpV]OpN üzemel DKĘpU]pNHQ\IDOIHOOHWHNHWPHJIHOHOĘKĘV]LJHWHOpVVHONHOOHOOiWQLSOIiEyO D NDUEDQWDUWiVKR] V]NVpJHV KR]]iIpUKHWĘVpJ pUGHNpEHQ KDJ\MRQ HOHJHQGĘKHO\HWDND]iQN|UOOHJDOiEEFPWPLQGNpWROGDORQpV minimum 20 cm-t a kazán alatt. 7DUWVDEHDPPWiYROViJRWDND]iQDOMDpVDE~WRUV]HUNH]HWH között: elég helynek kell lennie a leszereléshez, ha a magnéziumDQyGRWPHJNHOOWLV]WtWDQL $ND]iQWEHpStWHWWV]HUHOĘSDQHOOHOpVWDUWyNHUHWWHOV]iOOtWMXNiEUD $NpV]OpNIHOV]HUHOpVpKH]YpJH]]HHODN|YHWNH]ĘPĦYHOHWHNHW U|J]tWVHDEHpStWHWWV]HUHOĘSDQHOOHO)) ellátott tartókeretet (*) a falfeOOHWKH] PDMGHJ\Yt]V]LQWPpUĘVHJtWVpJpYHO HOOHQĘUL]]H KRJ\DIHOV]HUHOWDONDWUpV]HNW|NpOHWHVHQYt]V]LQWHVHQKHO\H]NHGMHQHNHO - jelölje ki a tartókeret ()U|J]tWpVpUHV]ROJiOyIXUDWRWPPpVD EHpStWHWWV]HUHOĘSDQHO*) 2 furatának (Ø 4 mm) helyét HOOHQĘUL]]HDWiYROViJRNDWPDMGNpV]tWVHHODIXUDWRNDWDIHQWPHJMHO|OW iWPpUĘMĦI~UyIHMHNVHJtWVpJpYHO U|J]tWVHDIDOUDDWDUWyNHUHWHWDWDUWR]pNNpQWV]iOOtWRWWWLSOLNHWKDV]QiOYD YpJH]]HHODYt]EHN|WpVHNHW EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 9Ë=%(.g7e6(. $Yt]FVDWODNR]iVRNHOKHO\H]NHGpVpWpVPpUHWpWD]iEUDV]HPOpOWHWL $$IĦWĘUHQGV]HUYLVV]DWpUĘiJ´ %$IĦWĘUHQGV]HUHOĘUHPHQĘiJ´ &*i]EHN|WpV´ '+DV]QiODWLPHOHJYt]NLYH]HWpVH´ (+DV]QiODWLPHOHJYt]EHYH]HWpVH´ ) Tartókeret *6]HUHOĘSDQHO $PHQQ\LEHQDYt]NHPpQ\VpJHPHJKDODGMDD)UNHPpQ\VpJLIRNRW D]WMDYDVROMXNKRJ\KDV]QiOMRQYt]OiJ\tWyWDYt]NĘOHUDNyGiVRNPHJHOĘzésére. $5(1'6=(57,6=7Ë7È6$e6$)ĥ7ė.g5, 9Ë=78/$-'216È*$, ÒMYDJ\UpJLIĦWpVLUHQGV]HUIHO~MtWiVDHVHWpEHQPLQGHQHVHWEHQV]NVpJHVDUHQGV]HUWHOMHVHOĘ]HWHViWPRViVD $QQDNpUGHNpEHQKRJ\DWHUPpNKHO\HVHQPĦN|GM|QPLXWiQiWPRVWD adalékanyagokkal és vagy kémiailag kezelte a rendszert (pl fagyállóság, ¿OPIRUPHUVHWFJ\Ę]ĘGM|QPHJDUUyOKRJ\DYt]WXODMGRQViJDLPHJIHlelnek a táblázatban feltüntetett értékeknek. 3DUDPpWHUHN um 3+pUWpN Keménység -HOOHP]Ę °F 9t]DIĦWĘN|UEHQ %HM|YĘYt] 7÷8 - - 15 ÷ 20 - tiszta $.h/6ė6=(1=25)(/6=(5(/e6( $] pU]pNHOĘW HJ\HQOHWHV IDOIHOOHWUH V]HUHOMH IHO iEUD WpJODIDODNQiO YDJ\HJ\pEV]DEiO\WDODQIHOOHWHNQpONpV]tWVHQHOĘHJ\HJ\HQOHWHVDODSfelületet, amennyiben ez lehetséges. $]yUDPXWDWyMiUiViYDOHOOHQWpWHVLUiQ\EDQFVDYDUMDOHD]pU]pNHOĘYpGĘERUtWiViQWDOiOKDWyIHGHOHW -HO|OMHNLDU|J]tWpVHNKHO\pWpVI~UMRQO\XNDWD][|VFVDYDURNV]iPiUD+HO\H]]HEHOHDFVDYDURNDWDO\XNED9HJ\HNLDNiUW\iWDGRER]EyO5|J]tWVHDPHOOpNHOWFVDYDURNNDODGRER]W$WWDFKWKHEUDFNHWDQG WLJKWHQWKHVFUHZ/D]tWVDPHJDNiEHOV]LJHWHOĘJ\ĦUĦFVDYDUMiWQ\RPMD EHOH D] pU]pNHOĘ FVDWODNR]y NiEHOpW pV FVDWODNR]WDVVD D NDSRFVOpFUH 1HIHOHMWVHHOVWDELODQU|J]tWHQLDV]LJHWHOĘJ\ĦUĦWQHKRJ\QHGYHVVpJNHUOM|QEHOH+HO\H]]HYLVV]DNiUW\iWDGRER]iED$]yUDPXWDWyMiUiViYDO PHJHJ\H]ĘLUiQ\EDQFVDYDUMDUiDIHOVĘPĦDQ\DJIHGHOHW$NiEHOV]LJHWHOĘJ\ĦUĦWMyOiOOtWVDEH $NOWpULV]RQGDWHOHStWpVHpVFVDWODNR]WDWiVD $V]HQ]RUWDQQDND]pSOHWQHNDNOVĘIDOiUDNHOOIHOV]HUHOQLDPLWIĦWHQL DNDUYLJ\i]YDDUUDKRJ\EHWDUWVDD]DOiEELXWDVtWiVRNDW $V]pOQHNOHJLQNiEENLWHWWROGDOUDNHOONLWHQQLe6=$.5$YDJ\e6=$. .(/(75(Qp]ĘROGDOiQJ\HOYHDUUDKRJ\QHpUMHN|]YHWOHQQDSIpQ\ - A homlokzat magasságának kb. 2/3-ánál kell elhelyezni. 1HOHJ\HQDMWyNDEODNRNV]HOOĘ]ĘQ\tOiVRNYDJ\NpPpQ\HNpVHJ\pE KĘIRUUiVRNN|]HOpEHQ $NOVĘpU]pNHOĘHOHNWURPRVEHN|WpVpWNpWSyOXV~PP2 keresztmetV]HWĦPD[LPXPPpWHUKRVV]~NiEHOOHOYpJH]]HQLQFVDWDUWR]pNRN N|]W1HPIRQWRVW|UĘGQLDNiEHOHNSyOXVDLYDODNOVĘpU]pNHOĘK|]YDOy bekötés során. Ne legyenek toldások ezen a kábelen. Amennyiben ez HONHUOKHWHWOHQOHJ\HQYt]iOOypVOiVVDHOPHJIHOHOĘYpGHOHPPHO A csatlakozó vezeték esetleges vezetékcsatornáinak el kell külöQOQLND]HJ\pEIHV]OWVpJDODWWiOOyYH]HWpNHNWĘO9D& .21'(1=g66=(*<ĥ-7e6( $J\ĦMWĘLGRPAiEUD|VV]HJ\ĦMWLD]DOiEELDNDWDUHQGV]HUEHQWHUPHOĘGĘNRQGHQ]iWXPRWDEL]WRQViJLV]HOHSHQpVDNpV]OpNUtWpVHNRU távozó vizet. $ J\ĦMWĘWDUWiO\W HJ\ JXPLFVĘ VHJtWVpJpYHO FVDWODNR]WDVVD HJ\ PHJIHOHOĘJ\ĦMWĘpVHOYH]HWĘUHQGV]HUKH]PHO\QHNNLYH]HWpVHD V]HQQ\Yt]OHIRO\yEDWRUNROOLND]pUYpQ\EHQOpYĘV]DEiO\R]iVRNQDN PHJIHOHOĘHQ $J\ĦMWĘWDUWiO\NOVĘiWPpUĘMHPPH]pUWD]WMDYDVROMXNKRJ\ PPiWPpUĘMĦJXPLFV|YHWKDV]QiOMRQpVH]WHJ\KR]]iLOOĘ ELOLQFFVHOU|J]tWVHJ\iULFVRPDJROiVEDQQHPWDOiOKDWy $J\iUWyQHPWDUWR]LNIHOHOĘVVpJJHOD]|VV]HJ\ĦMWpVKLiQ\iEyOHUHGĘHVHWOHJHVNiURNpUW $NRQGHQ]iWXPFVĘYH]HWpNHLEL]WRQViJRVDQV]LJHWHOWHNNHOOKRJ\ legyenek. $J\iUWyQHPWDUWR]LNIHOHOĘVVpJJHODEL]WRQViJLV]HOHSHNPĦN|GpVpEĘOHUHGĘHVHWOHJHVi]iVRNpUW *È=%(.g7e6 0LHOĘWWEHN|WLDNpV]OpNHWDJi]KiOy]DWEDJ\Ę]ĘGM|QPHJUyODKRJ\ - érvényesülnek a hatályos jogszabályok DJi]WtSXVPHJHJ\H]LNDNpV]OpNV]iPiUDHOĘtUWWDO - tiszták a csövek. $EHN|WpVHOYpJ]pVHXWiQJ\Ę]ĘGM|QPHJUyODKRJ\D]LOOHV]WpVHN KHUPHWLNXVDQ ]iUQDN D WHOHStWpVUH YRQDWNR]y KDWiO\RV HOĘtUiVRNQDNPHJIHOHOĘHQ $Ji]YH]HWpNKiOy]DWIDORQNtYOUHWHUYH]HWWOHJ\HQ+DDFVĘiWKDODGD IDORQDV]HUHOĘSDQHODOVyUpV]pQOpYĘN|]pSVĘQ\tOiVRQNHOOiWKDODGQLD $MiQORWWHJ\PHJIHOHOĘPpUHWĦV]ĦUĘWIHOV]HUHOQLDJi]YH]HWpNEHDPHQ\nyiben a szolgáltatóhálózat szilárd részecskéket tartalmaz. (/(.752026%(.g7e6 Az elektromos csatlakozókhoz való hozzáférés érdekében végezze el a N|YHWNH]ĘPĦYHOHWHNHW OD]tWVDPHJDU|J]tWĘFVDYDURNDWA) és vegye le a köpenyt (3. ábra) HPHOMHPHJDPĦV]HUIDODWPDMGKDMWVDHOĘUH DQ\LODNLUiQ\iEDK~]]DHODVRUNDSRFVOpFERUtWiVDLWiEUDB magas IHV]OWVpJĦFVDWODNR]iVRN9CDODFVRQ\IHV]OWVpJĦFVDWODNR]isok). Az elektromos hálózatba való bekötést egy legalább az összes vezeték N|]|WWPPHV(1,,,NDWHJyULDWpUN|]]HOUHQGHONH]ĘNDSFVROyWKDV]QiOYDNHOOHOYpJH]QL$NpV]OpN9ROW+]HVYiOWyiUDPPDOPĦN|GLNDYLOODPRVWHOMHVtWPpQ\IHOYpWHOH:%6,: %6, pV PHJIHOHO D] (1 V]DEYiQ\ N|YHWHOPpQ\HLQHN$ NpV]OpNHWKDWpNRQ\DQOHNHOOI|OGHOQLDKDWiO\RVW|UYpQ\HNQHNpVEHpStWpVL HOĘtUiVRNQDNPHJIHOHOĘHQ Tanácsos továbbá betartani a fázis-nulla (L-N) bekötést. $ND]iQIi]LVQXOODYDJ\Ii]LVIi]LVEHN|WpVVHOHJ\DUiQWPĦN|GLN,QJDdozó feszültség vagy földelés nélküli táp esetén egy leválasztó transzformátor használata szükséges, melynek szekunder köre le van földelve. A föld vezeték néhány cm-rel legyen hosszabb a többi vezetéknél. 7LORVDJi]pVYDJ\DYt]FV|YHNHWKDV]QiOQLD]HOHNWURPRVNpV]lékek földeléseként. $ EHV]HUHOpVW YpJ]Ę V]HPpO\ IHOHOĘVVpJH D]W EL]WRVtWDQL KRJ\ D EHUHQGH]pVPHJIHOHOĘHQOHJ\HQI|OGHOYH$J\iUWyQHPWHNLQWKHWĘ IHOHOĘVQHNDEHUHQGH]pVI|OGHOpVpQHNHOPXODV]WiVDPLDWWNHOHWNH]ĘHVHWOHJHVNiURNpUW Az elektromos bHN|WpVKH]KDV]QiOMDDNpV]OpNNHOHJ\WWV]iOOtWRWWWiSkábelt. &VDWODNR]WDVVD D N|UQ\H]HWL WHUPRV]WiWRW pVYDJ\ D] LGĘPpUĘW ~J\ ahogy az elektromos rajzon látható. $PHQQ\LEHQDWiSNiEHOWNLFVHUpOLKDV]QiOMRQ+$5+99)[ |VNiEHOWPD[NOVĘPP $5(1'6=(5)(/g/7e6(/(9(*ė0(17( 6Ë7e6(e6$5(1'6=(5h5Ë7e6( $Yt]EHN|WpVHNEHIHMH]WpYHOPHJNH]GKHWLDUHQGV]HUHNIHOW|OWpVpW (]WPĦYHOHWHWKLGHJNpV]OpNPHOOHWWYpJH]]HDN|YHWNH]ĘNpSSHQ +09UHQGV]HUiEUD Q\LVVDNLDKLGHJYt]HO]iUyFVDSMiWHpVW|OWVHIHODYt]WDUWiO\W Q\LVVD NL D PHOHJ YL]HW HOOHQĘUL]]H D Yt]WDUWiO\ IHOW|OW|WW iOODSRWiW pV YiUMRQDYt]NLUOpVpLJ )ĦWĘUHQGV]HUiEUD J\Ę]ĘGM|QPHJDUUyOKRJ\DOHHUHV]WĘV]HOHSB) be van-e zárva Q\LVVDNLD]DXWRPDWLNXVOpJWHOHQtWĘV]HOHSHWC) a sapka kétszeri vagy háromszori körbeforgatásával Q\LVVD NL D IHOW|OWĘFVDSRW I DQQ\L LGĘUH KRJ\ D KLGURPpWHU D) által mért nyomás körülbelül 1,5 bar értéket érjen el (kék terület) Q\LVVD NL D Np]L OpJWHOHQtWĘV]HOHSHW E), majd zárja el azt a rendszer OpJWHOHQtWpVHXWiQV]NVpJHVHWpQLVPpWHOJHVVHDPĦYHOHWHWPLQGDGGLJDPtJWRYiEELOHYHJĘPiUQHPKDJ\MDHODV]HOHSHWE) 67 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. ]iUMDHODIHOW|OWĘFVDSRWI) - minden alkalommal, ha a kazán áramellátását bekapcsolja, egy autoPDWLNXVNESHUFLJWDUWyV]HOOĘ]WHWpVLFLNOXVNH]GĘGLNpVDNLMHO]ĘQ D]Ä6)´ROYDVKDWyLOOHWYHDÄIXQNFLyYiODV]WyN´ YLOiJtWV]HNYHQFLiban. Nyomja meg a gombRWKRJ\PHJV]DNtWVDD]DXWRPDWLNXVV]HOOĘ]WHWpVLFLNOXVW 0(*-(*<=e6DND]iQOpJWHOHQtWpVHDXWRPDWLNXVDQW|UWpQLNDC és az )DXWRPDWLNXVOpJWHOHQtWĘV]HOHSHNHQNHUHV]WO 0(*-(*<=e6DND]iQIpODXWRPDWDIHOW|OWĘUHQGV]HUUHOUHQGHONH]LN$ UHQGV]HUHOVĘIHOW|OWpVpW~J\NHOOHOYpJH]QLKRJ\PHJQ\LWMDD]I csapot, miközben a kazán ki van kapcsolva. )ĦWpVLUHQGV]HUUtWpVHiEUD 0LHOĘWW PHJNH]GHQp D IĦWĘUHQGV]HU Yt]WHOHQtWpVpW iUDPWDODQtWVD D NpV]OpNHWDIĘNDSFVROyNLNDSFVROiViYDO =iUMDHODIĦWĘUHQGV]HUROGDOLFVDSRNDW 1\LVVDNLD]DXWRPDWLNXVOpJWHOHQtWĘV]HOHSHWC) &VDYDUR]]DNLDOHHUHV]WĘV]HOHSHWB) kézzel, közben tartsa a könyöNpWDW|POĘQRO\DQSR]tFLyEDQKRJ\D]QHM|KHVVHQNLDIpV]HNEĘO $UHQGV]HUEHQOHYĘYt]NLUODYt]J\ĦMWĘWDUWiO\RQiWA) 9t]WHOHQtWVHDUHQGV]HUOHJDOVySRQWMDLW +09UHQGV]HUUtWpVHiEUD 0LNRUIDJ\YHV]pO\IHQ\HJHWLDUHQGV]HUWDYt]PHOHJtWĘWOHNHOOUtWHQLD N|YHWNH]ĘPyGRQ - zárja el az elzárócsapot a hálózatnál FVDYDUR]]DNLDVDSNiWDW|POĘDGDSWHUpQ*) FVDWODNR]WDVVDDPĦDQ\DJW|POĘWDIRUUyYt]WiUROyOHHUHV]WĘV]HOHSpQHN DW|POĘDGDSWHUpKH]*) Q\LVVDNLDOHHUHV]WĘV]HOHSHW Q\LVVDPHJD]|VV]HVKLGHJpVPHOHJYt]FVDSRW Yt]WHOHQtWVHDUHQGV]HUOHJDOVySRQWMDLW 9,*<È=$7 $J\ĦMWĘWDUWiO\WJXPLFVĘVHJtWVpJpYHOFVDWODNR]WDWQLNHOOPHJIHOHOĘJ\ĦMWĘ pVHOYH]HWĘUHQGV]HUKH]DYpV]NL|POĘEHQD]pUYpQ\HVV]DEiO\R]iVRNQDN PHJIHOHOĘHQ$J\ĦMWĘWDUWiO\NOVĘiWPpUĘMHPPH]pUWD]WMDYDVROMXN KRJ\ PP iWPpUĘMĦ JXPLFV|YHW KDV]QiOMRQ pV H]W HJ\ KR]]iLOOĘ ELOLQFFVHOU|J]tWVHJ\iULFVRPDJROiVEDQQHPWDOiOKDWy$J\iUWyQHPWDUWR]LNIHOHOĘVVpJJHOD]|VV]HJ\ĦMWpVKLiQ\iEyOHUHGĘHVHWOHJHVNiURNpUW -DYDVODWRNDIĦWĘUHQGV]HUpVDND]iQKHO\HVOpJWHOHQtWpVpKH] iEUD -DYDVROMXN KRJ\ YpJH]]H HO D] DOiEEL PĦYHOHWVRUW D] HOVĘ EHV]HUHOpV VRUiQYDJ\DUHQGNtYOLNDUEDQWDUWiVLPĦYHOHWHNDONDOPiYDO (J\&+FVDYDUNXOFVRWKDV]QiOYDQ\LVVDNLDNp]LOpJWHOHQtWĘV]HOHSHWDPLDOHYHJĘWDUWiO\IHOHWWYDQDND]iQKR]PHOOpNHOWFV|YHWUiNHOO N|WHQLDV]HOHSUHKRJ\NLHQJHGMHDYL]HWHJ\NOVĘWiUROyED 1\LVVDNLDNp]LUHQGV]HUIHOW|OWĘHO]iUyFVDSRW DYt]HJ\VpJpQ YiUMD PHJDPtJDYt]HONH]GNLIRO\QLDV]HOHSHQiW 3. Kapcsolja be a kazánt, a gázcsapot hagyja lezárva; +DV]QiOMDDV]REDWHUPRV]WiWRWYDJ\WiYROLNDSFVROyWiEOiWKRJ\DNWLYiOMDDKĘNpUpVW~J\KRJ\DKiURPiOOiV~IĦWpVUHiOOMRQ $NWLYiOMDDPHOHJYt]NpUpVWD]DOiEELDNV]HULQWLQVWDQWND]iQRN forJDVVD HO D FVDSRW ´UD SHUFHQNpQW KRJ\ D KiURPiOOiV~ FLNOXVW D IĦWpVWĘODKi]WDUWiVLPHOHJYt]LJpVYLVV]DN|UOEHOOWt]V]HUPHJWHJ\H (ekkor a kazán riasztásba fog állni, mivel nincs gáz, és resetelni kell minden alkalommal, amikor ez megtörténik). $ FVDN IĦWĘ ND]iQRNDW Ui NHOO NDSFVROQL HJ\ NOVĘ Yt]WDUWiO\UD KDV]QiOMDDYt]WDUWiO\WHUPRV]WiWRW )RO\WDVVDDV]HNYHQFLiWDPtJFVDNYt]M|QNLDNp]LOpJWHOHQtWĘV]HOHSEĘOpVDOHYHJĘiUDPOiVDPHJV]DNDGW]iUMDOHDNp]LOpJWHOHQtWĘ szelepet ezen a ponton; *\Ę]ĘGM|QPHJDUUyOKRJ\DUHQGV]HUKHO\HVQ\RPiVRQiOOEDUD] ideális); =iUMDHODNp]LUHQGV]HUIHOW|OWĘFVDSRWDYt]HJ\VpJpQ 1\LVVXNPHJDJi]FVDSRWpVJ\~MWVXNEHDND]iQW &&[$IVWJi]HOYH]HWpVpVDOHYHJĘEHV]tYiVV]RNiVRVNO|QNpményeken keresztül történik, amelyek azonban hasonló szélviszonyoknak vannak kitéve. &&[$IVWJi]HOYH]HWpVpVDOHYHJĘEHV]tYiVHOYiODV]WRWWNLYH]HWpVDWHWĘUHYDJ\DIDORQNHUHV]WOGHHOWpUĘQ\RPiV~KHO\V]tQHNUH$ IVWJi]HOYH]HWpVpVDOHYHJĘEHV]tYiVVRVHPW|UWpQKHWHJ\PiVVDOV]HPEHQOHYĘIDODNRQNHUHV]WO &&[$IVWJi]HOYH]HWpVpVDOHYHJĘEHV]tYiVNO|QIRUJDOPD]RWW pVWDQ~VtWRWWFV|YHNHQNHUHV]WOW|UWpQLN &&[$IVWJi]HOYH]HWpVHJ\pQLYDJ\N|]|VNpPpQ\EHW|UWpQLNPtJ DOHYHJĘEHV]tYiVDIDORQNHUHV]WOYDOyVXOPHJ &&[ (OYH]HWpV D WHWĘQ &KR] KDVRQOyDQ pV OHYHJĘEHV]tYiV HJ\HWOHQPHJOHYĘIVWFVĘEĘO Az égéstermékek elvezetése terén tartsa tiszteletben a hatályos jogszaEiO\LHOĘtUiVRNDW $ ND]iQW pJpVWHUPpN HOYH]HWĘ OHYHJĘ EHV]tYy WDUWR]pNRN QpONO V]iOOtWMXN PLYHO D ]iUW pJpVWHUĦ WXUEy NpV]OpNHNKH] W|EEIpOH D WHOHStWpVL IHOWpWHOHNQHN OHJPHJIHOHOĘEE PHJROGiV N|]O YiODV]WKDW$ PHJIHOHOĘ IVWJi]HOYH]HWpVpVpJpVOHYHJĘEHiUDPOiVpUGHNpEHQFVDNLVD]iOWDOXQN J\iUWRWW HUHGHWL FV|YHNHW YDJ\ PiV KDVRQOy MHOOHP]ĘNNHO UHQGHONH]Ę (&WDQ~VtWRWW FV|YHNHW KDV]QiOMRQ$ EHN|WpVW D IVWJi]HOYH]HWĘ UHQGV]HUKH]WDUWR]y~WPXWDWyDODSMiQYpJH]]H(J\HWOHQNpPpQ\EHW|EENpV]OpNNL]iUyODJDNNRUN|WKHWĘKDH]HNN|]OPLQGHJ\LN]iUWpJpVWHUĦ Ä+(/<,6e*/(9(*ė)h**ė´0ĥ.g'7(7e6 %3%37Ë386ÒOHYHJĘEHYH]HWpVDKHO\VpJEĘOpVIVWJi]HOYH ]HWpVDODNRWWWHUOHWHQNtYOUH )VWJi]HOYH]HWpVFVĘYH]HWpNHPPiEUD $IVWJi]HOYH]HWpVFVĘYH]HWpNHLWDWHOHStWĘLLJpQ\HNQHNOHJPHJIHOHOĘEE LUiQ\EDDODNtWKDWMDNL $WHOHStWpVKH]N|YHVVHD]DONDWUpV]FVRPDJEDQWDOiOKDWyNp]LN|Q\YXWDVtWiVDLW (QQpODNRQ¿JXUiFLyQiODND]iQDPPiWPpUĘMĦIVWJi]HOYH]HWĘFVĘ YH]HWpNKH]HJ\PPiWPpUĘMĦiWDODNtWyQNHUHV]WOFVDWODNR]LN (QQpO D NRQ¿JXUiFLyQiO D ND]iQ N|]YHWOHQO DEEyO D KHO\LVpJEĘO Q\HUL D pJpVKH] V]NVpJHV OHYHJĘW DKRYD IHOV]HUHOWpN H]pUW D KHO\LVpJQHNHJ\HUUHPHJIHOHOĘMyOV]HOOĘ]ĘPĦV]DNLMHOOHJĦKHO\Lségnek kell lennie. $QHPV]LJHWHOWIVWJi]HOYH]HWĘV]HUHOYpQ\HNSRWHQFLiOLVYHV]pO\források. *RQGRVNRGMRQUyODKRJ\IVWJi]HOYH]HWĘFVĘQHNRVOHMWpVHOHgyen a kazán irányába. PD[KRVV]~ViJIVW HOYH]HWĘFVĘP %6, 50 %6, 60 $)h67*È=(/9(=(7e6/(+(76e*(60Ï'-$,iEUD $ND]iQDN|YHWNH]ĘIVWJi]HOYH]HWpVLNRQ¿JXUiFLyNUDYDQPLQĘVtWYH %3%3/HYHJĘEHYH]HWpVDKHO\VpJEĘOpVIVWJi]HOYH]HWpVNtYOUH &&[ Koncentrikus fali kivezetés. A csövek külön indulhatnak a ka]iQWyOGHDNLYH]HWĘNOHJ\HQHNNRQFHQWULNXVDNYDJ\OHJDOiEELVHOpJJp közel kell elhelyezkedjenek ahhoz, hogy a szélviszonyok hasonlóak legyenek (50 cm-en belül). &&[ Koncentrikus elvezetés közös kéménybe (a füstgázelvezetés pVDOHYHJĘEHV]tYiVD]RQRVNpPpQ\EHQW|UWpQLN &&[.RQFHQWULNXVWHWĘNLYH]HWpV$NLYH]HWpVHND]RQRVDND& QpOOHtUWDNNDO 68 45° 90° 1 1,5 =È57e*e67(5ĥ0ĥ.g'7(7e6&7Ë386Ò $NpV]OpN&WtSXV~]iUWpJpVWHUĦH]pUWEL]WRQViJRVPyGRQNHOOFVDWODNR]WDWQL D IVWJi]HOYH]HWĘ LOO D] pJpVOHYHJĘ EHV]tYy UHQGV]HUKH] DPHO\HNPLQGDNOVĘN|UQ\H]HWEHQYpJ]ĘGQHNpVDPHO\HNQpONODNpV]OpNQHPPĦN|GKHW .RQFHQWULNXVHOYH]HWpVHN¡iEUD $ NRQFHQWULNXV FV|YHNHW D WHOHStWpV LJpQ\HLQHN OHJLQNiEE PHJIHOHOĘ LUiQ\EDQOHKHWHOKHO\H]QLGHNO|Q|V¿J\HOPHWNHOOIRUGtWDQLDNOVĘKĘPpUVpNOHWUHpVDFVĘKRVV]iUD 9t]V]LQWHV PD[OLQHiULVKRVV]~ViJ NRQFHQWULNXVFVĘ¡>P@ 7,85 $=e*e67(50e.(.(/9(=(7e6(e6$= e*e6,/(9(*ė%(6=Ë9È6$ Q\RPiVYHV]WHVpJ PLQGHQNDQ\DUXODWKR]P Q\RPiVYHV]WHVpJ PLQGHQNDQ\DUXODWKR]P 45° 90° 1,3 1,6 )JJĘOHJHV PD[OLQHiULVKRVV]~ViJ NRQFHQWULNXVFVĘ¡P 8,85 Q\RPiVYHV]WHVpJ PLQGHQNDQ\DUXODWKR]P 45° 90° 1,3 1,6 Egyenes hossznak azt tekintjük, ha a vezetéken nincsenek kanyarulatok, idomzáró szerkezetek és illesztések. *RQGRVNRGMRQ UyOD KRJ\ D IVWJi]HOYH]HWĘ FVĘQHN RV OHMWpVH OHJ\HQDNRQGHQ]Yt]J\ĦMWĘLUiQ\iED EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. $V]LJHWHOpVQpONOLHOYH]HWĘFV|YHNSRWHQFLiOLVYHV]pO\WMHOHQWHN $V]HOOĘ]WHWpVWDND]iQDWHOHStWpVWtSXVDpVDFVĘKRVV]DDODSMiQ DXWRPDWLNXVDQEHiOOtWMD 6HPPLO\HQ PyGRQ QH W|PMH HO YDJ\ V]ĦNtWVH OH D] pJpVOHYHJĘ EHV]tYyFV|YHW $WHOHStWpVKH]N|YHVVHD]DONDWUpV]FVRPDJEDQWDOiOKDWyNp]LN|Q\YXWDVtWiVDLW .RQFHQWULNXVHOYH]HWpVHN¡PP (KKH]DEHiOOtWiVKR]PHJIHOHOĘiWDODNtWyNpV]OHWEHV]HUHOpVpUHYDQV]NVpJ$FV|YHNHWDEHV]HUHOpVKH]V]NVpJHVOHJPHJIHOHOĘEELUiQ\EDOHKHW iOOtWDQL$WHOHStWpVKH]N|YHVVHD]DONDWUpV]FVRPDJEDQWDOiOKDWyNp]LN|Q\Y XWDVtWiVDLWDNRQGHQ]iFLyVJi]ND]iQRNKR]WDUWR]yVSHFLiOLVHV]N|]|NNHO PD[OLQHiULVKRVV]~ViJ NRQFHQWULNXVFVĘ¡P Q\RPiVYHV]WHVpJ PLQGHQNDQ\DUXODWKR]P 14,85 45° 90° 1 1,5 2V]WRWWFV|YHN¡iEUD $]RV]WRWWIVWJi]HOYH]HWĘFV|YHNHWDWHOHStWĘLLJpQ\HNQHNlegmegfeleOĘEELUiQ\EDDODNtWKDWMDNL0LXWiQHOWiYROtWRWWDDKiURPFVDYDUUDOU|J]tWHWW]iUyIHGHOHWD]pJpVOHYHJĘV]tYyFV|YHWFVDWODNR]WDVVDDEHPHQHWKH]U|J]tWYHDKR]]iWDUWR]yV]ĦNtWĘK|] 0LXWiQWHOHStWHWWHDKR]]iWDUWR]yV]ĦNtWĘWDIVWJi]HOYH]HWFV|YHWFVDWlakoztassa a füstgáz kimenetéhez. $WHOHStWpVKH]N|YHVVHD]DONDWUpV]FVRPDJEDQWDOiOKDWyNp]LN|Q\YXWDVtWiVDLWDNRQGHQ]iFLyVJi]ND]iQRNKR]WDUWR]y speciális eszközökkel. Q\RPiVYHV]WHVpJ PLQGHQNDQ\DUXODWKR]P PD[OLQHiULVKRVV]~ViJ RV]WRWWFVĘP %6, 32+32 %6, 40+40 45° 90° 1 1,5 Egyenes hossznak azt tekintjük, ha a vezetéken nincsenek kanyarulatok, idomzáró szerkezetek és illesztések. *RQGRVNRGMRQUyODKRJ\DIVWJi]HOYH]HWĘFVĘQHNRVOHMWpVH OHJ\HQDNRQGHQ]Yt]J\ĦMWĘLUiQ\iED $V]HOOĘ]WHWpVWDND]iQDWHOHStWpVWtSXVDpVDFVĘKRVV]DDODSMiQ DXWRPDWLNXVDQEHiOOtWMD6HPPLO\HQPyGRQQHW|PMHHOYDJ\V]ĦNtWVHOHD]pJpVOHYHJĘEHV]tYyFV|YHW Az egyes csövek maximális hosszának meghatározásához lásd a mellékelt ábrákat. Az ennél KRVV]DEEFVĘ aONDOPD]iVDDND]iQWHOMHVtWPpQ\YHV]WHVpJpWLGp]LHOĘ (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, 60 70 55 65 50 (/9(=(7e6+266=Ò6È*$m (/9(=(7e6+266=Ò6È*$m (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, 45 40 35 30 25 20 15 10 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 5 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 6=Ë9Ï&6ė+266=Ò6È*$ (m 60 65 70 75 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 6=Ë9Ï&6ė+266=Ò6È*$ (m 10 69 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. .21&(175,.86&6ė )h67*È=(/9(=(7e6+(= /(9(*ė%(6=Ë9È6+2= 26=7277&6g9(. )h67*È=(/9(=(7e6+(= /(9(*ė%(6=Ë9È6+2= )h67*È=(/9(=(7ė%(6=Ë9È6+2= .g51<(=(7%(1 adapter Ø 60-80 12 11 13 /(Ë5È62. )ĦWpV +ĘWHUKHOpV 0D[LPiOLVKĘWHOMHVtWPpQ\ 0D[LPiOLVKĘWHOMHVtWPpQ\ 0LQLPiOLVKĘLQSXW** 0LQLPiOLVKĘNLERFViWiV** 0LQLPiOLVKĘNLERFViWiV** 1pYOHJHV5DQJH5DWHGKĘWHOMHVtWPpQ\4Q 0LQLPiOLV5DQJH5DWHGKĘWHOMHVtWPpQ\4P** +09 +ĘWHUKHOpV 0D[LPiOLVKĘWHOMHVtWPpQ\ 0LQLPiOLVKĘLQSXW** 0LQLPiOLVKĘRXWSXW** DNO|QE|]Ę+09PĦN|GpVLN|UOPpQ\HNiWODJpUWpNH +DWpNRQ\ViJ3QPD[3QPLQ +DWpNRQ\ViJYLVV]DWpUĘ eJpVLWHOMHVtWPpQ\ +DWpNRQ\ViJ3QPD[3QPLQ +DWpNRQ\ViJYLVV]DWpUĘ ÈWODJRV5DQJH5DWHGKDWpNRQ\ViJ3Q ÈWODJRV5DQJH5DWHGKDWpNRQ\ViJ3Q (OHNWURPRVWHOMHVtWPpQ\ Kategória Célország Tápfeszültség Védelmi fokozat 1\RPiVFV|NNHQpVDIVWJi]RQKDD]pJĘEHYDQNDSFVROYD 1\RPiVFV|NNHQpVDIVWJi]RQKDD]pJĘNLYDQNDSFVROYD 70 kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h % % % % % % % W 9+] IP % % (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, 25,00 21.500 24,38 20.963 26,20 22.532 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,49 / 4,47 2.144 / 3.847 2,69 / 4,82 2.309 / 4.145 25,00 21.500 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 25,00 21.500 25,00 21.500 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 34,60 29.756 33,74 29.012 36,50 31.393 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 3,41 / 6,04 2.929 / 5.193 3,71 / 6,57 3.188 / 5.647 34,60 29.756 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 34,60 29.756 34,60 29.756 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 97,5 - 99,7 (G31= 99,4) 102,8 97,8 104,8 - 107,4 (G31= 107,1) 109,4 98,1 105,2 66 ,,+3 +8 230-50 X5D 2,16 0,10 97,5 - 97,3 (G31= 97,4) 103,1 97,7 105,5 - 105,9 (G31= 105,9) 108 97,6 106,1 116 ,,+3 +8 230-50 X5D 2,30 0,08 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 127 800 10 1 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 320 1.000 10 1 bar bar l/perc l/perc l/perc l/perc °C l/perc 8 14,3 11,9 10,2 35 - 60 15 8 19,8 16,5 14,2 2 35 - 60 15 mbar mbar 25 37 25 37 Ø Ø Ø ´ ´ ´ ´ ´ ´ mm mm mm kg 940 600 450 65 940 600 450 72 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,135 33,642 11,282 - 1,070 43,090 46,561 15,614 - 1,498 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,752 32,721 11,046 - 1,988 43,945 45,286 15,288 - 2,740 Pa Pa Pa 98 40 90 199 60 195 mm m m mm 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 mm m m mm 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 mm m m 80 32 + 32 1 / 1,5 80 40 + 40 1 / 1,5 mm m 80 50 5 80 60 5 ppm % ppm °C 180 - 5 9,0 - 9,5 45 - 10 76 - 59 180 - 10 9,0 - 9,5 35 - 15 74 - 62 /(Ë5È62. )ĦWpVL]HPPyG 1\RPiVPD[LPiOLVKĘPpUVpNOHW Minimum nyomás standard használat esetén $IĦWĘYt]KĘPpUVpNOHWpQHNEHiOOtWiVLWDUWRPiQ\D 6]LYDWW\~UHQGHONH]pVUHiOOyPD[HPHOĘQ\RPiV DN|YHWNH]ĘKR]DPQiO Membrános tágulási tartály 7iJXOiVLWDUWiO\HOĘIHV]tWpVH +09]HPPyG Max. nyomás Min. nyomás 0HOHJYt]PHQQ\LVpJ ¨W&RQ ¨W&RQ ¨W&RQ +09PLQLPiOLVWHOMHVtWPpQ\ $KDV]QiODWLPHOHJYt]KĘPpUVpNOHWpQHNEHiOOtWiVLWDUWRPiQ\D ÈUDPOiVV]DEiO\R]y *i]Q\RPiVD Metángáz nominális nyomás (G20) LPG folyékony gáz nominális nyomás (G31) 9t]EHN|WpVHN )ĦWpVLEHPHQHWNLPHQHW (OĘUHPHQĘYLVV]DWpUĘ+09 Gáz bemenet $ND]iQPpUHWHL Magasság 6]pOHVVpJ Mélység a burkolatnál Kazán tömege +R]DPRN* /HYHJĘPHQQ\LVpJH Füstgáz mennyisége Füstgáz tömegáram (max-min) +R]DPRN* /HYHJĘPHQQ\LVpJH Füstgáz mennyisége Füstgáz tömegáram (max-min) 9HQWLOiWRUWHOMHVtWPpQ\H (OYH]HWĘFVĘQpONOLND]iQPDUDGpNHPHOĘQ\RPiVD .RQFHQWULNXVFV|YHNPDUDGpNHPHOĘQ\RPiVDP 6]pWYiODV]WRWWFV|YHNPDUDGpNHPHOĘQ\RPiVDP .RQFHQWULNXVFV|YHN ÈWPpUĘ 0D[KRVV]~ViJ Veszteség egy 45°/90° könyök beiktatása miatt )DORQiWKDODGyO\XNiWPpUĘ .RQFHQWULNXVFV|YHN ÈWPpUĘ 0D[KRVV]~ViJ Veszteség egy 45°/90° könyök beiktatása miatt )DORQiWKDODGyO\XNiWPpUĘ 6]pWYiODV]WRWWIVWJi]HOYH]HWĘFV|YHN ÈWPpUĘ 0D[KRVV]~ViJ Veszteség egy 45°/90° könyök beiktatása miatt %3%3WHOHStWpV ÈWPpUĘ )VWJi]HOYH]HWĘPD[LPiOLVKRVV]D Nox osztály .LERFViWiVpUWpNHPD[LPXPpVPLQLPXPWHUKHOpVQpO*Ji]]DO Maximum - Minimum CO s.a. kevesebb mint CO2 NOx s.a. kevesebb mint )VWJi]KĘPpUVpNOHW bar - °C bar °C mbar l/h l bar $]HOOHQĘU]pVPKRVV]~NRQFHQWULNXVFVĘYHO&Yt]KĘPpUVpNOHWHQW|UWpQW 71 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, Rozsdamentes IJJĘOHJHV IJJĘOHJHV 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 Rozsdamentes IJJĘOHJHV IJJĘOHJHV 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 0HWiQJi]* 3URSiQ* 45,67 34,02 25 254,9 10 102,0 70,69 88 46,34 37 377,3 - mm - mm n° - mm 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h ford/perc ford/perc ford/perc ford/perc ford/perc 63 - 130 2 - 3,65 2,64 63 - 130 2 - 2,95 mm - mm n° - mm 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h ford/perc ford/perc ford/perc ford/perc ford/perc 63 - 140 2 - 3,8 3,66 /(Ë5È62. $Yt]WDUWiO\WtSXVD $Yt]WDUWiO\HOUHQGH]pVH $KĘFVHUpOĘHOUHQGH]pVH +09WDUWDORP 6SLUiOFVĘWDUWDOPD +ĘFVHUpOpVLIHOOHW $KDV]QiODWLPHOHJYt]KĘPpUVpNOHWpQHNEHiOOtWiVLWDUWRPiQ\D ÈUDPOiVV]DEiO\R]y 0HOHJYt]SHUFDODWWQ\HUKHWĘPHQQ\LVpJHǻW&HVHWpQ 9t]WDUWiO\PD[LPiOLVQ\RPiVD l l m2 °C l/perc l bar /(Ë5È62. Wobbe szám kisebb mint (15 °C - 1013 mbar) 1HWWy)ĦWĘpUWpN Névleges tápnyomás Min. tápnyomás (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, eJĘI~YyNiNiWPpUĘMHKRVV]~ViJD 0HPEUiQO\XNV]iPO\XNiWPpUĘ 0D[Ji]IRJ\DV]WiVIĦWpV +09PD[LPiOLVJi]LJpQ\H 0LQJi]IRJ\DV]WiVIĦWpV $+09PLQLPiOLVJi]LJpQ\H 9HQWLOiWRUIRUGXODWV]iPDODVV~J\~MWiVNRU 9HQWLOiWRUPD[LPiOLVIRUGXODWV]iPD)ĦWpVL]HPPyG 9HQWLOiWRUPD[LPiOLVIRUGXODWV]iPD+09 9HQWLOiWRUPLQLPiOLVIRUGXODWV]iPDIĦWpVL]HPPyG 9HQWLOiWRUPLQLPiOLVIRUGXODWV]iPD+09 (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, eJĘI~YyNiNiWPpUĘMHKRVV]~ViJD 0HPEUiQO\XNV]iPO\XNiWPpUĘ 0D[Ji]IRJ\DV]WiVIĦWpV +09PD[LPiOLVJi]LJpQ\H 0LQJi]IRJ\DV]WiVIĦWpV $+09PLQLPiOLVJi]LJpQ\H 9HQWLOiWRUIRUGXODWV]iPDODVV~J\~MWiVNRU 9HQWLOiWRUPD[LPiOLVIRUGXODWV]iPD)ĦWpVL]HPPyG 9HQWLOiWRUPD[LPiOLVIRUGXODWV]iPD+09 9HQWLOiWRUPLQLPiOLVIRUGXODWV]iPDIĦWpVL]HPPyG 9HQWLOiWRUPLQLPiOLVIRUGXODWV]iPD+09 72 0-P36 0-P36 0-.J6 mbar mm W.C. mbar mm W.C. 1,94 2,64 1,94 0,26 0,35 0,26 3.700 6.000 6.000 1.200 1.200 0,35 3.700 6.000 6.000 1.900 1.900 63 - 140 2 - 3,05 2,69 3,66 2,69 0,37 0,48 0,37 3.300 6.000 6.000 1.200 1.200 0,48 3.300 5.900 5.900 1.900 1.900 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 3$5$0e7(5 6]H]RQiOLVKHO\LVpJIĦWpVLHQHUJLDKDWpNRQ\ViJLRV]WiO\ 9t]PHOHJtWpVLHQHUJLDKDWpNRQ\ViJLRV]WiO\ 1pYOHJHVWHOMHVtWPpQ\ 6]H]RQiOLVKHO\LVpJIĦWpVLKDWiVIRN +DV]QRVKĘWHOMHVtWPpQ\ 0pUWKĘWHOMHVtWPpQ\HQpVPDJDVKĘPpUVpNOHWHQ $PpUWKĘWHOMHVtWPpQ\iQpVDODFVRQ\KĘPpUVpNOHWHQ +DWiVIRN 0pUWKĘWHOMHVtWPpQ\HQpVPDJDVKĘPpUVpNOHWHQ $PpUWKĘWHOMHVtWPpQ\iQpVDODFVRQ\KĘPpUVpNOHWHQ 6HJpGiUDPN|U|NHOHNWURPRVIRJ\DV]WiVD Teljes terhelés mellett Részterhelés mellett Készenléti (stand-by) üzemmódban (J\pESDUDPpWHUHN +ĘYHV]WHVpJNpV]HQOpWLVWDQGE\]HPPyGEDQ $]ĘUOiQJHQHUJLDIRJ\DV]WiVD eYHVHQHUJLDIRJ\DV]WiV %HOWpULKDQJWHOMHVtWPpQ\V]LQW Nitrogénoxid-kibocsátás .RPELQiOWIĦWĘEHUHQGH]pVHNHVHWpEHQ Névleges terhelési profil 9t]PHOHJtWpVLKDWiVIRN Napi villamosenergia-fogyasztás 1DSLW]HOĘDQ\DJIRJ\DV]WiV eYHVYLOODPRVHQHUJLDIRJ\DV]WiV eYHVW]HOĘDQ\DJIRJ\DV]WiV JEL (;&/86,9(%2,/(5 *5((1+(%6, (;&/86,9(%2,/(5 0( *5((1+(%6, A A 24 93 A A 34 92 kW % P4 P1 24,4 8,2 33,7 11,2 kW kW Ș Ș 88,3 98,5 87,9 97,3 % % elmax elmin 36% 40,0 15,1 4,4 68,0 23,5 4,4 W W W Pstby Pign 4+( LWA NOx 55,0 42 56 36 42,0 58 59 23 W W *G% mg/kWh ȘZK Qelec Qfuel AEC AFC XL 80 0,350 24,092 77 18 XL 80 0,391 23,814 86 18 Pnévleges ȘV % kWh kWh kWh *- 0DJDVKĘPpUVpNOHWĦKDV]QiODWDIĦWĘEHUHQGH]pVHQ&RVYLVV]DWpUĘKĘPpUVpNOHWNLPHQHWpQ&RVEHPHQHWLKĘPpUVpNOHW $ODFVRQ\KĘPpUVpNOHWĦKDV]QiODWNRQGHQ]iFLyVND]iQRNHVHWpEHQ&RVDODFVRQ\KĘPpUVpNOHWĦND]iQRNHVHWpEHQ&RVHJ\pEIĦWĘEHUHQGH]pVHN HVHWpEHQSHGLJ&RVYLVV]DWpUĘKĘPpUVpNOHW 73 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. %(*<Ò-7È6e60ĥ.g'e6 $ND]iQIĦWĘpVKDV]QiODWLPHOHJYL]HWHJ\DUiQWHOĘiOOtW $NDSFVROyWiEOiQiEUDWDOiOKDWyNDND]iQIĘEEYH]pUOpVLpV]HPHOtetési funkciói. 3DUDQFVRNOHtUiVD )ĦWĘYt]KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]yDIĦWĘYt]KĘPpUVpNOHWpQHNEHiOOtWiViWWHV]LOHKHWĘYp +i]LPHOHJYt]KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]yKi]LPHOHJYt]KĘPpUVpNOHWpQHNEHiOOtWiViWWHV]LOHKHWĘYpDPLDYt]WiUROyEDQYDQ $SDUDPpWHUV]DEiO\R]yEHiOOtWiVD kalibrálási és programozási fázis használata. )XQNFLyYiODV]Wy 21 DND]iQHOHNWURPRVIHV]OWVpJDODWWiOOPĦN|GpVLSDUDQFVUD vár ( ) - OFF a kazán elektromos feszültség alatt áll, de nem áll készen DPĦN|GpVUH 5(6(7 OHKHWĘYpWHV]LD]DYDUW|UOpVWHJ\HVHWOHJHVPĦN|GpVLUHQGellenesség után h]HPPyGYiODV]WyNDSFVROy OHKHWĘYpWHV]LKRJ\D]LJpQ\HLQHNOHJPHJIHOHOĘEE]HPPyGRWYiODVV]D (tél) vagy (nyár). )ĦWĘYt]KĘPpU- 212))5(6(7 sékletszabályozó funkcióválasztó Üzemelési mód gombja +i]L A paraméterINFO Rendszer PHOHJYt] szabályozó gomb IHOW|OWĘ gomb KĘPpUVpNOHW EHiOOtWiVD szabályozó ,QIRJRPEOHKHWĘYpWHV]LKRJ\HJ\PiVWN|YHWĘHQPHJMHOHQtWVND NpV]OpNPĦN|GpVLiOODSRWiWMHO]ĘLQIRUPiFLyNDW 5HQGV]HUIHOW|OWĘJRPEa gomb megnyomásakor a kazán automaWLNXVDQIHOW|OWDPtJDQ\RPiVHOpULDEDUW 14 $NLMHO]ĘOHtUiVD IĦWĘYt]KĘPpUVpNOHWVNiODIĦWpVL]HPPyGNLMHO]ĘYHO +09KĘPpUVpNOHWVNiOD+09]HPPyGNLMHO]ĘYHO Ki]WDUWiVLPHOHJYt]IXQNFLyMHO]pVH hiba jelzés reset jelzés nyomás értéke NOVĘpU]pNHOĘFVDWODNR]LN IĦWpVLD+09KĘPpUVpNOHWNLMHO]Ę vagy hibajelzés ikon (pl. 10 - lánghiány) ]HPPyGYiODV]WyNDSFVROyNLMHO]ĘMHDNLYiODV]WRWW]HPPyG tél vagy nyár) IJJYpQ\pEHQEHiOOtWKDWy pJĘPĦN|GpVHLNRQ DNWtYIDJ\iVJiWOyIXQNFLyLNRQ DUHQGV]HUIHOW|OWpVpWMHO]ĘLNRQ feltöltés ikon 15 74 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. $NpV]OpNEHJ\~MWiVD $ND]iQEHJ\~MWiViKR]D]DOiEELPĦYHOHWHNHWNHOOHOYpJH]QL - hogy hozzáférjen a gázcsaphoz, használja a kazán alatt található EXUNRODWQ\tOiVDLW - nyissa ki a gázcsapot az óramutató járásával ellentétes irányba elforGtWYDiEUD - Kapcsolja be a kazánt. 20 nyitott állás 16 )ĦWĘYt]KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]y 0LXWiQDYiODV]WyNDSFVROyVHJtWVpJpYHONLYiODV]WRWWDDWpO üzemmódot, az AYiODV]WyNDSFVROyiEUDHOIRUGtWiViYDOV]DEiO\R]KDWMD DIĦWĘYt]KĘPpUVpNOHWpW Minden alkalommal, ha bekapcsolja az áramellátását, a kazán elvégez HJ\ DXWRPDWLNXV V]HOOĘ]WHWpVW DPL N|UOEHOO SHUFLJ WDUW$ NLMHO]ĘQ Ä6)´OiWKDWyiEUDpVD]Ä]HPPyGYiODV]WyNDSFVROyN´ egymás XWiQYLOiJtWDQDN1\RPMDPHJD JRPERWKRJ\PHJV]DNtWVDD] DXWRPDWLNXVV]HOOĘ]WHWpVLFLNOXVW +DD]HOOHQĘU]pVWKHO\HVHQEHIHMH]WHDPLNRUD]DXWRPDWLNXVV]HOOĘ]pVL ciklust befejezte, a kazán készen áll a munkára. A 21 17 $NpV]OpNEHJ\~MWiVDNRUPLQGLJD]D]]HPPyGMHOHQWNH]LNDPHO\ D]HOĘ]ĘNLNDSFVROiVHOĘWWNHUOWEHiOOtWiVUDKDDNLNDSFVROiVNRUD ND]iQWpOL]HPPyGEDQPĦN|G|WWDEHJ\~MWiVNRUV]LQWpQWpOL]HPPyGEDQiOOPDMG+DDNpV]OpN2))iOOiVEDQYROWDNLMHO]ĘQNpW Yt]V]LQWHVYRQDOOiWKDWyPDMGDN|]pSVĘUpV]pQiEUD1\RPMD meg a JRPERWDPĦN|GpVHOLQGtWiViKR] +D D] yUDPXWDWy MiUiViYDO PHJHJ\H]Ę LUiQ\ED IRUGtWMD D NDSFVROyW D KĘPpUVpNOHW Q|YHNV]LN PtJ IRUGtWYD D KĘPpUVpNOHW FV|NNHQ (NNRU D KĘPpUVpNOHW HPHONHGpVpYHO HJ\LGĘEHQ D MHO]Ę RV]ORSRQ WDOiOKDWy IRNR]DWRN NLJ\XOODGQDN &NpQW$ NLMHO]ĘQ PHJMHOHQLN D YiODV]WRWW KĘPpUVpNOHWpUWpNH $IĦWĘYt]KĘPpUVpNOHWpQHNV]DEiO\R]iVDNOVĘpU]pNHOĘHVHWpQ $PHQQ\LEHQNOVĘpU]pNHOĘFVDWODNR]LNDUHQGV]HUKH]D]HOĘUHPHQĘYt] KĘPpUVpNOHWpWDUHQGV]HUDXWRPDWLNXVDQYiODV]WMDNLH]JRQGRVNRGLND V]REDKĘPpUVpNOHWJ\RUVV]DEiO\R]iViUyODNOVĘKĘPpUVpNOHWYiOWR]iV IJJYpQ\pEHQ&VDNDViYN|]pSVĘUpV]HYDQPHJYLOiJtWYDiEUD $PHQQ\LEHQQ|YHOQLYDJ\FV|NNHQWHQLNtYiQMDDKĘPpUVpNOHWpUWpNpWD YH]pUOĘSDQHOiOWDONLV]iPtWRWWKĘPpUVpNOHWKH]NpSHVWDIĦWĘYt]KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]yHOIRUGtWiViYDOiOOtWKDWMDEHDIĦWĘYt]NtYiQWKĘPpUVpNOHWpW +D D] yUDPXWDWy MiUiViYDO PHJHJ\H]Ę LUiQ\ED IRUGtWMD D NDSFVROyW D KĘPpUVpNOHW Q|YHNV]LN PtJ IRUGtWYD D KĘPpUVpNOHW FV|NNHQ (NNRU D MHO]ĘRV]ORSRQWDOiOKDWyIRNR]DWRNNLJ\XOODGQDNPLQGHQHJ\HVNRPIRUW fokozatonként), a korrekciós tartomány -5 és +5 komfort-fokozat között YDQiEUD$NRPIRUWIRNR]DWNLYiODV]WiVDVRUiQDNLMHO]ĘQDGLJLWiOLV WDUWRPiQ\EDQPHJMHOHQLNDNtYiQWNRPIRUWPtJDMHO]ĘRV]ORSRQD]HKKH] tartozó fokozat (23. ábra). 18 gomb megnyomásával, 9iODVV]D NL D NtYiQW ]HPPyGRW D WDUWVDQ\RPYDDPtJD V]LPEyOXPDN|YHWNH]ĘNpWiOOiVHJ\LNpUH QHPiOOtWyGLN 7e/ °C + 4/5 +3 +2 +1 0 -1 -2 -3 - 4/5 1<È5 7e/IXQNFLyiEUD +DLO\HQiOOiVEDQYDQDYiODV]WyNDSFVROyDND]iQPHOHJYL]HWNpV]tWD IĦWpVKH]pVYL]HWMXWWDWDYt]WiUROyEDDKDV]QiODWLPHOHJYt]HONpV]tWpVpKH](EEHQD]iOOiVEDQDNWtYD6$5$%RRVWHUIXQNFLyOiVGÄ$ND]iQ IXQNFLyL´FIHMH]HW 22 23 19 1<È5IXQNFLyiEUD +DLO\HQiOOiVEDQYDQDYiODV]WyNDSFVROyDND]iQYL]HWMXWWDWDYt]WiUROyED DKDV]QiODWLPHOHJYt]HONpV]tWpVpKH] $+09KĘPpUVpNOHWpQHNV]DEiO\R]iVD A BJRPEiEUDHOIRUGtWiViYDOV]DEiO\R]KDWMDDYt]WDUWiO\EDQWiUROW +09KĘPpUVpNOHWpWKDD]yUDPXWDWyMiUiViYDOPHJHJ\H]ĘLUiQ\EDIRUGtWMDDNDSFVROyWDKĘPpUVpNOHWQ|YHNV]LNPtJIRUGtWYDDKĘPpUVpNOHW FV|NNHQ(NNRUDKĘPpUVpNOHWHPHONHGpVpYHOHJ\LGĘEHQDMHO]ĘRV]ORSRQ található fokozatok kigyulladnak (3°C-ként). $NLMHO]ĘQPHJMHOHQLNDYiODV]WRWWKĘPpUVpNOHWpUWpNH $ KĘPpUVpNOHW EHiOOtWiVD VRUiQ ± IĦWĘYt] pV +09 HVHWpQ HJ\DUiQW ± D NLMHO]ĘQDNLYiODV]WRWWKĘPpUVpNOHWpUWpNHOiWKDWy 0LXWiQEHiOOtWRWWDDNtYiQW értéket, kb. 4 másodperc elteltével a készülék eltárolja a változtatást, és a PHJMHOHQtWHWWpUWpNLVPpWD]pU]pNHOĘiOWDOPpUWYDOyVKĘPpUVpNOHWHWMHO]L 75 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. .D]iQIXQNFLyN )pODXWRPDWDIHOW|OWpV $ND]iQIpODXWRPDWDIHOW|OWĘEHUHQGH]pVVHOYDQHOOiWYDDPHO\HWD JRPE PHJQ\RPiViYDO KR]KDW PĦN|GpVEH DEEDQ D] HVHWEHQ KD D NLMHO]ĘQD jelzés látszik (29. ábra). B 24 $ND]iQEHLQGtWiVD ÈOOtWVD EH D V]REDWHUPRV]WiWRQ D NtYiQW KĘPpUVpNOHWHW NE 20°C). $PHQQ\LEHQ KĘLJpQ\ MHOHQWNH]LN D ND]iQ PĦN|GpVEH OpS (NNRU D NLMHO]ĘQD jelzés jelenik meg (25. ábra). $ND]iQPLQGDGGLJPĦN|GLN PtJDV]REDKĘPpUVpNOHWHOQHPpULDEHiOOtWRWWpUWpNHWH]WN|YHWĘHQD készülék stand-by állapotba kerül. $PHQQ\LEHQJ\~MWiVLYDJ\PĦN|GpVL ]DYDURNMHOHQWNH]QpQHNDND]iQÄEL]WRQViJLOHiOOiVW´KDMWYpJUH. (NNRUDNLMHO]ĘQNLDOV]LND jelzés, és megjelenik a hibakód illetve iEUD$PĦN|GpVLUHQGHOOHQHVVpJHNpVD]DYDUW|UOpVOHtUiViKR] OiVGDÄ0ĦN|GpVLUHQGHOOHQHVVpJHN´FIHMH]HWHW 29 +DH]W|UWpQLNH]D]WMHOHQWLKRJ\DUHQGV]HUEHQOpYĘQ\RPiVpUWpNH QHPPHJIHOHOĘEiUDND]iQUHQGHVHQIRJPĦN|GQLWRYiEEUDLVA feltöltés megkezdéséhez nyomja meg a gombot. gomb LVPpWHOW PHJQ\RPiViYDO V]DNtWKDWMD PHJ. A A feltöltést a IHOW|OWpVLIRO\DPDWVRUiQDNLMHO]ĘQDIHOW|OWpVWMHO]ĘOHKXOOYt]FVHSSHNHW PHJMHOHQtWĘMHO]pVOiWKDWy ábra). LOOHWYHDQ|YHNYĘQ\RPiVpUWpN(30. 25 30 A feltöltési folyamat befejeztével a majd elalszik. 26 .LNDSFVROiV ,GĘOHJHVNLNDSFVROiV Rövid ideig tartó távollét esetén a kazán kikapcsolásához nyomja meg a JRPERW$NLMHO]ĘQHNNRUN|]pSHQNpWYRQDOOiWKDWyiEUD0LYHO tJ\DYLOODPRVpVDJi]HOOiWiVQHPV]DNDGPHJDND]iQD]LWWIHOVRUROW IXQNFLyNVHJtWVpJpYHOEL]WRQViJRVPDUDG - fagyálló: DPLNRUDND]iQEDQWDOiOKDWyYt]KĘPpUVpNOHWHDEL]WRQViJL KDWiUpUWpNDOiFV|NNHQDNHUHQJHWĘpVD]pJĘPLQLPiOLVWHOMHVtWPpQ\HQPĦN|GLNPLQGDGGLJPtJDYt]KĘPpUVpNOHWHHOQHPpULLVPpWD biztonsági értéket (35°C). (NNRUDNLMHO]ĘQPHJMHOHQLND kijelzés (27 ábra). NHULQJHWĘV]LYDWW\~EORNNROiVJiWOy 24 óránként végrehajt egy ciklust. jelzés QpKiQ\PiVRGSHUFLJYLOiJtW Megjegyzés $IHOW|OWpVIRO\DPiQDND]iQHJ\pEIXQNFLyLQHPPĦN|GQHN. Például a PHOHJYt]FVDSPHJQ\LWiVDNRUDND]iQPLQGDGGLJQHPNpSHVPHOHJYL]HW V]ROJiOWDWQLPtJDIHOW|OWpVLIRO\DPDWEHQHPIHMH]ĘGLN. Megjegyzés +DDUHQGV]HUEHQOpYĘQ\RPiVHOpULDEDUWDNLMHO]ĘQLGHLJOHQHVHQ villogni kezd a nyomás értéke (31a. ábra); ha nyomás egy minimális EL]WRQViJLpUWpNDOiVOO\HGEDUDNLMHO]ĘQDHVKLEDNyGMHOHQLNPHJEiEUDHJ\LGĘUHPDMGKDDUHQGHOOHQHVVpJWRYiEEUDLV IHQQiOODNpV]OpNDHVKLEDNyGRWMHOHQtWLPHJOiVGDÄ0ĦN|GpVL UHQGHOOHQHVVpJHN´FIHMH]HWHW 31a 27 +RVV]~WiY~NLNDSFVROiV +RVV]DEE LGHLJ WDUWy WiYROOpW HVHWpQ D ND]iQ NLNDSFVROiViKR] Q\RPMD meg a JRPERW$NLMHO]ĘQHNNRUN|]pSHQNpWYt]V]LQWHVYRQDOMHOHQLN PHJiEUDÈOOtWVDDIĘNDSFVROyWD]2))MHO]pVUH Zárja el a kazán alatt található gázcsapot az óramutató járásával megHJ\H]ĘLUiQ\EDHOIRUJDWYDiEUD csap zárva 28 E $ HV KLEDNyG HVHWpQ HOĘV]|U Q\RPMD PHJ D ]DYDUW|UOpVKH] D JRPERWPDMGDIHOW|OWpVLIRO\DPDWHOLQGtWiViKR]D gombot. A 40-es KLED NLMDYtWiViW N|YHWĘHQ D ND]iQ YpJUHKDMW HJ\ DXWRPDWLNXV V]HOOĘ]WHWpVLFLNOXVWDPLSHUFLJWDUWDNLMHO]ĘQÄ6)´OiWKDWyiEUDpVD] Ä]HPPyGYiODV]WyNDSFVROyN´ egymás után bekapcsolnak. Nyomja meg a JRPERWKRJ\PHJV]DNtWiVDD]DXWRPDWLNXVV]HOOĘ]WHWpVL FLNOXVW$PHQQ\LEHQDIHOW|OWpVLPĦYHOHWHWW|EEV]|UHJ\PiVXWiQPHJNHOO LVPpWHOQLWDQiFVRVDV]DNV]HUYt]VHJtWVpJpWNpUQLpVHOOHQĘUL]WHWQLKRJ\D IĦWpVLUHQGV]HUPHJIHOHOĘHQYDQHV]LJHWHOYHDOHKHWVpJHVV]LYiUJiVRNDW (EEHQ D] HVHWEHQ QHP PĦN|GLN D EORNNROiVJiWOy pV IDJ\iOOy funkció. 9t]WHOHQtWVHDIĦWĘUHQGV]HUWYDJ\yYMDPHJMyPLQĘVpJ~IDJ\iOOy folyadékkal. $Ki]WDUWiVLPHOHJYt]N|UpQHNOHHQJHGpVH. 32 76 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. ,QIRUPiFLy Az JRPEPHJQ\RPiViYDODNLMHO]ĘMHO]pVHLNLDOV]DQDNpVFVDND],Q)2 felirat jelenik meg (33. ábra). Nyomja meg az gombot, hogy megnézze az üzemelési információkat. A gomb ismételt megnyomásával mindanyQ\LV]RUDN|YHWNH]ĘLQIRUPiFLyMHOHQLNPHJ$PHQQ\LEHQD] gombot QHPQ\RPMDPHJDUHQGV]HUDXWRPDWLNXVDQNLOpSHEEĘODIXQNFLyEyO ,QIR DEHiOOtWRWWIĦWpVLKĘPpUVpNOHWHWMHOHQtWLPHJiEUD ,QIRUPiFLyVOLVWD ,QIR megjelenik az InFO felirat (33. ábra) 36 ,QIR DEHiOOtWRWWKDV]QiODWLPHOHJYt]KĘPpUVpNOHWHWMHOHQtWLPHJ ábra) 33 ,QIR FVDNKDDNOVĘV]RQGDpU]pNHOĘUiYDQNDSFVROYDDNNRUOiWKDWy DNOVĘKĘPpUVpNOHWSO&iEUD $ NLMHO]Ę iOWDO PHJMHOHQtWHWW KĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\ & pV 35°C között mozog. (]HQ WDUWRPiQ\RQ NtYO D NLMHO]ĘQ D Ä ´ V]LPEyOXP MHOHQLN meg ,QIR DN|UEHQOpYĘQ\RPiVpUWpNpWMHOHQtWLPHJiEUD 6$5$IXQNFLyiEUD $PHQQ\LEHQ D] ÄWpOL´ ]HPPyGRW YiODV]WRWWD D IĦWĘUHQGV]HUEHQ DNWLYiOKDWy$XWRPDWLF$PELHQW$GMXVWPHQW6\VWHPD6$5$IXQNFLy )RUGtWVDDIĦWĘYt]KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]yJRPERWD&N|]|WWL WDUWRPiQ\EDHNNRUPĦN|GpVEHOpSD6$5$|QV]DEiO\R]yUHQGV]HU D V]REDWHUPRV]WiWRQ EHiOOtWRWW KĘPpUVpNOHWL pUWpN pV D] HOpUpVpKH] V]NVpJHVLGĘIJJYpQ\pEHQDND]iQDXWRPDWLNXVDQV]DEiO\R]]DD IĦWĘYt]KĘPpUVpNOHWpWtJ\OHFV|NNHQWLDPĦN|GpVLLGHMpWDPLYHOPDJDVDEENRPIRUWRWEL]WRVtWpVW|EEHQHUJLiWWDNDUtWPHJ 34 ,QIR 37 DPiVRGLNIĦWĘN|UUHEHiOOtWRWWIĦWpVLKĘPpUVpNOHWHWMHOHQtWLPHJ kizárólag akkor, ha csatlakozik ilyen a készülékhez. 35 38 ,1) 2O\DQLQIRUPiFLyNDWMHOHQtWKHWPHJPHO\HNKDV]QRVDNOHKHWQHNDV]DNszerviz szakemberei számára. Tartsa benyomva 10 másodpercig az JRPERWHNNRUDNLMHO]ĘQPHJMHOHQLND]Ä,1)´IHOLUDW ,1)OLVW /pSpV /HtUiV .LMHO]Ę .LMHO]Ę V]iPMHJ\HVNLMHO]Ę V]iPMHJ\HVNLMHO]Ę (OĘUHPHQĘiJRQWDOiOKDWyKĘPpUVpNOHWpU]pNHOĘ [[ & 9LVV]DWpUĘiJRQWDOiOKDWyKĘPpUVpNOHWpU]pNHOĘ [[ & (OVĘYt]WiUROyKĘPpUVpNOHWpU]pNHOĘMH [[ & 1LQFVKDV]QiODWEDQHQQpODWtSXVQiO [[ &RQG & )VWJi]V]RQGDKĘPpUVpNOHW [[ 0iVRGLNIĦWĘUHQGV]HUV]RQGDKĘPpUVpNOHW [[ 1LQFVKDV]QiODWEDQHQQpODWtSXVQiO [[ 9HQWLOiWRUVHEHVVpJ [[ 9(17,/È725 1LQFVKDV]QiODWEDQHQQpODWtSXVQiO [[ 1LQFVKDV]QiODWEDQHQQpODWtSXVQiO [[ +ĘFVHUpOĘWLV]WtWiVV]iPOiOyiOODSRWD E+ [[[[ [[ +,6+,6 5LDV]WiVNyGRNHOĘ]PpQ\HL & 0(*-(*<=e6KDDYt]WDUWiO\pU]pNHOĘPHJKLEiVRGRWWYDJ\QLQFVEHN|WYHD]pUWpNKHO\pQDÄ´MHO]pVMHOHQLNPHJ KRJ\KDDNLMHO]ĘQHJ\SRQWLVPHJMHOHQLNDIVWSUyEDKĘPpUVpNOHWHDNLMHO]HWWpUWpN 77 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. +LEDNHUHVpV 0ĦN|GpVLUHQGHOOHQHVVpJHVHWpQDNLMHO]ĘQHODOV]LND lángjelzés, heO\HWWHYLOORJyNyGRWMHOHQtWPHJDNpV]OpNpVIHOYiOWYDYDJ\HJ\WWHVHQ megjelennek a és a jelzések. $UHQGHOOHQHVVpJHNOHtUiViKR]OiVGDN|YHWNH]ĘWiEOi]DWRW HIBA /È1*+,%$%/2..' *<(1*(/È1*7 Ò-5$,1'Ë7È6)2/<$0$7%$17 0,1,0È/,61<20È6$*È=%(0(1(71e/7 0,1,0È/,61<20È6$*È=%(0(1(71e/' +ė0e56e./(7+$7È52/Ï7(5026=7È7' )h67*È=e5=e.(/ė=È5/$726' (/ė5(0(1ėe5=e.(/ė0$;,0È/,6+ė0e56e./(7' (/ė5(0(1ėe5=e.(/ė0$;,0È/,6+ė0e56e./(77 9,66=$7e5ėe5=e.(/ė0$;,0È/,6+ė0e56e./(7' 9,66=$7e5ėe5=e.(/ė0$;,0È/,6+ė0e56e./(77 9,66=$7e5ė(/ė5(0(1ėe5=e.(/ė.+ė0e56e./(7.h/g1%6e*' )h67*È=e5=e.(/ė7Ò/0(/(*('e6' 9(17,/È725&,./8667$57' 9(17,/È7250ĥ.g'e6.g=%(10$*$6)25'8/$76=È0' 1(0(/(*(1'ė5(1'6=(51<20È6' 1(0(/(*(1'ė5(1'6=(51<20È67 9Ë=1<20È6È7$/$.Ë7Ï' (/(.7521,.86.È57<$' +09e5=e.(/ė7 =È5/$71<,66$.,$=(/6ė'/(*(6e5=e.(/ė7' (/ė5(0(1ėe5=e.(/ė0$;,0È/,6+ė0e56e./(77 5g9,'=È5/$71<,66$.,$9,66=$7e5ėe5=e.(/ė7' 0È62',.)ĥ7e6,.g5+ėe5=e.(/ė-(1(0-(/(= $/$&621<+ė0e56e./(77(5026=7È77 (/ė5(0(1ė9,66=$7e5ė.h/g1%6e*7 (/ė5(0(1ė9,66=$7e5ė.h/g1%6e*' 5(1'6=(5+,%$' 5(1'6=(5+,%$7 5(1'6=(5+,%$' 5(1'6=(5+,%$7 -(/6723.h/'(1,$³27´(6=.g=g. (/6ė'/(*(6+ė&6(5e/ė7,6=7Ë7È6$ (D) (T) (° ( Riasztás ID 10 11 12 13 14 20 21 24 25 26 27 28 29 34 37 40 41 42 50-59 60 70 71 72 75 77 78 79 80 81 82 83 89 91 Jelzés Jelzés IGEN NEM NEM NEM IGEN IGEN IGEN IGEN NEM IGEN NEM IGEN IGEN IGEN IGEN IGEN NEM IGEN IGEN NEM IGEN NEM IGEN NEM NEM NEM IGEN IGEN NEM IGEN NEM NEM NEM IGEN NEM IGEN NEM NEM IGEN NEM IGEN NEM IGEN IGEN IGEN NEM IGEN NEM IGEN IGEN IGEN IGEN IGEN NEM IGEN IGEN IGEN IGEN NEM IGEN IGEN IGEN IGEN IGEN Végleges Ideiglenes. Ebben a szakaszban a kazán megpróbálja önállóan megoldani a jelzett hibát /iVGD0(*-(*<=e67DN|YHWNH]ĘROGDORQ $PHQQ\LEHQH]DNpWKLEDMHOHQWNH]QHHOOHQĘUL]]HDQ\RPiVPpUĘiOWDOMHO]HWWQ\RPiVW$PHQQ\LEHQDQ\RPiVHOpJWHOHQEDUSLURVWDUWRPiQ\ NH]GMHPHJDUHQGV]HUIHOW|OWpVpWDÄ)HOW|OWpVpVDUHQGV]HUYt]WHOHQtWpVH´FIHMH]HWEHQOHtUWDNQDNPHJIHOHOĘHQ $PHQQ\LEHQDQ\RPiVHOpJVpJHV!EDUYLOiJRVNpNWDUWRPiQ\DKLEDMHO]pVWDYt]NHULQJHWpVKLiQ\DRNR]WD(]HVHWEHQNpUMNIRUGXOMRQDV]DNszervizhez. +tYMDDPĦV]DNLJ\IpOV]ROJiODWRW 78 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. +LEiNUH]HWHOpVH 9iUMRQNEPiVRGSHUFLJPLHOĘWWHOYpJ]LD]DYDUW|UOpVW (]WN|YHWĘHQYpJH]]HHOD]LWWOHtUWPĦYHOHWHNHW +DFVDND jelzés világít +D D MHO]pV HOWĦQLN D ND]iQ RO\DQ PĦN|GpVL UHQGHOOHQHVVpJHW pV]OHOW PHO\HW PHJSUyEiO |QiOOyDQ PHJROGDQL LGĘOHJHV OHiOOiV $PHQQ\LEHQ D ND]iQ QHP NpSHV YLVV]DiOOQL D QRUPiOLV PĦN|GpVUH két dolog történhet: $HVHWiEUD (OWĦQLN D jelzés, helyette a MHO]pV pV HJ\ ~MDEE KLEDNyG MHOHQLNPHJ(]HVHWEHQN|YHVVHDSRQWEDQOHtUWDNDW %HVHWiEUD pVHJ\~MDEEKLEDNyGMHOHQLNPHJHJ\WWH]]HO . (]HVHWEHQN|YHVVHDSRQWEDQOHtUWDNDW &HVHWULDV]WiV+tYMDDPĦV]DNLJ\IpOV]ROJiODWRW $Ji]ND]iQHJ\|QHOOHQ|U]ĘUHQGV]HUUHOYDQHOOiWYDDPHO\HJ\EL]RQ\RV PN|GpVLLGĘV]DN|VV]yUDLGĘWDUWDPiQDODSV]LNpVMHO]LDNDUEDQWDUWiV V]NVpJHVVpJpWLOOHWYHD]HOVĘGOHJHVKĘFVHUpOĘWLV]WtWiViWYpV]MHO 7LV]WtWiViKR]KDV]QiOMDDWDUWR]pNNpQWPHOOpNHOWIHOV]HUHOpVWWLV]WtWiVXWiQ iOOtWVDEH~MEyOD]LGĘPpUĘW NDSFVROMDOHDIĘiUDPHOOiWyW - válassza le a gázkazánt az elektromos hálózatról - válassza le a -13-es csatlakozót (lásd az elektromos vezetékek ábráját) KHO\H]]HiUDPDOiDNpV]OpNHWpVYiUMRQDGGLJDPtJDDVYpV]MHO PHJMHOHQLNDNLMHO]ĘQ - válassza le a gázkazánt az elektromos hálózatról és csatlakoztassa ~MUDD- 13-as csatlakozót KHO\H]]HYLVV]DD]HOHNWURPRVGRER]WHWHMpWpVLQGtWVD~MUDDJi]ND]iQW 1%:LVPpWHOMHPHJD]LGĘPpUĘ~MUDiOOtWiViWYDODKiQ\V]RUD]HOVĘGOHJHV KĘFVHUpOĘWNLFVHUpOLYDJ\DODSRVDQPHJWLV]WtWMD +DFVDND MHO]pVOiWKDWyiEUD A zavartörléshez nyomja meg a gombot. Amennyiben a kazán EHJ\~MW pV YLVV]DWpU D V]DEiO\RV PĦN|GpVKH] D ]DYDUOHiOOiVW FVDN egy eseti hiba okozta. Ez esetben, kérjük forduljon a szakszervizhez. +DD és a MHO]pVHJ\DUiQWYLOiJtWiEUD .pUMHV]DNV]HUYL]VHJtWVpJpW Megjegyzés +09pU]pNHOĘKLEDDND]iQV]DEiO\RVDQPĦN|GLNGHQHPEL]WRVtWMD DKDV]QiODWLPHOHJYt]KĘPpUVpNOHWpQHNHJ\HQOHWHVVpJpWDPHO\PLQGHQesetre 50°C körül mozog. A hibakód csak stand-by állapotban jelenik meg. ÄLGHLJOHQHVKLED´ ÄLGHLJOHQHVKLED´ ÄiOODQGyKLED´ ÄiOODQGyKLED´ $3$5$0e7(5(.352*5$02=È6$ $ ND]iQEDQ HJ\ RO\DQ ~M JHQHUiFLyV YH]pUOĘ SDQHO PĦN|GLN DPHO\ D NpV]OpN PĦN|GpVL SDUDPpWHUHLQHN EHiOOtWiVDPyGRVtWiVD UpYpQ OHKHWĘYp WHV]L D PĦN|GpV WHVWUH V]DEiViW tJ\ PLQGHQ IHOKDV]QiOiVL LOO rendszerigényhez képes alkalmazkodni. A programozható paramétereket DN|YHWNH]ĘROGDORQOpYĘWiEOi]DWEDQWDOiOMD $SDUDPpWHUHNSURJUDPR]iViW2))iOODSRWEDQOpYĘND]iQPHOOHWW végezze. Ennek érdekében nyomja meg a JRPERWPtJDNLMHO]ĘQ PHJQHPMHOHQLNDÄ´MHO]pViEUD 43 $SDUDPpWHUHNiWiOOtWiVDIRO\DPiQDIXQNFLyYiODV]WyJRPEENTER NpQWPĦN|GLNPtJD] JRPED](6&NLOpSpVV]HUHSpWW|OWLEH Amennyiben 10 másodpercen belül nem érkezik ENTER parancs, a NLYiODV]WRWWpUWpNHWQHPWiUROMDHODND]iQKDQHPYLVV]DOpSD]HOĘ]Ę EHiOOtWiVKR] $MHOV]yEHiOOtWiVD 7DUWVDEHQ\RPYDHJ\LGHMĦOHJNEPiVRGSHUFLJDIXQNFLyYiODV]WyWpV az JRPERW$NLMHO]ĘQHNNRUDiEUDV]HULQWLLNRQRNMHOHQQHNPHJ 44 ENTER (6&$3( $+09KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]yJRPEHOIRUGtWiViYDOiOOtWVDEHDMHOV]yYDO PHJHJ\H]ĘV]iPVRUW$SDUDPpWHUHNSURJUDPR]iViKR]V]NVpJHVMHOV]y a kapcsolótábla hátoldalán található. Az ENTER gomb megnyomásával HUĘVtWVHPHJEHOpSpVLV]iQGpNiW 3DUDPpWHUHNPyGRVtWiVD $+09KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]yJRPEiEUDHOIRUGtWiViYDODWiEOi]DWEDQWDOiOKDWyNpWMHJ\ĦSDUDPpWHUNyGRNMHOHQQHNPHJ0LXWiQNLYiODV]WRWWDD]WDSDUDPpWHUWPHO\HWPHJNtYiQYiOWR]WDWQLDN|YHWNH]ĘNpSSHQ járjon el: 45 - nyomja meg az ENTER gombot a paraméter értékének megváltoztaWiViKR]$](17(5JRPEPHJQ\RPiVDNRUD]HOĘ]ĘOHJEHiOOtWRWWpUWpN villog (46. ábra) 39 40 paraméter érték paraméter szám 46 41 DPHJIHOHOĘpUWpNEHiOOtWiViKR]IRUGtWVDHOD+09KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]yJRPERWDNtYiQWLUiQ\ED D](17(5JRPELVPpWHOWPHJQ\RPiViYDOHUĘVtWVHPHJD]~MRQQDQ EHiOOtWRWWpUWpNHW(NNRUDGLJLWHNDEEDKDJ\MiNDYLOORJyMHO]pVW DNLOpSpVKH]Q\RPMDPHJD](6&$3(JRPERW $ND]iQHNNRUYLVV]DiOOD]Ä´D]D]NLNDSFVROWiOODSRWED $PĦN|GpV~MUDLQGtWiViKR]Q\RPMDPHJD gombot (43. ábra). 42 79 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 3URJUDPR]KDWySDUDPpWHUHN N° PAR. 1 2 3 10 11 12 13 14 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 35 36 40 41 42 43 44 45 46 47 48 50 51 52 61 62 63 65 85 86 87 90 92 93 94 95 3$5$0e7(5(./(Ë5È6$ 0e57e. (*<6e* MAX (11e/$02'(//1e/1(0+$6=1È/+$7Ï1(0Ï'26Ë7621$352*5$02=È621 (=$3$5$0e7(51(0EHIRO\iVROy 10-16-20-26-30-34-50-70 $=e3h/(7+ė6=,*(7(/e6( min 5 20 +09h=(00Ï' 0 (OFF) 1 (Azonnali) 2 (Mini-tároló) .OVĘYt]WDUWiO\WHUPRV]WiWWDO .OVĘYt]WDUWiO\V]HQ]RUUDO 5 (%HpStWHWW'6WiUROy) 6 (%HpStWHWW6WiUROy) (11e/$02'(//1e/1(0+$6=1È/+$7Ï1(0Ï'26Ë7621$352*5$02=È621 9Ë=7$57È/<0$;,0È/,66(732,17 °C 40 80 .h/6ė9Ë=7$57È/<(/ė5(0(1ė+ė0e56e./(7 °C 50 85 .h/6ė9Ë=7$57È/<'(/7$21 °C 0 10 )ĥ7ėh=(00Ï' 0 (OFF) 1 (ON) 2 (nincs használatban) 3 (CONNECT AP) 4 (nincs használatban) 5 (nincs használatban) &211(&7$7%7 WiYNDSFVROy&211(&7$7%7 8 (távkspcsoló + zónaszelep) )ĥ7ė.g50$;,0806(732,17 °C 40 80 0,1,080)ĥ7ė6(732,17 °C 20 39 0$;,080)ĥ7ė9(17,/$7256(%(66e* ford/perc G20 G31 25kW 60** 60** 35kW 60** 59** 0,1,080)ĥ7ė9(17,/$7256(%(66e* ford/perc G20 G31 25kW 12** 19** 35kW 12** 19** 32=,7Ë9',))(5(1&,È/)ĥ7e6 °C 2 10 1(*$7Ë9',))(5(1&,È/)ĥ7e6 °C 2 10 &6g..(17(77)ĥ7ė.g5,0$;7(/- min 0 20 ,'ė.$3&62/Ï )ĥ7ė.g5,.e1<6=(5/(È//È6,'ė.$3&62/Ï min 0 20 )ĥ7e6,,'ė352*5$0/(18//È=È6$ 0 (NEM) 1 (IGEN) )ĥ7e6,h=(00Ï'0$;,0806(732,17&+,, °C 40 80 IĦWĘN|U )ĥ7e6,h=(00Ï'0,1,0806(732,17&+,, °C 20 39 IĦWĘN|U 32=,7Ë9',))(5(1&,È/)ĥ7e6&+,,IĦWĘN|U °C 2 10 1(*$7Ë9',))(5(1&,È/)ĥ7e6&+,,IĦWĘN|U °C 2 10 (11e/$02'(//1e/1(0+$6=1È/+$7Ï1(0Ï'26Ë7621$352*5$02=È621 (11e/$02'(//1e/1(0+$6=1È/+$7Ï1(0Ï'26Ë7621$352*5$02=È621 6$5$)81.&,Ï 0 (OFF) 1 (AUTO) (11e/$02'(//1e/1(0+$6=1È/+$7Ï1(0Ï'26Ë7621$352*5$02=È621 +ė6=$%È/<=È6)8.&,Ï 0 (OFF) 1 (AUTO) +ė6=$%*g5%('ė/e6(27& 2,5 40 +ė6=$%È/<=È6)8.&,Ï&+ 0 (OFF) 1 (AUTO) +ė6=$%*g5%('ė/e6(27&&+ 2,5 40 (11e/$02'(//1e/1(0+$6=1È/+$7Ï1(0Ï'26Ë7621$352*5$02=È621 (11e/$02'(//1e/1(0+$6=1È/+$7Ï1(0Ï'26Ë7621$352*5$02=È621 +ė,*e1<7Ë386$&+,IĦWĘN|U 0 1 +ė,*e1<7Ë386$&+,,IĦWĘN|U 0 1 (11e/$02'(//1e/1(0+$6=1È/+$7Ï1(0Ï'26Ë7621$352*5$02=È621 )ĥ7ė.g5,)$*<È//Ï)81.&(/ė5(0(1ė+ė0 °C 0 10 (ON) $9Ë=7$57È/<)$*<È69e'(/0,h=(00Ï'%$1$= °C 0 10 (/ė5(0(1ė9Ë=+ė0e56e./(7(21 .h/6ėe5=e.(/ė5($.&,Ï,'(-( 0 (nagyon gyors) 255 (nagyon ODVV~ )e/$8720$7$)(/7g/7e6 0 (kiiktatva) 1 (beiktatva) 1<20È6$8720$7$)(/7g/7e61e/21 bar 0,4 1,0 (11e/$02'(//1e/1(0+$6=1È/+$7Ï1(0Ï'26Ë7621$352*5$02=È621 9È/72=Ï6(%(66e*ĥ6=,9$77<Ò 0 100 /(+(7ė9e7(6=,$=87Ï.(5,1*(7e67$+097ė/ 0 1 $)ĥ7e6,* 87Ï.(5,1*(7e67$57$/0$$+097ė/$)ĥ7e6,* 1 255 6=,9$77<Ò)2/<$0$726h=(00Ï'%$1&+ 0 1 5(1'6=(5 6=,9$77<Ò)2/<$0$726h=(00Ï'%$1&+ 0 1 5(1'6=(5 $NLMHO]ĘQOiWKDWypUWpNIRUGSHUFEHQMHOHQLNPHJSpOGiXO 1pKiQ\DODSpUWpNHOWpUKHWDWWyODPLWDWiEOi]DWEDQOiWKDWDSDQHOIULVVtWpVHPLDWW 80 MIN $/$3e57(/ MEZETT J\iULEHiOOtWiV 1 20 5 6 60 60 80 5 1 80 20 MAX MIN 6 6 15 5 0 45 25 3 3 1 1 1 1 1 20 1 10 0 1 0 0 4 6 6 20 0 0,6 0 41 0 5 0 0 3$5$0e7(5(. EHiOOtWRWWD DPĦV]DNL ügyfélszolgálat) EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. $=,'ė-È5È6)h**ė6=$%È/<2=È6%(È//Ë7È6$ $NOVĘpU]pNHOĘFVDWODNR]iViQDNHOOHQĘU]pVH 0LXWiQDNOVĘV]RQGiWDND]iQKR]FVDWODNR]WDWWXND],1)2IXQNFLyQ NHUHV]WO HOOHQĘUL]KHWMN KRJ\ D V]DEiO\R]y UHQGV]HU DXWRPDWLNXVDQ elismeri-e a csatlakoztatást. Természetesen közvetlenül a csatlakozta- tás után a szonda magasabb értékeket fog mutatni, mint egy másik már PĦN|GĘV]RQGD $+ė6=$%È/<2=È6D]DOiEELSDUDPpWHUHNEHiOOtWiViYDOOpSPĦN|GpVEH optimális szinten: 3$5$0e7(5 $352*5$02=È6%$1/(+(76e*(6 e3h/(77Ë386$ %(È//Ë7È6e6.$/,%5È/È66=(59,= )ĥ7e6,h=(00Ï'0$;,0È/,66(732,17 7(/(3Ë7e6 )ĥ7e6,h=(00Ï'0,1,0È/,66(732,17 7(/(3Ë7e6 $+ė6=$%È/<2=È6)81.&,Ï%(,.7$7È6$ 7(/(3Ë7e6 .203(1=È&,Ï6./Ë0$*g5%( 7(/(3Ë7e6e6.$/,%5È/È66=(59Ë= +ė,*e1<7Ë386$ 7(/(3Ë7e6 $SURJUDPR]iVLIXQNFLyEDYDOyEHOpSpVKH]OiVGDÄ3DUDPpWHUHNSURJUDPR]iVD´FIHMH]HWEHQIRJODOWDNDW 3$5$0e7(5 eSOHWWtSXV $V]DEiO\R]iVLUHQGV]HUDIĦWpVLKĘPpUVpNOHWEHiOOtWiViKR]QHPN|]YHWOHQODNtYOPpUWKĘPpUVpNOHWEĘOLQGXONLKDQHP¿J\HOHPEHYHV]L D]pSOHWV]LJHWHOpVpWLVDMyOV]LJHWHOWpSOHWHNQpODNOVĘKĘPpUVpNOHWYiOWR]iV NHYpVEp EHIRO\iVROMD D EHOVĘ N|UQ\H]HW KĘPpUVpNOHWpW D kevéssé szigetelt épületekhez képest. Az épület szigetelési mértékét a SDUDPpWHUVHJtWVpJpYHOiOOtWKDWMXNEHD]DOiEELDNV]HULQW ÒMpSOHWHN 5pJLpSOHWHN Lyukacsos Tömött téglák Kövek a 19 14 12 8 b 20 16 15 11 c 19 15 14 9 d 18 12 10 5 A E c pV3$5$0e7(5(.0D[LPiOLVpVPLQLPiOLVIĦWpVLKĘPpUVpNOHW .pW SDUDPpWHU iOO UHQGHONH]pVUH D +ė6=$%È/<2=È6 iOWDO DXWRPDWLNXVDQ NLDODNXOy IĦWpVL KĘPpUVpNOHW EHiOOtWiViUD$ 3$5$0e7(5$ 0$;,0È/,6)ĥ7e6,+ė0e56e./(7(7KDWiUR]]DPHJ0$;,0È/,6 )ĥ7e6,6(732,17D3$5$0e7(5SHGLJ$0,1,0È/,6)ĥ7e6, +ė0e56e./(7(70,1,0È/,6)ĥ7e6,6(732,17 3$5$0e7(5 AKĘV]DEiO\R]iVDNWLYiOiVD $NOVĘKĘPpUVpNOHWHWPpUĘV]RQGDFVDWODNR]WDWiVDD3$5$0e7(5 PĦN|GpVpYHON|]|VHQDN|YHWNH]ĘIXQNFLyNDWWHV]LOHKHĘYp .h/6ė6=21'$&6$7/$.2=7$79$pV3$5$0e7(5 2)) HEEHQD]HVHWEHQD+ė6=$%È/<2=È6QHPPĦN|GLNDQQDNHOOHQpUH KRJ\DNOVĘV]RQGDFVDWODNR]WDWYDYDQ$],1)2IXQNFLyPXWDWMDDNOVĘ V]RQGDiOWDOOHROYDVRWWKĘPpUVpNOHWHW$+ė6=$%È/<2=È67PXWDWyMHO azonban nem látható. .h/6ė 6=21'$ &6$7/$.2=7$79$ pV 3$5$0e7(5 21 HEEHQD]HVHWEHQD+ė6=$%È/<2=È6PĦN|GLN$NOVĘV]RQGDiOWDO OHROYDVRWWKĘPpUVpNOHWpVD+ė6=$%È/<2=È67PXWDWyMHOLVOiWKDWy ha megnyomja az INFO gombot. $NOVĘV]RQGDFVDWODNR]WDWiVDQpONOD+ė6=$%È/<2=È6QHP OHKHWVpJHV(EEHQD]HVHWEHQD3$5$0e7(5KDWiViWYHV]WL D pSOHWWtSXVRN 3$5$0e7(5 ANRPSHQ]iFLyVNOtPDJ|UEHNLYiODV]WiVDJUD¿NRQ $IĦWpVLNRPSHQ]iFLyVJ|UEH&IRNRVHOPpOHWLKĘPpUVpNOHWHWEL]WRVtW RO\DQN|UQ\H]HWEHQDKRODNOVĘKĘPpUVpNOHW&pV&N|]|WWL$ J|UEHNLYiODV]WiVDDYiUKDWyPLQLPiOLVNOVĘKĘPpUVpNOHWWĘOIJJWHKiW D I|OGUDM]L KHO\WĘO pV D WHUYH]HWW IĦWpVL KĘPpUVpNOHWWĘO WHKiW D IĦWpVL EHUHQGH]pVWtSXViWyO$EHiOOtWiVWYpJ]ĘD]DOiEELHJ\HQOHWHWN|YHVVH P. 45 = 10 x WHUYH]HWWIĦWpVLKĘPpUVpNOHW7± YiUKDWyPLQNOVĘKĘPpUVpNOHW $PHQQ\LEHQ D V]iPtWiV HUHGPpQ\H D NpW J|UEH N|]p HVLN WDQiFVRV a kapott eredmény értékéhez legközelebb álló kompenzációs görbét választania. 3pOGDKDDV]iPtWiVRNNDOHOpUWpUWpNH]DJ|UEHpVDJ|UEH között van. Ez esetben válassza a legközelebb álló görbét, azaz a 7.5-öt. 3$5$0e7(5)ĦWpVLWtSXV +$$.$=È1+2=(*<%(/7e5,+ė6=$%È/<2=Ï9$1.g79($= 3$5$0e7(57È//Ë768. 5$JUD¿NRQ $EHOWpULWHUPRV]WiWIĦWpVWNpUPLNRUpULQWNH]ĘMH]iUOHiOOPLNRUpULQWNH]ĘMH NLQ\LW$IĦWpVWDXWRPDWLNXVDQDND]iQV]DEiO\R]]DGHPLPyGRVtWKDWXQN DND]iQV]DEiO\R]iViQ$NLMHO]ĘQYiOWR]WDWKDWMXNPHJD)ĥ7e6pUWpNpW D)ĥ7e6,6(732,17pUWpNHPiUQHPOHV]HOpUKHWĘKDQHPHJ\pV & N|]|WWL pUWpNHW iOOtWKDWXQN EH WHWV]pV V]HULQW (QQHN D] pUWpNQHN DPyGRVtWiVDN|]YHWOHQOQHPDIĦWpVLKĘPpUVpNOHWHWYiOWR]WDWMDPHJ KDQHPHQQHND]DXWRPDWLNXVNLV]iPROiViWEHIRO\iVROMDDYLV]RQ\tWiVL KĘPpUVpNOHWPyGRVtWiViYDO & 81 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. *5$),.21 +ė6=$%È/<2=È6,*g5%e. 40 37,5 35 32,5 30 27,5 22,5 25 20 100 )ĥ7e6,+ė0e56e./(7& +$$.$=È1+2=,'ė352*5$02=Ï9$1.g79($=3$5$0e 7(57È//Ë768. UHJUD¿NRQ +DD]pULQWNH]ĘEH]iUDIĦWpVDV]RQGDMHO]pVpUHLQGXOHODNOVĘKĘPpUVpNOHWDODSMiQ~J\KRJ\DEHOWpULKĘPpUVpNOHWD1$33$/,V]LQWHQ PDUDGMRQ&+DD]pULQWNH]ĘNLQ\LWH]QHPQHP]iUMDOHKDQHP FV|NNHQWL SiUKX]DPRV iWWpWHO D NOtPDJ|UEpW D] e-6=$.$, V]LQWUH &$IĦWpVWDXWRPDWLNXVDQDND]iQV]DEiO\R]]DGHPLPyGRVtWKDtunk a kazán szabályozásán. $NLMHO]ĘQYiOWR]WDWKDWMXNPHJD)ĥ7e6pUWpNpWD)ĥ7e6,6(732,17 pUWpNH PiU QHP OHV] HOpUKHWĘ KDQHP HJ\ pV & N|]|WWL pUWpNHW iOOtWKDWXQNEHWHWV]pVV]HULQW (QQHND]pUWpNQHNDPyGRVtWiVDN|]YHWOHQOQHPDIĦWpVLKĘPpUVpNOHWHW változtatja meg, hanem ennek az automatikus kiszámolását befolyásolja DYLV]RQ\tWiVLKĘPpUVpNOHWPyGRVtWiViYDO &1$33$/,V]LQWQHN &e-6=$.$,V]LQWQHN 90 17,5 80 15 P. 21 70 12,5 60 10 7,5 50 5 40 2,5 30 P. 22 20 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 .h/6ė+ė0e56e./(7& 3 0$;,0È/,6)ĥ7e6,6(732,17 3 0,1,0È/,6)ĥ7e6,6(732,17 WHUYH]HWWIĦWpVLKĘPpUVpNOHW7± P. 47 = 10 x YiUKDWyPLQNOVĘKĘPpUVpNOHW $HVpVHVSDUDPpWHUOHKHWĘYpWHV]LKRJ\EHiOOtWKDVVDDPiVRGLN N|UPD[LPXPpVPLQLPXPIĦWpVLVHWSRLQWMiW (QQpODNRQ¿JXUiFLyQiODJ|UEHNRUULJiOiViKR]N|YHVVHDWDUWR]pNKR] WDUWR]yNp]LN|Q\YEHQWDOiOKDWy~WPXWDWiVRNDW *5$),.21 +ė0e56e./(7,*g5%(.255(.&,Ï 90 )ĥ7e6,+ė0e56e./(7& &211(&7$7%7 $PHQQ\LEH &211(&7$7%7HW DONDOPD] DPHO\HW NO|Q UHQGHOpVUH V]iOOtWXQN D ND]iQ OHKHWĘYp WHV]L KRJ\ NO|QE|] KĘV]DEiO\R]iVL görbe közül válasszon: 27&&+|VSDUDPpWHUN|]YHWOHQIĦWĘUHQGV]HUKH] 27&&+|VSDUDPpWHUNHYHUWIĦWĘUHQGV]HUKH] $ PiVRGLN N|U &+ HVHWpEHQ LV D J|UEH D PLQLPiOLV NOVĘ KĘPpUVpNOHWWĘO IJJ WHKiW D I|OGUDM]L HOKHO\H]NHGpVWĘO pV D WHUYH]HWW IĦWpVL KĘPpUVpNOHWWĘOD]D]DIĦWĘUHQGV]HUWtSXViWyO)RQWRVKRJ\DWHOHStWĘ NO|Q|VJRQGGDOV]iPtWVDNLDPHJIHOHOĘHUHGPpQ\WDN|YHWNH]ĘNpSOHW VHJtWVpJpYHO 80 70 60 50 40 30 +5 C 0 C 20 -5 C 10 30 25 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 .h/6ė+ė0e56e./(7& *5$),.21 3È5+8=$026e-6=$.$,&6g..(17e6 )ĥ7e6,+ė0e56e./(7& 90 80 NAPPAL Curva climatica GIORNO KĘPpUVpNOHWJ|UEH 70 60 50 e-6=$.$ Curva climatica NOTTE KĘPpUVpNOHWJ|UEH 40 30 20 10 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 .h/6ė+ė0e56e./(7& $'$77È%/$ 4Q 3Q IP 3PLQ Pmw Pms T Ș D NOx 82 Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy +09]HPPyG )ĦWpVL]HPPyG 1pYOHJHVKĘWHUKHOpV Névleges terhelés Védelmi fokozat Minimum nyomás +DV]QiODWLPHOHJYt]PD[LPXPQ\RPiVD )ĦWpVLUHQGV]HUPD[LPXPQ\RPiVD +ĘPpUVpNOHW +DWiVIRN -HOOHP]ĘWHOMHVtWPpQ\ Osztály NOx η Qn Serial N. 80-60 °C 230 V ~ 50 Hz NOx: W Pmw = bar T= D: l/min °C Pms = °C bar T= IPX5D Qm 80-60 °C Qn (Hi) = Pn = set at: calibrado: engestellt auf: réglage: Qn 50-30 °C EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. %(È//Ë7È62. 9(17,/È7250,1,0806(%(66e*(3/3 $ ND]iQ D J\iUL EHiOOtWiVRNNDO YDQ HOOiWYD +D V]NVpJHVVp YiOQD D] pUWpNHN ~MEyOL EHiOOtWiVD SO UHQGNtYOL NDUEDQWDUWiV Ji]V]HOHS FVHUH vagy természetes gázról LPG-re való átállás esetén), végezze el az itt OHtUWPĦYHOHWHNHW $PLQLPXPpVPD[LPXPWHOMHVtWPpQ\LOODIĦWpVLPLQLPXPpV PD[LPXPIHV]OWVpJEHiOOtWiViWNL]iUyODJDPHJV]DERWWVRUUHQG EHQpVFVDNLVNpS]HWWV]DNHPEHUYpJH]KHWL OD]tWVDPHJDNpWU|J]tWĘFVDYDUWA) és vegye le a köpenyt (3. ábra) (PHOMHPHJDPĦV]HUIDODWPDMGKDMWVDHOĘUH )RUGtWVDHONENpWIRUGXODWWDODJi]V]HOHSHOĘWWWDOiOKDWyQ\RPiVPpUĘ csonk csavarját, majd csatlakoztasson egy manométert $%(È//Ë7È62.$7pVD-$9Ë7È62.$7PLQGLJ2))iOODSRWEDQOpYĘ kazán mellett végezze. Ennek érdekében nyomja meg a gombot, PtJDNLMHO]ĘQPHJQHPMHOHQLNDÄ´MHO]pViEUD $SDUDPpWHUHNiWiOOtWiVDIRO\DPiQDIXQNFLyYiODV]WyJRPE(17(5 NpQWPĦN|GLNPtJD] JRPED](6&NLOpSpVV]HUHSpWW|OWLEH Amennyiben 10 másodpercen belül nem érkezik ENTER parancs, a NLYiODV]WRWWpUWpNHWQHPWiUROMDHODND]iQKDQHPYLVV]DOpSD]HOĘ]Ę EHiOOtWiVKR] $MHOV]yEHiOOtWiVD 7DUWVDEHQ\RPYDHJ\LGHMĦOHJNEPiVRGSHUFLJDIXQNFLyYiODV]WyWpV az JRPERW$NLMHO]ĘQHNNRUDiEUDV]HULQWLLNRQRNMHOHQQHNPHJ $+09KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]yJRPEHOIRUGtWiViYDOiOOtWVDEHDMHOV]yYDO PHJHJ\H]ĘV]iPVRUW A jelszó a kapcsolótábla hátoldalán található. Az ENTER gomb megnyoPiViYDOHUĘVtWVHPHJEHOpSpVLV]iQGpNiW %HiOOtWiVWtSXVRN $+09KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]yJRPEHOIRUGtWiViYDOVRUUDN|YHWNH]QHN D%(È//Ë7È62.pV-$9Ë7È62.PHQSRQWRN Ji]WtSXV ND]iQWHOMHVtWPpQ\QHPyGRVtWVDH]WDSDUDPpWHUW +09PĦN|GpVLPyGQHYiOWR]WDVVRQH]HQDSDUDPpWHUHQ D]pSOHWKĘV]LJHWHOpVLIRNDNL]iUyODJNOVĘpU]pNHOĘKDV]QiODWD HVHWpQMHOHQtWKHWĘPHJ KĘV]DEiO\R]iVLJ|UEHGĘOpVV]|JH27&NL]iUyODJNOVĘpU]pNHOĘ KDV]QiODWDHVHWpQMHOHQtWKHWĘPHJ KĘV]DEiO\R]iVL J|UEH GĘOpVV]|JH &+ 27& NL]iUyODJ NOVĘ pU]pNHOĘKDV]QiODWDHVHWpQMHOHQtWKHWĘPHJ +3 YHQWLOiWRUPD[LPiOLVVHEHVVpJHQHYiOWR]WDVVRQH]HQDSDUDPpteren) - LP ventilátor minimális sebessége (ne változtasson ezen a paraméteren) 63 VHEHVVpJJ\~MWiVNRUQHYiOWR]WDVVRQH]HQDSDUDPpWHUHQ ++ ND]iQPD[LPiOLVWHOMHVtWPpQ\HQ // ND]iQPLQLPiOLVWHOMHVtWPpQ\HQ 00 YHQWLOiWRUVHEHVVpJHJ\~MWiVNRUQHYiOWR]WDVVRQH]HQDSDUDPpteren) PD[LPiOLVIĦWpVLWHOMHVtWPpQ\EHiOOtWiVLOHKHWĘVpJ PLQLPiOLVIĦWpVLWHOMHVtWPpQ\EHiOOtWiVLOHKHWĘVpJ $+363/300±SDUDPpWHUHNFVDNDOHJ V]NVpJHVHEEHVHWEHQYiOWR]WDWKDWyNPHJH]WV]LJRU~DQFVDN V]DNHPEHUYpJH]KHWL$J\iUWyQHPWHNLQWKHWIHOHOĘVQHNDSD UDPpWHUHNWpYHVEHiOOtWiVDPLDWWNHOHWNH]HWWNiURNpUW 9(17,/È7250$;,080)25'8/$76=È0$3+3 9iODVV]DNLD+3SDUDPpWHUW 1\RPMDPHJD](17(5JRPERWPDMGD+09KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]y JRPEHOIRUGtWiViYDOiOOtWVDEHDSDUDPpWHUKH]WDUWR]ypUWpNHW$YHQWLOiWRUPD[LPXPVHEHVVpJHDJi]WtSXVpVDND]iQWHOMHVtWPpQ\pQHN függvénye, WiEOi]DW $EHiOOtWRWWpUWpNPHJYiOWR]WDWiViKR]IRUGtWVDHOD+09KĘPpUVpNOHWszabályozó gombot $](17(5JRPEPHJQ\RPiViYDOHUĘVtWVHPHJD]~MRQQDQEHiOOtWRWW értéket. $NLMHO]ĘQOiWKDWypUWpNIRUGSHUFEHQMHOHQLNPHJSpOGiXO $]HNNRUEHiOOtWRWWpUWpNDXWRPDWLNXVDQPHJYiOWR]WDWMDDDVSDUDPpWHU maximum értékét. - Válassza ki az LP paramétert 1\RPMDPHJD](17(5JRPERWPDMGD+09KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]y JRPEHOIRUGtWiViYDOiOOtWVDEHDSDUDPpWHUKH]WDUWR]ypUWpNHW$YHQWLOiWRU PLQLPXPVHEHVVpJHDJi]WtSXVpVDND]iQWHOMHVtWPpQ\pQHNIJJYpQ\H WiEOi]DW $EHiOOtWRWWpUWpNPHJYiOWR]WDWiViKR]IRUGtWVDHOD+09KĘPpUVpNOHWszabályozó gombot $](17(5JRPEPHJQ\RPiViYDOHUĘVtWVHPHJD]~MRQQDQEHiOOtWRWW értéket. $NLMHO]ĘQOiWKDWypUWpNIRUGSHUFEHQMHOHQLNPHJSpOGiXO $]HNNRUEHiOOtWRWWpUWpNDXWRPDWLNXVDQPHJYiOWR]WDWMDDDVSDUDPpWHU maximum értékét. WiEOi]DW 0,1,0È/,6 9(17,/È725)25'8/$76=È0 * * %6, 12 19 ford/perc %6, 12 19 ford/perc 9(17,/È7256(%(66e*(*<Ò-7È6.25363 9iODVV]DNLD63SDUDPpWHUW 1\RPMDPHJD](17(5JRPERWPDMGD+09KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]y JRPEHOIRUGtWiViYDOiOOtWVDEHDSDUDPpWHUKH]WDUWR]ypUWpNHW$ODVV~J\~MWiVKR]WDUWR]ypUWpNIRUGSHUF%6,IRUGSHUF %6, $](17(5JRPEPHJQ\RPiViYDOHUĘVtWVHPHJD]~MRQQDQEHiOOtWRWW értéket. .$=È10$;,0È/,67(/-(6Ë70e1<%(È//Ë7È6$3++ - Kapcsolja ki a kazánt (OFF) 9iODVV]DNLD++SDUDPpWHUWPDMGYiUMRQPtJDND]iQHOLQGXO (OOHQĘUL]]HKRJ\DIVWJi]HOHP]ĘQOHROYDVRWW&22pUWpNOiVGD]Ä$] pJpVLSDUDPpWHUHNHOOHQĘU]pVH´FIHMH]HWHWPHJHJ\H]LNHDWiEOi ]DWEDQ feltüntetett értékekkel. Amennyiben a CO2 értéke megegyezik a táblázatban feltüntetett értékekNHOOpSMHQWRYiEEDN|YHWNH]ĘSDUDPpWHUEHiOOtWiViKR]//DPLQLPiOLV pUWpNEHiOOtWiVDKDYLV]RQWDNpWpUWpNN|]|WWHOWpUpVWpV]OHOHJ\FVDYDUK~]yYDOIRUGtWVDHODPD[LPiOLVWHOMHVtWPpQ\WV]DEiO\R]yFVDYDUWDPHQQ\LEHQ FV|NNHQWHQLNtYiQMDD]yUDPXWDWyMiUiViYDOPHJHJ\H]ĘLUiQ\EDQPtJD paraméter értéke meg nem egyezik az WiEOi]DWEDQ foglaltakkal. WiEOi]DW * * %6, CO2 0$; 9 10 % %6, 9 10 % 0,1,0È/,67(/-(6Ë70e1<6=$%È/<2=Ï&6$9$53// - Válassza ki a LL paramétert (miközben a kazán még OFF-ban van), PDMGYiUMRQPtJDND]iQHOLQGXO (OOHQĘUL]]HKRJ\DIVWJi]HOHP]ĘQOHROYDVRWW&22pUWpNOiVGD]Ä$] pJpVLSDUDPpWHUHNHOOHQĘU]pVH´PHJHJ\H]LNHD WiEOi]DWEDQ feltüntetett értékekkel. Amennyiben a CO2pUWpNHHOWpUDWiEOi]DWEDQPHJDGRWWpUWpNHNWĘOHJ\ FVDYDUK~]yYDOIRUGtWVDHODPD[LPXPWHOMHVtWPpQ\WV]DEiO\R]yFVDYDUW PLXWiQOHYHWWDYpGĘNXSDNRWDPHQQ\LEHQQ|YHOQLNtYiQMDD]yUDPXWDWy MiUiViYDOPHJHJ\H]ĘLUiQ\EDQPtJDSDUDPpWHUpUWpNHPHJQHPHJ\H]LN az WiEOi]DWEDQ foglaltakkal. WiEOi]DW * * %6, 9,5 10 % %6, 9,5 10 % CO2 MIN Maximális WHOMHVtWPpQ\W szabályozó csavar WiEOi]DW 0$;,0È/,6 9(17,/È725)25'8/$76=È0 * * %6, 60 60 ford/perc %6, 60 59 ford/perc Minimális WHOMHVtWPpQ\W szabályozó csavar 47 83 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. *<Ò-7È66(%(66e*(300 - Válassza ki az MM paramétert. $ND]iQDODVV~J\~MWiVKR]WDUWR]yVHEHVVpJHQLQGXO $IĦWĘYt]KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]yJRPEHOIRUGtWiViYDOQ|YHOKHWLLOOHWYH csökkentheti a ventilátor sebességét. 0,1,080)ĥ7e6,7(/-(6Ë70e1<%(È//Ë7È6$3 - Válassza ki a 24-es paramétert - nyomja meg az ENTER gombot a paraméter értékének megváltoztatásához. $+09KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]yJRPEHOIRUGtWiViYDOYiOWR]WDWKDWMDPHJ a ventilátor minimum sebességét $](17(5JRPEPHJQ\RPiViYDOHUĘVtWVHPHJD]~MRQQDQEHiOOtWRWW értéket. $](6&$3(JRPEPHJQ\RPiViYDOOpSMHQNLD%(È//Ë7È62.pV-$9Ë7È62.IXQNFLyEyO $ND]iQHNNRUYLVV]DiOOD]Ä´D]D]NLNDSFVROWiOODSRWED $PĦN|GpV~MUDLQGtWiViKR]Q\RPMDPHJD gombot. .|VVHOHDPDQRPpWHUWPDMGIRUGtWVDYLVV]DDQ\RPiVPpUĘFVRQNRQ található csavart. $Ji]V]HOHSEHiOOtWiViWN|YHWĘHQSHFVpWHOMHOHD]WSHFVpWYLDVV]DO %HiOOtWiVRNDWN|YHWĘHQ iOOtWVDEHDV]REDWHUPRV]WiWRQDNtYiQWKĘPpUVpNOHWHWNE& ]iUMDYLVV]DDPĦV]HUIDODW - helyezze vissza a köpenyt. %(È//Ë7+$7Ï0$;,0È/,6)ĥ7e635$1*(5$7(' - Válassza ki a 23-es paramétert - Nyomja meg az ENTER-t, hogy beléphessen a paraméter értékének megváltoztatásához )RUGtWVDHODKi]WDUWiVLPHOHJYt]YiODV]WyNDSFVROyWKRJ\PHJYiOWR]tassa a maximális ventilátor sebességet, 3. táblázat $](17(5JRPEPHJQ\RPiViYDOHUĘVtWVHPHJDEHiOOtWRWWpUWpNHW (]WDEHiOOtWRWWpUWpNHWU|J]tWHQLNHOODROGDORQOpYĘWiEOi]DWEDQpVD NpVĘEEL HOOHQĘU]pVHNKH] pV EHiOOtWiVRNKR] NHOO KDV]QiOQL YDODPLQW D] pJpVHOOHQĘU]pVpKH] 7KHERLOHULVVXSSOLHGZLWKWKHDGMXVWPHQWVVKRZQLQWKHWDEOH(POtWHWWpUWpNHWXJ\DQDNNRUEHOHKHWiOOtWDQLDWHOHStWpVN|YHWHOPpQ\HLKH]YDJ\D füstgáz kibocsátási követelményére vonatkozó helyi szabályozásokhoz, a referenciaként alább megadott görbéket használva. +ĘWHOMHVtWPpQ\J|UEH±NLERFViWiVRN4QULVF ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 190 &2NLERFViWiVRNNV]SSP 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, )ĦWpVLKĘWHOMHVtWPpQ\N: 200 190 180 &2NLERFViWiVRNNV]SSP 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 )ĦWpVLKĘWHOMHVtWPpQ\N: 84 28 30 32 34 36 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. +ĘWHOMHVtWPpQ\J|UEH±YHQWLOiWRUUSP4QULVF ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, +7*YHQWLOiWRUVHEHVVpJUSP 6200 5800 5400 5000 4600 4200 3800 3400 3000 2600 2200 ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 1800 1400 6500 1000 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 6000 26 +7*YHQWLOiWRUVHEHVVpJUSP 2 )ĦWpVLKĘWHOMHVtWPpQ\N: 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 )ĦWpVLKĘWHOMHVtWPpQ\N: *È=7Ë3869È/7È6iEUD $.$=È17,6=7Ë7È6$ Az egyik gázcsaládról a másikUDYDOyiWiOOiVDPiUWHOHStWHWWND]iQRQLV N|QQ\HGpQHOYpJH]KHWĘ $PĦYHOHWHWNL]iUyODJHUUHMRJRVXOWV]DNHPEHUYpJH]KHWL $ND]iQWJ\iULODJWHUPpV]HWHVJi]*KDV]QiODWiUDV]iOOtWMXNDJi]WtSXV meghatározásához nézze meg a készülék adattábláját. (J\VSHFLiOLVIHOV]HUHOpVVHOiWOHKHWDODNtWDQLDND]iQWDUUDKRJ\SURSiQ gázt használjon. $V]pWV]HUHOpVKH]YpJH]]HHODN|YHWNH]ĘPĦYHOHWHNHW - iUDPWDODQtWVDDNpV]OpNHWPDMG]iUMDHODJi]FVDSRW - 7iYROtWVDHODN|SHQ\WpVDPĦV]HUIDODWDND]iQUyO - (PHOMHIHOpVIRUJDVVDHODPĦV]HUIDODW - =iUMDYLVV]DDOHYHJĘWDUWiO\IHGHOpW Csak 25 HE HVHWpEHQFVDYDUMDNLDKDQJWRPStWyWWDUWyFVDYDURNDWA) és vegye ki - 9HJ\H NL D NHYHUĘ Ji]V]HUHOYpQ\VRUW &VDYDUMD NL D V]RUtWyNDW pV D NHYHUĘUXJyNDWDYHQWLOiWRUKR]pVYHJ\HNLĘNHW K|] FVDYDUMD NL D FVDYDURNDW PHO\HN D 9HQWXUL PĦDQ\DJ FV|YHW D] DOXPtQLXPN|SHQ\KH]U|J]tWLN - 2OGMD OH D PĦDQ\DJ 9HQWXUL FV|YHW B) kiemelve a fogazat alól 9,*<È==21+2*<1((5ė/7(66(pVQ\RPMDPHJD]HOOHQNH]Ę ROGDOUyODPtJWHOMHVHQNLQHPM|QD]DOXPtQLXPN|SHQ\EĘO - (J\&+IRJyYDOYHJ\HNLpV7(*<()e/5(1(+$6=1È/-$)(/ ÚJRADI~YyNiWCWLV]WtWVDPHJDPĦDQ\DJPDUDGpNRNWyODWDUWyMiW - 1\RPMDEHOHDNpW~MI~YyNiWDNpV]OHWEĘODQQ\LUDDPHQQ\LUHDPHQHWHV UpV]PDMGK~]]DPHJHQ\KpQ - 6]HUOMH|VV]HDNHYHUĘWDV]HOHSSHOYt]V]LQWHVSR]tFLyEDQpVDWiYWDUWy rugóval 120°-ban, ahogy ez a - 6]HUOMH|VV]HDJi]V]HUHOYpQ\VRUWpVDKDQJWRPStWyWIRUGtWRWWLUiQ\ED dolgozva. - (OOHQĘUL]]HKiQ\V]RUIRUGXODYHQWLOiWRU - +HO\H]]HiUDPDOiDND]iQWPDMGQ\LVVDPHJDJi]FVDSRW - 7|OWVHNLpVU|J]tWVHIHODPHOOpNHOWiWDODNtWiVLDGDWWiEOiW - =iUMDYLVV]DDOHYHJĘWDUWiO\IHGHOpW - =iUMDYLVV]DDPĦV]HUIDODW~MUD - +HO\H]]HYLVV]DDN|SHQ\WpVDPĦV]HUIDODW $ NDULPD HOWiYROtWiVD XWiQ OHKHWĘYp YiOLN D] HOOHQĘU]pV pV D WLV]WtWiV D Yt]WDUWiO\EHOVHMpEHQpVPHJOHKHWYL]VJiOQLDPDJQp]LXPDQyGiOODSRWiW (49a. ábra). .DSFVROMDNLDPHOHJYt]UHQGV]HUHO]iUyFVDSMiWpVUtWVHNLDYt]WDUWiO\W DOHHUHV]WĘHJ\VpJHQiW - Oldja meg az anyát, és vegye ki az anódot (1) - 7iYROtWVDHOD]DQ\iNDW2DPHO\HNDNOVĘNDULPiW3U|J]tWLNpVYHJ\HNLD]W 7LV]WtWVDPHJDEHOVĘIHOOHWHNHWpVWiYROtWVRQHOPLQGHQW|UPHOpNHWD Q\tOiVRQiW (OOHQĘUL]]HDPDJQp]LXPDQyG1) elhasználódásának mértékét, szükség esetén cserélje ki 9HJ\HNLDEHOVĘNDULPiEyO5DW|PtWpVW4HOOHQĘUL]]HKRJ\MyiOODpotban van-e, szükség esetén cserélje ki. 3URJUDPR]]D EH D ³Ji]WtSXV´ SDUDPpWHUW PDMG iOOtWVD EH D ND]iQW D ³%HiOOtWiVRN´FIHMH]HWQHNPHJIHOHOĘHQ 9pJH]]H HO D WLV]WtWist, majd szerelje vissza az alkatrészeket a másik LUiQ\EDHOYpJ]YHDIHQWOHtUWDNDW $=e*e67(50e.3$5$0e7(5(,1(.(/ /(1ė5=e6( $QQDNEL]WRVtWiViKR]KRgy a termék tökéletes munkarendben marad, és PHJIHOHODMHOHQOHJLV]DEiO\R]iVQDNUHQGV]HUHVHQHOOHQĘUL]]HDND]iQW V]DEiO\RVLGĘN|]|QNpQW $]pJpVHOHP]pVpKH]DN|YHWNH]ĘPyGRQNHOOHOMiUQL OpSMHQEHD%(È//Ë7È62.-$9Ë7È6V]DNDV]EDDÄ%HiOOtWiVRN´IHMHzetben megadottak szerint beadva a jelszót - helyezze be az analizáló készülék szondáját a légkamra kijelölt helyeire, PLXWiQHOWiYROtWRWWDD]A csavart és a B sapkát (49. ábra) J\Ę]ĘGM|QPHJDUUyOD++pV//SDUDPpWHUHNEHQKRJ\D&22 értékek PHJIHOHOQHNDWiEOi]DWEDQOpYĘNQHN+DDPHJMHOHQĘpUWpNHOWpUĘIRO\WDVVDDPyGRVtWiViWDKRJ\DÄ%HiOOtWiVRN´IHMH]HWEHQPHJDGWXND++ és LL paraméterekre vonatkozó részekben - végezze el az égéstermék elemzést. (]WN|YHWĘHQ YHJ\HNLD]HOHP]ĘV]RQGiWpV]iUMDOHD]pJpVHOHP]ĘFVDWODNR]yNDWD speciális csavarral ]iUMDYLVV]DDPĦV]HUWiEOiWV]HUHOMH|VV]HDIHGHOHWpVDND]iQN|SHQ\pWDV]pWV]HUHOpVKH]OHtUWIRO\DPDWRWIRUGtWRWWLUiQ\EDHOYpJH]YH $ND]iQWFVDNV]DNHPEHUHNiOOtWKDWMiNiW $]iWDODNtWiVXWiQiOOtWVDEHLVPpWDND]iQWN|YHWYHD]HUUHYR QDWNR]yUpV]XWDVtWiVDLWPDMGKHO\H]]HIHODND]iQUDDNpV]OHWEHQ WDOiOKDWy~MD]RQRVtWyIpPWiEOiW $IVWJi]HOHP]ĘV]RQGiWWHOMHVHQEHNHOOGXJQLDQ\tOiVED )21726D]pJpVHOHP]pVHIXQNFLyPĦN|GpVHN|]EHQLVpUYpQ\EHQ PDUDGpVPĦN|GLND]DIXQNFLyDPHO\LNOHiOOtWMDDND]iQWKDDYt] KĘPpUVpNOHWHHOpULDPD[LPiOLVKDWiUpUWpNHWDNE&RW 85 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. RO 520Æ1Ă ',632=,7,9(*(1(5$/('(6,*85$1ğĂ &HQWUDOHOHSURGXVHvQIDEULFDQRDVWUăVXQWFRQVWUXLWHFXJULMăSkQă ODXOWLPDFRPSRQHQWăSHQWUXDSURWHMDDWkWXWLOL]DWRUXOFkWúLLQVWDODWRUXOGHHYHQWXDOHDFFLGHQWH&DDWDUHUHFRPDQGăPSHUVRQDOXOXL FDOL¿FDWFDGXSăOXFUXOFXSURGXVXOVăDFRUGHRDWHQĠLHVSHFLDOă FDEODMXOXLPDLDOHVFDEOXULORUGH]L]RODWHFDUHQXWUHEXLHH[SXVHvQ DIDUDSOăFLLFXERUQHVXEQLFLRIRUPăSHQWUXDHYLWDRULFHFRQWDFW cu componentele sub tensiune ale cablajului. $FHVW PDQXDO GH LQVWUXFĠLXQL HVWH SDUWH LQWHJUDQWă D SURGXVXOXL $VLJXUDĠLYăFăDFHVWDUăPkQHFXFHQWUDODFKLDUGDFăHVWHWUDQVIHUDWă OD XQ DOW GHĠLQăWRU VDX XWLOL]DWRU UHVSHFWLY PXWDW vQWUXQ DOW VLVWHPGHvQFăO]LUHÌQFD]GHSLHUGHUHVDXGHWHULRUDUHFRQWDFWDĠL 6HUYLFLXOGHDVLVWHQĠăWHKQLFăORFDOSHQWUXRFRSLHQRXă $FHDVWăFHQWUDOăSRDWH¿LQVWDODWăúLVHUYLVDWăQXPDLGHSHUVRDQH FDOL¿FDWH FDUH vQGHSOLQHVF FHULQĠHOH VWLSXODWH SULQ UHJOHPHQWăULOH ORFDOH$FWLYLWDWHDWUHEXLHVăVHHIHFWXH]HvQFRQIRUPLWDWHFXUHJOHPHWăULOHvQYLJRDUHúLFXDFWXDOL]ăULOHXOWHULRDUH ÌQWUHĠLQHUHDFHQWUDOHLVHYDIDFHPLQLPRGDWăSHDQSURJUDPkQG GLQWLPSLQWHUYHQĠLDOD&HQWUXOXLGH6HUYLFH$XWRUL]DW ,QVWDODWRUXOYDLQVWUXLXWLOL]DWRUXOFXSULYLUHODIXQFĠLRQDUHDFHQWUDOHL úLODPăVXULOHGHVLJXUDQĠă $FHDVWăFHQWUDOăSRDWH¿XWLOL]DWăQXPDLSHQWUXGHVWLQDĠLDH[SUHVă SHQWUXFDUHDIRVWFRQVWUXLWă3URGXFăWRUXOQXvúLDVXPăQLFLRUHVSRQVDELOLWDWH FRQWUDFWXDOă VDX QRQFRQWUDFWXDOă SHQWUX GHWHULRUDUHDEXQXULORUVDXYăWăPDUHDDQLPDOHORUVDXSHUVRDQHORUFDXUPDUH DHURULORUGHLQVWDODUHUHJODUHúLvQWUHĠLQHUHVDXXWLOL]DUHLPSURSULH $FHVWDSDUDWVHUYHúWHODSURGXFHUHDGHDSăFDOGăGHFLWUHEXLHVă ¿H FRQHFWDW OD XQ VLVWHP GH vQFăO]LUH úLVDX OD XQ VLVWHP GH DSă FDOGăPHQDMHUăFRPSDWLELOFXSDUDPHWULLúLSXWHUHDVD 'XSăvQGHSăUWDUHDDPEDODMXOXLDVLJXUDĠLYăFăDSDUDWXOHVWHFRPSOHWúLvQSHUIHFWăVWDUHÌQFD]FRQWUDUFRQWDFWDĠLGLVWULEXLWRUXO /D VIkU܈LWXO SHULRDGHL GH XWLOL]DUH D SURGXVXOXL DFHVWD QX WUHEXLH HOLPLQDWvPSUHXQăFXGH܈HXULOHXUEDQHVROLGHFLWUHEXLHGXVODXQ FHQWUXGHFROHFWDUHGLIHUHQ܊LDWă 9ăUHFRPDQGăPVăDYHĠLvQWRWGHDXQDJULMăVăFRQWURODĠLJUDGXOGH X]XUăDODQRGXOXLGHPHQĠLQHUHvQWLPSXORSHUDĠLLORUGHvQWUHĠLQHUH RELúQXLWH ,HúLUHDVXSDSHLGHVLJXUDQĠăWUHEXLHFRQHFWDWăODXQVLVWHPDGHFYDWGHFROHFWDUHúLYHQWLODĠLH3URGXFăWRUXOvúLGHFOLQăvQWUHDJDUăVSXQGHUHSHQWUXGDXQHOHPDWHULDOHFDX]DWHGHVXSDSDGHVLJXUDQĠă 'LVSR]LWLYHOHGHVLJXUDQĠăúLGHUHJODUHDXWRPDWăDOHDSDUDWXOXLQX WUHEXLHPRGL¿FDWHQLFLRGDWăSHSDUFXUVXOGXUDWHLGHYLDĠăDDFHVWXLD FXH[FHSĠLDPRGL¿FăULORUHIHFWXDWHGHSURGXFăWRUVDXGHGLVWULEXLWRU 'DFăDSDUDWXOVXIHUăRGHIHFĠLXQHúLVDXIXQFĠLRQHD]ăQHFRUHVSXQ]ăWRURSULĠLOúLQXvQFHUFDĠLVăOUHSDUDĠLSHUVRQDO ,PHGLDWGXSăLQVWDODUHLQIRUPDĠLXWLOL]DWRUXOFă vQHYHQWXDOLWDWHDXQRUVFXUJHULWUHEXLHVăRSUHDVFăDOLPHQWDUHD FXDSăúLVăLQIRUPH]HSURPSW6HUYLFLXOGHDVLVWHQĠăWHKQLFă WUHEXLHVăYHUL¿FHSHULRGLFSHQWUXDVHDVLJXUDFăVLPEROXO de SHSDQRXOGHFRPDQGăQXHVWHDSULQV$FHVWVLPEROLQGLFăIDSWXO FăSUHVLXQHDGLQVLVWHPXOGHDSăHVWHLQFRUHFWă'DFăHVWHQHFHVDUXPSOHĠLVLVWHPXODúDFXPVHGHVFULHvQSDUDJUDIXOÄ)XQFĠLLOH FHQWUDOHL´ GDFăFHQWUDODHVWHSODQL¿FDWăVăQX¿HXWLOL]DWăSHQWUXRSHULRDGă vQGHOXQJDWăWUHEXLHVăFRQWDFWH]H6HUYLFLXOGHDVLVWHQĠăWHKQLFă SHQWUXHIHFWXDUHDXUPăWRDUHORURSHUDĠLL GHFRQHFWDUHDERLOHUXOXLSULQFLSDOúLDFRPXWDWRDUHORUJHQHUDOHGH sistem vQFKLGHUHDURELQHWHORUGHJD]úLDSăDWkWSHFLUFXLWXOGHvQFăO]LUH FkWúLSHFHOGHDSăFDOGăPHQDMHUă JROLUHDFLUFXLWXOXLGHvQFăO]LUHúLDSăFDOGăPHQDMHUăSHQWUXDSUHYHQLULVFXOGHvQJKHĠ 5DFRUGDĠLFRQHFWRUXOGHLHúLUHODXQVLVWHPGHLHúLUHDGHFYDWFRQVXOWDĠLFDSLWROXO 86 0ăVXULGHVLJXUDQĠă FHQWUDODQXWUHEXLHVă¿HXWLOL]DWăGHFăWUHFRSLLVDXSHUVRDQHLQDSte neasistate GLVSR]LWLYHOH VDX HFKLSDPHQWXO HOHFWULF SUHFXP vQWUHUXSăWRDUHOH DSDUDWHOHHWFQXVHYRUXWLOL]DGDFăH[LVWăPLURVGHJD]VDXGH JD]H DUVH ÌQ FD]XO XQHL VFXUJHUL GH JD] GHVFKLGHĠL WRDWH XúLOH úLIHUHVWUHOHSHQWUXYHQWLODUHD]RQHLvQFKLGHĠLURELQHWXOJHQHUDOGH JD]úLFRQWDFWDĠLLPHGLDW6HUYLFLXOGHDVLVWHQĠăWHKQLFă QX DWLQJHĠL FHQWUDOD GHVFXOĠ VDX GDFă SăUĠL DOH FRUSXOXL GYV VXQW ude sau umede DSăVDĠLSHEXWRQXO SkQăODDSDULĠLDSHD¿úDMDVLPEROXOXLÄ´úL GHFRQHFWDĠLDOLPHQWDUHDFXHOHFWULFLWDWHSULQvQFKLGHUHDvQWUHUXSăWRUXOXLGHVLVWHPFXGRXăSR]LĠLLvQDLQWHGHFXUăĠDUH VHLQWHU]LFHPRGL¿FDUHDGLVSR]LWLYHORUGHVLJXUDQĠăVDXGHUHJODUH IăUăSHUPLVLXQHDúLLQVWUXFĠLXQLOHSHUWLQHQWHDOHSURGXFăWRUXOXL QXWUDJHĠLQXGHWDúDĠLúLQXUăVXFLĠLFDEOXULOHGHODFHQWUDOăFKLDU GDFăDFHVWHDQXVXQWFRQHFWDWHODVXUVDGHDOLPHQWDUHFXHQHUJLH HOHFWULFă QXEORFDĠLúLQXUHGXFHĠLGLPHQVLXQHDRUL¿FLLORUGHYHQWLODĠLHGLQFDPHUă QXOăVDĠLvQFDPHUăUHFLSLHQWHVDXVXEVWDQĠHLQÀDPDELOH QXOăVDĠLDPEDODMXOODvQGHPkQDFRSLLORU XWLOL]DĠLDSDUDWXOQXPDLvQVFRSXOSHQWUXFDUHDIRVWSURLHFWDW QXDúH]DĠLRELHFWHSHFHQWUDOă QXXPEODĠLODHOHPHQWHOHHWDQúDWH VHLQWHU]LFHEORFDUHDRUL¿FLXOXLGHLHúLUHDFRQGHQVXOXL INSTALAREA CENTRALEI &HQWUDODWUHEXLHLQVWDODWăQXPDLGHFăWUHSHUVRQDOXOFDOL¿FDWFXUHVSHFWDUHDOHJLVODĠLHLFXUHQWH&HQWUDODHVWHGLVSRQLELOăvQXUPăWRDUHOHPRGHOH Model Tip Categorie Putere %6, Combinat C 25 kW - 35 kW ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6,HVWHRFHQWUDOăvQFRQGHQVDĠLHGHWLS & FX PRQWDUH OD SHUHWH GHVWLQDWă vQFăO]LULL úL SURGXFHULL GH DSă FDOGă PHQDMHUă HFKLSDWă FX XQ UH]HUYRU GH DSă GLQ LQR[ FX R FDSDFLWDWH GH GHOLWUL$SDUDWHOHGLQFODVD&SRW¿LQVWDODWHvQRULFHIHOGHvQFăSHUH DWkWWLPSFkWWXEXULOHGHHYDFXDUHDJD]HORUDUVHúLGHDGPLVLHDDHUXOXL FRPEXUDQWVXQWPRQWDWHvQDIDUDvQFăSHULL3HQWUXDFHVWWLSGHFHQWUDOă VXQWGLVSRQLELOHXUPăWRDUHOHWLSXULGHLHúLULGHJD]HDUVH%3%3 C13, C13x; C23; C33, C33x; C43, C43x; C53, C53x; C63, C63x; C83, &[&&[,QVWDODĠLDWUHEXLHVăUHVSHFWHVWDQGDUGHOHúLQRUPHOH vQYLJRDUH 3HQWUXRLQVWDODUHDGHFYDWăYăUHDPLQWLPXUPăWRDUHOH FHQWUDODQXWUHEXLHLQVWDODWăGHDVXSUDEXFăWăULHLVDXDRULFăUXLDOWHFKLSDPHQWSHQWUXJăWLW HVWHLQWHU]LVăGHSR]LWDUHDVXEVWDQĠHORULQÀDPDELOHvQFDPHUă L]RODĠLFRUHVSXQ]ăWRUSHUHĠLLVHQVLELOLODFăOGXUăGHH[FHLGLQOHPQ VHYRUSUHYHGHDVSDĠLLPLQLPHQHFHVDUHSHQWUXRSHUDĠLLOHGHvQWUHĠLQHUHFHOSXĠLQFPvQODWHUDOúLFPVXEFHQWUDOă 3ăVWUDĠLGLVWDQĠDGHPPGHODED]DFHQWUDOHLODPDUJLQHDPRELOLHUXOXLWUHEXLHVăH[LVWHXQVSDĠLXVX¿FLHQWSHQWUXRSHUDĠLLOHGH GHPRQWDUHGDFăHVWHQHFHVDUăFXUăĠDUHDDQRGXOXLGLQPDJQH]LX &HQWUDODHVWHSUHYă]XWăFXSODFăVXSRUWúLúDEORQLQWHJUDWGHSUHLQVWDODUH ¿J ,QVWUXFĠLXQLGHPRQWDUH ¿[DĠL SODFD GH VXVĠLQHUH ) D FHQWUDOHL FX úDEORQXO * SH SHUHWH úL XWLOL]DĠLRQLYHOăSHQWUXDYHUL¿FDGDFăHVWHSHUIHFWRUL]RQWDOă WUDVDĠLJăXUL¡PPSHQWUX¿[DUHDSOăFLLGHVXVĠLQHUH)) a centralei úLJăXUL¡PPSHQWUX¿[DUHDúDEORQXOXLGHSUHLQVWDODUH*) DVLJXUDĠLYă Fă WRDWH PăVXUăWRULOH VXQW FRUHFWH DSRL IDFHĠL JăXULOH vQ perete cu ajutorul unui burghiu, la diametrul indicat anterior ¿[DĠLSODFDSHSHUHWHSULQLQWHUPHGLXOGLEOXULORUGHDQFRUDUHIXUQL]DWH UHDOL]DĠLFRQH[LXQLOHKLGUDXOLFH EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. &21(;,81,+,'5$8/,&( 3R]LĠLDúLGLPHQVLXQLOHFRQH[LXQLORUKLGUDXOLFHVXQWVSHFL¿FDWHvQ¿JXUD $5HWXU&+´ %7XU&+´ &&RQH[LXQHJD]´ ',HúLUH$&0´ (,QWUDUH$&0´ )3ODFăVXSRUW *ùDEORQGHSUHLQVWDODUH 'DFăGXULWDWHDDSHLGHSăúHúWH)UVHUHFRPDQGăXWLOL]DUHDGHDJHQĠL de dedurizare, pentru a preveni formarea depunerilor de calcar din cauza apei excesiv de dure. &85Ăğ$5($6,67(08/8,ù,&$5$&7(5,6 7,&,/($3(,',1&,5&8,78/'(Ì1&Ă/=,5( 'XSăLQVWDODUHDXQXLVLVWHPQRXVDXvQORFXLUHDFHQWUDOHLFXUăĠDĠLVLVWHPXOGHvQFăO]LUH 3HQWUX D Yă DVLJXUD Fă SURGXVXO IXQFĠLRQHD]ă FRUHFW GXSă FXUăĠDUHD DGLWLYDUHDúLVDXWUDWDUHDFKLPLFăDVLVWHPXOXLGHH[DQWLJHOVROXĠLLIRUPDWRDUH GH SHOLFXOă HWF DVLJXUDĠLYă Fă SURSULHWăĠLOH DSHL FRUHVSXQG FHORULQGLFDWHvQWDEHO Parametri um 3+ Duritate $SăvQFLUFXLWXO GHvQFăO]LUH $SăLQWUDUH 7÷8 - °F Aspect - 15 ÷20 - limpede ,167$/$5($621'(,(;7(5,2$5( ,QVWDODĠLVRQGDvQWUR]RQăQHWHGăDSHUHWHOXL¿JvQFD]XOSHUHĠLORUGH FăUăPLGăVDXDODOWRUVXSUDIHĠHQHUHJXODWHSUHJăWLĠLR]RQăGHFRQWDFW QHWHGăGDFăDFHVWOXFUXHVWHSRVLELO 6FRDWHĠLFDSDFXOVXSHULRUGLQSODVWLFURWLQGXOvQVHQVDQWLRUDU ,GHQWL¿FDĠLXQSXQFWGH¿[DUHSHSHUHWHúLGDĠLRJDXUăSHQWUXGLEOXOGH [,QWURGXFHĠLGLEOXOvQJDXUă6FRDWHĠLFDUWHODGLQFDUFDVă)L[DĠLFDUFDVDSHSHUHWHXWLOL]kQGúXUXEXOIXUQL]DW0RQWDĠLFDGUXOúLVWUkQJHĠLúXUXEXO6OăELĠLúXUXEXOPDQúRQXOXLGHWUHFHUHFDEOXLQWURGXFHĠLFDEOXOGH FRQH[LXQH DO VRQGHL úL FRQHFWDĠLO OD ERUQD HOHFWULFă 1X XLWDĠL Vă ¿[DĠL ELQH PDQúRQXO GH WUHFHUH FDEOX SHQWUX D SUHYHQL SăWUXQGHUHD XPH]HOLL5HLQWURGXFHĠLFDUWHODvQDSRLvQFDUFDVăÌQFKLGHĠLFDSDFXOVXSHULRUGLQ SODVWLFSULQURWLUHDVDvQVHQVRUDU)L[DĠLELQHPDQúRQXOGHWUHFHUHFDEOX ,QVWDODUHDúLFRQHFWDUHDVRQGHLH[WHUQH 6HQ]RUXOWUHEXLHLQVWDODWSHXQSHUHWHH[WHUQDOFOăGLULLSHFDUHGRULĠLVăR vQFăO]LĠLDYkQGJULMăVăUHVSHFWDĠLLQVWUXFĠLXQLOHGHPDLMRV 7UHEXLHPRQWDWSHIDĠDGDFHDPDLIUHFYHQWH[SXVăODYkQWSHXQSHUHWH vQGUHSWDW VSUH 125' VDX 125'9(67 DYkQG JULMă Vă VH HYLWH H[SXQHUHDGLUHFWăODUD]HOHVRDUHOXL 6HYDPRQWDODFLUFDGLQvQăOĠLPHDIDĠDGHL 1XWUHEXLHVăVHDÀHvQDSURSLHUHDXúLORUDIHUHVWUHORUDLHúLULORUFRQGXFWHORUGHDHUVDXvQDSURSLHUHDFRúXULORUVDXDDOWRUVXUVHGHFăOGXUă &RQH[LXQHDHOHFWULFăODVHQ]RUXOH[WHULRUWUHEXLHIRUPDWăFXDMXWRUXOXQXL FDEOXELSRODUQXHVWHIXUQL]DWFXRVHFĠLXQHWUDQVYHUVDOăGHODSkQă la 1 mm2úLROXQJLPHPD[LPăGHPHWUL1XHVWHQHFHVDUVăYăSUHRFXSHSRODULWDWHDFDEOXOXLODFRQH[LXQHDFXVHQ]RUXOH[WHULRU1XIRUPDĠL vPELQăULvQDFHVWFDEOX'DFăVHUHDOL]HD]ăRvPELQDUHDFHDVWDWUHEXLH Vă¿HHWDQúăODDSăúLSURWHMDWăvQPRGDGHFYDW Toate canalele de cablu utilizate la cablul de conexiune trebuie separate de canalele utilizate la cablurile de putere (230 V c.a.). COLECTARE CONDENS Colectorul de evacuare (A¿JFROHFWHD]ăDSDGHFRQGHQVDUHDSDGH HYDFXDUHGHODVXSDSDGHVLJXUDQĠăúLDSDGHLHúLUHGLQVLVWHP Colectorul trebuie conectat, prin intermediul unei conducte din caXFLXF OD XQ VLVWHP DGHFYDW GH FROHFWDUH úL HYDFXDUH SH LHúLUHD SHQWUXDSăSOXYLDOăúLvQFRQIRUPLWDWHFXUHJOHPHQWăULOHDFWXDOH 'LDPHWUXO H[WHULRU DO FROHFWRUXOXL HVWH GH PP vQ FRQVHFLQĠă propunem utilizarea unui furtun de Ø18-19 mm, care se va prinde FXXQFROLHUFRUHVSXQ]ăWRUQXHVWHIXUQL]DW 3URGXFăWRUXOQXHVWHUHVSRQVDELOGHQLFLRGDXQăFDX]DWăGHOLSVD unui sistem de colectare. 7XEXOGHEUDQúDUHDLHúLULLWUHEXLHVăGLVSXQăGHRJDUQLWXUăJDUDQWDWă 3URGXFăWRUXOFHQWUDOHLQXHVWHUHVSRQVDELOSHQWUXLQXQGDĠLLOHFDX]DWHFDXUPDUHDLQWHUYHQĠLLORUODVXSDSDGHVLJXUDQĠă 5$&25'$5(/$*$= ÌQDLQWHGHFRQHFWDUHDDSDUDWXOXLODUHĠHDXDGHFRQGXFWHGHJD]YHUL¿FDĠL XUPăWRDUHOH UHVSHFWDUHDUHJOHPHQWăULORUvQYLJRDUH WLSXOGHJD]XWLOL]DWHVWHDFHODúLFXFHOVWDELOLWSHQWUXIXQFĠLRQDUHDSDUDtului - conductele sunt curate. 'XSă LQVWDODUH DVLJXUDĠLYă Fă WRDWH vPELQăULOH DX IRVW UHDOL]DWH HWDQúvQFRQIRUPLWDWHFXSUDFWLFLOHGHLQVWDODUHVWDQGDUG &RQGXFWHOHGHJD]WUHEXLHVă¿HvQH[WHULRU'DFăĠHDYDWUHFHSULQWUXQ SHUHWHDFHDVWDWUHEXLHVăWUHDFăSULQGHVFKLGHUHDFHQWUDOăGLQSDUWHDLQIHULRDUăDúDEORQXOXL(VWHUHFRPDQGDWVăLQVWDODĠLXQ¿OWUXGHGLPHQVLXQL FRUHVSXQ]ăWRDUHSHOLQLDGHDOLPHQWDUHFXJD]vQFD]XOvQFDUHJD]XOGLQ FRQGXFWHOHSULQFLSDOHFRQĠLQHSDUWLFXOHVROLGHPLFL &21(;,81($(/(&75,&Ă 3HQWUXDFFHVDUHDFRQH[LXQLORUHOHFWULFHSURFHGDĠLGXSăFXPXUPHD]ă VOăELĠLúXUXEXULOHGH¿[DUHAúLVFRDWHĠLFDUFDVD¿J ULGLFDĠLSDQRXOúLURWLĠLOVSUHvQDLQWH GHVFKLGHĠLFDSDFHOHSOăFLLFXERUQHIăFkQGXOHVăJOLVH]HvQGLUHFĠLD VăJHĠLORU¿JBFRQH[LXQLGHvQDOWăWHQVLXQH9C conexiuni de MRDVăWHQVLXQH &RQHFWDĠLDSDUDWXOODUHĠHDXDHOHFWULFăGHDOLPHQWDUHFXDMXWRUXOXQXLvQWUHUXSăWRUODRGLVWDQĠăGHFHOSXĠLQPP(1FDWHJRULD,,, vQWUH ¿HFDUH ¿U$SDUDWXO IRORVHúWH FXUHQW DOWHUQDWLY OD 9ROĠL +] DUHRSXWHUHGHLQWUDUHGH:%6,:%6,úLUHVSHFWă SUHYHGHULOH QRUPHL (1 $SDUDWXO WUHEXLH Vă ¿H FRQHFWDW OD XQ FLUFXLWGHvPSăPkQWDUHH¿FLHQWvQFRQIRUPLWDWHFXOHJLVODĠLDvQYLJRDUHúL regulamentele interne. &RQH[LXQLOHGHID]ăúLQHXWUH/1WUHEXLHGHDVHPHQHDVă¿HUHVSHFtate. &HQWUDOD SRDWH IXQFĠLRQD FX DOLPHQWDUH ID]ăQXO VDX ID]ăID]ă 3HQWUX VXUVHÀRWDQWHGHDOLPHQWDUHIăUăXQFRQGXFWRUOHJDWODPDVăHVWHQHFHVDUă XWLOL]DUHD XQXL WUDQVIRUPDWRU FX L]RODĠLH FX VHFXQGDUXO OHJDW OD PDVă &DEOXOGHvPSăPkQWDUHWUHEXLHVă¿HFXFkĠLYDFPPDLOXQJGHFkW celelalte. &RQGXFWHOHGHJD]VDXDSăQXYRU¿XWLOL]DWHSHQWUXvPSăPkQWDUHD echipamentului electric. ,QVWDODWRUXOVHYDDVLJXUDFăDSDUDWXOGLVSXQHGHXQVLVWHPDGHFYDWGHvPSăPkQWDUHSURGXFăWRUXOQXYD¿UHVSRQVDELOGHHYHQWXDOHOHGDXQHFDX]DWHGHXWLOL]DUHDLQFRUHFWăVDXQHOHJDUHODPDVăD centralei. 3HQWUXFRQHFWDUHDFHQWUDOHLODVXUVDSULQFLSDOăGHDOLPHQWDUHXWLOL]DĠLFDEOXOGHDOLPHQWDUHSULQFLSDOăGLQGRWDUH &RQHFWDĠLWHUPRVWDWXOGHDPELHQWúLVDXFHDVXODúDFXPVHDUDWăvQVFKHPDHOHFWULFă /DvQORFXLUHDFDEOXOXLGHDOLPHQWDUHXWLOL]DĠLXQFDEOX+$5+99 )[PP2PD[H[WHULRUPP 803/(5($,167$/$ğ,(,(/,0,1$5($$( 58/8,ù,*2/,5($,167$/$ğ,(, ,QVWDODĠLLOHSRW¿XPSOXWHGXSăFRQHFWDUHDODUHĠHDXDGHDOLPHQWDUHFXDSă $FHDVWDWUHEXLHHIHFWXDWăvQWLPSFHLQVWDODĠLDHVWHUHFHDVWIHO &LUFXLWXOGH$&0¿J GHVFKLGHĠLURELQHWXOGHvQFKLGHUHSHQWUXDSăUHFHH) pentru a umple UH]HUYRUXOGHDSă GHVFKLGHĠLURELQHWXOGHDSăFDOGăSHQWUXDYHUL¿FDGDFăUH]HUYRUXOGH DSăVDXPSOXWúLDúWHSWDĠLHYDFXDUHDDSHL &LUFXLWXOGHvQFăO]LUH¿J DVLJXUDĠLYăFăYDQDGHJROLUHBHVWHvQFKLVă URWLĠLGHGRXăVDXWUHLRULFDSDFXOYDQHLGHDHULVLUHDXWRPDWHC) pentru a-l deschide GHVFKLGHĠLURELQHWXOGHvQFKLGHUHSHQWUXXPSOHUHISkQăFkQGSUHVLXQHDPăVXUDWăGHKLGURPHWUXOD) este de aproximativ 1,5 bari (zona DOEDVWUă GHVFKLGHĠLYDQDGHDHULVLUHPDQXDOăEúLvQFKLGHĠLRODORFGXSăFHLQVWDODĠLDDIRVWDHULVLWăGDFăHVWHQHFHVDUUHSHWDĠLDFHDVWăRSHUDĠLXQH SkQăFkQGQXPDLLHVHDHUGLQYDQăE) vQFKLGHĠLURELQHWXOGHvQFKLGHUHSHQWUXXPSOHUHI) 87 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. GH ¿HFDUH GDWă FkQG HVWH SRUQLWă DOLPHQWDUHD FX HQHUJLH HOHFWULFă D FHQWUDOHLHVWHLQLĠLDWXQFLFOXGHDHULVLUHDXWRPDWFXRGXUDWăGHDSUR[LPDWLYPLQXWHLDUSHD¿úDMDSDUHÄ6)´LDUÄVHOHFWRDUHOHGHIXQFĠLL´ VHDSULQGVHFYHQĠLDO$SăVDĠLEXWRQXO SHQWUXDvQWUHUXSH ciclul automat de aerisire. 127ĂH[WUDJHUHDDHUXOXLGLQFHQWUDOăDUHORFDXWRPDWSULQLQWHUPHGLXOD GRXăVXSDSHGHSXUMDUHDXWRPDWHCúL). 127ĂFHQWUDODHVWHGHDVHPHQHDSUHYă]XWăFXXQVLVWHPGHXPSOHUH VHPLDXWRPDW 3ULPD RSHUDĠLH GH XPSOHUH D LQVWDODĠLHL WUHEXLH HIHFWXDWă SULQGHVFKLGHUHDURELQHWXOXL,FXFHQWUDODRSULWă *ROLUHLQVWDODĠLHGHvQFăO]LUH¿J ÌQDLQWHGHDvQFHSHJROLUHDDFHVWXLDVFRDWHĠLDOLPHQWDUHDHOHFWULFăSULQ SR]LĠLRQDUHDFRPXWDWRUXOXLJHQHUDODOVLVWHPXOXLSHÄRSULW´ ÌQFKLGHĠLGLVSR]LWLYHOHGHLQWHUFHSWDUHDOHVLVWHPXOXLWHUPLF 'HVFKLGHĠLYDQDGHDHULVLUHDXWRPDWăC) 5RWLĠLYDQDGHJROLUHBPDQXDODSăVkQGFRWXOGHSHIXUWXQDVWIHOvQFkW VăvPSLHGLFDĠLLHúLUHDDFHVWXLDGLQORFXOvQFDUHVHDÀă $SDGLQLQVWDODĠLHHVWHHYDFXDWăSULQFROHFWRUXOGHHYDFXDUHA) *ROLĠLSăUĠLOHLQIHULRDUHDOHLQVWDODĠLHL *ROLUHDFLUFXLWXOXLGH$&0¿J 6LVWHPXOGHDSăFDOGăWUHEXLHJROLWGH¿HFDUHGDWăFkQGH[LVWăSHULFROGH vQJKHĠSULQ SXQHUHDURELQHWXOXLGHvQFKLGHUHGHODUHĠHDvQSR]LĠLDRSULW GHV¿OHWDUHDFDSDFXOXLGHODDGDSWRUXOGHIXUWXQ*) - racordarea unui furtun din plastic la adaptorul de furtun al vanei de golire a boilerului de depozitare (*) - deschiderea dispozitivului de golire al vanei GHVFKLGHUHDWXWXURUURELQHWHORUGHDSăFDOGăúLUHFH JROLUHDSăUĠLORULQIHULRDUHDOHVLVWHPXOXL $7(1ğ,( Colectorul trebuie conectat, prin intermediul unui furtun din cauciuc, la un VLVWHPDGHFYDWGHFROHFWDUHúLHYDFXDUHSHLHúLUHDSHQWUXDSăSOXYLDOă úLvQFRQIRUPLWDWHFXUHJOHPHQWăULOHDFWXDOH'LDPHWUXOH[WHULRUDOFROHFWRUXOXLHVWHGHPPvQFRQVHFLQĠăSURSXQHPXWLOL]DUHDXQXLIXUWXQGH PPFDUHVHYDSULQGHFXXQFROLHUFRUHVSXQ]ăWRUQXHVWHIXUQL]DW3URGXFăWRUXOQXHVWHUHVSRQVDELOGHQLFLRGDXQăFDX]DWăGHOLSVD unui sistem de colectare. 6XJHVWLLGHHOLPLQDUHFRUHFWăDDHUXOXLGLQVLVWHPXOGHvQFăO]LUHúL GLQFHQWUDOă¿J 5HFRPDQGăPHIHFWXDUHDVXFFHVLXQLLGHRSHUDĠLLLQGLFDWHPDLMRVSHGXUDWD SULPHLLQVWDOăULVDXODHIHFWXDUHDGHOXFUăULGHvQWUHĠLQHUHH[WUDRUGLQDUH &XDMXWRUXOXQHLFKHL&+GHVFKLGHĠLVXSDSDGHDHULVLUHPDQXDOăVLWXDWăGHDVXSUDFDPHUHLGHDHUIXUWXQXOIXUQL]DWFXFHQWUDODWUHEXLHFRQHFWDWODVXSDSăSHQWUXDSHUPLWHHYDFXDUHDDSHLvQWUXQUHFLSLHQWH[WHULRU 'HVFKLGHĠLURELQHWXOGHXPSOHUHPDQXDOăDVLVWHPXOXLGHODJUXSXOGH DSăDúWHSWDĠLSkQăFkQGDSDvQFHSHVăLDVăGLQVXSDSă 3RUQLĠLFHQWUDODOăVkQGURELQHWXOGHJD]vQFKLV 8WLOL]DĠLWHUPRVWDWXOGHFDPHUăVDXSDQRXOGHFRPDQGăSHQWUXDDFWLYDVROLFLWDUHDGHFăOGXUăDVWIHOvQFkWYDQDFXWUHLFăLVăFRPXWHOD vQFăO]LUH $FWLYDĠLVROLFLWDUHDGHDSăFDOGăGXSăFXPXUPHD]ăFHQWUDOHLQVWDQW URWLĠLXQURELQHWSHQWUX´OD¿HFDUHPLQXWDVWIHOvQFkWYDQDFXWUHLFăL VăFLFOH]HGHODvQFăO]LUHODDSăFDOGăPHQDMHUăúLLQYHUVGHDSUR[LPDWLY]HFHRULDLFLFHQWUDODYDLQWUDvQVWDUHGHDODUPăGHRDUHFHvLOLSVHúWH JD]XOúLWUHEXLHUHVHWDWGH¿HFDUHGDWăFkQGVHvQWkPSOăDFHDVWD ÌQFăO]LUHDGRDUDFHQWUDOHORUFRQHFWDWHODXQUH]HUYRUH[WHUQGHDSă XWLOL]DĠLWHUPRVWDWXOUH]HUYRUXOXLGHDSă &RQWLQXDĠLVXFFHVLXQHDGHRSHUDĠLLSkQăFkQGGLQYDQDGHHYDFXDUH PDQXDOă D DHUXOXL LHVH GRDU DSă DHUXO ¿LQG HOLPLQDW vQ WRWDOLWDWH vQ DFHVWSXQFWvQFKLGHĠLVXSDSDGHDHULVLUHPDQXDOă $VLJXUDĠLYăFăVLVWHPXOVHDÀăODSUHVLXQHDFRUHFWăEDUHVWHYDORDUHDLGHDOă ÌQFKLGHĠLURELQHWXOGHXPSOHUHPDQXDOăDVLVWHPXOXLGHODJUXSXOGHDSă 'HVFKLGHĠLURELQHWXOGHJD]úLSRUQLĠLFHQWUDOD (9$&8$5($*$=(/25$56(ù,$'0,6,$ AERULUI DE ARDERE &21),*85$ğ,,'((9$&8$5(¿J &HQWUDODHVWHRPRORJDWăSHQWUXXUPăWRDUHOHFRQ¿JXUDĠLLGHHYDFXDUH %3%3$GPLVLHvQFDPHUăúLHYDFXDUHODH[WHULRU &&[(YDFXDUHFRQFHQWULFăSULQSHUHWHĠHYLOHSRWSRUQLVHSDUDWGH ODFHQWUDOăGDULHúLULOHWUHEXLHVă¿HFRQFHQWULFHVDXVX¿FLHQWGHDSURDSH SHQWUXD¿VXSXVHODFRQGLĠLLGHYkQWVLPLODUHvQOLPLWDDFP &&[(YDFXDUHFRQFHQWULFăvQFRúXOFRPXQDGPLVLHúLHYDFXDUHvQ DFHODúLFRú &&[(YDFXDUHFRQFHQWULFăSULQDFRSHULú,HúLULSUHFXP& 88 &&[(YDFXDUHúLDGPLVLHvQFRúXULVHSDUDWHRELúQXLWHGDUVXSXVH ODFRQGLĠLLGHYkQWVLPLODUH &&[(YDFXDUHúLDGPLVLHVHSDUDWăSULQDFRSHULúvQ]RQHGHSUHVLXQH GLIHULWH(YDFXDUHDúLDGPLVLDQXWUHEXLHQLFLRGDWăVLWXDWHSHSHUHĠLRSXúL &&[(YDFXDUHúLDGPLVLHFXWXEXULFHUWL¿FDWHúLFRPHUFLDOL]DWHVHparat (1856/1). &&[$GPLVLHSULQSHUHWHúLHYDFXDUHSULQFRúLQGLYLGXDOVDXFRPXQ &&[ (YDFXDUH SULQ DFRSHULú DVHPăQăWRU & úL DEVRUEĠLH DHU SULQWUXQFRúXQLFH[LVWHQW &RQVXOWDĠLUHJOHPHQWăULOHvQYLJRDUHSHQWUXHYDFXDUHDSURGXVHORUGHDUdere. &HQWUDODQXHVWHSUHYă]XWăFXNLWGHHYDFXDUHDJD]HORUDUVHGHDEVRUEĠLHDDHUXOXLGHRDUHFHVHSRWXWLOL]DDFFHVRULLSHQWUXFDPHUăHWDQúă FXWLUDMIRUĠDWGHRDUHFHVHDGDSWHD]ăPDLELQHODFDUDFWHULVWLFLOHGHLQVWDODUH3HQWUXH[WUDJHUHDJD]HORUDUVHúLUHVWDXUDUHDDHUXOXLGHDUGHUH vQ FHQWUDOă XWLOL]DĠL FRQGXFWH RULJLQDOH VDX DOWH FRQGXFWH FHUWL¿FDWH &( FXFDUDFWHULVWLFLHFKLYDOHQWHYHUL¿FDĠLGDFăFRQH[LXQHDHVWHFRUHFWăDúD FXPVHDUDWăvQLQVWUXFĠLXQLOHSHQWUXDFFHVRULLOHGHJD]HDUVHIXUQL]DWH 6HSRWFRQHFWDPDLPXOWHDSDUDWHODXQVLQJXUFRúFXFRQGLĠLDFDWRDWH DSDUDWHOHVă¿HGHWLSFXFDPHUăHWDQúă ,167$/$ğ,(Ä)25ğ$7'(6&+,6Ă´ 7,3%3%3DGPLVLHODLQWHULRUúLHYDFXDUHODH[WHULRU 7XEGHHYDFXDUHDJD]HORUDUVHPP¿J 7XEXOGHHYDFXDUHDIXPXOXLSRDWH¿RULHQWDWvQGLUHFĠLDFHDPDLSRWULYLWă SHQWUXQHFHVLWăĠLOHGHLQVWDODUH 3HQWUXLQVWDODUHXUPDĠLLQVWUXFĠLXQLOHIXUQL]DWHvPSUHXQăFXNLWXO ÌQDFHDVWăFRQ¿JXUDĠLHFHQWUDODHVWHFRQHFWDWăODWXEXOGHHYDFXDUHD gazelor arse cu diametrul ø 80 mm printr-un adaptor cu diametrul ø 6080 mm. ÌQDFHDVWăFRQ¿JXUDĠLHDHUXOSHQWUXDUGHUHHVWHSUHOXDWGLQvQFăSHUHDvQFDUHHVWHLQVWDODWăFHQWUDODFDUHWUHEXLHVă¿HRvQFăSHUH DGHFYDWăGLQSXQFWGHYHGHUHWHKQLFúLSUHYă]XWăFXDHULVLUH 7XEXULOH GH HYDFXDUH D IXPXOXL GDFă QX VXQW HWDQúH FRQVWLWXLH SRWHQĠLDOHVXUVHGHSHULFRO 6H YD SUHYHGHD R SDQWă GH D WXEXOXL GH HYDFXDUH D JD]HORU DUVHvQGLUHFĠLDFHQWUDOHL OXQJLPHPD[LPăWXEGHHYDFXDUH DJD]HORUDUVHPP %6, 50 %6, 60 SLHUGHULGHVDUFLQă OD¿HFDUHFRWP 45° 90° 1 1,5 ,167$/$5(Ä(7$1ùĂ´7,3& Centrala este un DSDUDWGHWLS&FXFDPHUăHWDQúăúLWUHEXLHFRQHFWDWă vQVLJXUDQĠăODWXEXOGHHYDFXDUHDJD]HORUDUVHúLODWXEXOGHDGPLVLH a aerului de ardere, ambele orientate spre exterior; aparatul nu poate IXQFĠLRQDIăUăDFHVWHWXEXUL 7XEXULGHHYDFXDUHFRQFHQWULFH¡¿J 7XEXULOHFRQFHQWULFHSRW¿DPSODVDWHvQGLUHFĠLDFHDPDLDGHFYDWăSHQWUX FHULQĠHOHGHLQVWDODUHGDUWUHEXLHSURFHGDWFXJULMăvQFHHDFHSULYHúWH WHPSHUDWXUDH[WHULRDUăúLOXQJLPHDWXEXOXL 2UL]RQWDO OXQJLPHOLQLDUăPD[LPă WXEFRQFHQWULF¡P 7,85 SLHUGHULGHVDUFLQă OD¿HFDUHFRWP 45° 90° 1,3 1,6 9HUWLFDO OXQJLPHOLQLDUăPD[LPă WXEFRQFHQWULF¡P 8,85 SLHUGHULGHVDUFLQă OD¿HFDUHFRWP 45° 90° 1,3 1,6 Lungime rectilinie vQVHDPQăIăUăFRWXULFDSHWHGHHYDFXDUHúLUDcorduri. 7XEXO GH HYDFXDUH D JD]HORU DUVH WUHEXLH Vă ¿H vQFOLQDW FX vQ GLUHFĠLDFROHFWRUXOXLGHFRQGHQV EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. (YDFXăULOHGHJD]HDUVHQHL]RODWHUHSUH]LQWăSHULFROHSRWHQĠLDOH ÌQIXQFĠLHGHOXQJLPHDWXEXULORUXWLOL]DWHSRDWH¿QHFHVDUVăLQWURGXFHĠL R GLDIUDJPă DOHJkQG GLQ FHOH GLQ GRWDUHD FHQWUDOHL YH]L tabelul de mai jos). 1XREWXUDĠLúLQXvQJXVWDĠLVXEQLFLRIRUPăWXEXOGHDGPLVLHDDHUXOXL comburant. 3HQWUXLQVWDODUHXUPDĠLLQVWUXFĠLXQLOHIXUQL]DWHvPSUHXQăFXNLWXO 7XEXULGHHYDFXDUHFRQFHQWULFH¡ 3HQWUXDFHDVWăLQVWDODUHHVWHQHFHVDUăPRQWDUHDXQXLNLWDGDSWRUFRUHVSXQ]ăWRU7XEXULOHSRW¿DPSODVDWHvQGLUHFĠLDFHDPDLDGHFYDWăSHQWUXFHULQĠHOHGHLQVWDODUHÌQSURFHVXOGHLQVWDODUHXUPDĠLLQVWUXFĠLXQLOHIXUQL]DWH FXNLWXOSHQWUXDFFHVRULXOVSHFL¿FSHQWUXFHQWUDOHOHvQFRQGHQVDĠLH OXQJLPHOLQLDUăPD[LPă WXEFRQFHQWULF¡P SLHUGHULGHVDUFLQă OD¿HFDUHFRWP 14,85 45° 90° 1 1,5 7XEXULGHHYDFXDUHGXEOH¡¿J 7XEXOVHSDUDWSRDWH¿vQGUHSWDWvQGLUHFĠLDFHDPDLDGHFYDWă pentru neYRLOHGHLQVWDODUH7XEXOGHDGPLVLHDDHUXOXLFDUHVXVĠLQHDUGHUHDWUHEXLHFRQHFWDWODLQWUDUHGXSăVFRDWHUHDFDSDFXOXLGHLQWUDUH¿[DWFXWUHL úXUXEXULúLSUHYă]XWFXXQDGDSWRUFRUHVSXQ]ăWRU Tubul de evacuare a gazelor arse trebuie conectat la evacuarea pentru JD]HDUVHGXSăLQVWDODUHDXQXLDGDSWRUFRUHVSXQ]ăWRU ÌQSURFHVXOGHLQVWDODUHXUPDĠLLQVWUXFĠLXQLOHIXUQL]DWHFXNLWXOSHQWUXDFFHVRULXOVSHFL¿FSHQWUXFHQWUDOHOHvQFRQGHQVDĠLH SLHUGHULGHVDUFLQă OD¿HFDUHFRWP OXQJLPHOLQLDUăPD[LPă WXEGHHYDFXDUHGXEOXP %6, 32+32 %6, 40+40 45° 90° 1 1,5 Lungime UHFWLOLQLHvQVHDPQăIăUăFRWXULFDSHWHGHHYDFXDUHúLUDcorduri. 7XEXOGHHYDFXDUHDJD]HORUDUVHWUHEXLHVă¿HvQFOLQDWFXvQ GLUHFĠLDFROHFWRUXOXLGHFRQGHQV ÌQIXQFĠLHGHOXQJLPHDWXEXULORUXWLOL]DWHSRDWH¿QHFHVDUVăLQWURGXFHĠL R GLDIUDJPă DOHJkQG GLQ FHOH GLQ GRWDUHD FHQWUDOHL YH]L WDEHOXOGHPDLMRV1XREWXUDĠLúLQXvQJXVWDĠLVXEQLFLRIRUPăWXEXO de admisie a aerului comburant. 3HQWUXRLQGLFDUHDOXQJLPLORUPD[LPHDOH¿HFăURUWXEXULLQGLYLGXDOHFRQVXOWDĠLJUD¿FHOH Utilizarea unor tuburi mai lungi GHWHUPLQăRVFăGHUHDSXWHULLFHQtralei. (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, 60 70 55 65 /81*,0(78%'((9$&8$5(m /81*,0(78%'((9$&8$5(m (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, 50 45 40 35 30 25 20 15 10 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 5 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 /81*,0(78%$'0,6,( (m 60 65 70 75 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 /81*,0(78%$'0,6,( (m 10 89 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 78%&21&(175,&3(1758(9$ &8$5(*$=($56( ADMISIE AER TUBURI SEPARATE PENTRU (9$&8$5(*$=($56( ADMISIE AER 78%85,3(1758*$=($56( DE ADMISIE ÎN MEDII adaptor Ø 60-80 12 11 13 (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW 25,00 21.500 24,38 20.963 26,20 22.532 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,49 / 4,47 2.144 / 3.847 2,69 / 4,82 2.309 / 4.145 25,00 21.500 2,50 / 4,50 34,60 29.756 33,74 29.012 36,50 31.393 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 3,41 / 6,04 2.929 / 5.193 3,71 / 6,57 3.188 / 5.647 34,60 29.756 3,50 / 6,20 kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h 2.150 / 3.870 25,00 21.500 25,00 21.500 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 3.010 / 5.332 34,60 29.756 34,60 29.756 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 97,5 - 99,7 (G31= 99,4) 102,8 97,8 104,8 - 107,4 (G31= 107,1) 109,4 98,1 105,2 66 ,,+3 RO 230-50 X5D 2,16 0,10 97,5 - 97,3 (G31= 97,4) 103,1 97,7 105,5 - 105,9 (G31= 105,9) 108 97,6 106,1 116 ,,+3 RO 230-50 X5D 2,30 0,08 DESCRIERE ÌQFăO]LUH 3XWHUHWHUPLFăQRPLQDOă 3XWHUHFDORULILFăGHLHúLUHPD[LPă 3XWHUHFDORULILFăGHLHúLUHPD[LPă 3XWHUHFDORULILFăGHLQWUDUHPLQLPă** 3XWHUHFDORULILFăGHLHúLUHPLQLPă** 3XWHUHFDORULILFăGHLHúLUHPLQLPă** 9DORDUHQRPLQDOăSXWHUHFDORULILFăGHLHúLUH4Q 9DORDUHQRPLQDOăSXWHUHFDORULILFăGHLHúLUHPLQLPă4P (G20/G31) ACM 3XWHUHWHUPLFăQRPLQDOă 3XWHUHFDORULILFăGHLHúLUHPD[LPă 3XWHUHFDORULILFăGHLQWUDUHPLQLPă** 3XWHUHFDORULILFăGHLHúLUHPLQLPă** YDORDUHPHGLHvQWUHGLYHUVHFRQGLĠLLGHIXQFĠLRQDUHvQUHJLP$&0 Randament util Pn max - Pn min (80°/60°) Randament util 30% (47° retur) Randament de ardere Randament util Pn max - Pn min (50°/30°) Randament util 30% (30° retur) Medie randament Range Rated Pn (80°/60°) Medie randament Range Rated Pn (50°/30°) 3XWHUHHOHFWULFă Categorie ğDUăGHGHVWLQDĠLH Tensiune de alimentare *UDGGHSURWHFĠLH 3LHUGHULODFRúFXDU]ăWRUXOSRUQLW 3LHUGHULODFRúFXDU]ăWRUXORSULW 90 % % % % % % % W 9+] IP % % EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 127 800 10 1 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 320 1.000 10 1 bari bari l/min l/min l/min l/min °C l/min 8 14,3 11,9 10,2 35 - 60 15 8 19,8 16,5 14,2 2 35 - 60 15 mbar mbar 20 30 20 30 Ø Ø Ø ´ ´ ´ ´ ´ ´ mm mm mm kg 940 600 450 65 940 600 450 72 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,135 33,642 11,282 - 1,070 43,090 46,561 15,614 - 1,498 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,752 32,721 11,046 - 1,988 43,945 45,286 15,288 - 2,740 Pa Pa Pa 98 40 90 199 60 195 mm m m mm 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 mm m m mm 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 mm m m 80 32 + 32 1 / 1,5 80 40 + 40 1 / 1,5 mm m 80 50 5 80 60 5 ppm % ppm °C 180 - 5 9,0 - 9,5 45 - 10 76 - 59 180 - 10 9,0 - 9,5 35 - 15 74 - 62 DESCRIERE ÌQFăO]LUH 3UHVLXQH7HPSHUDWXUăPD[LPă 3UHVLXQHPLQLPăSHQWUXIXQFĠLRQDUHVWDQGDUG 'RPHQLXGHVHOHFWDUHDWHPSHUDWXULLDSHLGHvQFăO]LUH 3RPSăVDUFLQăPD[LPăGLVSRQLELOăSHQWUXLQVWDODĠLH la un debit de 9DVGHH[SDQVLXQHFXPHPEUDQă 3UHVDUFLQăYDVGHH[SDQVLXQH Regim ACM 3UHVLXQHPD[LPă 3UHVLXQHPLQLPă &DQWLWDWHGHDSăFDOGă FX¨W& FX¨W& FX¨W& Debit minim ACM &kPSGHVHOHFĠLHDWHPSHUDWXULL$&0 Regulator de debit 3UHVLXQHJD] 3UHVLXQHQRPLQDOăJD]PHWDQ* 3UHVLXQHQRPLQDOăJD]OLFKLG*3/* &RQH[LXQLKLGUDXOLFH ,QWUDUHLHúLUHvQFăO]LUH ,QWUDUHLHúLUH$&0 Intrare gaz 'LPHQVLXQLFHQWUDOă ÌQăOĠLPH /ăĠLPH $GkQFLPHFDUFDVă *UHXWDWHFHQWUDOă 'HELW* Debit aer Debit fum Debit masic fum (max-min) 'HELW* Debit aer Debit fum Debit masic fum (max-min) 3UHVWDĠLLYHQWLODWRU 6DUFLQăUH]LGXDOăFHQWUDOăIăUăWXEXUL &ăOGXUăUH]LGXDOăWXEXULFRQFHQWULFHP &ăOGXUăUH]LGXDOăWXEXULVHSDUDWHP 7XEXULHYDFXDUHIXPFRQFHQWULFH Diametru /XQJLPHPD[LPă 3LHUGHULvQXUPDLQVHUăULLXQXLFRWGH Orificiu de trecere prin perete (diametru) 7XEXULHYDFXDUHIXPFRQFHQWULFH Diametru /XQJLPHPD[LPă 3LHUGHULvQXUPDLQVHUăULLXQXLFRWGH Orificiu de trecere prin perete (diametru) 7XEXULHYDFXDUHIXPVHSDUDWH Diametru /XQJLPHPD[LPă 3LHUGHULvQXUPDLQVHUăULLXQXLFRWGH ,QVWDODĠLH%3±%3 Diametru /XQJLPHPD[LPăĠHDYăGHJROLUH &ODVă12[ 9DORULHPLVLLODGHELWPD[LPúLPLQLPFXJD]* Maxim - Minim CO s.a. mai mic de CO2 NOx s.a. mai mic de 7HPSHUDWXUăJD]HDUVH bari - °C bari °C mbari l/h l bari 9HULILFDUHHIHFWXDWăFXWXEFRQFHQWULFOXQJLPHP±WHPSHUDWXUăDSă& 91 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, Inox vertical vertical 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 Inox vertical vertical 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 *D]PHWDQ* 3URSDQ* 0-P36 0-P36 0-.J6 mbari mm W.C. mbari mm W.C. 45,67 34,02 20 203,9 10 102,0 70,69 88 46,34 30 305,9 - mm - mm n° - mm 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h rot/min rot/min rot/min rot/min rot/min 63 - 130 2 - 3,65 2,64 63 - 130 2 - 2,95 mm - mm n° - mm 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h rot/min rot/min rot/min rot/min rot/min 63 - 140 2 - 3,8 3,66 DESCRIERE Tip boiler Dispunere boiler 'LVSXQHUHVFKLPEăWRU &RQĠLQXW$&0 &RQĠLQXWERELQă 6XSUDIDĠăGHVFKLPE &kPSGHVHOHFĠLHDWHPSHUDWXULL$&0 Regulator de debit &DQWLWDWHDGHDSăFDOGăFLUFXODWăvQ¶ODǻW& 3UHVLXQHPD[LPăERLOHU l l m2 °C l/min l bari DESCRIERE Indice Wobbe inferior (la 15°C-1013 mbari) 3UHVLXQHFDORULILFăXWLOă 3UHVLXQHQRPLQDOăGHDOLPHQWDUH 3UHVLXQHPLQLPăGHDOLPHQWDUH (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, $U]ăWRUGLDPHWUXOGX]HORUOXQJLPH 'LDIUDJPăQXPăUJăXULGLDPHWUXJăXUL 'HELWJD]PD[LPvQFăO]LUH Debit gaz maxim ACM 'HELWJD]PLQLPvQFăO]LUH Debit gaz minim ACM 1XPăUGHURWDĠLLYHQWLODWRUODSRUQLUHOHQWă 1XPăUPD[LPGHURWDĠLLYHQWLODWRU&+ 1XPăUPD[LPGHURWDĠLLYHQWLODWRU$&0 1XPăUPLQLPGHURWDĠLLYHQWLODWRUvQFăO]LUH 1XPăUPLQLPGHURWDĠLLYHQWLODWRU$&0 (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, $U]ăWRUGLDPHWUXOGX]HORUOXQJLPH 'LDIUDJPăQXPăUJăXULGLDPHWUXJăXUL 'HELWJD]PD[LPvQFăO]LUH Debit gaz maxim ACM 'HELWJD]PLQLPvQFăO]LUH Debit gaz minim ACM 1XPăUGHURWDĠLLYHQWLODWRUODSRUQLUHOHQWă 1XPăUPD[LPGHURWDĠLLYHQWLODWRU&+ 1XPăUPD[LPGHURWDĠLLYHQWLODWRU$&0 1XPăUPLQLPGHURWDĠLLYHQWLODWRUvQFăO]LUH 1XPăUPLQLPGHURWDĠLLYHQWLODWRU$&0 92 1,94 2,64 1,94 0,26 0,35 0,26 3.700 6.000 6.000 1.200 1.200 0,35 3.700 6.000 6.000 1.900 1.900 63 - 140 2 - 3,05 2,69 3,66 2,69 0,37 0,48 0,37 3.300 6.000 6.000 1.200 1.200 0,48 3.300 5.900 5.900 1.900 1.900 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. PARAMETRU &ODVDGHUDQGDPHQWHQHUJHWLFVH]RQLHUDIHUHQWvQFăO]LULLLQFLQWHORU &ODVDGHUDQGDPHQWHQHUJHWLFDIHUHQWvQFăO]LULLDSHL 3XWHUHQRPLQDOă 5DQGDPHQWXOHQHUJHWLFVH]RQLHUDIHUHQWvQFăO]LULLLQFLQWHORU 3XWHUHDWHUPLFăXWLOă /DSXWHUHDWHUPLFăQRPLQDOă܈LUHJLPGHWHPSHUDWXUăULGLFDWă /DGLQSXWHUHDWHUPLFăQRPLQDOă܈LUHJLPGHWHPSHUDWXUăVFă]XWă 5DQGDPHQWXWLO /DSXWHUHDWHUPLFăQRPLQDOă܈LUHJLPGHWHPSHUDWXUăULGLFDWă /DGLQSXWHUHDWHUPLFăQRPLQDOă܈LUHJLPGHWHPSHUDWXUăVFă]XWă &RQVXPXULHOHFWULFHDX[LOLDUH ÌQVDUFLQăWRWDOă ÌQVDUFLQăSDU܊LDOă În mod standby $OĠLSDUDPHWUL 3LHUGHULWHUPLFHvQPRGVWDQGE\ &RQVXPGHHQHUJLHHOHFWULFăGHODIODFăUDSLORW Consumul anual de energie 1LYHOXOGHSXWHUHDFXVWLFăvQLQWHULRU Emisii de oxizi de azot 3HQWUXLQVWDOD܊LLOHFRPELQDWHGHvQFăO]LUH 3URILOXOGHVDUFLQăGHFODUDW 5DQGDPHQWXOHQHUJHWLFDIHUHQWvQFăO]LULLDSHL &RQVXPXO]LOQLFGHHQHUJLHHOHFWULFă Consumul zilnic de combustibil &RQVXPXODQXDOGHHQHUJLHHOHFWULFă Consumul anual de combustibil SIMBOL (;&/86,9(%2,/(5 *5((1+(%6, (;&/86,9(%2,/(5 UNITATE *5((1+(%6, A A 24 93 A A 34 92 kW % P4 P1 24,4 8,2 33,7 11,2 kW kW Ș Ș 88,3 98,5 87,9 97,3 % % elmax elmin 36% 40,0 15,1 4,4 68,0 23,5 4,4 W W W Pstby Pign 4+( LWA NOx 55,0 42 56 36 42,0 58 59 23 W W *G% mg/kWh ȘZK Qelec Qfuel AEC AFC XL 80 0,350 24,092 77 18 XL 80 0,391 23,814 86 18 Prated ȘV % kWh kWh kWh *- 5HJLPGHWHPSHUDWXUăULGLFDWă&ODLQWUDUHDvQLQVWDODĠLDGHvQFăO]LUHúL&ODLHúLUH 5HJLPGHWHPSHUDWXUăVFă]XWăSHQWUXFD]DQHOHFXFRQGHQVDUHOD&SHQWUXFD]DQHOHFXWHPSHUDWXUăVFă]XWăOD&SHQWUXDOWHLQVWDODĠLLGHvQFăO]LUHOD RWHPSHUDWXUăGH&ODLQWUDUH 93 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 3251,5(ù,87,/,=$5( &HQWUDODSURGXFHFăOGXUăúLDSăFDOGăPHQDMHUă 3DQRXOGHFRPDQGă¿JFRQĠLQHSULQFLSDOHOHIXQFĠLLGHFRPDQGăúL gestionare ale centralei. 'HVFULHUHDFRPHQ]LORU 6HOHFWRU WHPSHUDWXUă DSă vQFăO]LUH VHWHD]ă WHPSHUDWXUD DSHL GH vQFăO]LUH 6HOHFWRUGHWHPSHUDWXUăDDSHLFDOGHPHQDMHUHVHWHD]ăWHPSHUDWXUD DSHLFDOGHPHQDMHUHVWRFDWăvQUH]HUYRUXOGHDSă Reglarea selectorului de parametri:VHXWLOL]HD]ăvQID]HOHGHFDOLEUDUH úLSURJUDPDUH 7DVWăIXQFĠLRQDOă 3251,7 FHQWUDODHVWHDOLPHQWDWăFXHQHUJLHHOHFWULFăúLDúWHDSWă ) VROLFLWăULGHIXQFĠLRQDUH 235,7 FHQWUDODHVWHDOLPHQWDWăFXHQHUJLHHOHFWULFăGDUQXUăVSXQGHODVROLFLWăULOHGHIXQFĠLRQDUH 5(6(7 UHVHWHD]ăFHQWUDODFDXUPDUHDXQXLGHIHFW %XWRQPRGGHIXQFĠLRQDUH LDUQăVDX ĠLRQDUHGRULW 6HOHFWRU WHPSHUDWXUă FLUFXLWDSă vQFăO]LUH 6HOHFWRUIXQFĠLH PORNIT-OPRIT5(6(7 %XWRQPRG %XWRQ %XWRQ IXQFĠLRQDUH INFO de umplere 6HOHFWRUGH Reglarea WHPSHUDWXUă selectorului a apei calde de parametri menajere permite alegerea modului de funcYDUă %XWRQXO,QIRD¿úHD]ăRVXFFHVLXQHGHLQIRUPDĠLLUHIHULWRDUHODVWDUHD GHIXQFĠLRQDUHDHFKLSDPHQWXOXL %XWRQXOXPSOHUHSULQDSăVDUHFHQWUDODXPSOHDXWRPDWVLVWHPXOSkQă FkQGSUHVLXQHDDWLQJHEDUL 14 'HVFULHUHDVLPEROXULORUGHSHD¿úDM VFDOăJUDGDWăDWHPSHUDWXULLDSHLGHvQFăO]LUHFXVLPEROXO IXQFĠLHLGHvQFăO]LUH VFDOăJUDGDWăDWHPSHUDWXULLDSHLFDOGHPHQDMHUHFXVLPEROXOIXQFĠLHLGHDSăFDOGăPHQDMHUă VLPEROIXQFĠLHDSăFDOGăPHQDMHUă simbol defect simbol de resetare valoarea presiunii conexiunea senzorului extern vQFăO]LUHWHPSHUDWXUDDSHLFDOGHPHQDMHUH sau VLPEROGHIHFWGHH[IăUăÀDFăUă VHOHFWRUGHIXQFĠLHURWLWODPRGXOGHIXQFĠLRQDUHDOHV YDUă LDUQăVDX VLPEROGHIXQFĠLRQDUHDDU]ăWRUXOXL VLPERODFWLYIXQFĠLHDQWLvQJKHĠ VLPEROIXQFĠLHXPSOHUHVLVWHP simbol umplere 15 94 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 3RUQLUHD 3RUQLĠLFHQWUDODGXSăFXPXUPHD]ă DFFHVDĠLURELQHWXOGHJD]SULQIDQWHOHGLQFDSDFVLWXDWHvQSDUWHDLQIHULRDUăDFHQWUDOHL GHVFKLGHĠLURELQHWXOGHJD]SULQURWLUHvQVHQVDQWLRUDU¿J DOLPHQWDĠLHOHFWULFFHQWUDOD 20 SR]LĠLH deschis 5HJODUHDWHPSHUDWXULLDSHLGHvQFăO]LUH Prin rotirea selectorului A¿JGXSăFRPXWDUHDPRGXOXLVHOHFWRUvQ HVWHSRVLELOăUHJODUHDWHPSHUDWXULLDSHLGHvQFăO]LUH SR]LĠLDGHLDUQă 16 'H¿HFDUHGDWăFkQGVXUVDGHDOLPHQWDUHHVWHSRUQLWăFHQWUDODHIHFWXHD]ă XQFLFOXGHDHULVLUHDXWRPDWăFDUHGXUHD]ăDSUR[LPDWLYPLQXWH3HD¿úDM VHDSULQGVHFYHQĠLDO. DSDUHÄ6)´¿JúLÄVHOHFWRDUHOHGHIXQFĠLH´ $SăVDĠLEXWRQXO SHQWUXDvQWUHUXSHFLFOXODXWRPDWGHDHULVLUH 'DFăYHUL¿FDUHDHVWHvQFKHLDWăvQPRGFRUHFWRGDWăFHFLFOXODXWRPDWGH DHULVLUHDIRVW¿QDOL]DWFHQWUDODHVWHJDWDGHIXQFĠLRQDUH A 21 5RWLĠLvQVHQVRUDUSHQWUXDPăULWHPSHUDWXUDUHVSHFWLYvQVHQVDQWLRUDU SHQWUXDRPLFúRUD6HJPHQWHOHEDUHLVHDSULQGOD¿HFDUH&RGDWăFX FUHúWHUHDWHPSHUDWXULL9DORDUHDWHPSHUDWXULLVHOHFWDWHDSDUHSHHFUDQ 17 &HQWUDODSRUQHúWHvQVWDUHDvQFDUHVHDÀDvQDLQWHGHRSULUH'DFă FHQWUDODVHDÀDvQPRGXOLDUQăvQPRPHQWXORSULULLDFHDVWDYDUHSRUQL WRWvQPRGXOLDUQă'DFăVHDÀDvQPRGXO235,7HFUDQXOYDSUH]HQWDGRXăVHJPHQWHvQ]RQDFHQWUDOă¿J$SăVDĠLSHEXWRQXO SHQWUXDFWLYDUHDRSHUDĠLHL 18 $OHJHĠLPRGXOGHIXQFĠLRQDUHGRULWSULQDSăVDUHDSHEXWRQXO SkQăFkQGVLPEROXO VHGHSODVHD]ăVSUH , 5HJODUHDWHPSHUDWXULLDSHLGHvQFăO]LUHFXXQVHQ]RUH[WHULRUFRQHFWDW &kQGHVWHFRQHFWDWăRVRQGăH[WHUQăYDORDUHDWHPSHUDWXULLGHWXUHVWH DOHDVă DXWRPDW GH VLVWHP FDUH UHJOHD]ă UDSLG WHPSHUDWXUD DPELDQWă vQ IXQFĠLH GH PRGL¿FăULOH WHPSHUDWXULL H[WHULRDUH (VWH LOXPLQDW QXPDL VHJPHQWXOFHQWUDODOEDUHL¿J 3HQWUXPăULUHDVDXUHGXFHUHDWHPSHUDWXULLvQUDSRUWFXYDORDUHDFDOFXODWă DXWRPDWGHSODFDHOHFWURQLFăURWLĠLVHOHFWRUXODSHLGHvQFăO]LUHvQVHQVRUDU SHQWUXFUHúWHUHUHVSHFWLYvQVHQVDQWLRUDUSHQWUXGHVFUHúWHUH6HJPHQWHOH EDUHLVHDSULQGOD¿HFDUHQLYHOGHFRQIRUWWROHUDQĠDGHFRUHFĠLHVHvQFDGUHD]ăvQWUHQLYHOXULOHGHFRQIRUWúL¿J/DDOHJHUHDQLYHOXOXL GHFRQIRUW]RQDFXFLIUHDHFUDQXOXLD¿úHD]ăQLYHOXOGHFRQIRUWQHFHVDU vQWLPSFHEDUDD¿úHD]ăVHJPHQWXOFRUHVSXQ]ăWRU¿J °C + 4/5 +3 +2 +1 0 -1 -2 -3 - 4/5 ,$51Ă 9$5Ă 22 )XQFĠLD,$51Ă¿J &X VHOHFWRUXO vQ DFHDVWă SR]LĠLH FHQWUDOD IXUQL]HD]ă DSă FDOGă SHQWUX vQFăO]LUHúLDSăODUH]HUYRUXOGHDSăSHQWUXDSHUPLWHSUHSDUDUHDDSHL FDOGHPHQDMHUH)XQFĠLD6$5$HVWHDFWLYDWăvQDFHDVWăSR]LĠLHFRQVXOWDĠLFDSLWROXOÄ)XQFĠLLOHFHQWUDOHL´ 23 19 )XQFĠLD9$5Ă¿J &XVHOHFWRUXOvQDFHDVWăSR]LĠLHFHQWUDODIXUQL]HD]ăDSăODUH]HUYRUXOGH DSăFXXQVWDELOL]DWRUGHWHPSHUDWXUăSHQWUXDSHUPLWHSUHSDUDUHDDSHL calde menajere. Reglarea WHPSHUDWXULLDSHLFDOGHPHQDMHUH 3HQWUXUHJODUHDWHPSHUDWXULLDSHLFDOGHPHQDMHUHVWRFDWHvQUH]HUYRUXOGH DSăURWLĠLFRPXWDWRUXOB¿JvQVHQVRUDUSHQWUXFUHúWHUHUHVSHFWLYvQ VHQVDQWLRUDUSHQWUXGHVFUHúWHUH6HJPHQWHOHEDUHLVHDSULQGOD¿HFDUH &RGDWăFXFUHúWHUHDWHPSHUDWXULL Valoarea temperaturii selectate apare pe ecran. /DDOHJHUHDWHPSHUDWXULLDWkWSHQWUXvQFăO]LUHFkWúLSHQWUXDSăFDOGă PHQDMHUăD¿úDMXOLQGLFăYDORDUHDVHOHFWDWă. /DFLUFDVHFXQGHGXSă HIHFWXDUHD VHOHFĠLHL PRGL¿FDUHD HVWH PHPRUDWă úL D¿úDMXO UHYLQH OD WHPSHUDWXUDSHWXUFLWLWăGHVRQGă. 95 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. )XQFĠLLOHFHQWUDOHL 8PSOHUHVHPLDXWRPDWă &HQWUDOD HVWH SUHYă]XWă FX XQ GLVSR]LWLY GH XPSOHUH VHPLDXWRPDW FDUH VH DFWLYHD]ă SULQ DSăVDUHD SH EXWRQXO DWXQFL FkQG VLPEROXO FRUHVSXQ]ăWRU HVWHLQGLFDWSHD¿úDM¿J B 24 )XQFĠLRQDUHDFHQWUDOHL 5HJODĠLWHUPRVWDWXOGHDPELHQWODWHPSHUDWXUDQHFHVDUăDSUR[ 20°C). 'DFăVHVROLFLWăDSăGHvQFăO]LUHFHQWUDODSRUQHúWHúLVLPEROXO este LQGLFDW SH D¿úDM ¿J &HQWUDOD YD FRQWLQXD Vă IXQFĠLRQH]H SkQă ODDWLQJHUHDWHPSHUDWXULORUVHWDWHGXSăFDUHYDLQWUDvQDúWHSWDUH. În HYHQWXDOLWDWHDXQRUGHIHFWHODDSULQGHUHVDXIXQFĠLRQDUHFHQWUDODYD HIHFWXDRÄRSULUHGHVLJXUDQĠă´ 6LPEROXO ÀăFăULL YD GLVSăUHD úL VH YD D¿úD FRGXO GH GHIHFW ¿J 3HQWUX R GHVFULHUH D GHIHFWHORU úL D PRGXOXL GH UHVHWDUH D DFHVWRUDFRQVXOWDĠLFDSLWROXOÄ'HSDQDUH´ 29 $FHDVWăVLWXDĠLHLQGLFăIDSWXOFăVLVWHPXOHVWHLQFRUHFWSUHVXUL]DWGHúL FHQWUDODYDFRQWLQXDVăIXQFĠLRQH]HFXUHJXODULWDWH$SăVDĠLSHEXWRQXO de umplere a circuitului SHQWUXDvQFHSHVHFYHQĠDGHXPSOHUH $SăVDĠLDGRXDRDUăSHEXWRQXOGHXPSOHUHDFLUFXLWXOXL pentru a vQWUHUXSHVHFYHQĠDGHXPSOHUH. ÌQWLPSXOXPSOHULLVFăGHUHDVLPEROXOXL de umplere a circuitului úLYDORDUHDFUHVFăWRDUHDSUHVLXQLLDSDU SHD¿úDMvQWURVXFFHVLXQHvQFDVFDGă¿J 25 30 'XSăXPSOHUHVLPEROXO 26 2SULUHDFHQWUDOHL 2SULUHSHQWUXSHULRDGHVFXUWH 3HQWUX DEVHQĠH GH VFXUWă GXUDWă DSăVDĠL SH EXWRQXO pentru a opri FHQWUDOD$¿úDMXOYDLQGLFDGRXăVHJPHQWHvQ]RQDFHQWUDOă¿J&kQG FHQWUDODUăPkQHDOLPHQWDWăFXURELQHWXOGHJD]GHVFKLVDFHDVWDHVWH SURWHMDWăGHXUPăWRDUHOHVLVWHPH - DQWLvQJKH: FkQG WHPSHUDWXUD DSHL GLQ FHQWUDOă VFDGH VXE YDORULOH GHVLJXUDQĠăFLUFXODWRUXOúLDU]ăWRUXOIXQFĠLRQHD]ăODSXWHUHPLQLPă SHQWUXDPăULWHPSHUDWXUDDSHLODRYDORDUHVLJXUă (35°C). 6LPEROXO HVWHD¿úDWFkWHYDPRPHQWHDSRLGLVSDUH. 1RWă ÌQWLPSXOXPSOHULLFHQWUDODQXH[HFXWăDOWHIXQFĠLL. De H[HPSOXGDFă H[LVWăRVROLFLWDUHGHDSăFDOGăPHQDMHUăFHQWUDODQXRSRDWHVDWLVIDFH GHFkWGXSă¿QDOL]DUHDXPSOHULL. 1RWă 'DFăSUHVLXQHDvQFLUFXLWDWLQJHEDULYDORDUHDSUHVLXQLLHVWHD¿úDWă LQWHUPLWHQWSHHFUDQ¿JDGDFăDFHDVWDVFDGHVXERYDORDUHPLQLPă GHVLJXUDQĠăEDULSHHFUDQDSDUHSHQWUXXQDQXPLWWLPSFRGXO GHGHIHFW¿JEGXSăFDUHGDFăGHIHFWXOSHUVLVWăHVWHD¿úDW FRGXOGHGHIHFWFRQVXOWDĠLFDSLWROXOÄ'HSDQDUH´ VHYDDSULQGHSHD¿úDM¿J. 31a 27 - circulator anti-blocare: VHH[HFXWăXQFLFOXGHIXQFĠLRQDUHOD¿HFDUH 24 de ore. 2SULUHDSHQWUXSHULRDGHOXQJL 3HQWUXDEVHQĠHvQGHOXQJDWHDSăVDĠLSHEXWRQXO pentru a opri centraOD(FUDQXOYDSUH]HQWDGRXăVHJPHQWHvQ]RQDFHQWUDOă¿J5RWLĠL FRPXWDWRUXOSULQFLSDOvQSR]LĠLDÄRSULW´ 2SULĠLURELQHWXOGHJD]GHVXEFHQWUDOăURWLQGXOvQVHQVRUDU¿J robinet vQFKLV 28 E ÌQHYHQWXDOLWDWHDDSDULĠLHLGHIHFWXOXLDSăVDĠLSH pentru a reseta úLDSRLSH SHQWUXDvQFHSHXPSOHUHDFLUFXLWXOXL'XSăUHPHGLHUHD GHIHFWXOXLFHQWUDODHIHFWXHD]ăXQFLFOXGHDHULVLUHDXWRPDWăFXR GXUDWăGHDSUR[LPDWLYPLQXWHSHD¿úDMDSDUHÄ6)´¿J úLÄVHOHFWRDUHOHGHIXQFĠLH´ VHDSULQGVHFYHQĠLDO$SăVDĠLEXWRQXO SHQWUXDvQWUHUXSHFLFOXODXWRPDWGHDHULVLUH'DFăWUHEXLHVăXPSOHĠL VLVWHPXOGHPDLPXOWHRULFRQWDFWDĠL&HQWUXOWHKQLFGHVHUYLFHSHQWUXD YHUL¿FDHWDQúHLWDWHDFLUFXLWXOXLGHvQFăO]LUHYHUL¿FDĠLGDFăH[LVWăVFXUJHUL ÌQDFHVWFD]VLVWHPHOHDQWLvQJKHĠúLDQWLEORFDUHVXQWGH]DFWLYDWH. *ROLĠL FLUFXLWXO GH DSă VDX SURWHMDĠLO FRUHVSXQ]ăWRU XWLOL]kQG XQ antigel de calitate. *ROLĠLFLUFXLWXOGHDSăFDOGăPHQDMHUă. 32 96 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. ,QIRUPDĠLL $SăVDĠLSH D¿úDMXOVHYDVWLQJH¿LQGD¿úDWQXPDLFXYkQWXO,Q)2¿J $SăVDĠLSHEXWRQXO SHQWUXDYL]XDOL]DLQIRUPDĠLLOHGHIXQFĠLRQDUH $SăVDĠLGLQQRXSHEXWRQSHQWUXDWUHFHODLQIRUPDĠLDXUPăWRDUH'DFăQX VHDSDVăSHEXWRQXO VLVWHPXOvQFKLGHDXWRPDWIXQFĠLD ,QIR LQGLFăWHPSHUDWXUDGHvQFăO]LUHVHWDWă¿J /LVWăLQIRUPDĠLL ,QIR D¿úHD]ăFXYkQWXO,Q)2¿J 36 ,QIR LQGLFăWHPSHUDWXUDVHWDWăDDSHLFDOGHPHQDMHUH¿J 33 ,QIR QXPDL FX VRQGD H[WHULRDUă FRQHFWDWă D¿úHD]ă WHPSHUDWXUD H[WHULRDUăGHH[&¿J 9DORULOHD¿úDWHSHHFUDQRVFLOHD]ăvQWUH&úL& ÌQDIDUDDFHVWRUYDORULD¿úDMXOLQGLFăÄ´ 37 ,QIR 34 ,QIR LQGLFăSUHVLXQHDGLQFLUFXLW¿J D¿úHD]ăWHPSHUDWXUDVHWDWăGHvQFăO]LUHvQUDSRUWFXFLUFXLWXO VHFXQGDUQXPDLGDFăHVWHFRQHFWDW )XQFĠLH6$5$¿J 'DFăHVWHVHOHFWDWPRGXOLDUQăVHSRDWHDFWLYDIXQFĠLD6$5$6LVWHP Automat de Reglare Ambient). 5RWLQGVHOHFWRUXOGHWHPSHUDWXUăDDSHLGHvQFăO]LUHODRWHPSHUDWXUă FXSULQVă vQWUH úL & VH DFWLYHD]ă VLVWHPXO GH DXWRUHJODUH 6$5$vQIXQFĠLHGHWHPSHUDWXUDVHWDWăODWHUPRVWDWXOGHDPELHQW úL GH GXUDWD QHFHVDUă DWLQJHULL DFHVWHLD FHQWUDOD UHJOHD]ă DXWRPDW WHPSHUDWXUDDSHLGHvQFăO]LUHSHQWUXDUHGXFHGXUDWHOHGHIXQFĠLRQDUH PăULQGDVWIHOFRQIRUWXOvQIXQFĠLRQDUHúLHFRQRPLDGHHQHUJLH 35 38 ,1) (VWH SRVLELOă D¿úDUHD XQRU LQIRUPDĠLL XWLOH SHQWUX &HQWUXO GH DVLVWHQĠă WHKQLFăSULQDSăVDUHDSHEXWRQXO WLPSGHVHFXQGHSHD¿úDMDSDUH FRGXOÄ,1)´ /LVWD,1) 3DV 'HVFULHUH $¿úDM QXPHUH $¿úDM QXPHUH 7HPSHUDWXUăVRQGăWXU [[ & 7HPSHUDWXUăVRQGăUHWXU [[ & 7HPSHUDWXUăVRQGăUH]HUYRUGHDSă 1XVHIRORVHúWHODDFHVWPRGHO [[ & [[ &RQG 7HPSHUDWXUăVRQGăJD]HDUVH [[ & 7HPSHUDWXUăVRQGăVLVWHPVHFXQGDUGHvQFăO]LUH [[ 1XVHIRORVHúWHODDFHVWPRGHO [[ 7XUDĠLHYHQWLODWRU [[ 9(17,/$725 1XVHIRORVHúWHODDFHVWPRGHO [[ 1XVHIRORVHúWHODDFHVWPRGHO [[ 6WDUHFRQWRUFXUăĠDUHVFKLPEăWRU E+ [[[[ [[ +,6+,6 ,VWRULFFRGXULGHDODUPă & 1RWăGDFăVRQGDUH]HUYRUXOXLGHDSăHVWHGHIHFWăVDXGHFRQHFWDWăvQORFXOYDORULLVHD¿úHD]ăÄ´ GDFăD¿úDMXOSUH]LQWăúLXQSXQFWWHPSHUDWXUDVRQGHLGHJD]HDUVHHVWHHJDOăFXYDORDUHDD¿úDWă 97 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 'HSDQDUH /DDSDULĠLDSHD¿úDMDXQXLGHIHFWVLPEROXOÀăFăULL se stinge, un cod HVWH D¿úDW LQWHUPLWHQW úL FHOH GRXă VLPEROXUL úL DSDU ¿H vPSUHXQă¿HVHSDUDW 3HQWUXRGHVFULHUHDGHIHFWHORUFRQVXOWDĠLWDEHOXOXUPăWRU '()(&7 %/2&$-&8/,36Ă)/$&Ă5Ă' )/$&Ă5Ă3$5$=,7Ă7 5(Ì1&(5&$5(Ì1&8567 35(6,81(0,1,0Ă,175$5(*$=7 35(6,81(0,1,0Ă,175$5(*$=' )/$&Ă5ĂÌ167$1'%<)Ă5Ă1,&,81027,9' 7(50267$7'(/,0,7$5(' 6&857&,5&8,7621'Ă*$=($56(' 7(03(5$785Ă0$;,0Ă621'Ă785' 7(03(5$785Ă0$;,0Ă621'Ă7857 7(03(5$785Ă0$;,0Ă621'Ă5(785' 7(03(5$785Ă0$;,0Ă621'Ă5(7857 621'Ă',)(5(1ğ,$/Ă7855(785' 7(03(5$785Ă(;&(6,9Ă621'Ă'(*$=($56(' 9(17,/$725Ì1&,&/8180Ă55('86'(527$ğ,,' VENTILATOR (PORNIRE CICLU) (D) 9(17,/$725Ì1&+(,(5(&,&/87 9(17,/$725Ì1&,&/8180Ă5&5(6&87'(527$ğ,,' 35(6,81(6,67(0,168),&,(17Ă' 35(6,81(6,67(0,168),&,(17Ă7 75$'8&72535(6,81($3Ă' 3/$&Ă(/(&7521,&Ă' 621'Ă$3Ă&$/'Ă0(1$-(5Ă7 6&857&,5&8,7621'Ă35,1&,3$/Ă'(6&+,6Ă' 7(03(5$785Ă0$;,0Ă621'Ă7857 6&857&,5&8,7621'Ă5(785'(6&+,6Ă' 7(50267$77(03(5$785Ă6&Ă=87Ă7 ',)(5(1ğ,$/7855(7857 ',)(5(1ğ,$/7855(785' $120$/,(6,67(0' $120$/,(6,67(07 $120$/,(6,67(0' $120$/,(6,67(07 6(01$/'(672375,0,6/$',632=,7,9(³27´ &85Ăğ$5(6&+,0%Ă72535,1&,3$/ ,'DODUPă 10 11 12 13 14 15 20 21 24 25 26 27 28 29 33 34 35 37 40 41 42 50-59 60 70 71 72 77 78 79 80 81 82 83 89 91 6LPERO 6LPERO DA NU NU NU DA DA DA DA DA NU DA NU DA DA DA DA NU DA DA NU DA DA NU DA NU DA NU NU DA DA NU DA NU NU NU DA NU DA NU DA NU DA NU DA NU DA DA DA DA NU DA DA NU DA DA DA DA DA NU DA DA DA NU DA DA DA DA DA (D) Permanent 7 7HPSRUDUÌQDFHDVWăVWDUHGHIXQFĠLRQDUHFHQWUDODvQFHDUFăVăHOLPLQHGHIHFWXOVLQJXUă (° $VHYHGHD127$GHSHSDJLQDXUPăWRDUH ( ÌQFD]GHSURGXFHUHDDFHVWRUGRXăHURULYHUL¿FDĠLSUHVLXQHDLQGLFDWăSHPDQRPHWUX'DFăSUHVLXQHDHVWHLQVX¿FLHQWăEDUL]RQDURúLHFRQWLQXDĠLFXRSHUDĠLLOHGHXPSOHUHGHVFULVHvQFDSLWROXOÄ*ROLUHDúLXPSOHUHDVLVWHPHORU´ 'DFăSUHVLXQHDVLVWHPXOXLHVWHVX¿FLHQWă!EDUL]RQDDOEDVWUăGHIHFĠLXQHDHVWHFDX]DWăGHROLSVăDFLUFXODĠLHLDSHL&RQWDFWDĠL&HQWUXOGHDVLVWHQĠăWHKQLFă &RQWDFWDĠLLPHGLDWFHQWUXOGHVHUYLFHDXWRUL]DW 98 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 5HVHWDUHDGHIHFWHORU $úWHSWDĠLFLUFDVHFXQGHvQDLQWHGHUHVHWDUHDFRQGLĠLLORUGHIXQFĠLRQDUH $SRLSURFHGDĠLGXSăFXPXUPHD]ă 9L]XDOL]DUHDVLPEROXOXL 'DFă GLVSDUHvQVHDPQăFăVDGHVFRSHULWXQGHIHFWGHIXQFĠLRQDUH SHFDUHFHQWUDODvQFHDUFăVăvOUH]ROYHVLQJXUăRSULUHWHPSRUDUă'DFă FHQWUDODQXUHYLQHODIXQFĠLRQDUHDQRUPDOăVHSRWvQWkPSODGRXăOXFUXUL FD]XO$¿J dispare, apare simbolul úLXQDOWFRGGHDODUPăÌQDFHVW FD]SURFHGDĠLGXSăFXPVDDUăWDWODSXQFWXO FD]XO%¿J úLXQDOWFRGGHDODUPăVXQWD¿úDWHFX . ÌQDFHVWFD]SURFHGDĠLGXSăFXPVDDUăWDWODSXQFWXO FD]XO&DODUPă&RQWDFWDĠLLPHGLDWFHQWUXOGHVHUYLFHDXWRUL]DW Centrala dispune de un sistem de autodiagnosticare care, pe baza orelor WRWDOL]DWH vQ DQXPLWH FRQGLĠLL GH IXQFĠLRQDUH VHPQDOL]HD]ă QHYRLD GH vQWUHĠLQHUHVDXFXUăĠDUHDVFKLPEăWRUXOXLSULQFLSDOFRGXOGHDODUPă 'XSăFXUăĠDUHDXWLOL]kQGNLWXOIXUQL]DWFDDFFHVRULXUHVHWDĠLFRQWRUXOGH RUHGXSăFXPXUPHD]ă GHFRQHFWDĠLDOLPHQWDUHDSULQFLSDOăFXHQHUJLHHOHFWULFă GHPRQWDĠLúXUXEXULOHúLFkUOLJHOHFDUH¿[HD]ăFDSDFXOHOHFWULF VFRDWHĠLFRQHFWRUXO-FRQVXOWDĠLVFKHPDGHFRQH[LXQL SRUQLĠLFHQWUDODúLDúWHSWDĠLDSDULĠLDDODUPHLSHD¿úDM GHFRQHFWDĠL VXUVD GH DOLPHQWDUH FX HQHUJLH HOHFWULFă úL UHFRQHFWDĠL conectorul -13 UHPRQWDĠLFDSDFXOHOHFWULFúLUHSRUQLĠLFHQWUDOD 1%: HIHFWXDĠL SURFHGXUD GH UHVHWDUH D FRQWRUXOXL OD ¿HFDUH FXUăĠDUH GHWDOLDWăVDXvQORFXLUHDVFKLPEăWRUXOXLSULQFLSDO 9L]XDOL]DUHDQXPDLDVLPEROXOXL ÄGHIHFWWHPSRUDU´ ÄGHIHFWSHUPDQHQW´ 3DUDPHWULL WUHEXLH Vă ¿H SURJUDPDĠL FX FHQWUDOD vQ SR]LĠLD 235,7 3HQWUXDFHDVWDDSăVDĠLSHEXWRQXO ¿J SkQăFkQGD¿úDMXOLQGLFăÄ´ 43 ÌQWLPSXORSHUDĠLLORUGHPRGL¿FDUHDSDUDPHWULORUEXWRQXOGHVHOHFWDUH DIXQFĠLLORUVHFRPSRUWăFDXQEXWRQENTER FRQ¿UPDUHEXWRQXO DFĠLRQHD]ăFDEXWRQ(6&$3(LHúLUH'DFăQXVHREĠLQHQLFLR FRQ¿UPDUHvQWHUPHQGHVHFXQGHYDORDUHDHVWHLJQRUDWăúLVH UHYLQHODYDORDUHDVHWDWăDQWHULRU Setarea parolei ğLQHĠLDSăVDWHVLPXOWDQEXWRQXOGHVHOHFWDUHDIXQFĠLLORUúLEXWRQXO timp GHFLUFDVHFXQGH(FUDQXOYDDUăWDFDvQ¿J 44 ENTER ¿J 1RWă 'HIHFWODVHQ]RUXOFLUFXLWXOXLGHDSăFDOGăPHQDMHUă centrala IXQFĠLRQHD]ăFXUHJXODULWDWHGDUQXDVLJXUăVWDELOLWDWHDWHPSHUDWXULLDSHL FDOGHFDUHWRWXúLHVWHIXUQL]DWăODRWHPSHUDWXUăGHDSUR[LPDWLY& &RGXOGHGHIHFWHVWHD¿úDWQXPDLvQPRGXODúWHSWDUH ÄGHIHFWWHPSRUDU´ $FHVW FHQWUDOă vQFRUSRUHD]ă R QRXă JHQHUDĠLH GH SOăFL HOHFWULFH FDUH SULQ VHWDUHDPRGL¿FDUHD SDUDPHWULORU GH IXQFĠLRQDUH SHUPLW SHUVRQDOL]DUHD FHQWUDOHL SHQWUX D VDWLVIDFH GLIHULWHOH FHULQĠH DOH VLVWHPXOXL úL VDXXWLOL]DWRUXOXL3DUDPHWULLSURJUDPDELOLVXQWSUH]HQWDĠLvQWDEHOXOGLQ SDJLQDXUPăWRDUH ¿J SHQWUXDUHVHWDDSDUDWXO'DFăFHQWUDODvQFHSH $SăVDĠLSHEXWRQXO ID]D GH DSULQGHUH úL vúL UHLD IXQFĠLRQDUHD QRUPDOă HVWH SRVLELO FD DFHDVWDVă¿IRVWRSULWăDFFLGHQWDO 'DFăDFHVWHRSULULFRQWLQXăFRQWDFWDĠL&HQWUXOGHDVLVWHQĠăWHKQLFă 9L]XDOL]DUHDVLPEROXULORU úL &RQWDFWDĠL&HQWUXOGH6HUYLFH$XWRUL]DW 3$5$0(75,'(352*5$0$5( (6&$3( ,QWURGXFHĠLSDURODSHQWUXDFFHVDUHDIXQFĠLHLGHPRGL¿FDUHDSDUDPHWULORU SULQURWLUHDVHOHFWRUXOXLGHWHPSHUDWXUăDDSHLFDOGHPHQDMHUHODYDORDUHD GRULWă3DURODSHQWUXDFFHVDUHDIXQFĠLHLGHSURJUDPDUHDSDUDPHWULORUHVWH VLWXDWăvQSDUWHDGLQVSDWHDSDQRXOXLGHFRPDQGă&RQ¿UPDĠLDSăVkQG pe ENTER. 0RGL¿FDUHDSDUDPHWULORU 5RWLĠLVHOHFWRUXOGHWHPSHUDWXUăDDSHLFDOGHPHQDMHUH¿JSHQWUX GHUXODUHDVXFFHVLYăDFRGXULORUSDUDPHWULORUGLQGRXăFLIUHLQGLFDĠLvQWDEHO 'XSă LGHQWL¿FDUHD SDUDPHWULORU SH FDUH GRULĠL VăL PRGL¿FDĠL SURFHGDĠL GXSăFXPXUPHD]ă ÄGHIHFWSHUPDQHQW´ 45 39 40 DSăVDĠL(17(5SHQWUXDDFFHVDIXQFĠLDGHPRGL¿FDUHDSDUDPHWULORU /DDSăVDUHDSHEXWRQXO(17(5YDORDUHDVHWDWăDQWHULRUYD¿D¿úDWă LQWHUPLWHQW¿J QXPăU parametru valoare parametru 46 41 URWLĠLVHOHFWRUXOGHWHPSHUDWXUăDDSHLFDOGHPHQDMHUHSHQWUXPRGL¿FDrea valorii DSăVDĠL SH (17(5 SHQWUX FRQ¿UPDUHD QRLL YDORUL &LIUHOH QX VH PDL D¿úHD]ăLQWHUPLWHQW DSăVDĠL(6&$3(SHQWUXDLHúL &HQWUDODUHYLQHODVWDUHDÄ´235,7 42 3HQWUXUHVHWDUHDSăVDĠLSHEXWRQXO ¿J 99 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 3DUDPHWULSURJUDPDELOL 1U 3$5 1 2 3 10 11 12 13 14 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 35 36 40 41 42 43 44 45 46 47 48 50 51 52 61 62 63 65 85 86 87 90 92 93 94 95 DESCRIERE PARAMETRI UNITATE '(0Ă685Ă MIN $&(673$5$0(75818(67(87,/,=$7Ì1$&(6702'(/1802',),&$ğ, $&(673$5$0(75818(;(5&,7ĂQLFLRLQIOXHQĠă 10-16-20-26-30-34-50-70 1,9(/'(,=2/$ğ,($&/Ă',5,, min 5 20 MOD ACM 0 (OPRIT) 1 (Instantaneu) 2 (Mini-rezervor) 5H]HUYRUH[WHUQGHDSăFXWHUPRVWDW 5H]HUYRUH[WHUQGHDSăFXVHQ]RU %RLOHUvQFRUSRUDW'6 %RLOHUvQFRUSRUDW6 $&(673$5$0(75818(67(87,/,=$7Ì1$&(6702'(/1802',),&$ğ, 9$/2$5('(5()(5,1ğĂ0$;,0Ă5(=(5925$3Ă °C 40 80 7(03(5$785Ă7855(=(5925$3Ă(;7(5,25 °C 50 85 5(=(5925$3Ă(;7(5,25'(/7$3251,7 °C 0 10 02'Ì1&Ă/=,5( 0 (OPRIT) 1 (PORNIT) 2 (neutilizat) 3 (CIRCUIT AP) 4 (neutilizat) 5 (neutilizat) &,5&8,7$7%7 7 (panou la distanĠă&,5&8,7$7%7 8 (panou la distanĠăYDQH]RQă 381&70$;,0'(5()(5,1ğĂ&,5&8,7'( °C 40 80 Ì1&Ă/=,5( 381&70,1,0'(5()(5,1ğĂÌ1&Ă/=,5( °C 20 39 785$ğ,(0$;,0Ă9(17,/$725'(Ì1&Ă/=,5( rot/min G20 G31 25kW 60** 60** 35kW 60** 59** 785$ğ,(0,1,0Ă9(17,/$725'(Ì1&Ă/=,5( rot/min G20 G31 25kW 12** 19** 35kW 12** 19** Ì1&Ă/=,5(',)(5(1ğ,$/Ă32=,7,9Ă °C 2 10 Ì1&Ă/=,5(',)(5(1ğ,$/Ă1(*$7,9Ă °C 2 10 7(0325,=$7255('8&(5(387(5(0$;,0Ă min 0 20 Ì1&Ă/=,5( 7(0325,=$725235,5()25ğ$7ĂÌ1&Ă/=,5( min 0 20 )81&ğ,(5(6(7$5(7(0325,=$725Ì1&Ă/=,5( 0 (NU) 1 (DA) 381&70$;,0'(5()(5,1ğĂÌ1&Ă/=,5(&+ °C 40 80 (circuit II) 381&70,1,0'(5()(5,1ğĂÌ1&Ă/=,5(&+FLUFXLW °C 20 39 II) 1&Ă/=,5(',)(5(1ğ,$/Ă32=,7,9Ă&+FLUFXLW,, °C 2 10 Ì1&Ă/=,5(',)(5(1ğ,$/Ă1(*$7,9Ă&+FLUFXLW,, °C 2 10 $&(673$5$0(75818(67(87,/,=$7Ì1$&(6702'(/1802',),&$ğ, $&(673$5$0(75818(67(87,/,=$7Ì1$&(6702'(/1802',),&$ğ, )81&ğ,(6$5$ 0 (OPRIT) 1 (AUTO) $&(673$5$0(75818(67(87,/,=$7Ì1$&(6702'(/1802',),&$ğ, )81&ğ,('(7(5025(*/$5( 0 (OPRIT) 1 (AUTO) Ì1&/,1$5(&85%Ă7(5025(*/$5(27& 2,5 40 )81&ğ,(7(5025(*/$5(&+ 0 (OPRIT) 1 (AUTO) Ì1&/,1$5(&85%Ă7(5025(*/$5(27&&+ 2,5 40 $&(673$5$0(75818(67(87,/,=$7Ì1$&(6702'(/1802',),&$ğ, $&(673$5$0(75818(67(87,/,=$7Ì1$&(6702'(/1802',),&$ğ, 7,362/,&,7$5(&Ă/'85Ă&+FLUFXLW, 0 1 7,362/,&,7$5(&Ă/'85Ă&+FLUFXLW,, 0 1 $&(673$5$0(75818(67(87,/,=$7Ì1$&(6702'(/1802',),&$ğ, 7(03785)81&$17,Ì1*+(ğ&Ă/'85Ă3251,7 °C 0 10 7(03785)81&ğ,($17,Ì1*+(ğ5(=(5925$3Ă °C 0 10 (PORNIT) 5($&7,9,7$7(6(1=25(;7(51 0 (foarte rapid) IRDUWHvQFHW 803/(5(6(0,$8720$7Ă 0 (dezactivat) 1 (activat) 35(6,81(803/(5($8720$7Ă3251,7 bari 0,4 1,0 $&(673$5$0(75818(67(87,/,=$7Ì1$&(6702'(/1802',),&$ğ, 3203Ă&89,7(=Ă9$5,$%,/Ă 0 100 $&7,9$5(3267&,5&8/$5('(/$$&0/$ 0 1 Ì1&Ă/=,5( '85$7Ă3267&,5&8/$5('(/$$&0/$ 1 255 Ì1&Ă/=,5( 3203ĂÌ102'&217,188&+&,5&8,7 0 1 3203ĂÌ102'&217,188&+&,5&8,7 0 1 9DORDUHDHVWHH[SULPDWăSHDILúDMvQURWPLQH[HPSOX 8QHOHVHWăULLPSOLFLWHSRWILGLIHULWHGHFHHDFHHVWHLQGLFDWvQWDEHOXOGHDFWXDOL]ăULODSODFDHOHFWURQLFă 100 0$; IMPLICIT VHWDWvQ IDEULFă 1 20 5 6 60 60 80 5 1 80 20 MAX MIN 6 6 15 5 0 45 25 3 3 1 1 1 1 1 20 1 10 0 1 0 0 4 6 6 20 0 0,6 0 41 0 5 0 0 PARAMETRI VHWDWGHFHQWUXO GHDVLVWHQĠă WHKQLFă EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 6(7$5($7(5025(*/Ă5,, GHVRQGăSRDWH¿IRDUWHELQHPDLPDUHGHFkWFHDPăVXUDWăGHRVRQGă GHUHIHULQĠă $FWLYDĠLúLRSWLPL]DĠLIXQFĠLDGH7(5025(*/$5(SULQVHWDUHDXUPăWRULORU parametri: 9HUL¿FDUHDFRQH[LXQLLFXVRQGDH[WHULRDUă 'XSă FRQHFWDUHD VRQGHL H[WHULRDUH OD FHQWUDOă XWLOL]DĠL IXQFĠLD ,1)2 SHQWUXDYHUL¿FDGDFăVRQGDDIRVWUHFXQRVFXWăDXWRPDWGHFăWUHFDUWHOD GH FRQWURO DO WHPSHUDWXULL ,PHGLDW GXSă LQVWDODUH YDORDUHD FLWLWă 3$5$0(758 ',6321,%,/Ì102'8/'(352*5$0$5( 7,38/&/Ă',5,, ,167$/$5(&$/,%5$5(ù,6(59,&( 9$/2$5(0$;,0Ă'(5()(5,1ğĂÌ1&Ă/=,5( ,167$/$5( 9$/2$5(0,1,0Ă'(5()(5,1ğĂÌ1&Ă/=,5( ,167$/$5( $&7,9$5()81&ğ,('(7(5025(*/$5( ,167$/$5( '(9,(5(&85%Ă'(7(03(5$785Ă ,167$/$5(&$/,%5$5(ù,6(59,&( 7,3'(62/,&,7$5(&Ă/'85Ă ,167$/$5( 3HQWUX DFFHVDUHD PRGXOXL GH SURJUDPDUH FRQVXOWDĠL Ä3DUDPHWUL GH SURJUDPDUH´ 3$5$0(7587LSXOFOăGLULL În vederea calculului temperaturii pe tur, sistemul de control al temSHUDWXULLQXXWLOL]HD]ăGLUHFWYDORDUHDWHPSHUDWXULLH[WHULRDUHFLLDvQ FRQVLGHUDUH L]RODĠLD WHUPLFă D FOăGLULL ÌQ FOăGLULOH ELQH L]RODWH WHUPLF YDULDĠLLOH WHPSHUDWXULL H[WHULRDUH DIHFWHD]ă vQWUR PDL PLFă PăVXUă WHPSHUDWXUDDPELDQWăGHFkWvQFOăGLULOHFXL]RODĠLHWHUPLFăGHIHFWXRDVă 8WLOL]DĠLSDUDPHWUXOSHQWUXDVHWDQLYHOXOGHL]RODĠLHWHUPLFăDOFOăGLULL vQFRQIRUPLWDWHFXXUPăWRDUHDVFKHPă &DVHQRL &DVHYHFKL &ăUăPL]LFXJROXUL &ăUăPL]LSOLQH &DOXSL a 19 14 12 8 b 20 16 15 11 c 19 15 14 9 d 18 12 10 5 a E c 3$5$0(75,,úL7HPSHUDWXUDSHWXUPD[LPăúLPLQLPă $FHúWL GRL SDUDPHWUL OLPLWHD]ă WHPSHUDWXUD SH WXU JHQHUDWă DXWRPDW GH IXQFĠLD &21752/ 7(03(5$785Ă 3$5$0(758/ GHWHUPLQă 7(03(5$785$ 0$;,0Ă 3(785 381&7 0$;,0 '( 5()(5,1ğĂ Ì1&Ă/=,5(LDU3$5$0(758/GHWHUPLQă7(03(5$785$0,1,0Ă 3(785381&70,1,0'(5()(5,1ğĂÌ1&Ă/=,5( 3$5$0(758/$FWLYDUHDIXQFĠLHLGHWHUPRUHJODUH 6RQGDGHWHPSHUDWXUăH[WHUQăFRQHFWDWăFRPELQDWăFX3$5$0(758/ IXUQL]HD]ăXUPăWRDUHOHPRGXULGHIXQFĠLRQDUH 621'Ă(;7(5,2$5Ă&21(&7$7ĂúL3$5$0(758/ 235,7 vQDFHVWFD]IXQFĠLD&21752/7(03(5$785ĂHVWHGH]DFWLYDWăFKLDU GDFăVRQGDH[WHULRDUăHVWHFRQHFWDWă7HPSHUDWXUDFLWLWăGHVRQGDH[WHULRDUăSRDWH¿vQWRWGHDXQDYL]XDOL]DWăSULQDSăVDUHDSHEXWRQXO,1)2 6LPEROXULOHIXQFĠLHL&21752/7(03(5$785ĂQXVXQWD¿úDWH 621'Ă(;7(5,2$5Ă&21(&7$7Ă3$5$0(758/ 3251,7vQ DFHVWFD]IXQFĠLD&21752/7(03(5$785ĂHVWHDFWLYDWă7HPSHUDWXUD FLWLWăGHVRQGDH[WHULRDUăúLGHVLPEROXULOHIXQFĠLHL&21752/7(03(5$785ĂSRW¿YL]XDOL]DWHSULQDSăVDUHDSHEXWRQXO,1)2 )XQFĠLD&21752/7(03(5$785ĂQXSRDWH¿DFWLYDWăGHFkWGDFă VRQGDH[WHULRDUăDIRVWPRQWDWăúLFRQHFWDWăÌQDFHVWFD]3$5$0(758/HVWHLJQRUDWúLQXDUHQLFLXQHIHFWDVXSUDIXQFĠLRQăULL centralei. d WLSXULGHFOăGLUH 3$5$0(758/$OHJHUHDFRPSHQVăULLFXUEHLGHWHPSHUDWXUăJUD¿F &RPSHQVDUHDFXUEHLGHWHPSHUDWXUăPHQĠLQHRWHPSHUDWXUăDPELDQWă WHRUHWLFăGH&ODWHPSHUDWXULH[WHULRDUHYDULLQGvQWUH&úL& $OHJHUHDFXUEHLGHSLQGHGHWHPSHUDWXUDH[WHULRDUăQRPLQDOăPLQLPăvQ ]RQDJHRJUD¿FăúLWHPSHUDWXUDSHWXUQRPLQDOăSHQWUXWLSXOGHVLVWHP FDDWDUHúLWUHEXLHFDOFXODWăFXDWHQĠLHGHFăWUHSHUVRDQDFDUHH[HFXWă LQVWDODUHDXWLOL]kQGXUPăWRDUHDIRUPXOă 7GHOLYUDUHQRPLQDOă P. 45 = 10 x 7H[WHUQăPLQLPăQRPLQDOă 'DFăGLQFDOFXOHOHGYVREĠLQHĠLRYDORDUHLQWHUPHGLDUăvQWUHGRXăFXUEH VXJHUăPDOHJHUHDFXUEHLGHFRPSHQVDUHFHDPDLDSURSLDWăGHYDORDUHD REĠLQXWă ([HPSOXGDFăYDORDUHDREĠLQXWăGLQFDOFXOHHVWHDFHDVWDVHJăVHúWH vQWUHFXUEDúLFXUEDÌQDFHVWFD]DOHJHĠLFXUEDFHDPDLDSURSLDWă care este 7,5. 3$5$0(7587LSGHVROLFLWDUHGHFăOGXUă '$&Ă/$2&(175$/Ă(67(&21(&7$7817(50267$7'($0 %,(176(7$ğ,3$5$0(758/ JUD¿F 7HUPRVWDWXOGHDPELHQWIDFHRVROLFLWDUHGHvQFăO]LUHODvQFKLGHUHDFRQWDFWXOXLUHVSHFWLYRRSUHúWHODGHVFKLGHUHDFRQWDFWXOXL'HúLWHPSHUDWXUD SHWXUHVWHFDOFXODWăDXWRPDWGHFHQWUDOăXWLOL]DWRUXORSRDWHVXSUDUHJOD PDQXDO3ULQPRGL¿FDUHDSDUDPHWUXOXLÌ1&Ă/=,5(GHODLQWHUIDĠDXWLOL]DWRU SDUDPHWUXO381&7'(5()(5,1ğĂÌ1&Ă/=,5(QXYDPDL¿GLVSRQLELO FLQXPDLRYDORDUHFDUHSRDWH¿VHWDWăGHODOD&GXSăQHFHVLWăĠL 0RGL¿FăULOHDGXVHDFHVWHLYDORULQXDIHFWHD]ăGLUHFWWHPSHUDWXUDSHWXUFL FDOFXOHOHHIHFWXDWHSHQWUXGHWHUPLQDUHDDXWRPDWăDYDORULLDFHVWHLDSULQ PRGL¿FDUHDWHPSHUDWXULLGHUHIHULQĠăDVLVWHPXOXL & 101 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. *5$),& &85%('(7(5025(*/$5( 40 37,5 35 32,5 30 27,5 22,5 25 20 100 7(03(5$785Ă3(785& '$&Ă/$&(175$/Ă(67(&21(&7$7817(0325,=$725352 *5$0$%,/6(7$ğ,3$5$0(758/ JUD¿F &kQGFRQWDFWXOHVWHvQFKLVFHUHUHDGHFăOGXUăVHH[HFXWăGHFăWUHVRQGD GHWXUSHED]DWHPSHUDWXULLH[WHULRDUHSHQWUXDPHQĠLQHWHPSHUDWXUDDPELDQWăQRPLQDOăODQLYHOXO=,&&kQGFRQWDFWXOVHGHVFKLGHDFHVWD QXRSUHúWHFHUHUHDGHFăOGXUăFLUHGXFHGHSODVDUHSDUDOHOăFXUEDGH WHPSHUDWXUăODQLYHOXO12$37(&'HúLWHPSHUDWXUDSHWXUHVWH FDOFXODWăDXWRPDWGHFHQWUDOăXWLOL]DWRUXORSRDWHVXSUDUHJODPDQXDO 3ULQPRGL¿FDUHDSDUDPHWUXOXLÌ1&Ă/=,5(GHODLQWHUIDĠDXWLOL]DWRUSDUDPHWUXO381&7'(5()(5,1ğĂÌ1&Ă/=,5(QXYDPDL¿GLVSRQLELO FLQXPDLRYDORDUHFDUHSRDWH¿VHWDWăGHODOD&GXSăQHFHVLWăĠL 0RGL¿FăULOH DGXVH DFHVWRU YDORUL QX DIHFWHD]ă GLUHFW WHPSHUDWXUD SH tur, ci calculul efectuat pentru a determina automat valoarea acesteia, SULQPRGL¿FDUHDWHPSHUDWXULLGHUHIHULQĠăDVLVWHPXOXL &SHQWUX nivelul ZI; 16°C pentru nivelul NOAPTE). 90 17,5 80 15 P. 21 70 12,5 60 10 7,5 50 5 40 2,5 30 P. 22 20 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 7(03(5$785Ă(;7(51Ă& 3 9$/2$5('(5()(5,1ğĂ0$;,0ĂÌ1&Ă/=,5( 3 9$/2$5('(5()(5,1ğĂ0,1,0ĂÌ1&Ă/=,5( P. 47 = 10 x 7GHOLYUDUHQRPLQDOă 7H[WHUQăPLQLPăQRPLQDOă 3DUDPHWULLúLRIHUăSRVLELOLWDWHDGHGH¿QLUHDSXQFWXOXLGHUHIHULQĠă PD[LPúLPLQLPGHvQFăO]LUHDOFLUFXLWXOXLVHFXQGDU *5$),& &25(&ğ,$&85%(,'(7(03(5$785Ă 90 7(03(5$785Ă3(785& &211(&7$7%7 ÌQFD]XOXWLOL]ăULL&211(&7$7%7DFFHVRULXIXUQL]DWODFHUHUHFHQWUDOD RIHUăSRVLELOLWDWHDGHDDOHJHFXUEHGHWHUPRUHJODUH 27&&+SDUDPHWUXSHQWUXXQVLVWHPGLUHFW 27&&+SDUDPHWUXSHQWUXXQVLVWHPPL[W &KLDUúLvQFD]XOFLUFXLWXOXLVHFXQGDU&+FXUEDHVWHGHSHQGHQWăGH WHPSHUDWXUDH[WHULRDUăPLQLPăSURLHFWDWăvQ]RQDJHRJUD¿FăFDDWDUHúL GHWHPSHUDWXUDSHWXUSURLHFWDWăGHWLSXOVLVWHPXOXLFDDWDUHSHUVRDQD FDUHH[HFXWăLQVWDODUHDWUHEXLHVăRFDOFXOH]HFXXUPăWRDUHDIRUPXOă 80 70 60 50 40 30 +5 C 0 C 20 3HQWUXFRUHFWDUHDFXUEHLvQDFHDVWăFRQ¿JXUDĠLHFRQVXOWDĠLLQVWUXFĠLXQLOH furnizate cu accesoriul. -5 C 10 30 25 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 7(03(5$785Ă(;7(51Ă& *5$),& 5('8&(5(3$5$/(/Ă3(7,03'(12$37( 7(03(5$785Ă3(785& 90 80 FXUEăGHWHPSHUDWXUă Curva=, climatica GIORNO 70 60 50 FXUEăGHWHPSHUDWXUă Curva climatica NOTTE NOAPTE 40 30 20 10 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 7(03(5$785Ă(;7(51Ă& 3/Ă&8ğĂ&8180Ă5'(6(5,( Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy 4Q 3Q IP 3PLQ Pmw Pms T Ș D NOx 102 IXQFĠLRQDUHvQUHJLP$&0 IXQFĠLRQDUH&+ FDSDFLWDWHQRPLQDOă SXWHUHQRPLQDOă QLYHOGHSURWHFĠLH SUHVLXQHPLQLPă SUHVLXQHPD[LPă$&0 SUHVLXQHPD[LPă&+ WHPSHUDWXUă H¿FLHQĠăGHOXFUX FDSDFLWDWHVSHFL¿Fă FODVăGHYDORUL12[ η Qn Serial N. 80-60 °C 230 V ~ 50 Hz NOx: W Pmw = bar T= D: l/min °C Pms = °C bar T= IPX5D Qm 80-60 °C Qn (Hi) = Pn = set at: calibrado: engestellt auf: réglage: Qn 50-30 °C EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 5(*/Ă5, 785$ğ,(0,1,0Ă9(17,/$7253/3 &HQWUDODDIRVWGHMDUHJODWăGLQIDEULFăGHFăWUHSURGXFăWRU'DFăHVWH QHFHVDUăRQRXăUHJODUHGHH[HPSOXGXSăvQWUHĠLQHUHDH[WUDRUGLQDUă vQORFXLUHDVXSDSHLGHJD]VDXODWUHFHUHDGHODJD]QDWXUDOOD*3/SURFHGDĠLGXSăFXPXUPHD]ă 3XWHUHDPD[LPăúLPLQLPăvQFăO]LUHDPD[LPăúLPLQLPăWUHEXLH UHJODWHvQRUGLQHDLQGLFDWăGHFăWUHSHUVRQDOFDOL¿FDW 6OăELĠLFHOHGRXăúXUXEXULGH¿[DUHAúLVFRDWHĠLFDUFDVD¿J 5LGLFDĠLSDQRXOúLURWLĠLOVSUHvQDLQWH 6OăELĠLúXUXEXOURELQHWXOXLGHSUHVLXQHGHODVXSDSDGHJD]FXFLUFD GRXăURWDĠLLúLFRQHFWDĠLPDQRPHWUXOODDFHVWD 2SHUDĠLLOHGH&$/,%5$5(úL6(59,&(WUHEXLHHIHFWXDWHQXPDLFX 6HOHFWDĠLSDUDPHWUXO/3 $SăVDĠLSHEXWRQXO(17(5DSRLPRGL¿FDĠLYDORDUHDSDUDPHWUXOXLSULQ URWLUHDVHOHFWRUXOXLGHWHPSHUDWXUăDDSHLPHQDMHUH7XUDĠLDPLQLPăD YHQWLODWRUXOXLHVWHFRUHODWăFXWLSXOGHJD]úLFXSXWHUHDFHQWUDOHLWDEHO 5RWLĠL VHOHFWRUXO GH WHPSHUDWXUă D DSHL PHQDMHUH vQ YHGHUHD UHJOăULL valorii setate &RQ¿UPDĠLQRXDYDORDUHVHWDWăDSăVkQGSH(17(5 9DORDUHDLQGLFDWăSHD¿úDMHVWHD¿úDWăvQURWDĠLLPLQH[HPSOX = 36). 9DORDUHDVHWDWăvQWLPSXODFHVWHLRSHUDĠLLPRGL¿FăDXWRPDWYDORDUHDPD[LPăDSDUDPHWUXOXL WDEHOXO FHQWUDOD vQ SR]LĠLD 235,7 3HQWUX DFHDVWD DSăVDĠL SH EXWRQXO SkQăFkQGD¿úDMXOLQGLFăÄ´¿J ÌQWLPSXORSHUDĠLLORUGHPRGL¿FDUHDSDUDPHWULORUEXWRQXOÄVHOHFWDUH IXQFĠLL´ VH FRPSRUWă FD XQ EXWRQ (17(5 FRQ¿UPDUH EXWRQXO DFĠLRQHD]ăFDEXWRQ(6&$3(LHúLUH'DFăQXVHREĠLQHQLFLRFRQ¿UPDUHvQWHUPHQGHVHFXQGHYDORDUHDHVWHLJQRUDWăúLVHUHYLQH ODYDORDUHDVHWDWăDQWHULRU Setarea parolei ğLQHĠLDSăVDWHVLPXOWDQEXWRQXOPRGXOXLGHIXQFĠLRQDUHúLEXWRQXO timp GHFLUFDVHFXQGH(FUDQXOYDDUăWDFDvQ¿J ,QWURGXFHĠLSDURODSHQWUXDFFHVDUHDIXQFĠLHLGHPRGL¿FDUHDSDUDPHWULORU SULQURWLUHDVHOHFWRUXOXLGHWHPSHUDWXUăDDSHLFDOGHPHQDMHUHODYDORDUHD GRULWă 3DURODHVWHVLWXDWăvQSDUWHDGLQVSDWHDSDQRXOXLGHFRPDQGă&RQ¿UPDĠL DSăVkQGSH(17(5 )D]HGHFDOLEUDUH 5RWLĠL VHOHFWRUXO GH DSă FDOGă PHQDMHUă SHQWUX GHUXODUHD VXFFHVLYă D ID]HORUGH&$/,%5$5(úL6(59,&( - 1 tip de gaz SXWHUHFHQWUDOăQXPRGL¿FDĠLDFHVWSDUDPHWUX PRGDSăFDOGăPHQDMHUăQXPRGL¿FDĠLDFHVWSDUDPHWUX QLYHO GH L]RODĠLH D FOăGLULL QXPDL GDFă HVWH FRQHFWDW XQ VHQ]RU exterior) vQFOLQDUHDFXUEHLGHWHUPRUHJODUH27&QXPDLGDFăHVWHFRQHFWDW un senzor exterior) vQFOLQDUHDFXUEHLGHWHUPRUHJODUH&+27&QXPDLGDFăHVWH conectat un senzor exterior) +3 WXUDĠLHPD[LPăYHQWLODWRUQXPRGL¿FDĠLDFHVWSDUDPHWUX /3 WXUDĠLHPLQLPăYHQWLODWRUQXPRGL¿FDĠLDFHVWSDUDPHWUX 63 WXUDĠLHGHSRUQLUHQXPRGL¿FDĠLDFHVWSDUDPHWUX ++ FHQWUDOăODSXWHUHPD[LPă // FHQWUDOăODSXWHUHPLQLPă 00 WXUDĠLHGHSRUQLUHYHQWLODWRUQXPRGL¿FDĠLDFHVWSDUDPHWUX SRVLELOLWDWHPD[LPăGHUHJODUHDvQFăO]LULL SRVLELOLWDWHPLQLPăGHUHJODUHDvQFăO]LULL 3DUDPHWULL+363/300WUHEXLHPRGL¿FDĠL GHFăWUHSHUVRQDOFDOL¿FDWSURIHVLRQDOQXPDLvQFD]XULGHVWULFWă QHFHVLWDWH 3URGXFăWRUXO vúL GHFOLQă RULFH UHVSRQVDELOLWDWH vQ FD]XOVHWăULLLQFRUHFWHDSDUDPHWULORU 785$ğ,(0$;,0Ă9(17,/$7253+3 6HOHFWDĠLSDUDPHWUXO+3 $SăVDĠLSHEXWRQXO(17(5DSRLPRGL¿FDĠLYDORDUHDSDUDPHWUXOXLSULQ URWLUHDVHOHFWRUXOXLGHWHPSHUDWXUăDDSHLPHQDMHUH7XUDĠLDPD[LPă DYHQWLODWRUXOXLHVWHFRUHODWăFXWLSXOGHJD]úLFXSXWHUHDFHQWUDOHL WDEHOXO 5RWLĠL VHOHFWRUXO GH WHPSHUDWXUă D DSHL PHQDMHUH vQ YHGHUHD UHJOăULL valorii setate &RQ¿UPDĠLQRXDYDORDUHVHWDWăDSăVkQGSH(17(5 9DORDUHDLQGLFDWăSHD¿úDMHVWHD¿úDWăvQURWDĠLLPLQH[HPSOX = 36). 9DORDUHD VHWDWă vQ WLPSXO DFHVWHL RSHUDĠLL PRGL¿Fă DXWRPDW YDORDUHD PD[LPăDSDUDPHWUXOXL 180Ă50,1,0'( 527$ğ,,9(17,/$725 * * %6, 12 19 rot/min %6, 12 19 rot/min 785$ğ,('(3251,5($9(17,/$7258/8,363 6HOHFWDĠLSDUDPHWUXO63 $SăVDĠLSHEXWRQXO(17(5DSRLPRGL¿FDĠLYDORDUHDSDUDPHWUXOXLSULQ URWLUHD VHOHFWRUXOXL GH WHPSHUDWXUă D DSHL PHQDMHUH 9DORDUHD VWDQGDUGGHSRUQLUHOHQWăURWDĠLLPLQ%6,URWDĠLLPLQ %6,&RQ¿UPDĠLQRXDYDORDUHVHWDWăDSăVkQGSH(17(5 5(*/$5(387(5(0$;,0Ă3++ 2SULĠLFHQWUDOD 6HOHFWDĠLSDUDPHWUXO++úLDúWHSWDĠLSRUnirea centralei 9HUL¿FDĠL GDFă YDORDUHD PD[LPă D &22 GH SH DQDOL]DWRU FRQVXOWDĠL SDUDJUDIXO Ä9HUL¿FDUHD SDUDPHWULORU GH DUGHUH´ FRUHVSXQGH YDORULORU LQGLFDWHvQWDEHOXO. ÌQFD]XOvQFDUH&22VHFRQIRUPHD]ăYDORULORUGLQWDEHOWUHFHĠLODUHJODUHD SDUDPHWUXOXLXUPăWRU//UHJODUHDYDORULLPLQLPHGDFăGLIHUăPRGL¿FDĠL valoarea prin rotirea úXUXEXOXLGHUHJODUHDSXWHULLPD[LPHFXDMXWRUXOXQHLúXUXEHOQLĠHvQVHQV RUDUSHQWUXGHVFUHúWHUHSkQăFkQGREĠLQHĠLRYDORDUHLQFOXVăvQWDEHOXO. WDEHOXO CO2 0$; * * %6, 9 10 % %6, 9 10 % 5(*/$5(387(5(0,1,0Ă3// 6HOHFWDĠL SDUDPHWUXO // FX FHQWUDOD vQ FRQWLQXDUH 235,7Ă úL DúWHSWDĠL FD FHQWUDODVăSRUQHDVFă 9HUL¿FDĠLGDFăYDORDUHDPLQLPăD&22FLWLWăGHDQDOL]RUFRQVXOWDĠLSDUDJUDIXO Ä9HUL¿FDUHDSDUDPHWULORUGHDUGHUH´FRUHVSXQGHYDORULORULQGLFDWHvQWDEHOXO. 'DFăYDORDUHD&22HVWHGLIHULWăGHYDORULOHGLQWDEHOUHJODĠLSDUDPHWUXOSULQURWLUHD úXUXEXOXLGHUHJODUHDSXWHULLPD[LPHGXSăGHVIDFHUHDFDSDFXOXLGHSURWHFĠLHURWLĠL vQVHQVRUDUSHQWUXFUHúWHUHSkQăODREĠLQHUHDXQHLYDORULLQFOXVHvQWDEHOXO WDEHOXO * * %6, 9,5 10 % %6, 9,5 10 % CO2 MIN ùXUXEGHUHJODUH SXWHUHPD[LPă ùXUXEGHUHJODUH SXWHUHPLQLPă WDEHOXO 180Ă50$;,0'( 527$ğ,,9(17,/$725 * * %6, 60 60 rot/min %6, 60 59 rot/min 47 9,7(=$'($35,1'(5(300 6HOHFWDĠLSDUDPHWUXO00 &HQWUDODSRUQHúWHODWXUDĠLDUHGXVăGHDSULQGHUH 5RWLĠLVHOHFWRUXOSHQWUXDSDGHvQFăO]LUHSHQWUXDFUHúWHVDXGHVFUHúWHWXUDĠLD ventilatorului. 103 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 326,%,/,7$7('(5(*/$5($Ì1&Ă/=,5,,0,1,0(3 6HOHFWDĠLSDUDPHWUXO $SăVDĠLEXWRQXO(17(5SHQWUXDDFFHVDIXQFĠLDGHPRGL¿FDUHDYDORULORU parametrilor 5RWLĠLVHOHFWRUXOSHQWUXDSăPHQDMHUăSHQWUXPRGL¿FDUHDWXUDĠLHLPLQLPH a ventilatorului &RQ¿UPDĠLYDORDUHDVHWDWăDSăVkQGSH(17(5 3ăUăVLĠLIXQFĠLD&$/,%5$5(6(59,&(DSăVkQG(6&$3( &HQWUDODUHYLQHODVWDUHDÄ´235,7 3HQWUXUHVHWDUHDSăVDĠLEXWRQXO . 'HFXSODĠLPDQRPHWUXOúLVWUkQJHĠLúXUXEXOURELQHWXOXLGHSUHVLXQH 6(7$5($387(5,,0$;,0(*$0Ă120,1$/ĂÌ&785$ğ,( 9(17,/$725± 6HOHFWDĠLSDUDPHWUXOSULQURWLUHDFRGL¿FDWRUXOXL$SăVDĠLEXWRQXO(17(5 úLPRGL¿FDĠLWXUDĠLDPD[LPăDYHQWLODWRUXOXLDúDFXPVHLQGLFăvQWDEHOXO JDPHL QRPLQDOH SULQ URWLUHD FRGL¿FDWRUXOXL $SăVDĠL EXWRQXO (17(5 SHQWUX PHPRUDUHD YDORULL 9DORULOH VHWDWH WUHEXLH QRWDWH SH SDJLQă D acestui manual. 'XSăUHJODUHDYDQHLGHJD]VLJLODĠLRFXFHDUăGHVLJLODUH 'XSăHIHFWXDUHDUHJODMHORU UHDGXFHĠLWHPSHUDWXUDVHWDWăODWHUPRVWDWXOGHDPELHQWvQSR]LĠLDGRULWă vQFKLGHĠLSDQRXO UHPRQWDĠLFDUFDVD &HQWUDODHVWHOLYUDWăFXUHJODMHOHLQGLFDWHvQWDEHO9DORDUHDUHVSHFWLYăSRDWH¿vQVăDGDSWDWăODFHULQĠHOHGHLQVWDODUHVDXODUHJOHPHQWăULOHORFDOH SULYLQGUHVWULFĠLLOHDVXSUDHPLVLLORUGHJD]HDUVHIRORVLQGJUD¿FHOHSUH]HQWDWHPDLMRVFDUHIHULQĠă &XUEăFDSDFLWDWHGHvQFăO]LUH±HPLVLL4QULVF ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 190 180 (PLVLLGH&2VDSSP 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, &DSDFLWDWHWHUPLFăvQFăO]LUHN: 200 190 180 170 (PLVLLGH&2VDSSP 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 &DSDFLWDWHWHUPLFăvQFăO]LUHN: 104 30 32 34 36 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. &XUEăFDSDFLWDWHGHvQFăO]LUH±WXUDĠLHYHQWLODWRU4QULVF ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 7XUDĠLHYHQWLODWRU+7*URWPLQ 6200 5800 5400 5000 4600 4200 3800 3400 3000 2600 2200 ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 1800 6500 1400 6000 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 &DSDFLWDWHWHUPLFăvQFăO]LUHN: 26 7XUDĠLHYHQWLODWRU+7*URWPLQ 1000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 &DSDFLWDWHWHUPLFăvQFăO]LUHN: &219(56,$*$=8/8,¿J &RQYHUVLDGHODXQWLSGHJD]ODDOWXOVHIDFHIRDUWHXúRUFKLDUúLGXSă instalarea centralei. $FHDVWăRSHUDĠLHWUHEXLHHIHFWXDWăQXPDLGHFăWUHSHUVRQDOFDOL¿FDW &HQWUDODHVWHSURLHFWDWăSHQWUXDIXQFĠLRQDFXJD]QDWXUDO*±SHQWUX GHWDOLLFRQVXOWDĠLSOăFXĠDGHLGHQWL¿FDUHDSURGXVXOXL &HQWUDOD SRDWH ¿ WUDQVIRUPDWă Vă XWLOL]H]H SURSDQ FX DMXWRUXO XQXL NLW special. 8UPDĠLLQVWUXFĠLXQLOHGHPDLMRVSHQWUXGHPRQWDUH ÌQWUHUXSHĠLDOLPHQWDUHDFHQWUDOHLúLvQFKLGHĠLURELQHWXOGHJD] 6FRDWHĠLSDQRXOúLFDUFDVD 5LGLFDĠLúLURWLĠLSDQRXOFXLQVWUXPHQWH 'HVFKLGHĠLFDSDFXOFDPHUHLGHDHU 1XPDLSHQWUX+(GHVIDFHĠLúXUXEXULOHFDUH¿[HD]ăDPRUWL]RUXOA) úLGHPRQWDĠL 'HFRQHFWDĠLPL[HUXOUDPSHLGHJD]'HVIDFHĠLúXUXEXULOHGHSULQGHUH DOHPL[HUXOXLGHYHQWLODWRUúLFOHPHOHDFHVWRUDúLDSRLVFRDWHĠL GHVIDFHĠLúXUXEXULOHFDUH¿[HD]ăWXEXO9HQWXULGLQSODVWLFGHFDUFDVD de aluminiu 6OăELĠLWXEXOGLQSODVWLF9HQWXULBFXRSkUJKLHLQWURGXVăVXEGLQĠL18 )25ğ$ğ,',1ğ,,úLDSăVDĠLGLQSDUWHDRSXVăSkQăODVFRDWHUHDWRWDOă de pe carcasa de aluminiu. 8WLOL]kQGFKHLD&+GHPRQWDĠL$581&$ğ,ù,185()2/26,ğ, cele GRXăGX]HCFXUăĠDĠLUHVWXULOHGLQSODVWLFGLQOăFDúXODFHVWRUD - ,QWURGXFHĠLFHOHGX]HQRLGLQNLWSkQăODQLYHOXOSăUĠLL¿OHWDWHDSRLvQ¿OHWDĠL XúRU 5HDVDPEODĠLDPHVWHFăWRUXOFXFODSHWDvQSR]LĠLHRUL]RQWDOăúLDUFXULOH GLVWDQĠLHUDPSODVDWHOD 5HDVDPEODĠLUDPSDGHJD]úLDPRUWL]RUXOHIHFWXkQGRSHUDĠLLOHvQRUGLQH LQYHUVă 9HUL¿FDĠLWXUDĠLDYHQWLODWRUXOXL &XSODĠLDOLPHQWDUHDHOHFWULFăDFHQWUDOHLúLGHVFKLGHĠLGLQQRXURELQHWXO de gaz &RPSOHWDĠLúLOLSLĠLHWLFKHWDvQVRĠLWRDUHFXGDWHGHWUDQVIRUPDUH ÌQFKLGHĠLFDSDFXOFDPHUHLGHDHU ÌQFKLGHĠLGLQQRXSDQRXOFXLQVWUXPHQWH 5HDVDPEODĠLFDUFDVDúLSDQRXO &HQWUDODSRDWH¿WUDQVIRUPDWăGRDUGHSHUVRQDOFDOL¿FDW 'XSăPRGL¿FDUHUHJODĠLFHQWUDODGLQQRXXUPkQGLQGLFDĠLLOHGLQ SDUDJUDIXO DIHUHQW úL DSOLFDĠL QRXD SOăFXĠă GH LGHQWL¿FDUH GLQ NLWXOIXUQL]DW &85Ăğ$5($&(175$/(, 'XSăVFRDWHUHDÀDQúHLYD¿SRVLELOăLQVSHFWDUHDúLFXUăĠDUHDvQLQWHULRUXO ERLOHUXOXLúLYHUL¿FDUHDVWăULLDQRGXOXLGHPDJQH]LX¿JD 7UHFHĠLURELQHWXOGHvQFKLGHUHDVLVWHPXOXLGHDSăFDOGăvQSR]LĠLDRSULW úLJROLĠLUH]HUYRUXOGHDSăSULQGLVSR]LWLYXOGHJROLUH 6OăELĠLSLXOLĠDúLVFRDWHĠLDQRGXO1) 6FRDWHĠLSLXOLĠHOH2FDUHEORFKHD]ăÀDQúDH[WHULRDUă3úLVFRDWHĠLR &XUăĠDĠLVXSUDIHĠHOHLQWHULRDUHúLH[WUDJHĠLUHVWXULOHSULQGHVFKLGHUH 9HUL¿FDĠLVWDUHDGHX]XUăDDQRGXOXLGHPDJQH]LX1úLvQORFXLĠLOGDFă este necesar 9HUL¿FDĠLGDFăJDUQLWXUD4HVWHvQVWDUHEXQăGXSăH[WUDJHUHDGLQÀDQúD LQWHUQă5úLvQORFXLĠLRGDFăHVWHQHFHVDU )LQDOL]DĠLRSHUDĠLDGHFXUăĠDUHúLUHPRQWDĠLFRPSRQHQWHOHDSOLFkQGRSHUDĠLXQLOHGHPDLVXVvQRUGLQHLQYHUVă 9(5,),&$5($3$5$0(75,/25 DE ARDERE 3HQWUXDYăDVLJXUDFăSURGXVXOUăPkQHvQSHUIHFWăVWDUHGHIXQFĠLRQDUH úLFăUHVSHFWăOHJLVODĠLDvQYLJRDUHYHUL¿FDĠLVLVWHPDWLFFHQWUDODODLQWHUYDOH regulate. 3HQWUXDDQDOL]DDUGHUHDSURFHGDĠLGXSăFXPXUPHD]ă DFFHVDĠLID]DGH&$/,%5$5(6(59,&(SULQVHWDUHDSDUROHLDVWIHO FXPHVWHLQGLFDWvQFDSLWROXOÄ5HJODMH´ LQWURGXFHĠLVRQGHOHDQDOL]RUXOXLvQSR]LĠLLOHGHVHPQDWHGHSHFDPHUDGH DHUGXSăFHDĠLVFRVvQSUHDODELOúXUXEXOAúLFDSDFXOB¿J DVLJXUDĠLYăvQSDUDPHWULL++úL//FăYDORULOH&22 corespund celor LQGLFDWHvQWDEHO'DFăYDORDUHDD¿úDWăHVWHGLIHULWăPRGL¿FDĠLRFRQIRUP LQGLFDĠLLORUGLQFDSLWROXOÄ5HJODMH´vQVHFĠLXQLOHSHQWUXSDUDPHWULL++úL// HIHFWXDĠLDQDOL]DDUGHULL 'XSăFDUH VFRDWHĠLVRQGHOHDQDOL]RUXOXLúLvQFKLGHĠLSUL]HOHGHDQDOL]ăDDUGHULLFX úXUXEXOVSHFL¿F vQFKLGHĠLSDQRXOGHLQVWUXPHQWHUHPRQWDĠLFDSDFXOúLFDUFDVDFHQWUDOHL XUPkQGSURFHGXUDGHVFULVăSHQWUXGHPRQWDUHvQRUGLQHLQYHUVă 6RQGDGHDQDOL]ăJD]HDUVHWUHEXLHLQWURGXVăFRPSOHW IMPORTANT: FKLDU úL vQ WLPSXO ID]HL GH DQDOL]ă D DUGHULL IXQFĠLD FDUH RSUHúWHFHQWUDODDWXQFLFkQGWHPSHUDWXUDDSHLDWLQJHOLPLWDPD[LPăFLUFD &UăPkQHDFWLYă 105 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. SI 6/29(1âý,1$ 232=25,/$,19$512671,1$327., 3ULSURL]YRGQMLNRWORYVPRSR]RUQLWXGLQDQDMPDQMãHSRGUREQRVWL da bi tako uporabnika, kot tudi vgraditelja zavarovali pred morebiWQLPLQHVUHþDPL.OMXEWHPXSRREODãþHQRLQXVWUH]QRXVSRVREOMHQR osebje opozarjamo, da mora po njihovem posegu posebno pozorQRVWSRVYHWLWLHOHNWULþQLQDSHOMDYLSRVHEQRQHL]ROLUDQLPåLFDPNLY QREHQHPSULPHUXQHVPHMRL]VWRSDWLL]SULNOMXþNRYGDMHWDNRSUHSUHþHQYVDNPRUHELWHQVWLN]QMLPL 7DSULURþQLN]QDYRGLOLMHVHVWDYQLGHOSURL]YRGD=DJRWRYLWHGDER napravo vedno spremljal, tudi v primeru prenosa na drugega lastniNDDOLXSRUDEQLNDDOLþHELQDSUDYRSUHVHOLOLQDGUXJRRJUHYDOQLVLVWHPýHVHQDYRGLODSRãNRGXMHMRDOLL]JXELMR]DKWHYDMWHQRYL]YRG SULORNDOQHPSRREODãþHQHPWHKQLþQHPVHUYLVX 1DPHVWLWHY NRWOD LQ YVH GUXJH SRVHJH Y]GUåHYDQMD PRUD RSUDYLWLXVWUH]QRXVSRVREOMHQR RVHEMHNDNRUGRORþDMRNUDMHYQRYHOMDYQL SUHGSLVL0RQWDåDPRUDELWLL]YHGHQDYVNODGX]YHOMDYQLPLSUHGSLVL in njihovimi spremembami. 9]GUåHYDQMH NRWOD VH PRUD REYH]QR RSUDYLWL YVDM HQNUDW OHWQR 2 WHPVHPRUDWHYQDSUHMGRJRYRULWLVSRREODãþHQRWHKQLþQRVOXåER 0RQWHUPRUDXSRUDEQLNDSRXþLWLSGHORYDQMXNRWODLQYDUQRVWQLKQDprav. .RWHOVHVPHXSRUDEOMDWLVDPR]DQDPHQ]DNDWHUHJDMHELOQDþUWRYDQLQL]GHODQ,]NOMXþHQDMHYVDNDSRJRGEHQDLQ]XQDMSRJRGEHQD RGJRYRUQRVWSURL]YDMDOFD]DãNRGRLQSRãNRGEHNLELMLK]DUDGLQDSDþQHPRQWDåHLQSULNOMXþLWYHQDVWDYLWHYQDSDþQHJDY]GUåHYDQMD LQQHSUDYLOQHXSRUDEHXWUSHOLOMXGMHåLYDOLLQDOLLPHWMH Ta naprava se uporablja za pripravo tople vode, zato mora biti poYH]DQDYRJUHYDOQLVLVWHPLQDOLYRPUHåMH]DGREDYRWRSOHVDQLWDUQHYRGHVNODGQR]QMHQR]PRJOMLYRVWMRLQPRþMR 3RRGVWUDQLWYLHPEDODåHVHSUHSULþDMWHGDMHYVHELQDQHSRãNRGRYDQDLQSRSROQD9SULPHUXQHXVWUH]QRVWLQHPXGRPDSRNOLþLWHGRbavitelja. ,]GHONDVHSRNRQFXQMHJRYHåLYOMHQMVNHGREHQHVPHRGODJDWLPHG RELþDMQHNRPXQDOQHRGSDGNHWHPYHþVHJDPRUDRGGDWLYFHQWHU ]DORþHQR]ELUDQMHRGSDGNRY 6YHWXMHPRYDPGDREUHGQLKY]GUåHYDOQLKSRVHJLKYHGQRSUHYHULWH stanje obrabljenosti anode za nadzor plamena. Iztok iz varnostnega ventila mora biti speljan v ustrezen odtok. ProL]YDMDOHF QL RGJRYRUHQ ]D PRUHELWQR ãNRGR ]DUDGL SRVUHGRYDQMD varnostnega ventila. 6NORSRY]DYDUQRGHORYDQMHLQQDVWDYLWYHUD]HQSURL]YDMDOFDDOLGREDYLWHOMDYVRåLYOMHQMVNRGRERQDSUDYHQLKþHQHVPHVSUHPLQMDWL 9SULPHUXRNYDUHLQDOLQDSDþQHJDGHORYDQMDQDSUDYRL]NOMXþLWHLQ MHYQREHQHPSULPHUXVDPLQHVNXãDMWHSRSUDYOMDWL 7DNRMSRPRQWDåLXSRUDEQLNDREYH]QRREYHVWLWHRQDVOHGQMHP - v primeru izliva vode iz naprave mora uporabnik zapreti ventile na GRYRGXYRGHLQQHPXGRPDREYHVWLWLSRREODãþHQLWHKQLþQLVHUYLV REþDVQRPRUDSUHYHULWLGDVLPERO QDNRPDQGQLSORãþLQLYNORSOMHQ 6LPERO RSR]DUMD QD QHSUDYLOHQ WODN Y QDSHOMDYL ýH MH SRtrebno, sistem dopolnite z vodo, kot je opisano v poglavju »Funkcije kotla« þHVHQDSUDYRGDOMãLþDVQHERXSRUDEOMDORPRUDWHSRNOLFDWLSRREODãþHQVHUYLVQLFHQWHUGDL]YHGHQDVOHGQMHSRVWRSNH L]NOMXþLWHJODYQRVWLNDORQDSUDYHLQJODYQRVWLNDORQDSHOMDYH - zaprite ventile na dovodu goriva in vode, tako napeljave ogrevanja kot tudi napeljave sanitarne vode - izpraznite sistem ogrevanja in priprave tople sanitarne vode, da SUHSUHþLWH]DPU]QLWHY 2GYRGQL]ELUDOQLNSULNOMXþLWHQDXVWUH]HQRGYRGQLVLVWHPJOHMWHSRglavje 6). 106 Previdnostni ukrepis: kotla ne smejo uporabljati otroci in osebe z omejenimi sposobnostPLþHVREUH]QDG]RUD QHYDUQRMHYNOMXþLWLHOHNWULþQHQDSUDYHNRWVRHOHNWULþQDVWLNDODJRVSRGLQMVNLDSDUDWLLSGþHYSURVWRUX]D]QDWHYRQMSRSOLQXDOLGLPX þHSOLQXKDMDRGSULWHYUDWDLQRNQDGDVHSURVWRUSUH]UDþL]DSULWH JODYQL YHQWLO QD GRYRGX SOLQD QHPXGRPD SRNOLþLWH XVSRVREOMHQR RVHEMHSRREODãþHQHJDWHKQLþQHJDVHUYLVD naprave se ne dotikajte z mokrimi deli telesa, ali ko ste bosi tipko GUåLWH SULWLVQMHQR WDNR GROJR GD ER QD ]DVORQX VLPERO ª©QDWRNRWOXSUHG]DþHWNRPþLãþHQMD]JODYQLPVWLNDORPL]NOMXþLWHHOHNWULþQRQDSDMDQMH prepovedano je spreminjanje in poseganje v varnostne sklope in naprave brez pooblastila in navodil proizvajalca QHYOHFLWHORþLWHDOLVXNDMWHHOHNWULþQRQDSHOMDYRL]NRWODWXGLþHQL SULNOMXþHQDQDHOHNWULþQRQDSDMDQMH RGSUWLQ]DGRYRG]UDNDYSURVWRUNMHUMHQDSUDYDQDPHãþHQDQH ]PDQMãXMWHLQQH]DSLUDMWH v prostoru namestitve ne hranite vnetljivih snovi HPEDODåHQHSXãþDMWHYGRVHJXRWURN QDSUDYH QH XSRUDEOMDMWH ]D QDPHQ ]D NDWHUHJD QL QDþUWRYDQD LQ izdelana na kotel ne odlagajte predmetov SUHSRYHGDQMHYVDNSRVHJY]DSHþDWHQHVNORSH SUHSRYHGDQRMH]DPDãLWLRGWRNNRQGHQ]DWD 0217$ä$.27/$ Kotel mora montirati samo usposobljeno osebje, v skladu z veljavnimi predpisi. Kotel je na voljo v naslednjih modelih: Model Tip Kategorija 0Rþ %6, kombiniran C 25 kW - 35 kW ([FOXVLYH %RLOHU *UHHQ +( %6, je stenski kondenzacijski kotel tipa C za ogrevanje in pripravo tople sanitarne vode, opremljen s hranilnikom iz nerjavnega jekla prostornine 60 litrov. Naprave razreda C se lahko montira v vsakem prostoru pod pogojem, da sta odvod dimnih plinov in dovod zgorevalnega zraka speljana na prosto. Za tovrstne kotle so QD YROMR QDVOHGQML WLSL RGYRGD GLPQLK SOLQRY %3 %3 &&[ C23; C33,C33x; C43,C43x; C53,C53x; C63,C63x; C83,C83x; C93,C93x. 0RQWDåD PRUD ELWL L]YHGHQD VNODGQR ] YHOMDYQLPL VWDQGDUGL LQ ORNDOQLPL predpisi. =DSUDYLOQRPRQWDåRQDMYDVVSRPQLPRGD - kotel ne smete montirati nad kuhinjske omarice ali opremo za kuhanje - v prostoru je prepovedano hraniti vnetljive snovi - stene prostora morajo biti ustrezno toplotno izolirane (npr.: z lesno oblogo) RNURJNRWODPRUDELWLGRYROMSURVWRUDGDVHRPRJRþLY]GUåHYDOQHSRVHge: vsaj 2,5 cm na vsaki strani in 20 cm pod kotlom. .RWHOPRUDELWLPRQWLUDQQDYLãLQLPPQDGVSRGDMSRVWDYOMHQLP SRKLãWYRPVWHPPRUDELWL]DJRWRYOMHQRGRYROMSURVWRUD]DSRVHJH UD]VWDYOMDQMDYSULPHUXSRWUHEHSRþLãþHQMXPDJQH]LMHYHDQRGH .RWOXMHVHULMVNRSULORåHQDQRVLOQDSORãþD]YJUDMHQRPRQWDåQRãDEORQR (slika 2). 1DYRGLOD]DPRQWDåR QRVLOQRSORãþRNRWOD)VãDEORQR*) pritrdite na steno in z libelo preverite, da je popolnona vodoravna R]QDþLWHL]YUWLQH¡PP]DSULWUGLWHYNRWODQDQRVLOQRSORãþR)) in L]YUWLQL¡PP]DSULWUGLWHYPRQWDåQHãDEORQH*) SUHSULþDMWHVHGDVRPHUHSUDYLOQHQDWR]YUWDOQLNRPLQSUHMQDYHGHnim svedrom izvrtajte izvrtine VSULORåHQLPLSULWUGLOQLPLYLMDNLSORãþRãULWUGLWHQDVWHQR SULNORSLWHKLGUDYOLþQRQDSHOMDYR EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. +,'5$9/,ý1(329(=$9( 3/,16.,35,./-8ý(. /HJHLQPHUHKLGUDYOLþQLKSULNOMXþNRYVRQDYHGHQHQDVOLNL $SRYUDWQLYRGRJUHYDQMD´ %WODþQLYRGRJUHYDQMD´ &SOLQVNLSULNOMXþHN´ ',]VWRSVDQLWDUQHYRGH´ (YVWRSVDQLWDUQHYRGH´ )QRVLOQDSORãþD *PRQWDåQDãDEORQD 3UHGSULNOMXþLWYLMRQDSUDYHYRPUHåMH]DGRYRGSOLQDSUHYHULWH DOLVRXSRãWHYDQLYHOMDYQLSUHGSLVL DOLMHWLSSOLQDL]RPUHåMDUHVWDN]DNDWHUHJD]JRUHYDQMHMHQDSUDYD nastavljena FHYLVRþLVWH 3RRSUDYOMHQLSULNOMXþLWYLSUHYHULWHDOLYVLL]GHODQLVSRMLGREURWHVQLMRNDNRUWRGRORþDMRSUHGSLVL ýHMHWUGRWDYRGHQDG)USULSRURþDPRQDPHVWLWHYQDSUDYH]DPHKþDQMHYRGHGDVHSUHSUHþLQDVWDMDQMHREORJYRGQHJDNDPQD 3OLQPRUDELWLVSHOMDQSR]XQDQMRVWLýHMHFHYVSHOMDQDVNR]L]LGPRUDELWL VSHOMDQDVNR]LRGSUWLQRQDVUHGLQLVSRGQMHJDGHODãDEORQH3ULSRURþOMLYR MH GD QD GRYRGX SOLQD QDPHVWLWH ¿OWHU XVWUH]QH YHOLNRVWL ]D SULPHU GD plin v glavnem vodu vsebuje majhne trdne delce. ý,âý(1-(6,67(0$,1/$671267,92'( 92*5(9$/1,1$3(/-$9, (/(.75,ý1,35,./-8ý(. V primeru nove napeljave ali zamenjave kotla je potrebno opraviti preYHQWLYQRþLãþHQMHRJUHYDOQHQDSHOMDYH 'D EL ]DJRWRYLOL GREUR GHORYDQMH QDSUDYH MH SR YVDNHP þLãþHQMX GRdajanju, in/ali obdelavi vode s kemi nimi dodatki (npr.: protizmrzovalno sredstvo, sredstvo za oblogo cevi, itd.), potrebno preveriti lastnosti vode, ki morajo ustrezati v tabeli navedenim vrednostim. Parametri em 3+ Trdota Videz °F 9RGD YRJUHYDOQLYHML 9VWRSYRGH 7÷8 - - 15 ÷20 - bistra 0217$ä$=81$1-(*$7,3$/$ Tipalo montirajte na ravnem delu stene (slika. 4); na stenah iz vidne opeNHDOL]QHUDYQRSRYUãLQRVHPRUDSUHGYLGHWLGHOVþLPEROMUDYQRSRYUãLQR 2GVWUDQLWH]JRUQMLSODVWLþQLSRNURYWDNRGDJD]DVXþHWHYOHYR 2]QDþLWHPHVWRSULWUGLWYHLQL]YUWDMWHL]YUWLQR]DHNVSDQ]LMVNLYORåHN[ 9L]YUWLQRYVWDYLWHHNVSDQ]LMVNLYORåHN,]RKLãMDRGVWUDQLWHNDUWLFR2KLãMH SULWUGLWH QD VWHQR V SULORåHQLP YLMDNRP 1DPHVWLWH QRVLOHF LQ ]DWHJQLWH vijak. Odvijte vijak kabelske uvodnice, vstavite povezovalni kabel tipala LQJDSULNOMXþLWHQDUOUNWULþQRVSRQNRLQWKHSUREHFRQQHFWLRQFDEOHDQG connect it to the electrical terminal. Ne pozabite trdno namestiti kabelske XYRGQLFHGDYODJLSUHSUHþLWHYVWRS.DUWLFRSRQRYQRQDPHVWLWHYRKLãMH 1DPHVWLWH]JRUQMLSODVWLþQLSRNURYWDNRGDJD]DVXþHWHYGHVQR7UGQR zategnite kabelsko uvodnico. 0RQWDåDLQSULNORS]XQDQMHJDWLSDOD Tipalo morate montirati na zunanjo steno zgradbe, ki se jo ogreva, pri tem poskrbite, da izpolnite v nadaljevanju opisana navodila: 1DPHãþHQRPRUDELWLQDIDVDGLNLMHQDMEROML]SRVWDYOMHQDYHWUXQD6(9(51,$/,6(9(512=$+2'1,VWUDQLNLQLL]SRVWDYOMHQDQHSRVUHGQL VRQþQLVYHWOREL 1DPHãþHQRPRUDELWLQDSULEOLåQRYLãLQHIDVDGH 1HVPHVHQDKDMDWLSROHJYUDWRNHQL]VWRSRYSUH]UDþHYDOQLKYRGRYDOL poleg dimnikov ter drugih toplotnih virov. (OHNWULþQD QDSHOMDYD ]XQDQMHJD WLSDOD PRUD ELWL QDUHMHQD ] GYRåLOQLP NDEORP QL SULORåHQ V SUHVHNRP GR PP2 LQ QDMYHþMH GROåLQH metrov. Ni potrebno skrbeti za polariteto povezovalnega kabla z zunaQMLPWLSDORP.DEHOQDMQLPDVSRMHYýHVHVSRMPRUDQDUHGLWLPRUDELWL YRGRWHVHQLQXVWUH]QR]DãþLWHQ 0RUHELWQLNDQDOL]DQDPHVWLWHYNDEODPRUDMRELWLORþHQLRGNDQDORY z visokonapetostno napeljavo (230 Vac). =%,5$1-(.21'(1=$7$ Izstopni zbiralnik (A, slika 5) zbira: kondenzatno vodo, vse izpuste vode iz varnostnega ventila in vodo, ki se izpusti iz sistema. =ELUDOQLNXPRUDELWLSULNOMXþHQDJXPLMDVWDRGWRþQDFHYVSHOMDQDY ustrezen odtok meteorne vode, kakor velevajo veljavni predpisi. =XQDQMLSUHPHUL]WRND]ELUDOQLNDMHPPSULSRURþDPRWRUHMXSRUDERFHYLPPNLMRSULWUGLWH]REMHPQRVSRQNRQLSULORåHna). 3URL]YDMDOHFQLRGJRYRUHQ]DPRUHELWQRãNRGR]DUDGLSRPDQMNOMLYHga zbiralnega sistema. Cev za odvajanje vode mora popolnoma tesniti. Proizvajalec ni odgovoren za morebitne izlive vode v primeru posredovanja varnostnega ventila. =DGRVWRSGRHOHNWULþQLKSULNOMXþNRYQDUHGLWHQDVOHGQMH - odvijte pritrdilne vijake (ALQRGVWUDQLWHSODãþVOLND NUPLOQRSORãþRGYLJQLWHLQQDJQLWHYVPHULQDSUHM RGSULWHSRNURYSULNOMXþQHSORãþHWDNRGDJDSRYOHþHWHYVPHULSXãþLF (slika 6: BYLVRNRQDSHWRVWQLSULNOMXþNL9CQL]NRQDSHWRVWQLSULNOMXþki). 1DSUDYR SRYHåLWH ] JODYQLP QDSDMDOQLP YRGRP SUHN ORþLOQHJD VWLNDOD ] razmikom kontaktov najmanj 3,5 mm (EN 60335-1, kategorija III) med YRGQLNL 1DSUDYD SRWUHEXMH ]D GHORYDQMH L]PHQLþQR HOHNWULþQR QDSHWRVW 9ROW+]YVWRSQDPRþ]QDãD:%6,:%6,WHU izpolnjuje zahteve standarda EN 60335-1. Naprava mora biti povezana z XþLQNRYLWLPVLVWHPRPR]HPOMLWYHVNODGQR]YHOMDYQLPLSUHGSLVLLQ]DNRQL 8SRãWHYDWLVHPRUDWXGLUD]SRUHGLWHYID]HLQQLþHOQHJDYRGQLND/1 .RWHOODKNRGHOXMH]QDSDMDQMHPID]DQLþHOQLLQID]DID]D9SULPHUXQDpajanja brez primarne ozemljitve je obvezna uporaba izolacijskega transformatorja z ozemljenim sekundarnim navitjem. 2]HPOMLWYHQLYRGQLNPRUDELWLQHNDMFHQWLPHWURYGDOMãLRGRVWDOLK 3UHSRYHGDQRMHSULNOMXþHYDQMHR]HPOMLWYHQDFHYLSOLQDDOLYRGH Vgraditelj je odgovoren za zagotovitev ustrezne ozemljitve naprave. Proizvajalec ni oGJRYRUHQ]DPRUHELWQRãNRGRQDVWDOR]DUDGL neustrezne ozemljitve. 8SRUDELWHSULORåHQLNDEHO]DSRYH]DYRNRWOD]JODYQRQDSDMDOQROLQLMR 6REQLWHUPRVWDWLQDOLSURJUDPVNRXURVHSULNOMXþLWHWDNRNRWMHSULND]DQR YHOHNWULþQLVKHPL 1DSDMDOQLNDEHO]DPHQMDMWHVNDEORP+$5+99)[PP2 PD[]XQDQMLPP 32/1-(1-(6,67(0$2'675$1-(9$1-( =5$.$7(535$=1-(1-(6,67(0$ .RVRFHYLYRGHSULNOMXþHQHMHWUHEDVLVWHPQDSROQLWL Polnjenje se mora opraviti, ko je napeljava hladna: 6LVWHPVDQLWDUQHYRGHVOLND - odprite zaporni ventil tople vode (H) in napolnite hranilnik vode RGSULWHSLSR]DWRSORYRGRGDSUHYHULWHþHMHKUDQLOQLNYRGHQDSROQMHQ LQSRþDNDMWHGDYRGDSULþQHL]WHNDWL 2JUHYDOQLVLVWHPVOLND SUHSULþDMWHVHGDMHL]SXVWQLYHQWLOB) zaprt ]DGYDGRWULYUWOMDMHRGYLMWHSRNURYþHNYHQWLOD]DDYWRPDWVNRL]ORþDQMH zraka (C), da ga odprete - odprite zaporni ventil za polnjenje (ILQSRþDNDMWHGDVHL]PHUMHQLWODN na merilniku tlaka (D]QDãDSULEOLåQREDUPRGURREPRþMH RGSULWHURþQLYHQWLO]DL]ORþDQMH]UDNDE) in ga zopet zaprite ko sistem RG]UDþLWHþHMHSRWUHEQRSRVWRSHNSRQRYLWHWROLNRNUDWGDVNR]LYHQWLO (E]UDNQHERYHþL]KDMDO - zaprite zaporni ventil (I) YVDNRNUDWNRNRWOXYNOMXþLWHHOHNWULþQRQDSHWRVWVHL]YHGHDYWRPDWVNL FLNHOL]ORþDQMD]UDNDNLWUDMDSULEOLåQRPLQXWLYWHPþDVXSULND]RYDOnik prikazuje ª6)©LQªL]ELUQRVWLNDORIXQNFLM utripa. Pritisnite tipko za pUHNLQLWHYDYWRPDWVNHJDSRVWRSNDL]ORþDQMD]UDND OPOMBA: L]ORþDQMH ]UDND L] NRWOD MH VDPRGHMQR VNR]L GYD YHQWLOD ]D VDPRGHMQRL]ORþDQMHC in ). OPOMBA: kotel je opremljen tudi s polavtomatskim polnilnim sistemom. Prvo polnjenje se mora opraviti z odprtjem pipe I, z izklopljenim kotlom. ,]SUD]QLWHYRJUHYDOQHYHMHVOLND 3UHG]DþHWNRPSUD]QMHQMDQDSHOMDYH]DRJUHYDQMH]JODYQLPVWLNDORPL]NOMXþLWHHOHNWULþQRQDSDMDQMH - Zaprite ventile na dovodu vode v napeljavo za ogrevanje 2GSULWHYHQWLO]DDYWRPDWVNRL]ORþDQMH]UDNDC) 5RþQR RGYLMWH L]SXVWQL YHQWLO B SUL WHP NROHQR FHYL GUåLWH WDNR GD YDPQHL]SDGHL]OHåLãþD 107 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. - Voda iz napeljave bo iztekla skozi izstopni zbiralnik (A). L]SUD]QLWHQDMQLåMHGHOHQDSHOMDYH ,]SUD]QLWHYVLVWHPDVDQLWDUQHYRGHVOLND Kadarkoli je nevarno, da bo zmrzovalo, morate napeljavo sanitarne vode vedno izprazniti: - zaprite glavni ventil na dovodu vode - odvijte pipo na nastavku za gibko cev (*) - na nastavek izpustnega ventila hranilnika vode (*QDPHVWLWHSODVWLþQR gibko cev - odprite izpust - odprite vse pipe hladne in tople vode L]SUD]QLWHQDMQLåMHGHOHQDSHOMDYH 32=25 =ELUDOQLNXPRUDELWLSULNOMXþHQDJXPLMDVWDRGWRþQDFHYVSHOMDQDYXVWUHzen odtok meteorne vode, kakor velevajo veljavni predpisi. Zunanji prePHUL]WRND]ELUDOQLNDMHPPSULSRURþDPRWRUHMXSRUDERFHYL PP NL MR SULWUGLWH ] REMHPQR VSRQNR QL SULORåHQD 3URL]YDMDOHF QL RGJRYRUHQ]DPRUHELWQRãNRGR]DUDGLSRPDQMNOMLYHJD]ELUDOQHJDVLVWHPD 3ULSLUR]DSUDYLOQRL]ORþDQMH]UDNDL]QDSHOMDYH]DRJUHYDQMHLQNRWOD VOLND 3RSUYLYJUDGQMLDOLSRSRVHJXL]UHGQHJDY]GUåHYDQMDSULSRURþDPRGD RSUDYLWHQDVOHGQMHNRUDNH]DL]ORþLWHY]UDNDL]QDSHOMDYH 6NOMXþHP&+RGSULWHYHQWLO]DURþQRL]ORþDQMH]UDNDNLMHQDPHãþHQQDG]UDþQRNRPRURYHQWLOXMHSRWUHEQRSULNOMXþLWLNRWOXSULORåHQR cev, da bi vodo iz ventila lahko speljali v posodo zunaj kotla. 2GSULWHSLSRQDGRYRGXYRGHL]YRGRYRGQHJDRPUHåMDLQSRþDNDMWH GDL]YHQWLOD]DL]ORþDQMH]UDND]DþQHL]WHNDWLYRGD .RWOXYNOMXþLWHHOHNWULþQRQDSDMDQMHNRMHYHQWLOSOLQDãH]DSUW 6VREQLPWHUPRVWDWRPDOLGDOMLQVNLPNUPLOQLNRPYNOMXþLWH]DKWHYRWRploti tako, da bo tipotni ventil v legi za ogrevanje; 5. Aktivirajte zahtevo po topli vodi tako: SUHWRþQLJUHOQLNL odprite pipo ]DU´YVDNRPLQXWRGDVHERWULSRWQLYHQWLOSUHNORSLOYOHJR]DVHJUHYDQMHVDQLWDUQHYRGHLQREUDWQRSULEOLåQRGHVHWNUDWVWHPERNRWHO varnostno zastal zaradi pomanjkanja plina in ga je potrebno vsakokrat resetirati). 2JUHYDQMHVDPRVNRWORPNLMHSRYH]DQ]]XQDQRSRVRGR uporabite termostat zunanje posode; 3RVWRSHNSRQDYOMDMWHYVHGRWOHMGRNOHUL]YHQWLOD]DL]ORþDQMH]UDNDQH ERL]WHNDODL]NOMXþQROHYRGDEUH]]UDNDVHGDMURþQLYHQWLO]DL]ORþDQMH zraka zaprite; 3UHYHULWHDOLMHWODNYQDSHOMDYLSUDYLOHQQDMSULPHUQHMãDYUHGQRVWMH =DSULWHURþQLYHQWLOQDGRYRGXYRGHL]YRGRYRGQHJDRPUHåMD 2GSULWHYHQWLOSOLQDLQYNOMXþLWHGHORYDQMHNRWOD Kotel je dobavljen brez cevi za odvajanje proizvodov zgorevanja in doYDMDQMH ]UDND ]D ]JRUHYDQMH NHU MH PRJRþH QDPHVWLWL ]DVQRYR FHYL NL najbolje ustreza pogojem namestitve. Za pravilno odvajanje dima in dovajanje zraka za zgorevanje je nujno uporabiti originalne ceviali druge FHYL](6FHUWL¿NDWRPHQDNLKODVWQRVWLSUHYHULWHGDMHSRYH]DYDSUDYLOQDNR]MHQDYHGHQRYQDYRGLOLKSULORåHQLKRSUHPL]DRGYDMDQMHGLPQLK SOLQRY1DHQRFHYGLPQLNDMHPRJRþHSULNOMXþLWLYHþNRWORYþHVROHYVL zaprtega tipa. ª35,6,/1$2'357$©0217$ä$ 7,3%3%3]DMHPYSURVWRUXLQRGYRGQDSURVWR 2GYRGGLPQLKSOLQRYPPVOLND Cev dimnika je glede na zahteve namestitve lahko speljana v poljubno smer. =DQDPHVWLWHYXSRãWHYDMWHQDYRGLODNLVRNRPSOHWXFHYLSULORåHQD 9WHM]DVQRYLMHNRWHONFHYLGLPQLNDPPSULNOMXþHQVSULODJRGLWYHQLP kosom Ø 60-80 mm. V tem primeru kotel zajema zrak za zgorevanje iz prostora nameVWLWYHNLPRUDLPHWLXVWUH]QHRGSUWLQH]DSUH]UDþHYDQMH Neizolirane cevi dimnika so nevarne. Zagotovite 3° nagib cevi za odvajanje dima proti kotlu. 1DMYHþMDGROåLQDRGYRGD RGYRGQDFHY¡P %6, 50 %6, 60 .21),*85$&,-(2'92'$VOLND .RWHOMHKRPRORJLUDQ]DQDVOHGQMHNRQ¿JXUDFLMHRGYDMDQMDGLPQLKSOLQRY %3%3 Zajemanje zraka v prostoru, odvajanje na prosto &&[6RRVQLFHYLVNR]LVWHQR&HYLL]NRWODVWDODKNRORþHQLDL]KRda morata biti soosna ali dovolj blizu, da sta izpostavljena enakim pogojem vetra (do 50 cm) &&[6RRVQLFHYLYVNXSQRFHYGLPQLNDRGYDMDQMHLQGRYDMDQMHY isto cev) &&[6RRVQLFHYLVNR]LVWUHKR,]VWRSNRWSUL& &&[2GYDMDQMHLQGRYDMDQMHYVNXSQHORþHQHFHYLDL]SRVWDYOMHQH podobnim pogojem vetra &&[2GYDMDQMHLQGRYDMDQMHVNR]LORþHQLFHYLVNR]LVWHQRDOLVWUHKR DL]SRVWDYOMHQHUD]OLþQLPWODNRP&HYL]DGRYDMDQMHLQRGYDMDQMHQHVPHWDELWLQLNROLQDPHãþHQLQDQDVSURWQLKVWHQDK &&[ Odvajanje in dovajanje iz cevi, ki se prodajajo in so homologirane posebej (1856/1) &&[ Odvajanje v samostojno ali skupno cev in dovajanje skozi steno &&[ Odvod skozi streho (podobno kot pri C33) in zajem zraka iz REVWRMHþHJDHQRMQHJDGLPQLND Odvajanje proizvodov zgorevanja mora biti urejeno v skladu z veljavnimi predpisi. 108 45° 90° 1 1,5 ª=$357$©0217$ä$7,3& Kotel je naprava tipa C (zaprta komora), zato mora imeti varno izdelan SULNOMXþHN N FHYHPD ]D RGYDMDQMH GLPQLK SOLQRY QD SURVWR LQ GRYDMDQMH VYHåHJD]UDND]D]JRUHYDQMHREHVSHOMDQLQDSURVWREUH]WHKNRWHOQH more delovati. .2$.6,$/1,',0292'¡VOLND 6RRVQLFHYLVWDODKNRSROMXEQRXVPHUMHQLJOHGHQD]DKWHYHQDPHVWLWYH SRVHEQRSR]RUQRVWSDMHSRWUHEQRSRVYHWLWL]XQDQMLWHPSHUDWXULLQGROåLQL cevi. +RUL]RQWDOQD QDMYHþMDUDYQDGROåLQDFHYL VRRVQDFHY¡P 7,85 2'9$-$1-(',01,+3/,129,1'29$-$ 1-(=5$.$=$=*25(9$1-( SDGHFWODND ]YVDNLPNROHQRPP SDGHFWODND ]YVDNLPNROHQRPP 45° 90° 1,3 1,6 YHUWLNDOHQ QDMYHþMDUDYQDGROåLQDFHYL VRRVQDFHY¡P 8,85 SDGHFWODND ]YVDNLPNROHQRPP 45° 90° 1,3 1,6 5DYQDGROåLQDMHGROåLQD brezNROHQ]DNOMXþNRYLQVSRMHY Zagotovite 3° nagib cevi dimnika proti zbiralniku kondenzata. Neizolirane cevi dimnika predstavljajo nevarnost za opekline. Kotel samodejno prilagaja pretok zraka glede tip namestitve in dolåLQRFHYL Cevi za dovajanje zraka za zgorevanje v nobenem primeru ne zapirajte DOL]PDQMãXMWH =DQDPHVWLWHYXSRãWHYDMWHQDYRGLODNLVRNRPSOHWXFHYLSULORåHQD 6RRVQLRGYRG¡PP Za to zasnovo je potrebno namestiti poseben prilagoditveni kos v kom- EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. pletu. Cevi so lahko poljubno usmerjene glede na zahteve namestitve. Za namestitevXSRãWHYDMWHQDYRGLODNLVRSULORåHQDSRVHEQLPNRPSOHWRPFHYL za kondenzacijske kotle. QDMYHþMDUDYQDGROåLQDFHYL VRRVQDFHY¡P 5DYQDGROåLQDMHGROåLQDEUH]NROHQ]DNOMXþNRYLQVSRMHY Zagotovite 3° nagib cevi dimnika proti zbiralniku kondenzata. Kotel samodejno prilagaja pretok zraka glede tip namestitve in GROåLQR FHYL &HYL ]D GRYDMDQMH ]UDND ]D ]JRUHYDQMH Y QREHQHP SULPHUXQH]DSLUDMWHDOL]PDQMãXMWH 1DMYHþMHGRSXVWQHGROåLQHSRVDPH]QLKFHYLVRQDYHGHQHYGLDJUDmih. SDGHFWODND ]YVDNLPNROHQRPP 14,85 45° 90° 1 1,5 8SRUDEDGDOMãLKFHYLSRPHQLL]JXERPRþLNRWOD '92-1$92'$¡VOLND /RþHQLFHYLGLPQLNDVWD glede na zahteve namestitve lahko speljani v poOMXEQRVPHU&HY]DGRYDMDQMH]UDND]D]JRUHYDQMHVHSULNOMXþLQDYKRG SUHMRGVWUDQLWH]DSRUQLþHSSULWUMHQVWUHPLYLMDNLLQQDPHVWLWHXVWUH]HQ prilagoditveni kos. &HY]DRGYRGGLPQLKSOLQRYVHPRUDSULNOMXþLWLQDGLPQLNNRVHWHQDPHstili prilagoditveni kos. =D QDPHVWLWHY XSRãWHYDMWH QDYRGLOD NL VR SULORåHQD SRVHEQLP NRPSOHtom cevi za kondenzacijske kotle. SDGHFWODND ]YVDNLPNROHQRPP QDMYHþMDUDYQDGROåLQDFHYL GYRMQLYRG¡P %6, 32+32 %6, 40+40 45° 90° 1 1,5 (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, 60 70 55 65 60 '2/ä,1$',0292'$m '2/ä,1$',0292'$m 50 45 40 35 30 25 20 15 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 10 5 5 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 '2/ä,1$&(9,=$-(0$=5$.$ (m 65 70 75 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 '2/ä,1$&(9,=$-(0$=5$.$ (m 10 109 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 62261$&(9 =$2'92'',0$'292'=5$.$ ',0292'=$=$-(0 935267258 /2ý(1$92'$ =$2'92'',0$'292'=5$.$ adapter Ø 60-80 12 11 13 (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW 25,00 21.500 24,38 20.963 26,20 22.532 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,49 / 4,47 2.144 / 3.847 2,69 / 4,82 2.309 / 4.145 25,00 34,60 29.756 33,74 29.012 36,50 31.393 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 3,41 / 6,04 2.929 / 5.193 3,71 / 6,57 3.188 / 5.647 34,60 kcal/h kW 21.500 2,50 / 4,50 29.756 3,50 / 6,20 kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h 2.150 / 3.870 25,00 21.500 25,00 21.500 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 3.010 / 5.332 34,60 29.756 34,60 29.756 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 97,5 - 99,7 (G31= 99,4) 102,8 97,8 104,8 - 107,4 (G31= 107,1) 109,4 98,1 105,2 66 ,,+3 6/ 230-50 X5D 2,16 0,10 97,5 - 97,3 (G31= 97,4) 103,1 97,7 105,5 - 105,9 (G31= 105,9) 108 97,6 106,1 116 ,,+3 6/ 230-50 X5D 2,30 0,08 OPIS 2JUHYDQMH Vnos toplote 1DMYHþMDWRSORWQDPRþQDL]VWRSX 1DMYHþMDWRSORWQDPRþQDL]VWRSX 1DMPDQMãDWRSORWQDPRþQDYVWRSX** 1DMPDQMãDWRSORWQDPRþQDL]VWRSX** 1DMPDQMãDWRSORWQDPRþQDL]VWRSX** Nazivna toplotna zmogljivost Range Rated na izstopu (Qn) 1DMPDQMãDWRSORWQD]PRJOMLYRVW5DQJH5DWHG na izstopu (Qm) (G20/G31) 6DQLWDUQDYRGD Vnos toplote 1DMYHþMDWRSORWQDPRþ 1DMPDQMãDWRSORWQDPRþQDYVWRSX** 0DMPDQMãDWRSORWQDPRþQDL]VWRSX** VUHGQMDYUHGQRVWUD]OLþQLKSRJRMHYGHORYDQMDVDQLWDUQHYRGH Izkoristek Pn max - Pn min (80°/60°) Izkoristek 30% (47° povratek) 8þLQNRYLWRVW]JRUHYDQMD Izkoristek Pn max - Pn min (50°/30°) Izkoristek 30% (30° povratek) Izkoristek Pn srednji Range rated (80°/60°) Izkoristek Pn srednji Range rated (50°/30°) (OHNWULþQDPRþ Kategorija 1DPHPEQDGUåDYD 1DSHWRVWHOHNWULþQHJDQDSDMDQMD 6WRSQMD]DãþLWH ,]JXEHQDGLPQLNX]GHOXMRþLPJRULOQLNRP Izgube na dimniku z ugasnjenim gorilnikom 110 % % % % % % % W 9+] IP % % EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 127 800 10 1 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 320 1.000 10 1 bar bar l/min l/min l/min l/min °C l/min 8 14,3 11,9 10,2 35 - 60 15 8 19,8 16,5 14,2 2 35 - 60 15 mbar mbar 20 37 20 37 Ø Ø Ø ´ ´ ´ ´ ´ ´ mm mm mm kg 940 600 450 65 940 600 450 72 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,135 33,642 11,282 - 1,070 43,090 46,561 15,614 - 1,498 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,752 32,721 11,046 - 1,988 43,945 45,286 15,288 - 2,740 Pa Pa Pa 98 40 90 199 60 195 mm m m mm 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 mm m m mm 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 mm m m 80 32 + 32 1 / 1,5 80 40 + 40 1 / 1,5 mm m 80 50 5 80 60 5 ppm % ppm °C 180 - 5 9,0 - 9,5 45 - 10 76 - 59 180 - 10 9,0 - 9,5 35 - 15 74 - 62 OPIS 2JUHYDQMH Maksimalni tlak - temperatura Minimalni tlak standardnega delovanja 2EPRþMHL]ELUHWHPSHUDWXUH+2O ogrevanja ýUSDONDPDNVLPDOQDUD]SRORåOMLYDþUSDOQDYLãLQDVLVWHPD s pretokom Membranska raztezna posoda Predtlak raztezne posode 6DQLWDUQDYRGD Maksimalni tlak Minimalni tlak .ROLþLQDWRSOHYRGH ]¨W& ]¨W& ]¨W& Minimalni pretok sanitarne vode 2EPRþMHL]ELUHWHPSHUDWXUHVDQLWDUQH+2O Regulator pretoka 7ODNSOLQD Nazivni tlak metana (G20) 1D]LYQLWODNXWHNRþLQMHQHJDSOLQD813* +LGUDYOLþQHSRYH]DYH Vstop - izstop ogrevanja Vstop - izstop sanitarne vode Vstop plina 0HUHNRWOD 9LãLQD Širina *ORELQDVSODãþHP 7HåDNRWOD 3UHWRNL* Pretok zraka Pretok dimnih plinov Masni tok dimnih plinov (max-min) 3UHWRNL* Pretok zraka Pretok dimnih plinov Masni tok dimnih plinov (max-min) =PRJOMLYRVWLYHQWLODWRUMD 3UHRVWDODWODþQDYLãLQDNRWODEUH]FHYL 3UHRVWDODWODþQDYLãLQDNRQFHQWULþQLKFHYLP 3UHRVWDODWODþQDYLãLQDORþHQLKFHYLP .RQFHQWULþQHFHYL]DRGYRGGLPQLKSOLQRY Premer 0DNVLPDOQDGROåLQD Izguba zaradi vgradnje enega kolena 45°/90° Odprtina za prehod skozi steno (premer) .RQFHQWULþQHFHYL]DRGYRGGLPQLKSOLQRY Premer 0DNVLPDOQDGROåLQD Izguba zaradi vgradnje enega kolena 45°/90° Odprtina za prehod skozi steno (premer) /RþHQHFHYL]DRGYRGGLPQLKSOLQRY Premer 0DNVLPDOQDGROåLQD Izguba zaradi vgradnje enega kolena 45°/90° 0RQWDåD%3%3 Premer 1DMYHþMDGROåLQDGLPRYRGD Razred Nox 9UHGQRVWLHPLVLMSULPDNVLPDOQLLQPLQLPDOQL]PRJOMLYRVWL VSOLQRP* 1DMYHþQDMPDQM &2EYPDQMNRW CO2 NOx b.v. manj kot Temperatura dima bar - °C bar °C mbar l/h l bar 3UHYHUMDQMHRSUDYOMHQRVNRQFHQWULþQRFHYMRGROåLQHPWHPSHUDWXUDYRGH& 111 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, nerjaven vertikalen vertikalen 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 nerjaven vertikalen vertikalen 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 3OLQPHWDQ* 3URSDQH* 45,67 34,02 20 203,9 10 102,0 70,69 88 46,34 37 377,3 - mm - mm ãWPP 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h vrt/min vrt/min vrt/min vrt/min vrt/min 63 - 130 2 - 3,65 2,64 63 - 130 2 - 2,95 mm - mm n° - mm 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h vrt/min vrt/min vrt/min vrt/min vrt/min 63 - 140 2 - 3,8 3,66 OPIS Tip hranilnika vode 3RORåDMKUDQLOQLNDYRGH 3RORåDML]PHQMHYDOQLND Vsebina tople sanitarne vode Vsebina spirale 3RYUãLQDL]PHQMHYDOQLND 2EPRþMHL]ELUHWHPSHUDWXUHVDQLWDUQH+2O Regulator pretoka 3UHWRNYURþHYRGHY¶]ǻW& Maksimalni tlak v hranilniku vode l l m2 °C l/min l bar OPIS Lower Wobbe index (at 15°C-1013 mbar) Net Calorific Value 6XSSO\QRPLQDOSUHVVXUH 6XSSO\PLQLPXPSUHVVXUH (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, *RULOQLNSUHPHUãREHGROåLQD 0HPEUDQDãWHYLORRGSHULQSUHPHURGSUWLQ Maksimalni pretok plina za ogrevanje Maksimalni pretok plina za sanitarno vodo Minimalni pretok plina za ogrevanje Minimalni pretok plina za sanitarno vodo âWHYLORYUWOMDMHYYHQWLODWRUMDSRþDVHQYNORS 1DMYHþMHãWHYLORYUWOMDMHYYHQWLODWRUMDPHGRJUHYDQMHP 1DMYHþMHãWHYLORYUWOMDMHYYHQWLODWRUMDVDQLWDUQHYRGH 1DMPDQMãHãWHYLORYUWOMDMHYYHQWLODWRUMDPHGRJUHYDQMHP 1DMPDQMãHãWHYLORYUWOMDMHYYHQWLODWRUMDVDQLWDUQHYRGH (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, *RULOQLNSUHPHUãREHGROåLQD 0HPEUDQDãWHYLORRGSHULQSUHPHURGSUWLQ Maksimalni pretok plina za ogrevanje Maksimalni pretok plina za sanitarno vodo Minimalni pretok plina za ogrevanje Minimalni pretok plina za sanitarno vodo âWHYLORYUWOMDMHYYHQWLODWRUMDSRþDVHQYNORS 1DMYHþMHãWHYLORYUWOMDMHYYHQWLODWRUMDPHGRJUHYDQMHP 1DMYHþMHãWHYLORYUWOMDMHYYHQWLODWRUMDVDQLWDUQHYRGH 1DMPDQMãHãWHYLORYUWOMDMHYYHQWLODWRUMDPHGRJUHYDQMHP 1DMPDQMãHãWHYLORYUWOMDMHYYHQWLODWRUMDVDQLWDUQHYRGH 112 0-P36 0-P36 0-.J6 mbar PP%9 mbar PP%9 1,94 2,64 1,94 0,26 0,35 0,26 3.700 6.000 6.000 1.200 1.200 0,35 3.700 6.000 6.000 1.900 1.900 63 - 140 2 - 3,05 2,69 3,66 2,69 0,37 0,48 0,37 3.300 6.000 6.000 1.200 1.200 0,48 3.300 5.900 5.900 1.900 1.900 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. PARAMETER 5D]UHGVH]RQVNHHQHUJLMVNHXþLQNRYLWRVWLSULRJUHYDQMXSURVWRURY 5D]UHGHQHUJLMVNHXþLQNRYLWRVWLSULRJUHYDQMXYRGH 1D]LYQDPRþ 6H]RQVNDHQHUJLMVNDXþLQNRYLWRVWSULRJUHYDQMXSURVWRURY .RULVWQDL]KRGQDWRSORWD 3ULQD]LYQLL]KRGQLWRSORWLLQYLVRNRWHPSHUDWXUQHPUHåLPX 3ULQD]LYQHL]KRGQHWRSORWHLQQL]NRWHPSHUDWXUQHPUHåLPX ,]NRULVWHN 3ULQD]LYQLL]KRGQLWRSORWLLQYLVRNRWHPSHUDWXUQHPUHåLPX 3ULQD]LYQHL]KRGQHWRSORWHLQQL]NRWHPSHUDWXUQHPUHåLPX 6WUDQVNDSRUDEDHOHNWULNH Pri polni obremenitvi Pri delni obremenitvi V stanju pripravljenosti Drugi parametri izguba toplote v stanju pripravljenosti Poraba energije pilotnega plamena Letna poraba energije 5DYHQ]YRþQHPRþLQRWUDQMD (PLVLMHGXãLNRYLKRNVLGRY =DNRPELQLUDQHJUHOQLNH 'RORþHQLSURILOUDEH (QHUJLMVNDXþLQNRYLWRVWSULRJUHYDQMXYRGH 'QHYQDSRUDEDHOHNWULþQHHQHUJLMH Dnevna poraba goriva /HWQDSRUDEDHOHNWULþQHHQHUJLMH Letna poraba goriva 2=1$.$ (;&/86,9(%2,/(5 *5((1+(%6, (;&/86,9(%2,/(5 ENOTA *5((1+(%6, A A 24 93 A A 34 92 kW % P1 24,4 8,2 33,7 11,2 kW kW Ș Ș 88,3 98,5 87,9 97,3 % % elmax elmin 36% 40,0 15,1 4,4 68,0 23,5 4,4 W W W Pstby Pign 4+( LWA NOx 55,0 42 56 36 42,0 58 59 23 W W *G% mg/kWh ȘZK Qelec Qfuel AEC AFC XL 80 0,350 24,092 77 18 XL 80 0,391 23,814 86 18 nazivnaP ȘV P4 % kWh kWh kWh *- 9LVRNRWHPSHUDWXUQLUHåLP&QDYKRGXLQ&QDL]KRGXJUHOQLND (**) Nizka temperatura pomeni povratno temperaturo 30 °C za kondenzacijske kotle, 37 °C za nizkotemperaturne kotle in 50 °C za druge grelnike (na vhodu grelnika). 113 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. =$*21,1'(/29$1-( Kotel je namenjen za ogrevanje in pripravo tople sanitarne vode. .RPDQGQDSORãþDVOLND]DMHPDYVHSRJODYLWQHIXQNFLMH]DQDG]RULQ upravljanje kotla. 2SLVNRPDQG *XPE]DL]ELUDQMHWHPSHUDWXUHRJUHYDOQHYRGHRPRJRþDQDVWDvljanje temperature ogrevalne vode. *XPE]DL]ELUDQMHWHPSHUDWXUHVDQLWDUQHYRGHnastavitev temperature tople sanitarne vode v vsebniku za vodo. *XPE]DQDVWDYLWHYSDUDPHWURY uporablja se za umerjanje in programiranje. )XQNFLMVNDWLSND 21 NRWHOMHHOHNWULþQRQDSDMDQLQYVWDQMXSULSUDYOMHQRVWLþDND ) na zahtevo po toploti ( 2)) NRWHOMHHOHNWULþQRQDSDMDQDQLSULSUDYOMHQ]DGHORYDQMH 5(6(7 UHVHWLUDQMHNRWOD]DUDGLQDSDNH JXPERPRJRþDL]ELURQDþLQDGHOR*XPEQDþLQDGHORYDQMD (zima) ali (poletje). vanja: 7LSND,QIR v zaporedju prikazuje podatke o statusu delovanja naprave. Gumb za izbiranje Funkcijska tipka 212))5(6(7 temperature ogrevalne vode Gumb QDþLQD delovanja INFO Polnilni gumb gumb Gumb za nastavitev temperature YURþHYRGH Gumb za nastavitev parametrov 7LSND]DSROQMHQMHVLVWHPDVSULWLVNRPQDQMRVHSULþQHVDPRGHMQR SROQMHQMHVLVWHPDGRNOHUWODNYVLVWHPXQHGRVHåHGREDU 14 2SLVVLPERORYQD]DVORQX merilna lestvica za prikaz temperature ogrevalne vode in simbol delovanja ogrevanja merilna lestvica za prikaz temperature sanitarne vode in simbol delovanja sanitarne vode VLPEROGHORYDQMDYURþHVDQLWDUQHYRGH simbol napake simbol resetiranja vrednost tlaka povezava z zunanjim tipalom temperatura tople ogrevalne/sanitarne vode ali simbol napake (npr. 10 - ni plamena) L]EUDQDIXQNFLMDSRVWDYLVHQDGL]EUDQLQDþLQGHORYDQMD letni) zimski ali simbol delovanja gorilnika simbol aktivne protizmrzovalne funkcije simbol funkcije polnjenja simbol za polnjenje 15 114 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 9NORSQDSUDYH .RWHOYNORSLWHQDQDVOHGQMLQDþLQ VNR]L]DUH]HQDSRNURYXSULNOMXþNRYYVSRGQMHPGHOXNRWODSRLãþLWHSLSR za plin - pipo za plin odprite z zasukom v levo (slika 16) - vklopite napajanje kotla. 20 odprti SRORåDM 1DVWDYLWHYWHPSHUDWXUHYRGH]DRJUHYDQMH Z vrtenjem gumba AVOLNDNRVWHND]DOHFQDþLQDGHORYDQMDSRVWDYLOL , lahko nastavite temperaturo ogrevalne vode. QD]LPVNLQDþLQ 16 .RWHOREYVDNHPYNORSXQDSDMDQMDRSUDYLDYWRPDWVNLFLNHOL]ORþDQMD]UDND NLWUDMDSULEOLåQRPLQXWL1DSULND]RYDOQLNXVHSRMDYLª6)©VOLNDin se zaporedno vklapljajo. Pritisnite tipko »izbirniki funkcij« ]DSUHNLQLWHYDYWRPDWVNHJDSRVWRSNDL]ORþDQMD]UDND ýH VH SUHJOHG SUDYLOQR ]DNOMXþL MH NRWHO SR NRQþDQHP DYWRPDWVNHP SRVWRSNXL]ORþDQMD]UDNDSULSUDYOMHQ]DGHORYDQMH A 21 2EUQLWHYGHVQR]D]YLãDQMHWHPSHUDWXUHDOLYOHYR]D]QLåDQMHWHPSHUDWXUH 9UVWLFDVVHJPHQWLQDSUHGXMHYVWRSQMDKSR&VRUD]PHUQR]YLãDQMHP temperature. Na zaslonu je prikazana izbrana vrednost temperature. 17 .RWHOVHYNOMXþLYVWDQMHYNDWHUHPVHMHQDKDMDOSUHGL]NOMXþLWYLMR þHMHELONRWHOREL]NORSXY]LPVNHPQDþLQXGHORYDQMDVHSRQRYQR YNORSLY]LPVNLQDþLQGHORYDQMDýHMHELONRWHOY2))QDþLQXERVWD na sredini zaslona (slika 18) prikazana dva segmenta. Pritisnite tipko za vklop delovanja. 18 ,]EHULWHåHOHQLQDþLQGHORYDQMDVSULWLVNDQMHPQDWLSNR se simbol ne pomakne na: , dokler 1DVWDYLWHYWHPSHUDWXUHYRGH]DRJUHYDQMHVSULNOMXþHQLP]XQDQMLP tipalom .RMHSULNOMXþHQR]XQDQMHWLSDORVHWHPSHUDWXUQDYUHGQRVWGREDYHYRGH samodejno nastavi sistem in s tem temperaturo v prostoru nemudoma prilagodi glede na spreminjanje zunanje temperaturel temperature. Osvetljen je le sredinski element vrstice stanja (slika 22). =D]YLãDQMHDOL]QLåDQMHWHPSHUDWXUHJOHGHQDYUHGQRVWNLMRVDPRGHMQR L]UDþXQDHOHNWURQVNDNDUWLFDREUQLWHJXPERJUHYDOQHYRGHYGHVQR]D ]YLãDQMHWHPSHUDWXUHDOLYOHYR]D]QLåDQMHWHPSHUDWXUH6HJPHQWLYUVWLFH VHRVYHWOLMR]YVDNLPQLYRMHPXGREMDSRSUDYHNMHPRJRþYUD]SRQXPHG - 5 in + 5 nivoji udobja (slika 22). Ko je nivo udobja izbran, je v digitalnem SRGURþMX]DVORQDSULND]DQ]DKWHYDQLQLYRXGREMDYUVWLFDVVHJPHQWLSD prikazuje ustrezen segment (slika 23). °C + 4/5 +3 +2 +1 0 -1 -2 -3 - 4/5 =,0$ POLETJE 22 1DþLQ=,0$VOLND =L]ELUQLPJXPERPYWHPSRORåDMXNRWHONRWHOGREDYOMD YURþRYRGR ]D RJUHYDQMHLQYRGRYKUDQLOQLNGDRPRJRþLSULSUDYRWRSOHVDQLWDUQHYRGH $NWLYLUDQMH6$5$QDþLQGHORYDQMDJOHMWHSRJODYMHª)XQNFLMHNRWOD© 23 19 1DþLQ32/(7-(VOLND =L]ELUQLPJXPERPYWHPSRORåDMXNRWHONRWHOGREDYOMDYYVHEQLNYRGR ]DNWLYQLPVWDELOL]DWRUMHPWHPSHUDWXUHGDRPRJRþLSULSUDYRWRSOHVDQLtarne vode. Nastavitev WHPSHUDWXUHWRSOHVDQLWDUQHYRGH Za nastavitev temperature tople sanitarne vode v hranilniku vode obrnite stikalo BVOLNDYGHVQR]D]YLãDQMHDOLYOHYR]D]QLåDQMH9UVWLFDVVHJPHQWLQDSUHGXMHYVWRSQMDKSR&VRUD]PHUQR]YLãDQMHPWHPSHUDWXUH Na zaslonu je prikazana izbrana vrednost temperature. Med izbiranjem temperature vode, tako vode za ogrevanje kot tudi tople sanitarne vode, zaslon prikazuje vrednost, ki jo izbirate. 3ULEOLåQR 4 sekunde po izbiri se sprememba shrani in prikazovalnik se vrne v prikaz temperature ogrevalne vode, ki jo zaznava tipalo. 115 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. )XQNFLMHNRWOD 3RODYWRPDWVNRSROQMHQMH Kotel je opremljen z napravo za polavtomatsko polnjenje vode, ki jo vklopite s pritiskom na tipko , kadar se na zaslonu pojavi simbol (slika 29). B 24 9NORSGHORYDQMDNRWOD 6 VREQLP WHUPRVWDWRP QDVWDYLWH åHOHQR VREQR WHPSHUDWXUR RNURJ 20°C). 2E]DKWHYLSRWRSORWLVHGHORYDQMHJRULOQLNDYNOMXþLQD]DVORQX je prikazan simbol (slika 25). .RWHOERGHORYDOWROLNRþDVDGDGRVHåHL]EUDQRWHPSHUDWXURQDWRSDERSUHãHOYVWDQMHSULSUDYOMHQRVWL. V SULPHUXQDSDNHPHGYåLJRPDOLPHGGHORYDQMHPSDERNRWHORSUDYLO »varnostno ustavitev«. 6LPEROSODPHQD na zaslonu bo ugasnil, prikazana bo koda napake in in napis VOLND=DRSLVHQDSDNLQQDþLQHUHVHWLUDQMDVOHGQMLK glejte poglavje »Odpravljanje napak«. 29 6LPERORSR]DUMDGDWODNYQDSHOMDYL]DRJUHYDQMHQL]DGRVWHQDNRWHO normalno deluje. Prritisnite na tipko ]D]DþHWHNSRVWRSNDSROQMHQMD sistema. 6SRQRYQLPSULWLVNRPQDWLSNR se postopek dodajanja vode prekine. 0HGSROQMHQMHPVWDQD]DVORQXL]PHQLþQRSULND]DQDVLPERONDSOMLF LQYUHGQRVWQDUDãþDMRþHJDWODND (slika 30). 25 30 Ko je dodajanje vode ]DNOMXþHQRVHQD]DVORQX]DNUDWHNDVSULNDåH simbol, ki se nato izklopi. 2SRPED 0HGGRGDMDQMHPYRGHVRGUXJHIXQNFLMHNRWODRQHPRJRþHQH. Na primer, ob zahtevi za toplo sanitarno vodo, ta ni na voljo, dokler se polnjenje kotla izvaja. 26 ,]NORS ,]NORS]DNUDMãHREGREMH 9SULPHUXNUDMãHRGVRWQRVWLSULWLVQLWHWLSNR za izklop kotla. V osrednjem GHOX]DVORQDERVWDSULND]DQDGYDVHJPHQWDVOLNDýHMHHOHNWULþQR QDSDMDQMHYNOMXþHQRLQYHQWLOSOLQDRGSUWMHNRWHO]DãþLWHQ]QDVOHGQMLPL sistemi: - proti zmrzovanju: þHVHWHPSHUDWXUDYRGHYNRWOXVSXVWLSRGYDUQR YUHGQRVWVHYNOMXþLSUHWRþQDþUSDONDLQJRULOQLNGHOXMH]QDMPDQMãR PRþMR GD VH WHPSHUDWXUD YRGH GYLJQH QD (35°C). Na zaslonu je prikazan simbol 2SRPED ýH VH YUHGQRVW WODND Y QDSHOMDYL VSXVWL GR EDU YUHGQRVW WODND QD ]DVORQXXWULSDVOLNDDþHSDVHYUHGQRVWWODNDVSXVWLSRGQDMQLåMR YDUQRVWQRYUHGQRVWEDUVHQD]DVORQX]DGRORþHQDVL]SLãHNRGD QDSDNHVOLNDEþHQDSDNDSRSRWHNXWHJDþDVDQLRGSUDYOMHQDVH QD]DVORQXL]SLãHNRGDQDSDNHJOHMWHSRJODYMH»Odpravljanje napak«). (slika 27). 31a 27 - SURWLEORNLUDQMXþUSDONH: vsakih 24 ur se izvede en delovni cikel. ,]NORS]DGDOMãDREGREMD 9SULPHUXGDOMãHRGVRWQRVWLSULWLVQLWHWLSNR za izklop kotla. V osrednjem delu zaslona bosta prikazana dva segmenta (slika 27). Izklopite glavno VWLNDORYSRORåDMªRII© Zaprite pipo za plin, ki se nahaja pod kotlom, z zasukom v desno (slika 28). ventil zaprt 28 E V primeru kode napake napake 40, pritisnite za resetiranje in nato ]D]DþHWHNSROQMHQMDVLVWHPD.RMHQDSDNDRGSUDYOMHQDNRWHO RSUDYL FLNHO VDPRGHMQHJD L]ORþDQMD ]UDND NL WUDMD SULEOLåQR PLQXWL 1DSULND]RYDOQLNXVHSRMDYLª6)©VOLND in »izbirniki funkcij« se zaporedno vklapljajo. Pritisnite tipko za prekinitev avtoPDWVNHJD SRVWRSND L]ORþDQMD ]UDND ýH MH VLVWHP SRWUHEQR YHþNUDW SROQLWLVHREUQLWHQDSRREODãþHQWHKQLþQLVHUYLVGDSUHYHULMRWHVQMHQMH RJUHYDOQHJDVLVWHPDXJRWRYLMRPRUHELWQDSXãþDQMD V tem primeru sta sistema proti zmrzovanju in proti blokiranju þUSDONHL]NOMXþHQD. ,]SUD]QLWHYRGRL]VLVWHPDDOLMR]DãþLWLWH]GREULPSURWL]PU]RYDOQLP sredstvom. Izpraznite sistem tople sanitarne vode. 32 116 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. ,QIRUPDFLMH ,QIR SULNDåHQDVWDYLWHYWHPSHUDWXUHRJUHYDQMDVOLND Pritisnite , prikaz na zaslonu se izklopi in pojavi se napis InFO (slika 33). Pritisnite na tipko za prikaz podatkov o delovanju. Pritisnite ponovno ]DSULND]QDVOHGQMHJDGHODLQIRUPDFLMýHWLSNR ne pritisnete, sistem samodejno prekine to funkcijo. 6H]QDPLQIRUPDFLM ,QIR SULNDåHEHVHGR,Q)2VOLND 36 ,QIR SULNDåHQDVWDYLWHYWHPSHUDWXUHWRSOHVDQLWDUQHYRGHVOLND 33 ,QIR VDPRVSULNOMXþHQLP]XQDQMLPWLSDORPSULND]XMH]XQDQMRWHPperaturo (npr. 12°C) (slika 34). 3ULNDåHODKNRYUHGQRVWLYREPRþMXPHG&LQ& ,]YHQWHJDREPRþMDSULND]XMHª© 34 ,QIR SULNDåHWODNYVLVWHPXVOLND 37 ,QIR SULNDåHQDVWDYLWHYWHPSHUDWXUHRJUHYDQMD]DGUXJRRJUHYDOQR YHMRþHMHSULNOMXþHQD )81.&,-$6$5$VOLND ýHMHL]EUDQQDþLQª]LPD©VHODKNRDNWLYLUDIXQNFLMR6$5$VLVWHP za samodejno prilagajanje okolju). 6SRVWDYLWYLMRL]ELUQLNDWHPSHUDWXUHRJUHYDOQHYRGHQDWHPSHUDWXURY REPRþMXPHGLQ&VHIXQNFLMD6$5$VDPRGHMQDQDVWDYLWHY sistema, aktivira: glede na temperaturo v prostoru, ki je nastavljena s WHUPRVWDWRPLQþDVDNLMHSRWUHEHQGDVHMRGRVHåHNRWHOVDPRGHMQRUHJXOLUDWHPSHUDWXURRJUHYDOQHYRGHGDVNUDMãDþDVGHORYDQMDLQ L]EROMãDXGREQRVWGHORYDQMDWHUPDQMãRSRUDERJRULYD 35 38 ,1) 0RJRþMHWXGLSULND]SRGDWNRYNLVRSRWUHEQLSRREODãþHQHPXVHUYLVQHPX centru, s pritiskom na tipko koda »INF2«. GUåLWHMRVHNXQGQD]DVORQXVHSRMDYL ,1)VH]QDP 6WRSQMD 2SLV 3ULND] ]QDND 3ULND] ]QDNL 1 Vstopna temperatura tipala xx 01 °C 2 Izstopna temperatura tipala xx 02 °C 3 Prvo tipalo temperature vode v hranilniku (*) xx 03 °C 4 Pri tem modelu ni uporabljeno xx Kond °C 5 Tipalo temperature dimnih plinov xx (**) 05 6 Drugo tipalo temperature ogrevalnega sistema xx 06 7 Pri tem modelu ni uporabljeno xx 07 +LWURVWYHQWLODWRUMD [[ )$1 9 Pri tem modelu ni uporabljeno xx 09 10 Pri tem modelu ni uporabljeno xx 10 6WDQMHãWHYFDþLãþHQMDL]PHQMHYDOQLND E+ [[[[ [[ +,6+,6 'QHYQLNNRGDODUPRY °C 2SRPEDYSULPHUXRNYDUHWLSDODKUDQLOQLNDYRGHDOLþHQLSULNOMXþHQRVHQDPHVWRYUHGQRVWLL]SLãHª© þHVHQDSULND]XQDKDMDWXGLWRþNDMHWHPSHUDWXUDVRQGH]DGLPSULND]DQDYUHGQRVW 117 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 2GSUDYOMDQMHWHåDY Ko se na zaslonu pojavi napaka, simbol plamena L]JLQHSULNDåHVH utripajo a koda napake, so asno ali posebej pa se pojavita simbola in VNXSDMDOLORþHQR 2SLVHPRåQLKQDSDNQDMGHWHYQDVOHGQMLWDEHOL NAPAKA %/2.,5$1-(=$5$',2'6271267,3/$0(1$' PARAZITNI PLAMEN (T) 321291,326.8697(.87 0,1,0$/1,7/$.3/,1$1$9672387 0,1,0$/1,7/$.3/,1$1$967238' 0(-1,7(50267$7' 7,3$/2',01,+3/,1299.5$7-(067,.8' 0$.6,0$/1$7(03(5$785$7,3$/$1$967238' 0$.6,0$/1$7(03(5$785$7,3$/$1$9672387 0$.6,0$/1$7(03(5$785$7,3$/$1$3295$7.8' 0$.6,0$/1$7(03(5$785$7,3$/$1$3295$7.87 5$=/,.$3295$71(*$967231(*$7,3$/$' 9,62.$7(03(5$785$7,3$/$',01,+3/,129' 9(17,/$72567$57&,./$' 9(17,/$725'(/8-(9(/,.2â7(9,/2957/-$-(9' 1(=$'267(17/$.96,67(08' 1(=$'267(17/$.96,67(087 PRETVORNIK TLAKA VODE (D) (/(.75216.29(=-(' 7,3$/26$1,7$51(92'(7 7,3$/235,0$51(9(-(9.5$7.(067,.82'3572' 0$.6,0$/1$7(03(5$785$7,3$/$1$9672387 7,3$/23295$71(9(-(9.5$7.(067,.82'3572' 1,7,3$/$2*5(9$1-$'58*(9(-( 1,=.$7(03(5$785$7(50267$7$7 5$=/,.$7/$ý,3295$71,92'7 5$=/,.$7/$ý,3295$71,92'' 6,67(06.$1$3$.$' 6,67(06.$1$3$.$7 6,67(06.$1$3$.$' 6,67(06.$1$3$.$7 6,*1$/=$6723326/$1³27´1$35$9 ý,âý(1-(35,0$51(*$,=0(1-(9$/1,.$ Alarm ID 10 11 12 13 14 20 21 24 25 26 27 28 29 34 37 40 41 42 50-59 60 70 71 72 75 77 78 79 80 81 82 83 89 91 6LPERO 6LPERO DA NE NE NE NE DA DA DA NE DA DA DA DA DA DA DA NE DA DA NE DA NE DA NE NE NE DA DA NE DA NE NE NE DA NE DA DA NE DA NE DA NE NE DA DA NE DA NE DA DA DA DA DA NE DA DA DA DA NE DA DA DA DA DA ' 'RNRQþQR 7 =DþDVQR9WHPVWDQMXVNXãDNRWHOQDSDNRVDPRGHMQRRGSUDYLWL (° *OHMWH2320%(QDQDVOHGQMLVWUDQL ( 9SULPHUXWHKGYHKQDSDNSUHYHULWHWODNQDPDQRPHWUXýHWODNQL]DGRVWHQEDUUGHþHREPRþMHQDSHOMDYRQDSROQLWHWDNRNDNRUMHRSLVDQRY poglavju »Polnjenje in praznjenje sistema«. ýHMHWODN]DGRVWHQ!EDUPRGURREPRþMHJUHQDSDNRSULSLVDWLQH]DGRVWQHPXNURåHQMXYRGH3RNOLþLWHSRREODãþHQWHKQLþQLVHUYLV 3RNOLþLWHVHUYLVWHKQLþQHSRGSRUH 118 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 5HVHWLUDQMHQDSDN 3RþDNDMWHSULEOLåQRVHNXQGSUHGHQVWDQMHGHORYDQMDUHVHWLUDWH Nato naredite kot sledi: ýHMHQD]DVORQXOHVLPERO ýH izgine, to pomeni, da je napaka v delovanju ugotovljena in MRNRWHOSRVNXãDVDPRGHMQRRGSUDYLWL]DþDVQDXVWDYLWHYýHNRWHOQH Y]SRVWDYLQRUPDOQRGHORYDQMHVWDPRåQDGYDY]URND SULPHU$VOLND izgine, pojavi se simbol in druga koda alarma. V tem primeru QDUHGLWHNRWMHRSLVDQRYWRþNL SULPHU%VOLND in druga koda alarma se pojavita skupaj z . 9WHPSULPHUXQDUHGLWHNRWMHRSLVDQRYWRþNL SULPHU&DODUP3RNOLþLWHSRREODãþHQWHKQLþQLVHUYLV .RWHOLPDVLVWHPVDPRGHMQHJDGLDJQRVWLFLUDQMDNLQDSRGODJLVHãWHYND XUYSRVHEQLKSRJRMLKGHORYDQMDVLJQDOL]LUDSRWUHERSRY]GUåHYDQMXDOL þLãþHQMX SULPDUQHJD L]PHQMHYDOQLND NRGD DODUPD 3R þLãþHQMX V NRPSOHWRPYSULERUXNRWODãWHYHFXUUHVHWLUDMWHNRWVOHGL - odklopite glavno napajanje - odstranite vijake in sponke za pritrditev pokrova - odstranite spojnik -JOHMWHHOHNWULþQRVKHPR SULNORSLWHQDSDMDQMHNRWODLQSRþDNDMWHGDVHQD]DVORQXSRMDYLDODUP 13 - odklopite napajanje in ponovno priklopite spojnik -13 - ponovno namestite pokrov in vklopite kotel OPOMBA:SRVWRSHNUHVHWLUDQMDãWHYFDRSUDYLWHYVDNRNUDWNRSULPDUQL L]PHQMHYDOQLNRþLVWLWHDOL]DPHQMDWH ýHMHQD]DVORQXVDPRVLPERO VOLND Za resetiranje naprave pritisnite tipko ýHNRWHOSULþQHVID]RYåLJD LQY]SRVWDYLQRUPDOQRGHORYDQMHMHELODXVWDYLWHYPRUGDOHVOLþDMQD ýHVHWRYUVWQHXVWDYLWYHSRQRYLMRSRNOLþLWHWHKQLþQLVHUYLVQLFHQWHU ýHVWDQD]DVORQXVLPEROD 3RNOLþLWHWHKQLþQLVHUYLVQLFHQWHU LQ Kotel je opremljen z elektronskim vezjem nove generacije, ki z nastavljaQMHPVSUHPLQMDQMHPGHORYQLKSDUDPHWURYRPRJRþDYHþMRSULODJRGOMLYRVW NRWOD]DKWHYDPVLVWHPDLQåHOMDPXSRUDEQLND3URJUDPLUOMLYLSDUDPHWULVR prikazani v tabeli na naslednji strani. 3DUDPHWUHVHPRUDSURJUDPLUDWLVNRWORPY2))SRORåDMX7RGRVHåHWH ]GUåDQMHPWLSNH GRNOHUVHQD]DVORQXQHSULNDåHª©VOLND 43 Med spreminjanjem vrednosti parametrov ima tipka za izbiranje QDþLQDGHORYDQMDYORJRWLSNHENTER (potrdi), tipka pa vlogo tipke (6&$3(L]KRGýHYUHGQRVWQLSRWUMHQDYVHNXQGDKVHYUHGQRVW razveljavi in povrne se prej nastavljena vrednost. Nastavitev gesla ,VWRþDVQRSULWLVQLWHLQGUåLWHSULEOLåQRVZNXQGWLSNR]DL]ELUDQMHIXQNFLM in tipko . Zaslon bo zgledal kot je prikazano na sliki 44. 44 ENTER (6&$3( VOLND 2SRPED 1DSDND WLSDOD VDQLWDUQH YHMH kotel sicer normalno deluje, a ne zagotavlja stalne temperature tople sanitarne vode, vendar jo vseeno GREDYOMDVWHPSHUDWXURRNURJ&.RGDQDSDNHVHL]SLãHOHNRMHNRWHO v stanju pripravljenosti. ª]DþDVQDQDSDND© 352*5$0,5$1-(3$5$0(7529 =YUWHQMHPJXPED]DQDVWDYLWHYWHPSHUDWXUHVDQLWDUQHYRGHL]EHULWHåHleno vrednost gesla za vstop v spreminjanje parametrov. Geslo za vstop v funkcijo programiranja parametrov se nahaja na zadnji strani komandne SORãþH3RWUGLWHVSULWLVNRPQD(17(5 6SUHPLQMDQMHSDUDPHWURY Z vrtenjem gumba za nastavitev temperature sanitarne vode (slika 45) VH]DSRUHGRPDL]SLVXMHMRGYRãWHYLOþQHNRGHSRVDPH]QLKSDUDPHWURYL] WDEHOH.RGRELWHSDUDPHWHUNLJDåHOLWHVSUHPHQLWLQDUHGLWHNRWVOHGL ª]DþDVQDQDSDND© 45 - pritisnite ENTER za vstop v funkcijo za spreminjanje parametra. Ko ste SULWLVQLOL(17(5SUHMQDVWDYOMHQDYUHGQRVWSULþQHXWULSDWLVOLND ªGRNRQþQDQDSDND© ªGRNRQþQDQDSDND© parameter ãW parameter vrednost 39 40 46 - z gumbom za nastavitev temperature sanitarne vode izberite novo vrednost - pritisnite ENTER za potrditev nove vrednosti. Številka preneha utripati SULWLVQLWH(6&$3(]DL]KRG Kotel se vrne v status »- -« (OFF). Za resetiranje pritisnite tipko (slika 43). 41 42 119 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. Programirljivi parametri â7 3$5 1 2 3 10 11 12 13 14 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 35 36 40 41 42 43 44 45 46 47 48 50 51 52 61 62 63 65 85 86 87 90 92 93 94 95 23,63$5$0(7529 ENOTA MERE MIN 7$3$5$0(7(56(67(002'(/201(8325$%/-$1(635(0,1-$-7( TA PARAMETER NI bistvenegga pomena 10-16-20-26-30-34-50-70 67231-$,=2/,5$1267,67$9%( min 5 20 1$ý,16$1,7$51( 0 (OFF) 1 (trenutna) 2 (mini hranilnik) 3 (zunanji hranilnik vode s termostatom) 4 (zunanji hranilnik vode s tipalom) YJUDMHQERMOHU'6 YJUDMHQERMOHU6 7$3$5$0(7(56(67(002'(/201(8325$%/-$1(635(0,1-$-7( 0$.6,0$/1$1$67$9,7(9+5$1,/1,.$92'( °C 40 80 7(503(5$785$1$9672389=81+5$1,/1,. °C 50 85 '(/7$=81$1-(*$+5$1,/1,.$21 °C 0 10 1$ý,12*5(9$1-$ 0 (OFF) 1 (ON) 2 (ni v uporabi) 3 (POVEZAVA AP) 4 (ni v uporabi) 5 (ni v uporabi) 329(=$9$$7%7 GDOMLQVNRNUPLOMHQMH329(=$9$$7%7 8 (daljinsko krmiljenje+ventili obmoþMD) 1$-9,â-$1$67$9,7(92*5(9$/1(9(-( °C 40 80 1$-9,â-$1$67$9,7(92*5(9$1-$ °C 20 39 1$-9(ý-$+,752679(17,/$725-$2*5(9$1-$ vrt/min G20 G31 25kW 60** 60** 35kW 60** 59** 1$-0$1-â$+,752679(17,/$725-$2*5(9$1-$ vrt/min G20 G31 25kW 12** 19** 35kW 12** 19** 32=,7,91$5$=/,.$2*5(9$1-$ °C 2 10 1(*$7,91$5$=/,.$2*5(9$1-$ °C 2 10 75$-$1-(=0$1-â$1(1$-9(ý-(02ý, min 0 20 2*5(9$1-$ ý$6'235,6,/1(*$,=./23$2*5(9$1-$ min 0 20 321$67$9,7(97,0(5-$2*5(9$1-$ 0 (NE) 1 (DA) 1$-9,â-$1$67$9,7(92*5(9$1-$9(-(,, °C 40 80 napeljava) 1$-1,ä-$1$67$9,7(92*5(9$1-$9(-(,, °C 20 39 napeljava) 32=,7,91$5$=/,.$2*5(9$1-$9(-(,, °C 2 10 napeljava) °C 2 10 1(*$7,91$5$=/,.$2*5(9$1-$9(-(,, napeljava) 7$3$5$0(7(56(67(002'(/201(8325$%/-$1(635(0,1-$-7( 7$3$5$0(7(56(67(002'(/201(8325$%/-$1(635(0,1-$-7( )81.&,-$6$5$ 0 (OFF) 1 (AUTO) 7$3$5$0(7(56(67(002'(/201(8325$%/-$1(635(0,1-$-7( )81.&,-$7(5025(*8/$&,-( 0 (OFF) 1 (AUTO) 1$*,%.5,98/-(7(5025(*8/$&,-(27& 2,5 40 )81.&,-$7(5025(*8/$&,-(9(-( 0 (OFF) 1 (AUTO) 1$*,%.5,98/-(7(5025(*8/$&,-(27&9(-( 2,5 40 7$3$5$0(7(56(67(002'(/201(8325$%/-$1(635(0,1-$-7( 7$3$5$0(7(56(67(002'(/201(8325$%/-$1(635(0,1-$-7( 7,3=$+7(9(32723/27,&+,YHMD 0 1 7,3=$+7(9(32723/27,&+,,YHMD 0 1 7$3$5$0(7(56(67(002'(/201(8325$%/-$1(635(0,1-$-7( 7(03(5$72*5(9$1-$=$=$âý,723527, °C 0 10 =05=29$1-821 7(03=$=$âý,72+5$1,/1,.$3527, °C 0 10 =05=29$1-821 2'=,91267=81$1-(*$7,3$/$ 0 (zelo hitro) ]HORSRþDVL 32/$9720$76.232/1-(1-( 21(02*2ý(12 202*2ý(12 7/$.$9720$76.(*$32/1-(1-$21 bar 0,4 1,0 7$3$5$0(7(56(67(002'(/201(8325$%/-$1(635(0,1-$-7( ý53$/.$1$67$9/-,9(+,75267, 0 100 202*2ý,.52ä(1-(,=6$1,7$51(92*5(9$/12 0 1 9(-2 75$-$1-(.52ä(1-$,=6$1,7$51(92*5(9$/12 1 255 9(-2 ý53$/.$967$/1(01$ý,18&+9(-$ 0 1 ý53$/.$967$/1(01$ý,18&+9(-$ 0 1 ** Na zaslonu prikazana vrednost je v vrt/min/100 (na primer 3.600 = 36). Nekatere privzete vrednosti se lahko razlikujejo od navedenih v preglednici posodobitev vezja 120 0$; 35,9=(72 QDVWDYOMHQRY WRYDUQL 1 20 5 6 60 60 80 5 1 80 20 MAX MIN 6 6 15 5 0 45 25 3 3 1 1 1 1 1 20 1 10 0 1 0 0 4 6 6 20 0 0,6 0 41 0 5 0 0 PARAMETRI QDVWDYLWHKQ VHUYLVQLFHQWHU EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 1$67$9,79(723/271(5(*8/$&,-( .RQWURODSRYH]DYH]]XQDQMLPWLSDORP 3RSULNOMXþLWYL]XQDQMHJDWLSDODNRWOXVIXQNFLMR,1)2SUHYHULWHDOLMHNUPLOQRYH]MHSULNOMXþHQRWLSDORVDPRGHMQRSUHSR]QDOR7DNRMSRSULNOMXþLWYL MHYUHGQRVWNLMR]D]QDYDWLSDORODKNRYLãMDRGYUHGQRVWLL]PRUHELWQHJD primerjalnega tipala. 723/2712.50,/-(1-(DNWLYLUDMWHLQRSWLPLUDMWH]QDVWDYLWYLMRQDVOHdnjih parametrov: 3$5$0(7(5-(1$92/-291$ý,18352*5$0,5$1-$ 9567$=*5$'%( 0217$ä$,180(5-$1-(6(59,6,5$1-( 1$-9,â-$1$67$9,7(92*5(9$1-$ 0217$ä$ 1$-1,ä-$1$67$9,7(92*5(9$1-$ 0217$ä$ 9./23)81.&,-(7(5025(*8/$&,-( 0217$ä$ 2'0,.7(03(5$7851(.5,98/-( 0217$ä$,180(5-$1-(6(59,6,5$1-( 9567$=$+7(9(32723/27, 0217$ä$ =DYVWRSYQDþLQSURJUDPLUDQMDJOHMWHª3URJUDPLUDQMHSDUDPHWURY© 3$5$0(7(57LS]JUDGEH 6LVWHPWRSORWQHJDNUPLOMHQMD]DL]UDþXQDYDQMHWHPSHUDWXUH]JROM]Xnanje temperature, ampak tudi toplotno izolacijske lastnosti zgradbe: YGRERL]ROLUDQLKVWDYEDKVSUHPHPED]XQDQMHWHPSHUDWXUHSRþDVQHMH vpliva na spremembo sobne temperature, kot v slabo izoliranih stavEDK6WRSQMDWRSORWQHL]ROLUDQRVWLVWDYEHVHYQHVHYSDUDPHWHUSR SULORåHQLVKHPL 1RYHKLãH 6WDUHKLãH Votla opeka Polna opeka Kamen a 19 14 12 8 b 20 16 15 11 c 19 15 14 9 d 18 12 10 5 A B C 3$5$0(75$LQ1DMYLãMDLQQDMQLåMDWHPSHUDWXUDYRGHYWODþ QHPYRGX 7D GYD SDUDPHWUD RPHMXMHWD WHPSHUDWXUR YRGH Y WODþQHP YRGX NL MR VDPRGHMQRGRORþLIXQNFLMD723/271(*$.50,/-(1-$3$5$0(7(5 GRORþD1$-9,â-27(03(5$785292'(97/$ý1(092'81$-9,â-$1$67$9,7(92*5(9$1-$PHGWHPNR3$5$0(7(5GRORþD 1$-1,ä-2 7(03(5$7852 92'( 9 7/$ý1(0 92'8 1$-1,ä-$ 1$67$9,7(92*5(9$1-$ 3$5$0(7(59NORSIXQNFLMHWRSORWQHJDNUPLOMHQMD 3ULNOMXþHQR ]XQDQMH WLSDOR WHPSHUDWXUH VNXSDM V 3$5$0(7520 RPRJRþDQDVOHGQMHQDþLQHGHORYDQMD 35,./-8ý(12=81$1-(7,3$/2LQ3$5$0(7(5 2))YWHP SULPHUXMH.50,/-(1-(723/27(L]NOMXþHQRWXGLVSRYH]DQLP]XQDQMLP WLSDORP6WLSNR,1)2MHQD]DVORQXPRJRþHSULND]DWLYUHGQRVWWHPSHUDWXUH]XQDQMHJDWLSDOD6LPERO.50,/-(1-$723/27(QLSULND]DQ 35,./-8ý(12 =81$1-(7,3$/2 3$5$0(7(5 21 Y WHP SULPHUXMHIXQNFLMD.50,/-(1-$723/27(DNWLYLUDQD6WLSNR,1)2MH QD]DVORQXPRJRþHSULND]DWLYUHGQRVWWHPSHUDWXUH]XQDQMHJDWLSDODLQ VLPERO.50,/-(1-$723/27(MHSULND]DQ )XQNFLMD .50,/-(1-$ 723/27( QHPRUH GHORYDWL þH ]XQDQMH WLSDORQLQDPHãþHQRLQSRYH]DQR9WHPSULPHUXVHYUHGQRVW3$RAMETRA 44 prezre in ne vpliva na delovanje kotla. D tipi zgradb 3$5$0(7(5,]ELUDNOLPDWVNHNRPSHQ]DFLMVNHNULYXOMHGLDJUDP .RPSHQ]DFLMVNDNULYXOMD]DRJUHYDQMHSUHGYLGHYDY]GUåHYDQMHWHRUHWLþQH sobne temperature 20°C pri zunanjih temperatura, ki se gibljejo v razponu RG&GR&,]ELUDNULYXOMHMHRGYLVQDRGQDMQLåMHSURMHNWQH]XQDQMH temperature (in torej od geografske lege stavbe) in projektne temperature YRGHYWODþQHPYRGXWRUHMRGYUVWHVLVWHPDYJUDGLWHOMMRPRUDQDWDQþQR L]UDþXQDWLSRQDVOHGQMLIRUPXOL P. 45 = 10 x projektna T vode - 20 20- projektna min. zunanja T ýH ] L]UDþXQRP GRELWH YUHGQRVW PHG GYHPD NULYXOMDPD SULSRURþDPR L]ERUWLVWHNLMHL]UDþXQDQLYUHGQRVWLQDMEOLåMD 3ULPHUþH]L]UDþXQRPGREOMHQDYUHGQRVW]QDãDVHVOHGQMDQDKDMDPHG NULYXOMDPDLQ9WHPSULPHUXL]EHULWHQDMEOLåMRNULYXOMRWRMH 3$5$0(7(57LS]DKWHYHSRWRSORWL ý(-(.27/835,./-8ý(162%1,7(50267$71$67$9,7(3$ 5$0(7(5 GLDJUDP =DKWHYRSRWRSORWLVSRURþLVNOHQLWHYVSRMHYVREQHJDWHUPRVWDWDNRVR VSRMLUD]NOHQMHQLSDNRWHOQHGHOXMH.RWHOVDPRGHMQRL]UDþXQDWHPSHUDWXURYRGHYWODþQLYRGYHQGDUMRXSRUDEQLNODKNRVSUHPHQL6VSUHPLQMDQMHP2*5(9$1-$YXSRUDEQLãNHPYPHVQLNXQLPRJRþHVSUHPHQLWL 1$67$9,7(92*5(9$1-$DPSDNOHYUHGQRVWNLVHMRODKNRSROMXEQR QDVWDYLPHGLQ&6SUHPHPEDWHYUHGQRVWLQHYSOLYDQHSRVUHGQR QD YUHGQRVW WHPSHUDWXUH Y GYLåQL YRG DPSDN YSOLYD QD L]UDþXQDYDQMH WHPSHUDWXUHJOHGHQDL]KRGLãþQRWHPSHUDWXURYRGHYVLVWHPX & 121 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. ',$*5$0 .5,98/-(723/271(*$.50,/-(1-$ 40 37,5 35 32,5 30 27,5 22,5 25 20 100 7(03(5$785$7/$ý1(*$92'$& ý(-(.27/835,./-8ý(1352*5$0,5/-,9ý$6291,.1$67$ 9,7(3$5$0(7(5 GLDJUDP .RMHNRQWDNWVNOHQMHQER]DKWHYRSRWRSORWLVSRURþDORWLSDORWODþQHJD voda glede na zunanjo temperaturo, da bo v prostoru sobna temperatura na nivoju DNEVNE temperature (20°C). Ko se kontakt odpre, kotel ne SUHQHKDGHORYDWLDPSDNOH]QLåDNULYXOMRWHPSHUDWXUHY]SRUHGQLSUHPLN QD12ý1,QLYR&.RWHOVDPRGHMQRL]UDþXQDWHPSHUDWXURYRGHY WODþQLYRGYHQGDUMRXSRUDEQLNODKNRVSUHPHQL 6VSUHPLQMDQMHP2*5(9$1-$YXSRUDEQLãNHPYPHVQLNXQLPRJRþH VSUHPHQLWL 1$67$9,7(9 2*5(9$1-$ DPSDN OH YUHGQRVW NL VH MR lahko poljubno nastavi med +5 in -5°C. 6SUHPHPEDWHYUHGQRVWLQHYSOLYDQHSRVUHGQRQDYUHGQRVWWHPSHUDWXUH Y GYLåQL YRG DPSDN YSOLYD QD L]UDþXQDYDQMH WHPSHUDWXUH JOHGH QDL]KRGLãþQRWHPSHUDWXURYRGHYVLVWHPX &]D'1(91,QLYR &]D12ý1,QLYR 90 17,5 80 15 P. 21 70 12,5 60 10 7,5 50 5 40 2,5 30 P. 22 20 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 =81$1-$7(03(5$785$& 3 1$-9,â-$1$67$9,7(92*5(9$1-$ 3 1$-1,ä-$1$67$9,7(92*5(9$1-$ P. 47 = 10 x projektna T vode - 20 20- projektna min. zunanja T 3DUDPHWUD LQ QXGLWD PRåQRVW QDVWDYLWYH QDMYLãMH LQ QDMQLåMH temperature centralnega ogrevanja druge veje napeljave. =DSRSUDYHNNULYXOMHYWHM]DVQRYLJOHMWHQDSUDYLSULORåHQDQDYRGLOD ',$*5$0 3235$9(.7(03(5$7851(.5,98/-( 7(03(5$785$7/$ý1(*$92'$& &211(&7$7%7 9SULPHUXXSRUDEH&211(&7$7%7GRGDWQHRSUHPHSRQDURþLOXNRWHO RPRJRþDL]ELURGYHKNOLPDWVNLKNULYXOM]DWRSORWQRNUPLOMHQM 27&&+SDUDPHWHU]DQHSRVUHGHQVLVWHP 27&&+SDUDPHWHU]DPHãDQVLVWHP 7XGLYSULPHUXGUXJHYHMHQDSHOMDYH&+MHNULYXOMDRGYLVQDRGQDMQLåMH projektirane zunanje temperature (torej od geografske lege stavbe) in SURMHNWQHWHPSHUDWXUHGYLåQHJDYRGDWRUHMRGWLSDQDSHOMDYHYJUDGLWHOM MRPRUDQDWDQQRL]UDþXQDWLSRQDVOHGQMLIRUPXOL 90 80 70 60 50 40 30 +5 C 0 C 20 -5 C 10 30 25 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 =81$1-$7(03(5$785$& 7(03(5$785$7/$ý1(*$92'$& ',$*5$0 9=325('1$12ý1$5('8.&,-$ 90 80 DAN Curva climatica GIORNO NULYXOMDWHPSHUDWXUH 70 60 50 Curva climatica 12ý NOTTE NULYXOMDWHPSHUDWXUH 40 30 20 10 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 =81$1-$7(03(5$785$& 7$%/,&$66(5,-6.2â7(9,/.2 Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy priprava sanitarne vode 4Q 3Q IP 3PLQ Pmw Pms T Ș D NOx 122 ogrevanje nazivna zmogljivost QD]LYQDPRþ VWRSQMD]DãþLWH minimalni tlak QDMYLãMLWODNVDQLWDUQHYRGH QDMYLãMLWODNRJUHYDOQHYRGH temperatura izkoristek delovanja VSHFL¿þQD]PRJOMLYRVW NOx razred vrednosti η Qn Serial N. 80-60 °C 230 V ~ 50 Hz NOx: W Pmw = bar T= D: l/min °C Pms = °C bar T= IPX5D Qm 80-60 °C Qn (Hi) = Pn = set at: calibrado: engestellt auf: réglage: Qn 50-30 °C EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 1$67$9,79( 1$-0$1-â$+,752679(17,/$725-$3/3 .RWHO MH åH WRYDUQLãNR QDVWDYLO SURL]YDMDOHF ýH SD EL ELOR QDVWDYLWYH SRWUHEQRSRQRYQRRSUDYLWLQDSULPHUSRSRVHJXL]UHGQHJDY]GUåHYDQMD po zamenjavi ventila plina ali po prehodu z zemeljskega plina na UNP, naredite kot sledi. - izberite parameter LP - pritisnite tipko ENTER, nato spremenite vrednost parametra z vrtenjem JXPED]DQDVWDYLWHYWHPSHUDWXUHWRSOHVDQLWDUQHYRGH1DMPDQMãDKLWURVW YHQWLODWRUMDMHRGYLVQDRGYUVWHSOLQDLQPRþLNRWODWDEHOD - Nastavljeno vrednost spremenite z vrtenjem gumba za nastavitev temperature sanitarne vode - Novo nastavljeno vrednost potrdite s pritiskom na tipko ENTER. Na zaslonu prikazana vrednost je v vrt/min/100 (na primer 3600 = 36). 9UHGQRVWNLMRYQHVHWHVWHPSRVWRSNRPVDPRGHMQRVSUHPHQLQDMYLãMR vrednost parametra 24. 1DVWDYLWYH QDMYHþMH LQ QDMPDQMãH PRþL WHU QDMYHþMHJD LQ QDM PDQMãHJDRJUHYDQMDPRUDYQDYHGHQHPYUVWQHPUHGXRSUDYLWL XVSRVREOMHQRRVHEMH - Odvijte pritrdilne vijake (A) in odstranite okrov (slika 3) NUPLOQRSORãþRGYLJQLWHLQQDJQLWHYVPHULQDSUHM ]DGYDYUWOMDMDRGYLMWHYLMDNPHULOQHJDSULNOMXþND]DYHQWLORPSOLQDLQQDQM SULNOMXþLWHPDQRPHWHU 3RVWRSNH80(5-$1-$LQ6(59,6,5$1-$VHPRUDL]YDMDWLVNRWORP YVWDQMX2))7RGRVHåHWH]GUåDQMHPWLSNH dokler se na zaslonu QHSULNDåHª©VOLND Med spreminjanjem vrednosti parametrov ima tipka za izbiranje QDþLQDGHORYDQMDYORJRWLSNHHQWHUSRWUGLWLSND pa vlogo tipke (6&$3(L]KRGýHYUHGQRVWQLSRWUMHQDYVHNXQGDKVHYUHGQRVW razveljavi in povrne se prej nastavljena vrednost. Nastavitev gesla ,VWRþDVQRSULWLVQLWHLQGUåLWHSULEOLåQRVHNXQGWLSNRQDþLQDGHORYDQMD funkcij in tipko . Zaslon bo zgledal kot je prikazano na sliki 44. Z vrtenjem gumba za nastavitev temperature sanitarne vode izberite åHOHQRYUHGQRVWJHVOD]DYVWRSYVSUHPLQMDQMHSDUDPHWURY *HVORVHQDKDMDQD]DGQMLVWUDQLNRPDQGQHSORãþH3RWUGLWHVSULWLVNRP na ENTER. )D]HXPHUMDQMD Z vrtenjem gumba za nastavitev temperature sanitarne vode se zaporeGRPDL]SLVXMHMRID]H80(5-$1-(LQ6(59,6,5$1-( - 1 vrsta plina PRþNRWODWDSDUDPHWHUQHVSUHPLQMDMWH - 10 priprava tople sanitarne vode (ta parameter ne spreminjajte) VWRSQMDL]ROLUDQRVWLVWDYEHVDPRVSULNOMXþHQLP]XQDQMLPWLSDORP QDJLEWRSORWQHNULYXOMH27&VDPRVSULNOMXþHQLP]XQDQMLPWLSDlom) QDJLEWRSORWQHNULYXOMH&+27&VDPRVSULNOMXþHQLP]XQDQMLP tipalom) +3 QDMYHþMDKLWURVWYHQWLODWRUMDWDSDUDPHWHUQHVSUHPLQMDMWH /3 QDMPDQMãDKLWURVWYHQWLODWRUMDWDSDUDPHWHUQHVSUHPLQMDMWH 63 KLWURVWYåLJDWDSDUDPHWHUQHVSUHPLQMDMWH ++ NRWHO]QDMYHþMRPRþMR // NRWHO]QDMPDQMãRPRþMR 00 KLWURVWYNOMXþLWYHYHQWLODWRUMDWDSDUDPHWHUQHVSUHPLQMDMWH QDMYLãMDPRåQDQDVWDYLWHYRJUHYDQMD QDMQLåMDPRåQDQDVWDYLWHYRJUHYDQMD 3DUDPHWUH+363/300VPHVSUHPLQMDWL VWURNRYQRXVSRVREOMHQRRVHEMHLQVDPRþHMHWRQXMQRSRWUHE QR3URL]YDMDOHF]DYUDþDYVDNRRGJRYRUQRVWYSULPHUXQDSDþQH QDVWDYLWYHSDUDPHWURY 1$-9(ý-$+,752679(17,/$725-$3+3 L]EHULWHSDUDPHWHU+3 - pritisnite tipko ENTER, nato spremenite vrednost parametra z vrtenjem JXPED]DQDVWDYLWHYWHPSHUDWXUHWRSOHVDQLWDUQHYRGH1DMYHþMDKLWURVW YHQWLODWRUMDMHRGYLVQDRGYUVWHSOLQDLQPRþLNRWODWDEHOD - Nastavljeno vrednost spremenite z vrtenjem gumba za nastavitev temperature sanitarne vode - Novo nastavljeno vrednost potrdite s pritiskom na tipko ENTER. Na zaslonu prikazana vrednost je v vrt/min/100 (na primer 3600 = 36). Vrednost, ki jo vnesete VWHPSRVWRSNRPVDPRGHMQRVSUHPHQLQDMYLãMR vrednost parametra 23. SUHJOHGQLFD 1$-0$1-â(â7(9,/2 957/-$-(99(17,/$725-$ * * %6, 12 19 vrt/min %6, 12 19 vrt/min +,752679./23$9(17,/$725-$363 L]EHULWHSDUDPHWHU63 - pritisnite tipko ENTER, nato spremenite vrednost parametra z vrtenjem gumba za nastavitev temperature tople sanitarne vode. Vrednost za VWDQGDUGQLSRþDVQL]DJRQ]QDãDYUWPLQ%6,YUWPLQ %6, - Novo nastavljeno vrednost potrdite s pritiskom na tipko ENTER. 1$67$9,7(91$-9(ý-(02ý,3++ - Kotel izklopite ,]EHULUHSDUDPHWHU++LQSRþDNDMWHGDVHNRWHOYNORSL 3UHYHULWH DOL QDMYLãMD YUHGQRVW &22, ki jo preberete na analizatorju dimovon (glej poglavje »Kontrola parametrov zgorevanja«) ustreza vrednostim, navedenim v WDEHOL. ýHVH&22 ustreza vrednostim v tabeli, nadaljujte z nastavitvijo naslednjega SDUDPHWUD//QDVWDYLWHYQDMPDQMãHPRþLþHSDMHGUXJDþQDYUHGQRVW ]L]YLMDþHPVSUHPHQLWHQD YLMDNX]DQDVWDYLWHYQDMYHþMHPRþLYGHVQR]DSRYHþDQMHGDGRVHåHWH vrednost v WDEHOL. SUHJOHGQLFD * * %6, CO2 0$; 9 10 % %6, 9 10 % 1$67$9,7(91$-0$1-â(02ý,3// ,]EHULWHSDUDPHWHU//VNRWORPãHYHGQRYVWDQMX2))LQSRþDNDMWH da se kotel vklopi. 3UHYHULWH DOL QDMQLåMD YUHGQRVW &22, ki jo preberete na analizatorju dimovon (glej poglavje »Kontrola parametrov zgorevanja«, stran 20) ustreza vrednostim, navedenim v WDEHOL. ýHMH&22GUXJDþHQRGYUHGQRVWLYWDEHOLQDGDOMXMWH]QDVWDYLWYLMRSDUDPHWUDYLMDNRP]DQDVWDYLWHYQDMYHþMHPRþLSRWHPNRVWHRGYLOL]DãþLWQLSRNURY YGHVQR]DSRYHþDQMHGDGRVHåHWHYUHGQRVWYWDEHOL SUHJOHGQLFD * * %6, 9,5 10 % %6, 9,5 10 % CO2 MIN SUHJOHGQLFD 1$-9(ý-(â7(9,/2 957/-$-(99(17,/$725-$ Vijak za nastavitev QDMYHþMHPRþL * * %6, 60 60 vrt/min %6, 60 59 vrt/min Vijak za nastavitev QDMPDQMãHPRþL 47 123 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. +,752679./23$300 - Izberite parameter MM. .RWHOVH]DåHQHVKLWURVWMRSRþDVQHJD]DJRQD 2EUQLWJXPE]DQDVWDYLWHYWHPSHUDWXUHRJUHYDOQHYRGHGDSRYHþDWH DOL]PDQMãDWHKLWURVWYHQWLODWRUMD ,]VWRSLWH L] IXQNFLMH 80(5-$1-( LQ 6(59,6,5$1-( V SULWLVNRP QD (6&$3( .RWHOVHYUQHYVWDWXV³´2)) Za resetiranje pritisnite tipko . 2GNORSLWHPDQRPHWHULQ]DWHJQLWHYLMDNPHULOQHJDSULNOMXþND 02ä12671$67$9,79(0,1,0$/1(*$2*5(9$1-$3 - Izberite parameter 24 - Pritisnite tipko ENTER za vstop v funkcijo za spreminjanje vrednosti parametra - Obrnite gumb za pripravo tople sanitarne vode za spremembo minimalne hitrosti ventilatorja - Nastavljeno vrednost potrdite s pritiskom na tipko ENTER. 3RQDVWDYOMDQMXYHQWLODSOLQDVOHGQMHJD]DSHþDWLWHVSHþDWQLPYRVNRP 3RNRQþDQHPQDVWDYOMDQMX QDVWDYLWHYWHPSHUDWXUHVVREQLPWHUPRVWDWRPSRYUQLWHYåHOHQLSRORåDM ]DSULWHNRPDQGQRSORãþR SRQRYQRQDPHVWLWHSODãþ 1$67$9,7(91$-02ý1(-â(*$2*5(9$1-$35$1*(5$7(' - Izberite parameter 23 - Pritisnite ENTER za vstop v spreminjanje vrednosti parametra - Z gumbom za toplo sanitarno vodo spremenite maksimalno hitrost ventilatorja, tabela 3 - Pritisnite ENTER za potrditev nastavljene vrednosti. Ta set vrednost mora biti registriran v tabeli na strani 3 in se uporablja kot referenca za nadaljnje kontrole in popravki, kot tudi za nadzor zgorevanja. .RWHOVHGREDYLQDVWDYOMHQSRYUHGQRVWLKYWDEHOL7HYUHGQRVWLVHODKNRQDVWDYLYVNODGXVVSRGDMSRGDQLPLGLDJUDPLJOHGHQD]DKWHYHPRQWDåHDOL krajevne predpise in pravila o mejnihvrednostih emisij zgorelih plinov. .ULYXOMDWRSORWQH]PRJOMLYRVWL±HPLVLMH4QULVF ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 190 180 (PLVLMH&2EYSSP 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 7RSORWQD]PRJOMLYRVWRJUHYDQMDN: 200 190 180 170 (PLVLMH&2EYSSP 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 7RSORWQD]PRJOMLYRVWRJUHYDQMDN: 124 32 34 36 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. .ULYXOMDWRSORWQH]PRJOMLYRVWL±ãWYUWYHQWLODWRUMD4QULVF ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, +7*KLWURVWYHQWLODWRUMDYUWPLQ 6200 5800 5400 5000 4600 4200 3800 3400 3000 2600 2200 ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 1800 1400 6500 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 7RSORWQD]PRJOMLYRVWRJUHYDQMDN: 26 6000 +7*KLWURVWYHQWLODWRUMDYUWPLQ 1000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 7RSORWQD]PRJOMLYRVWRJUHYDQMDN: 0(1-$9$9567(3/,1$VOLND ý,âý(1-(.27/$ 3UHKRG]HQHYUVWHSOLQDQDGUXJRYUVWRMHSUHSURVWWXGL]åHPRQWLUDQLP kotlom. 3UHGHODYRPRUDRSUDYLWLL]NOMXþQRXVWUH]QRXVSRVREOMHQRRVHEMH Kotel je dobavljen za delovanje z zemeljskim plinom (G20) – glejte navedeno na tablici izdelka. 6SRVHEQLPNRPSOHWRPMHNRWHOPRJRþHSUHXUHGLWL]DXSRUDERSOLQDSURSDQD 3RRGVWUDQLWYLSULUREQLFHMHQRWUDQMLKUDQLOQLNYRGHPRJRþHSUHJOHGDWLLQ RþLVWLWLWHUSUHYHULWLVWDQMHPDJQH]LMHYHDQRGHVOLNDD - Zaprite zaporni ventil sistema tople vode in hranilnik vode izpraznite skozi izpustni ventil - Odvijte matico in izvlecite anodo (1) - Odstranite pritrdilni matici (2) zunanje prirobnice (3) in slednjo izvlecite 6NR]LRGSUWLQRRþLVWLWHQRWUDQMHSRYUãLQHWHURGVWUDQLWHYVRXPD]DQLMR - Preverite obrabljenost magnezijeve anode (1þHMHSRWUHEQRMR]DPHnjajte - Preverite, da je tesnilo (4) v dobrem stanju tudi po odstranitvi z notranje strani prirobnice (5þHMHSRWUHEQRMR]DPHQMDMWH Za razstavljanje sledite naslednjim navodilom: - Izklopite napajanje kotla in zaprite plinsko pipo 2GVWUDQLWHSRNURYSULNOMXþNRYLQSODãþ 'YLJQLWHLQ]DVXNDMWHNRPDQGQRSORãþR 2GSULWH]UDþQRNRPRUR Samo za 25 HE: odvijte SULWUGLOQH YLMDNH JOXãQLND A) in ga odstranite 2GNORSLWH PHãDOQR SOLQVNR SURJR 2GYLMWH SULWUGLOQH YLMDNH LQ RGVWUDQLWH VSRQNHLQRGVWUDQLWHPHãDOQLNQDYHQWLODWRUMX 2GYLMWHSULWUGLOQHYLMDNHSODVWLþQHYHQWXULMHYHFHYLQDRKLãMXL]DOXPLQLMD 6SURVWLWH SODVWLþQR YHQWXULMHYR FHY B) tako, da pritisnete na spodnje MH]LþNH35(9,'12,1%5(=35,6,/(QDWRSULWLVQLWHQDQDVSURWQLVWUDQL LQMRL]YOHFLWHL]DOXPLQLMDVWHJDRKLãMDO 6NOMXþHP&+RGVWUDQLWHLQ=$95=,7(1,=$32129128325$%2, ãRELCOHåLãþHRþLVWLWHRVWDQNRYSODVWLNH 6SULWLVNRPYVWDYLWHQRYLãRELL]NRPSOHWDGRQDYRMDQDWRMXWUGQRSULYLMWH 0HãDOQLN SRQRYQR VHVWDYLWH ] MH]LþNL Y KRUL]RQWDOQHP SRORåDMX LQ GLVWDQþQLPLVSRQNDPLSRVWDYOMHQLPLSRGNRWL 9QDVSURWQHPYUVWQHPUHGXSRQRYQRVHVWDYLWHSOLQVNRSURJRLQJOXãQLN 3UHYHULWHãWHYLORYUWOMDMHYYHQWLODWRUMD - Vklopite napajanje kotla in odprite plinsko pipo - Izpolnite in namestite etiketo s podatki o predelavi =DSULWH]UDþQRNRPRUR =DSULWHNRPDQGQRSORãþR 3RQRYQRQDPHVWLWHSRNURYSULNOMXþNRYLQSODãþ ýLãþHQMHGRNRQþDMWHRGVWUDQMHQHNRPSRQHQWH]QRYDPRQWLUDMWHQDVSURtnem vrstnem redu od zgoraj opisanega. 3URJUDPLUDMWHSDUDPHWHU³9UVWDSOLQDH´LQNRWHOQDVWDYLWHYVNODGX]QDYRGLOL YSRJODYMX³1DVWDYLWYH´ Nadalje: - odstranite tipala analizatorja in zaprite odprtini za analiziranje zgorevanja z ustreznim vijakom ]DSULWHQDG]RUQRSORãþRLQSRQRYQRQDPHVWLWHSRNURYWHUSODãþNRWOD postopku,ki opisuje razstavljanje sledite v nasprotnem vrstnem redu. .RWHOODKNRVSUHPLQMDVDPRXVSRVREOMHQRRVHEMH 3RRSUDYOMHQLSUHWYRUELNRWHOSRQRYQRUHJXOLUDMWHNRWMHSULND]D QRYVSHFL¿þQHPSDUDJUDIXLQQDPHVWLWHQRYRLGHQWL¿NDFLMVNR WDEOLFRNLVHQDKDMDYNRPSOHWX 35(9(5-$1-(3$5$0(7529=*25(9$1-$ Za zagotavljanje ohranjanja brezhibnega stanja delovanja in za izpolQMHYDQMH]DKWHYSUHGSLVRYMHWUHEDNRWHOSUHJOHGRYDWLYUHGQLKþDVRYQLK presledkih. =JRUHYDQMHDQDOL]LUDMWHQDQDVOHGQMLQDþLQ YVWRSLWHYID]R80(5-$1-(LQ6(59,6,5$1-(]YQRVRPJHVODNRWMH navedeno v poglavju »Nastavitve« WLSDODDQDOL]DWRUMDQD]DWRGRORþHQLKPHVWLKYVWDYLWHY]UDþQRNRPRUR prej morate odstraniti vijak A in pokrov B (slika 49) SUHSULþDMWHVHGDMHVSDUDPHWURPD++LQ//YUHGQRVW&22 skladna z QDYHGHQRYWDEHOLýHVHSULND]DQDYUHGQRVWUD]OLNXMHMRVSUHPHQLWH kot je navedeno v poglavju »Nastavitve«, v podpoglavju o parametrih ++LQ// - opravite analizo zgorevanja. 7LSDOR]DDQDOL]LUDQMHGLPQLKSOLQRYPRUDELWLYVWDYOMHQRGRNRQFD POMEMBNO: funkcija ustavitve kotla v primeru, da temperatura vode GRVHåH]JRUQMRPHMQRYUHGQRVWRNURJ&MHãHYHGQRDNWLYQDWXGLPHG analiziranjem zgorevanja. 125 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 6. 6/29(16.< 9â(2%(&1e%(=3(ý12671e35('3,6< .RWOH Y\UREHQp Y QDãHM VSRORþQRVWL V~ VWDURVWOLYR VNRQãWUXRYDQp GR SRVOHGQpKR GHWDLOX WDN DE\ LQãWDODWpU D SRXåtYDWHĐEROLFKUiQHQtSUHGSUtSDGQRXQHKRGRX3RNDåGRP ]iVDKX NYDOL¿NRYDQêP SUDFRYQtNRP RGSRU~þDPH YHQRYDĢ PLPRULDGQXSR]RUQRVĢHOHNWULFNêP]DSRMHQLDP]YOiãĢþRVD WêNDREQDåHQêFKYRGLþRYNWRUpQHVP~]DåLDGQ\FKRNROQRVWt Y\FKiG]DĢ]RVYRUNRYQLFH7DNVD]DEUiQLPRåQpPXNRQWDNWX GLHORYSRGQDSlWtPVRVDPRWQêPYRGLþRP 7HQWR QiYRG WYRUt QHRGGHOLWHĐQ~ V~þDVĢ YêURENX 8LVWLWH VD þL MH QiYRG N GLVSR]tFLL L Y SUtSDGH åH NRWRO ]PHQt PDMLWHĐD DOHER SRXåtYDWHĐD DOHER DN MH NRWRO SUHPLHVWQHQê GR LQpKR V\VWpPX$NMHQiYRGSRãNRGHQêNRQWDNWXMWH7HFKQLFN~SRGporu. ,QãWDOiFLDNRWODDDNêNRĐYHNLQêVHUYLVQê]iVDKPXVtE\ĢY\NRQDQê OHQ NYDOL¿NRYDQêP SUDFRYQtNRP SRGĐD XVWDQRYHQt SODWQêFK]iNRQRYDLFKDNWXDOL]iFLt ÒGUåEDNRWODPXVtE\ĢY\NRQDQiDVSRĖUD]GRURNDDYRSUHG dohodnutá s Technickou podporou. 2GSRU~þDPHLQãWDODWpURYLDE\SRXåtYDWHĐDSRXþLORþLQQRVWL SUtVWURMDDR]iNODGQêFKEH]SHþQRVWQêFKQRUPiFK 7HQWRNRWROPXVtE\ĢSRXåtYDQêOHQQD~þHOQDNWRUêEROY\UREHQê 9êUREFD QHQHVLH åLDGQX ]POXYQ~ DOHER PLPR]POXYQ~]RGSRYHGQRVĢ]DãNRG\VS{VREHQpRVREiP]YLHUDWiP DOHERQDYHFLDFKNWRUpY\SOêYDM~]MHKRQHYKRGQHMLQãWDOiFLH UHJXOiFLH~GUåE\DOHERSRXåLWLD 7RWR]DULDGHQLHVO~åLQDRKUHYYRG\SUHWRPXVtE\ĢSULSRMHQp na tepelné a/alebo sanitárne zariadenie. 3R UR]EDOHQt VD SUHVYHGþWH þL V~ YãHWN\ NRPSRQHQW\ QHSRãNRGHQp D NRPSOHWQp 9 RSDþQRP SUtSDGH NRQWDNWXMWH GRGiYDWHĐD 3RXNRQþHQtåLYRWQRVWLQHVPLHE\ĢYêURERN]OLNYLGRYDQêDNR EHåQê NRPXQiOQ\ RGSDG DOH MH SRWUHEQp RGRY]GDĢ KR GR zberne triedeného odpadu. 3UL NRQWURORYDQt RSRWUHERYDQRVWL ULDGLDFHM DQyG\ SUL SRþDV ~GUåE\EXćWHRSDWUQt 2GYRGSRLVWQpKRYHQWLOXNRWODPXVtE\ĢQDSRMHQêQDV\VWpP ]EHUXDRGĢDKX9êUREFDNRWODQLHMH]RGSRYHGQê]DSUtSDGQp ãNRG\VS{VREHQp]DVDKRYDQtPGRSRLVWQpKRYHQWLOX $XWRPDWLFNpEH]SHþQRVWQp]DULDGHQLDQHVP~E\ĢQLNG\PRGL¿NRYDQp SRþDV åLYRWQRVWL NRWOD V YêQLPNRX PRGL¿NiFLH RG YêUREFXDOHERGRGiYDWHĐD 9 SUtSDGH SRUXFK\ ]DULDGHQLH Y\SQLWH D QHSRN~ãDMWH VD KR VDPLRSUDYRYDĢ 3RLQãWDOiFLtMHQHY\KQXWQpLQIRUPRYDĢSRXåtYDWHĐDåH YSUtSDGH]DWHNDQLDYRG\PXVt]DWYRULĢK\GUDXOLFNpQDSRMHQLDDVNXWRþQRVĢR]QiPLĢ7HFKQLFNHMSRGSRUH PXVt REþDV VNRQWURORYDĢ þL QD RYOiGDFRP SDQHOL QHVYLHWL symbol . THQWR V\PERO ]QDPHQi åH Y ]DULDGHQt MH QHVSUiYQ\WODN9SUtSDGHSRWUHE\QDSOĖWHV\VWpPYRGRXSRGĐD þDVWL³)XQNFLHNRWOD´ Y SUtSDGH åH VD NRWRO QHEXGH SRXåtYDĢ GOKãt þDV PXVt SRXåtYDWHĐ ]DYRODĢ 7HFKQLFN~ SRGSRUX NWRUi Y\NRQi QDVOHGXM~FH~NRQ\ Y\SQHNRWRODKODYQêY\StQDþ ]DYULHSO\QRYpDYRGQpNRK~W\QDV\VWpPHÒ.RNUXKXWHSOHM vody Y\SXVWt V\VWpP Ò. D RNUXK WHSOHM YRG\ DE\ VD ]DEUiQLOR ]DPĚ]DQLX Zapojte výstupné zberné zariadenie do vhodného zberného systému (kapitola 6). 126 %H]SHþQRVWQpRSDWUHQLD .RWROE\QHPDOLREVOXKRYDĢGHWLDQLQHVS{VRELOpRVRE\ (OHNWULFNp]DULDGHQLDDOHERSUtVWURMHDNRY\StQDþVSRWUHELþD SRGVDQHVP~SRXåtYDĢSUtSDGHDNFtWLĢSO\QDOHERVSDOLQ\9 SUtSDGH~QLNXSO\QXY\YHWUDMWHPLHVWQRVĢRWYRUHQtPYãHWNêFK dvier a okien. Uzavrite hlavný uzáver plynu a zavolajte TechQLFN~SRGSRUX QHGRWêNDĢVDNRWODPRNUêPLDOHERYOKNêPLþDVĢDPLWHOD SUHGY\NRQDQtPþLVWHQLDVWODþWHWODþLGORVRV\PERORP Då NêPVDQDGLVSOHMLQH]REUD]t³´DRGSRMWHSUtYRGHOHNWULFNpKR SU~GXY\SQXWtPGYRMSRORKRYpKRY\StQDþD MH ]DNi]DQp PRGL¿NRYDĢ EH]SHþQRVWQp DOHER QDVWDYRYDFLH zariadenia bez povolenia výrobcu QHY\ĢDKXMWHQHRGSiMDMWHDOHERQHY\WiþDMWHNiEOHRGNRWODDQL YWHG\DNQLHV~SULSRMHQpN]GURMX QHEORNXMWHDQHUHGXNXMWHYHĐNRVĢYHQWLODþQêFKRWYRURYYPLestnosti YPLHVWQRVWLQHVNODGXMWHKRUĐDYLQ\ REDOYêURENXXVFKRYDMWHPLPRGRVDKXGHWt ]DULDGHQLHSRXåtYDMWHOHQQDXUþHQp~þHO\ RNRWROQHRSLHUDMWHåLDGQHSUHGPHW\ neupravujte zaplombované prvky QHXSFKiYDMWHNRQGHQ]DþQêSULHWRN ,1â7$/È&,$.27/$ ,QãWDOiFLD]DULDGHQLDPXVtE\ĢY\NRQDQiSHUVRQiORPVRGERUQRX NYDOL¿NiFLRX .RWRO MH N GLVSR]tFLL Y QDVOHGXM~FLFK PRGHORYêFK variantoch: Model Typ .DWHJyULD 9êNRQ %6, Kombinovaný C 25 kW - 35 kW ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6,MHNRQGHQ]DþQêQiVWHQQêNRWRO W\SX&QDY\NXURYDQLHDSURGXNFLXGRPiFHM~åLWNRYHMYRG\GRGiYDQêVROLWURYRXQHUH]RYRXQiGUåRX6SRWUHELþHW\SX&P{åX E\Ģ LQãWDORYDQp Y NDåGRP GUXKX PLHVWQRVWt SRNLDĐ V~ VSDOLQ\ D KRU~FL Y]GXFK YHGHQp PLPR PLHVWQRVĢ 3UH WHQWR GUXK NRWOD V~ GRVWXSQp QDVOHGXM~FH W\S\ YêVWXSRY %3 %3 &&[ C23; C33,C33x; C43, C43x; C53, C53x; C63, C63x; C83, C83x; &&[,QãWDOiFLDPXVtE\ĢY\NRQDQiYV~ODGHVPLHVWQ\PLQRUmami a predpismi. 3UHVSUiYQXLQãWDOiFLXYiPSULSRPtQDPH NRWRO QHVPLH E\Ģ LQãWDORYDQê QDG NXFK\QVNêPL VSRWUHELþPL D inými zariadeniami na varenie YPLHVWQRVWLMH]DNi]DQpQHFKiYDĢKRUĐDYpOiWN\ VWHQ\ FLWOLYp QD åLDU D WHSOR MH SRWUHEQp L]RORYDĢ YKRGQêP VS{VRERPQDSUGUHYHQpVWHQ\ SULLQãWDOiFLLMHSRWUHEQpQHFKDĢSULHVWRUQDYêNRQ~GUåE\NRWOD minimálne 2,5 cm na oboch stranách a 20 cm pod kotlom. 0HG]LVSRGQRXþDVĢRXNRWODDQiE\WNRPQHFKDMWHY]GLDOHQRVĢ PP Y]QLNi WDN GRVWDWRN SULHVWRUX SUH GHPRQWiå Y SUtSDGHåHMHSRWUHEQpY\þLVWLĢKRUþtNRY~DQyGX 3RGSRUQiGRVNDDLQWHJURYDQiãDEOyQDSUHLQãWDOiFLXVDGRGiYDM~ VSROXVNRWORPREUi]RNþ ,QãWUXNFLHNPRQWiåL GR VWHQ\ RVDćWH SRGSRUQ~ GRVNX ) VSROX VR ãDEOyQRX *) a olovnicou skontrolujte ich horizontálnu polohu Y\]QDþWHVLGLHU\¡PPSUHSRGSRUQ~GRVNX)) a 2 diery (ø PPSUHãDEOyQX XLVWLWHVDþLV~YãHWN\PHUDQLDVSUiYQHDY\YĚWDMWHGLHU\VSULHPHURP]SUHGFKiG]DM~FHKRNURNX GRVNXGRVWHQ\XFK\ĢWHNRWYLDFLPLVNUXWNDPL - vykonajte hydraulické napojenie kotla. EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. +<'5$8/,&.e35Ë32-.< 3R]tFLDDUR]PHUK\GUDXOLFNêFKSUtSRMRNV~XYHGHQpQDREUi]NXþ $ YUDWQiOtQLDÒ.´ % YVWXSQiOtQLDÒ.´ & SO\QRYiSUtSRMND´ 'YêVWXS7Ò9´ ( YVWXS7Ò9´ ) podporná doska * ãDEOyQDSUHLQãWDOiFLX $NWYUGRVĢYRG\SUHVLDKQH)URGSRU~þDVDSRXåLĢ]PlNþRYDþH YRG\DE\VDSUHGLãORWYRUEHYRGQpKRNDPHĖDYNRWOL]G{YRGXQDdmernej tvrdosti vody. 3/<129È35Ë32-.$ 3UHG]DSRMHQtP]DULDGHQLDQDSO\QRY~VLHĢVNRQWUROXMWHþL V~GRGUåDQpSODWQpQRUP\ - je pre zariadenie dostupný vhodný typ plynu MHþLVWpSUtYRGQpSRWUXELH 3RLQãWDOiFLtVDXLVWLWHþLV~YãHWN\VSRMHY]GXFKRWHVQpDY V~ODGHVRãWDQGDUGQRXLQãWDODþQRXSUD[RX 3O\Q PXVt E\Ģ YHGHQê H[WHUQêP SRWUXEtP$N SRWUXELH YHGLH FH] VWHQXPXVtSUHFKiG]DĢVWUHGRYêPRWYRURPYGROQHMþDVWLãDEOyQ\ $NVDYSO\QHQDFKiG]DM~SHYQpþDVWLFHRGSRU~þDVDQDSO\QRYRP SRWUXEtQDLQãWDORYDĢSULPHUDQHYHĐNê¿OWHU &,67(1,( 6<67e08 $ &+$5$.7(5,67,.$ (/(.75,&.e=$32-(1,( OKRUHU ÚK 1D ]tVNDQLH SUtVWXSX N HOHNWULFNpPX NRQHNWRUX SRVWXSXMWH SRGĐD QDVOHGXM~FHKRSRVWXSX XYRĐQLWHXSHYĖRYDFLHVNUXWN\ADRGVWUiĖWHNU\WREU ]GYLKQLWHSDQHODRWRþWHKRGRSUHGX RWYRUWH NU\W\ VYRUNRYQLFH SRVXQXWtP Y VPHUH ãtSRN REU B Parametre um 9RGDYÒ. 9VWXSYRGD Y\VRNRQDSlĢRYpYHGHQLH9CQt]NRQDSlĢRYpYHGHQLH 3+ 7÷8 =DULDGHQLH SULSRMWH N HOHNWULFNHM VLHWL V Y\StQDþRP V PLQ PP Y]GLDOHQRVĢRXPHG]LMHGQRWOLYêPLNiEODPL(1NDWHJyULD 7YUGRVĢ °F 15 ÷20 ,,, 9 WRPWR ]DULDGHQt VD SRXåtYD VWULHGDYê SU~G 9 +] V 9]KĐDG þtUD YêNRQRP : %6, ± : %6, Y V~ODGH V QRUPRX (1 7RWR ]DULDGHQLH PXVt E\Ģ QDSRMHQp N X]HPQHQpPX RNUXKXSRGĐDDNWXiOQ\FKSUHGSLVRYDXVWDQRYHQt ,1â7$/È&,$921.$-â(-621'< 6RQGX LQãWDOXMWH QD PlNãLH PXULYR REU SULþRP QD WHKORYêFK 5HãSHNWRYDĢMHSRWUHEQpDMSRåLDGDYN\QDIi]XDQXORYêYRGLþ P~URFKDLQêFKQHSUDYLGHOQêFKSRYUFKRFKSULSUDYWHMHPQ~NRQWDN- 7HQWR NRWRO MH PRåQp SUHYiG]NRYDĢ Y MHGQRIi]RYRP DOHER GYRMIi]RYRP UHåLPH 3UL SOiYDM~FRP QDSiMDQt EH] X]HPĖRYDFLHKR WQ~REODVĢ 2GVWUiĖWH KRUQê SODVWRYê NU\W MHKR RWRþHQtP SURWL VPHUX KRGL- YRGLþDMHSRWUHEQpSRXåLĢL]RODþQêWUDQVIRUPiWRUVRVHNXQGiUQ\P QRYêFKUXþLþLHN1DVWHQHQiMGLWHXSHYĖRYDFtERGDY\YĚWDMWHGLHUX zakotveným do zeme. [ SUH ¿[DþQê SUtSUDYRN =DVXĖWH ¿[DþQê SUtSUDYRN GR VWHQ\ 8]HPĖRYDFtYRGLþPXVtE\ĢRSiUFHQWLPHWURYGOKãtDNRRV2GVWUiĖWH ãWtWRN ] SX]GUD 3X]GUR GR VWHQ\ XFK\ĢWH SRPRFRX WDWQpYRGLþH SULEDOHQêFK VNUXWLHN 3ULOHSWH GUåLDN D XWLDKQLWH VNUXWN\ 8YRĐQLWH VNUXWNX Y SULHFKRGNH SUH NiEOH ]DVXĖWH NiEHO VRQG\ D ]DSRMWH 3O\QRYpDDOHERYRGRYRGQpSRWUXELHVDQHVPLHSRXåtYDĢQD KR GR NRQFRYN\ 1H]DEXGQLWH QDLQãWDORYDĢ SULHFKRGNX DE\ VD X]HPQHQLHHOHNWULFNêFK]DULDGHQt ]DEUiQLORYQLNDQLXYOKNRVWLGRVRQG\âWtWRNYORåWHVSlĢGRSX]GUD ,QãWDODWpUMH]RGSRYHGQê]DEH]SHþLĢYKRGQpX]HPQHQLH]DUL=DYULWHKRUQêSODVWRYêNU\WRWRþHQtPYVPHUHKRGLQRYêFKUXþLþLHN DGHQLD 9êUREFD QHQHVLH ]RGSRYHGQRVĢ ]D SUtSDGQp ãNRG\ 3ULHFKRGNXSHYQHXFK\ĢWH VS{VREHQpQHVSUiYQ\PSRXåLWtPDOHERQHX]HPQHQtPNRWOD ,QãWDOiFLDDSULSRMHQLHH[WHUQpKRVHQ]RUD 1D SULSRMHQLH NRWOD N HOHNWULFNHM VLHWL SRXåLWH SULEDOHQê QDSi6HQ]RU PXVt E\Ģ QDLQãWDORYDQê QD YRQNDMãHM VWHQH EXGRY\ NWRU~ MDFt NiEHO 3RGĐD VFKpP\ ]DSRMWH SULHVWRURYê WHUPRVWDW DDOHER FKFHWHY\NXURYDĢSULþRPGR~YDK\MHSRWUHEQpY]LDĢQDVOHGXM~FH UHJLVWUDþQpKRGLQ\ VNXWRþQRVWL 3ULYêPHQHQDSiMDFLHKRNiEODSRXåLWHNiEHO+$5+99) 6HQ]RUPXVtE\ĢSULSHYQHQêQDIDViGHP~UXY\VWDYHQpKRYHWUX [PP2DVPD[YRQNDMãtPSULHPHURPPP RWRþHQêVPHURPQD6(9(5DOHER6(9(52=È3$'WDNDE\QHEROY\VWDYHQêSULDPHPXVOQHþQpPXåLDUHQLX 3/1(1,(2'9='8âĕ29$1,($ 0XVtE\ĢSULSHYQHQêSULEOLåQHYRYêãNHIDViG\ 1HVPLHVDQDFKiG]DĢYEOt]NRVWLGYHUtRNLHQYêVWXSRYSUHY]GX9<35È='ĕ29$1,(6<67e08 FKRYRG\DOHERNRPtQRYDLQêFK]GURMRYWHSOD 3UtYRG HOHNWULQ\ GR H[WHUQpKR VHQ]RUD PXVt E\Ģ ]DEH]SHþHQê 1DSOQHQLHV\VWpPXMHPRåQpY\NRQDĢDåSRQDSRMHQtKODYQpKRYRGYRMSyORYêPNiEORPQLHMHV~þDVĢRXEDOHQLDVSULHUH]RPDå GRYRGQpKRSUtYRGX 1 mm2DPD[LPiOQRXGĎåNRXPHWURY3RODULWDNiEORYQDSULSR- 6\VWpPVDQDS~ãĢD]DVWXGHQD jenie k externému senzoru nie je podstatná. Kábel nenadpájajte. 6\VWpP~åLWNRYHMWHSOHMYRG\REU $NMHSRWUHEQpNiEHOQDGSRMLĢPXVtE\Ģ]DL]RORYDQêDGRVWDWRþQH QDSOĖWHYRGQ~QiGUåRWYRUHQtPNRK~WLNDVWXGHQHMYRG\H) VNRQWUROXMWHQiGUåVWHSORXYRGRXDSRþNDMWHNêPVDYRGDQHY\chránený. SXVWt .iEOH GR VHQ]RURY VD PXVLD YLGLWHĐQH RGOLãRYDĢ RG QDSi- 6\VWpP~VWUHGQpKRN~UHQLDREU MDFtFKNiEORY9$& SUHVYHGþWHVDþLMH]DWYRUHQêRGWRNRYêYHQWLOB) 3RQDLQãWDORYDQtDOHERYêPHQHNRWODY\þLVĢWHV\VWpP$E\VWHVD XLVWLOLþLYêURERNIXQJXMHVSUiYQHSRþLVWHQtDOHERSULGDQtFKHPLFNêFK SURVWULHGNRY VNRQWUROXMWH YODVWQRVWL YRG\ WDN DE\ VSĎĖDOL SDUDPHWUHXYHGHQpYWDEXĐNH =%(5.21'(1=È78 9êVWXSQê ]EHUDþ A, obr. 5) zbiera vodný kondenzát, vodu z EH]SHþQRVWQêFKYHQWLORYDYRGXQDYêVWXSH]RV\VWpPX =EHUDþ PXVt E\Ģ SULSRMHQê JXPHQêP SRWUXEtP N YKRGQpPX ]EHUQpPXDY\SUD]GĖRYDFLHPXV\VWpPXYV~ODGHVSUHGSLVPL 9RQNDMãt SULHPHU ]EHUDþD MH PP SUHWR RGSRU~þDPH SRXåtYDĢSRWUXELDDYKRGQ~VYRUNXQLHMHV~þDVĢRX balenia). 9êUREFDQLHMH]RGSRYHGQê]DSRãNRGHQLHVS{VREHQpQHH[istenciou zberného systému. 3UtSRMNDQDYêVWXSHPXVtE\Ģ]DL]RORYDQi 9êUREFDQLHMH]RGSRYHGQê]D~QLNYRG\VS{VREHQê]iVDKPL GREH]SHþQRVWQpKRYHQWLOX RWYRUWHDXWRPDWLFNêRGY]GXãĖRYDFtYHQWLOC) dvomi alebo tromi RWRþNDPLMHKRX]iYHUX QHFKDMWHSOQLDFLNRK~WIRWYRUHQêSRNLDĐWODNQDWODNRPHUHD) nedosiahne hodnotu 1,5 (modrá zóna) RWYRUWH PDQXiOQ\ RGY]GXãĖRYDFt YHQWLO E) a uzavrite ho po RGY]GXãQHQt V\VWpPX 9 SUtSDGH SRWUHE\ SRVWXS RSDNXMWH SRNêPQHSUHVWDQHY]GXFKXQLNDĢ]YHQWLOXE) X]DYULWHSOQLDFLNRK~WI) SRNDåGRP]DSQXWtNRWODVDVSXVWtDXWRPDWLFNêYHQWLODþQêF\NOXV NWRUêWUYiSULEOLåQHPLQ~W\1DGLVSOHMLVD]REUD]t6)DQiVOHGQH VDUR]VYLHWLÄIXQNFLHRYOiGDþD³ 1DSUHUXãHQLHDXWRPDWLFNpKRYHQWLODþQpKRF\NOXVWODþWH . 32=1 odsávanie vzduchu z kotla sa deje automaticky prostredQtFWYRPGYRFKY\S~ãĢDFtFKYHQWLORYC a ). 32=1 NRWRO MH WLHå Y\EDYHQê SRORDXWRPDWLFNêP SOQLDFLP V\VWpPRP3UYpSOQHQLHV\VWpPXPXVtE\ĢY\NRQDQpQDY\SQXWRPNRWOH RWYRUHQtPNRK~WDI. 127 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 9\SUi]GĖRYDQLHV\VWpPX~VWUHGQpKRN~UHQLDREU 3UHGY\SUi]GĖRYDQtPY\SQLWHKODYQêY\StQDþ 8]DYULWH]DFK\WiYDþHSUHWHUPiOQ\V\VWpP 2WYRUWHDXWRPDWLFNêRGY]GXãĖRYDFtYHQWLOC) - Odskrutkujte odtokový ventil (B=iURYHĖGRKOLDGQLWHQDWRDE\ sa hadica neposunula z miesta 9RGDVD]RV\VWpPXY\S~ãĢDFH]YêVWXSQê]EHUDþA) 9\SUi]GQLWHGROQpþDVWLV\VWpPX 9\SUi]GĖRYDQLHV\VWpPX7Ò9REU Ak vzniká riziko zamrznutia systému, systém ohrevu teplej vody je SRWUHEQpY\SUi]GQLĢ X]DYUHWtPKODYQpKRSUtYRGX RGVNUXWNRYDQtPX]iYHUXQDDGDSWpULKDGLFH*) SULSRMHQtP SODVWRYHM KDGLFH N DGDSWpUX RGWRNRYpKR YHQWLOX Qidoby RWYRUHQtPRGWRNRYpKRYHQWLOX]DULDGHQLD RWYRUHQtPYãHWNêFKNRK~WLNRYVRVWXGHQRXDWHSORXYRGRXYEXdove Y\SUi]GQHQtPQDMQLåãtFKþDVWtV\VWpPX 832=251(1,( =EHUDþ PXVt E\Ģ SULSRMHQê RK\EQêPL KDGLFDPL N YKRGQpPX ]EHUQpPXDY\SUi]GĖRYDFLHPXV\VWpPXGDåćRYHMYRG\YV~ODGH VDNWXiOQ\PLSUHGSLVPL9RQNDMãtSULHPHU]EHUDþDMHPPSUHWR RGSRU~þDPHSRXåtYDĢSRWUXELDVYKRGQRXVYRUNRXQLHMH V~þDVĢRX EDOHQLD 9êUREFD QLH MH ]RGSRYHGQê ]D ãNRG\ VS{VREHQpQHSUtWRPQRVĢRX]EHUQpKRV\VWpPX 3RVWXSQDRGY]GXãQHQLHY\NXURYDFLHKRV\VWpPXDNRWODREU 3ULLQãWDOiFLLV\VWpPXDOHERSRþDVPLPRULDGQHM~GUåE\GRGUåLDYDMWH QDVOHGXM~FLSRVWXS 3RPRFRX NĐ~þD þ RWYRUWH PDQXiOQ\ RGY]GXãĖRYDFt YHQWLO QDFKiG]DM~FLVDYRYUFKQHMþDVWL9HQWLOPXVtE\ĢQDSRMHQêQD SRWUXELHDE\PRKODYRGDRGWHNDĢGRYRQNDMãHMQiGUåH 2WYRUWHPDQXiOQ\SOQLDFLNRK~WDSRþNDMWHNêPYRGDQH]DþQH Y\WHNDĢ]YHQWLOX =DSQLWHNRWRODSO\QRYêNRK~WQHFKDMWH]DWYRUHQê 3RXåLWtPL]ERYpKRWHUPRVWDWXDOHERRYOiGDFLHKRSDQHOX]DSQLWH vykurovanie; 3RåLDGDYNXQDWHSO~YRGXQDVWDYWHQDVOHGRYQH 3ULHWRNRYpERLOHU\RWYRUWHNRK~WQDVHN~QGNDåG~PLQ~WX 7RWRVS{VREtåHVDSULEOLåQH[Y\VWULHGDF\NOXVY\NXURYDQLH ±WHSOiYRGDDQDRSDNNRWRODNWLYXMHFK\ERYpKOiVHQLHNY{OLQHGRVWDWNXSO\QXDEXGHSRWUHEQêMHKRUHãWDUW 9\NXURYDFLHNRWOHSULSRMHQpNH[WHUQHMYRGQHMQiGUåL 3RXåLWHWHUPRVWDWYQiGUåLVYRGRX 3RVWXS RSDNXMWH GRYWHG\ NêP YRGD QHEXGH RGWHNDĢ LED ] RGY]GXãĖRYDFLHKRYHQWLOXD]RV\VWpPXSUHVWDQHY\FKiG]DĢ9 WRPWRRNDPLKXX]DYULWHRGY]GXãĖRYDFtYHQWLO 8LVWLWHVDþLMHYV\VWpPHVSUiYQ\LGHiOQHSiVPR 8]DYULWHPDQXiOQ\SOQLDFLNRK~W 2WYRUWHSO\QRYêNRK~WD]DSiĐWHNRWRO 3UHãWXGXMWHVLSUHGSLV\SUHRGViYDQLHVSDĐRYDFtFKSURGXNWRY .RWROVDGRGiYDEH]QiVWURMRYQDRGViYDQLHVSDOtQQDViYDQLHY]duchu .XNRWOXVDQHGRGiYDM~QiVWURMHQDRGViYDQLHVSDOtQSUHWRåHQD MHKROHSãLHSULVS{VREHQLHMHPRåQpSRXåLĢSUtVOXãHQVWYRSUHX]DYUHWpNRPRU\VQ~WHQêPRGYRGRP1DRGViYDQLHVSDOtQDSUtYRG þHUVWYpKR Y]GXFKX SRXåLWH S{YRGQp SRWUXELH DOHER LQp FHUWL¿NRYDQpSRWUXELHVSRGREQêPLYODVWQRVĢDPL6NRQWUROXMWHþL]DSRMHQLH MHVSUiYQHSRGĐDLQãWUXNFLtNSUtVOXãHQVWYX1DMHGHQNRPtQP{åH E\Ģ QDSRMHQêFK YLDF ]DULDGHQt ]D SUHGSRNODGX åH YãHWN\ ]DULDGHQLDV~]EHUQpKRW\SX ,1â7$/È&,$6³1Ò7(1é02'92'20´63$/Ë1 7<3%3%3SUtYRGYQ~WULDYêVWXSYRQ 9êVWXSQpSRWUXELHSUHVSDOLQ\¡PPREU 9êVWXSQpSRWUXELHSUHVSDOLQ\P{åHE\ĢQDVPHURYDQpGRY\KRYXM~FHMSRORK\SRGĐDSRWUHE\ 3ULLQãWDOiFLLSRVWXSXMWHSRGĐDSUtVOXãQêFKLQãWUXNFLt Pri týchto nastaveniach je kotol napojený na výstupné potrubie pre spaliny ø 80 mm pomocou adaptéra ø 60-80 mm. 9WRPWRSUtSDGHMHY]GXFKQDVSDĐRYDQLHEUDQê]PLHVWQRVWL VQDLQãWDORYDQêPNRWORPNWRUiPXVtE\ĢYKRGQHYHWUDQi 1HL]RORYDQpYêVWXSQpSRWUXELDSUHVSDOLQ\V~PRåQêP]GURMRPQHEH]SHþHQVWYD 1DYêVWXSQRPSRWUXEtVPHURPNXNRWOXPXVtE\Ģ]DEH]SHþHQê 3° sklon pre spaliny. 0D[GĎåNDYêVWXSSRWUXEtSUH VSDOLQ\¡P %6, 50 %6, 60 7ODNRYD]pVWUDW\SUHNDåGp NROHQRP 45° 90° 1 1,5 ,1â7$/È&,$³,=2/29$1e+2´6<67e087<3& 7HQWR NRWRO MH NRWRO W\SX & VR ]DL]RORYDQRX NRPRURX D PXVt E\Ģ EH]SHþQH QDSRMHQê QD RGViYDFLH SRWUXELH VSDOtQ D QDViYDFLH SRWUXELH Y]GXFKX V YRQNDMãtP YêVWXSRP =DULDGHQLH QHP{åH IXQJRYDĢEH]WêFKWRSRWUXEt .RQFHQWULFNpYêVWXS\¡REU .RQFHQWULFNp SRWUXELD P{åX E\Ģ XPLHVWQHQp Y SRWUHEQRP VPHUH SRGĐD SRåLDGDYLHN LQãWDOiFLH DOH SR]RUQRVĢ VD PXVt NOiVĢ DM QD YRQNDMãLXWHSORWXDGĎåNXSRWUXELD +RUL]RQWDO 0D[OLQHiUQDGĎåNDNRQFHQW SRWUXELD¡P 7,85 7ODNRYpVWUDW\SUHNDåGp NROHQRP 45° 90° 1,3 1,6 9HUWLFDO 2'6È9$1,(63$/Ë1$1$6È9$1,( 9='8&+8 .21),*85È&,$2'6È9$1,$REU .RWROMHVFKYiOHQêSUHQDVOHGXM~FHNRQ¿JXUiFLH %3%31DViYDQLHYPLHVWQRVWLDY\S~ãĢDQLHYRQ &&[.RQFHQWULFNpSRWUXELHYVWHQH3RWUXELHP{åHY\FKiG]DĢ VDPRVWDWQHRGNRWODDOHYêVWXS\PXVLDE\ĢNRQFHQWULFNpDOHERY WHVQHMEOt]NRVWLDE\EROLY\VWDYHQpURYQDNêPSRGPLHQNDPGR cm). &&[ .RQFHQWULFNp RGViYDQLH Y VSRORþQRP NRPtQH QDViYDQLHDRGViYDQLHYWRPLVWRPNRPtQH &&[.RQFHQWULFNpVWUHãQpRGViYDQLH9êVWXS\DNRSUL& &&[2GViYDQLHDQDViYDQLHYVDPRVWDWQêFKNRPtQRFKDOH vystavené podobným podmienkam. &&[6WHQRYpDOHERVWUHãQpVDPRVWDWQpRGViYDQLHDQDVivanie v rozdielnych tlakových oblastiach. Odsávanie a nasávanie QHVPLHE\ĢXPLHVWQHQpQDVWHQiFKVWRMDFLFKRSURWLVHEH &&[ 2GViYDQLH D QDViYDQLH V SRWUXEtP FHUWL¿NRYDQêP D predávaným osobitne (1856/1). &&[ -HGQRWOLYp DOHER VSRORþQp NRPtQRYp RGViYDQLH D stenové nasávanie. &&[6WUHãQpRGViYDQLHSRGREQpDNR&DQDViYDQLHY]duchu dymovodom 128 0D[OLQHiUQDGĎåNDNRQFHQW SRWUXELD¡P 8,85 7ODNRYpVWUDW\SUHNDåGp NROHQRP 45° 90° 1,3 1,6 3ULDPRþLDUDGĎåNDMHGĎåNDEH]RK\ERYYêVWXSRYDQDSiMDQLD 9êVWXSQpSRWUXELHSUHVSDOLQ\PXVtPDĢVNORQVPHURPNX ]EHUDþXNRQGHQ]iWRY 1HL]RORYDQpSRWUXELDVRVSDOLQDPLV~QHEH]SHþQp .RWRO VD DXWRPDWLFN\ SULVS{VREXMH YHQWLOiFLL Y ]iYLVORVWL RG W\SXYHQWLOiFLHDGĎåN\SRWUXELD 9åLDGQRPSUtSDGHQHXSFKDMWHDQLQH]~åWHYVWXSQpSRWUXELH 3ULLQãWDOiFLLSRVWXSXMWHSRGĐDSUtVOXãQêFKLQãWUXNFLt .RQFHQWULFNpYêVWXS\¡PP 3UH W~WR LQãWDOiFLX MH SRWUHEQp QDLQãWDORYDĢ YKRGQê DGDSWpU 3RWUXELDP{åXE\ĢXPLHVWQHQpYRYKRGQRPVPHUHSRGĐDSRWUHE\ LQãWDOiFLH3RVWXSXMWHSRGĐDLQãWUXNFLtSRþDVLQãWDOiFLHSUHNRQNUpWQHGRSOQN\NRQGHQ]DþQpKRNRWOD EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 0D[OLQHiUQDGĎåNDNRQFHQW SRWUXELD¡P 7ODNRYpVWUDW\SUHNDåGp NROHQRP 14,85 45° 90° 1 1,5 3ULDPRþLDUD GĎåND MH GĎåND EH] RK\ERY YêVWXSRY D QDSijania. 9êVWXSQpSRWUXELHSUHVSDOLQ\VDPXVtVNOiĖDĢRVPHURP NX]EHUDþXNRQGHQ]iWRY .RWRO VD DXWRPDWLFN\ SULVS{VREXMH YHQWLOiFLL Y ]iYLVORVWL RG W\SX YHQWLOiFLH D GĎåN\ SRWUXELD 9 åLDGQRP SUtSDGH QHXSFKDMWHDQLQH]~åWHYVWXSQpSRWUXELH 2GNiåWH VD QD JUDI\ SUH QD]QDþHQLH PD[LPiOQHM GĎåN\ NDåGpKRSRWUXELD 'OKãLHSRWUXELDVS{VREXM~VWUDWXHQHUJLHYNRWOL 'YRMLWpSRWUXELH¡REU 'HOHQpGYRMLWpSRWUXELHP{åHE\ĢQDVPHURYDQpGRYKRGQpKRVPHUXSRGĐDSRWUHE\9VWXSQpSRWUXELHSUHY]GXFKPXVtE\ĢSULSRMHQp NXYVWXSXSRRGVWUiQHQtNU\WXWURPDVNUXWNDPLDSULSRMHQpNYKRGnému adaptéru. 9êVWXSQp SRWUXELH SUH VSDOLQ\ PXVt E\Ģ SULSRMHQp N YêVWXSX SUH VSDOLQ\SRQDLQãWDORYDQtYKRGQpKRDGDSWpUD 3RþDVLQãWDOiFLHSRVWXSXMWHSRGĐDLQãWUXNFLtSUHNRQNUpWQHGRSOQN\ NRQGHQ]DþQêFKNRWORY 6WUDWDWODNXSUHNDåGpNROHQR P 0D[OLQHiUQDGĎåNDGYRMLWpKR SRWUXELD¡P %6, 32+32 %6, 40+40 45° 90° 1 1,5 (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, 60 70 55 65 60 50 'čä.$ý(53$1,$ (m 'čä.$ý(53$1,$ (m 55 45 40 35 30 25 20 15 50 45 40 35 30 25 20 15 10 10 5 5 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 'čä.$967831e+232758%,$m 65 70 75 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 'čä.$967831e+232758%,$m 10 129 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. .21&(175,&.e32758%,(35( 63$/,1<1$6È9$1,( '(/(1e32758%,(35(63$ /,1<1$6È9$1,( POTRUBIE SO SPALINAMI PRE 96783=2.2/,$ adaptér Ø 60-80 12 11 13 POPIS ÚK 7HSHOQêSUtNRQ Maximálny tepelný výkon (80/60°) Maximálny tepelný výkon (50/30°) 0LQLPiOQ\WHSHOQêSUtNRQ** Minimálny tepelný výkon (80°/60°) (G20/G31) Minimum heat output (50°/30°) (G20/G31) Nominálny rozsah tepelného výkonu (Qn) Minimálny rozsah tepelného výkonu (Qm) 7Ò9 7HSHOQêSUtNRQ Maximálny tepelný výkon (*) 0LQLPiOQ\WHSHOQêSUtNRQ** Minimálny tepelný výkon (*) (G20/G31) SULHPHUQiKRGQRWDU{]Q\FKSUHYiG]NRYêFKSRGPLHQRN7Ò9 3RXåLWHĐQi~þLQQRVĢ3QPD[3QPLQ 3RXåLWHĐQi~þLQQRVĢRK\E (IHNWLYLWDVSDĐRYDQLD 3RXåLWHĐQi~þLQQRVĢ3QPD[3QPLQ 3RXåLWHĐQi~þLQQRVĢRK\E 3ULHPHUQêUR]VDK~þLQQRVWL3Q 3ULHPHUQêUR]VDK~þLQQRVWL3Q (OHNWULFNêSUtNRQ Kategória .UDMLQDXUþHQLD (OHNWULFNpQDSlWLHIUHNYHQFLD 6WXSHĖNU\WLD Tlakové straty v dymovej trubici so zapnutým horákom Tlakové strate v dymovej trubici s vypnutým horákom 130 kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h % % % % % % % W 9+] IP % % (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, 25,00 21.500 24,38 20.963 26,20 22.532 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,49 / 4,47 2.144 / 3.847 2,69 / 4,82 2.309 / 4.145 25,00 21.500 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 25,00 21.500 25,00 21.500 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 34,60 29.756 33,74 29.012 36,50 31.393 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 3,41 / 6,04 2.929 / 5.193 3,71 / 6,57 3.188 / 5.647 34,60 29.756 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 34,60 29.756 34,60 29.756 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 97,5 - 99,7 (G31= 99,4) 102,8 97,8 104,8 - 107,4 (G31= 107,1) 109,4 98,1 105,2 66 ,,+3 6. 230-50 X5D 2,16 0,10 97,5 - 97,3 (G31= 97,4) 103,1 97,7 105,5 - 105,9 (G31= 105,9) 108 97,6 106,1 116 ,,+3 6. 230-50 X5D 2,30 0,08 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 127 800 10 1 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 320 1.000 10 1 bar bar l/min l/min l/min l/min °C l/min 8 14,3 11,9 10,2 35 - 60 15 8 19,8 16,5 14,2 2 35 - 60 15 mbar mbar 20 37 20 37 Ø Ø Ø ´ ´ ´ ´ ´ ´ mm mm mm kg 940 600 450 65 940 600 450 72 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,135 33,642 11,282 - 1,070 43,090 46,561 15,614 - 1,498 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,752 32,721 11,046 - 1,988 43,945 45,286 15,288 - 2,740 Pa Pa Pa 98 40 90 199 60 195 mm m m mm 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 mm m m mm 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 mm m m 80 32 + 32 1 / 1,5 80 40 + 40 1 / 1,5 mm m 80 50 5 80 60 5 ppm % ppm °C 180 - 5 9,0 - 9,5 45 - 10 76 - 59 180 - 10 9,0 - 9,5 35 - 15 74 - 62 POPIS 5HåLPÒ. Tlak pri maximálnej teplote 0LQLPiOQ\WODNSUHãWDQGDUWQ~IXQNþQRVĢ 5R]VDKQDVWDYHQLDWHSORW\YRG\SUHN~UHQLH ýHUSDGORPD[LPiOQ\YêWODN pre kapacitu systému Expanzná nádoba s membránou Tlak expanznej nádoby 5HåLP7Ò9 Maximálny tlak Minimálny tlak 0QRåVWYRKRU~FHMYRG\ V¨W& V¨W& V¨W& 0LQLPiOQ\YêVWXS7Ò9 5R]VDKQDVWDYHQLDWHSORW\SUH7Ò9 Regulátor prietoku 7ODNSO\QX Menovitý tlak metánu (G20) Menovitý tlak kvapalného plynu LPG (G31) +\GUDXOLFNp]DSRMHQLH Pripojenie vykurovacieho okruhu 3ULSRMHQLH7Ò9 3O\QRYiSUtSRMND 5R]PHU\NRWOD 9êãND âtUND +ĎEND +PRWQRVĢ 3ULHWRN* Kapacita vzduchu Kapacita dymových plynov +PRWQRVWQêSULHWRNG\PRYêFKSO\QRYPD[PLQ 3ULHWRN* Kapacita vzduchu Kapacita dymových plynov +PRWQRVWQêSULHWRNG\PRYêFKSO\QRYPD[PLQ 9êNRQYHQWLOiWRUD =Y\ãNRYêVSiGNRWODEH]SRWUXELD =Y\ãNRYêVSiGNRQFHQWULFNpKRSRWUXELDP =Y\ãNRYêVSiGGHOHQpKRSRWUXELDP .RQFHQWULFNpSRWUXELHQDRGĢDKVSDOtQ Priemer 0D[LPiOQDGĎåND 3RNOHVQDNDåGRPNROHQH 6WHQRYêRWYRUSULHPHU .RQFHQWULFNpSRWUXELHQDRGĢDKVSDOtQ Priemer 0D[LPiOQDGĎåND 3RNOHVQDNDåGRPNROHQH 6WHQRYêRWYRUSULHPHU 'HOHQpSRWUXELHQDRGĢDKVSDOtQ Priemer 0D[LPiOQDGĎåND 6WUDW\SUHRK\E ,QãWDOiFLD%3±%3 Priemer 0D[LPiOQDGĎåNDSRWUXELD Trieda NOx (PLVQpKRGQRW\SULPD[DPLQSUtYRGHSO\QX* Maximum - Minimum CO s.a. menej ako CO2 NOx s.a. menej ako 7HSORWDVSDOtQ bar - °C bar °C mbar l/h l bar .RQWURODY\NRQDQiQDNRQFHQWULFNRPSRWUXEt¡GĎåNDP±WHSORWDYRG\& 131 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, Inox vertical vertical 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 Inox vertical vertical 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 0HWiQ* 3URSiQ* 0-P 6 0-P36 0-.J6 mbar mm W.C. mbar mm W.C. 45,67 34,02 20 203,9 10 102,0 70,69 88 46,34 37 377,3 - mm - mm n° - mm 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h RWþPLQ RWþPLQ RWþPLQ RWþPLQ RWþPLQ 63 - 130 2 - 3,65 2,64 63 - 130 2 - 2,95 mm - mm n° - mm 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h RWþPLQ RWþPLQ RWþPLQ RWþPLQ RWþPLQ 63 - 140 2 - 3,8 3,66 POPIS 7\SYRGQHMQiGUåH 6NORQYRGQHMQiGUåH 6NORQYêPHQQtND 2EMHP7Ò9 Objem cievky 3RYUFKYêPHQQtNX 5R]PHG]LHQDVWDYHQLDWHSORW\7Ò9 Regulátor prietoku 0QRåVWYRWHSOHMYRG\]D¶VǻW& 0D[LPiOQ\WODNYRYRGQHMQiGUåL l l m2 °C l/min l bar POPIS Dolný Wobbeho index (pri 15°C-1013 mbar) Energetická hodnota Nominálny tlak Minimálny tlak (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, +RUiNSULHPHUWU\VLHNGĎåND 0HPEUiQDSRþHWGLHU±SULHPHUGLHU Maximálna kapacita plynu vykurovania 0D[LPiOQDNDSDFLWDSO\QX7Ò9 Minimálna kapacita plynu vykurovania 0LQLPiOQDNDSDFLWDSO\QX7Ò9 3RþHWRWiþRNYHQWLOiWRUDSULSRPDORPãWDUWH 0D[LPiOQ\SRþHWRWiþRNYHQWLOiWRUD&+ 0D[LPiOQ\SRþHWRWiþRNYHQWLOiWRUD'+: 0LQLPiOQ\SRþHWRWiþRNYHQWLOiWRUD&+ 0LQLPiOQ\SRþHWRWiþRNYHQWLOiWRUD'+: (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, +RUiNSULHPHUWU\VLHNGĎåND 0HPEUiQDSRþHWGLHU±SULHPHUGLHU Maximálna kapacita plynu vykurovania 0D[LPiOQDNDSDFLWDSO\QX7Ò9 Minimálna kapacita plynu vykurovania 0LQLPiOQDNDSDFLWDSO\QX7Ò9 3RþHWRWiþRNYHQWLOiWRUDSULSRPDORPãWDUWH 0D[LPiOQ\SRþHWRWiþRNYHQWLOiWRUD&+ 0D[LPiOQ\SRþHWRWiþRNYHQWLOiWRUD'+: 0LQLPiOQ\SRþHWRWiþRNYHQWLOiWRUD&+ 0LQLPiOQ\SRþHWRWiþRNYHQWLOiWRUD'+: 132 3 1,94 2,64 1,94 0,26 0,35 0,26 3.700 6.000 6.000 1.200 1.200 0,35 3.700 6.000 6.000 1.900 1.900 63 - 140 2 - 3,05 2,69 3,66 2,69 0,37 0,48 0,37 3.300 6.000 6.000 1.200 1.200 0,48 3.300 5.900 5.900 1.900 1.900 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 32/2ä.$ 7ULHG\VH]yQQHMHQHUJHWLFNHM~þLQQRVWLY\NXURYDQLDSULHVWRUX 7ULHGDHQHUJHWLFNHM~þLQQRVWLRKUHYXYRG\ Menovitý tepelný výkon 6H]yQQDHQHUJHWLFNi~þLQQRVĢY\NXURYDQLDSULHVWRUX 9êVWXSY\XåLWHĐQpKRWHSOD 3ULPHQRYLWRPWHSHOQRPYêNRQHDUHåLPHVY\VRNRXWHSORWRX 3ULPHQRYLWpKRWHSHOQpKRYêNRQXDUHåLPHVQt]NRXWHSORWRX 9\XåLWHĐQi~þLQQRVĢ 3ULPHQRYLWRPWHSHOQRPYêNRQHDUHåLPHVY\VRNRXWHSORWRX 3ULPHQRYLWpKRWHSHOQpKRYêNRQXDUHåLPHVQt]NRXWHSORWRX 6SRWUHEDSRPRFQHMHQHUJLH 3ULSOQRP]DĢDåHQt 3ULþLDVWRþQRP]DĢDåHQt 9SRKRWRYRVWQRPUHåLPH ĆDOãLHSRORåN\ 7HSHOQiVWUDWDYSRKRWRYRVWQRPUHåLPH 6SRWUHEDHQHUJLH]DSDĐRYDFLHKRKRUiND 5RþQiVSRWUHEDHQHUJLH 9Q~WRUQiKODGLQDDNXVWLFNpKRYêNRQX (PLVLHR[LGRYGXVtND 9SUtSDGHNRPELQRYDQêFKWHSHOQêFK]GURMRY 'HNODURYDQêSURILO]DĢDåHQLD (QHUJHWLFNi~þLQQRVĢRKUHYXYRG\ Denná spotreba elektrickej energie Denná spotreba paliva 5RþQiVSRWUHEDHOHNWULFNHMHQHUJLH 5RþQiVSRWUHEDSDOLYD SYMBOL (;&/86,9(%2,/(5 *5((1+(%6, (;&/86,9(%2,/(5 JEDNOTKA *5((1+(%6, A A 24 93 A A 34 92 kW % P4 P1 24,4 8,2 33,7 11,2 kW kW Ș Ș 88,3 98,5 87,9 97,3 % % elmax elmin 36% 40,0 15,1 4,4 68,0 23,5 4,4 W W W Pstby Pign 4+( LWA NOx 55,0 42 56 36 42,0 58 59 23 W W *G% mg/kWh ȘZK Qelec Qfuel AEC AFC XL 80 0,350 24,092 77 18 XL 80 0,391 23,814 86 18 Prated ȘV % kWh kWh kWh *- 9\VRNRWHSORWQêUHåLP]QDPHQiQiYUDWQ~WHSORWX&DWHSORWX&QDSUtYRGHNRWOD 1t]NDWHSORWD]QDPHQiYSUtSDGHNRQGHQ]DþQêFKNRWORY&YSUtSDGHQt]NRWHSORWQêFKNRWORY&DYSUtSDGHRVWDWQêFKWHSHOQêFK]GURMRY&SRNLDĐLGH RQiYUDWQ~WHSORWX 133 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. â7$57$35(9È'=.$ .RWRO]DEH]SHþXMHN~UHQLHDWHSO~~åLWNRY~YRGX 2YOiGDFtSDQHOREUVO~åLQDREVOXKXNRWODDQDVWDYHQLHMHKR IXQNFLt 3RSLVSUtND]RY 1DVWDYHQLHWHSORW\N~UHQLDnastavenie teploty vody v okruhu ~VWUHGQpKRN~UHQLD 1DVWDYHQLH WHSORW\ ~åLWNRYHM YRG\ QDVWDYt WHSORWX ~åLWNRYHM WHSOHMYRG\YRYRGQHMQiGUåL 1DVWDYHQLHSDUDPHWURYSULNDOLEUiFLtDSURJUDPRYDQt )XQNþQpWODþLGOR - ON kotol je pripojený k elektrickej sieti a pripravený na ) prevádzku ( 2)) NRWROMHSULSRMHQêNHOHNWULFNHMVLHWLDOHQHEXGHUHDJRYDĢ QDSUtND]\ 5(6(7 UHãWDUWNRWODYSUtSDGHFK\E\ 1DVWWHSORW\Ò. 14 212))5(6(7 YRĐEDIXQNFLt 7ODþLGOR prevádz. UHåLPX INFO 7ODþLGOR plnenia Nast teploty 7Ò. Nast parametrov 7ODþLGORSUHYiG]UHåLPX UHåLP (zima) (leto). XPRåĖXMHY\EUDĢVLSRåDGRYDQê 7ODþLGOR ,1)2 ]REUD]XMH VHNYHQFLX LQIRUPiFLt ]DKUĖXM~FH prevádzkový stav stroja. 7ODþLGOR SOQHQLD VWODþHQtP VD NRWRO ]DþQH DXWRPDWLFN\ SOQLĢ SRNLDĐWODNQHGRVLDKQHKRGQRWX±EDU 3RSLVV\PERORYQDGLVSOHML VWXSQLFDWHSORW\YRG\~VWUHGQpKRN~UHQLDVR]QDþNRX vykurovania VWXSQLFDWHSORW\~åLWNRYHMYRG\VR]QDþNRX~åLWNRYHM teplej vody V\PEROSUH~åLWNRY~WHSO~YRGX symbol pre chybu symbol pre reset hodnota tlaku externý senzor WHSORWDY\NXURYDQLD~åLWNRYHMWHSOHMYRG\ alebo V\PEROSUHFK\EXQDSU±SODPHĖQHKRUt YRĐED IXQNFLH QDVWDYHQê QD Y\EUDQê SUHYiG] UHåLP zima leto) symbol horáka symbol funkcie na prevenciu zamrznutia symbol plnenia systému V\PEROSRWUHE\QDSOQLĢV\VWpP 15 134 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. =DSQXWLH Kotol zapnete nasledovne: ]tVNDMWHSUtVWXSNSO\QRYpPXNRK~WXFH]RWYRU\YNU\WHYGROQHM þDVWLNRWOD RWYRUWHNRK~WRWRþHQtPSURWLVPHUXKRGUXþLþLHNREU - spustite kotol. 20 Otvorená poloha 5HJXORYDQLHWHSORW\YRG\~VWUHGQpKRN~UHQLD 2WRþHQtPQDYRĐEXAREUSRQDVWDYHQtSUHStQDþDQD]LPQê UHåLP MHPRåQpUHJXORYDĢWHSORWXYRG\Ò. 16 9åG\NHćVD]DSQHGRGiYNDHOHNWULFNHMHQHUJLHGRNRWODVSXVWt VD DXWRPDWLFNê YHQWLODþQê F\NOXV WUYDM~FL SULEOLåQH PLQ~W\ 1D GLVSOHML VD ]REUD]t 6) (obr. 17) a následne sa rozsvieti ÄIXQNFLHRYOiGDþD³6WODþWH SUHSUHUXãHQLHDXWRPDWLFNpKR YHQWLODþQpKRF\NOX 9SUtSDGHVSUiYQHY\NRQDQHMNRQWURO\MHNRWROSRGRNRQþHQtDXWR PDWLFNpKRYHQWLODþQpKRF\NOXSULSUDYHQêQDSUHYiG]NX .RWROVDSR]DSQXWtYUiWLGRVWDYXYNWRURPEROSUHGY\SQXWtP DNERONRWROSUHGY\SQXWtPY]LPQRPUHåLPHYUiWLVDGR]LPQpKRUHåLPX3RNLDĐEROYUHåLPH2))QDGLVSOHMLYVWUHGHVD REMDYLDGYDVHJPHQW\REU6WODþWH WODþLGORQDVSXVWHQLH kotla. 18 =YRĐWHVLSRåDGRYDQêRSHUDþQêUHåLPSULGUåDQtP symbol nepresunie k symbolu: 21 5HJXOiWRURWRþWHYVPHUHKRGUXþLþLHNQD]YêãHQLHWHSORW\DSURWL VPHUXKRGUXþLþLHNQD]QtåHQLHWHSORW\'LHO\VWXSQLFHVDUR]VYHFXM~ NDåGêFK&SRþDV]Y\ãRYDQLDWHSORW\=YROHQiKRGQRWDWHSORW\ VD]REUD]tQDGLVSOHML 17 A , kým sa =,0$ 5HJXORYDQLHWHSORW\YRG\Ò.VSULSRMHQêPH[WHUQêPVHQ]RURP 3RSULSRMHQtH[WHUQpKRVHQ]RUDVDKRGQRWDSRåDGRYDQHMWHSORW\ QDVWDYt DXWRPDWLFN\ þR Pi ]D QiVOHGRN UDStGQH SULVS{VREHQLH WHSORW\YRQNDMãtP]PHQiP5R]VYLHWHQêMHOHQVWUHGRYêGLHOLNQD stupnici (obr. 22). 1D ]YêãHQLH DOHER ]QtåHQLH WHSORW\ V RKĐDGRP QD DXWRPDWLFN\ Y\SRþtWDQ~ KRGQRWX RWRþWH UHJXOiWRURP YRG\ Ò. Y VPHUH KRGLQRYêFKUXþLþLHNQD]YêãHQLHWHSORW\DSURWLVPHUXKRGUXþLþLHN QD ]QtåHQLH WHSORW\ 'LHOLN\ VWXSQLFH VD UR]VYHFXM~ SUL NDåGHM RGSRU~þDQHM KODGLQH NWRUHM WROHUDQFLD MH Y UR]PHG]t D RGSRU~þDQHM KODGLQ\ REU 3UL YêEHUH RGSRU~þDQHM KODGLQ\ ]REUD]XMHþtVHOQiREODVĢSRWUHEQ~~URYHĖRGSRU~þDQHMKODGLQ\D VWXSQLFD]REUD]XMH]RGSRYHGDM~FLGLHOLNREU °C + 4/5 +3 +2 +1 0 -1 -2 -3 - 4/5 LETO 22 5HåLP=,0$REU 6YRĐERXYWHMWRSR]tFLtNRWROY\UiEDKRU~FXYRGXSUHY\NXURYDQLHD YRGXGRQiGUåHV~åLWNRYRXWHSORXYRGRX9WHMWRSR]tFLLMHDNWtYQD IXQNFLD6$5$SR]ULNDSLWROX³)XQNFLHNRWOD´ 23 19 5HåLP/(72REU 6YRĐERXYWHMWRSR]tFLtNRWROY\UiEDYRGXGRQiGUåHV~åLWNRYRX teplou vodou. 5HJXORYDQLHWHSORW\~åLWNRYHMYRG\ 1D UHJXORYDQLH WHSORW\ ~åLWNRYHM WHSOHM YRG\ Y QiGUåL RWRþWH VStQDþRPBREUYVPHUHKRGLQRYêFKUXþLþLHNQD]YêãHQLHD SURWLVPHUXQD]QtåHQLHWHSORW\6HJPHQW\VWXSQLFHVDUR]VYHFXM~ NDåGp&VR]Y\ãXM~FRXVDWHSORWRX 9\EUDQiKRGQRWDWHSORW\VD]REUD]tQDGLVSOHML 'LVSOHM]REUD]XMH]YROHQ~KRGQRWXSULYêEHUHWHSORW\SUHÒ.DMSUH ~åLWNRY~WHSO~YRGXâW\ULVHNXQG\SR]YROHQtKRGQRW\MH]PHQD ]DStVDQiGRSDPlWHDQDGLVSOHMLVD]REUD]tS{YRGQiKRGQRWD nameraná senzorom. 135 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. )XQNFLHNRWOD 3RORDXWRPDWLFNpQDS~ãĢDQLH .RWRO MH Y\EDYHQê SRORDXWRPDWLFNêP QDS~ãĢDFtP ]DULDGHQtP NWRUpVDVS~ãĢDWODþLGORP NHćMHQDGLVSOHML]REUD]HQêV\PERO (obr. 29). B 24 2EVOXKDNRWOD 1DVWDYWHWHUPRVWDWQDSRåDGRYDQ~WHSORWXSULEOLåQH&$N Y]QLNQHSRWUHEDRKULDĢYRGXÒ.NRWROVD]DSQHDQDGLVSOHMLVD ]REUD]t V\PEROREU.RWROEXGHDNWtYQ\GRYWHG\NêPVD nedosiahne nastavená teplota. Potom ostane v pohotovostnom UHåLPH9SUtSDGHSUREOpPRYSULãWDUWHDOHERSRþDVSUHYiG]N\ VDNRWRORGVWDYt =REUD]t VD V\PERO spolu so symbolom a chybovým kódom REU3RSLVFKêEDLFKULHãHQLHMHXYHGHQpYNDSLWROH ³2GVWUDĖRYDQLHSUREOpPRY´ 29 $NVDY\VN\WQHWHQWRVWDY]QDPHQiWRåHYV\VWpPHQLHMHVSUiYQ\ WODNNRWROYãDNEXGHIXQJRYDĢQRUPiOQH6WODþHQtPWODþLGODVSXVWtWH sekvenciu plnenia. sekvenciu 6WODþHQtPWRKRLVWpKRWODþLGODGUXKêNUiWSUHUXãtWH SOQHQLD9SULHEHKXSOQHQLDVDQDGLVSOHMLREMDYtV\PEROVNYDSsignalL]XM~FLSUHELHKDM~FHSOQHQLH kami sekvenciu plnenia DKRGQRWDQDUDVWDM~FHKRWODNXREU 25 30 3RQDSOQHQtVDQDNUiWNXFKYtĐXQDGLVSOHML]REUD]tV\PERO následne zmizne. 26 9\SQXWLHNRWOD .UiWNRGREpY\SQXWLH 1DNUiWNRGREpY\SQXWLHVO~åL WODþLGOR3RVWODþHQtVDQDGLVSOHML YVWUHGQHMþDVWL]REUD]LDGYDGLHOLN\REU9SUtSDGHåHNRWRO ostane napojený na zdroj elektrickej energie, je chránený proti QDVOHGXM~FLPVLWXiFLiP ]DPĚ]DQLXDNWHSORWDYRG\YNRWOLNOHVQHSRGEH]SHþQpKRGQRW\ þHUSDGOR D KRUiN ]DþQ~ SUDFRYDĢ QD PLQLPiOQ\ YêNRQ DE\]YêãLOLWHSORWXYRG\QDSULMDWHĐQ~KRGQRWX&6\PERO sa rozsvieti na displeji (obr. 27). a 3R]QiPND 9SULHEHKXSOQHQLDNRWROQHY\NRQiYDåLDGQHLQpIXQNFLH1DSUtNODG DN]DGiWHSRåLDGDYNXQDQDVWDYHQLH~åLWNRYHMWHSOHMYRG\NRWRO MXQHY\NRQiSRNLDĐVDQHVNRQþtSOQHQLH 3R]QiPND $NWODNYRNUXKXGRVLDKQHWiWRKRGQRWDVD]REUD]tQDGLVSOHMLREUD$NWODNNOHVQHSRGPLQLPiOQXEH]SHþQ~KRGQRWX QD XUþLWê þDV VD QD GLVSOHML ]REUD]t FK\ERYê NyG $N FK\EDSUHWUYiYDQDGLVSOHMLVD]REUD]tFK\ERYêNyGSR]ULWH VLNDSLWROX³5LHãHQLHSUREOpPRY´ 31a 27 ]DVHNQXWLX þHUSDGOD MHGHQ SUHYiG]NRYê F\NOXV MH Y\NRQDQê NDåGêFKKRGtQ E 'OKRGREpY\SQXWLH 1DGOKRGREpY\SQXWLHVWODþWH WODþLGOR3RVWODþHQtVDQDGLVSOHMLY VWUHGQHMþDVWL]REUD]LDGYDGLHOLN\REU1iVOHGQHRWRþWHKODYQê Y\StQDþGRSRORK\2)) 3O\QRYêNRK~W]DYULWHRWRþHQtPYVPHUHKRGUXþLþLHNREU uzavretý NRK~W na 9SUtSDGHFK\E\VWODþWH QDUHãWDUWRYDQLHDQiVOHGQH VSXVWHQLHSOQHQLD3RRSUDYHQtFK\E\NRWROVSXVWtDXWRPDWLFNê YHQWLODþQêF\NOXVWUYDM~FLPLQ~W\QDGLVSOHMLVDREMDYt6)REU 32) a následne sa rozsvieti. ±ÄIXQNFLHRYOiGDþD6WODþHQtP SUHUXãtWHDXWRPDWLFNêYHQWLODþQêF\NOXV$NSRWUHEXMHWH QDSOQLĢ V\VWpP QLHNRĐNRNUiW NRQWDNWXMWH7HFKQLFN~ SRGSRUX QD NRQWUROX~QLNRYRNUXKXÒ.VNRQWUROXMWHPRåQp~QLN\ 28 136 9 WRPWR SUtSDGH V~ IXQNFLH SURWL ]DPĚ]DQLX D ]DVHNQXWLX þHUSDGOD]DEORNRYDQp 9\SUi]GQLWHRNUXKDOHERKRGRVWDWRþQHRFKUiĖWHSURWL]DPU]QXWLX9\SXVWLWHDMRNUXKV7Ò9 32 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. ,QIRUPiFLH 6WODþHQtm VD Y\SQH GLVSOHM D ]REUD]t VD LED VORYR ,Q)2 REU 6WODþWH WODþLGOR SUH ]REUD]HQLH SUHYiG]NRYêFK LQIRUPiFLt 2SlWRYQêPVWODþHQtPVDSUHVXQLHWHNćDOãHMþDVWLLQIRUPiFLt . Ak WODþLGORQHVWODþtWHV\VWpPDXWRPDWLFN\XNRQþtIXQNFLX =R]QDPLQIRUPiFLt ,QIR ]REUD]tVDVORYRLQ)2REU 36 ,QIR ]REUD]tQDVWDYHQ~WHSORWXY\NXURYDQLDREU ,QIR ]REUD]tQDVWDYHQ~WHSORWX~åLWNRYHMWHSOHMYRG\REU 33 ,QIR LEDVSULSRMHQêPH[WHUQêPVHQ]RURP]REUD]XMHYRQNDMãLX teplotu (napr. 12 °C) (obr. 34). +RGQRW\]REUD]HQpQDGLVSOHMLVDSRK\EXM~PHG]L& a 35 °C. +RGQRW\PLPRWHMWRãNiO\V~]REUD]HQpDNR³´ ,QIR ]REUD]t QDVWDYHQ~ WHSORWX Y\NXURYDQLD Y ]iYLVORVWL RG GUXKpKRRNUXKXYSUtSDGHDNMHSULSRMHQê )XQNFLD6$5$REU 9 UHåLPH =,0$ MH PRåQp DNWLYRYDĢ IXQNFLX 6$5$ 6\VWpP Automatického Nastavenia Okolia). 1DVWDYHQtPNRQYHUWRUDWHSORW\YRG\Ò.YUR]PHG]tD& VDDNWLYXMHV\VWpP6$5$9]iYLVORVWLRGWHSORW\QDVWDYHQHMQD WHUPRVWDWHDXSO\QXWpKRþDVXNRWRODXWRPDWLFNêQDVWDYtWHSORWX YRG\Ò.DE\VD]QtåLOþDVSUHYiG]N\NRWODDãHWULODHQHUJLD 34 ,QIR 37 zobrazuje tlak v okruhu (obr. 35) 35 38 ,1) ,QIRUPiFLHNWRUpP{åXE\ĢXåLWRþQpSUH7HFKQLFN~SRGSRUX]REUD]tWHSRGUåDQtPWODþLGOD QDVHN~QGQDGLVSOHMLVD]REUD]t kód INF2 ,1)OLVW .URN Popis þtVHOQp ]REUD]HQLH þtVHOQp ]REUD]HQLH 1 Teplota vstupnej sondy xx 01 °C 2 Teplota výstupnej sondy xx 02 °C 3 7HSORWDVRQG\YSUYHMYRGQHMQiGUåL1HGRVWXSQêSUHWHQWRPRGHO xx 03 °C 4 7HSORWDVRQG\QDNRQWUROXVSDOtQ xx Cond °C 5 7HSORWDVRQG\YGUXKRPV\VWpPHÒ. xx (**) 05 6 Nedostupný pre tento model xx 06 7 5êFKORVĢYHQWLOiWRUD xx 07 8 Nedostupný pre tento model xx FAN 9 Nedostupný pre tento model xx 09 10 6WDYSRþtWDGODSUHþLVWHQLHYêPHQQtND xx 10 11 +LVWyULDFK\ERYêFKNyGRY E+ xxxx xx +,6+,6 12-19 +LVWRULFDODUPFRGHV °C 3R]QiPNDYSUtSDGHåHYRGQiQiGUåMHFK\EQiDOHERRGSRMHQiVDQDPLHVWRKRGQRW\]REUD]t³´ DNVDQDGLVSOHML]REUD]XMHDMERGNDWHSORWDVRQG\QDNRQWUROXVSDOtQSUHY\ãXMHKRGQRWX 137 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 5LHãHQLHSUREOpPRY $NVDQDGLVSOHML]REUD]tFK\ERYpKOiVHQLHUR]VYLHWLVD spolu s EOLNDM~FLPFK\ERYêPNyGRPD]iURYHĖVD]REUD]LDGYDV\PERO\ a EXćVSROXDOHERRGGHOHQH 3RSLVFKêEMHXYHGHQêYQDVOHGXM~FHMWDEXĐNH CHYBA 3258&+$3/$0(ĕ$' 3$5$=,7,&.é3/$0(ĕ7 35(%,(+$-Ò&(23$.29$1,(32.8687 0,1,0È/1<7/$.3/<187 0,1,0È/1<7/$.3/<18' 3/$0(ĕ932+27292671205(ä,0(%(=35Ëý,1<' 2%0('=(1,(7(50267$78' 6.5$79621'(1$.21752/863$/Ë1' 0$;,0È/1$7(3/27$9621'(1$.21752/863$/Ë1' 0$;,0È/1$7(3/27$92967831(-621'(' 0$;,0È/1$7(3/27$92967831(-621'(7 0$;,0È/1$7(3/27$929é67831(-621'(' 0$;,0È/1$7(3/27$929é67831(-621'(7 52=',(/0('=,9é678312896783128621'28' 35(+5,(9$1,(621'<1$.21752/863$/Ë1' 9(17,/È7259&<./(Qt]NHRWiþN\' 9(17,/È725]DþLDWRNF\NOX' 9(17,/È725NRQLHFF\NOX7 9(17,/È7259&<./(Y\VRNpRWiþN\' 1('267$72ý1é7/$.96<67e0(' 1('267$72ý1é7/$.96<67e0(7 VÝMENNÍK (D) ,17(*529$1é2%92'' 6$1,7È51$621'$7 6.5$735(58â(1,(92',ý$+/$91(-621'<' 0$;,0È/1$7(3/27$92967831(-621'(7 6.5$735(58â(1,(92',ý$9é67831(-621'<' 1Ë=.$7(3/27$7(50267$787 52=',(/0('=,96783209é6783207 52=',(/0('=,96783209é678320' 2'&+é/.<96<67e0(' 6,*1È/=$67$9(1,$2'26/$1é1$=$5,$'(1,$Ä27³ 2'&+é/.<96<67e0(7 &K\ERYê NyG 10 11 12 13 14 20 21 24 25 26 27 28 29 34 37 40 41 42 50-59 60 70 71 72 75 77 78 79 80 81 82 83 89 91 6\PERO 6\PERO È12 NIE NIE NIE È12 È12 È12 È12 È12 È12 NIE È12 NIE È12 È12 È12 È12 NIE È12 È12 NIE È12 È12 NIE È12 NIE È12 NIE NIE È12 È12 NIE NIE È12 NIE È12 NIE È12 NIE È12 NIE NIE È12 NIE È12 È12 È12 È12 NIE È12 È12 NIE È12 È12 È12 È12 È12 NIE È12 È12 È12 NIE È12 È12 (D) Trvalé 7 'RþDVQp9WRPWRSUtSDGHVDNRWROViPSRN~VLRGVWUiQLĢFK\EX 3R]ULWHVL32=1È0.8QDćDOãHMVWUDQH 9SUtSDGHWêFKWRGYRFKFKêEVNRQWUROXMWHWODNSRPRFRXWODNRPHUX9SUtSDGHQHGRVWDWRþQpKRWODNXþHUYHQi]yQDGRSOĖWHYRGXSRGĐDNDSLWRO\ ³3OQHQLHDY\SUi]GĖRYDQLHV\VWpPX´ 9SUtSDGHGRVWDWRþQpKRWODNX!PRGUi]yQDMHSRUXFKDVS{VREHQiQHGRVWDWRþQêPREHKRPYRG\.RQWDNWXMWH7HFKQLFN~SRGSRUX .RQWDNWXMWH7HFKQLFN~SRGSRUX 138 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 9\QXORYDQLHFKêE 3RþNDMWH SULEOLåQH VHN~QG SUHG UHãWDUWRP SUHYiG]N\ 3RWRP postupujte nasledovne: /HQV\PERO Ak ]PL]QHFK\EDYSUHYiG]NHERODLGHQWL¿NRYDQiDNRWROVD MXSRN~ãDDXWRPDWLFN\QDSUDYLĢGRþDVQpSUHUXãHQLH9SUtSDGH åHNRWROQHSRNUDþXMHYQRUPiOQHMSUHYiG]NHPRKOLY]QLNQ~ĢGYH situácie: 6LWXiFLD$REU zmizol, zobrazil sa symbol a iný chybový kód. V tomto SUtSDGHSRVWXSXMWHSRGĐDERGX 6LWXiFLD%REU a iný chybový kód je zobrazený spolu s ikonou .symbol DLQêFK\ERYêNyG9WRPWRSUtSDGHSRVWXSXMWHSRGĐDERGX 6LWXiFLD&FK\ED.RQWDNWXMWH7HFKSRGSRUX Kotol má vlastný systém diagnostiky, ktorý na základe celkového þDVXSUHYiG]N\VLJQDOL]XMHSRWUHEXY\NRQDĢ~GUåEXDOHERþLVWHQLH KODYQpKR YêPHQQtND FK\ERYê NyG 3R Y\þLVWHQt SRPRFRX QiVWURMRYNWRUpV~NGLVSR]tFLLDNRSUtVOXãHQVWYRUHãWDUWXMWHSRþtWDGOR KRGtQ - odpojte zdroj elektrickej energie RGVWUiĖWHVNUXWN\DKiþLN\NU\WXHOHNWULFNHMVNULQH RGVWUiĖWHNRQHNWRU-SR]ULWHVLGLDJUDP ]DSRMWHNRWRODSRþNDMWHNêPVDQDGLVSOHMLQH]REUD]tFK\ED RGSRMWH]GURMHOHNWULFNHMHQHUJLHD]QRYD]DSRMWHNRQHNWRU- QDVDćWHHOHNWULFNHMVNULQHDUHãWDUWXMWHNRWRO 3R]Q UHãWDUW SRþtWDGOD Y\NRQDMWH YåG\ SR þLVWHQt DOHER YêPHQH KODYQpKRYêPHQQtND 352*5$029$1,(3$5$0(7529 Tento kotol je vybavený novou generáciu integrovaných obvodov, NWRUp PX QDVWDYRYDQtPPRGL¿NiFLRX SUHYiG]NRYêFK SDUDPHWURY XPRåĖXM~ SULVS{VRELĢ VD U{]Q\P SRWUHEiP SRXåtYDWHĐD 3URJUDPRYDWHĐQpSDUDPHWUHV~]REUD]HQpYWDEXĐNHQDQDVOHGXM~FHM strane. 3DUDPHWUHPXVLDE\ĢSURJUDPRYDQpQDY\SQXWRPNRWOL.RWRO Y\SQHWHWODþLGORP SRNLDĐVDQDGLVSOHMLQH]REUD]t³´REU 43). 43 3RþDVPRGL¿NiFLHSDUDPHWURYSRXåtYDMWHWODþLGORÄYêEHUIXQNFLt³ (17(5 SRWYUGLĢ D WODþLGOR (6&$3( QiYUDW 9 SUtSDGH åHGRVHN~QGQLHMHY\NRQDQiåLDGQD]PHQDKRGQRWDVD Y\QXOXMHDYUiWLVDQDSUHGFKiG]DM~FHQDVWDYHQLH =DGDQLHKHVOD 6WODþWHDSRGUåWHWODþLGORÄYêEHUIXQNFLt³VSROXVDþLGORP SULEOLåQH QDVHN~QGREU /HQV\PERO REU 6WODþWe nDUHãWDUWRYDQLHNRWOD$NNRWRODNWLYXMH]DSDĐRYDQLHD REQRYtVYRMXþLQQRVĢMHKRþLQQRVĢPRKODE\ĢSUHUXãHQiQH~P\VHOQH $NMHKR]DVWDYRYDQLHSUHWUYiYDNRQWDNWXMWH7HFKQLFN~SRGSRUX 6\PERO a REU .RQWDNWXMWH7HFKQLFN~SRGSRUX 44 3R]Q &K\EDYVHQ]RUHRNUXKX~åLWNRYHMWHSOHMYRG\kotol pracuje QRUPiOQH QR QH]DUXþXMH VWDELOQ~ WHSORWX KRU~FHM YRG\ NWRUi MH QDSULHNWRPXGRGiYDQiSULWHSORWHSULEOLåQH&&K\ERYêNyGMH ]REUD]HQêLEDYSRKRWRYRVWQRPUHåLPH ³GRþDVQiFK\ED´ ³GRþDVQiFK\ED´ ³WUYDOiFK\ED´ ENTER (6&$3( =DGDMWHKHVORQDYVWXSGRIXQNFLHPRGL¿NiFLHSDUDPHWURYRWRþHQtP UHJXOiWRUD WHSORW\ ~åLWNRYHM WHSOHM YRG\ +HVOR SUH YVWXS GR funkcie programovania parametrov sa nachádza na zadnej strane RYOiGDFLHKRSDQHOX+HVORSRWYUćWHVWODþHQtPWODþLGOD(17(5 0RGL¿NiFLDSDUDPHWURY 2WiþDMWH UHJXOiWRURP WHSORW\ ~åLWNRYHM WHSOHM YRG\ REU D SRVWXSQH SUHFKiG]DMWH GYRMþtVHOQêPL NyGPL SDUDPHWURY NWRUp V~ XYHGHQp Y WDEXĐNH 3R LGHQWL¿NiFLL SDUDPHWUD NWRUê VL åHOiWH PRGL¿NRYDĢSRVWXSXMWHQDVOHGRYQH ³WUYDOiFK\ED´ 45 39 40 VWODþWH(17(5QDYVWXSGRIXQNFLHPRGL¿NiFLHSDUDPHWURY3R VWODþHQt (17(5 ]DþQH SUHEOLNiYDĢ SUHGFKiG]DM~FD QDVWDYHQi hodnota (obr. 46) parameter number parameter value 46 41 RWRþHQtPUHJXOiWRUDWHSORW\~åLWNRYHMWHSOHMYRG\]PHQtWHKRGQRWX VWODþWH (17(5 QD SRWYUGHQLH QRYHM KRGQRW\ ýtVOD SUHVWDQ~ SUHEOLNiYDĢ VWODþWH(6&$3(QDXNRQþHQLH 42 .RWROVDYUiWLGRVWDYX³´2))Y\SQXWê 1DUHãWDUWRYDQLHVWODþWH (obr. 43). 139 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 3URJUDPRYDWHĐQpSDUDPHWUH ý 3$5 323,63$5$0(7529 0(51È JEDNOTKA 1 2 7(1723$5$0(7(51,(-('267831é97207202'(/,1(02',),.8-7( 7(1723$5$0(7(51,(-(1(0È93/<91$ 10-16-20-26-30-34-50-70 1$67$9(1,( 3 10 Ò529(ĕ,=2/È&,(%8'29< 5(ä,07Ò9 25 5 20 0 (vypnutý) 2NDPåLWê 0LQLQiGUå ([WHUQiQiGUåVWHUPRVWDWRP ([WHUQiQiGUåVRVHQ]RURP ,QWHJURYDQiQiGUå'6 ,QWHJURYDQiQiGUå6 7(1723$5$0(7(51,(-('267831é97207202'(/,1(02',),.8-7( 0$;,0È/1$+2'127$1È'5ä( °C 40 80 967831È7(3/27$(;71È'5ä( °C 50 85 '(/7$(;7(51(-1È'5ä(21 °C 0 10 5(ä,0Ò. 0 (vypnutý) 1 (zapnutý) QHSRXåLWê 35,32-7($3 QHSRXåLWê QHSRXåLWê 35,32-7($7%7 RYOiGDFtSDQHO35,32-7($7%7 RYOiGDFtSDQHO]yQRYpYHQWLO\ 0$;+2'127$Ò. °C 40 80 0,1+2'127$Ò. °C 20 39 0$;5é&+/26ġ9<.8529$&,(+29(17,/È725$ RWþPLQ G20 25kW 60** 35kW 60** 0,15é&+/26ġ9<.8529$&,(+29(17,/È725$ RWþPLQ G20 G31 25kW 12** 19** 35kW 12** 19** KLADNÝ ROZDIEL VO VYKUROVANÍ °C 2 10 26 28 29 30 31 32 35 36 40 =È3251é52=',(/929<.8529$1Ë °C 2 ý$629$ý5('8.&,(0$;9<.8529$1,$ min 0 ý$629$ý1Ò7(1e+22'92'89<.8529$1,$ min 0 )81.&,$5(â7$5729$1,$ý$6299<.8529 0 (NIE) 0$;+2'127$9<.85&+RNUXK,, °C 40 0,1+2'127$9<.85&+RNUXK,, °C 20 ./$'1é52=',(/929<.8529$1Ë&+ °C 2 =È3251é52=',(/929<.8529$1Ë&+ °C 2 7(1723$5$0(7(51,(-('267831é97207202'(/,1(02',),.8-7( 41 42 65 7(1723$5$0(7(51,(-('267831é97207202'(/,1(02',),.8-7( )81.&,$6$5$ 0 (vyp.) 1 (AUTO) 7(1723$5$0(7(51,(-('267831é97207202'(/,1(02',),.8-7( )81.&,$7(5025(*8/È&,( 0 (vyp.) 1 (AUTO) 6./21.5,9.<7(5025(*8/È&,(27& 2,5 )81.&,$7(5025(*8/È&,(&+ 0 (vyp.) 1 (AUTO) 6./21.5,9.<7(5025(*8/È&,(27&&+ 2,5 7(1723$5$0(7(51,(-('267831é97207202'(/,1(02',),.8-7( 7(1723$5$0(7(51,(-('267831é97207202'(/,1(02',),.8-7( 7<332ä,$'$9.<1$7(3/2&+RNUXK, 0 7<332ä,$'$9.<1$7(3/2&+RNUXK,, 0 7(1723$5$0(7(51,(-('267831é97207202'(/,1(02',),.8-7( 967837(3/27$)81.&,(3527,=$05=187,8Ò. °C 0 (ZAP.) 967837(3/27$)81.&,(3527,=$05=187,8 °C 0 1È'5ä(=$3 5($.7,9,7$(;7e51e+26(1=25$ YHĐPLUêFKO\ 85 32/2$8720$7,&.e3/1(1,( 11 12 13 14 20 21 22 23 24 43 44 45 46 47 48 50 51 52 61 62 63 86 87 90 92 93 94 95 min 0 (blokované) 1 (povolené) 7/$.$8720$7,&.e+23/1(1,$=$3 bar 0,4 7(1723$5$0(7(51,(-('267831é97207202'(/,1(02',),.8-7( 35(0(11È5é&+/26ġý(53$'/$ 0 3292/,ġ2%(+0('=,7Ò9$9<.8529$1Ë0 0 '2%$759$1,$2%(+80('=,7Ò9$9<.8529$1Ë0 1 ý(53$'/29759$/205(ä,0(&+2.58+ 0 ý(53$'/29759$/205(ä,0(&+2.58+ 0 +RGQRWDMHY\MDGUHQiQDGLVSOHMLYRWþPLQQDSU 1LHNWRUpSUHGYROHQpQDVWDYHQLDVDP{åXOtãLĢRGQDVWDYHQt]REUD]HQêFKYWDEXĐNH 140 35('92/(1e QDVWDYHQpYR YêUREH 1 20 0$; MIN 5 6 60 60 80 5 1 G31 60** 59** 10 20 20 È12 80 39 10 10 80 20 MAX MIN 6 6 15 5 0 45 25 3 3 1 1 1 1 1 40 20 1 40 10 10 0 1 0 0 4 6 10 6 YHĐPL pomaly) 20 1 1 0 1,0 100 1 255 1 1 0,6 0 41 0 5 0 0 PARAMETRE QDVWDYHQp7HFK SRGSRURX EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 1$67$9(1,(7(5025(*8/È&,( .RQWURODSUHSRMHQLDVH[WHUQRXVRQGRX 3R ]DSRMHQt H[WHUQHM VRQG\ NX NRWOX SRXåLWH IXQNFLX ,1)2 DE\ VWH ]LVWLOL þL EROD VRQGD DXWRPDWLFN\ UR]SR]QDQi -H PRåQp åH RNDPåLWH SR QDLQãWDORYDQt EXGH KRGQRWD LGHQWL¿NRYDQi VRQGRX PARAMETER 7<3%8'29< 0$;+2'127$Ò. 0,1+2'127$Ò. 3292/(1,()81.&,(7(5025(*8/È&,( 9<9Èä(1,(7(3(/1(-.5,9.< 7<332ä,$'$9.<1$7(3/2 3 21 22 44 45 51 SRGVWDWQHY\ããLDDNRKRGQRWDQDPHUDQiUHIHUHQþQRXVRQGRX 3RYRĐWHDRSWLPDOL]XMWHIXQNFLX7(5025(*8/È&,(QDVWDYHQtP QDVOHGXM~FLFKSDUDPHWURY '267831é95(ä,0(352*5$029$1,$ ,1â7$/È&,$$.$/,%5È&,$6(59,6 ,1â7$/È&,$ ,1â7$/È&,$ ,1â7$/È&,$ ,1â7$/È&,$$.$/,%5È&,$6(59,6 ,1â7$/È&,$ 1D YVWXS GR UHåLPX SURJUDPRYDQLD VL SR]ULWH ³3URJUDPRYDQLH SDUDPHWURY´ 3$5$0(7(57\SEXGRY\ =D ~þHORP YêSRþWX YVWXSQHM WHSORW\ WHSORWQê NRQWUROQê V\VWpP QHSRXåtYD SULDPR KRGQRWX H[WHUQHM WHSORW\ DOH GR ~YDK\ EHULH WHSHOQ~L]ROiFLXEXGRY\YEXGRYiFKYGREURPWHFKQLFNRPVWDYH PiH[WHUQiWHSORWDPHQãtYSO\YQDRNROLW~WHSORWXDNRYEXGRYiFKY ]ORPWHFKQLFNRPVWDYH3RXåLWHSDUDPHWHUQDQDVWDYHQLH~URYQH WHSHOQHML]ROiFLHEXGRY\SRGĐDQDVOHGXM~FHMVFKpP\ Nové domy Staré domy Plné tehly .DPHĖ a 19 14 12 8 b 20 16 15 11 c 19 15 14 9 d 18 12 10 5 Duté tehly a E c 3$5$0(75(D0D[LPiOQDDPLQLPiOQDYVWXSQiWHSORWD 7LHWR GYD SDUDPHWUH REPHG]XM~ YVWXSQ~ WHSORWX DXWRPDWLFN\ SURGXNRYDQ~IXQNFLRX.21752/$7(3/27<3$5$0(7(5þtVOR XUþXMH0$;,0È/18967831Ò7(3/2780$;32ä$'29$1È +2'127$ 9<.8529$1,$ ]DWLDĐ þR 3$5$0(7(5 XUþXMH 0,1,0È/18 967831Ò 7(3/278 0,1 32ä$'29$1È +2'127$9<.8529$1,$ d typy budov 3$5$0(7(59êEHUNULYN\SUHRGFKêONXWHSORW\JUDI .ULYNDRGFKêON\SUHY\NXURYDQLHXGUåLDYDWHRUHWLFN~RNROLW~WHSORWX 20°C pri externých teplotách v rozsahu od 20°C do -20°C. Výber NULYN\]iOHåtRGVWDQRYHQHMPLQH[WHUQHMWHSORW\RGJHRJUD¿FNHM REODVWLDRGVWDQRYHQHMYVWXSQHMWHSORW\RGW\SXV\VWpPXDPXVt E\ĢG{NODGQHY\SRþtWDQiSRXåLWtPQDVOHGXM~FHKRY]RUFD P. 45 = 10 x stanovená vstup. T - 20 20- stan. min. externá T 3$5$0(7(53RYROHQLHIXQNFLHWHUPRUHJXOiFLH Pripojená externá teplotná sonda spolu s PARAMETROM 44 SRVN\WXMHQDVOHGRYQpUHåLP\ 35,32-(1È(;7(51È621'$D3$5$0(7(5 Y\SQXWp YWRPWRSUtSDGHMHIXQNFLD.21752/$7(3/27<]DEORNRYDQiDM NHćMHH[WHUQiVRQGDSULSRMHQi7HSORWXQDPHUDQ~H[WHUQRXVRQGRX MHPRåQpYåG\]REUD]LĢVWODþHQtPWODþLGOD,1)26\PERO\IXQNFLH .21752/$7(3/27<QLHV~]REUD]RYDQp 35,32-(1È (;7(51È 621'$ 3$5$0(7(5 ]DS Y WRPWR SUtSDGH MH IXQNFLD .21752/$ 7(3/27< SRYROHQi 7HSORWXQDPHUDQ~H[WHUQRXVRQGRXDV\PERO\IXQNFLH.21752/$ 7(3/27<MHPRåQp]REUD]LĢWODþLGORP,1)2 )XQNFLD .21752/$ 7(3/27< QHP{åH E\Ģ SRYROHQi SRNLDĐ QHEROD ]DSRMHQi H[WHUQi VRQGD 9 WRPWR SUtSDGH MH 3$5$0(7(5 LJQRURYDQê D QHPi åLDGQ\ ~þLQRN QD prevádzku kotla. 3RNLDĐ]YêSRþWRY]tVNDWHSULEOLåQ~KRGQRWXPHG]LGYRPDNULYNDPL QDYUKXMHPHYiP]YROLĢNULYNXNWRUiMHQDMEOLåãLHN]tVNDQHMKRGQRWH 3UtNODGDNKRGQRWD]tVNDQi]YêSRþWRYMHQDFKiG]DVDPHG]L NULYNRXDNULYNRX9WRPWRSUtSDGH]YRĐWHQDMEOLåãLXNULYNX þLåH 3$5$0(7(57\SSRåLDGDYN\QDWHSOR $. -( . %2,/(58 35,32-(1é 7(50267$7 1$67$97( 3$5$0(7(5 JUDI 7HUPRVWDWY\ãOHSRåLDGDYNXQDWHSORNHćVDX]DYULHMHKRNRQWDNW DSRåLDGDYNX]DVWDYtNHćVDMHKRNRQWDNWUR]SRMt+RFLMHYVWXSQi WHSORWD DXWRPDWLFNê Y\SRþtWDQi NRWORP SRXåtYDWHĐ MX P{åH PDQXiOQH UHJXORYDĢ 0RGL¿NRYDQtP SDUDPHWUX 9<.8529$1,$ QDRYOiGDFRPSDQHOLSUHVWDQHE\ĢGRVWXSQi32ä$'29$1È+2' 9<.8529$1,$ DOH LED KRGQRWD QDVWDYLWHĐQi RG & GR & 0RGL¿NiFLDWHMWRKRGQRW\QHPHQtSULDPRYVWXSQ~WHSORWXDOHYSOêYD QD YêSRþW\ SUH DXWRPDWLFNp XUþHQLH MHM KRGQRW\ PRGL¿NRYDQtP UHIHUHQþQHMWHSORW\V\VWpPX & 141 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. *5$) .5,9.<7(5025(*8/È&,( 40 37,5 35 32,5 30 27,5 22,5 25 20 100 967831È7(3/27$& ,) $ 352*5$00$%/( 7,0(5 ,6 &211(&7(' 72 7+( %2,/(56(73$5$0(7(5 JUDSK $N MH NRQWDNW X]DYUHWê SRåLDGDYND SUH WHSOR MH Y\VODQi ]R YVWXSQHMVRQG\QD]iNODGHH[WHUQHMWHSORW\]D~þHORPXGUåDQLD VWDQRYHQHMRNROLWHMWHSORW\QDKODGLQH'(ĕ&.HćVDNRQWDNW UR]SRMtSRåLDGDYNDQDWHSORVDQH]UXãtDOHNULYNDWHSORW\VD]QtåL SDUDOHOQêSRVXQQDKODGLQX12&&+RFLMHYVWXSQiWHSORWD DXWRPDWLFNê Y\SRþtWDQi NRWORP SRXåtYDWHĐ MX P{åH PDQXiOQH RYOiGDĢ 0RGL¿NRYDQtPSDUDPHWUX9<.8529$1,$QDRYOiGDFRPSDQHOL SUHVWDQH E\Ģ GRVWXSQi 32ä$'29$1È +2' 9<.8529$1,$ DOHLEDKRGQRWDQDVWDYLWHĐQiRG&GR&0RGL¿NiFLDWHMWR KRGQRW\ QHPHQt SULDPR YVWXSQ~ WHSORWX DOH YSOêYD QD YêSRþW\ SUH DXWRPDWLFNp XUþHQLH MHM KRGQRW\ PRGL¿NRYDQtP UHIHUHQþQHM teploty systému. 90 17,5 80 15 P. 21 70 12,5 60 10 7,5 50 5 40 2,5 30 P. 22 20 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 (;7(51È7(3/27$& 3 0$;32ä+2'127$9<.8529$1,$ 3 0,132ä+2'127$9<.8529$1,$ P. 47 = 10 x stanovená vstup. T - 20 20- stan. min. externá T 3DUDPHWUH D SRQ~NDM~ PRåQRVĢ GH¿QRYDĢ PD[LPiOQX D PLQLPiOQXSRåKRGQRWX~VWUHGQpKRN~UHQLDYGUXKRPRNUXKX1D NRUHNFLXNULYN\VLSR]ULWHLQãWUXNFLHNSUtVOXãHQVWYX *5$3+ .25(.&,$7(3/271(-.5,9.< 90 80 967831È7(3/27$& =$5,$'(1,(&211(&7$7%7 9SUtSDGHSRXåtYDQLD&211(&7$7%7NWRUpMHPRåQpGRGDĢQD SRåLDGDQLHV~NGLVSR]tFLLNULYN\WHUPRUHJXOiFLH 27&&+SDUDPHWHUSUHSULDP\V\VWpP 27&&+SDUDPHWHUSUH]PLHãDQêV\VWpP $MYSUtSDGHGUXKpKRRNUXKX&+MHNULYND]iYLVOiRGPLQLPiOQHM H[WHUQHMWHSORW\RGJHRJUD¿FNHMREODVWLDRGYVWXSQHMWHSORW\RG W\SXV\VWpPXLQãWDODWpUSRXåLMHQDVOHGXM~FLY]RUHF 70 60 50 40 30 +5 C 0 C 20 -5 C 10 30 25 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 (;7(51È7(3/27$& *5$3+ 3$5$/(/1é32./(612& 967831È7(3/27$& 90 80 DEN Curva climatica GIORNO 7HSORWQiNULYND 70 60 50 Curva climatica DEN NOTTE 7HSORWQiNULYND 40 30 20 10 20 â7Ë72.626e5ýË6/20 10 5 0 -5 -10 -15 -20 (;7(51È7(3/27$& SUHYiG]ND7Ò9 SUHYiG]NDÒ. 4Q nominálna kapacita 3Q nominálny výkon IP ~URYHĖRFKUDQ\ 3PLQ minimálny tlak Pmw PD[WODN7Ò9 Pms PD[WODNÒ. T teplota Ș výkon D ãSHFL¿FNiNDSDFLWD NOx WULHGDR[LGRYGXVtND 15 Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy 142 η Qn Serial N. 80-60 °C 230 V ~ 50 Hz NOx: W Pmw = bar T= D: l/min °C Pms = °C bar T= IPX5D Qm 80-60 °C Qn (Hi) = Pn = set at: calibrado: engestellt auf: réglage: Qn 50-30 °C EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. Ò35$9< .RWROMHSULHP\VHOQHXSUDYHQêYêUREFRP9SUtSDGHQRYHM~SUDY\ QDSUtNODGSRPLPRULDGQHM~GUåEHYêPHQHSO\QRYpKRYHQWLODDOHER zmene zemného plynu na LPG postupujte nasledovne. WDE 0$;,0È/1<32ý(7 27Èý2.9(17,/È725$ * * %6, 60 60 RWþPLQ 0D[LPiOQHDPLQLPiOQHQDSlWLHDY\NXURYDQLHPXVLDE\Ģ %6, 60 59 RWþPLQ QDVWDYHQpNYDOL¿NRYDQêP]DPHVWQDQFRP 8YRĐQLWHXSHYĖRYDFLHVNUXWN\ADRGVWUiĖWHNU\WREU 0,1,0È/1$5é&+/26ġ9(17,/È725$3/3 =GYLKQLWHSDQHODRWRþWHKRGRSUHGX 8YRĐQLWHVNUXWNXWODNRYpKRNRK~WDSRGSO\QRYêPYHQWLORPSULEOLåQH =YRĐWHSDUDPHWHU/3 GYRPDĢDKPLDSULSRMWHWODNRPHU 6WODþWHWODþLGOR(17(5DPRGL¿NXMWHKRGQRWXSDUDPHWUDRWRþHQtP UHJXOiWRUD WHSORW\ 0LQLPiOQD UêFKORVĢ YHQWLOiWRUD MH VSRMHQi V ýLQQRVĢ.$/,%5È&,$6(59,6PXVtE\ĢY\NRQDQiQDY\Sdruhom plynu a výkonom kotla (WDEXĐND) QXWRPNRWOL6WODþWHDSRGUåWHWODþLGOR SRNLDĐVDQDGLVSOHML 2WRþWHUHJXOiWRURPWHSORW\]D~þHORP~SUDY\QDVWDYHQHMKRGQRW\ 3RWYUćWHQRY~KRGQRWXVWODþHQtPWODþLGOD(17(5 QH]REUD]t³´REU +RGQRWD]REUD]HQiQDGLVSOHMLMHY\MDGUHQiYRWPLQQDSUtNODG 3RþDV RSHUiFLH PRGL¿NRYDQLD SDUDPHWURY VD WODþLGOR ³YêEHU 3600 = 36). IXQNFLt´ VSUiYD DNR WODþLGOR (17(5 SRWYUGLĢ a WODþLGOR VD VSUiYD DNR (6&$3( WODþLGOR 9 SUtSDGH åH GR VHN~QG +RGQRWD QDVWDYHQi SRþDV WHMWR þLQQRVWL DXWRPDWLFN\ PRGL¿NXMH QHY\NRQiWHåLDGQH]PHQ\KRGQRWDVDY\QXOXMHDYUiWLVDQD maximálnu hodnotu parametra 24. SUHGFKiG]DM~FHQDVWDYHQLH WDE =DGDQLHKHVOD 0,1,0È/1<32ý(7 6WODþWH D GUåWH WODþLGOR SUHYiG]NRYpKR UHåLPX VSROX V WODþLGORP * * 27Èý2.9(17,/È725$ priEOLåQH QD VHN~QG 'LVSOHM EXGH Y\]HUDĢ DNR QD REU 12 19 RWþPLQ =DGDMWHKHVORQDYVWXSGRIXQNFLHPRGL¿NiFLHSDUDPHWURYRWRþHQtP %6, UHJXOiWRUD WHSORW\ ~åLWNRYHM WHSOHM YRG\ DE\ VWH PRKOL ]DGDĢ %6, 12 19 RWþPLQ SRåDGRYDQp KRGQRW\ +HVOR SUH YVWXS GR IXQNFLH SURJUDPRYDQLD parametrov sa nachádza na zadnej strane ovládacieho panelu. 5é&+/26ġ=Èä(+89(17,/È725$363 +HVORSRWYUćWHVWODþHQtPWODþLGOD(17(5 =YRĐWHSDUDPHWHU63 6WODþWHWODþLGOR(17(5DPRGL¿NXMWHKRGQRWXSDUDPHWUDRWRþHQtP )i]\NDOLEUiFLH UHJXOiWRUDWHSORW\âWDQGDUGQiKRGQRWDSUHSRPDO\ãWDUWMH 2WiþDMWH UHJXOiWRURP WHSORW\ ~åLWNRYHM WHSOHM YRG\ D SRVWXSQH RWPLQSUH%6,RWPLQSUH%6, SUHFKiG]DMWHIi]DPL.$/,%5È&,$6(59,6 3RWYUćWHQRY~KRGQRWXVWODþHQtPWODþLGOD(17(5 - 1 typ plynu QDSlWLHNRWODQHPRGL¿NXMWH Ò35$9$0$;,0È/1(+29é.2183++ UHåLP~åLWNRYHMWHSOHMYRG\QHPRGL¿NXMWH - Vypnite kotol ~URYHĖL]ROiFLHEXGRY\LEDDNMHSULSRMHQêH[WHUQêVHQ]RU =YRĐWHSDUDPHWHU++DSRþNDMWHQD]DSQXWLHNRWOD - 45 klon krivky termoregulácie (OTC), iba ak je pripojený externý 6NRQWUROXMWHþLPD[KRGQRWD&22QDPHUDQiVQtPDþRPSR]ULWH senzor) VL NDSLWROX ³.RQWUROD SDUDPHWURY ]DSDĐRYDQLD´ VD ]KRGXMH V V NORQNULYN\WHUPRUHJXOiFLH&+27&LEDDNMHSULSRMHQê hodnotami v WDEXĐNH externý senzor) Ak sa CO2]KRGXMHVKRGQRWDPL]REUD]HQêPLYWDEXĐNHSRNUDþXMWH +3 PD[UêFKORVĢYHQWLOiWRUDQHPRGL¿NXMWH ~SUDYRX ćDOãLHKR SDUDPHWUD // ± ~SUDYD PLQLPiOQHKR$N VD /3 PLQUêFKORVĢYHQWLOiWRUDQHPRGL¿NXMWH RGOLãXMHPRGL¿NXMWHKRGQRWXVNUXWNRXQD~SUDYXPD[YêNRQXSR 63 UêFKORVĢ]DSDĐRYDQLDQHPRGL¿NXMWH PRFRXVNUXWNRYDþDSURWLVPHUXKRGUXþLþLHNQD]QtåHQLHSRNêP ++ NRWROSULPD[LPiOQRPQDSlWt nedosiahnete hodnotu z WDEXĐN\. // NRWROSULPLQLPiOQRPQDSlWt 00UêFKORVĢYHQWLOiWRUD]DSDĐRYDQLDQHPRGL¿NXMWH WDE PD[LPiOQDPRåQRVĢ~SUDY\Y\NXURYDQLD * * CO2 0$; PLQLPiOQDPRåQRVĢ~SUDY\Y\NXURYDQLD 3DUDPHWUH+363/300PXVLDE\Ģ %6, 9 10 % PRGL¿NRYDQp LED NYDOL¿NRYDQêP ]DPHVWQDQFRP D OHQ Y 9 10 % SUtSDGHQXWQRVWL9êUREFDQHQHVLHåLDGQX]RGSRYHGQRVĢ %6, YSUtSDGHQHVSUiYQHQDVWDYHQêFKSDUDPHWURY 0$;,0È/1$5é&+/26ġ9(17,/È725$3+3 =YRĐWHSDUDPHWHU+3 6WODþWHWODþLGOR(17(5DPRGL¿NXMWHKRGQRWXSDUDPHWUDRWRþHQtP UHJXOiWRUD WHSORW\ 0D[LPiOQD UêFKORVĢ YHQWLOiWRUD MH VSRMHQi V druhom plynu a výkonom kotla (WDEXĐND) 2WRþWHUHJXOiWRURPWHSORW\DQDVWDYWHKRGQRWX 3RWYUćWHQRY~KRGQRWXVWODþHQtPWODþLGOD(17(5 +RGQRWD]REUD]HQiQDGLVSOHMLMHY\MDGUHQiYRWPLQQDSUtNODG 3600 = 36). +RGQRWD QDVWDYHQi SRþDV WHMWR þLQQRVWL DXWRPDWLFN\ PRGL¿NXMH maximálnu hodnotu parametra 23. 6NUXWNDSUH~SUDYX max. výkonu 6NUXWNDSUH ~SUDYXPLQ výkonu 47 143 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. Ò35È9$0,1,0È/1(+29é.2183// =YRĐWHSDUDPHWHU//NRWROPXVtE\ĢY\SQXWêDSRþNDMWHNêPVD kotol zapne. 6NRQWUROXMWHþLPD[KRGQRWD&22QDPHUDQiVQtPDþRPSR]ULWH VL NDSLWROX ³.RQWUROD SDUDPHWURY ]DSDĐRYDQLD´ VD ]KRGXMH V hodnotami v WDEXĐNH. 2WRþWH UHJXOiWRURP ~åLWNRYHM WHSOHM YRG\ QD SUH PRGL¿NRYDQLH min. rýchl. ventilátora 3RWYUćWH]YROHQ~KRGQRWXVWODþHQtPWODþLGOD(17(5 Ò35$9$0$;,0È/1(+29<.8529$1,$352=6$+ =YRĐWHSDUDPHWHU 6WODþWHWODþLGOR(17(5QDYVWXSGRIXQNFLHSUHPRGL¿NiFLXKRGQRW\ Ak CO2XNiåHE\ĢRGOLãQpRGKRGQ{WYWDEXĐNHSRVWXSXMWHQDVWDYLĢ parametra SDUDPHWHU RWiþDQtP PD[LPiOQH QDVWDYHQLH QDSiMDQLD VNUXWNRX 2WRþWHUHJXOiWRURP~åLWNRYHMWHSOHMYRG\SUH]PHQXPD[LPiOQHM SRRGPRQWRYDORFKUDQQ~NU\WNXYVPHUHKRGLQRYêFKUXþLþLHNSUH UêFKORVWLYHQWLOiWRUDWDEXĐND ]YêãHQLHNêP]tVNDĢKRGQRWXREVLDKQXW~YWDEXĐNH. 6WODþWHWODþLGOR(17(5QDSRWYUGHQLH]YROHQHMKRGQRW\ 7iWRKRGQRWDPXVtE\Ģ]DHYLGRYDQiGRWDEXĐN\QDVWUDQHDSRXåLWi WDE DNR YêFKRG]LD KRGQRWD SUH EXG~FH NRQWURO\ D ~SUDY\ DNR DM SUH * * CO2 MIN NRQWUROX]DSDĐRYDQLD %6, 9,5 10 % 2SXVWLWH IXQNFLX .$/,%5È&,$ 6(59,6 VWODþHQtP WODþLGOD %6, 9,5 10 % (6&$3(.RWROVDYUiWLGRUHåLPX³´Y\S 5é&+/26ġ=$3$ď29$1,$300 1DUHãWDUWNRWODVWODþWH . =YRĐWHSDUDPHWHU00 - Odpojte tlakomer a utiahnite skrutku tlakového uzáveru. .RWRO]DþQHQDQt]NHMUêFKORVWL]DSDĐRYDQLD 3R~SUDYHSO\QRYpKRYHQWLODKR]DSHþDĢWHYRVNRP 2WRþWHUHJXOiWRURPYRG\Ò.QD]YêãHQLHDOHER]QtåHQLHUêFKORVWL ventilátora. 3RY\NRQDQt~SUDY Ò35$9$0,1,0È/1(+29<.8529$1,$3 YUiĢWHWHSORWXQDVWDYHQ~WHUPRVWDWRPQDSRåDGRYDQ~KRGQRWX =YRĐWHSDUDPHWHU 6WODþWHWODþLGOR(17(5QDYVWXSGRIXQNFLHSUHPRGL¿NiFLXKRGQRW\ - zavrite pane QDVDćWHNU\W parametra 7HQWRNRWROMHGRGiYDQêV~SUDYDPL]REUD]HQêPLYWDEXĐNH'DQiKRGQRWDYãDNP{åHE\ĢXSUDYHQiSUHSRWUHE\LQãWDOiFLHDOHERSRGĐD PLHVWQ\FKQDULDGHQtQDREPHG]HQLHHPLVLtSRPRFRXQDVOHGXM~FLFKJUDIRY .ULYNDSUHPQRåVWYRWHSOD±HPLVLH4QULVF([FOXVLYH ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 190 180 170 (PLVLH&2VDSSP 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 0QRåVWYRWHSODÒ.N: 200 190 180 170 160 (PLVLH&2VDSSP 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 0QRåVWYRWHSODSUHY\NXURYDQLHN: 144 32 34 36 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. .ULYNDSUHPQRåVWYRWHSOD±RWiþN\YHQWLOiWRUD4QULVF ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 6200 5ǤFKORVW¶YHQWR]P 5800 5400 5000 4600 4200 3800 3400 3000 2600 2200 1800 ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 6500 1400 6000 1000 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 0QRåVWYRWHSODSUHY\NXURYDQLHN: 26 5ǤFKORVW¶YHQWR]P 2 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 0QRåVWYRWHSODSUHY\NXURYDQLHN: =0(1$7<383/<18REU ý,67(1,(.27/$ Vykonanie zmeny plynu z jedného typu na druhý je jednoduché aj QDQDLQãWDORYDQRPNRWOL ýLQQRVĢPXVtY\NRQiYDĢLEDNYDOL¿NRYDQêSHUVRQiO.RWROVDGRGiYD QD]HPQêSO\Q*SRGĐDLQIRUPiFLtQDãWtWNX 3RPRFRXãSHFLiOQ\FKQiVWURMRYVDNRWROP{åHXSUDYLĢSUHSURSiQ 3R RGVWUiQHQt OHPX MH PRåQi NRQWUROD D þLVWHQLH YQ~WRUQHM þDVWL QiGUåHDNRQWURODVWDYXDQyG\]PDJQp]LDREUD 9\SQLWH NRK~W SUH WHSO~ YRGX D Y\SUi]GQLWH YRGQ~ QiGUå FH] RGYRGĖRYDFLH]DULDGHQLH 8YRĐQLWHPDWLFXDY\WLDKQLWHDQyGX1) 2GVWUiĖWHPDWLFH2EORNXM~FHH[WHUQêOHP3) a vytiahnite ho 9\þLVWLWHYQ~WRUQêSRYUFKDRGVWUiĖWHRGSDGFH]RWYRU 6NRQWUROXMWH VWDY RSRWUHERYDQRVWL DQyG\ ] PDJQp]LD 1) a v SUtSDGHSRWUHE\MXY\PHĖWH 6NRQWUROXMWHþLMHWHVQHQLH4YGREURPVWDYHSRMHKRY\EUDWt] YQ~WRUQpKROHPX5DYSUtSDGHSRWUHE\KRY\PHĖWH 'RNRQþLWHþLVWHQLHDQDLQãWDOXMWHNRPSRQHQW\YRSDþQRPSRUDGtDNR YSUHGFKiG]DM~FRPSRVWXSH 3RVWXSXMWHSRGĐDQDVOHGXM~FLFKLQãWUXNFLt 9\SQLWHNRWROD]DYULWHSO\QRYêNRK~W 2GVWUiĖWHSDQHOVSROXVSX]GURP =GYLKQLWHDRWRþWHSDQHOVQiVWURMPL - Otvorte kryt vzduchovej komory ,EDSUHPRGHO+(RGVNUXWNXMWHVNUXWN\XSHYĖXM~FHWOPLþA) DRGVWUiĖWHKR 2GSRMWHSO\QRY~UDPSX]PLHãDYDþD2GVNUXWNXMWHXStQDFLHVNUXWN\ DSUtVOXãQpSUXåLQ\]PLHãDYDþDDRGVWUiĖWHKR 2GVNUXWNXMWH VNUXWN\ XSHYĖXM~FH SODVWRY~ 9HQWXULKR WUXELFX NX KOLQtNRYpPXNU\WX 8YRĐQLWH9HQWXULKRWUXELFXBSRPRFRXSiN\1(61$ä7(6$2 1È6,/1e892ď1(1,(DSULWODþWHMX]SURWLĐDKOHMVWUDQ\SRNLDĐ QHEXGH~SOQHY\WLDKQXWi]KOLQtNRYpKRNU\WX 3RXåLWtPNĐ~þDþRGVWUiĖWH$23b7291(1(328äË9$-7( trysky (CDY\þLVWLWHSODVWRYêRGSDG 9ORåWH QRYp WU\VN\ Då SR GLHO VR ]iYLWRP D QDSHYQR LFK zaskrutkujte =PLHãDYDþVNODSNRXXYHćWHGRKRUL]RQWiOQHMSRORK\DUR]SHUQ~ SUXåLQXGRXKOD 3RVNODGDMWHSO\QRY~UDPSXDWOPLþ 6NRQWUROXMWHSRþHWRWiþRNYHQWLOiWRUD =DSQLWHNRWRODRWYRUWHSO\QRYêNRK~W 9\SOĖWHDQDOHSWHSUtVOXãQêãWtWRNV~GDMPLR]PHQH - Zavrite kryt vzduchovej komory - Zavrite panel s nástrojmi 1DVDćWHSX]GURVSDQHORP 1DSURJUDPXMWH SDUDPHWHU ³7\S SO\QX´ D NRWRO QDVWDYWH SRPRFRX LQãWUXNFLtYþDVWL³ÒSUDY\´ .21752/$3$5$0(752963$ď29$1,$ $E\ VWH ]DEH]SHþLOL IXQNþQRVĢ NRWOD D MHKR V~ODG V DNWXiOQ\PL predpismi, jeho kontrolu vykonávajte v pravidelných intervaloch. 3ULDQDOê]H]DSDĐRYDQLDSRVWXSXMWHQDVOHGRYQH DNWLYXMWHSRORåNX.$/,%5È&,$6(59,6]DGDQtPKHVODSRGĐD SRN\QRYYNDSLWROH³ÒSUDY\´ VRQG\DQDO\]DþQpKR]DULDGHQLDYORåWHQDXUþHQpPLHVWRQDY]GXFKRYHMNRPRUHSRRGVWUiQHQtVNUXWN\A a uzáveru B (obr. 50) SRGĐDSDUDPHWURY++D//VDXLVWLWHþLV~KRGQRW\&22 zhodné s KRGQRWDPLYWDEXĐNH9SUtSDGHåHV~]REUD]HQpKRGQRW\RGOLãQp SRNUDþXMWH PRGL¿NRYDQtP SRGĐD SRN\QRY Y NDSLWROH ³ÒSUDY\´ Y þDVWLSUHSDUDPHWUH++D// SRNUDþXMWHVDQDOê]RXVSDĐRYDQLD Následne: RGVWUiĖWHVRQG\DQDO\]DþQpKR]DULDGHQLDDX]DYULWH]iVXYN\SUH DQDOê]XVSDĐRYDQLDSUtVOXãQêPLVNUXWNDPL X]DYULWHSDQHOVQiVWURMPLQDVDćWHNU\WSRGĐDLQãWUXNFLtYþDVWL SUHGHPRQWiåYRSDþQRPSRUDGt 6RQGDSUHDQDOê]XVSDOtQPXVtE\Ģ~SOQH]DVXQXWi .RWROP{åHPRGL¿NRYDĢLEDNYDOL¿NRYDQêSHUVRQiO 'Ð/(ä,7e)XQNFLDQDY\SQXWLHNRWODYSUtSDGHåHWHSORWDYRG\ 3RPRGL¿NiFLLNRWROQDVWDYWHSRGĐDSUtVOXãQêFKSRN\QRY GRVLDKQH PD[LPiOQX KODGLQX & MH DNWtYQD SRþDV DQDOê]\ D QDOHSWH ãWtWRN V QRYêPL KRGQRWDPL NWRUê MH V~þDVĢRX VSDĐRYDQLD V~SUDY\ 145 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. PT 32578*Ó(6 ',6326,7,926'(6(*85$1d$*(5$,6 146 As caldeiras produzidas nos nossos estabelecimentos, são consWUXtGDVSUHVWDQGRDWHQomRWDPEpPDFDGDFRPSRQHQWHGHIRUPDD proteger de eventuais acidentes quer o usuário quer o instalador. 5HFRPHQGDVHSRUWDQWRDRSHVVRDOTXDOL¿FDGRGHSRLVGHFDGD intervenção efectuada no produto, prestar particular atenção às ligações eléctricas, sobretudo no que diz respeito à parte descarnada dos condutores que não deve absolutamente sair da placa de bornes, evitando-se assim o contacto eventual com as partes vivas do próprio condutor. O presente manual de instruções é parte integrante do produto. DVVHJXUHVHGHTXH¿TXHVHPSUHFRPRDSDUHOKRDWpQDHYHQWXDlidade do aparelho ser cedido a outro dono ou usuário, ou de ser transferido para outra instalação. Em caso de dano ou extravio, solicitar um outro exemplar ao Centro de Assistência Técnica local. A instalação da caldeira e qualquer outra intervenção de assistência e GHPDQXWHQomRGHYHPVHUH[HFXWDGDVSRUSHVVRDOTXDOL¿FDGRVHJXQdo as indicações das leis em vigor e das respectivas actualizações. e preciso executar a manutenção da caldeira pelo menos una vez por DQRSURJUDPDQGRDDWHPSRFRPR6HUYLoR7pFQLFRGH$VVLVWrQFLD 6XJHUHVHDRLQVWDODGRULQVWUXLURXVXiULRVREUHRIXQFLRQDPHQWR do aparelho e sobre as normas fundamentais de segurança. é preciso destinar esta caldeira ao uso para que foi expressamente UHDOL]DGD 2 FRQVWUXWRU ¿FD LVHQWR GH TXDOTXHU UHVSRQVDELOLGDGH FRQWUDWXDORXH[WUDFRQWUDWXDOSRUSUHMXt]RVSURYRFDGRVDSHVVRDV animais ou coisas, por erros de instalação, de regulação, de manutenção e por usos impróprios. Este aparelho serve para produzir água quente, devendo portanto ser conectado a uma instalação de aquecimento e/ou a uma rede de distribuição de água do circuito sanitário, compativelmente com as suas prestações e a sua potência. Após ter retirado a embalagem, assegurar-se de que o aparelho HVWHMDtQWHJURHRVHXFRQWH~GRHVWHMDFRPSOHWR&DVRFRQWUiULR dirigir-se ao revendedor onde o aparelho foi adquirido. 2 SURGXWR DR WpUPLQR GH VXD YLGD ~WLO QmR GHYH VHU GHVFDUWDGR FRPRXPUHVtGXRVyOLGRXUEDQRPDVVLPWUDQVSRUWDGRDXPFHQWUR de coleta diferenciada. Recomendamos que se esteja sempre atento ao controlo do grau GHGHVJDVWHGRkQRGRGHDFWLYDomRGXUDQWHRVWUDEDOKRVGHPDQXtenção regulares. A descarga da válvula de segurança do aparelho tem de ser conectada a um sistema de recepção e de evacuação adequado. O FRQVWUXWRU GR DSDUHOKR ¿FD LVHQWR GH UHVSRQVDELOLGDGH SRU HYHQtuais danos causados pela intervenção da válvula de segurança. Os dispositivos de segurança ou de regulação automática dos apaUHOKRVQmRGHYHPGXUDQWHWRGDDYLGDGDLQVWDODomRVHUPRGL¿FDdos a não ser pelo construtor ou pelo fornecedor. Em caso de avaria e/ou de mau funcionamento do aparelho, é preciso desactivá-lo, abstendo-se de qualquer tentativa de reparação ou de intervenção directa. Durante a instalação é necessário informar o usuário que: HPFDVRGHGHUUDPHVGHiJXDGHYHIHFKDUDDOLPHQWDomRKtGULFD HDYLVDUFRPVROLFLWXGHR6HUYLoR7pFQLFRGH$VVLVWrQFLD GHYHVHYHUL¿FDUSHULRGLFDPHQWHQRSDLQHOGHFRPDQGRTXHRtFRne QmRDFHQGD(VWHVtPERORLQGLFDTXHDSUHVVmRGDLQVWDODção hidráulica não está correcta. Em caso de necessidade, carregar a instalaçãRVHJXQGRLQGLFDGRQRFDStWXOR³)XQo}HVGDFDOGHLUD´ FDVRQmRVHXWLOL]DUDFDOGHLUDSRUXPORQJRSHUtRGRGHWHPSR VXJHUHVHDLQWHUYHQomRGR6HUYLoR7pFQLFRGH$VVLVWrQFLDSDUD efectuar, ao menos, as operações a seguir: - posicionar o interruptor principal do aparelho e aquele geral da LQVWDODomRVREUH³IHFKDGR´ - fechar as torneiras do gás e da água, tanto no circuito de aquecimento como no de água quente doméstica - esvaziar os circuitos de aquecimento e de água quente doméstica se há risco de congelamento. Conectar a um sistema de descarga adequado o colector das desFDUJDVYLGHRFDStWXOR. No respeitante à segurança é bom lembrar que: desaconselha-se a utilização da caldeira por crianças ou pessoas incapacitadas não assistidas é perigoso accionar dispositivos ou aparelhos eléctricos como interruptores, electrodomésticos, etc… caso se sinta cheiro a comEXVWtYHORXDFRPEXVWmR(PFDVRGHSHUGDVGHJiVpSUHFLVRDUHjar o local, abrindo portas e janelas de par em par; fechar a torneira JHUDOGRJiVVROLFLWDUDLQWHUYHQomRGRSHVVRDOSUR¿VVLRQDOPHQWH TXDOL¿FDGRGR6HUYLoR7pFQLFRGH$VVLVWrQFLD é proibido tocar a caldeira quando se estiver descalços ou com SDUWHVGRFRUSRPROKDGDVRXK~PLGDV carregar na tecla DWpYLVXDOL]DUQRGLVSOD\³´HGHVOLJDUDFDOdeira da rede de alimentação eléctrica, posicionando o interruptor ELSRODUGDLQVWDODomRVREUH³IHFKDGR´DQWHVGHHIHFWXDUTXDOTXHU operação de limpeza pSURLELGRPRGL¿FDURVGLVSRVLWLYRVGHVHJXUDQoDRXGHUHJXODomR sem que tenha sido autorizado ou sem as indicações do fabricante QmRSX[DUDUUDQFDURXWRUFHURVFDERVHOpFWULFRVTXHVDtUHPGDFDOdeira, embora esta esteja desligada da rede da alimentação eléctrica é preciso evitar tapar ou reduzir dimensionalmente as aberturas de aeração do local de instalação QmR GHL[DU FRQWHQWRUHV H VXEVWkQFLDV LQÀDPiYHLV QR ORFDO RQGH estiver instalado o aparelho não deixar os elementos da embalagem ao alcance das crianças QmRXWLOL]DURDSDUHOKRSDUD¿QDOLGDGHVGLIHUHQWHVGDTXHODVDTXH se destina não colocar objectos em cima da caldeira é proibido intervir nos elementos selados é proibido tapar a descarga do condensado. ,167$/$d2'$&$/'(,5$ $FDOGHLUDGHYHVHULQVWDODGDVRPHQWHSRUSHVVRDOTXDOL¿FDGRHPFRQIRUPLGDGHFRPDOHJLVODomRDFWXDO$FDOGHLUDVHLGHQWL¿FDQRVVHJXLQWHVPRGHORV Modelo Tipo Categoria 3RWrQFLD %6, Combinada C 25 kW- 35 kW ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6,é uma caldeira instalada na parede de condensação tipo C para aquecimento e para produção de água quente doméstica, fornecida com um tanque de água de aço inoxidável de 60 litros. Aparelhos de Classe C podem ser instalados em qualquer tipo de aposento, contanto que a descarga dos fumos e a tomada de ar comburente sejam OHYDGDVSDUDIRUDGRDSRVHQWR6HJXQGRRDFHVVyULRGHGHVFDUJDGRVIXPRVXVDGRpFODVVL¿FDGDQDVVHJXLQWHVFDWHJRULDV%3%3&&[ C23; C33,C33x; C43,C43x; C53,C53x; C63,C63x; C83,C83x; C93,C93x. A instalação deve estar em conformidade com as normas locais e leis em vigor. Para o posicionamento correcto do aparelho, é preciso considerar que: - a caldeira não deve ser instalada sobre uma cozinha ou qualquer tipo de equipamento de cozinhar pSURLELGRGHL[DUVXEVWkQFLDVLQÀDPiYHLVQRORFDORQGHHVWLYHULQVWDODda a caldeira - é necessário proteger comLVRODPHQWRDGHTXDGRDVSDUHGHVVHQVtYHLV ao calor (por exemplo as de madeira) - para poder consentir as normais operações de manutenção, é necesViULRUHVSHLWDURVHVSDoRVPtQLPRVSUHYLVWRVSDUDDLQVWDODomRSHOR menos 2,5 cm em cada lado e 20 cm debaixo da caldeira. 0DQWHUDGLVWkQFLDGHPPDSDUWLUGDSDUWHLQIHULRUGDFDOGHLUDSDUD RLQYyOXFURGHPRELOLiULRGHYHKDYHUHVSDoRVX¿FLHQWHSDUDDVRSHUDo}HVGHGHVPRQWDJHPVHRkQRGRGHPDJQpVLRWLYHUGHVHUOLPSR A caldeira é fornecida de série com a placa de suporte da caldeira com JDEDULWRGHSUpPRQWDJHPLQWHJUDGR¿J Instruções de montagem: ¿[DUDSODFDGHVXVWHQWRGDFDOGHLUD)) com gabarit de pré-montagem (*QDSDUHGHHFRPDDMXGDGHXPQtYHOGHEROKDGHDUFRQWURODUTXH estejam perfeitamente horizontais WUDoDURVIXURVPPSUHYLVWRVSDUDD¿[DomRGDSODFDGHVXSRUWH da caldeira ()HRVIXURVPPSDUDD¿[DomRGRJDEDULWGHSUp-montagem (*) YHUL¿FDUTXHWRGDVDVPHGLGDVHVWHMDPH[DFWDVGHSRLVIXUDUDSDUHGH XWLOL]DQGRXPDEURFDFRPSRQWDGRGLkPHWURLQGLFDGRDQWHULRUPHQWH ¿[DUDSODFDFRPJDEDULWLQWHJUDGRQDSDUHGHHPSUHJDQGRDVHVSLJDV entregues - efectuar as conexões hidráulicas. EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. &21(;®(6+,'5È8/,&$6 A posição e a dimensão dos acoplamentos hidráulicos são indicadas na ¿JXUD $UHWRUQRDTXHFLPHQWR´ %VDtGDDTXHFLPHQWR´ &FRQH[mRJiV´ 'GHVFDUJDGHiJXDTXHQWHGRPpVWLFD´ (HQWUDGDGHiJXDTXHQWHGRPpVWLFD´ ) placa de suporte da caldeira * gabarit de pré-montagem 6HDGXUH]DGDiJXDXOWUDSDVVar os 28°Fr, sugere-se usar um amaciador D¿PGHSUHYHQLUTXDOTXHUGHSyVLWRGHFDOFiULR /,03(=$,167$/$d2(&$5$&7(5Ë67,&$6 '$È*8$'2&,5&8,72'($48(&,0(172 No caso de nova montagem ou substituição da caldeira, é preciso fazer uma limpeza preventiva da instalação de aquecimento. $¿PGHJDUDQWLURERPIXQFLRQDPHQWRGRSURGXWRGHSRLVGHFDGDRSHUDomRGHOLPSH]DDGMXQomRGHDGLWLYRVHRXWUDWDPHQWRVTXtPLFRVSRU H[HPSOROtTXLGRVDQWLJHORSURWHFWLYRVHWFFRQWURODUTXHDVFDUDFWHUtVWLFDVGDiJXDUHHQWUHPQRVYDORUHVLQGLFDGRVQDWDEHOD 3DUkPHWURV udm 3+ Dureza Aspecto °F ÈJXDQRFLUFXLWR GHDTXHFLPHQWR ÈJXDHP HQWUDGD 7÷8 - - 15÷20 - OtPSLGR ,167$/$d2'$621'$(;7(51$ (¶ SUHFLVR S{U D VRQGD QXPD SDUWH GH SDUHGH OLVD ¿J QR FDVR GH tijolos face à vista ou parede irregular, deve ser prevista uma área de contacto lisa. Desaparafusar a tampa da caixa protectora da sonda, virando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para chegar à placa de bornes HDRVIXURVGH¿[DomR Retirar a caixa e efectuar a perfuração para buchas de expansão de [ ,QVHULU R VXSRUWH GH H[SDQVmR QR RULItFLR 5HPRYHU R FDUWmR GH seu invólucro. Fixar o invólucro à parede usando o parafuso fornecido. Prender a haste e aperte o parafuso. Afrouxar o parafuso do passacabo, inserir o cabo de conexão da sonda e conectá-lo ao terminal eléctrico. /HPEUDUVHGH¿[DU¿UPHPHQWHRSDVVDFDERSDUDHYLWDUTXHHQWUHKXmidade. Colocar o cartão novamente em seu invólucro. Fechar a caixa SURWHFWRUD GD VRQGD JLUDQGRD QR VHQWLGR KRUiULR )L[DU ¿UPHPHQWH R passacabo. ,QVWDODomRHFRQH[mRGRVHQVRUH[WHUQR 2VHQVRUGHYHVHULQVWDODGRHPXPDSDUHGHH[WHUQDGRHGLItFLRTXHVH deseja aquecer, tomando-se o cuidado de seguir as instruções abaixo: - Ele deve ser colocado na fachada mais frequentemente exposta ao YHQWRHPXPDSDUHGHYLUDGDSDUDR1257(281252(67(HWRmando-se o cuidado de evitar a luz solar directa. - Deve ser colocado a cerca de 2/3 da altura da fachada. 1mRGHYHHVWDUSHUWRGHSRUWDVMDQHODVVDtGDVGHGXFWRVGHDUQHP perto de chaminés ou outras fontes de calor. A conexão eléctrica ao sensor externo deve ser formada usando-se um cabo de dois pólos (não fornecido), com uma secção transversal de 0,5 a 1 mm2 e um comprimento máximo de 30 metros. Não é necessário preocupar-se com a polaridade do cabo para a conexão do sensor exterQR1mRIRUPHXQL}HVQHVWHFDER6HIRUQHFHVViULRID]HUXPDXQLmRHOD deve ser à prova d'água e adequadamente protegida. 4XDOTXHU FRQGXtWH XWLOL]DGR SDUD R FDER GH FRQH[mR GHYH HVWDU VHSDUDGRGRVFRQGXtWHVXWLOL]DGRVSDUDRVFDERVGHHQHUJLD Vac). RECOLHA DE CONDENSADO O colector das descargas (A ¿J UHFROKH D iJXD GH FRQGHQVDomR a eventual água de evacuação da válvula de segurança e a água de descarga da instalação. O colector deve estar conectado, por meio de um tubo de borraFKDDXPVLVWHPDDGHTXDGRGHFROHFomRHHYDFXDomRQDVDtGD das águas brancas e estar de acordo com as normas em vigor. 2GLkPHWURH[WHUQRGRFROHFWRUpGHPPVXJHUHVHSRUWDQWR utilizar um tubo de borracha de Ø18-19 mm a fechar com a própria IDL[DGH¿[DomRQmRHQWUHJXH 2 FRQVWUXWRU ¿FD LVHQWR GH TXDOTXHU UHVSRQVDELOLGDGH SRU HYHQWXDLVSUHMXt]RVGHFRUUHQWHVGDIDOWDGHFDQDOL]DomR A linha de conexão da descarga deve ter uma vedação garantida. 2IDEULFDQWHGD¿FDLVHQWRGHTXDOTXHUUHVSRQVDELOLGDGHSRUHYHQtuais alagamentos decorrentes da intervenção das válvulas de segurança. &21(;2'(*È6 $QWHVGHHIHFWXDUDFRQH[mRGRDSDUHOKRjUHGHGRJiVYHUL¿FDUTXH - tenham sido respeitadas as normas vigentes - o tipo do gás seja o mesmo para que foi predisposto o aparelho - os tubos estejam limpos. $SyVWHUHIHFWXDGRDLQVWDODomRYHUL¿FDUDYHGDomRGDVMXQWDVHIHFtuadas, segundo previsto nas normas vigentes sobre a instalação. A canalização do gás é prevista externa. No caso de o tubo atravessar a parede, este terá de passar através do furo central na parte inferior do JDEDULWR6XJHUHVHLQVWDODUQDOLQKDGRJiVXP¿OWURGHGLPHQV}HVDGHTXDGDVVHDUHGHGHGLVWULEXLomRFRQWLYHUSDUWtFXODVVyOLGDV /,*$d2(/e&75,&$ Para chegar às ligações eléctricas, é preciso efectuar as seguintes operações: WLUDURUHYHVWLPHQWR¿JGHVDSDUDIXVDQGRRVSDUDIXVRVGH¿[DomRA) - levantar o painel de comandos da caldeira e, sucessivamente, virá-lo para a frente - abrir as pequenas tampas da régua de terminais, fazendo-as deslizar QRVHQWLGRGDVVHWDV¿JB conexões de alta tensão 230 V, C conexões de baixa tensão). Conectar o aparelho à rede de alimentação eléctrica em um interruptor FRPXPDGLVWkQFLDGHQRPtQLPRPP(1FDWHJRULD,,,HQWUH FDGD ¿R 2 DSDUHOKR XWLOL]D FRUUHQWH DOWHUQDGD GH 9ROWV +] WHP XPDSRWrQFLDGHHQWUDGDGH:%6,:%6,HHVWiHP conformidade com a norma EN 60335-1. O aparelho deve ser conectado DXPDOLJDomRjWHUUDH¿FLHQWHGHDFRUGRFRPDVQRUPDVHOHLVYLJHQWHV As conexões viva e neutra (L-N) também devem ser respeitadas. A caldeira pode funcionar com alimentação fase-neutro ou fase-fase. 3DUDDOLPHQWDo}HVÀXWXDQWHVRXVHMDTXHQmRWrPQDRULJHPUHIHUrQFLD à terra, é necessário utilizar um transformador de isolamento com circuito secundário ancorado à terra. O condutor de terra deve ser alguns cm mais comprido do que os outros. E’ proibido o uso de tubos de gás e/ou água como ligação à terra de aparelhos eléctricos. E’ da responsabilidade do instalador assegurar uma ligação à terra GRDSDUHOKRDGHTXDGDRIDEULFDQWH¿FDLVHQWRGHWRGDHTXDOTXHU responsabilidade por eventuais danos provocados pela falta de realização da mesma ou pela sua realização incorrecta. Para a ligação eléctrica, é preciso utilizar o cabo de alimentação entregue. O termóstato ambiente e/ou o relógio devem estar ligados segundo indicado no diagrama eléctrico. 1RFDVRGHVXEVWLWXLomRGRFDERGHDOLPHQWDomRpQHFHVViULRXWLOL]DU XPFDERGRWLSR+$5+99)[PP2HVWHUQRPi[PP (1&+,0(172'266,67(0$6(/,0,1$d2 '2$5((69$=,$0(172'266,67(0$6 Após ter efectuado as conexões hidráulicas, pode-se proceder ao enchimento dos sistemas. E’ preciso executar esta operação com a instalação fria, efectuando as seguintes operações: 6LVWHPDGHiJXDTXHQWHGRPpVWLFD¿J - abrir a torneira da instalação de água fria (H) para encher o reservatório de água DEULUDiJXDTXHQWHSDUDYHUL¿FDUVHRUHVHUYDWyULRGDiJXDHVWiFKHLR e esperar até a descarga da água 6LVWHPDGHDTXHFLPHQWR¿J FHUWL¿FDQGRVHGHTXHDYiOYXODGHGHVFDUJDB) está fechada GDUGXDVRXWUrVYROWDVQDWDPSDGDYiOYXODGHGHVJDVL¿FDomRDXWRmática (C) para abri-la - abrir a torneira de enchimento (I) até que a pressão indicada pelo hidrómetro (D) esteja em cerca de 1,5 bar (campo azul) DEULU D YiOYXOD PDQXDO GH GHVJDVL¿FDomR E) e fechá-la novamente uma vez que o sistema tiver sido ventilado; se necessário, repetir a operação até a válvula não expelir mais ar (E) - fechar a torneira de enchimento (I) - cada vez que a rede de alimentação eléctrica da caldeira for ligada, inicia-se um ciclo de respiradouro automático de aproximadamente 2 PLQXWRV2HFUmLQGLFD³6)´HRV³VHOHFFLRQDGRUHV GHIXQo}HV´ acendem-se em sequência. Carregar no botão para interromper o ciclo de respiradouro automático. 147 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. NOTA: a extracção do ar da caldeira dá-se automaticamente através das duas válvulas de sangria automática C e ). NOTA: embora a caldeira tenha um dispositivo de enchimento semi-automático. A primeira operação de enchimento deve-se realizar abrindo na torneira I com a caldeira desligada. (VYD]LDPHQWRGRVLVWHPDGHDTXHFLPHQWR¿J Antes de começar o esvaziamento da instalação de aquecimento, desligar a alimentação eléctrica, posicionando o interruptor geral da instalaomRVREUH³IHFKDGR´ - Fechar os dispositivos interceptores da instalação térmica $EULUDYiOYXODGHGHVJDVL¿FDomRDXWRPiWLFDC) 6ROWDU D YiOYXOD GH GHVFDUJD B) com a mão, mantendo o cotovelo sobre a mangueira para evitar que saia de sua posição - A água da instalação é descarregada através do colector de descargas (A) - Esvaziar os pontos mais baixos da instalação. (VYD]LDPHQWRGRVLVWHPDGHiJXDTXHQWHGRPpVWLFD¿J 6HPSUHTXHKRXYHUULVFRGHJHORpSUHFLVRHVYD]LDUDLQVWDODomRVDQLWiria procedendo da forma seguinte: - fechar a torneira da rede VROWDUDWDPSDGRDGDSWDGRUGHWXERÀH[tYHO*) FRQHFWDUXPWXERÀH[tYHOGHSOiVWLFRDRDGDSWDGRUGHWXERÀH[tYHOGD válvula de drenagem da caldeira de armazenamento (*) - abrir o dispositivo de drenagem da válvula - abrir todas as torneiras de água quente e fria - esvaziar os pontos mais baixos da instalação. $7(1d2 O colector deve estar conectado, por meio de um tubo de borracha, a XP VLVWHPD DGHTXDGR GH FROHFomR H HYDFXDomR QD VDtGD GDV iJXDV EUDQFDVHHVWDUGHDFRUGRFRPDVQRUPDVHPYLJRU2GLkPHWURH[WHUQR do colector é de 20 mm: sugere-se portanto utilizar um tubo de borracha GHPPDIHFKDUFRPDSUySULDIDL[DGH¿[DomRQmRHQWUHJXH2 FRQVWUXWRU¿FDLVHQWRGHTXDOTXHUUHVSRQVDELOLGDGHSRUHYHQWXDLVSUHMXtzos decorrentes da falta de canalização. 6XJHVW}HVSDUDHOLPLQDUFRUUHFWDPHQWHRDUGRFLUFXLWRGHDTXHFL PHQWRHGDFDOGHLUD¿J Durante a fase da primeira instalação ou no caso de manutenção extraordinária, recomenda-se efectuar a sequência de operações indicadas de seguida: 8VDQGRXPDFKDYH&+DEULUDYiOYXODPDQXDOGHVDtGDGRDUORFDlizada acima da caixa de ar; para poder descarregar a água para um recipiente externo é preciso colectar a válvula com o pequeno tubo entregue com a caldeira; 2. Abra a torneira manual de enchimento da instalação posta no grupo hidráulico e espere até a água começar a sair da válvula; 3. Alimente a caldeira electricamente deixando a torneira do gás fechada; 4. Active uma procura de calor através do termóstato ambiente ou do painel de comando remoto de forma que a válvula de três vias se posicione na modalidade aquecimento; 5. Activar pedido de água quente, como indicado a seguir: caldeiras LQVWDQWkQHDV DEULQGR D WRUQHLUD SRU ´ D LQWHUYDORV GH PLQXWR para que a válvula de três vias passe da modalidade aquecimento à modalidade sanitário e vice-versa por uma dezena de vezes (nesta situação o alarme da caldeira toca por falta de gás, por isso deve ser reajustada sempre que isto acontecer); 4XDQGRDTXHFHUVRPHQWHFDOGHLUDVFRQHFWDGDVDXPWDQTXHGH iJXDH[WHUQR use o termóstato do tanque de água; &RQWLQXHDVHTXrQFLDDWpTXHGDVDtGDGDYiOYXODPDQXDOGHVDtGD GRDUVDLDVyiJXDHTXHRÀX[RGRDUWHQKDDFDEDGRDJRUDIHFKHD YiOYXODPDQXDOGHVDtGDGRDU 9HUL¿TXHDFRUUHFWDSUHVVmRSUHVHQWHQDLQVWDODomRLGHDOEDU 8. Feche a torneira manual de enchimento da instalação posta no grupo hidráulico; 9. Abra a torneira do gás e efectue a ignição da caldeira. (9$&8$d2'26)8026($63,5$d2 DO AR &21),*85$d®(6'('(6&$5*$¿J $FDOGHLUDpKRPRORJDGDSDUDDVVHJXLQWHVFRQ¿JXUDo}HVGHH[DXVWmR %3%3 - Aspiração no ambiente e descarga para o exterior &&[ - Descarga de parede concêntrica. Os tubos podem partir da SDUHGHGDFDOGHLUDLQGHSHQGHQWHVPDVDVVDtGDVGHYHPVHUFRQFrQWULFDVRX¿FDUEDVWDQWHSUy[LPDVGHPDQHLUDTXHHVWHMDPVXEPHWLGDVD condições de vento semelhantes (até 50 cm). &&[ - Descarga concêntrica em fumeiro comum (aspiração e descarga no mesmo fumeiro). &&['HVFDUJDFRQFrQWULFDQRWHFWR6DtGDVFRPR& &&[ - Descarga e aspiração em fumeiros comuns separados, mas submetidas a condições de vento semelhantes. &&[ - Descarga e aspiração separadas de parede ou no tecto e, 148 de qualquer forma, em zonas com pressões diferentes. A descarga e a aspiração nunca devem estar posicionadas em paredes opostas. &&[ - Descarga e aspiração realizadas com tubos comercializados HFHUWL¿FDGRVVHSDUDGDPHQWH &&['HVFDUJDHPIXPHLUR~QLFRRXFRPXPHDVSLUDomRGHSDUHGH &&[ - Descarga no tecto (similar ao C33) e aspiração de ar de um ~QLFRWXERGHIXPRVH[LVWHQWH Para a evacuação dos produtos da combustão, é preciso referir-se as normas em vigor. A caldeira é fornecida sem o kit de descarga fumos/aspiração ar, sendo SRVVtYHO XWLOL]DU RV DFHVVyULRV SDUD DSDUHOKRV GH FkPDUD HVWDQTXH GH WLUDJHP IRUoDGD TXH VH DGDSWDP PHOKRU jV FDUDFWHUtVWLFDV WLSROyJLFDV da instalação. Para extracção de fumos e restauração do ar de queima QDFDOGHLUDXVDUWXERVRULJLQDLVRXRXWURVWXERVFRPFHUWL¿FDGR(&FRP FDUDFWHUtVWLFDVHTXLYDOHQWHVFHUWL¿FDUVHGHTXHDFRQH[mRHVWiFRUUHFWD FRPRPRVWUDPDVLQVWUXo}HVIRUQHFLGDVFRPRVDFHVVyULRVGHIXPRVe SRVVtYHOFRQHFWDUPDLVDSDUHOKRVDXP~QLFRIXPHLURFRPDFRQGLomR GHTXHWRGRVVHMDPGRWLSRGHFkPDUDHVWDQTXH ,167$/$d2³)25&('23(1´ 7,32%3%3DVSLUDomRSDUDRDPELHQWHHGHVFDUJDQRH[WHULRU &RQGXWDGHGHVFDUJDGRVIXPRVPP¿J A conduta de descarga dos fumos pode ser orientada para a direcção mais adequada às exigências da instalação. Para a instalação seguir as instruções entregues com o kit. 1HVWD FRQ¿JXUDomR D FDOGHLUD HVWi FRQHFWDGD j FRQGXWD GH GHVFDUJD dos fumos de Ø 80 mm com um adaptador de Ø 60-80 mm. Neste caso o ar comburente é tirado do local de instalação da caldeira, que deve ser um local técnico adequado e provido de arejamento. As condutas de descarga dos fumos não isolada são potenciais fontes de perigo. E’ preciso prever um declive da conduta de descarga dos fumos de 3° em direcção à caldeira. FRPSULPHQWRPi[GRVIXPRV FRQGXWDGHVDtGDGHP %6, 50 %6, 60 TXHGDGHSUHVVmR GHFDGDFXUYDP 45° 90° 1 1,5 ,167$/$d2³9('$'$´7,32& A caldeira é um DSDUHOKRGRWLSR&GHFkPDUDHVWDQTXHHSRUFRQVHguinte, deve ter uma conexão segura à conduta de descarga dos fumos e à de aspiração do ar comburente, que desembocam ambas no exterior; e sem as quais o aparelho não pode funcionar. 'HVFDUJDVFRD[LDLV¡¿J As condutas coaxiais podem ser orientadas na direcção mais adequada às exigências da instalação, mas é preciso prestar particular atenção à temperatura externa e ao comprimento da conduta. +RUL]RQWDO FRPSULPHQWROLQHDUPi[LPR GXFWRFRQFrQWULFRGH¡P 7,85 TXHGDGHSUHVVmR GHFDGDFXUYDP 45° 90° 1,3 1,6 9HUWLFDO FRPSULPHQWROLQHDUPi[LPR GXFWRFRQFrQWULFRGH¡P 8,85 TXHGDGHSUHVVmR GHFDGDFXUYDP 45° 90° 1,3 1,6 O comprimento UHFWLOtQHR entende-se sem curvas, terminais de descarga e juntas. E’ preciso prever um declive da conduta de descarga dos fumos de 3° em direcção ao colector de condensação. As condutas de descarga não isoladas são potenciais fontes de perigo. A caldeira adapta automaticamente a ventilação segundo o tipo de instalação e o comprimento da conduta. Não obstruir nem parcializar de forma nenhuma a conduta de aspiração do ar comburente. Para a instalação seguir as instruções entregues com o kit. EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 6DtGDVFRQFrQWULFDV¡PP 3DUDHVWDFRQ¿JXUDomRpQHFHVViULRLQVWDODURSUySULRNLWDGDSWiYHO$VFRQdutas podem ser orientados na direcção mais adequada às exigências da instalação. Para o processo de instalação, é necessário seguir as instruções HQWUHJXHVFRPRNLWGSDFHVVyULRHVSHFt¿FRSDUDFDOGHLUDVGHFRQGHQVDomR FRPSULPHQWROLQHDUPi[LPR GXFWRFRQFrQWULFRGH¡P TXHGDGHSUHVVmR GHFDGDFXUYDP 14,85 45° 90° 1 1,5 %6, 32+32 %6, 40+40 45° 90° 1 1,5 O comprimento UHFWLOtQHR HQWHQGHVH VHP FXUYDV WHUPLQDLV GH descarga e juntas. E’ preciso prever um declive da conduta de descarga dos fumos de 3° em direcção ao colector de condensação. A caldeira adapta automaticamente a ventilação segundo o tipo de instalação e o comprimento da conduta. Não obstruir nem parcializar de forma nenhuma a conduta de aspiração do ar comburente. Para a indicação dos comprimentos máximos de cada tubo, conVXOWDURVJUi¿FRV A utilização de condutas com comprimento maior comporta uma perda de potência da caldeira. 'HVFDUJDVGLYLGLGDV¡¿J eSRVVtYHORULHQWDUDVFRQGXWDVseparadas para a direcção mais adequada às exigências da instalação. E’ preciso conectar a conduta de aspiração do ar comburente à entrada, depois de ter removido o tampão de HQFHUUDPHQWR¿[DGRFRPWUrVSDUDIXVRVHWHU¿[DGRRSUySULRDGDSWDGRU Depois de e ter instalado o próprio adaptador conectar a conduta de GHVFDUJDGRVIXPRVjVDtGDGRVIXPRV Para o processo de instalação, é necessário seguir as instruções entreJXHVFRPRNLWGRDFHVVyULRHVSHFt¿FRSDUDFDOGHLUDVde condensação. (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, 60 70 55 65 &2035,0(172'((;$8672m &2035,0(172'((;$8672m TXHGDGHSUHVVmR GHFDGDFXUYDP FRPSULPHQWROLQHDUPi[LPR FRQGXWDVHSDUDGDGH¡P 50 45 40 35 30 25 20 15 10 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 5 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 COMPRIMENTO DO DUCTO DE ENTRADA (m 70 75 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 COMPRIMENTO DO DUCTO DE ENTRADA (m 10 149 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. DUCTO CONCÊNTRICO PARA '(6&$5*$'26)8026720$ DA DE AR '8&726',9,','263$5$'( 6&$5*$'26)8026720$'$ DE AR '8&72'()80263$5$(175$'$ EM AMBIENTES adaptador Ø 60-80 12 11 13 (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW 25,00 21.500 24,38 20.963 26,20 22.532 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,49 / 4,47 2.144 / 3.847 2,69 / 4,82 2.309 / 4.145 25,00 21.500 2,50 / 4,50 34,60 29.756 33,74 29.012 36,50 31.393 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 3,41 / 6,04 2.929 / 5.193 3,71 / 6,57 3.188 / 5.647 34,60 29.756 3,50 / 6,20 kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h 2.150 / 3.870 25,00 21.500 25,00 21.500 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 3.010 / 5.332 34,60 29.756 34,60 29.756 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 97,5 - 99,7 (G31= 99,4) 102,8 97,8 104,8 - 107,4 (G31= 107,1) 109,4 98,1 105,2 66 ,,+3 PT 230-50 X5D 2,16 0,10 97,5 - 97,3 (G31= 97,4) 103,1 97,7 105,5 - 105,9 (G31= 105,9) 108 97,6 106,1 116 ,,+3 PT 230-50 X5D 2,30 0,08 '(6&5,d2 $TXHFLPHQWR Entrada de aquecimento Potência térmica máxima (80/60°) Potência térmica máxima (50/30°) (QWUDGDGHDTXHFLPHQWRPtQLPR** 3RWrQFLDWpUPLFDPtQLPD** 3RWrQFLDWpUPLFDPtQLPD** Capacidade térmica nominal Range Rated (Qn) &DSDFLGDGHWpUPLFDQRPLQDO5DQJH5DWHGPtQLPD4P (G20/G31) ACS Entrada de aquecimento Potência térmica máxima (*) (QWUDGDGHDTXHFLPHQWRPtQLPR** 6DtGDGHDTXHFLPHQWRPtQLPR** (*) valor médio entre várias condições de funcionamento em água sanitária 5HQGLPHQWR~WLO3QPi[3QPtQ 5HQGLPHQWR~WLOUHWRUQR Desempenho da combustão 5HQGLPHQWR~WLO3QPi[3QPtQ 5HQGLPHQWR~WLOUHWRUQR Rendimento Pn média Range rated (80°/60°) Rendimento Pn média Range rated (50°/30°) Potência eléctrica Categoria 3DtVGHGHVWLQR Tensão de alimentação Grau de protecção A pressão cai na chaminé com o queimador ligado A pressão cai na chaminé com o queimador desligado 150 % % % % % % % W 9+] IP % % EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 127 800 10 1 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 320 1.000 10 1 bar bar l/min l/min l/min l/min °C l/min 8 14,3 11,9 10,2 35 - 60 15 8 19,8 16,5 14,2 2 35 - 60 15 mbar mbar 20 37 20 37 Ø Ø Ø ´ ´ ´ ´ ´ ´ mm mm mm kg 940 600 450 65 940 600 450 72 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,135 33,642 11,282 - 1,070 43,090 46,561 15,614 - 1,498 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,752 32,721 11,046 - 1,988 43,945 45,286 15,288 - 2,740 Pa Pa Pa 98 40 90 199 60 195 mm m m mm 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 mm m m mm 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 mm m m 80 32 + 32 1 / 1,5 80 40 + 40 1 / 1,5 mm m 80 50 5 80 60 5 ppm % ppm °C 180 - 5 9,0 - 9,5 45 - 10 76 - 59 180 - 10 9,0 - 9,5 35 - 15 74 - 62 '(6&5,d2 ([HUFtFLRDTXHFLPHQWR Pressão – temperatura máxima 3UHVVmRPtQLPDSDUDIXQFLRQDPHQWRSDGUmR Campo de selecção da temperatura de água de aquecimento %RPEDFDEHoDOPi[LPRGLVSRQtYHO na vazão de Vaso de expansão de membrana Pré-carga vaso de expansão ([HUFtFLRFLUFXLWRVDQLWiULR Pressão máxima 3UHVVmRPtQLPD 4XDQWLGDGHGHiJXDTXHQWH FRP¨W& FRP¨W& FRP¨W& 3RWrQFLDPtQLPD'+: &DPSRGHVHOHFomRGDWHPSHUDWXUD+2O sanitária Regulador de fluxo 3UHVVmRGRJiV Pressão nominal do gás metano (G20) 3UHVVmRQRPLQDOGRJiVOtTXLGR*3/* &RQH[}HVKLGUiXOLFDV (QWUDGDVDtGDDTXHFLPHQWR (QWUDGDVDtGDVDQLWiULR Entrada gás 'LPHQV}HVGDFDOGHLUD Altura Largura Profundidade no revestimento Peso caldeira &DXGDLV* Caudal ar Caudal fumos &DXGDOPi[LPRIXPRVPi[PtQ &DXGDLV* Caudal ar Caudal fumos &DXGDOPi[LPRIXPRVPi[PtQ 3UHVWDo}HVGRYHQWLODGRU Prevalência residual caldeira sem tubos Prevalência residual tubos concêntricos 0,85 m Prevalência residual tubos separados 0,5 m 7XERVGHGHVFDUJDGHIXPRVFRQFrQWULFRV 'LkPHWUR Comprimento máximo Perda para a introdução de uma curva 45°/90° )XURGHDWUDYHVVDPHQWRSDUHGHGLkPHWUR 7XERVGHGHVFDUJDGHIXPRVFRQFrQWULFRV 'LkPHWUR Comprimento máximo Perda para a introdução de uma curva 45°/90° )XURGHDWUDYHVVDPHQWRSDUHGHGLkPHWUR 7XERVGHVFDUJDGHIXPRVVHSDUDGRV 'LkPHWUR Comprimento máximo Perda para a introdução de uma curva 45°/90° ,QVWDODomR%3%3 'LkPHWUR Comprimento máximo de descarga Classe Nox 9DORUHVGHHPLVV}HVFRPFDXGDOPi[LPRHPtQLPRFRPJiV* 0i[LPR0tQLPR &2VDLQIHULRUD CO2 NOx s.a. inferior a Temperatura dos fumos bar - °C bar °C mbar l/h l bar * Verificação realizada com tubo concêntrico de Ø 60-100, comp. 0,85 m - temperatura da água 80-60 °C 151 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. '(6&5,d2 Tipo do reservatório de água Disposição do reservatório de água Disposição do permutador &RQWH~GRGDiJXDTXHQWHVDQLWiULD &RQWH~GRGDERELQD 6XSHUItFLHGHSHUPXWD &DPSRGHVHOHFomRGDWHPSHUDWXUD+2O sanitária Regulador de fluxo 4XDQWLGDGHGHiJXDTXHQWHSX[DGDHP¶FRPǻW& Pressão máxima no reservatório de água l l m2 °C l/min l bar '(6&5,d2 Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) 3RGHUFDORUtILFRLQIHULRU Pressão nominal de alimentação 3UHVVmRPtQLPDGHDOLPHQWDomR (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, 4XHLPDGRUGLkPHWURGDVERTXLOKDVFRPSULPHQWR 'LDIUDJPDQ~PHURGHIXURVGLkPHWURGRVIXURV Caudal gás máximo aquecimento Caudal de gás máximo circuito sanitário &DXGDOJiVPtQLPRDTXHFLPHQWR &DXGDOGHJiVPtQLPRFLUFXLWRVDQLWiULR 1~PHURURWDo}HVGRYHQWLODGRUGHDFHQGLPHQWRSURJUHVVLYR 0i[LPRQ~PHURGHURWDo}HVGRYHQWLODGRU&+ 0i[LPRQ~PHURGHURWDo}HVGRYHQWLODGRUÈJXDTXHQWH doméstica) 0tQLPRQ~PHURGHURWDo}HVGRYHQWLODGRU&+ 0tQLPRQ~PHURGHURWDo}HVGRYHQWLODGRUÈJXDTXHQWH doméstica) (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, 4XHLPDGRUGLkPHWURGDVERTXLOKDVFRPSULPHQWR 'LDIUDJPDQ~PHURGHIXURVGLkPHWURGRVIXURV Caudal gás máximo aquecimento Caudal de gás máximo circuito sanitário &DXGDOJiVPtQLPRDTXHFLPHQWR &DXGDOGHJiVPtQLPRFLUFXLWRVDQLWiULR 1~PHURURWDo}HVGRYHQWLODGRUGHDFHQGLPHQWRSURJUHVVLYR 0i[LPRQ~PHURGHURWDo}HVGRYHQWLODGRU&+ 0i[LPRQ~PHURGHURWDo}HVGRYHQWLODGRUÈJXDTXHQWH doméstica) 0tQLPRQ~PHURGHURWDo}HVGRYHQWLODGRU&+ 0tQLPRQ~PHURGHURWDo}HVGRYHQWLODGRUÈJXDTXHQWH doméstica) 152 0-P36 0-P36 0-.J6 mbar mm W.C. mbar mm W.C. mm - mm n° - mm 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h r/min r/min r/min r/min r/min mm - mm n° - mm 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h r/min r/min r/min r/min r/min (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, Inox vertical vertical 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 Inox vertical vertical 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 *iVPHWDQR* 3URSDQR* 45,67 34,02 20 203,9 10 102,0 70,69 88 46,34 37 377,3 - 63 - 130 2 - 3,65 2,64 63 - 130 2 - 2,95 1,94 2,64 1,94 0,26 0,35 0,26 3.700 6.000 6.000 0,35 3.700 6.000 6.000 1.200 1.200 1.900 1.900 63 - 140 2 - 3,8 3,66 63 - 140 2 - 3,05 2,69 3,66 2,69 0,37 0,48 0,37 3.300 6.000 6.000 0,48 3.300 5.900 5.900 1.200 1.200 1.900 1.900 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. PARÂMETRO Classes de eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal Classe de eficiência energética do aquecimento de água 3RWrQFLDFDORUtILFDQRPLQDO Eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal (QHUJLDFDORUtILFD~WLO ¬SRWrQFLDFDORUtILFDQRPLQDOHHPUHJLPHGHDOWDWHPSHUDWXUD $GDSRWrQFLDFDORUtILFDQRPLQDOHHPUHJLPHGHEDL[D temperatura (**) (ILFLrQFLD~WLO ¬SRWrQFLDFDORUtILFDQRPLQDOHHPUHJLPHGHDOWDWHPSHUDWXUD $GDSRWrQFLDFDORUtILFDQRPLQDOHHPUHJLPHGHEDL[D temperatura (**) &RQVXPRVHOpWULFRVDX[LOLDUHV Em plena carga Em carga parcial (PPRGRGHYLJtOLD 2XWURVSDUkPHWURV 3HUGDVGHFDORUHPPRGRGHYLJtOLD Consumo de energia da chama piloto Consumo anual de energia 1tYHOGHSRWrQFLDVRQRUDQRLQWHULRU Emissões de óxidos de azoto $TXHFHGRUHVFRPELQDGRV Perfil de carga declarado Eficiência energética do aquecimento de água Consumo diário de eletricidade &RQVXPRGLiULRGHFRPEXVWtYHO Consumo anual de eletricidade &RQVXPRDQXDOGHFRPEXVWtYHO SÍMBOLO (;&/86,9(%2,/(5 *5((1+(%6, (;&/86,9(%2,/(5 UNIDADE *5((1+(%6, A A 24 93 A A 34 92 kW % P1 24,4 8,2 33,7 11,2 kW kW Ș Ș 88,3 98,5 87,9 97,3 % % elmax elmin 36% 40,0 15,1 4,4 68,0 23,5 4,4 W W W Pstby Pign 4+( LWA NOx 55,0 42 56 36 42,0 58 59 23 W W *G% mg/kWh ȘZK Qelec Qfuel AEC AFC XL 80 0,350 24,092 77 18 XL 80 0,391 23,814 86 18 Pnominal ȘV P4 % kWh kWh kWh *- (*) Regime de alta temperatura: temperatura de retorno de 60°C e temperatura de alimentação de 80°C. %DL[DWHPSHUDWXUDWHPSHUDWXUDGHUHWRUQRGH&SDUDDVFDOGHLUDVGHFRQGHQVDomR&SDUDDVFDOGHLUDVGHEDL[DWHPSHUDWXUDH&SDUDRVRXWURV aquecedores. 153 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. $55$148(()81&,21$0(172 Nas versões combinadas, a caldeira produz aquecimento e água quente sanitária. 2SDLQHOGHFRQWUROR¿JFRQWpPRVSULQFLSDLVFRQWURORVHIXQo}HVGH gerenciamento da caldeira. 'HVFULomRGRVFRPDQGRV 6HOHFFLRQDGRUWHPSHUDWXUDiJXDDTXHFLPHQWRconsente ajustar o valor da temperatura da água de aquecimento. 6HOHFFLRQDGRUWHPSHUDWXUDiJXDFLUFXLWRVDQLWiULRconsente ajustar o valor da temperatura da água sanitária armazenada no boiler. 6HOHFFLRQDGRU GRV SDUkPHWURV GH DMXVWH é utilizado na fase de calibração e programação. 7HFODGHIXQomR - ON caldeira alimentada electricamente, aguardando o pedido ) de funcionamento ( 2)) FDOGHLUDDOLPHQWDGDHOHFWULFDPHQWHPDVQmRGLVSRQtYHOSDUD o funcionamento 5(6(7 SHUPLWHUHVWDEHOHFHURIXQFLRQDPHQWRGHSRLVGHXPDIDOKD 7HFODPRGRGHIXQFLRQDPHQWR tipo de funcionamento desejado: 6HOHFFLRQDGRUGH Tecla função temperatura do 212))5(6(7 circuito de água aquecimento Tecla modo %RWmR %RWmR 6HOHFFLRQDGRU 6HOHFFLRnador dos funcionaINFO preenchi- de tempemento ratura da SDUkPHWURV mento água quente de ajuste sanitária a tecla consente escolher o (inverno) ou (verão). 7HFODLQIR permite visualizar em sequência as informações relativas ao estado de funcionamento do aparelho. 7HFOD HQFKLPHQWR LQVWDODomR carregando-a, a caldeira provê automaticamente a carregar a instalação até atingir o valor de pressão (entre 1 e 1.5 bar). 14 'HVFULomRGRGLVSOD\ escala graduada temperatura da água do aquecimento com tFRQHIXQomRDTXHFLPHQWR escala graduada da temperatura da água do circuito sanitário FRPtFRQHIXQomRFLUFXLWRVDQLWiULR tFRQHGDIXQomRGHiJXDTXHQWHGRPpVWLFD tFRQHGHDYDULD tFRQHGHGHVEORTXHLR valor de pressão tFRQHFRQH[mRVRQGDH[WHUQD temperatura aquecimento/circuito sanitário ou anomalia de funcionamento (ex. 10 - anomalia falta de chama) indicador selecção funções (posiciona-se em correspondência com o tipo de funcionamento escolhido: inverno ou verão) tFRQHIXQFLRQDPHQWRTXHLPDGRU tFRQHIXQomRDQWLJHORDFWLYD tFRQHIXQomRFDUUHJDPHQWRLQVWDODomR tFRQHQHFHVVLGDGHGHFDUUHJDPHQWR 15 154 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. ,JQLomRGRDSDUHOKR Ligar a caldeira como segue: - chegar à torneira do gás através das fendas da cobertura das conexões posta na parte inferior da caldeira DEULUDWRUQHLUDGHJiVYLUDQGRRPDQtSXORQRVHQWLGRFRQWUiULRDRGRV SRQWHLURVGRUHOyJLR¿J - ligar a caldeira. 20 posição aberto $MXVWHGDWHPSHUDWXUDGDiJXDGHDTXHFLPHQWR Virando o selector A¿JDSyVWHUSRVLFLRQDGRRPRGRGRVHOHFWRUHP inverno pSRVVtYHOUHJXODUDWHPSHUDWXUDGHDTXHFLPHQWRGDiJXD 16 Cada vez que a rede de alimentação é ligada, a caldeira inicia um ciclo de ventilação automático de aproximadamente 2 minutos. O ecrã indica ³6)´¿JHRV³VHOHFFLRQDGRUHVGHIXQo}HV´ se acendem em sequência. Carregar no botão para interromper o ciclo de ventilação automático. 6HDYHUL¿FDomRIRUFRQFOXtGDFRUUHFWDPHQWHXPDYH]TXHRFLFORGH ventilação automático for completado a caldeira está pronta para operar. A 21 No sentido dos ponteiros do relógio a temperatura aumenta, ao contrário GLPLQXL2VVHJPHQWRVGDEDUUDJUi¿FDLOXPLQDPVHDLQWHUYDORVGH& à medida que a temperatura é aumentada. No display aparece o valor da temperatura seleccionado. 17 A caldeira volta a acender no estado em que se encontrava antes do apagamento: se, na altura do apagamento, a caldeira se encontrava QRPRGRLQYHUQRYROWDUiDDFHQGHUQRPRGRLQYHUQR6HHVWDYDQR HVWDGR2))RHFUmH[LELUiQD]RQDFHQWUDOGRLVVHJPHQWRV¿J Carregar na tecla para activar o funcionamento. 18 Escolher o tipo de funcionamento desejado carregando na tecla DWpSRVLFLRQDURVtPEROR em correspondência com uma das duas posições a seguir: 5HJXODomR GD WHPSHUDWXUD GD iJXD GH DTXHFLPHQWR FRP VRQGD H[WHUQDOLJDGD Quando uma sonda externa estiver conectada, o valor da temperatura de envio é escolhido automaticamente pelo sistema, que rapidamente adapta a temperatura ambiente em função das variações da temperatura exterQD$EDUUDDSUHVHQWDVHVyFRPRVHJPHQWRFHQWUDOLOXPLQDGR¿J Para aumentar ou diminuir a temperatura no que diz respeito ao valor calculado automaticamente pelo cartão electrónico, aja no seleccionador da temperatura da água de aquecimento: no sentido dos ponteiros do relógio, a temperatura aumenta; no sentido contrário aos ponteiros do UHOyJLRGLPLQXL2VVHJPHQWRVGDEDUUDLOXPLQDPVHHPTXDOTXHUQtYHO GHFRQIRUWRDSRVVLELOLGDGHGHFRUUHFomRHVWiLQFOXtGDHQWUHH QtYHLVGHFRQIRUWR¿J4XDQGRVHHVWiDHVFROKHURQtYHOGHFRQIRUWR RHFUmH[LEHQDiUHDGHGtJLWRRQtYHOGHFRQIRUWRGHVHMDGRHQDEDUUD JUi¿FDRUHVSHFWLYRVHJPHQWR¿J °C + 4/5 +3 +2 +1 0 -1 -2 -3 - 4/5 ,19(512 9(52 22 )XQomR,19(512¿J Tendo o indicador nesta posição, a caldeira fornece água quente para o aquecimento e fornece água ao reservatório para permitir a preparação da água quente doméstica. Nesta posição, em aquecimento, está activa DIXQomR6$5$YHMDRFDStWXOR³)XQo}HVGDFDOGHLUD´ 23 19 )XQomR9(52¿J Tendo o indicador nesta posição, a caldeira fornece ao boiler água a uma temperatura estabelecida para permitir a preparação da água sanitária. 5HJXODomRGDWHPSHUDWXUDGDiJXDTXHQWHGRPpVWLFD Para regular a temperatura da água quente doméstica, virar o seleccionar B¿JQRVHQWLGRGRVSRQWHLURVGRUHOyJLRSDUDDXPHQWDUDWHPSHUDWXUDDRFRQWUiULRSDUDGLPLQXLU2VVHJPHQWRVGDEDUUDJUi¿FDLOXPLQDPVH (a intervalos de 3°C) à medida que a temperatura é aumentada. No display aparece o valor da temperatura seleccionado. Quando escolher a temperatura, tanto para aquecimento quando para água quente doméstica, o ecrã mostra o valor seleccionado. Após ter HIHFWXDGRDHVFROKDGHSRLVGHFHUFDGHVHJXQGRVDPRGL¿FDomRp memorizada e a visualização volta a ser aquela relativa à temperatura do caudal detectada pela sonda. 155 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. )XQo}HVGDFDOGHLUD &DUUHJDPHQWRVHPLDXWRPiWLFR A caldeira conta com um dispositivo de enchimento semiautomático que TXDQGRRVtPERORFRUUHVSRQGHQWH se liga ao se carregar no botão pPRVWUDGRQRHFUm¿J B 24 $FFLRQDPHQWRGDFDOGHLUD Regular o termóstato ambiente à temperatura desejada (cerca de 20 °C). 6HKRXYHUSHGLGRGHiJXDHPDTXHFLPHQWRDFDOGHLUDpDFFLRQDGDH QRHFUmYLVXDOL]DVHRtFRQH ¿J$FDOGHLUD¿FDUiHPIXQFLRQDmento até forem atingidas as temperaturas reguladas, depois entrará em stand-by. 1RFDVRGHVHYHUL¿FDUHPDQRPDOLDVGHLJQLomRRXGH IXQFLRQDPHQWRDFDOGHLUDHIHFWXDUiXPD³SDUDJHPGHVHJXUDQoD´ 1RHFUmDSDJDUVHiRtFRQH e visualizar-se-á o código da anomalia ¿J3DUDDGHVFULomRHRUHVWDEHOHFLPHQWRGDVDQRPDOLDV FRQVXOWHRFDStWXOR³$QRPDOLDV´ 29 6HHVWDFRQGLomRRFRUUHUVLJQL¿FDTXHRVLVWHPDHVWiLQFRUUHFWDPHQWH pressurizado, ainda que a caldeira continue funcionando regularmente. para iniciar a seCarregar no botão de carregamento do circuito quência de carregamento. uma segunda vez para Carregar no botão de enchimento do circuito interromper a sequência de enchimento. Durante o enchimento, as goe o valor da pressão WDVGRVtPERORGHHQFKLPHQWRGRFLUFXLWR crescente aparecem no ecrã em uma sequência em cascata ¿J 25 30 $SyVRHQFKLPHQWRRVtPEROR então se apaga. 26 'HVOLJDPHQWR $SDJDPHQWRWHPSRUiULR Em caso de breves ausências pulsar a tecla para apagar a caldeira. 2GLVSOD\H[LELUiQD]RQDFHQWUDOGRLVVHJPHQWRV¿J'HVWDIRUPD GHL[DQGRDFWLYDVDDOLPHQWDomRHOpFWULFDHDDOLPHQWDomRGRFRPEXVWtYHO a caldeira está protegida por dois sistemas: - antigelo: quando a temperatura da água de caldeira descer abaixo dos valores de segurança, activam-se a bomba circuladora e o queiPDGRUjSRWrQFLDPtQLPDSDUDOHYDUHPQRYDPHQWHDWHPSHUDWXUD da água a um valor de segurança (35 °C). No display ilumina-se o VtPEROR é mostrado por alguns momentos e Nota: na fase de enchimento a caldeira não executa outras funções. Por exemplo, se se efectuar uma tomada sanitária, a caldeira não é capaz GHIRUQHFHUiJXDTXHQWHDWpDIDVHGHFDUUHJDPHQWRHVWLYHUFRQFOXtGD. Nota: 6HRYDORUGDSUHVVmRGRFLUFXLWRDWLQJLUEDUQRHFUmSLVFDRYDORUGH SUHVVmR¿JD6HGHVFHUDEDL[RGHXPYDORUPtQLPRGHVHJXUDQoD EDU QR HFUm YLVXDOL]DVH D DQRPDOLD ¿J E SRU XP WHPSR transitório, depois do qual, se a anomalia persistir, é visualizado o código GHDQRPDOLDYHMDRFDStWXOR³$QRPDOLDV´ ¿J 31a 27 - antibloqueio da bomba circuladora: um ciclo de funcionamento activa-se a intervalos de 24 h. $SDJDPHQWRSRUORQJRVSHUtRGRV No caso de ausências prolongadas, carregar na tecla para apagar a FDOGHLUD2GLVSOD\YLVXDOL]DUiQD]RQDFHQWUDOGRLVVHJPHQWRV¿J 3RVLFLRQDURLQWHUUXSWRUJHUDOGDLQVWDODomRVREUH³IHFKDGR´ Fechar em seguida a torneira do gás, posta debaixo da caldeira, virando-a QRVHQWLGRGRVSRQWHLURVGRUHOyJLR¿J torneira fechada E e Com anomalia 40, proceder ao restabelecimento carregando em para activar o processo de carregamento da instasucessivamente em lação. Após corrigir a anomalia 40, a caldeira executa um ciclo de ventilação DXWRPiWLFRGHDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRVRHFUmLQGLFD³6)´¿JHRV se acendem em sequência. Carregar no ³VHOHFFLRQDGRUHVGHIXQo}HV´ para interromper o ciclo de ventilação automático. Devendo botão repetir mais de uma vez o processo de carregamento da instalação, sugeULPRVFRQWDFWDUR6HUYLoR7pFQLFRGH$VVLVWrQFLDSDUDYHUL¿FDUDHIHFWLYD vedação da instalação de aquecimento (controle se não houver perdas). 28 Neste caso, os sistemas antigelo e antibloqueio são desactivados. eSUHFLVRHVYD]LDURFLUFXLWRGHiJXDRXSURWHJrORDGHTXDGDPHQWH FRPOtTXLGRDQWLFRQJHODQWHGHERDPDUFD Esvaziar o circuito de água quente doméstica. 156 32 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. ,QIRUPDo}HV Carregando na tecla , o ecrã apaga-se e aparece só a inscrição InFO ¿J$FDOGHLUDSHUPLWHFDUUHJDQGRQDWHFOD visualizar algumas LQIRUPDo}HV ~WHLV SDUD D VXD XWLOL]DomR 6HPSUH TXH VH FDUUHJDU QD WHFODSDVVDVHjLQIRUPDomRVXFHVVLYD6HQmRVHFDUUHJDUQDWHFOD o sistema sai automaticamente da função. /LVWD,QIR ,QIR H[LEHDLQVFULomR,Q)2¿J ,QIR H[LEHDWHPSHUDWXUDGHDTXHFLPHQWRGH¿QLGD¿J 36 ,QIR H[LEHDWHPSHUDWXUDGHiJXDTXHQWHGRPpVWLFDGH¿QLGD¿J 33 ,QIR somente com a sonda externa ligada, exibe a temperatura H[WHUQDH[&¿J Os valores mostrados no ecrã variam entre - 30 °C e 35 °C. $FLPDGHVVHVYDORUHVRHFUmPRVWUD³´ 34 ,QIR H[LEHDSUHVVmRGRFLUFXLWR¿J 37 ,QIR exibe a temperatura de aquecimento ajustada, que se refere ao segundo circuito, somente no caso em que estiver conectado. )XQomR6$5$¿J 6HRPRGR³LQYHUQR´HVWiVHOHFFLRQDGRDIXQomR6$5$6LVWHPDGH ajuste de ambiente automático) pode ser activada. Ligando o seleccionador de temperatura da água de aquecimento a uma temperatura que varia entre 55 e 65 °C, o sistema de autoajuste 6$5$pDFWLYDGR6HJXQGRDWHPSHUDWXUDHVWDEHOHFLGDQRWHUPyVtato ambiente e o tempo empregado para a atingir, a caldeira varia automaticamente a temperatura da água do aquecimento, reduzindo o tempo de funcionamento, permitindo um maior conforto de funcionamento e economias de energia. 35 38 ,1) (¶ SRVVtYHO YLVXDOL]DU LQIRUPDo}HV TXH SRGHP VHU ~WHLV DR &HQWUR GH Assistência Técnico tendo a tecla inserida por 10 segundos: no display visualiza-se a inscrição INF2. ,1)OLVWD (WDSD 'HVFULomR (FUm 2 dígitos (FUm 4 dígitos 1 Temperatura da sonda de entrada xx 01 2 Temperatura da sonda de retorno xx 02 °C 3 Temperatura da sonda do primeiro reservatório de água (*) xx 03 °C 4 Não utilizado neste modelo °C 5 Temperatura da sonda de fumos 6 7 8 xx Cond xx (**) 05 Temperatura da sonda do segundo sistema de aquecimento xx 06 Não utilizado neste modelo xx 07 Velocidade do ventilador /100 xx FAN 9 Não utilizado neste modelo xx 09 10 Não utilizado neste modelo xx 10 (VWDGRGRFRQWDGRUGHOLPSH]DGRWURFDGRUGHFDORU E+ [[[[ [[ +,6+,6 +LVWyULFRGHFyGLJRVGHDODUPH °C °C 1RWDVHDVRQGDGRUHVHUYDWyULRGHiJXDHVWLYHUDYDULDGDRXQmROLJDGDHPOXJDUGRYDORUpH[LELGR³´ se presente no display também o ponto (.) a temperatura do sensor fumos é’ 100+valor visualizado 157 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. /RFDOL]DomRGHIDOKDV Quando se apresentar uma anomalia de funcionamento, no display DSDJDVHDÀkPXOD , visualiza-se um código que pisca e aparecem, VLPXOWDQHDPHQWHRXQmRRVtFRQHV e . Para a descrição das anomalias, consultar a tabela descrita de seguida. $9$5,$ %/2.,5$1-(=$5$',2'6271267,3/$0(1$' PARAZITNI PLAMEN (T) 321291,326.8697(.87 0,1,0$/1,7/$.3/,1$1$9672387 0,1,0$/1,7/$.3/,1$1$967238' 0(-1,7(50267$7' 7,3$/2',01,+3/,1299.5$7-(067,.8' 0$.6,0$/1$7(03(5$785$7,3$/$1$967238' 0$.6,0$/1$7(03(5$785$7,3$/$1$9672387 0$.6,0$/1$7(03(5$785$7,3$/$1$3295$7.8' 0$.6,0$/1$7(03(5$785$7,3$/$1$3295$7.87 5$=/,.$3295$71(*$967231(*$7,3$/$' 9,62.$7(03(5$785$7,3$/$',01,+3/,129' 9(17,/$72567$57&,./$' 9(17,/$725'(/8-(9(/,.2â7(9,/2957/-$-(9' 1(=$'267(17/$.96,67(08' 1(=$'267(17/$.96,67(087 PRETVORNIK TLAKA VODE (D) (/(.75216.29(=-(' 7,3$/26$1,7$51(92'(7 7,3$/235,0$51(9(-(9.5$7.(067,.82'3572' 0$.6,0$/1$7(03(5$785$7,3$/$1$9672387 7,3$/23295$71(9(-(9.5$7.(067,.82'3572' 1,7,3$/$2*5(9$1-$'58*(9(-( 1,=.$7(03(5$785$7(50267$7$7 5$=/,.$7/$ý,3295$71,92'7 5$=/,.$7/$ý,3295$71,92'' 6,67(06.$1$3$.$' 6,67(06.$1$3$.$7 6,67(06.$1$3$.$' 6,67(06.$1$3$.$7 6,*1$/=$6723326/$1³27´1$35$9 ý,âý(1-(35,0$51(*$,=0(1-(9$/1,.$ (D) (T) (°) ( Alarme ID 10 11 12 13 14 20 21 24 25 26 27 28 29 34 37 40 41 42 50-59 60 70 71 72 75 77 78 79 80 81 82 83 89 91 ËFRQH ËFRQH DA NE NE NE NE DA DA DA NE DA DA DA DA DA DA DA NE DA DA NE DA NE DA NE NE NE DA DA NE DA NE NE NE DA NE DA DA NE DA NE DA NE NE DA DA NE DA NE DA DA DA DA DA NE DA DA DA DA NE DA DA DA DA DA Permanente Temporário. Neste estado de funcionamento, a caldeira tenta resolver autonomamente a anomalia Consultar NOTA na página seguinte. &DVRVHDSUHVHQWHPHVWHVGRLVHUURVYHUL¿FDUDSUHVVmRLQGLFDGDSHORKLGUyPHWUR6HDSUHVVmRIRULQVX¿FLHQWHEDUFDPSRYHUPHOKRSURFHGHU jVRSHUDo}HVGHHQFKLPHQWRGHVFULWDVQRFDStWXOR³(QFKLPHQWRHHVYD]LDPHQWRGDLQVWDODomR´ 6HDSUHVVmRGDLQVWDODomRIRUVX¿FLHQWH!EDUFDPSRD]XODDYDULDVHGHYHjIDOWDGHFLUFXODomRGDiJXD&RQWDFWDUR&HQWURGH$VVLVWrQFLD Técnica. (-) Chamar a assistência técnica 158 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 5HVWDEHOHFLPHQWRGDVDQRPDOLDV Esperar cerca de 10 segundos antes de restabelecer as condições de funcionamento. 6XFHVVLYDPHQWHRSHUDUVHJXQGRGHVFULWRGHVHJXLGD 9LVXDOL]DomRVyGRtFRQH indica que foi diagnosticada uma ano2DSDUHFLPHQWRGRtFRQH malia de funcionamento que a caldeira tenta resolver autonomamente SDUDJHPWHPSRUiULD6HDFDOGHLUDQmRYROWDUDIXQFLRQDUUHJXODUPHQWH no display podem-se apresentar dois casos: FDVR$¿J DSDUHFLPHQWRGRtFRQH e de um código GHVDSDUHFLPHQWRGRtFRQH de alarme diferente. Neste caso proceder segundo descrito no ponto 2. FDVR%¿J MXQWRFRPRtFRQHYLVXDOL]DVHRtFRQHHXPFyGLJRGHDODUPH diferente . Neste caso proceder segundo descrito no ponto 3. FDVR&DODUPH&KDPDUDDVVLVWrQFLDWpFQLFD A caldeira dispõe de um sistema de auto-diagnose capaz, segundo o total de horas em condições especiais de funcionamento, de sinalizar a necessidade de intervenção para a limpeza do trocador de calor primáULRFyGLJRDODUPHFRQFOXtGDDRSHUDomRGHOLPSH]DIHLWDFRPRNLW DSURSULDGRIRUQHFLGRFRPRDFHVVyULRpQHFHVViULRS{UD]HURRFRQWDGRU das horas totalizadas procedendo do seguinte modo: - desligar a rede de alimentação eléctrica - remover a protecção eléctrica desapertando parafusos e ganchos de ¿[DJHP - extrair o conector -13 (ver esquema eléctrico) - ligar a caldeira e aguardar o aparecimento no ecrã do alarme 13 - desligar a alimentação e ligar novamente o conector -13 - montar outra vez a protecção eléctrica e restabelecer o funcionamento da caldeira NOTA: R SURFHGLPHQWR GH S{U R FRQWDGRU D ]HUR GHYH VHU HIHFWXDGR depois de cada limpeza escrupulosa do trocador de calor primário ou em caso de substituição do mesmo. ¿J 9LVXDOL]DomRVyGRtFRQH Carregue na tecla SDUDUHVWDEHOHFHURIXQFLRQDPHQWR6HDFDOGHLUD efectuar a fase de ignição e voltar a funcionar regularmente, a paragem SRGHVHUDWULEXtGDDXPDVLWXDomRFDVXDO 6H RV EORTXHLRV VH UHSHWLUHP LVWR VXJHUH D LQWHUYHQomR GR 6HUYLoR Técnico de Assistência. 9LVXDOL]DomRGRVtFRQHV e ¿J 6ROLFLWDUDLQWHUYHQomRGR6HUYLoR7pFQLFRGH$VVLVWrQFLD Nota: $QRPDOLDVRQGDFLUFXLWRVDQLWiULR a caldeira funciona regularmente mas não garante a estabilidade da temperatura da água quente que, entretanto, é entregue a uma temperatura de aproximadamente 50 °C. O código de falha somente é mostrado em stand-by. ³DQRPDOLDWHPSRUiULD´ ³DQRPDOLDWHPSRUiULD´ ³DQRPDOLDGH¿QLWLYD´ ³DQRPDOLDGH¿QLWLYD´ 352*5$0$d2'263$5Æ0(7526 Esta caldeira está equipada com uma nova geração de cartões elecWUyQLFRVTXHDWUDYpVGRGHOLQHDPHQWRPRGL¿FDomRGRVSDUkPHWURVGH funcionamento da máquina, permitem uma maior personalização para UHVSRQGHUDGLIHUHQWHVH[LJrQFLDVGHLQVWDODomRHRXGHXVR2VSDUkPHtros programáveis são aqueles indicados na tabela da página a seguir. $VRSHUDo}HVGHSURJUDPDomRGRVSDUkPHWURVGHYHPVHUH[HFXWDdas tendo a caldeira na posição OFF. Para fazer isto, carregue na tecla DWpYLVXDOL]DUQRHFUm³´¿J 43 'XUDQWHDVRSHUDo}HVGHPRGL¿FDomRGRVSDUkPHWURVDWHFOD³VHOHFomRIXQo}HV´DVVXPHDIXQomRGHENTERFRQ¿UPDomRDWHFOD DVVXPHDIXQomRGH(6&$3(VDtGD6HQHQKXPDFRQ¿UPDomR for dada até um tempo de 10 segundos, o valor não é memorizado e volta-se aquele estabelecido anteriormente. 'HOLQHDPHQWRGRFyGLJRSDVVZRUG &DUUHJDUFRQWHPSRUDQHDPHQWHQDWHFOD³PRGRGHIXQFLRQDPHQWR´HQD tecla GXUDQWHXQVVHJXQGRV2HFUmDSUHVHQWDUVHiFRPRQD¿J 44 ENTER (6&$3( ,QVHULU D SDODYUDSDVVH GH DFHVVR jV IXQo}HV GH PRGL¿FDomR GRV SDUkPHWURV YLUDQGR R VHOHFFLRQDGRU GD WHPSHUDWXUD GD iJXD TXHQWH doméstica até obter o valor necessário. O código password de acesso à SURJUDPDomRGRVSDUkPHWURVHVWiSRVLFLRQDGRQRLQWHULRUGRSDLQHOGH FRPDQGR&RQ¿UPDUDHQWUDGDFDUUHJDQGRQDWHFOD(17(5 0RGL¿FDomRGRVSDUkPHWURV 9LUDQGRRVHOHFFLRQDGRUGDWHPSHUDWXUDGDiJXDTXHQWHGRPpVWLFD¿J 45), percorrem-se em sequência os códigos de dois algarismos dos SDUkPHWURVLQGLFDGRVQDWDEHOD$SyVWHUORFDOL]DGRRSDUkPHWURTXHVH GHVHMDPRGL¿FDUSURFHGHUVHJXQGRGHVFULWRDEDL[R 45 FDUUHJDUQDWHFOD(17(5SDUDDFHVVDUDIXQomRGHPRGL¿FDomRGR SDUkPHWUR4XDQGRFDUUHJDUQDWHFOD(17(5SLVFDRYDORUHVWDEHOHFLGRDQWHULRUPHQWH¿J 39 40 valor SDUkPHWUR Q~PHUR SDUkPHWUR 46 41 - virar o seleccionador da temperatura da água quente doméstica para alterar o valor FRQ¿UPDUQRYDPHQWHRYDORUHVWDEHOHFLGRSUHVVLRQDQGR(17(52V GtJLWRVGHL[DPGHSLVFDU SUHVVLRQDUDWHFODU(6&$3(SDUDVDLU $FDOGHLUDYROWDDSRVLFLRQDUVHQRHVWDGR³´DSDJDGR Para restabelecer o funcionamento, pressionar a tecla ¿J 42 159 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 3DUkPHWURVSURJUDPiYHLV N° 3$5 1 2 3 10 11 12 13 14 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 35 36 40 41 42 43 44 45 46 47 48 50 51 52 61 62 63 65 85 86 87 90 92 93 94 95 '(6&5,d2'263$5Æ0(7526 UNIDADE DE MEDIDA MÍN 3$5Æ0(7521287,/,=È9(/1(67(02'(/21202',),&$5$352*5$0$d2 (67(3$5Æ0(75212eLQIOXHQWH 10-16-20-26-30-34-50-70 *5$8'(,62/$0(172'2(',)Ë&,2 PtQ 5 20 02'$/,'$'(&,5&8,726$1,7È5,2 0 (OFF) ,QVWDQWkQHD 2 (Minidepósito) 3 (Reservatório de água externo com termóstato) 4 (Reservatório de água externo com sensor) 5HVHUYDWyULRGHiJXDLQWHJUDGR'6 5HVHUYDWyULRGHiJXDLQWHJUDGR6 3$5Æ0(7521287,/,=È9(/1(67(02'(/21202',),&$5$352*5$0$d2 5(*8/$d20È;,0$'25(6(59$7Ï5,2'(È*8$ °C 40 80 7(03(5$785$'2&$8'$/'25(6(59$7Ï5,2 °C 50 85 (;7'(È*8$ '(/7$'25(6(59$7Ï5,2'(È*8$(;7(51221 °C 0 10 MODALIDADE AQUECIMENTO 0 (OFF) 1 (ON) 2 (não usada) 3 (CIRCUITO AP) 4 (não usada) 5 (não usada) &,5&8,72$7%7 SDLQHOUHPRWR&,5&8,72$7%7 8 (painel remoto + válvula de zona) 0È;,026(732,17$48(&,0(172 °C 40 80 0Ë1,026(732,17$48(&,0(172 °C 20 39 0È;,0$9(/2&,'$'(9(17,/$'25$48(&,0(172 r/min G20 G31 25kW 60** 60** 35kW 60** 59** MÍNIMA VELOCIDADE VENTILADOR AQUECIMENTO r/min G20 G31 25kW 12** 19** 35kW 12** 19** ',)(5(1&,$/$48(&,0(172326,7,92 °C 2 10 DIFERENCIAL AQUECIMENTO NEGATIVO °C 2 10 7(0325327Ç1&,$0È;$48(&,0(172 PtQ 0 20 REDUZIDA TEMPOR. APAGAMENTO FORÇADO AQUECIMENTO PtQ 0 20 )81d2$-867(3$5$=(527,0(5$48(&,0(172 0 (NO) 6,0 0È;,026(732,17$48(&,0(172&+,,FLUFXLWR °C 40 80 0Ë1,026(732,17$48(&,0(172&+,,FLUFXLWR °C 20 39 ',)(5(1&,$/$48(&,0(172326,7,92&+ °C 2 10 ',)(5(1&,$/$48(&,0(1721(*$7,92&+ °C 2 10 3$5Æ0(7521287,/,=È9(/1(67(02'(/21202',),&$5$352*5$0$d2 3$5Æ0(7521287,/,=È9(/1(67(02'(/21202',),&$5$352*5$0$d2 )81d26$5$ 0 (OFF) 1 (AUTO) 3$5Æ0(7521287,/,=È9(/1(67(02'(/21202',),&$5$352*5$0$d2 FUNÇÃO TERMORREGULAÇÃO 0 (OFF) 1 (AUTO) DECLIVE DA CURVA DE TERMORREGULAÇÃO (OTC) 2,5 40 )81d27(50255(*8/$d2&+ 0 (OFF) 1 (AUTO) DECLIVE CURVA DE TERMORREGULAÇÃO (OTC) 2,5 40 &+ 3$5Æ0(7521287,/,=È9(/1(67(02'(/21202',),&$5$352*5$0$d2 3$5Æ0(7521287,/,=È9(/1(67(02'(/21202',),&$5$352*5$0$d2 7,32352&85$&$/25&+,FLUFXLWR 0 1 7,32352&85$&$/25&+,,FLUFXLWR 0 1 3$5Æ0(7521287,/,=È9(/1(67(02'(/21202',),&$5$352*5$0$d2 TEMP. CAUDAL DE FUNC. ANTICONGELAMENTO DE °C 0 10 AQUECIMENTO (ON) TEMP. CAUDAL DE FUNC. ANTICONGELAMENTO DE °C 0 10 5(6(59$7Ï5,221 5($&7,9,'$'(621'$(;7(51$ 0 (muito rápida) 255 (muito lenta) &$55(*$0(1726(0,$8720È7,&2 0 (desactivado) 1 (activado) 35(662&$55(*$0(1726(0,$8720È7,&2 bar 0,4 1,0 (ON) 3$5Æ0(7521287,/,=È9(/1(67(02'(/21202',),&$5$352*5$0$d2 %20%$'(9(/2&,'$'(9$5,È9(/ 0 100 +$%,/,7$d23267&,5&8/$d2'(6$1,7È5,2$ 0 1 AQUECIMENTO '85$d23267&,5&8/$d2'(6$1,7È5,2$ 1 255 AQUECIMENTO %20%$(0&217,18$d2&+&,5&8,72 0 1 %20%$(0&217,18$d2&+&,5&8,72 0 1 ** O valor indicado no ecrã é expresso em r/min/100 (ex. 3.600 = 36) Certos valores-padrão podem ser diferentes daqueles demonstrados na tabela por actualizações do quadro 160 0È; '()$8/7 DMXVWDGRQD IiEULFD 1 20 5 6 60 60 80 5 1 80 20 MAX MIN 6 6 15 5 0 45 25 3 3 1 1 1 1 1 20 1 10 0 1 0 0 4 6 6 20 0 0,6 0 41 0 5 0 0 PARÂMETROS (ajustados por FHQWURGHDVVLVW WpFQLFD EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. $-867('$7(50255(*8/$d2 9HUL¿FDomRFRQH[mRVRQGDH[WHUQD 'HSRLVGHVHWHUOLJDGRDVRQGDH[WHUQDjFDOGHLUDpSRVVtYHOYHUL¿FDU que, através da função INFO, o cartão de regulação tenha reconhecido automaticamente a ligação. Logo depois da instalação, é normal que o valor lido pela sonda apresente valores superiores a uma eventual sonda de referência. A TERMORREGULAÇÃO é activada e optimizada ajustando os seguintes SDUkPHWURV 3$5Æ0(752 ',6321Ë9(/1202'2'(352*5$0$d2 7,32'((',)Ë&,2 ,167$/$d2(&$/,%5$*(00$187(1d2 32172'($-867('($48(&,0(1720È;,02 ,167$/$d2 32172'($-867('($48(&,0(1720Ë1,02 ,167$/$d2 $&7,9$d2'$)81d2'(7(50255(*8/$d2 ,167$/$d2 &859$'(&203(16$d2&/,0È7,&$ ,167$/$d2(&$/,%5$*(00$187(1d2 7,32'(3(','2'(&$/25 ,167$/$d2 Para as modalidades de acesso à função programação, é preciso fazer UHIHUrQFLDDRFDStWXOR³3URJUDPDomRGRVSDUkPHWURV´ 3$5Æ0(7527LSRGHHGLItFLR O sistema de regulação, para a elaboração do valor da temperatura de VDtGDQmRXWLOL]DGLUHFWDPHQWHRYDORUGDWHPSHUDWXUDH[WHUQDPHGLGR PDVOHYDHPFRQWDRLVRODPHQWRWpUPLFRGRHGLItFLRQRVHGLItFLRVEHP LVRODGRV DV YDULDo}HV GH WHPSHUDWXUD H[WHUQD LQÀXHQFLDP PHQRV D WHPSHUDWXUDDPELHQWHHPUHODomRDRVHGLItFLRVLVRODGRVLQVX¿FLHQWHPHQWH2QtYHOGHLVRODPHQWRWpUPLFRGRHGLItFLRDMXVWDVHDWUDYpVGR SDUkPHWURVHJXQGRRGLDJUDPDDQH[R 1RYDVFDVDV &DVDVDQWLJDV Tijolos ocos Tijolos sólidos Pedras a 19 14 12 8 b 20 16 15 11 c 19 15 14 9 d 18 12 10 5 a E c 3$5Æ0(7526H7HPSHUDWXUDGHFDXGDOPi[LPDHPtQLPD (VWmRGLVSRQtYHLVGRLVSDUkPHWURVTXHSHUPLWHPOLPLWDUDWHPSHUDWXUD GH VDtGD SURGX]LGD DXWRPDWLFDPHQWH SHOD IXQomR7(50255(*8/$d2 2 3$5Æ0(752 GHWHUPLQD D 0È;,0$ 7(03(5$785$ '( 6$Ë'$ 0È;,02 6(7 32,17$48(&,0(172 H R 3$5Æ0(752 GHWHUPLQDD0Ë1,0$7(03(5$785$'(6$Ë'$0Ë1,026(732,17 AQUECIMENTO). 3$5Æ0(752$FWLYDomRGDIXQomRGHWHUPRUUHJXODomR A ligação da sonda de temperatura externa, junto com o valor do PA5Æ0(752SHUPLWHDVVHJXLQWHVPRGDOLGDGHVGHIXQFLRQDPHQWR 621'$(;7(51$/,*$'$H3$5Æ0(752 2))QHVWHFDVR a TERMORREGULAÇÃO está inibida mesmo sendo ligada à sonda H[WHUQD3HOD IXQomR,1)2GHTXDOTXHU IRUPDpSRVVtYHOYHURYDORU GDVRQGDH[WHUQD1mRVmRYLVXDOL]DGRVVtPERORVDVVRFLDGRVjIXQomR TERMORREGULAÇÃO. 621'$(;7(51$&21(&7$'$H3$5Æ0(752 21QHVWHFDVR D7(50255(*8/$d2HVWiKDELOLWDGD3HODIXQomR,1)2pSRVVtYHO YHURYDORUGDVRQGDH[WHUQDHVmRYLVXDOL]DGRVtPERORVDVVRFLDGRVj função TERMORREGULAÇÃO. 6HPDOLJDomRGDVRQGDH[WHUQDQmRpSRVVtYHOHIHFWXDUD7(50255(*8/$d21HVWHFDVRR3$5Æ0(752pLJQRUDGRH DVXDIXQomRLQH¿FD] d WLSRVGHHGLItFLR 3$5Æ0(752 (VFROKD GD FXUYD GH FRPSHQVDomR FOLPiWLFD JUi¿FR A curva de compensação do aquecimento provê a manter uma temperaWXUDWHyULFDQRDPELHQWHGH&SDUDWHPSHUDWXUDVH[WHUQDVLQFOXtGDV entre +20°C e -20°C. A escolha da curva depende da temperatura externa PtQLPDGHSURMHFWRHSRUFRQVHJXLQWHGDORFDOLGDGHJHRJUi¿FDHGD WHPSHUDWXUDGHVDtGDGHSURMHFWRHSRUWDQWRGRWLSRGHLQVWDODomRHWHP de ser calculada com atenção pelo instalador, segundo a fórmula a seguir: P. 45 = 10 x 7GHVDtGDGHSURMHFWR 7H[WHUQDPtQGHSURMHFWR 6HGRFiOFXORUHVXOWDUXPYDORULQWHUPpGLRHQWUHGXDVFXUYDVVXJHUHVH HVFROKHUDFXUYDGHFRPSHQVDomRTXH¿FDUPDLVSUy[LPDGRYDORUREWLGR ([HPSORVHRYDORUREWLGRSHORFiOFXORIRUHOH¿FDHQWUHDFXUYDHD FXUYD1HVWHFDVRHVFROKHUDFXUYDTXH¿FDUPDLVSUy[LPDLVWRp 3$5Æ0(7527LSRGHSURFXUDGHFDORU 6HjFDOGHLUDIRUOLJDGRXPWHUPyVWDWRDPELHQWHpSUHFLVRDMXVWDU RSDUkPHWUR JUi¿FR Quando o contacto do termóstato ambiente fechar efectua-se a procura de calor, enquanto a sua abertura determina o apagamento. Ainda que a temperatura do caudal seja automaticamente calculada pela caldeira, o XVXiULRSRGHPRGL¿FiODPDQXDOPHQWH$JLQGRQDLQWHUIDFHSDUDPRGL¿FDU R$48(&,0(172QmRWHUijGLVSRVLomRRYDORUGR32172'($-867( DE AQUECIMENTO, mas um valor que poderá ajustar à vontade entre +5 H&$LQWHUYHQomRQHVWHYDORUPRGL¿FDGLUHFWDPHQWHDWHPSHUDWXUD GH VDtGD PDV DJH VREUH R FiOFXOR TXH GHWHUPLQD DXWRPDWLFDPHQWH R seu valor, variando no sistema a temperatura de referência (0 = 20°C). 161 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. *5È),&2 &859$6'(7(50255(*8/$d2 40 37,5 35 32,5 30 22,5 25 27,5 20 100 7(03(5$785$'(6$Ë'$& 6( $ &$/'(,5$ (67,9(5 &21(&7$'$ $ 80 7(0325,=$'25 352*5$0È9(/&21),*85$523$5Æ0(752 JUi¿FR Tendo o contacto fechado, o pedido de calor é efectuado pela sonda de caudal, com base na temperatura externa, para ter uma temperatura QRPLQDOQRDPELHQWHQRQtYHO',$&$DEHUWXUDGRFRQWDFWRQmR para o pedido de calor, mas reduz (translação paralela) a curva climática SDUDRQtYHO12,7(&$LQGDTXHDWHPSHUDWXUDGRFDXGDOVHMD DXWRPDWLFDPHQWH FDOFXODGD SHOD FDOGHLUD R XVXiULR SRGH PRGL¿FiOD manualmente. $JLQGRQDLQWHUIDFHSDUDPRGL¿FDUR$48(&,0(172QmRWHUijGLVSRVLomRRYDORUGH6(732,17$48(&,0(172PDVXPYDORUHQWUHH -5°C que poderá estabelecer à vontade. $LQWHUYHQomRQHVWHYDORUQmRPRGL¿FDGLUHFWDPHQWHDWHPSHUDWXUDGH caudal, mas age no cálculo que determina automaticamente o seu valor, YDULDQGRQRVLVWHPDDWHPSHUDWXUDGHUHIHUrQFLD &SDUDRQtYHO ',$&SDUDRQtYHO12,7( 90 17,5 80 15 P. 21 70 12,5 60 10 7,5 50 5 40 2,5 30 P. 22 20 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 7(03(5$785$(;7(51$& 3 32172'($-867('($48(&,0(1720È;,02 3 32172'($-867('($48(&,0(1720Ë1,02 P. 47 = 10 x 7GHVDtGDGHSURMHFWR 7H[WHUQDPtQGHSURMHFWR 2VSDUkPHWURVHRIHUHFHPDSRVVLELOLGDGHGHGH¿QLURPi[LPRH RPtQLPRVHWSRLQWDTXHFLPHQWRGRVHJXQGRFLUFXLWR *5È),&2 &255(&d2'$&859$'(7(03(5$785$ 90 7(03(5$785$'(6$Ë'$& &211(&7$7%7 6HXWLOL]DUR&211(&7$7%7DFHVVyULRGLVSRQtYHOjSHGLGRDFDOGHLUD oferece a possibilidade de escolher 2 curvas de termorregulação: 27&&+SDUkPHWURSDUDLQVWDODomRHPGLUHFWR 27&&+SDUkPHWURSDUDLQVWDODomRHPPLVWR 7DPEpPQRFDVRGHXPVHJXQGRFLUFXLWR&+DFXUYDGHSHQGHGD WHPSHUDWXUDH[WHUQDPtQLPDGHSURMHFWRHSRUFRQVHJXLQWHGDORFDOLGDGHJHRJUi¿FDHGDWHPSHUDWXUDGHVDtGDGHSURMHFWRHSRUWDQWRGR tipo de instalação) e tem de ser calculada com atenção pelo instalador, segundo a fórmula a seguir: 80 70 60 50 40 30 +5 C 0 C 20 -5 C 3DUDDFRUUHFomRGDFXUYDQHVWDFRQ¿JXUDomRID]HUUHIHUrQFLDjVLQVtruções que acompanham o acessório. 10 30 25 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 7(03(5$785$(;7(51$& *5È),&2 5('8d212&7851$3$5$/(/$ 7(03(5$785$'(6$Ë'$& 90 80 curva de temperatura Curva climatica GIORNO DIA 70 60 50 curva deNOTTE temperatura Curva climatica NOITE 40 30 20 10 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 7(03(5$785$(;7(51$& 3/$&$'(1Ò0(52'(0$75Ë&8/$ Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy 4Q 3Q IP 3PLQ Pmw Pms T Ș D NOx 162 H[HUFtFLRFLUFXLWRVDQLWiULR H[HUFtFLRDTXHFLPHQWR capacidade nominal potência nominal grau de protecção SUHVVmRPtQLPD '+:SUHVVmRPi[LPD &+SUHVVmRPi[LPD temperatura H¿FLrQFLDGHWUDEDOKR FDSDFLGDGHHVSHFt¿FD classe de valor NOx η Qn Serial N. 80-60 °C 230 V ~ 50 Hz NOx: W Pmw = bar T= D: l/min °C Pms = °C bar T= IPX5D Qm 80-60 °C Qn (Hi) = Pn = set at: calibrado: engestellt auf: réglage: Qn 50-30 °C EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 5(*8/$d®(6 9(/2&,'$'(0Ë1,0$'29(17,/$'253/3 A caldeira já foi regulada em fase de fabricação pelo construtor. Porém, se for necessário efectuar novamente as regulações, por exemplo depois de uma manutenção extraordinária, depois da substituição da válvula do gás ou depois de uma transformação de gás metano para GPL, seguir os processos descritos de seguida. $V UHJXODo}HV GD SRWrQFLD Pi[LPD H PtQLPD EHP FRPR GR DTXHFLPHQWRPi[LPRHGRPtQLPRGHYHPVHUH[HFXWDGDVQD VHTXrQFLDLQGLFDGDHH[FOXVLYDPHQWHSRUSHVVRDOTXDOL¿FDGR 7LUDURUHYHVWLPHQWR¿JGHVDSDUDIXVDQGRRVSDUDIXVRVGH¿[DomRA) - Levantar o painel de comandos da caldeira e, sucessivamente, virá-lo para a frente - Desaparafusar, dando cerca de duas voltas, o parafuso da tomada de pressão a jusante da válvula do gás e conecte a esta o manómetro $VRSHUDo}HVGH&$/,%5$d26(59,&(GHYHPVHUH[HFXWDGDV com a caldeira na posição OFF. Para fazer isto, carregar na tecla DWpYLVXDOL]DUQRHFUm³´¿J 'XUDQWH DV RSHUDo}HV GH PRGL¿FDomR GRV SDUkPHWURV D WHFOD ³PRGRGHIXQFLRQDPHQWR´DVVXPHDIXQomRGH(17(5FRQ¿UPDção), a tecla assumHDIXQomRGH(6&$3(VDtGD6HQHQKXPD FRQ¿UPDomRIRUGDGDDWpXPWHPSRGHVHJXQGRVRYDORUQmRp memorizado e volta-se aquele estabelecido anteriormente. 'HOLQHDPHQWRGRFyGLJRSDVVZRUG &DUUHJDUFRQWHPSRUDQHDPHQWHQDWHFOD³PRGRGHIXQFLRQDPHQWR´HQD tecla dXUDQWHXQVVHJXQGRV2HFUmDSUHVHQWDUVHiFRPRQD¿J ,QVHULU R FyGLJR SDVVZRUG GH DFHVVR jV IXQo}HV GH PRGL¿FDomR GRV SDUkPHWURVYLUDQGRRVHOHFFLRQDGRUGDWHPSHUDWXUDGDiJXDGRFLUFXLWR sanitário até obter o valor necessário. O código password está posicionado no interior do painel de comando. &RQ¿UPDUDHQWUDGDFDUUHJDQGRQDWHFOD(17(5 )DVHVGHFDOLEUDomR Virando o seleccionador da temperatura da água do circuito sanitário, SHUFRUUHPVHHPVHTXrQFLDDVIDVHVGD&$/,%5$d26(59,&( - 1 tipo de gás SRWrQFLDGDFDOGHLUDQmRPRGL¿FDUHVWHSDUkPHWUR PRGRGHiJXDTXHQWHGRPpVWLFDQmRPRGL¿FDUHVWHSDUkPHWUR JUDXGHLVRODPHQWRGRHGLItFLRYLVXDOL]DGRVyVHHVWLYHUOLJDGRR sensor externo) - 45 inclinação da curva de termorregulação (visualizado só se estiver ligado o sensor externo) LQFOLQDomRGDFXUYDGHWHUPRUUHJXODomR&+27&YLVXDOL]DGR só se estiver ligado o sensor externo) +3 Pi[LPDYHORFLGDGHGRYHQWLODGRUQmRPRGL¿FDUHVWHSDUkPHWUR /3 PtQLPDYHORFLGDGHGRYHQWLODGRUQmRPRGL¿FDUHVWHSDUkPHWUR 63 YHORFLGDGHGHDFHQGLPHQWRQmRPRGL¿FDUHVWHSDUkPHWUR ++ FDOGHLUDjPi[LPDSRWrQFLD // FDOGHLUDjPtQLPDSRWrQFLD 00 YHORFLGDGH GH DFHQGLPHQWR GR YHQWLODGRU QmR PRGL¿FDU HVWH SDUkPHWUR - 23 possibilidade de regulação do máximo aquecimento SRVVLELOLGDGHGHUHJXODomRGRPtQLPRDTXHFLPHQWR 2VSDUkPHWURV+363/300GHYHPVHU PRGL¿FDGRVSRUSHVVRDOSUR¿VVLRQDOPHQWHTXDOL¿FDGRVyVH IRUHVWULWDPHQWHQHFHVViULR2IDEULFDQWH¿FDLVHQWRGHTXDOTXHU UHVSRQVDELOLGDGHGHFRUUHQWHGHDMXVWHVHUUDGRVGRVSDUkPHWURV 9(/2&,'$'(0È;,0$'29(17,/$'253+3 6HOHFFLRQHRSDUkPHWUR+3 &DUUHJXHQDWHFOD(17(5SDUDGHSRLVPRGL¿FDURYDORUGRSDUkPHWUR virando o seleccionador de temperatura da água do circuito sanitário. A velocidade máxima do ventilador está ligada com o tipo de gás e a potência da caldeira, WDEHOD - vire o seleccionador de temperatura da água do circuito sanitário para levar o valor aquele desejado: &RQ¿UPHRQRYRYDORUDMXVWDGRSUHVVLRQDQGR(17(5 O valor indicado no ecrã é expresso em r/min/100 (exemplo 3600 = 36). O valor ajustado durante estaRSHUDomRPRGL¿FDDXWRPDWLFDPHQWHRYDORU Pi[LPRGRSDUkPHWUR 6HOHFFLRQHRSDUkPHWUR/3 &DUUHJXHQDWHFOD(17(5SDUDGHSRLVPRGL¿FDURYDORUGRSDUkPHWUR virando o seleccionador de temperatura da água do circuito sanitário. $YHORFLGDGHPtQLPDGRYHQWLODGRUHVWiOLJDGDFRPRWLSRGHJiVHD potência da caldeira, WDEHOD - vire o seleccionador de temperatura da água do circuito sanitário para levar o valor aquele desejado: &RQ¿UPHRQRYRYDORUDMXVWDGRSUHVVLRQDQGR(17(5 O valor indicado no ecrã é expresso em r/min/100 (exemplo 3600 = 36). 2YDORUDMXVWDGRGXUDQWHHVWDRSHUDomRPRGL¿FDDXWRPDWLFDPHQWHRYDORU Pi[LPRGRSDUkPHWUR WDEHOD NÚMERO MÍNIMO DE 527$d®(6'29(17,/$'25 * * %6, 12 19 r/min %6, 12 19 r/min 9(/2&,'$'('($&(1',0(172'29(17,/$'25363 6HOHFFLRQHRSDUkPHWUR63 &DUUHJXHQDWHFOD(17(5SDUDGHSRLVPRGL¿FDURYDORUGRSDUkPHWUR virando o seleccionador de temperatura da água do circuito sanitário. 2YDORUSDGUmRGHDFHQGLPHQWRSURJUHVVLYRpGHUSP%6, USP%6, &RQ¿UPHRQRYRYDORUDMXVWDGRSUHVVLRQDQGR(17(5 $-867('$327Ç1&,$0È;,0$3++ - Ponha a no estado de OFF 6HOHFFLRQHRSDUkPHWUR++HVSHUDQGRSHODFDOGHLUDDFHQGHU 9HUL¿FDUTXHRPi[LPR&22OLGRQRDQDOLVDGRUYLGHRSDUiJUDIR³9HUL¿FDomR GRV SDUkPHWURV GD FRPEXVWmR´ FRUUHVSRQGD DRV YDORUHV expressos na WDEHOD. 6HR&22 mostrar-se conforme aos valores da tabela, proceda à regulaomRGRSDUkPHWURVXFHVVLYR//UHJXODomRGRPtQLPRVHIRUGLIHUHQWH PRGL¿FDURYDORUDJLQGR por uma chave de fendas no parafuso de regulação da máxima potência (no sentido dos ponteiros do relógio para diminuir) até obter o valor indicado na WDEHOD. WDEHOD CO2 0È; * * %6, 9 10 % %6, 9 10 % $-867('$327Ç1&,$0Ë1,0$3// 6HOHFFLRQHRSDUkPHWUR//WHQGRVHPSUHDFDOGHLUDQRHVWDGR2)) esperando pela caldeira acender. 9HUL¿FDUTXHRPi[LPR&22OLGRQRDQDOLVDGRUYLGHRSDUiJUDIR³9HUL¿FDomRGRVSDUkPHWURVGDFRPEXVWmR´QDSiJFRUUHVSRQGDDRV valores expressos na WDEHOD. 6HR&22 resultar diferente dos valores expressos na tabela, proceda à PRGL¿FDomRDJLQGRQRSDUDIXVRGHUHJXODomRGDPtQLPDSRWrQFLDGHSRLV de ter desaparafusado a tampa de protecção (no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar) até obter o valor indicado na WDEHOD WDEHOD * * %6, 9,5 10 % %6, 9,5 10 % CO2 MIN Parafuso de ajuste de potência máxima WDEHOD 1Ò0(520È;,02'( 527$d®(6'29(17,/$'25 * * %6, 60 60 r/min %6, 60 59 r/min Parafuso de ajuste de potência PtQLPD 47 163 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 9(/2&,'$'('($&(1',0(172300 6HOHFFLRQHRSDUkPHWUR00 A caldeira parte à velocidade de acendimento lenta. - Vire o seleccionador da água de aquecimento para aumentar ou diminuir a velocidade do ventilador. 3266,%,/,'$'(5(*8/$d2'20È;,02'2$48(&,0(1723 6HOHFFLRQHRSDUkPHWUR &DUUHJXHQDWHFOD(17(5SDUDFKHJDUDPRGL¿FDURYDORUGRSDUkPHWUR 9LUHRVHOHFFLRQDGRUGDiJXDVDQLWiULDSDUDPRGL¿FDUDPi[LPDYHORcidade do ventilador &RQ¿UPHRYDORUDMXVWDGRSUHVVLRQDQGR(17(5 $48(&,0(1720È;,02$-867È9(/35$1*(5$7(' 6HOHFFLRQHRSDUkPHWUR 3UHVVLRQDU(17(5SDUDDFHVVDUDDOWHUDomRGRYDORUGRSDUkPHWUR - Ligar o seleccionador da temperatura da água quente doméstica para alterar a velocidade máxima do ventilador, tabela 3 &RQ¿UPDURYDORUHVWDEHOHFLGRSUHVVLRQDQGR(17(5 O valor estabelecido deve ser registado na tabela da página 3 e usado como referência para controlos futuros, regulações e controlo de combustão. 6DLD GDV IXQo}HV &$/,%5$d2 6(59,&(FDUUHJDQGR QD WHFOD (6CAPE. $FDOGHLUDYROWDDSRVLFLRQDUVHQRHVWDGR³´DSDJDGR Para restabelecer o funcionamento carregue na tecla . - Desconecte o manómetro e volte a aparafusar o parafuso da tomada de pressão. Após ajustar a válvula de gás, vede-a com uma cera de vedação. Após fazer os ajustes: UHWRUQHDWHPSHUDWXUDGH¿QLGDFRPRWHUPyVWDWRDPELHQWHSDUDDSRsição necessária - feche o painel - recoloque a tampa. A caldeira é fornecida com as regulações indicadas na tabela. Este valor pode ser ajustado aos requisitos de instalação ou a regulações locais de UHVWULo}HVGHHPLVVmRGHJiVGHFRPEXVWmRXWLOL]DQGRRVJUi¿FRVIRUQHFLGRVDEDL[RFRPRUHIHUrQFLD &XUYDGHFDSDFLGDGHGHFDORU±HPLVV}HV4QULVF ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 190 (PLVV}HVGH&2VDSSP 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, &DSDFLGDGHGHFDORUGHDTXHFLPHQWRN: 200 190 180 (PLVV}HVGH&2VDSSP 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 &DSDFLGDGHGHFDORUGHDTXHFLPHQWRN: 164 30 32 34 36 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. &XUYDGHFDSDFLGDGHGHFDORU±USPGRYHQWLODGRU4QULVF 6200 5800 5400 5000 4600 4200 3800 3400 3000 2600 2200 ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 1800 1400 6500 1000 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 &DSDFLGDGHGHFDORUGHDTXHFLPHQWRN: 26 9HORFLGDGHGRYHQWLODGRU+7*USP 9HORFLGDGHGRYHQWLODGRU+7*USP ([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 &DSDFLGDGHGHFDORUGHDTXHFLPHQWRN: 75$16)250$d2'2*È6¿J /,03(=$'$&$/'(,5$ $WUDQVIRUPDomRGHXPJiVGHXPDIDPtOLDSDUDXPJiVGHRXWUDIDPtOLD pode-se efectuar facilmente até depois de se ter instalado a caldeira. Esta operação deve ser efectuada por pessoal profissionalmente TXDOL¿FDGR A caldeira é fornecida para funcionar com gás natural (G20) – consulte a SODFDGHFODVVL¿FDomRGRSURGXWRSDUDPDLVGHWDOKHV A caldeira pode ser transformada para usar gás propano com um kit especial. 6LJDDVLQVWUXo}HVGDGDVDTXLDEDL[RSDUDDGHVPRQWDJHP - Desligue a alimentação para a caldeira e desligue a torneira de gás - Remova o painel e a cobertura - Eleve e gire o painel de instrumentos - Abra a tampa da caixa de ar $SyVUHPRYHURÀDQJHVHUiSRVVtYHOLQVSHFFLRQDUHOLPSDUGHQWURGRUHVHUYDWyULRGHiJXDHYHUL¿FDUDFRQGLomRGRkQRGRGHPDJQpVLR¿JD - Desligar a torneira da instalação de água quente e esvaziar o reservatório de água por meio do dispositivo de drenagem 6ROWDUDSRUFDHUHPRYHURkQRGR1) - Remover as porcas (2EORTXHDQGRRÀDQJHH[WHUQR3HH[WUDtOR /LPSDUDVVXSHUItFLHVLQWHUQDVHUHPRYHUWRGRVRVUHVtGXRVSRUPHLR da abertura 9HUL¿FDUDVFRQGLo}HVGHGHVJDVWHGRkQRGRGHPDJQpVLR1); substituir, se necessário 9HUL¿FDUVHDMXQWD4HVWiHPERDVFRQGLo}HVDSyVH[WUDtODGRÀDQJH interno (5); substituir, se necessário. 3DUD+(VRPHQWH despDUDIXVHRVSDUDIXVRVTXH¿[DPRVLOHQFLDGRU (A) e remova-o - Desconecte a rampa de gás do misturador. Desparafuse os parafusos do terminal e as respectivas molas do misturador e então remova-o. 'HVSDUDIXVH RV SDUDIXVRV TXH ¿[DP R 9HQWXUL SOiVWLFR j WDPSD GH DOXPtQLR - Afrouxe o Venturi plástico (B) alavancando por debaixo dos dentes 720(&8,'$'23$5$12)25dÈ/26HSUHVVLRQHGRODGRRSRVWR DWpTXHVHMDFRPSOHWDPHQWHH[WUDtGRGDWDPSDGHDOXPtQLR &RPXPDFKDYH&+UHPRYDH'(6&$57((125(87,/,=(DV boquilhas (COLPSHRVUHVtGXRVGHSOiVWLFRGRUHVSHFWLYRLQYyOXFUR Completar o trabalho de limpeza, remontar os componentes trabalhando na ordem contrária descrita acima. 9(5,),&$d2'263$5Æ0(7526 '(&20%8672 3URJUDPHRSDUkPHWUR³7LSRGHJiV´HUHJXOHDFDOGHLUDGHDFRUGRFRP DVLQVWUXo}HVQDVHFomRGH³$MXVWHV´ Para assegurar-se de que o produto funcione perfeitamente e para FXPSULUFRPDVQRUPDVFRUUHQWHVYHUL¿FDUDFDOGHLUDVLVWHPDWLFDPHQWH a intervalos regulares. Para analisar a combustão, proceder como segue: DFHGHU D IDVH GH &$/,%5$*(0 0$187(1d2 FRQ¿JXUDQGR D SDODYUDSDVVHFRQIRUPHLQGLFDGRQRFDStWXOR³5HJXODo}HV´ LQVHULUDVVRQGDVGHDQiOLVHQDVSRVLo}HVGHVLJQDGDVQDFkPDUDGH ar, após remover o parafuso A e a tampa B¿J FHUWL¿FDUVHQRVSDUkPHWURV++H//GHTXHRVYDORUHVGH&22 correspondem àqueles indicados na tabela. se o valor exibido for diferente, SURFHGD j PRGL¿FDomR FRQIRUPH LQGLFDGR QR FDStWXOR ³5HJXODo}HV´ QDVVHFo}HVSDUDSDUkPHWURV++H// - realizar uma análise de combustão. Após isso: - remover as sondas de análise e fechar as tomadas para a análise de combustão com o parafuso designado - fechar o painel de instrumentos, montar novamente a tampa e o invólucro da caldeira, seguindo o procedimento descrito para desmontá-lo na ordem inversa. A FDOGHLUDVRPHQWHSRGHVHUWUDQVIRUPDGDSRUSHVVRDOTXDOL¿FDGR $VRQGDGHDQiOLVHGHIXPRVGHYHHVWDUWRWDOPHQWHFRQHFWDGD - Pressione as 2 novas boquilhas do kit até a parte rosqueada, e então SDUDIXVH¿UPHPHQWH - Monte novamente o misturador com a aba na posição horizontal e as molas de espaçamento colocadas a 120°. - Monte novamente a rampa de gás e o silenciador, trabalhando na ordem inversa. 9HUL¿TXHRQ~PHURGHYH]HVTXHRYHQWLODGRUJLUD - Ligue a alimentação para a caldeira e ligue novamente a torneira de gás - Preencha e cole a etiqueta de dados de transformação anexa - Feche a tampa da caixa de ar - Feche novamente o painel de instrumentos - Monte novamente a cobertura e o painel ([HFXWDGDDWUDQVIRUPDomRUHJXODUQRYDPHQWHDFDOGHLUDVH JXLQGRRLQGLFDGRQRSDUiJUDIRHVSHFt¿FRHDSOLFDUDQRYDSODFD GHLGHQWL¿FDomRFRQWLGDQRNLW. IMPORTANTE: a função que desliga a caldeira quando a temperatura da água atinge o limite máximo de aproximadamente 90 °C ainda está activa durante a fase de análise de combustão. 165 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. )5 )5$1dAIS ',6326,7,)6'(6e&85,7e*e1e5$8; Les chaudières fabriquées dans notre usine sont réalisées avec beaucoup de soin dans tous les composants pour protéger l'utilisateur et l'installateur contre tout risque d'accident. Pour l'installation, nous recommandons donc de faire appel exclusivement à du perVRQQHOTXDOL¿pTXLGHYUDLQVWDOOHUOHSURGXLWHQSUrWDQWXQHDWWHQWLRQSDUWLFXOLqUHDXFkEODJHQRWDPPHQWDX[¿OVQXVTXLQHGHYURQW HQDXFXQFDVrWUHSODFpVjO H[WpULHXUGXERUQLHUD¿QG pYLWHUWRXW FRQWDFWDYHFOHVSLqFHVVRXVWHQVLRQGXFkEODJH La chaudière ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes handicapées sans surveillance Aucun dispositif ou équipement électrique (interrupteurs, appareils, etc.) ne doit être employé en présence d'odeur de gaz ou de fumées. En cas de fuites de gaz, ouvrir toutes les portes et fenêtres pour ventiler la pièce, fermer le robinet général de gaz et DSSHOHULPPpGLDWHPHQWOH6Hrvice technique après-vente Ce manuel d'instructions fait partie intégrante du produit. Veiller à ce qu'il soit toujours près de la chaudière, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur ou d'installation dans un autre système de chauffage. En cas de perte ou détérioration, veuillez en GHPDQGHUXQQRXYHOH[HPSODLUHDX6HUYLFHWHFKQLTXHDSUqVYHQWH Ne pas toucher la chaudière pieds nus ou avec une partie du corps mouillée ou humide. Cette chaudière doit être installée et entretenue uniquement par GHV WHFKQLFLHQV TXDOL¿pV GDQV OH UHVSHFW GHV UpJOHPHQWDWLRQV ORcales. Tous les travaux doivent être réalisés en conformité avec la législation en vigueur. ,OHVWLQWHUGLWGHPRGL¿HUOHVGLVSRVLWLIVGHVpFXULWpRXGHUpJODJH sans l'autorisation et les instructions du fabricant. La chaudière doit être soumise à un entretien au moins une fois par DQ&HWHQWUHWLHQGHYUDrWUHFRQYHQXDXSUpDODEOHDYHFOH6HUYLFH technique après-vente. L'installateur devra informer l'utilisateur sur le fonctionnement de la chaudière et des dispositifs de sécurité. &HWWHFKDXGLqUHQHSHXWrWUHXWLOLVpHTX DX[¿QVSUpYXHV/HIDEULcant décline toute responsabilité contractuelle et non contractuelle en cas de blessures à des personnes ou des animaux ou en cas de dommages aux biens dérivés d'erreurs d'installation, de réglage ou d'entretien, ou d'une utilisation inappropriée. Cet appareil est utilisé pour produire de l'eau chaude et doit donc être raccordé à un chauffage et/ou un système d'eau chaude sanitaire, selon ses performances et sa puissance Une fois le produit déballé, s'assurer que tous ses composants sont intacts et complets. Dans le cas contraire, s'adresser au distributeur. /HSURGXLWHQ¿QGHYLHQHGRLWSDVrWUHpOLPLQpFRPPHRUGXUHPpQDgère solide mais doit être remis à un centre de tri sélectif. 1RXVUHFRPPDQGRQVGHWRXMRXUVIDLUHWUqVDWWHQWLRQjFRQWU{OHUOH degré d'usure de l'anode d'entretien pendant les travaux d'entretien ordinaire. La sortie de la vanne de sécurité doit être connectée à un système approprié de récupération et de purge. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par la vanne de sécurité. Les dispositifs de sécurité et de réglage automatique de l'appareil QH GRLYHQW MDPDLV rWUH PRGL¿pV SHQGDQW WRXWH OHXU GXUpH GH YLH sauf par le fabricant ou le distributeur. 6LO DSSDUHLOWRPEHHQSDQQHHWRXQHIRQFWLRQQHSDVFRUUHFWHPHQW il faut l'éteindre et faire appel à des experts (ne pas essayer de le réparer soi-même). Immédiatement après l'installation, fournir à l'utilisateur les renseignements suivants: - en cas de fuites, il faut couper l'alimentation en eau et en informer LPPpGLDWHPHQWOH6HUYLFHWHFKQLTXHDSUqVYHQWH LOHOOHGRLWYpUL¿HUDXFRXSSDUFRXSSRXUV DVVXUHUTXHOHV\PEROH n'est pas allumé sur le panneau de commande. L'allumage de ce symbole indique que la pression dans le système d'eau est incorrecte. Le cas échéant, remplir le système comme décrit au paragraphe «Fonctions de la chaudière». 6 LO HVW SUpYX GH QH SDV HPSOR\HU OD FKDXGLqUH SHQGDQW XQH ORQJXH SpULRGH LO IDXW GHPDQGHU DX 6HUYLFH WHFKQLTXH DSUqV vente de réaliser les opérations suivantes: - couper l'interrupteur principal de la chaudière et l'interrupteur général du système. - fermer les robinets de gaz et d'eau sur les circuits de chauffage et d'eau chaude sanitaire - purger les circuits de chauffage et d'eau chaude sanitaire pour éviter le gel. Connectez le collecteur de prise à un système de prise adapté (consulter le chapitre 6). 166 Mesures de sécurité: Avant le nettoyage, appuyer sur le bouton jusqu'à ce que le PHVVDJH © ª V DI¿FKH VXU O pFUDQ HW GpEUDQFKHU O DOLPHQWDWLRQ électrique en coupant l'interrupteur à deux positions du système. 1HSDVWLUHUGpQXGHURXWRUGUHOHV¿OVGHODFKDXGLqUHPrPHV LOV ne sont pas branchés sur l'alimentation électrique. Ne pas bloquer ou réduire la taille des ouvertures de ventilation de la pièce. 1HSDVODLVVHUGHVXEVWDQFHVRXG HPEDOODJHVLQÀDPPDEOHVGDQV la pièce. Tenir l'emballage hors de portée des enfants. 8WLOLVHUO DSSDUHLOXQLTXHPHQWDX[¿QVSUpYXHV Ne placer aucun objet sur la chaudière. Ne pas altérer l'appareil en utilisant des éléments d'étanchéité. Il est interdit de bloquer la sortie des condensats. INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE /DFKDXGLqUHQHGRLWrWUHLQVWDOOpHTXHSDUXQSHUVRQQHOTXDOL¿pFRQIRUmément à la législation en vigueur. La chaudière est disponible dans les modèles suivants: Modèle Type Catégorie 3XLVVDQFH %6, combiné C 25kW - 35kW /DFKDXGLqUH([FOXVLYH%2,/(5*5((1+(%6,est une chaudière murale à condensation de type C pour le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire, fournie avec un ballon d'eau en inox de 60 litres. Les appareils de classe C peuvent être installés dans n'importe quel type de pièce tant que l'évacuation des fumées et la prise d'air comburant sont amenées hors de la pièce. Les types de sortie de fumées suivants VRQW GLVSRQLEOHV SRXU FH W\SH GH FKDXGLqUH %3 %3 &&[ C23; C33,C33x; C43,C43x; C53,C53x; C63,C63x; C83,C83x; C93,C93x. L'installation doit se conformer aux normes locales et réglementations en vigueur. Pour réaliser une bonne installation, il faut rappeler ce qui suit : - Il ne faut pas installer la chaudière au-dessus d'un four ou d'un appareil de cuisson quelconque. ,OHVWLQWHUGLWGHODLVVHUGHVSURGXLWVLQÀDPPDEOHVGDQVODSLqFH - Il faut isoler correctement les murs sensibles à la chaleur (ex. en bois) - Les espaces libres minimaux à laisser pour les opérations d'entretien VRQWOHVVXLYDQWVDXPRLQVFPGHFKDTXHF{WpHWFPVRXVOD chaudière. &RQVHUYHUXQHGLVWDQFHGHPPGXIRQGGHODFKDXGLqUHDXERvWLHUGXPHXEOHLOGRLW\DYRLUVXI¿VDPPHQWG HVSDFHSRXUOHVRSpUDtions de démontage si l'anode au magnésium doit être nettoyée. Une plaque de support et un gabarit de pré-installation intégré sont fourQLVDYHFODFKDXGLqUH¿J Instructions de montage: - Fixer au mur la plaque de support de la chaudière ()) avec le gabarit (*8WLOLVHUXQQLYHDXSRXUYpUL¿HUO KRUL]RQWDOLWp WUDFHUWURXV¡PPSRXU¿[HUODSODTXHGHVXSSRUWGHODFKDXGLqUH ()HWWURXV¡PPSRXU¿[HUOHPRGqOHGHSUpLQVWDOODWLRQ*) 9pUL¿HUODFRUUHFWLRQGHWRXWHVOHVPHVXUHVSXLVSHUFHUOHVWURXVGDQV le mur au moyen d'une perceuse munie d'un foret du diamètre indiqué précédemment. )L[HUODSODTXHDXPXUDXPR\HQGHVYLVGH¿[DWLRQIRXUQLHV - Réaliser les raccordements hydrauliques. EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES La position et les dimensions des raccordements hydrauliques sont illusWUpHVSDUOD¿JXUH $&+UHWRXU´ %&+GpELW´ C 5DFFRUGGHJD]´ '5HIRXOHPHQW(&6´ ((QWUpH(&6´ ) Plaque de support * Gabarit de préinstallation 6L OD GXUHWp GH O HDX GpSDVVH )U LO HVW UHFRPPDQGp G XWLOLVHU GHV DGRXFLVVHXUVG HDXD¿QG pYLWHUWRXWGpS{WFDOFDLUHGDQVODFKDXGLqUHj cause de la dureté excessive de l'eau. 1(772<$*('86<67Ê0((7&$5$&7e5,6 7,48(6'(/ ($8'8&,5&8,7'(&+$8))$*( Après avoir installé un nouveau système ou remplacé la chaudière, il faut nettoyer le système de chauffage. Pour garantir le bon fonctionnement du produit suite au nettoyage, à l'ajout d'additifs et/ou au traitement chimique du système (ex.: antigel, SURGXLWV ¿OPRJqQHV HWF YpUL¿HU VL OHV FDUDFWpULVWLTXHV GH O HDX VRQW conformes aux paramètres indiqués dans le tableau. Paramètres um 3+ Dureté Aspect °F (DXGDQVOHFLUFXLW GHFKDXIIDJH Eau HQHQWUpH 7÷8 - - 15 ÷ 20 - limpide ,167$//$7,21'(/$621'((;7e5,(85( ,QVWDOOHUODVRQGHGDQVXQHSDUWLHPROOHGXPXU¿J(QFDVGHPXUV en briques ou autres surfaces irrégulières, préparer une zone de contact molle dans la mesure du possible. Déposer le couvercle supérieur en plastique en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ,GHQWL¿HUOHSRLQWGH¿[DWLRQDXPXUHWSHUFHUXQWURXSRXUXQHFKHYLOOH d'expansion 5x25. Insérer la cheville d'expansion dans le trou. Déposer ODFDUWHGHVRQORJHPHQW)L[HUOHERvWLHUDXPXUjO DLGHGHODYLVIRXUQLH )L[HUODEULGHHWVHUUHUODYLV'HVVHUUH]ODYLVGXSDVVHFkEOHSRXVVH] OHFkEOHGHFRQQH[LRQGHODVRQGHHWFRQQHFWH]OHjODERUQHpOHFWULTXH 5DSSHOH]YRXVGH¿[HUIHUPHPHQWOHSDVVHFkEOHVSRXUHPSrFKHUO KXmidité d'entrer. Remonter la carte dans son logement. Refermer le couvercle supérieur en plastique en le tournant dans le sens des aiguilles G XQHPRQWUH6HUUHUjIRQGOHSDVVHFkEOH ,QVWDOODWLRQHWFRQQH[LRQGXFDSWHXUH[WHUQH /HFDSWHXUGRLWrWUHLQVWDOOpVXUXQHSDURLH[WpULHXUHGXEkWLPHQWTXHYRXV souhaitez chauffer, tout en veillant à respecter les instructions ci-dessous : - Il doit être placé sur la façade la plus fréquemment exposée au vent, VXUXQPXURULHQWpDX125'RXDX125'28(67HWjO DEULGXUD\RQnement solaire direct. - Il doit être placé à environ 2/3 de la hauteur de la façade. - Il ne doit pas être placé près de portes, fenêtres, sorties de conduits d'air, cheminées ou d'autres sources de chaleur. La connexion électrique au capteur extérieur doit être effectuée avec XQ FkEOH j GHX[ S{OHV QRQ IRXUQL DYHF XQH VHFWLRQ WUDQVYHUVDOH GH 0,5 à 1 mm2HWG XQHORQJXHXUPD[LPDOHGHP/DSRODULWpGXFkEOH de connexion au capteur extérieur n'est pas importante. Ne pas réaliser GHVMRQFWLRQVVXUFHFkEOH6 LOIDXWIDLUHXQHMRQFWLRQFHOOHFLGRLWrWUH étanche et protégée convenablement. 7RXWHFDQDOLVDWLRQXWLOLVpHSRXUOHFkEOHGHFRQQH[LRQGRLWrWUHVpSDUpHGHVFRQGXLWVXWLOLVpVSRXUOHVFkEOHVpOHFWULTXHV9FD 5e&83e5$7,21'(6&21'(16$76 Le collecteur de sortie (A¿JFROOHFWHO HDXGHFRQGHQVDWLRQWRXWH évacuation d'eau provenant de la vanne de sécurité et l'eau de sortie du système. Le collecteur doit être connecté au moyen d'un tuyau en caoutchouc à un système approprié de récupération et d'évacuation situé dans la sortie d'eau pluviale, en conformité avec les réglementations en vigueur. Le diamètre extérieur du collecteur est de 20 mm: nous suggérons donc d'utiliser un tube de Ø18-19 mm, à fermer avec un collier adapté (non fourni). Le fabricant n'est pas responsable des dommages provoqués par l'absence d'un système de récupération. La ligne de connexion de la sortie doit être parfaitement étanche. Le fabricant de la chaudière n'est pas responsable de toute inondation causée par le fonctionnement de la vanne de sécurité. 5$&&25''(*$= $YDQWGHUDFFRUGHUO DSSDUHLODXUpVHDXGXWX\DXGHJD]YpUL¿HUFHTXLVXLW - respect des réglementations en vigueur - type de gaz utilisé conforme au fonctionnement de l'appareil prévu - propreté des tuyaux. Après l'installation, assurez-vous que tous les joints sont étanches conformément aux pratiques d'installation standards. /H JD] GRLW rWUH HQYR\p YHUV O H[WpULHXU 6L OH WXEH WUDYHUVH XQH SDURL il doit passer à travers l'ouverture centrale dans la partie inférieure du JDEDULW,OHVWUHFRPPDQGpG LQVWDOOHUXQ¿OWUHGHGLPHQVLRQDSSURSULpH sur la conduite de gaz si le gaz provenant du réseau contient quelques petites particules solides. %5$1&+(0(17e/(&75,48( Pour accéder aux branchements électriques, agir comme suit : GHVVHUUHUOHVYLVGH¿[DWLRQAHWHQOHYHUODFRTXH¿J 6RXOHYHUOHSDQQHDXHWOHWRXUQHUYHUVO DYDQW - Ouvrir les couvercles du bornier en les faisant glisser dans le sens des ÀqFKHV¿JB branchements haute tension 230 V, C branchements basse tension ). %UDQFKHU O DSSDUHLO j O DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH GX UpVHDX DYHF XQ LQWHUrupteur, en respectant une distance d'au moins 3,5 mm (EN 60335-1, FDWpJRULH ,,, HQWUH FKDTXH ¿O / DSSDUHLO XWLOLVH GX FRXUDQW DOWHUQDWLI j 9ROWV+]LODXQHHQWUpHGHSXLVVDQFHGH:%6,: %6,HWHVWFRQIRUPHjODQRUPH(1/ DSSDUHLOGRLWrWUH EUDQFKp j XQ FLUFXLW GH WHUUH HI¿FDFH FRQIRUPpPHQW j OD OpJLVODWLRQ HW aux règlements en vigueur. Les connexions phase et neutre (L-N) sont également à respecter. La chaudière fonctionne en alimentation phase-neutre ou phase-phase. 3RXUO DOLPHQWDWLRQÀRWWDQWHVDQVFRQGXFWHXUPLVjODWHUUHLOHVWQpFHVsaire d'utiliser un transformateur d'isolation avec un enroulement secondaire à la terre. Le conducteur de terre doit être quelques centimètres plus long que les autres. Ne pas utiliser de tuyaux de gaz et/ou d'eau pour la mise à la terre des appareils électriques. L'installateur est responsable de la pose d'un système approprié de mise à la terre pour l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par un usage incorrect ou une mauvaise mise à la terre de la chaudière. 8WLOLVHUOHFkEOHpOHFWULTXHIRXUQLSRXUEUDQFKHUODFKDXGLqUHjO DOLPHQtation générale. Connecter le thermostat d'ambiance et/ou l'horloge comme indiqué sur le schéma électrique. /RUV GX UHPSODFHPHQW GX FkEOH pOHFWULTXH XWLOLVHU XQ FkEOH +$5 +99)[PP2H[WpULHXUPD[GHPP 5(03/,66$*( '(6 6<67Ê0(6 e/,0,1$ 7,21'(/ $,5(79,'$*('(66<67Ê0(6 Les systèmes peuvent être remplis dès le raccordement au réseau hydrique. Il faut effectuer cette opération quand l'installation est froide de la façon suivante: 6\VWqPH(&6¿J - ouvrir le robinet d'arrêt de l'eau froide (H) pour remplir le ballon d'eau RXYULUO HDXFKDXGHSRXUYpUL¿HUTXHOHEDOORQG HDXHVWUHPSOLHWDWtendre l'évacuation de l'eau. 6\VWqPHGHFKDXIIDJH¿J - assurez-vous que la vanne de purge (B) est fermée - donnez deux ou trois tours au robinet de la vanne de purge d'air automatique (C) pour l'ouvrir - ouvrez le robinet d'arrêt de remplissage (I) jusqu'à ce que la pression mesurée par l'hydromètre (D) atteigne environ 1,5 bar (zone bleue) - ouvrez la vanne de purge manuelle (E) et refermez-la une fois que le système a été purgé ; si nécessaire, répétez cette opération jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air qui quitte la vanne (E) 167 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. - fermez le robinet d'arrêt de remplissage (I) - à chaque fois que l'alimentation électrique à la chaudière est allumée, un cycle de purge automatique durant environ 2 minutes démarre et O pFUDQOLW©6)ªHWOHV©VpOHFWHXUVGHIRQFWLRQVª s'allument en séquence. Appuyez sur le bouton pour interrompre le cycle de purge automatique. REMARQUE: l'extraction d'air de la chaudière se fait automatiquement, à travers deux vannes de purge automatiques, C et ). REMARQUE: la chaudière est aussi équipée d'un système de remplissage semi-automatique. La première opération de remplissage du système doit être réalisée en ouvrant le bouchon I avec la chaudière éteinte. 9LGDQJHGXV\VWqPH&+¿J Avant de commencer la vidange, couper l'alimentation électrique en plaçant l'interrupteur général du système sur «OFF». - Fermer les dispositifs d'arrêt du système thermique. - Ouvrir la vanne de purge d'air automatique (C) - Dévisser la vanne de vidange (B) manuellement, en maintenant le coude sur le tuyau en position pour l'empêcher de sortir de son siège - L'eau du système est déchargée à travers le collecteur de sortie (A) - Vidanger les parties inférieures du système. 9LGDQJHGXV\VWqPH(&6¿J Le système d'eau chaude doit toujours être vidangé en cas de risque de JHO¬FHWWH¿QDJLUFRPPHVXLW - éteindre le robinet d'arrêt au niveau du réseau principal - dévisser le bouchon sur l'adaptateur de tuyau (*) - raccorder un tuyau en plastique à l'adaptateur de tuyau de la vanne de vidange de la chaudière de stockage (*) - ouvrir le dispositif de purge de la vanne - ouvrir tous les robinets chauds et froids - vidanger les parties inférieures du système. ATTENTION Le collecteur doit être connecté au moyen d'un tuyau en caoutchouc à un système approprié de récupération et d'évacuation situé dans la sortie d'eau pluviale, en conformité avec les réglementations en vigueur. Le diamètre extérieur du collecteur est de 20 mm: nous suggérons donc d'utiliser un tube de Ø 18-19 mm, à fermer avec un collier adapté (non fourni). Le fabricant n'est pas responsable des dommages provoqués par l'absence d'un système de récupération. 6XJJHVWLRQVSRXUpOLPLQHUFRUUHFWHPHQWO DLUGXV\VWqPHGHFKDXI IDJHHWGHODFKDXGLqUH¿J Nous recommandons d’effectuer la séquence d’opérations indiquée cidessous pendant la première installation ou pendant un travail d’entretien extraordinaire: (QXWLOLVDQWXQHFOp&+RXYUH]ODYDQQHG¶DpUDWLRQPDQXHOOHVLWXpH DXGHVVXV GX ERvWLHU G¶DLU OH WXEH IRXUQL DYHF OD &KDXGLqUH GRLW rWUH raccordé à la vanne pour laisser sortir l’eau dans un récipient extérieur; 2. Ouvrez le robinet de remplissage du système manuel sur le groupe d’eau, attendez que l’eau commence à sortir de la vanne; 3. Allumez la Chaudière en laissant le robinet de gaz fermé; 4. Utilisez le thermostat ambiant ou le panneau de commande à distance pour activer la demande de chaleur de sorte que la vanne à trois voies se mette en position de chauffage; 5. Activer la demande d’eau chaude comme suit: FKDXGLqUHVLQVWDQWD QpHV tournez un robinet pendant 30’’ chaque minute de sorte que la vanne à trois voies fasse un cycle allant du chauffage à l’eau chaude sanitaire et inversement environ dix fois (ici, la chaudière se met en état d’alarme car elle manque de gaz et doit être réinitialisée à chaque fois que cela se produit). &KDXIIDJHXQLTXHPHQWSRXUFKDXGLqUHVUDFFRUGpHVjXQUpVHU YRLUG¶HDXH[WpULHXU utilisez le thermostat du réservoir d’eau; 6. Poursuivez la séquence jusqu’à ce que l’eau sorte uniquement de la YDQQHG¶DpUDWLRQPDQXHOOHHWTXHOHÀX[G¶DLUVRLWWHUPLQpIHUPH]OD vanne d’aération manuelle à ce stade; 7. Assurez-vous que le système est à la pression correcte (1 bar est la pression idéale); 8. Fermez le robinet de remplissage de système manuel sur le groupe d’eau; 9. Ouvrir le robinet de gaz et allumer la chaudière. e9$&8$7,21 '(6 )80e(6 (7 $63,5$ TION DE L'AIR DE COMBUSTION &21),*85$7,216' e9$&8$7,21¿J /DFKDXGLqUHHVWKRPRORJXpHSRXUOHVFRQ¿JXUDWLRQVG pYDFXDWLRQVXLvantes: %3%3 Aspiration dans la salle et décharge extérieure &&[ eYDFXDWLRQ PXUDOH FRQFHQWULTXH /HV WX\DX[ SHXYHQW SDUWLU indépendamment de la chaudière, mais les sorties doivent être concenWULTXHVRXVXI¿VDPPHQWIHUPpHVSRXUrWUHVRXPLVHVjGHVFRQGLWLRQVGH vent similaires (sur 50 cm). C23 eYDFXDWLRQFRQFHQWULTXHGDQVXQHFKHPLQpHFRPPXQHDVSLUDWLRQ et échappement dans la même cheminée). 168 &&[eYDFXDWLRQFRQFHQWULTXHGXWRLW6RUWLHVFRPPH& &&[eYDFXDWLRQHWDVSLUDWLRQGDQVGHVFKHPLQpHVVpSDUpHVFRPmunes, mais en fonction des conditions de vent similaires. &&[ eYDFXDWLRQ HW DVSLUDWLRQ PXUDOHV RX DX SODIRQG GDQV GLIIprentes zones de pression. L'échappement et l'aspiration ne doivent jamais être situés sur des parois opposées. &&[eFKDSSHPHQWHWDVSLUDWLRQDYHFGHVWX\DX[VpSDUpPHQWFHUWL¿pVHWYHQGXV &&[ eYDFXDWLRQ GH FKHPLQpH XQLTXH RX FRPPXQH HW DVSLUDWLRQ murale. &&[ Refoulement au plafond (similaire à C33) et aspiration d'air par un conduit de fumées simple 6HUpIpUHUDX[UpJOHPHQWDWLRQVHQYLJXHXUSRXUO pYDFXDWLRQGHVSURGXLWV de combustion. La chaudière est livrée sans kit d'évacuation des fumées/aspiration d'air, FDUGHVDFFHVVRLUHVSRXUFKDPEUHVpWDQFKHVSDUDLUVRXIÀpSHXYHQWrWUH utilisés, qui s'adaptent mieux aux caractéristiques de l'installation. Pour l'évacuation des fumées et l'entrée de l'air comburant dans la chaudière, XWLOLVHU GHV WX\DX[ G RULJLQH RX FHUWL¿pV &( D\DQW GHV FDUDFWpULVWLTXHV pTXLYDOHQWHV 9pUL¿HUVLOHUDFFRUGHPHQWHVWELHQIDLWVHORQOHVLQVWUXFtions fournies avec les accessoires. Davantage d'appareils peuvent être connectés à une cheminée unique, à condition que tous les appareils sont de type à chambre scellée. ,167$//$7,21©)25&e((1289(5785(ª 7<3(%3%3DGPLVVLRQjO LQWpULHXUHWVRUWLHH[WpULHXUH &RQGXLWGHVRUWLHGHVIXPpHVPP¿J Le conduit de sortie des fumées peut être orienté dans le sens le plus approprié selon les exigences d'installation. Pour l'installer, suivre les instructions fournies avec le kit. 'DQVFHWWHFRQ¿JXUDWLRQODFKDXGLqUHHVWFRQQHFWpHDXFRQGXLWGHVRUWLH des fumées de Ø 80 mm au moyen d'un adaptateur de Ø 60-80 mm. Dans ce cas, l'air comburant est aspiré de la pièce dans laquelle la chaudière est installée, laquelle doit être un local technique approprié et bien aéré. Les conduits de sortie des fumées non isolés sont des sources potentielles de danger. Il faut prévoir une pente de 3° dans le conduit de sortie des fumées vers la chaudière. ORQJXHXUPD[GXFRQGXLW G¶pYDFXDWLRQGHVIXPpHV¡P %6, 50 %6, 60 FKXWHGHSUHVVLRQ SRXUFKDTXHFRXGHP 45° 90° 1 1,5 ,167$//$7,21©e7$1&+(ª7<3(& La chaudière est un appareil de type C (chambre étanche) et doit être connectée en toute sécurité à un conduit d'évacuation des fumées et à un conduit d'aspiration d'air comburant, tous les deux provenant de l'extérieur. L'appareil ne peut pas fonctionner sans ces conduits. eYDFXDWLRQVFRQFHQWULTXHV¿J Les conduits concentriques peuvent être placés dans le sens le plus approprié selon les exigences d'installation, mais il faut faire très d'attention à la température extérieure et à la longueur du conduit. +RUL]RQWDO ORQJXHXUOLQpDLUHPD[LPDOH FRQGXLWFRQFHQWULTXH¡P 7,85 FKXWHGHSUHVVLRQ SRXUFKDTXHFRXGHP 45° 90° 1,3 1,6 9HUWLFDO ORQJXHXUOLQpDLUHPD[LPDOH FRQGXLWFRQFHQWULTXH¡P 8,85 FKXWHGHSUHVVLRQ SRXUFKDTXHFRXGHP 45° 90° 1,3 1,6 Une longueur rectiligneVLJQL¿H sans coudes, extrémités de refoulement et raccordements. Il faut prévoir une pente de 3° dans le conduit de sortie des fumées vers le collecteur des condensats. Les sorties de fumées non isolées sont potentiellement dangereuses. La chaudière adapte automatiquement la ventilation au type d'installation et à la longueur du conduit. EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. Ne pas boucher ni réduire en aucun cas le conduit d’entrée d'air comburant. Pour l'installer, suivre les instructions fournies avec le kit. 6RUWLHVFRQFHQWULTXHV¡PP Pour réaliser cette installation, il faut employer le kit adaptateur approprié. Les conduits peuvent être montés dans le sens le plus approprié selon les exigences d'installation. Lors de l'installation, suivre les instructions fournies DYHFOHNLWSRXUO DFFHVVRLUHVSpFL¿TXHSRXUOHVFKDXGLqUHVjFRQGHQVDWLRQ ORQJXHXUOLQpDLUHPD[LPDOH FRQGXLWFRQFHQWULTXH¡P FKXWHGHSUHVVLRQ SRXUFKDTXHFRXGHP 14,85 45° 90° 1 1,5 Le conduit de sortie des fumées doit être connecté à la sortie de fumées après avoir monté un adaptateur approprié. Lors de l'installation, suivre les instructions fournies avec le kit pour l'acFHVVRLUHVSpFL¿TXHSRXUOHVFKDXGLqUHVjFRQGHQVDWLRQ. FKXWHGHSUHVVLRQ SRXUFKDTXHFRXGHP ORQJXHXUOLQpDLUHPD[LPDOH FRQGXLWGRXEOH¡P %6, 32+32 %6, 40+40 45° 90° 1 1,5 8QHORQJXHXUUHFWLOLJQHVLJQL¿H sans coudes, extrémités de refoulement et raccordements. Il faut prévoir une pente de 3° dans le conduit de sortie des fumées vers le collecteur des condensats. La chaudière adapte automatiquement la ventilation au type d'installation et à la longueur du conduit. Ne pas boucher ni réduire en aucun cas le conduit d'entrée d'air comburant. Pour obtenir une indication sur les longueurs maximales de chaque tuyau unique, consulter les graphiques. e9$&8$7,216'e'28%/e(6¡¿J Le conduit divisé peut être orienté dans le sens le plus approprié selon les exigences d'installation. Le conduit d'entrée d'air comburant doit être FRQQHFWp j O HQWUpH DSUqV DYRLU UHWLUp OH ERXFKRQ GH IHUPHWXUH ¿[p OH conduit avec trois vis et raccordé un adaptateur approprié. L'utilisation de conduits SOXV ORQJV HQWUDvQH XQH SHUWH GH SXLVsance dans la chaudière. &+$8',Ê5((;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, 60 70 55 65 /21*8(85' e9$&8$7,21m /21*8(85' e9$&8$7,21m &+$8',Ê5((;&/86,9(%2,/(5 *5((1+(%6, 50 45 40 35 30 25 20 15 10 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 5 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 /21*8(85'8&21'8,7' $'0,66,21m 70 75 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 /21*8(85'8&21'8,7' $'0,66,21m 10 169 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. &21'8,7'()80e(6 POUR PRISE AMBIANTE &21'8,766e3$5e63285 e9$&8$7,21'(6)80e(6 $'0,66,21'¶$,5 CONDUIT CONCENTRIQUE POUR e9$&8$7,21'(6)80e(6 $'0,66,21'¶$,5 adaptateur Ø 60-80 12 11 13 (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW 25,00 21.500 24,38 20.963 26,20 22.532 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,49 / 4,47 2.144 / 3.847 2,69 / 4,82 2.309 / 4.145 25,00 21.500 2,50 / 4,50 34,60 29.756 33,74 29.012 36,50 31.393 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 3,41 / 6,04 2.929 / 5.193 3,71 / 6,57 3.188 / 5.647 34,60 29.756 3,50 / 6,20 kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h 2.150 / 3.870 25,00 21.500 25,00 21.500 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 2,50 / 4,50 2.150 / 3.870 3.010 / 5.332 34,60 29.756 34,60 29.756 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 3,50 / 6,20 3.010 / 5.332 97,5 - 99,7 (G31= 99,4) 102,8 97,8 104,8 - 107,4 (G31= 107,1) 109,4 98,1 105,2 66 ,,+3 230-50 X5D 2,16 0,10 97,5 - 97,3 (G31= 97,4) 103,1 97,7 105,5 - 105,9 (G31= 105,9) 108 97,6 106,1 116 ,,+3 230-50 X5D 2,30 0,08 DESCRIPTION &KDXIIDJH Apport thermique Puissance thermique maximum (80/60°) Puissance thermique maximum (50/30°) Débit de chaleur minimum (G20/G31) Puissance thermique minimum (80°/60°) (G20/G31) Puissance thermique minimum (50°/30°) (G20/G31) Débit thermique nominal Range Rated (Qn) Puissance thermique nominale Range Rated minimum (Qm) (G20/G31) ECS Apport thermique Puissance thermique (*) maximum Débit de chaleur minimum (G20/G31) Puissance thermique Minimum (*) (G20/G31) (*) valeur moyenne des différentes conditions de fonctionnement de l'eau chaude sanitaire Rendement utile Pn max - Pn min (80°/60°) Rendement utile 30 % (retour 47°) Performances de combustion Rendement utile Pn max - Pn min (50°/30°) Rendement utile 30 % (retour 30°) Rendement Pn nominal moyen (80°/60°) Rendement Pn Range Rated moyen (50°/30°) Puissance électrique Catégorie Pays de destination Tension d'alimentation Degré de protection Chute de pression sur la cheminée avec brûleur allumé Chute de pression sur la cheminée avec brûleur éteint 170 % % % % % % % W 9+] IP % % EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 127 800 10 1 3 - 90 0,25 - 0,45 20 - 80 320 1.000 10 1 bar bar l/min l/min l/min l/min °C l/min 8 14,3 11,9 10,2 35 - 60 15 8 19,8 16,5 14,2 2 35 - 60 15 mbar mbar 20 37 20 37 Ø Ø Ø ´ ´ ´ ´ ´ ´ mm mm mm kg 940 600 450 65 940 600 450 72 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,135 33,642 11,282 - 1,070 43,090 46,561 15,614 - 1,498 Nm3/h Nm3/h gr/s 31,752 32,721 11,046 - 1,988 43,945 45,286 15,288 - 2,740 Pa Pa Pa 98 40 90 199 60 195 mm m m mm 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 60 - 100 7,85 1,3 / 1,6 105 mm m m mm 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 80 - 125 14,85 1 / 1,5 130 mm m m 80 32 + 32 1 / 1,5 80 40 + 40 1 / 1,5 mm m 80 50 5 80 60 5 ppm % ppm °C 180 - 5 9,0 - 9,5 45 - 10 76 - 59 180 - 10 9,0 - 9,5 35 - 15 74 - 62 DESCRIPTION )RQFWLRQQHPHQWGXFKDXIIDJH Pression - température maximale Pression minimum pour fonctionnement standard Plage de sélection de la température d'eau de chauffage Pompe : hauteur de charge maximum disponible avec un débit de Vase d’expansion à membrane Pré-charge du vase d’expansion )RQFWLRQQHPHQW(&6 Pression maximale Pression minimale 4XDQWLWpG¶HDXFKDXGH DYHF¨W& DYHF¨W& DYHF¨W& 3XLVVDQFHPLQLPXP(&6 'RPDLQHGHVpOHFWLRQGHODWHPSpUDWXUH(&6 Régulateur de flux 3UHVVLRQGXJD] Pression nominale de gaz méthane (G20) Pression nominale de gaz liquide GPL (G31) 5DFFRUGHPHQWVK\GUDXOLTXHV Apport - débit calorifique (QWUpHVRUWLH(&6 Entrée gaz 'LPHQVLRQVGHODFKDXGLqUH +DXWHXU Largeur Profondeur du logement Poids chaudière 'pELWV* Débit d'air Débit des fumées Débit en masse des fumées (max.-min.) 'pELWV* Débit d'air Débit des fumées Débit en masse des fumées (max.-min.) 3HUIRUPDQFHVGXYHQWLODWHXU +DXWHXUGHFKDUJHUpVLGXHOOHGHODFKDXGLqUHVDQVOHVWX\DX[ +DXWHXUGHFKDUJHUpVLGXHOOHGHWX\DX[FRQFHQWULTXHVP +DXWHXUGHFKDUJHUpVLGXHOOHGHWX\DX[VpSDUpVP &RQGXLWVG pYDFXDWLRQFRQFHQWULTXHVGHVIXPpHV Diamètre Longueur maximum Chute due à l'insertion d'une courbe à 45°/90° Diamètre du trou de traversée du mur &RQGXLWVG pYDFXDWLRQFRQFHQWULTXHVGHVIXPpHV Diamètre Longueur maximum Chute due à l'insertion d'une courbe à 45°/90° Diamètre du trou de traversée du mur &RQGXLWVG pYDFXDWLRQVpSDUpVGHVIXPpHV Diamètre Longueur maximum Perte causée par l’introduction d’un coude 45°/90° ,QVWDOODWLRQ%3±%3 Diamètre Longueur maximale du tuyau d'évacuation Classe NOx 9DOHXUVG¶pPLVVLRQDYHFOHGpELWPD[LPXPHWPLQLPXPGXJD]* Maximum - Minimum CO s.a. inférieur à CO2 NOx s.a. inférieur à Température des fumées bar - °C bar °C mbar l/h l bar * Vérification effectuée avec un conduit concentrique ø 60-100, longueur 0,85m - température de l'eau 80-60°C. 171 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, (;&/86,9(%2,/(5*5((1 +(%6, Inox vertical vertical 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 Inox vertical vertical 60 3,87 0,707 35 - 60 15 202 8 0pWKDQH* 3URSDQH* 45,67 34,02 20 203,9 10 102,0 70,69 88 46,34 37 377,3 - mm - mm n° - mm 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h tr/min tr/min tr/min tr/min tr/min 63 - 130 2 - 3,65 2,64 63 - 130 2 - 2,95 mm - mm n° - mm 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h 6P3/h kg/h tr/min tr/min tr/min tr/min tr/min 63 - 140 2 - 3,8 3,66 DESCRIPTION Type ballon d'eau Disposition ballon d'eau Disposition échangeur &RQWHQX(&6 Contenu bobine 6XUIDFHG pFKDQJH 'RPDLQHGHVpOHFWLRQGHODWHPSpUDWXUH(&6 Régulateur de flux 4XDQWLWpG HDXFKDXGHSUpOHYpHHQ DYHFǻW& Pression maximum ballon d'eau l l m2 °C l/min l bar DESCRIPTION Indice de Wobbe inférieur (à 15°C-1013 mbar) Pouvoir calorifique inférieur Pression nominale d’alimentation Pression minimum d’alimentation (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, %UOHXUGLDPqWUHGHJLFOHXUVORQJXHXU Diaphragme : nombre de tours - diamètre des trous Capacité maximale de gaz de chauffage &DSDFLWpPD[LPDOHGHJD](&6 Capacité minimale de gaz de chauffage &DSDFLWpPLQLPDOHGHJD](&6 Régime du ventilateur au démarrage lent 1RPEUHPD[LPXPGHWRXUVGXYHQWLODWHXU&+ 1RPEUHPD[LPXPGHWRXUVGXYHQWLODWHXU(&6 1RPEUHPLQLPXPGHWRXUVGXYHQWLODWHXU&+ 1RPEUHPLQLPXPGHWRXUVGXYHQWLODWHXU(&6 (;&/86,9(%2,/(5*5((1+(%6, %UOHXUGLDPqWUHGHJLFOHXUVORQJXHXU Diaphragme : nombre de tours - diamètre des trous Capacité maximale de gaz de chauffage &DSDFLWpPD[LPDOHGHJD](&6 Capacité minimale de gaz de chauffage &DSDFLWpPLQLPDOHGHJD](&6 Régime du ventilateur au démarrage lent 1RPEUHPD[LPXPGHWRXUVGXYHQWLODWHXU&+ 1RPEUHPD[LPXPGHWRXUVGXYHQWLODWHXU(&6 1RPEUHPLQLPXPGHWRXUVGXYHQWLODWHXU&+ 1RPEUHPLQLPXPGHWRXUVGXYHQWLODWHXU(&6 172 0-P36 0-P36 0-.J6 mbar mm W.C. mbar mm W.C. 1,94 2,64 1,94 0,26 0,35 0,26 3.700 6.000 6.000 1.200 1.200 0,35 3.700 6.000 6.000 1.900 1.900 63 - 140 2 - 3,05 2,69 3,66 2,69 0,37 0,48 0,37 3.300 6.000 6.000 1.200 1.200 0,48 3.300 5.900 5.900 1.900 1.900 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. PARAMÈTRE Classe d’efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Classe d’efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau Puissance thermique nominale Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux 3URGXFWLRQGHFKDOHXUXWLOH À la puissance thermique nominale et en régime haute température (*) À 30% de la puissance thermique nominale et en régime basse température (**) (IILFDFLWpXWLOH À la puissance thermique nominale et en régime haute température (*) À 30% de la puissance thermique nominale et en régime basse température (**) &RQVRPPDWLRQVG pOHFWULFLWpDX[LOLDLUHV À pleine charge À charge partielle En mode veille Autres paramètres Pertes thermiques en mode veille Consommation d'énergie de la flamme pilote Consommation annuelle d’énergie Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur ePLVVLRQVG¶R[\GHVG¶D]RWH 3RXUOHVGLVSRVLWLIVGHFKDXIIDJHFRPELQpV Profil de soutirage déclaré Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau Consommation journalière d’électricité Consommation journalière de combustible Consommation annuelle d’électricité Consommation annuelle de combustible SYMBOLE (;&/86,9(%2,/(5 *5((1+(%6, (;&/86,9(%2,/(5 81,7e *5((1+(%6, A A 24 93 A A 34 92 kW % P1 24,4 8,2 33,7 11,2 kW kW Ș Ș 88,3 98,5 87,9 97,3 % % elmax elmin 36% 40,0 15,1 4,4 68,0 23,5 4,4 W W W Pstby Pign 4+( LWA NOx 55,0 42 56 36 42,0 58 59 23 W W *G% mg/kWh ȘZK Qelec Qfuel AEC AFC XL 80 0,350 24,092 77 18 XL 80 0,391 23,814 86 18 Pnominale ȘV P4 % kWh kWh kWh *- (*) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60°C et une température d’alimentation de 80°C. (**) Par basse température, on entend une température de retour de 30°C pour les chaudières à condensation, de 37°C pour les chaudières basse température et de 50°C pour les autres dispositifs de chauffage. 173 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 'e0$55$*((7)21&7,211(0(17 La chaudière produit du chauffage et de l'eau chaude sanitaire. /H SDQQHDX GH FRPPDQGH ¿J FRQWLHQW OH FRQWU{OH GH FKDXGLqUH principal et les fonctions de gestion. 'HVFULSWLRQGHVFRPPDQGHV 6pOHFWHXUGHWHPSpUDWXUHG HDXGHFKDXIIDJHrègle la température de l'eau de chauffage. 6pOHFWHXUGHWHPSpUDWXUHG HDXFKDXGHVDQLWDLUHrègle la température de l'eau chaude sanitaire stockée dans le ballon d'eau. Réglage du sélecteur de paramètres : à utiliser dans la phase de calibrage et de programmation. 7RXFKHGHIRQFWLRQ - ON la chaudière est alimentée électriquement et en attente de demandes de fonctionnement ( ) - OFF la chaudière est alimentée électriquement mais ne répondra pas aux demandes de fonctionnement 5(6(7 UpLQLWLDOLVHODFKDXGLqUHVXLWHjXQHSDQQH %RXWRQGHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW choisir le mode de fonctionnement souhaité : 6pOHFWHXUGH température du circuit d'eau de chauffage 6pOHFWHXUGH fonction ON2))5(6(7 %RXWRQ %RXWRQ %RXWRQ 6pOHFWHXUGH Réglage du mode de INFO remplis- température sélecteur de sage d’eau chaude paramètres fonctionnesanitaire ment le bouton permet de (hiver) ou (été). %RXWRQ,QIR montre une séquence d'informations concernant l'état de fonctionnement de la machine. %RXWRQUHPSOLVVDJHen appuyant dessus, la chaudière remplit automatiquement le système jusqu'à ce que la pression atteigne 1 à 1,5 bar. 14 'HVFULSWLRQGHVV\PEROHVG DI¿FKDJH échelle graduée de température d'eau de chauffage avec symbole de la fonction de chauffage échelle graduée de température d'eau chaude sanitaire avec symbole de fonction d'eau chaude sanitaire symbole de fonction d'eau chaude sanitaire symbole de panne symbole de réinitialisation valeur de pression raccord de capteur externe température de chauffage/eau chaude sanitaire ou V\PEROHGHSDQQHSDUH[HPSOHSDVGHÀDPPH sélecteur de fonction (tourné en mode de fonctionnement choisi : hiver ou été) symbole de fonctionnement du brûleur symbole actif de fonction antigel symbole de fonction de remplissage système symbole de remplissage 15 174 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. Allumage Allumer la chaudière comme suit: - accéder au robinet de gaz à travers les fentes du couvercle situé dans la partie inférieure de la chaudière - ouvrir le robinet de gaz en le tournant dans le sens contraire aux aiguilles G XQHPRQWUH¿J - alimenter la chaudière. 20 position ouverte 5pJODJHGHODWHPSpUDWXUHG HDXGHFKDXIIDJH En tournant le sélecteur A ¿J DSUqV DYRLU SRVLWLRQQp OH PRGH sélecteur sur hiver , il est possible de régler la température de l'eau de chauffage. 16 À chaque fois que l'alimentation électrique est allumée, la chaudière effectue un cycle de purge automatique qui dure environ 2 minutes. L'écran DI¿FKH©6)ª¿JHWOHV©VpOHFWHXUVGHIRQFWLRQª s'allument en séquence. Appuyez sur le bouton pour interrompre le cycle de purge automatique. 6LOHFRQWU{OHVHWHUPLQHFRUUHFWHPHQWXQHIRLVTXHOHF\FOHGHSXUJH automatique est achevé, la chaudière est prête à fonctionner. A 21 Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens contraire pour la diminuer. Les segments de barre s'allument (tous les 5°C) au fur et à mesure que la température DXJPHQWH/DYDOHXUGHWHPSpUDWXUHFKRLVLHDSSDUDvWjO pFUDQ 17 La chaudière s'allume dans l'état où elle était avant d'avoir été éteinte : si la chaudière était en mode hiver lors de son extinction, HOOHVHUDOOXPHUDHQPRGHKLYHU6LHOOHpWDLWHQPRGH2))O pFUDQ DI¿FKHUDGHX[VHJPHQWVGDQVOD]RQHFHQWUDOH¿J$SSX\H] sur le bouton pour permettre le fonctionnement. 18 Choisissez le mode de fonctionnement souhaité en appuyant sur le , jusqu'à ce que le symbole passe à: bouton 5pJODJH GH OD WHPSpUDWXUH G HDX GH FKDXIIDJH DYHF XQ FDSWHXU extérieur raccordé Quand une sonde extérieure est raccordée, la valeur de la température de débit est automatiquement choisie par le système qui ajuste rapidement la température ambiante aux changements de température extérieure. 6HXOOHVHJPHQWFHQWUDOGHODEDUUHHVWpFODLUp¿J Pour augmenter ou diminuer la température par rapport à la valeur automatiquement calculée par la carte électronique, tournez le sélecteur d'eau de chauffage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter et dans le sens contraire pour diminuer. Les segments de barre s'allument (à tous les niveaux de confort), la tolérance de correction se situe entre GHVQLYHDX[GHFRQIRUWGHHW¿J/RUVGXFKRL[GXQLYHDXGH confort, la zone des chiffres de l'écran montre le niveau requis de confort WDQGLVTXHODEDUUHPRQWUHOHVHJPHQWDVVRUWL¿J °C + 4/5 +3 +2 +1 0 -1 -2 -3 - 4/5 +,9(5 e7e )RQFWLRQ+,9(5¿J Avec le sélecteur dans cette position, la chaudière fournit de l'eau chaude pour le chauffage et fournit de l'eau au ballon pour permettre la préparaWLRQG HDXFKDXGHVDQLWDLUH/DIRQFWLRQ6$5$HVWDFWLYpHGDQVFHWWH position (voir le chapitre «fonctions de la chaudière»). 22 23 19 )RQFWLRQe7e¿J Avec le sélecteur dans cette position, la chaudière fournit de l'eau au ballon d'eau avec un stabilisateur de température pour permettre la préparation d'eau chaude sanitaire. 5pJODJHGHODWHPSpUDWXUHG HDXFKDXGHVDQLWDLUH Pour régler la température de l'eau chaude sanitaire stockée dans le ballon d'eau, tournez l'interrupteur B¿JGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHV d'une montre pour augmenter la température et dans le sens contraire pour la diminuer. Les segments de barre s'allument (tous les 3°C) au fur et à mesure que la température augmente. /DYDOHXUGHWHPSpUDWXUHFKRLVLHDSSDUDvWjO pFUDQ Lors du choix de la température, à la fois pour le chauffage et l'eau chaude sanitaire, l'écran montre la valeur choisie. Environ 4 secondes DSUqVODVpOHFWLRQODPRGL¿FDWLRQHVWPpPRULVpHHWO pFUDQUHYLHQWj la température de débit lue par la sonde. 175 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. )RQFWLRQVGHODFKDXGLqUH 5HPSOLVVDJHVHPLDXWRPDWLTXH La chaudière présente un dispositif de remplissage semi-automatique qui s'allume lorsque l'on appuie sur le bouton quand le symbole correspondant HVWLQGLTXpVXUO pFUDQ¿J B 24 )RQFWLRQQHPHQWGHODFKDXGLqUH Régler le thermostat ambiant à la température requis (environ 20 °C). 6 LOH[LVWHXQHGHPDQGHG HDXGHFKDXIIDJHODFKDXGLqUHGpPDUUHHW le symbole V DI¿FKHjO pFUDQ¿JLa chaudière continuera de fonctionner jusqu'à ce que les températures établies soient atteintes, après quoi elle se mettra en stand-by. En cas de pannes d'allumage ou de fonctionnement, la chaudière effectuera un «arrêt de sécurité». /H V\PEROH GH OD ÀDPPH s'éteindra et le code de panne et V DI¿FKHURQW¿J3RXUXQHGHVFULSWLRQGHVSDQQHVHWGHODIDoRQ de les réinitialiser, consultez le chapitre «Dépannage». 29 6LFHWWHFRQGLWLRQVXUYLHQWFHODVLJQL¿HTXHOHV\VWqPHHVWSUHVVXULVpGH manière incorrecte, la chaudière continuera de fonctionner régulièrement. Appuyez sur le bouton de remplissage du circuit pour démarrer la séquence de remplissage. Appuyez sur le bouton de remplissage du circuit une seconde fois pour interrompre la séquence de remplissage. Pendant le remplissage, les gouttes symboles du remplissage du circuit et la valeur de pression croissante apparaissent à l'écran en cascade¿J 25 30 Après le remplissage, le symbole moments puis s'éteint. 26 ([WLQFWLRQ $UUrWSHQGDQWGHFRXUWHVSpULRGHV Pour de brèves absences, appuyez sur le bouton pour éteindre la FKDXGLqUH/ pFUDQDI¿FKHUDGHX[VHJPHQWVGDQVOD]RQHFHQWUDOH¿J 27). Quand la chaudière reste alimentée avec le robinet de gaz ouvert, elle est protégée par les systèmes suivants : - antigel: quand la température de l'eau dans la chaudière chute endeçà de valeurs de sécurité, le circulateur et le brûleur fonctionnent à la puissance minimale pour augmenter la température de l'eau à une valeur sûre (35 °C). Le symbole V DOOXPHVXUO pFUDQ¿J. HVW DI¿FKp SHQGDQW TXHOTXHV Note Pendant le remplissage, la chaudière n'effectue pas d'autres fonctions. Par exemple, s'il y a une demande d'eau chaude sanitaire, la chaudière HVWLQFDSDEOHGHODIRXUQLUMXVTX jOD¿QGXUHPSOLVVDJH. Note 6LODSUHVVLRQGXFLUFXLWDWWHLQWEDUODYDOHXUGHSUHVVLRQFOLJQRWH VXU O pFUDQ ¿J D VL HOOH FKXWH HQGHoj G XQH YDOHXU GH VpFXULWp PLQLPXP EDU OH FRGH SDQQH DSSDUDvW VXU O pFUDQ ¿J E pendant un certain temps, après quoi, si la panne persiste, le code SDQQHHVWDI¿FKpYRLUFKDSLWUHVXUOH©'pSDQQDJHª 31a 27 - anti-blocage circulateur: un cycle de fonctionnement est réalisé toutes les 24 heures. $UUrWSHQGDQWGHORQJXHVSpULRGHV Pour des absences prolongées, appuyez sur le bouton pour éteindre la chaudière. L'écran présentera deux segments dans la zone centrale ¿J7RXUQH]O LQWHUUXSWHXUSULQFLSDOVXU©RIIª eWHLQGUHOHURELQHWGHJD]VRXVODFKDXGLqUHHQOHWRXUQDQWGDQVOHVHQV GHVDLJXLOOHVG XQHPRQWUH¿J Dans ce cas, les systèmes antigel et anti-blocage sont désactivés. robinet fermé 28 E En cas de panne 40, appuyez sur pour réinitialiser, puis sur pour commencer à remplir le circuit. Après avoir corrigé la panne 40, la chaudière lance un cycle de purge automatique qui dure environ 2 PLQXWHV O pFUDQ DI¿FKH ©6)ª ¿J HW OHV ©VpOHFWHXUV GH IRQFWLRQª s'allument en séquence. Appuyez sur le bouton pour interrompre le cycle de purge automatique. 6LYRXVGHYH]UHPSOLUOHV\VWqPH SOXVLHXUVIRLVFRQWDFWH]OH&HQWUHGHVHUYLFHWHFKQLTXHSRXUYpUL¿HUVL OHFLUFXLWGHFKDXIIDJHHVWpWDQFKHjO HDXYpUL¿HUV LO\DGHVIXLWHV Videz le circuit d'eau ou protégez-le convenablement avec une bonne marque d'antigel. Vidanger le circuit d'eau chaude sanitaire. 32 176 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. ,QIRUPDWLRQ Appuyez sur O pFUDQ V pWHLQW HW VHXO OH PRW ,Q)2 DSSDUDvW ¿J pour visualiser les informations de fonctionAppuyez sur le bouton nement. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer à la prochaine LQIRUPDWLRQ6LOHERXWRQ n'est pas enfoncé, le système quitte automatiquement la fonction. ,QIR PRQWUHODWHPSpUDWXUHGHFKDXIIDJHUpJOpH¿J /LVWHG LQIRV ,QIR PRQWUHOHPRW,Q)2¿J 36 ,QIR PRQWUHODWHPSpUDWXUHG HDXFKDXGHVDQLWDLUHUpJOpH¿J 33 ,QIR XQLTXHPHQWDYHFODVRQGHH[WpULHXUHEUDQFKpHDI¿FKHODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUHSDUH[&¿J Les valeurs indiquées à l'écran sont comprises entre - 30 °C et 35 °C. $XGHOjGHFHVYDOHXUVO pFUDQDI¿FKH©ª 34 ,QIR PRQWUHODSUHVVLRQGXFLUFXLW¿J 37 ,QIR DI¿FKH OD WHPSpUDWXUH GH FKDXIIDJH UpJOpH HQ UpIpUHQFH DX second circuit, uniquement s'il est connecté. )RQFWLRQ6$5$¿J 6LOHPRGH©KLYHUªHVWFKRLVLODIRQFWLRQ6$5$6\VWqPHG $MXVWHPHQW Ambiant Automatique) peut être activée. En tournant le sélecteur de température d'eau de chauffage sur une température comprise entre 55 et 65 °C, le système d'auto-ajustement 6$5$ V DFWLYH HQ IRQFWLRQ GH OD WHPSpUDWXUH UpJOpH VXU OH WKHUmostat ambiant et du temps nécessaire pour l'atteindre, la chaudière DMXVWHDXWRPDWLTXHPHQWODWHPSpUDWXUHGHO HDXGHFKDXIIDJHD¿QGH réduire les temps de fonctionnement, en augmentant ainsi le confort opérationnel et les économies d'énergie. 35 38 ,1) ,OHVWSRVVLEOHG DI¿FKHUO LQIRUPDWLRQTXLSHXWrWUHXWLOHSRXUOH6HUYLFH technique après-vente, en appuyant sur le bouton pendant 10 secondes: OHFRGH©,1)ªDSSDUDvWjO pFUDQ /LVWH,1) eWDSH 'HVFULSWLRQ eFUDQ FKLIIUHV eFUDQ FKLIIUHV xx 01 1 Température de sonde d'admission 2 Température de sonde de retour xx 02 °C 3 Température de première sonde de ballon d'eau (*) xx 03 °C °C 4 Non utilisé dans ce modèle 5 Température de sonde de fumées xx Cond xx (**) 05 6 7 Température de la seconde sonde du système de chauffage xx 06 Non utilisé dans ce modèle xx 07 8 Vitesse de ventilateur/100 xx FAN 9 Non utilisé dans ce modèle xx 09 10 Non utilisé dans ce modèle xx 10 eWDWGXFRPSWHXUGHQHWWR\DJHG pFKDQJHXU E+ [[[[ [[ +,6+,6 &RGHVG DODUPHKLVWRULTXHV °C °C 5HPDUTXH6LODVRQGHGHEDOORQG HDXHVWGpIDLOODQWHRXGpFRQQHFWpHjODSODFHGHODYDOHXUOHPHVVDJH©ªHVWDI¿FKp VLO pFUDQDI¿FKHpJDOHPHQWOHSRLQWODWHPSpUDWXUHGHODVRQGHGHVIXPpHVHVWGHODYDOHXUDI¿FKpH 177 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 'pSDQQDJH 6L XQH SDQQH DSSDUDvW j O pFUDQ OH V\PEROH GH OD ÀDPPH s'éteint, un code clignotant est indiqué et les deux symboles et apparaissent soit ensemble, soit séparément. Pour une description des pannes, consulter le tableau suivant. '(6&5,=,21($120$/,$ %/2&$*(3$11()/$00(' )/$00(3$5$6,7(7 1289(//(7(17$7,9((1&28567 35(66,210,1,0$/(' (175e('(*$=7 35(66,210,1,0$/(' (175e('(*$=' 7+(50267$7'(6(8,/' &2857&,5&8,7621'('()80e(6' 7(03e5$785(0$;,080621'(' $'0,66,21' 7(03e5$785(0$;,080621'(' $'0,66,217 7(03e5$785(0$;,080621'('(5(7285' 7(03e5$785(0$;,080621'('(5(72857 ',))e5(17,(/'(621'('(5(7285$'0,66,21' 685&+$8))(621'('()80e(6' 9(17,/$7(85'e0$55$*('(&<&/(' 9(17,/$7(85(1&<&/(120%5('(72856e/(9e' 35(66,21'86<67Ê0(,168)),6$17(' 35(66,21'86<67Ê0(,168)),6$17(7 75$16'8&7(85'(35(66,21' ($8' &$57(e/(&7521,48(' 621'(6$1,7$,5(7 &2857&,5&8,7621'(35,0$,5(289(57(' 621'(' (175e('(7(03e5$785(0$;,0807 &2857&,5&8,7621'('(5(7285289(57(' 3$6'(621'(&+$8))$*(685/('(8;,Ê0(6<67Ê0( %$66(7(03e5$785(7+(50267$77 ',))e5(17,(/(175e(5(72857 ',))e5(17,(/(175e(5(7285' $120$/,('86<67Ê0(' $120$/,('86<67Ê0(7 $120$/,('86<67Ê0(' $120$/,('86<67Ê0(7 6,*1$/'¶$55Ç7(192<e$8;81,7e6'(©27ª 1(772<(5e&+$1*(8535,0$,5( (D) (T) (°) ( Codice allarme 10 11 12 13 14 20 21 24 25 26 27 28 29 34 37 40 41 42 50-59 60 70 71 72 ,FRQD ,FRQD OUI NON NON NON OUI OUI OUI OUI NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI NON OUI NON OUI NON OUI NON OUI NON NON OUI NON OUI NON OUI OUI OUI NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI 75 NON OUI 77 78 79 80 81 82 83 NON NON OUI OUI NON OUI NON OUI OUI NON OUI OUI OUI OUI 89 - - 91 NON OUI Permanent Temporaire. Dans cet état de fonctionnement, la chaudière tente d’éliminer la panne elle-même Voir NOTE à la page suivante. 6LFHVGHX[HUUHXUVVXUYLHQQHQWYpUL¿HUODSUHVVLRQLQGLTXpHVXUODMDXJHG¶HDX6LODSUHVVLRQHVWLQVXI¿VDQWHEDU]RQHURXJHSURFpGHUDX[ opérations de remplissage décrites au chapitre «Remplissage et vidage des systèmes». 6LODSUHVVLRQGXV\VWqPHHVWVXI¿VDQWH!EDU]RQHEOHXHOHG\VIRQFWLRQQHPHQWHVWSURYRTXpSDUXQPDQTXHGHFLUFXODWLRQG¶HDX&RQWDFWHU l’assistance technique. (-) Appeler le service d’assistance technique 178 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 5pLQLWLDOLVDWLRQGHVSDQQHV Attendez environ 10 secondes avant de réinitialiser les conditions de fonctionnement. Puis agir comme suit : 9LVXDOLVDWLRQXQLTXHPHQWGXV\PEROH 6L GLVSDUDvWFHODVLJQL¿HTX XQHSDQQHGHIRQFWLRQQHPHQWDpWp découverte, que la chaudière tente de résoudre elle-même (arrêt temSRUDLUH6LODFKDXGLqUHQHUHSUHQGSDVVRQIRQFWLRQQHPHQWQRUPDO deux choses peuvent avoir lieu : FDV$¿J GLVSDUDvWOHV\PEROH et un code d'alarme différent apparaissent. Dans ce cas, agir comme décrit au point 2. FDV%¿J HWXQFRGHG DODUPHGLIIpUHQWVRQWDI¿FKpVDYHF . Dans ce cas, agir comme décrit au point 3. FDV&DODUPH$SSHOH]OHVHUYLFHG DVVLVWDQFHWHFKQLTXH La chaudière a un système d'auto-diagnostic qui, sur la base des heures totalisées dans des conditions de fonctionnement particulières, signale la nécessité d'une maintenance ou d'un nettoyage de l'échangeur primaire (code alarme 91). Après le nettoyage en utilisant le kit fourni comme accessoire, réinitialiser le compteur d'heures comme suit : - déconnecter le réseau d'alimentation électrique HQOHYHUOHVYLVHWFURFKHWV¿[DQWOHFDSRWpOHFWULTXH - enlever le connecteur -YRLUGLDJUDPPHGHFkEODJH - alimenter la chaudière et attendre que l'alarme 13 apparaisse à l'écran - débrancher l'alimentation électrique et rebrancher le connecteur -13 - remettre le capot électrique et redémarrer la chaudière 1% : effectuer la procédure de réinitialisation du compteur à chaque fois que l'échangeur primaire est minutieusement nettoyé ou remplacé. 3$5$0Ê75(6'(352*5$00$7,21 Cette chaudière comprend une nouvelle génération de cartes électroQLTXHVTXLHQUpJODQWPRGL¿DQWOHVSDUDPqWUHVGHIRQFWLRQQHPHQWSHUmettent de personnaliser la chaudière pour satisfaire différentes conditions requises du système et/ou de l'utilisateur. Les paramètres programmables sont indiqués dans le tableau à la page suivante. Les paramètres doivent être programmés avec la chaudière en jusqu'à ce position OFF. Pour ce faire, appuyez sur le bouton TXHO pFUDQDI¿FKH©ª¿J 43 3HQGDQWOHVRSpUDWLRQVGHPRGL¿FDWLRQGHVSDUDPqWUHVOHERXWRQ «sélectionner fonctions» agit comme un bouton ENTER FRQ¿UPHU le bouton DJLWFRPPHXQERXWRQ(&+$36LDXFXQHFRQ¿UPDWLRQ n'est donnée dans un délai de 10 secondes, la valeur est rejetée et revient à celle précédemment établie. Réglage du mot de passe Appuyez et maintenez enfoncés ensemble le bouton de sélection des fonctions et le bouton pendant environ 10 secondes. L'écran ressemEOHUDjFHOXLGHOD¿J 9LVXDOLVDWLRQXQLTXHPHQWGXV\PEROH ¿J Appuyer sur le bouton poXUUpLQLWLDOLVHUO DSSDUHLO6LODFKDXGLqUH lance la phase d'allumage et reprend son fonctionnement normal, elle peut avoir été arrêtée par accident. 6LFHVDUUrWVVHSRXUVXLYHQWFRQWDFWH]OH6HUYLFHWHFKQLTXHDSUqVYHQWH 9LVXDOLVDWLRQGHVV\PEROHV et ¿J 'HPDQGHUO¶LQWHUYHQWLRQGX6HUYLFHDSUqVYHQWH Note 3DQQHGXFDSWHXUGHFLUFXLWG HDXFKDXGHVDQLWDLUH la chaudière fonctionne régulièrement mais n'assure pas la stabilité de la température d'eau chaude qui, toutefois, est fournie à une température d'approximaWLYHPHQW&/HFRGHGHSDQQHQ HVWDI¿FKpTX HQPRGHG DWWHQWH ©SDQQHWHPSRUDLUHª ©SDQQHWHPSRUDLUHª ©SDQQHSHUPDQHQWHª 44 ENTER (6&$3( (QWUHUOHPRWGHSDVVHSRXUDFFpGHUjODIRQFWLRQPRGL¿FDWLRQVGHVSDUDmètres en tournant le sélecteur de température d'eau chaude sanitaire pour obtenir la valeur requise. Le mot de passe pour accéder à la fonction GHSURJUDPPDWLRQGHVSDUDPqWUHVHVWVLWXpVXUOHF{WpDUULqUHGXSDQQHDX GHFRPPDQGH&RQ¿UPHUHQDSSX\DQWVXU(17(5 0RGL¿FDWLRQGHVSDUDPqWUHV 7RXUQHUOHVpOHFWHXUGHWHPSpUDWXUHG HDXFKDXGHVDQLWDLUH¿JD¿Q GHIDLUHGp¿OHUVpTXHQWLHOOHPHQWOHVFRGHVjGHX[FKLIIUHVGHVSDUDPqWUHV LQGLTXpV GDQV OH WDEOHDX$SUqV DYRLU LGHQWL¿p OH SDUDPqWUH TXH YRXV VRXKDLWH]PRGL¿HUSURFpGH]FRPPHVXLW ©SDQQHSHUPDQHQWHª 45 39 40 DSSX\H]VXU(17(5SRXUDFFpGHUjODIRQFWLRQGHPRGL¿FDWLRQGHV paramètres. En appuyant sur ENTER, la valeur précédemment établie FRPPHQFHjFOLJQRWHU¿J Nombre paramètre Valeur paramètre 46 41 42 - tourner le sélecteur de température d'eau chaude sanitaire pour changer la valeur DSSX\HU VXU (17(5 SRXU FRQ¿UPHU OD QRXYHOOH YDOHXU /HV FKLIIUHV arrêtent de clignoter. DSSX\HUVXU(6&$3(SRXUVRUWLU La chaudière revient à l'état «- -» (OFF). Pour réinitialiser, appuyez sur le bouton ¿J 179 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 3DUDPqWUHVSURJUDPPDEOHV N° 3$5 1 2 3 10 11 12 13 14 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 35 36 40 41 42 43 44 45 46 47 48 50 51 52 61 62 63 65 85 86 87 90 92 93 94 95 DESCRIPTION DES PARAMÈTRES 81,7e'( MESURE PLQ 0$; &(3$5$0Ê75(1 (673$687,/,6e685&(02'Ê/(1(3$602',),(5 &(3$5$0Ê75(1 $3$6' ,1)/8(1&( 10-16-20-26-30-34-50-70 1,9($8' ,62/$7,21'8%Æ7,0(17 min. 5 20 02'((&6 0 (OFF) 1 (instantané) 2 (Mini-réservoir) 3 (Réservoir d'eau extérieur avec thermostat) 4 (Réservoir d'eau extérieur avec capteur) 5pVHUYRLUG HDXLQWpJUp'6 5pVHUYRLUG HDXLQWpJUp6 &(3$5$0Ê75(1 (673$687,/,6e685&(02'Ê/(1(3$602',),(5 32,17'(&216,*1(0$;,080'(5e6(592,5 °C 40 80 D'EAU 7(03e5$785('('e%,75e6(592,5' ($8(;7 °C 50 85 5e6(592,5' ($8(;7e5,(85'(/7$21 °C 0 10 02'('(&+$8))$*( 0 (OFF) 1 (ON) 2 (non utilisé) 3 (CONNECT AP) 4 (non utilisé) 5 (non utilisé) &211(&7$7%7 SDQQHDXGHFRPPDQGH&211(&7$7%7 8 (panneau de commande + vannes de zone) 32,17'(&216,*1(0$;,080&,5&8,7'( °C 40 80 &+$8))$*( 32,17'(&216,*1(0,1,080&+$8))$*( °C 20 39 9,7(66(0$;,0$/('(9(17,/$7(85'( tr/min G20 G31 &+$8))$*( 25kW 60** 60** 35kW 60** 59** 9,7(66(0,1,0$/(9(17,/$7(85'(&+$8))$*( tr/min G20 G31 25kW 12** 19** 35kW 12** 19** ',))e5(17,(/'(&+$8))$*(326,7,) °C 2 10 ',))e5(17,(/'(&+$8))$*(1e*$7,) °C 2 10 7(0325,6$7(85'(5e'8&7,21'(38,66$1&( MIN. 0 20 7+(50,48(0$;,080 7(0325,6$7(85' $55Ç7)25&e'(&+$8))$*( min. 0 20 )21&7,21'(5e,1,7,$/,6$7,217(0325,6$7(85 0 (NON) 1 (OUI) '(&+$8))$*( 32,17'(&216,*1('(&+$8))$*(0$;,080 °C 40 80 &+FLUFXLW,, 32,17'(&216,*1(0,1,080'(&+$8))$*(&+ °C 20 39 (circuit II) °C 2 10 ',))e5(17,(/'(&+$8))$*(326,7,)&+ ',))e5(17,(/'(&+$8))$*(1e*$7,)&+ °C 2 10 &(3$5$0Ê75(1 (673$687,/,6e685&(02'Ê/(1(3$602',),(5 &(3$5$0Ê75(1 (673$687,/,6e685&(02'Ê/(1(3$602',),(5 )RQFWLRQ6$5$ 0 (OFF) 1 (AUTO) &(3$5$0Ê75(1 (673$687,/,6e685&(02'Ê/(1(3$602',),(5 )21&7,21'(7+(5025e*8/$7,21 0 (OFF) 1 (AUTO) ,1&/,1$,621'(/$&285%('( 2,5 40 7+(5025e*8/$7,2127& )21&7,21'(7+(5025e*8/$7,21&+ 0 (OFF) 1 (AUTO) ,1&/,1$,621'(/$&285%('( 2,5 40 7+(5025e*8/$7,2127&&+ &(3$5$0Ê75(1 (673$687,/,6e685&(02'Ê/(1(3$602',),(5 &(3$5$0Ê75(1 (673$687,/,6e685&(02'Ê/(1(3$602',),(5 7<3('('(0$1'('(&+$/(85&+FLUFXLW, 0 1 7<3('('(0$1'('(&+$/(85&+FLUFXLW,, 0 1 &(3$5$0Ê75(1 (673$687,/,6e685&(02'Ê/(1(3$602',),(5 7(03'('e%,7)21&7&+$8))$*($17,*(/21 °C 0 10 7(03'('e%,7)21&7$17,*(/5e6(592,5 °C 0 10 D'EAU (ON) 5e$&7,9,7e'8&$37(85(;7(51( 0 (très rapide) 255 (très lent) 5(03/,66$*(6(0,$8720$7,48( 0 (désactivée) 1 (activée) 35(66,21'(5(03/,66$*($8720$7,48(21 bar 0,4 1,0 &(3$5$0Ê75(1 (673$687,/,6e685&(02'Ê/(1(3$602',),(5 3203(¬9,7(66(9$5,$%/( 0 100 3(50(7/$3267&,5&8/$7,21'(/ (&6$8 0 1 &+$8))$*( '85e('(/$3267&,5&8/$7,21'(/ (&6$8 1 255 &+$8))$*( 3203((102'(&217,18&+&,5&8,7 0 1 3203((102'(&217,18&+&,5&8,7 0 1 ** La valeur est exprimée sur l'écran en tours/mn/100 (exemple 3.600 = 36) Certaines pannes peuvent être différentes de ce qui est indiqué dans le tableau du fait de mises à jour de la carte 180 3$5'e)$87 UpJOpHHQ XVLQH 1 20 5 6 60 60 80 5 1 80 20 MAX MIN 6 6 15 5 0 45 25 3 3 1 1 1 1 1 20 1 10 0 1 0 0 4 6 6 20 0 0,6 0 41 0 5 0 0 PARAMÈTRES (réglés par le VHUYLFHDSUqV YHQWH EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 5e*/$*('(/$7+(5025e*8/$7,21 9pUL¿FDWLRQGHODFRQQH[LRQDYHFODVRQGHH[WpULHXUH Après avoir connecté la sonde extérieure à la chaudière, utilisez la fonction ,1)2SRXUYpUL¿HUTXHODVRQGHDpWpDXWRPDWLTXHPHQWUHFRQQXHSDUOD FDUWHGHFRQWU{OHGHODWHPSpUDWXUH,PPpGLDWHPHQWDSUqVO LQVWDOODWLRQ la valeur lue par la sonde peut très bien être supérieure à celle mesurée par une sonde de référence. $FWLYH]HWRSWLPLVH]ODIRQFWLRQ7+(5025e*8/$7,21HQUpJODQWOHV paramètres suivants : 3$5$0Ê75( ',6321,%/((102'(352*5$00$7,21 7<3('(%Æ7,0(17 ,167$//$7,21(7e7$/211$*((175(7,(1 32,17'(&216,*1(0$;,080'(&+$8))$*( ,167$//$7,21 32,17'(&216,*1(0,1,080'(&+$8))$*( ,167$//$7,21 $&7,9$7,21)21&7,217+(5025e*8/$7,21 ,167$//$7,21 'e&$/$*(&285%('(7(03e5$785( ,167$//$7,21e7$/211$*((175(7,(1 7<3('('(0$1'('(&+$/(85 ,167$//$7,21 Pour accéder au mode programmation, consulter « Programmation des paramètres ». 3$5$0Ê75(7\SHGHEkWLPHQW $¿Q GH FDOFXOHU OD WHPSpUDWXUH GH GpELW OH V\VWqPH GH FRQWU{OH GH température n'utilise pas directement la valeur de température extéULHXUHPDLVWLHQWFRPSWHGHO LVRODWLRQWKHUPLTXHGXEkWLPHQWGDQVGHV EkWLPHQWVELHQLVROpVOHVYDULDWLRQVGHWHPSpUDWXUHH[WpULHXUHDIIHFWHQW PRLQV OD WHPSpUDWXUH DPELDQWH TXH GDQV GHV EkWLPHQWV PDO LVROpV Utilisez le paramètre 3 pour régler le niveau d'isolation thermique du EkWLPHQWVHORQOHVFKpPDVXLYDQW 0DLVRQVQHXYHV 0DLVRQVDQFLHQQHV %ULTXHVFUHXVHV %ULTXHVSOHLQHV 3LHUUHV a 19 14 12 8 b 20 16 15 11 c 19 15 14 9 d 18 12 10 5 a E c 3$5$0Ê75(6HW7HPSpUDWXUHGHGpELW0D[LPXPHWPLQLPXP Ces deux paramètres limitent la température de débit automatiquement SURGXLWHSDUODIRQFWLRQ&2175Ð/('(/$7(03e5$785(/H3$5$0Ê75(GpWHUPLQHOD7(03e5$785(0$;,0$/('('e%,732,17 '(&216,*1('(&+$8))$*(0$;,080WDQGLVTXHOH3$5$0Ê75( GpWHUPLQH OD 7(03e5$785( 0,1,0$/( '( 'e%,7 32,17 '( &216,*1(0,1,080'(&+$8))$*( D 3$5$0Ê75(&KRL[GHODFRXUEHGHWHPSpUDWXUHGpFDOpHJUDSKLTXH La courbe de chauffage décalée maintient une température ambiante théorique de 20°C à des températures extérieures comprises entre +20°C et -20°C. Le choix de la courbe dépend de la température extérieure minimale nominale (de la zone géographique, donc) et de la température de débit nominale (du type de système, donc), et doit être minutieusement calculé par l'installateur en utilisant la formule suivante : P. 45 = 10 x 3$5$0Ê75($FWLYDWLRQGHODIRQFWLRQWKHUPRUpJXODWLRQ La sonde de température extérieure connectée combinée au PARAMÈTRE 44 fournit les modes de fonctionnement suivants : 621'((;7e5,(85(&211(&7e(HW3$5$0Ê75( 2))GDQV FHFDVODIRQFWLRQGH&2175Ð/('(7(03e5$785(HVWGpVDFWLYpH même si la sonde extérieure est connectée. La température lue par la sonde extérieure peut toujours être visualisée en appuyant sur le bouton ,1)2/HVV\PEROHVGH&2175Ð/('(7(03e5$785(QHVRQWSDV DI¿FKpV 621'((;7e5,(85(&211(&7e(3$5$0Ê75( 21GDQV FHFDVODIRQFWLRQ&2175Ð/('(7(03e5$785(HVWDFWLYpH/DWHPpérature lue par la sonde extérieure et les symboles de CONTRÔLE DE 7(03e5$785(SHXYHQWrWUHYLVXDOLVpVHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQ,1)2 /DIRQFWLRQ&2175Ð/('(7(03e5$785(QHSHXWSDVrWUHDFWLvée tant que la sonde extérieure n'a pas été installée et connectée. Dans ce cas, le PARAMÈTRE 44 est ignoré et n'a aucun effet sur le fonctionnement de la chaudière. W\SHVGHEkWLPHQW débit nominal T - 20 20- T extérieure min. nominale 6LG DSUqVYRVFDOFXOVYRXVREWHQH]XQHYDOHXULQWHUPpGLDLUHHQWUHGHX[ courbes, nous suggérons de choisir la courbe de compensation la plus proche de la valeur obtenue. ([HPSOH6LODYDOHXUREWHQXHG DSUqVOHVFDOFXOVHVWGHHOOHVHVLWXH entre la courbe 7,5 et la courbe 10. Dans ce cas, choisir la courbe la plus proche, qui est de 7,5. 3$5$0Ê75(7\SHGHGHPDQGHGHFKDOHXU 6,817+(50267$7$0%,$17(675$&&25'e¬/$&+$8',Ê5( 5e*/(5/(3$5$0Ê75( JUDSKLTXH Le thermostat ambiant fait une demande de chaleur quand son contact se IHUPHWDQGLVTX LOO DUUrWHTXDQGVRQFRQWDFWV RXYUH%LHQTXHODWHPSprature de débit soit automatiquement calculée par la chaudière, l'utilisaWHXUSHXWODVXUPRQWHUPDQXHOOHPHQW(QPRGL¿DQWOH&+$8))$*(VXU O LQWHUIDFHXWLOLVDWHXUOH32,17'(&216,*1('(&+$8))$*(QHVHUD plus disponible mais simplement une valeur qui peut être établie de +5 à &FRPPHQpFHVVDLUH'HVPRGL¿FDWLRQVGHFHWWHYDOHXUQHFKDQJHQW pas directement la température de débit mais affectent le calcul effectué SRXUGpWHUPLQHUDXWRPDWLTXHPHQWVDYDOHXUHQPRGL¿DQWODWHPSpUDWXUH de référence du système (0 = 20°C). 181 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. *5$3+,48( &285%(6'(7+(5025e*8/$7,21 40 37,5 35 32,5 30 27,5 22,5 25 20 100 7(03e5$785('('e%,7& 6,817(0325,6$7(85352*5$00$%/((675$&&25'e¬/$ &+$8',Ê5(5e*/(5/(3$5$0Ê75( JUDSKLTXH Quand le contact est fermé, la demande de chaleur est effectuée par la VRQGHGHGpELWVXUODEDVHGHODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUHD¿QGHPDLQWHQLU ODWHPSpUDWXUHDPELDQWHQRPLQDOHDXQLYHDXGX-285&4XDQG le contact s'ouvre, il n'arrête pas la demande de chaleur mais réduit (dérive parallèle) la courbe de température au niveau de la NUIT (16 °C). %LHQTXHODWHPSpUDWXUHGHGpELWVRLWDXWRPDWLTXHPHQWFDOFXOpHSDUOD chaudière, l'utilisateur peut la surmonter manuellement. (Q PRGL¿DQW &+$8))$*( VXU O LQWHUIDFH XWLOLVDWHXU OH 32,17 '( &216,*1('(&+$8))$*(QHVHUDSOXVGLVSRQLEOHPDLVLOUHVWHUD juste une valeur qui peut être réglée de +5 à –5°C comme nécessaire. 'HV PRGL¿FDWLRQV GH FHWWH YDOHXU QH FKDQJHQW SDV GLUHFWHPHQW OD température de débit mais affectent le calcul effectué pour déterminer DXWRPDWLTXHPHQWVDYDOHXUHQPRGL¿DQWODWHPSpUDWXUHGHUpIpUHQFHGX V\VWqPH &SRXUOHQLYHDX-285&SRXUOHQLYHDX18,7 90 17,5 80 15 P. 21 70 12,5 60 10 7,5 50 5 40 2,5 30 P. 22 20 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 7(03e5$785((;7e5,(85(& 3 32,17'(&216,*1(0$;,080'(&+$8))$*( 3 32,17'(&216,*1(0,1,080'(&+$8))$*( P. 47 = 10 x débit nominal T - 20 20- T extérieure min. nominale /HV SDUDPqWUHV HW GRQQHQW OD SRVVLELOLWp GH Gp¿QLU OH SRLQW GH consigne maximum et minimum de chauffage central du second circuit. 3RXUFRUULJHUODFRXUEHGDQVFHWWHFRQ¿JXUDWLRQPHUFLGHYRXVUpIpUHU aux instructions fournies avec l'accessoire. *5$3+,48( &255(&7,21'(/$&285%('(7(03e5$785( 90 7(03e5$785('('e%,7& &211(;,21$7%7 (Q FDV G XWLOLVDWLRQ GH OD &211(;,21$7% DFFHVVRLUH IRXUQL VXU demande, la chaudière donne la possibilité de choisir 2 courbes de thermorégulation : 27&&+SDUDPqWUHSRXUXQV\VWqPHGLUHFW 27&&+SDUDPqWUHSRXUXQV\VWqPHPL[WH 0rPHGDQVOHFDVG XQVHFRQGFLUFXLW&+ODFRXUEHGpSHQGGHODWHPpérature de projet minimum extérieure (de la zone géographique, donc) et de la température de projet de débit (du type de système, donc) ; l'installateur doit faire attention à la calculer en utilisant la formule suivante : 80 70 60 50 40 30 +5 C 0 C 20 -5 C 10 30 25 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 7(03e5$785((;7e5,(85(& *5$3+,48( 5e'8&7,2112&7851(3$5$//Ê/( 7(03e5$785('('e%,7& 90 80 FRXUEHGHWHPSpUDWXUH Curva climatica GIORNO JOUR 70 60 50 FRXUEHGHWHPSpUDWXUH Curva climatica NOTTE NUIT 40 30 20 10 20 15 3/$48(' ,'(17,),&$7,21 180e52'(6e5,( 4Q 3Q IP 3PLQ Pmw Pms T Ș D NOx 182 5 0 -5 -10 -15 -20 Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy IRQFWLRQQHPHQW(&6 IRQFWLRQQHPHQW&+ capacité nominale puissance nominale degré de protection pression minimale SUHVVLRQPD[LPDOH(&6 SUHVVLRQPD[LPDOH&+ température HI¿FDFLWpGHIRQFWLRQQHPHQW FDSDFLWpVSpFL¿TXH classe NOx 10 7(03e5$785((;7e5,(85(& η Qn Serial N. 80-60 °C 230 V ~ 50 Hz NOx: W Pmw = bar T= D: l/min °C Pms = °C bar T= IPX5D Qm 80-60 °C Qn (Hi) = Pn = set at: calibrado: engestellt auf: réglage: Qn 50-30 °C EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 5e*/$*(6 9,7(66(0,1,0$/('89(17,/$7(853/3 /DFKDXGLqUHDGpMjpWpUpJOpHHQXVLQHSDUOHIDEULFDQW6LXQQRXYHDX réglage est requis, par exemple, après une maintenance extraordinaire, un remplacement de la vanne de gaz ou une conversion de gaz naturel en GPL, procéder comme suit. /D SXLVVDQFH PD[LPXP HW PLQLPXP FKDXIIDJH PLQLPXP HW PD[LPXPGRLYHQWrWUHDMXVWpVGDQVODVpTXHQFHLQGLTXpHSDU XQSHUVRQQHOTXDOL¿p 'HVVHUUHUOHVGHX[YLVGH¿[DWLRQAHWHQOHYHUODFRTXH¿J 6RXOHYHUOHSDQQHDXHWOHWRXUQHUYHUVO DYDQW - Desserrer la vis de la prise de pression en aval de la vanne de gaz d'environ deux tours et connecter le manomètre /HVRSpUDWLRQVG e7$/211$*((175(7,(1GRLYHQWrWUHUpDOLsées avec la chaudière en position OFF. Pour ce faire, appuyez sur le bouton MXVTX jFHTXHO pFUDQDI¿FKH©ª¿J 3HQGDQWOHVRSpUDWLRQVGHPRGL¿FDWLRQGHVSDUDPqWUHVOHERXWRQ ©VpOHFWLRQGHVIRQFWLRQVªDJLWFRPPHXQERXWRQ(17(5FRQ¿UPHU le bouton DJLWFRPPHXQERXWRQe&+$36LDXFXQHFRQ¿UPDWLRQ n'est donnée dans un délai de 10 secondes, la valeur est rejetée et revient à celle précédemment établie. Réglage du mot de passe Appuyez et maintenez enfoncés ensemble le bouton du mode de fonctionnement et le bouton pendant environ 10 secondes. (QWUH]OHPRWGHSDVVHSRXUDFFpGHUjODIRQFWLRQGHPRGL¿FDWLRQVGH paramètres en tournant le sélecteur de température d'eau chaude sanitaire sur la valeur requise. /HPRWGHSDVVHVHWURXYHjO DUULqUHGXSDQQHDXGHFRPPDQGH&RQ¿UPHU en appuyant sur ENTER. eWDSHVGHUpJODJH 7RXUQH]OHVpOHFWHXUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHSRXUIDLUHGp¿OHUVpTXHQWLHOOHPHQWOHVSKDVHVG e7$/211$*(G (175(7,(1 - 1 type de gaz SXLVVDQFHGHODFKDXGLqUHQHSDVPRGL¿HUFHSDUDPqWUH PRGHHDXFKDXGHVDQLWDLUHQHSDVPRGL¿HUFHSDUDPqWUH QLYHDXG LVRODWLRQGXEkWLPHQWXQLTXHPHQWVLXQFDSWHXUH[WpULHXU est raccordé) - 45 inclinaison de la courbe de thermorégulation (OTC), uniquement si le capteur extérieur est raccordé) LQFOLQDLVRQGHODFRXUEHGHWKHUPRUpJXODWLRQ&+27&XQLTXHment si le capteur extérieur est raccordé). +3 YLWHVVHGHYHQWLODWHXUPD[LPXPQHSDVPRGL¿HUFHSDUDPqWUH /3 YLWHVVHPLQLPXPGHYHQWLODWHXUQHSDVPRGL¿HUFHSDUDPqWUH 63 YLWHVVHG DOOXPDJHQHSDVPRGL¿HUFHSDUDPqWUH ++ FKDXGLqUHjODSXLVVDQFHPD[LPXP - LL chaudière à la puissance minimum 00 YLWHVVHG DOOXPDJHGXYHQWLODWHXUQHSDVPRGL¿HUFHSDUDPqWUH - 23 possibilité de réglage de chauffage maximum - 24 possibilité de réglage de chauffage minimum. /HVSDUDPqWUHV+363/300GRLYHQWrWUH PRGL¿pVSDUXQSHUVRQQHOSURIHVVLRQQHOOHPHQWTXDOL¿pVXQL TXHPHQWVLFHODHVWDEVROXPHQWQpFHVVDLUH/HIDEULFDQWGpFOLQH WRXWHUHVSRQVDELOLWpHQFDVGHUpJODJHLQFRUUHFWGHVSDUDPqWUHV 9,7(66(0$;,0$/('(9(17,/$7(853+3 6pOHFWLRQQH]OHSDUDPqWUH+3 $SSX\H]VXUOHERXWRQ(17(5PRGL¿H]ODYDOHXUGXSDUDPqWUHHQWRXUnant le sélecteur de température d'eau sanitaire. La vitesse maximale du ventilateur est liée au type de gaz et à la puissance de la chaudière, WDEOHDX 7RXUQH]OHVpOHFWHXUGHWHPSpUDWXUHG HDXVDQLWDLUHD¿QG DMXVWHUOD valeur établie FRQ¿UPHU OD QRXYHOOH YDOHXU TXH YRXV DYH] UpJOpH HQ DSSX\DQW VXU ENTER. La valeur indiquée sur l'écran est exprimée en tours/min/100 (exemple 3600 = 36). /D YDOHXU UpJOpH SHQGDQW FHWWH RSpUDWLRQ PRGL¿H DXWRPDWLTXHPHQW OD valeur maximale du paramètre 23. WDEOHDX 120%5(0$;,080'( 72856'(9(17,/$7(85 * * %6, 60 60 tr/min %6, 60 59 tr/min 6pOHFWLRQQHUOHSDUDPqWUH/3 $SSX\H] VXU OH ERXWRQ (17(5 PRGL¿H] OD YDOHXU GX SDUDPqWUH HQ tournant le sélecteur de température d'eau sanitaire. La vitesse minimale du ventilateur est liée au type de gaz et à la puissance de la chaudière, WDEOHDX 7RXUQH] OH VpOHFWHXU GH WHPSpUDWXUH G HDX VDQLWDLUH D¿Q G DMXVWHU OD valeur établie FRQ¿UPHU OD QRXYHOOH YDOHXU TXH YRXV DYH] UpJOpH HQ DSSX\DQW VXU ENTER. La valeur indiquée sur l'écran est exprimée en tours/min/100 (exemple 3600 = 36). /D YDOHXU UpJOpH SHQGDQW FHWWH RSpUDWLRQ PRGL¿H DXWRPDWLTXHPHQW OD valeur maximale du paramètre 24. WDEOHDX NOMBRE MINIMUM DE 72856'(9(17,/$7(85 * * %6, 12 19 tr/min %6, 12 19 tr/min 9,7(66(' $//80$*('89(17,/$7(85363 6pOHFWLRQQHUOHSDUDPqWUH63 $SSX\H] VXU OH ERXWRQ (17(5 PRGL¿H] OD YDOHXU GX SDUDPqWUH HQ tournant le sélecteur de température d'eau sanitaire. La valeur de GpPDUUDJHOHQWVWDQGDUGHVWGHWUVPLQ%6,WUVPLQ %6, FRQ¿UPHU OD QRXYHOOH YDOHXU TXH YRXV DYH] UpJOpH HQ DSSX\DQW VXU ENTER. 5e*/$*(0$;,080'(38,66$1&(3++ eWHLQGUHODFKDXGLqUH 6pOHFWLRQQHUOHSDUDPqWUH++HWDWWHQGUHTXHODFKDXGLqUHV DOOXPH 9pUL¿HUTXHOHUHOHYpPD[LPXPGH&22 sur l'analyseur (voir paragraphe ©9pUL¿FDWLRQGHVSDUDPqWUHVGHFRPEXVWLRQªFRUUHVSRQGHDX[YDOHXUV indiquées dans le WDEOHDX. 6LOH&22 est conforme aux valeurs dans le tableau, ajustez le paramètre VXLYDQW // UpJODJH DX PLQLPXP V LO HVW GLIIpUHQW PRGL¿H] OD YDOHXU en tournant la vis de réglage de puissance maximale avec un tournevis (dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer) jusqu'à ce que vous obteniez une valeur contenue dans le WDEOHDX. WDEOHDX * * %6, CO2 0$; 9 10 % %6, 9 10 % 5e*/$*('(38,66$1&(0,1,0$/(3// 6pOHFWLRQQHU OH SDUDPqWUH // DYHF OD FKDXGLqUH WRXMRXUV DUUrWpH HW attendre que la chaudière s’allume. 9pUL¿HUTXHOHUHOHYpPLQLPXPGH&22 sur l’analyseur (voir paragraphe ©9pUL¿FDWLRQGHVSDUDPqWUHVGHFRPEXVWLRQªFRUUHVSRQGHDX[YDOHXUV indiquées dans le WDEOHDX. 6LOH&22 s’avère différent des valeurs dans le tableau, ajustez le paramètre en tournant la vis de réglage de puissance maximale après avoir dévissé le capuchon de protection (dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter) jusqu’à ce que vous obteniez une valeur contenue dans le WDEOHDX WDEOHDX * * %6, 9,5 10 % %6, 9,5 10 % CO2 MIN Vis de réglage de puissance maximale Vis de réglage de puissance minimale 47 183 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 9,7(66(' $//80$*(300 6pOHFWLRQQHUOHSDUDPqWUH00 La chaudière démarre à la vitesse d'allumage lente. - Tournez le sélecteur d'eau de chauffage pour augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur. Cette valeur réglée doit être enregistrée dans le tableau à la page 3 et XWLOLVpHFRPPHUpIpUHQFHSRXUG DXWUHVFRQWU{OHVHWUpJODJHVDLQVLTXH SRXUOHFRQWU{OHGHODFRPEXVWLRQ 3266,%,/,7e'(5e*/$*('(&+$8))$*(0,1,0803 6pOHFWLRQQHUOHSDUDPqWUH $SSX\H]VXUOHERXWRQ(17(5SRXUDFFpGHUjODIRQFWLRQGHPRGL¿FDWLRQ de la valeur du paramètre 7RXUQH]OHVpOHFWHXUG HDXVDQLWDLUHSRXUPRGL¿HUODYLWHVVHPLQLPDOH du ventilateur &RQ¿UPH]ODYDOHXUTXHYRXVDYH]UpJOpHHQDSSX\DQWVXU(17(5 La chaudière revient à l'état «- -» (OFF). Pour réinitialiser, appuyer sur le bouton &+$8))$*(0$;,0805e*/$%/(3¬38,66$1&($-86 TABLE 6pOHFWLRQQHUOHSDUDPqWUH - Appuyer sur ENTER pour accéder au changement de valeur de paramètre - Tourner le sélecteur d'eau chaude sanitaire pour changer la vitesse maximale du ventilateur, tableau 3 $SSX\HUVXU(17(5SRXUFRQ¿UPHUODYDOHXUUpJOpH 6RUWLU GH OD IRQFWLRQ e7$/211$*( (175(7,(1 HQ DSSX\DQW VXU e&+$3 . - Débrancher le manomètre et serrer la vis de la prise de pression. Après avoir réglé la vanne de gaz, il convient de la sceller avec de la cire. Après avoir effectué des réglages: - remettre la température réglée avec le thermostat ambiante dans la position requise - fermer le panneau - remettre la coque. La chaudière est livrée préréglée selon les valeurs indiquées sur le tableau. Ladite valeur peut toutefois être ajustée aux conditions requises de l'installation ou aux réglementations locales en matière de restrictions des émissions de gaz, en utilisant les graphiques indiqués ci-dessous comme référence. &RXUEHGHFDSDFLWpWKHUPLTXHpPLVVLRQV4QULVF &KDXGLqUH([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 190 ePLVVLRQV&2VDSSP 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 &KDXGLqUH([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, &DSDFLWpWKHUPLTXHGHFKDXIIDJHN: 200 190 180 170 ePLVVLRQV&2VDSSP 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 &DSDFLWpWKHUPLTXHGHFKDXIIDJHN: 184 30 32 34 36 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. &RXUEHGHFDSDFLWpWKHUPLTXH±UpJLPHYHQWLODWHXU4QULVF &KDXGLqUH([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 5800 5400 5000 4600 4200 3800 3400 3000 2600 2200 &KDXGLqUH([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(%6, 1800 1400 6500 1000 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 &DSDFLWpWKHUPLTXHGHFKDXIIDJHN: 26 9LWHVVHYHQWLODWHXU+7*WUVPQ 9LWHVVHYHQWLODWHXU+7*WUVPQ 6200 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 &DSDFLWpWKHUPLTXHGHFKDXIIDJHN: &219(56,21'8*$=¿J La transformation d’un gaz d’une famille à un gaz d’une autre famille peut être effectuée facilement même avec la chaudière installée. Cette opération doit être effectuée par un personnel professionnellement TXDOL¿p La chaudière est fournie pour un fonctionnement au gaz méthane (G20) selon les indications de la plaquette produit. Il existe une possibilité de transformer la chaudière à gaz propane en utilisant le kit ad hoc. Pour le démontage, se référer aux instructions ci-après : - Couper l’alimentation électrique à la chaudière et fermer le robinet du gaz - Enlever la couverture de raccords et le manteau 6RXOHYHUHWWRXUQHUOHWDEOHDXGHFRPPDQGH - Ouvrir le couvercle de caisson d’air 8QLTXHPHQW SRXU +( GpYLVVHU OHV YLV TXL ¿[HQW OH VLOHQFLHX[ A) et l’enlever 'pEUDQFKHUODUDPSHJD]GXPpODQJHXU'pYLVVHUOHVYLVGH¿[DWLRQHW les rondelles correspondantes du mélangeur au ventilateur et l’enlever GpYLVVHUOHVYLVGH¿[DWLRQGXYHQWXULHQSODVWLTXHDXFRUSVHQDOXPLQLXP (QIDLVDQWOHYLHUVRXVOHVGHQWV$77(17,21¬1(3$6)25&(5 desserrer le venturi en plastique (BHWDSSX\pGXF{WpRSSRVpMXVTX¶j l’extraire totalement du corps en aluminium $YHF XQH FOp &+ HQOHYHU HW e/,0,1(5 (7 1( 3$6 5e87,/,6(5 les 2 gicleurs (C), nettoyer le logement correspondant des résidus de plastique - Insérer par pression les 2 nouveaux gicleurs fournis avec le kit jusqu’à ODSDUWLH¿OHWpHSXLVYLVVHUjIRQG - Remonter le mélangeur avec le volet en position horizontale et les rondelles d’entretoises dans la position à 120° comme indiqué sur la ¿JXUH - Remonter la rampe gaz et le silencieux en procédant dans le sens contraire 9pUL¿HUOHQRPEUHGHWRXUVGXYHQWLODWHXU - Réalimenter la chaudière et rouvrir le robinet du gaz &RPSOpWHUHW¿[HUO¶pWLTXHWWHGHWUDQVIRUPDWLRQGHVGRQQpHVIRXUQLH - Fermer le couvercle de caisson d’air - Refermer le tableau de commande - Remonter le manteau et la couverture de raccords. Programmer le paramètre «Type de gaz» et régler la chaudière en respectant les indications du chapitre «Réglages». /DWUDQVIRUPDWLRQGRLWrWUHHIIHFWXpHXQLTXHPHQWSDUXQSHUVRQQHO TXDOL¿p 8QHIRLVODWUDQVIRUPDWLRQHIIHFWXpHUpJOHUjQRXYHDXODFKDXGLqUH HQVXLYDQWOHVLQGLFDWLRQVGXSDUDJUDSKHVSpFL¿TXHHWDSSOLTXHU ODQRXYHOOHSODTXHWWHG¶LGHQWL¿FDWLRQFRQWHQXHGDQVOHNLW 1(772<$*('(/$&+$8',Ê5( Une fois la bride retirée, il est possible d'inspecter et de nettoyer le ballon G HDXHWGHFRQWU{OHUO pWDWGHO DQRGHPDJQpVLXP¿JD - Couper le robinet du système d'eau chaude et vider le ballon d'eau à travers le dispositif de vidange - Desserrer l'écrou et extraire l'anode (1) - Enlever les écrous (2) qui bloquent la bride extérieure (3) et l'extraire - Nettoyer les surfaces internes et enlever tous les débris à travers l'ouverture 9pUL¿HUOHVFRQGLWLRQVG XVXUHGHO DQRGHGHPDJQpVLXP1), la remplacer si nécessaire 9pUL¿HUTXHOHMRLQW4) est en bon état après l'avoir extrait de la bride intérieure (5), le remplacer si nécessaire. Compléter le travail de nettoyage, remonter les composants en effectuant les opérations inverses à celles indiquées dans la description ci-dessus. 9e5,),&$7ION DES PARAMÈTRES DE COMBUSTION Pour s'assurer que le produit reste en parfait état de marche et pour resSHFWHUODOpJLVODWLRQHQYLJXHXUYpUL¿HUV\VWpPDWLTXHPHQWODFKDXGLqUHj intervalles réguliers. Pour analyser la combustion, procéder comme suit : DFFpGHUjODSKDVHe7$/211$*((175(7,(1HQLQGLTXDQWOHPRW de passe comme indiqué dans le chapitre «Réglages» - insérer les sondes d'analyseur dans les positions désignées sur la chambre à air, après avoir enlevé la vis A et le capuchon B¿J DVVXUH]YRXVGDQVOHVSDUDPqWUHV++HW//TXHOHVYDOHXUVGH&22 FRUUHVSRQGHQWjFHOOHVLQGLTXpHVGDQVOHWDEOHDX6LODYDOHXUDI¿FKpH HVWGLIIpUHQWHPRGL¿H]ODFRPPHLQGLTXpGDQVOHFKDSLWUH©5pJODJHVª GDQVOHVVHFWLRQVUHODWLYHVDX[SDUDPqWUHV++HW// - réalisez l'analyse de combustion. Ensuite : - enlevez les sondes d'analyseur et fermez les douilles d'analyse de combustion avec la vis désignée - fermez le panneau de commande, remontez le couvercle et la coque de la chaudière, en suivant la procédure décrite pour la démonter dans le sens inverse. /DVRQGHG DQDO\VHGHIXPpHVGRLWrWUHWRWDOHPHQWLQVpUpH IMPORTANT: la fonction qui éteint la chaudière lorsque la température de l'eau atteint un maximum d'environ 90°C est toujours activée pendant la phase d'analyse de la combustion. 185 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. measures in mm medidas en mm wymiary w mm méretek mm-ben PăVXULvQPP mere v mm *YHQOLNWHUPRVWDWÕ medidas em mm dimensions en mm 940 955 154 SC RC U 50 E * 65 85 108 90 39 78,5 142,5 171,75 219,5 256,25 90 600 SC: condensate outlet - RC: water tank drain device - U: outlet - 50: return/delivery - E: inlet - * gas SC: salida de condensación - RC: dispositivo de drenaje del depósito de agua - U: salida - 50 retorno/impulsión - E: entrada - * gas SC:XMĞFLHNRQGHQVDWXRC: zawór spustowy - U:Z\MĞFLH50 powrót/zasilanie - E:ZHMĞFLH]Z* gaz SC:NRQGHQ]Yt]HOYH]HWpVRC:DIRUUyYt]WiUROyUtWĘV]HOHSHU: kimenet - 50YLVV]DWpUĘiJDHOĘUHPHQĘiJDE: bemenet - * gáz SC: evacuare condens - RC:GLVSR]LWLYGHJROLUHUH]HUYRUGHDSăU: evacuare - 50 retur/tur - E: intrare - * gaz SC: odvod kondenzata - RC: izpustni ventil hranilnika vode - U: odvod - 50 povratni vod/odvod - E: dovod - * plin SC:NRQGHQ]DþQêYêYRGRC:]DULDGHQLHQDRGYRG]QiGUåN\QDYRGXU: vývod - 50QiYUDWSUtWRNE:SUtYRG* plyn SC: descarga do condensado - RC: dispositivo de drenagem do reservatório de água - U: descarga - 50 retorno/caudal - E: entrada - * gás SC: sortie de condensat - RC: dispositif de vidange du ballon d’eau - U: sortie - 50 retour/débit - E: entrée - * Gaz 1 ) A 3 B A C D E * 4 2 B C A 186 5 6 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 7 8 ) E 9 D C C53 C33 C33 C93 B * C23 C23 C13 H I C43 C43 A C83 A: rear outlet/B: max 50 cm A: salida trasera/B: máx 50 cm A: wyrzut spalin/B: max 50cm A: hátsó kivezetés/B: max 50 cm A:LHúLUHvQVSDWHB: max. 50 cm C53 B23P B53P C13 B A A: izstop zadaj/B: max 50 cm A: zadný vývod/B: max 50 cm A:VDtGDWUDVHLUDB: máx 50 cm A: sortie arrière/B: max. 50 cm (;&/86,9(%2,/(5*5((1+( M M A % M F (;&/86,9(%2,/(5*5((1+( M C C [EN] M spring – )KRUL]RQWDOÀDS >(6@ 0XHOOHM – ) aleta horizontal [PL] M - dystans, ) - mixer >+8@ M rugó – )Yt]V]LQWHV]iUyODS [RO] M arc – )FODSHWăRUL]RQWDOă >6/@ M vzmet – ) horizontalna loputa >6.@ 3UXåLQDM - ) horizontálna záklopka [PT] M mola – ) aba horizontal [FR] M rondelle – ) volet horizontal M M F 48 187 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 4 A 1 3 B 2 49 49a 50 >(1@%RLOHURSHUDWLQJHOHPHQWV 1. Filling tap 2. Exhaust collector 3. Pressure transducer 4. Discharge valve 5. Three-way solenoid valve 6DIHW\YDOYH 7. Circulation pump 8. Lower air vent valve +\GURPHWHU 6LSKRQ 11. Mixer 12. Condensate level sensor 13. Ignition electrode 14. Detection electrode 6LOHQFHU%6, 16. Fumes probe +LJKOLPLWWKHUPRVWDW 18. Fume analysis sample cap 19. Fumes outlet 20. Delivery NTC sensor 21. Main exchanger 22. Manual air vent valve 23. Degassing hose 24. Upper air vent valve %XUQHU +HDWLQJH[SDQVLRQYHVVHO 27. Remote ignition transformer 28. Fan 29. Water tank sensor 30. Gas valve 31. Water tank '+:H[SDQVLRQYHVVHO 33. Domestic hot water on/off safety valve 6WRUDJHERLOHUGUDLQWDSZLWKGHYLFHDQGKRVH adapter 188 >(6@(OHPHQWRVGHIXQFLRQDPLHQWRGHODFDOGHUD 1. Grifo de llenado 2. Colector de salida 3. Transductor de presión 4. Válvula de descarga (OHFWURYiOYXODGHWUHVYtDV 6. Válvula de seguridad %RPEDGHFLUFXODFLyQ 8. Válvula de purgado de aire inferior +LGUyPHWUR 6LIyQ 11. Mezclador 6HQVRUQLYHOGHFRQGHQVDFLyQ 13. Electrodo de encendido 14. Electrodo de detección 6LOHQFLDGRU%6, 6RQGDGHKXPRV 7HUPRVWDWRGHOtPLWHDOWR 18. Tapa de la muestra de análisis de humos 6DOLGDGHKXPRV 6RQGDGHHQYtR17& 21. Intercambio principal 22. Válvula de purga de aire manual 23. Tuyau flexible de dégazage 24. Válvula de purgado de aire superior 25. Quemador 26. Vaso de expansión de calefacción 27. Transformador de encendido remoto 28. Ventilador 6HQVRUGHSyVLWRGHDJXD 30. Válvula de gas 31. Depósito de agua 9DVRGHH[SDQVLyQ$&6 33. Válvula de seguridad agua caliente sanitaria on/off 34. Grifo de drenaje de la caldera de almacenamiento con dispositivo y adaptador de manguera >3/@(OHPHQW\IXQNF\MQHNRWáD =DZyUQDSHáDQLQLD 2. Exhaust collector 3. Pressure transducer 4. Discharge valve 5. Three-way solenoid valve =DZyUEH]SLHF]HĔĞWZD 7. Pompa 8. Dolny opowietrznik automatyczny +\GURPHWHU 6\IRQNRQGHQVDWX 11. Mixer 12. Condensate level sensor (OHNWURGD]DSáRQRZD 14. Elektroda jonizacyjna 7áXPLN%6, 16. Fumes probe +LJKOLPLWWKHUPRVWDW 18. Fume analysis sample cap 19. Fumes outlet 6RQGD17&]DVLODQLD 21. Main exchanger 22. Manual air vent valve 23. Przewód odgazowania 6HSDUDWRUSRZLHWU]D]RGSRZLHWU]QLNLHP automatycznym %XUQHU +HDWLQJH[SDQVLRQYHVVHO 27. Remote ignition transformer 28. Fan 29. Water tank sensor 30. Zawór gazowy 31. Water tank 32. Naczynie wzbiorcze c.w.u. 33. Domestic hot water on/off safety valve =DĞOHSNDRSUyĪQLDQLD]DVREQLND]XU]ąG]HQLHPL SU]HMĞFLyZNąZĊĪD EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. >+8@$ND]iQIXQNFLRQiOLVDONDWUpV]HL )HOW|OWĘFVDS .LYH]HWĘJ\ĦMWĘ 1\RPiViWDODNtWy /HUtWĘV]HOHS +iURPMiUDW~V]ROHQRLGV]HOHS %L]WRQViJLV]HOHS .HULQJWHWĘV]LYDWW\~ $OVyOpJWHOHQtWĘV]HOHS +LGURPpWHU .HYHUĘHJ\VpJ 11. Kondenzátumszint-szenzor *\~MWyHOHNWUyGD /iQJĘUHOHNWUyGD )VWJi]pU]pNHOĘ =DMFV|NNHQWĘ%6, 16. Fumes probe )HOVĘKDWiUROyWHUPRV]WiW )VWJi]PLQWDYpWHOH]ĘIHGpO )VWJi]HOYH]HWĘ (OĘUHPHQĘ17&V]RQGD )ĘKĘFVHUpOĘ .p]LOpJWHOHQtWĘV]HOHS )HOVĘOpJWHOHQtWĘV]HOHS *i]WDODQtWyFVĘ 7iJXOiVLWDUWiO\IĦWpVL]HPPyG eJĘ $WiYJ\~MWiVWUDQV]IRUPiWRUD 28. Ventilátor 9t]WDUWiO\V]HQ]RU 30. Gázszelep 9t]WDUWiO\ +09WiJXOiVLWDUWiO\ +DV]QiODWLPHOHJYt]EHNLEL]WRQViJLV]HOHS )RUUyYt]WiUROyND]iQOHHUHV]WĘFVDSMD NpV]OpNpVFVĘDGDSWHUUHO >52@(OHPHQWHIXQFĠLRQDOHDOHFHQWUDOHL 1. Robinet de umplere 2. Colector evacuare 3. Traductor presiune 9DQăGHHYDFXDUH (OHFWURYDQăFXWUHLFăL 6XSDSăGHVLJXUDQĠă 3RPSăGHFLUFXODĠLH 9DQăGHHYDFXDUHDHULQIHULRDUă 9. Manometru 10. Mixer 6HQ]RUQLYHOGHFRQGHQV 12. Electrod de aprindere (OHFWURGGHUHOHYDUHIODFăUă 6RQGăJD]HDUVH $PRUWL]RU%6, 16. Fumes probe 7HUPRVWDWOLPLWăVXSHULRDUă 18. Capac prelevare mostre pentru analiza gazelor arse ,HúLUHJD]HDUVH 6RQGă17&WXU 6FKLPEăWRUSULQFLSDO 9DQăGHDHULVLUHPDQXDOă 9DQăGHDHULVLUHVXSHULRDUă 24. Tub de degazare 9DVGHH[SDQVLXQHSHQWUXvQFăO]LUH $U]ăWRU 7UDQVIRUPDWRUGHDSULQGHUHODGLVWDQĠă 28. Ventilator 6HQ]RUUH]HUYRUGHDSă 9DQăJD] 5H]HUYRUGHDSă 32. Vas de expansiune pentru ACM 6XSDSăGHVLJXUDQĠăSRUQLUHRSULUHDSăFDOGă PHQDMHUă 34. Robinet golire boiler de depozitare cu GLVSR]LWLYúLDGDSWRUGHIXUWXQ >6/@(OHPHQWLJUHOQLNDYRGH 1. Ventil za polnjenje 2. Odvodni zbiralnik 3. Regulator tlaka 4. Izpustni ventil 5. Elektromagnetni tripotni ventil 6. Varnostni ventil 3UHWRþQDþUSDOND 6SRGQMLYHQWLO]DL]ORþDQMH]UDND 9. Merilnik tlaka 0HãDOQLN 6HQ]RUQLYRMDNRQGHQ]DWD (OHNWURGD]DYåLJ 13. Elektroda zaznavala 14. Tipalo dimnih plinov *OXãQLN%6, 16. Fumes probe 7HUPRVWDWQDMYLãMHWHPSHUDWXUH ýHSRGSUWLQH]DDQDOL]RGLPQLKSOLQRY 19. Odvod dimnih plinov 17&WLSDORWODþQHJDYRGD 21. Glavni izmenjevalnik 9HQWLO]DURþQRL]ORþDQMH]UDND =JRUQMLYHQWLO]DL]ORþDQMH]UDND 24. Cev za razplinjevanje 25. Raztezna posoda ogrevanja 25. Gorilnik 7UDQVIRUPDWRU]DYåLJ 28. Ventilator 29. Tipalo hranilnika vode 30. Ventil plina +UDQLOQLNYRGH 32. Raztezna posoda sanitarne veje 33. Varnostni in enosmerni ventil tople sanitarne vode 34. Izpustni ventil hranilnika vode z nastavkom za cev >6.@3UHYiG]NRYpþDVWLRKULHYDþD 3OQLDFLNRK~WLN =EHUDþYêSXVWXRGSDGX 3. Tlakový transduktor 9\S~ãĢDFtYHQWLO 5. Trojcestný solenoidový ventil %H]SHþQRVWQêYHQWLO 2EHKRYpþHUSDGOR 6SRGQêYHQWLOQDY\S~ãĢDQLHY]GXFKX +\GURPHWHU 6LIyQ =PLHãDYDþ 6QtPDþKODGLQ\NRQGHQ]iWX =DSDĐRYDFLDHOHNWUyGD 'HWHNþQiHOHNWUyGD 7OPLþ%6, 6RQGDQDVQtPDQLHYêSDURY 9\VRNR~URYĖRYêWHUPRVWDW 18. Uzáver na vzorku pre analýzu výparov 19. Vývod výparov 6QtPDþ17&SUtYRGX +ODYQêYêPHQQtN 9HQWLOQDPDQXiOQHY\S~ãĢDQLHY]GXFKX 2GSO\ĖRYDFLDU~UND +RUQêYHQWLOQDY\S~ãĢDQLHY]GXFKX +RUiN 7HSHOQiH[SDQ]QiQiGUå 7UDQVIRUPiWRUSUHGLDĐNRYp]DSDĐRYDQLH 28. Ventilátor 6QtPDþYRGQHMQiGUåN\ 30. Plynový ventil 9RGQiQiGUåND '+:H[SDQ]QiQiGUå %H]SHþQRVWQêYHQWLO]DSY\SSUH~åLWNRY~ KRU~FXYRGX 9\S~ãĢDFtYHQWLOSULRGVWDYHQtRKULHYDþDVR ]DULDGHQtPDDGDSWpURPKDGLFH >37@(OHPHQWRVGHIXQFLRQDPHQWRGDFDOGHLUD 1. Torneira de enchimento 2. Colector de exaustão 3. Transdutor de pressão 4. Válvula de descarga 5. Válvula de três vias 6. Válvula de segurança %RPEDGHFLUFXODomR 8. Válvula de desgasificação inferior +LGUyPHWUR 10. Misturador 6HQVRUGRQtYHOGHFRQGHQVDGR 12. Eléctrodo de acendimento 13. Eléctrodo de detecção 6RQGDGHIXPRV 6LOHQFLDGRU%6, 16. Fumes probe 17. Termóstato de limite alto 18. Tampa de amostra de análise de fumos 19. Descarga dos fumos 6RQGD17&DOLPHQWDomR 21. Comutação principal 22. Válvula de ventilação de ar manual 23. Válvula de desgasificação superior 24. Tubo de desgaseificação 25. Reservatório de expansão do aquecimento 25. Queimador 27. Transformador de ignição remoto 28. Ventilador 6HQVRUGRUHVHUYDWyULRGHiJXD 30. Válvula de gás 31. Reservatório de água 32. Reservatório de expansão de água quente doméstica 33. Válvula de segurança on/off de água quente doméstica 34. Torneira de drenagem da caldeira de armazenagem com dispositivo e adaptador de WXERIOH[tYHO >)5@eOpPHQWVRSpUDWLRQQHOVGHODFKDXGLqUH 1. Robinet de remplissage 2. Collecteur d’échappement 3. Transducteur de pression 4. Vanne de décharge 5. Vanne solénoïde à trois voies 6. Vanne de sécurité 7. Pompe de circulation 8. Vanne de ventilation inférieure +\GURPqWUH 10. Mélangeur 11. Capteur du niveau des condensats eOHFWURGHG¶DOOXPDJH eOHFWURGHGHGpWHFWLRQ 6RQGHGHIXPpHV 6LOHQFLHX[%6, 16. Fumes probe 17. Thermostat limite haut 18. Capuchon d’échantillon d’analyse de fumées 6RUWLHGHIXPpHV 20. Capteur NTC de distribution eFKDQJHSULQFLSDO 22. Vanne de purge d’air manuelle 23. Vanne d’aération supérieure 24. Tuyau flexible de dégazage 25. Vase d’expansion de chauffage %UOHXU 27. Transformateur d’allumage distant 28. Ventilateur 29. Capteur de ballon d’eau 30. Vanne de gaz 31. Réservoir d’eau 9DVHG¶H[SDQVLRQ(&6 33. Vanne de sécurité marche/arrêt eau chaude sanitaire 34. Robinet de purge de chaudière de stockage avec dispositif et adaptateur de tuyau 189 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. >(1@+\GUDXOLFFLUFXLW $ +HDWLQJUHWXUQ % +HDWLQJGHOLYHU\ C Domestic hot water outlet D Domestic cold water inlet +HDWLQJVDIHW\YDOYH 2. Automatic by-pass 3. Three way valve 4. Circulator 5. Lower air vent valve +\GURPHWHU +HDWLQJH[SDQVLRQYHVVHO 8. Return NTC sensor 9. Primary exchanger 10. Delivery NTC sensor 11. Upper air vent valve 12. Water/air separator 13. Manual air vent valve 14. Water tank 15. Water tank coil '+:H[SDQVLRQYHVVHO 6DIHW\YDOYH 18. Water tank drain device '+:17&VHQVRU 20. Filling electrovalve 21. Filling tap 22. Drain valve 23. Pressure transducer >(6@&LUFXLWRKLGUiXOLFR A Retorno de calefacción % ,PSXOVLyQGHFDOHIDFFLyQ & 6DOLGDGHDJXDFDOLHQWH sanitaria ' (QWUDGDGHDJXDIUtDVDQLWDULD 1. Válvula de seguridad de calefacción %\SDVVDXWRPiWLFR 9iOYXODGHWUHVYtDV 4. Circulador 5. Válvula de purgado de aire inferior +LGUyPHWUR 7. Vaso de expansión de calefacción 6HQVRUGHUHWRUQR17& 9. Intercambiador primario 6RQGDGHHQYtR17& 11. Válvula de purgado de aire superior 6HSDUDGRUGHDJXDDLUH 13. Válvula de purga de aire manual 14. Depósito de agua %RELQDGHOGHSyVLWRGHDJXD 9DVRGHH[SDQVLyQ$&6 17. Válvula de seguridad 18. Dispositivo de drenaje de depósito de agua 6HQVRUGH$&617& 20. Electroválvula de llenado 21. Grifo de llenado 22. Válvula de drenaje 23. Transductor de presión >3/@2EZyG+\GUDXOLF]Q\ A Powrót c.o. % =DVLODQLHFR & :\MĞFLHFLHSáHMZRG\ ' :HMĞFLHFLHSáHMZRG\ +HDWLQJVDIHW\YDOYH %\SDVVDXWRPDW\F]Q\ 3. Zawór trójdrogowy 4. Pompa 5. Odpowietrznik 6. Manometr 7. Naczynie wzbiorcze c.o. 6RQGD17&QDSRZURFLHFR 9. Wymiennik c.o. 6RQGD17&QD]DVLODQLXFR 11. Odpowietrznik 6HSDUDWRUSRZLHWU]D 5ĊF]Q\]DZyURGSRZLHWU]DMąF\ 14. Zasobnik c.w.u. :ĊĪRZQLFD]DVREQLND 16. Naczynie wzbiorcze c.w.u. =DZyUEH]SLHF]HĔVWZD 18. Zawór spustowy zasobnika 19. Czujnik c.w.u. 20. Elektrozawór automatycznego QDSHáQLDQLDFR =DZyUQDSHáQLDQLD 22. Zawór spustowy 3U]HWZRUQLNFLĞQLHQLD >+8@+LGUDXOLNXVN|U $ )ĦWpVYLVV]DWpUĘiJ % )ĦWpVHOĘUHPHQĘiJ & +DV]QiODWLPHOHJYt] elvezetése ' +DV]QiODWLKLGHJYt] bevezetése )ĦWpVEL]WRQViJLV]HOHSH 2. Automatikus by-pass +iURPMiUDW~V]HOHS .HULQJHWĘ $OVyOpJWHOHQtWĘV]HOHS +LGURPpWHU 7iJXOiVLWDUWiO\IĦWpVL üzemmód 190 9LVV]DWpUĘ17&V]RQGD (OVĘGOHJHVKĘFVHUpOĘ (OĘUHPHQĘ17&V]RQGD )HOVĘOpJWHOHQtWĘV]HOHS 9t]OHYHJĘOHYiODV]Wy .p]LOpJWHOHQtWĘV]HOHS 9t]WDUWiO\ 9t]WDUWiO\VSLUiOFVĘYHO +09WiJXOiVLWDUWiO\ %L]WRQViJLV]HOHS 9t]WDUWiO\OHHUHV]WĘV]HUNH]HWH +0917&V]RQGD )HOW|OWĘHOHNWURPRVV]HOHS )HOW|OWĘFVDS /HHUHV]WĘV]HOHS 1\RPiViWDODNtWy >52@&LUFXLWKLGUDXOLF $ 5HWXUvQFăO]LUH % 7XUvQFăO]LUH & ,HúLUHDSăFDOGăPHQDMHUă ' ,QWUDUHDSăUHFHPHQDMHUă 6XSDSăGHVLJXUDQĠăvQFăO]LUH %\SDVVDXWRPDW 9DQăFXWUHLFăL 3RPSăGHFLUFXODĠLH 9DQăGHHYDFXDUHDHU LQIHULRDUă 6. Manometru 7. Vas de expansiune pentru vQFăO]LUH 6RQGă17&UHWXU 6FKLPEăWRUSULQFLSDO 6RQGă17&WXU 9DQăGHDHULVLUHVXSHULRDUă 6HSDUDWRUDSăDHU 9DQăGHDHULVLUHPDQXDOă 5H]HUYRUGHDSă 6HUSHQWLQăUH]HUYRUGHDSă 16. Vas de expansiune pentru ACM 6XSDSăGHVLJXUDQĠă 18. Dispozitiv de golire rezervor de DSă 6RQGă17&$&0 (OHFWURYDQăGHXPSOHUH 21. Robinet de umplere 9DQăGHJROLUH 23. Traductor presiune >6/@+LGUDYOLþQDYHMD A Povratni vod ogrevanja % 7ODþQLYRGRJUHYDQMD C Izstop tople sanitarne vode D Vstop tople sanitarne vode 1. Varnostni ventil ogrevanja 2. Avtomatski obvod 3. Tripotni ventil 3UHWRþQDþUSDOND 6SRGQMLYHQWLO]DL]ORþDQMH zraka 6. Merilnik tlaka 7. Raztezna posoda ogrevanja 8. NTC tipalo povratnega voda 9. Primarni izmenjevalnik 17&WLSDORWODþQHJDYRGD =JRUQMLRG]UDþHYDOQLYHQWLO /RþHYDOQLN]UDNYRGD 9HQWLO]DURþQRL]ORþDQMH]UDND +UDQLOQLNYRGH 15. Grelnik hranilnika vode 16. Raztezna posoda sanitarne veje 17. Varnostni ventil 18. Izpustni ventil hranilnika vode 19. NTC tipalo sanitarne veje 20. Elektroventil za polnjenje 21. Ventil za polnjenje 22. Izpustni ventil 23. Regulator tlaka >6.@+\GUDXOLFNêREYRG A Návrat ohrievania % 3UtYRGRKULHYDQLD & 9êYRGSUHKRU~FX~åLWNRY~ vodu ' 3UtYRGSUHVWXGHQ~~åLWNRY~ vodu %H]SHþQRVWQêYHQWLORKUHYX 2. Automatické premostenie 3. Trojcestný ventil 4. Cirkulátor 6SRGQêYHQWLOQDY\S~ãĢDQLH vzduchu +\GURPHWHU ([SDQ]QiQiGUåRKULHYDQLD 17&VQtPDþSUHQiYUDW 3ULPiUQ\YêPHQQtN 17&VQtPDþSUHSUtYRG +RUQêYHQWLOQDY\S~ãĢDQLH vzduchu 6HSDUiWRUYRG\Y]GXFKX 9HQWLOQDPDQXiOQHY\S~ãĢDQLH vzduchu 9RGQiQiGUåND &LHYNDYRGQHMQiGUåN\ '+:H[SDQ]QiQiGUå %H]SHþQRVWQêYHQWLO =DULDGHQLHQDY\S~ãĢDQLHYRG\ ]YRGQHMQiGUåN\ 10 51 11 9 12 13 8 14 6 7 15 16 19 5 21 20 23 4 3 18 17 22 2 C D 1 A 20. 23. % '+:17&VQtPDþ Plniaci elektroventil 3OQLDFLNRK~WLN 9\S~ãĢDFtYHQWLO Tlakový transduktor >37@&LUFXLWRKLGUiXOLFR A Retorno de aquecimento % &DXGDOGRDTXHFLPHQWR & 6DtGDGHiJXDTXHQWH doméstica D Entrada de água fria doméstica 1. Válvula de segurança de aquecimento %\SDVVDXWRPiWLFR 3. Válvula de três vias 4. Circulador 5. Válvula de desgasificação inferior +LGUyPHWUR 7. Reservatório de expansão do aquecimento 6RQGD17&UHWRUQR 9. Intercambiador primário 6RQGD17&DOLPHQWDomR 11. Válvula de desgasificação superior 6HSDUDGRUiJXDDU 13. Válvula de ventilação de ar manual 14. Reservatório de água %RELQDGRUHVHUYDWyULRGH água 16. Reservatório de expansão de água quente doméstica 17. Válvula de segurança 18. Dispositivo de drenagem do reservatório de água 6HQVRU17&GHiJXDTXHQWH doméstica 20. Electroválvula de enchimento 21. Torneira de enchimento 22. Válvula de descarga 23. Transdutor de pressão >)5@&LUFXLWK\GUDXOLTXH A Retour de chauffage % 'pELWGHFKDXIIDJH & 6RUWLHG HDXFKDXGHVDQLWDLUH D Entrée d'eau froide sanitaire 1. Vanne de sécurité de chauffage %\SDVVDXWRPDWLTXH 3. Vanne à trois voies 4. Circulateur 5. Vanne de ventilation inférieure +\GURPqWUH 7. Vase d'expansion de chauffage 8. Capteur NTC de retour eFKDQJHXUSULPDLUH 10. Capteur NTC de distribution 11. Vanne d'aération supérieure 6pSDUDWHXUHDXDLU 13. Vanne de purge d'air manuelle 14. Réservoir d'eau %RELQHGHEDOORQG HDX 9DVHG H[SDQVLRQ(&6 17. Vanne de sécurité 18. Dispositif de vidange du ballon d'eau &DSWHXU17&(&6 eOHFWURYDQQHGHUHPSOLVVDJH 21. Robinet de remplissage 22. Vanne de drainage 23. Transducteur de pression EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 52 191 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. >(1@0XOWLZLUHGLDJUDP /132/$5,6$7,21,65(&200(1'(' %OX %OXH 0DUURQH %URZQ 1HUR %ODFN Rosso = Red %LDQFR :KLWH Viola = Violet Rosa = Pink Arancione = Orange Grigio = Grey Valvola gas = Gas valve Fusibile = Fuse 5,6& &+ 6$1 '+: >3/@6FKHPDWHOHNWU\F]Q\ /1±1$/(ĩ<35=(675=(*$û32/$5<=$&-, %OX 1LHELHVNL 0DUURQH %Uą]RZ\ Nero = Czarny Rosso = Czerwony %LDQFR %LDá\ Viola = Fioletowy 5RVD 5yĪRZ\ $UDQFLRQH 3RPDUDĔF]RZ\ *ULJLR 6]DU\ Valvola gas = Zawór gazowy Fusibile = Faza 5,6& &2 6$1 &:8 >52@6FKHPăPXOWLILODUă 6(5(&20$1'Ă32/$5,=$5($/1 %OX $OEDVWUX Marrone = Maro Nero = Negru 5RVVR 5RúX %LDQFR $OE Viola = Violet Rosa = Roz Arancione = Portocaliu Grigio = Gri 9DOYRODJDV 9DQăJD] )XVLELOH 6LJXUDQĠă 5,6& Ì1&Ă/=,5( 6$1 $&0 $(;&RQWUROERDUG 750DLQWUDQVIRUPHU )))XVH$) --&RQQHFWRUV &1&1&RQQHFWRUV 6&&RQGHQVDWHVHQVRU (5'HWHFWLRQHOHFWURGH $&;'LVSOD\ERDUG 6%2//:DWHUWDQNVHQVRU 733UHVVXUHWUDQVGXFHU 9+9)DQSRZHUVXSSO\9 9/9)DQFRQWURODODUP 6))XPHVSUREH 7//LPLWWKHUPRVWDWRYHUWHPSHUDWXUHZDWHU %(0RGXODWLQJSXPSGULYHUFLUFXLWERDUG 3:00RGXODWLQJ3XPS 603ULPDU\FLUFXLWGHOLYHU\WHPSHUDWXUHVHQVRU 653ULPDU\FLUFXLWWHPSHUDWXUHVHQVRU17& 9ZD\VROHQRLGYDOYHVHUYRPRWRU 07HUPLQDOERDUGVXSSOHPHQWDU\SXPSFRQQHFWLRQ 3([WHUQDOVXSSOHPHQWDU\SXPS 23(*DVYDOYHRSHUDWRU 76&,JQLWLRQWUDQVIRUPHU ($,JQLWLRQHOHFWURGH 07HUPLQDOERDUGIRUH[WHUQDOFRQQHFWLRQVLQORZ voltage 6(([WHUQDOVHQVRU $(;0RGXáJáyZQ\ 757UDQVIRUPDWRUJáyZQ\ ))$)EH]SLHF]QLN --àąF]QLNL &1&1àąF]QLNL 6&&]XMQLNNRQGHQVDWX (5(OHNWURGD]DSáRQRZD $&;0RGXáZ\ĞZLHWODF]D 6%2//6RQGD17&]DVREQLND 733U]HWZRUQLNFLĞQLHQLD 9+9=DVLODQLHZHQW\ODWRUD9 9/9.RQWURODZHQW\ODWRUDDODUP 6)&]XMQLNVSDOLQ 7/7HUPRVWDWJUDQLF]QHMWHPSHUDWXU\ZRG\ %(0RGXáVWHUXMąF\SRPSąPRGXORZDQą 3:03RPSDPRGXORZDQD 606RQGD]DVLODQLDRELHJXFR 656RQGD17&RELHJXFR 91DSĊG]DZRUXWUyMGURJRZHJR 0.RVWNDSU]\áąF]HQLRZDGRGDWNRZHMSRPS\ 3'RGDWNRZDSRPSD]HZQĊWU]QD 23(2SHUDWRU]DZRUXJD]RZHJR 76&7UDQVIRUPDWRU]DSáRQX ($(OHNWURGD]DSáRQRZD 07.RVWNDSU]\áąF]HQLRZDGOD]HZQĊWU]Q\FK SRáąF]HĔQLVNLHJRQDSLĊFLD 6(6RQGD]HZQĊWU]QD >(6@'LDJUDPDGHFDEOHVP~OWLSOHV /16(5(&20,(1'$/$32/$5,=$&,Ï1 %OX $]XO Marrone = Marrón Nero = Negro Rosso = Rojo %LDQFR %ODQFR Viola = Violeta Rosa = Rosa Arancione = Naranja Grigio = Gris Valvola gas = Válvula de gas Fusibile = Fusible 5,6& &+ 6$1 $&6 >[email protected]] $-È1/277$=/132/$5,=È&,Ï %OX .pN 0DUURQH %DUQD Nero = Fekete Rosso = Vörös %LDQFR )HKpU Viola = Lila 5RVD 5y]VDV]tQ Arancione = Narancs *ULJLR 6]UNH Valvola gas = Gázszelep )XVLELOH %L]WRVtWpN 5,6& &+ 6$1 +09 $(;3ODFăGHFRPDQGă 757UDQVIRUPDWRUSULQFLSDO ))6LJXUDQĠă$) --&RQHFWRUL &1&1&RQHFWRUL 6&6HQ]RUGHFRQGHQV (5(OHFWURGGHGHWHFWDUH $&;3DQRXDILúDM 6%2//6HQ]RUUH]HUYRUGHDSă 737UDGXFWRUSUHVLXQH 9+96XUVăDOLPHQWDUHYHQWLODWRU9 9/9$ODUPăFRPDQGăYHQWLODWRU 6)6RQGăJD]HDUVH 7/7HUPRVWDWGHOLPLWDUHVXSUDWHPSHUDWXUăDSă %(3ODFăGHFLUFXLWGLVSR]LWLYGHDFĠLRQDUHSRPSă de modulare 3:03RPSăGHPRGXODUH 606HQ]RUGHWHPSHUDWXUăWXUSHFLUFXLWXOSULQFLSDO 656HQ]RUGHWHPSHUDWXUăSHQWUXFLUFXLWXOSULPDU (NTC) 96HUYRPRWRUYDQăFXFăL 0&RQHFWDUHDSRPSHLVXSOLPHQWDUHODSODFDFX borne 33RPSăVXSOLPHQWDUăH[WHUQă 23(2SHUDWRUYDQăGHJD] 76&7UDQVIRUPDWRUGHDSULQGHUH ($(OHFWURGGHDSULQGHUH 03ODFăFXERUQHSHQWUXFRQH[LXQLH[WHUQHGH MRDVăWHQVLXQH 6(6HQ]RUH[WHULRU $(;3DQHOGHFRQWURO 757UDQVIRUPDGRUSULQFLSDO )))XVLEOH$) --&RQHFWRUHV &1&1&RQHFWRUHV 6&6HQVRUGHFRQGHQVDGR (5(OHFWURGRGHGHWHFFLyQ $&;3DQHOJUiILFR 6%2//6HQVRUGHOGHSyVLWRGHDJXD 737UDQVGXFWRUGHSUHVLyQ 9+9$OLPHQWDFLyQGHOYHQWLODGRU+99 9/9$ODUPDGHFRQWUROGHOYHQWLODGRU 6)6RQGDGHKXPRV 7/7HUPRVWDWROtPLWHGHVREUHWHPSHUDWXUDGHODJXD %(3DQHOGHOFLUFXLWRGHPDQGRGHODERPED modulante 3:0%RPEDPRGXODQWH 606HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHLPSXOVLyQGHOFLUFXLWR primario 656HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOFLUFXLWRSULPDULR (NTC) 96HUYRPRWRUGHODYiOYXODVROHQRLGHGHWUHVYtDV 05HJOHWDGHFRQH[LyQSDUDODERPED suplementaria 3%RPEDVXSOHPHQWDULDH[WHUQD 23(2SHUDGRUYiOYXODJDV 76&7UDQVIRUPDGRUGHHQFHQGLGR ($(OHFWURGRGHHQFHQGLGR 05HJOHWDGHFRQH[LyQSDUDODVFRQH[LRQHV externas en baja tensión 6(6HQVRUH[WHUQR $(;9H]pUOĘSDQHO 75(OVĘGOHJHVWUDQV]IRUPiWRU ))$)EL]WRVtWpN --&VDWODNR]yN &1&1&VDWODNR]yN 6&.RQGHQ]iWXPV]HQ]RU (5/iQJĘUHOHNWUyGD $&;.LMHO]ĘSDQHO 6%2//9t]WDUWiO\pU]pNHOĘ 731\RPiViWDODNtWy 9+99HQWLOiWRUiUDPHOOiWiV9 9/99HQWLOiWRUV]DEiO\R]yULDV]WiV 6))VWJi]pU]pNHOĘ 7/9t]W~OPHOHJHGpVKDWiUpUWpNWHUPRV]WiW %(0RGXOiOyV]LYDWW\~YH]pUOĘiUDPN|ULNiUW\D 3:00RGXOiOyV]LYDWW\~ 60(OVĘGOHJHVN|UHOĘUHPHQĘKĘPpUVpNOHWpU]pNHOĘ 65(OVĘGOHJHVN|UKĘPpUVpNOHWpU]pNHOĘ17& 9MiUDW~V]HUYRPRWRUV]HOHS 06RUNDSRFVNLHJpV]tWĘV]LYDWW\~FVDWODNR]iV 3.OVĘNLHJpV]tWĘV]LYDWW\~ 23($Ji]V]HOHSRSHUiWRUHJ\VpJH 76&*\~MWiVWUDQV]IRUPiWRU ($*\~MWyHOHNWUyGD 06RUNDSRFVD]DODFVRQ\IHV]OWVpJĦNOVĘ csatlakozások részére 6(.OVĘpU]pNHOĘ 192 >6/@6KHPDHOHNWULþQLKSRYH]DY 35,3252ý/-,9$-(/132/$5,=$&,-$ %OX 0RGUD Marrone = Rjava 1HUR ýUQD 5RVVR 5GHþD %LDQFR %HOD 9LROD 9LMROLþQD 5RVD 5RåQDWD $UDQFLRQH 2UDQåQD *ULJLR 6LYD Valvola gas = Plinski ventil Fusibile = Varovalka 5,6& 2*5 6$1 6$1 $(;.UPLOQDNDUWLFD 75*ODYQLWUDQVIRUPDWRU ))9DURYDOND$) --6SRMQLNL &1&16SRMQLNL 6&6HQ]RUNRQGHQ]DWD (5(OHNWURGD]DQDG]RUSODPHQD $&;.DUWLFDSULND]RYDOQLND 6%2//7LSDORKUDQLOQLNDYRGH 735HJXODWRUWODND 9+91DSDMDQMHYHQWLODWRUMD9 9/9$ODUPQDG]RUDYHQWLODWRUMD 6)7LSDORGLPQLKSOLQRY 7/0HMQLWHUPRVWDWYLVRNHWHPSHUDWXUHYRGH %(.DUWLFDYH]MD]DPRGXOLUDQMHþUSDONH 3:00RGXODFLMVNDþUSDOND 606HQ]RUWHPSHUDWXUHYWODþQHPYRGXSULPDUQH veje 656HQ]RUWHPSHUDWXUHSULPDUQHYHMH17& 96HUYRPRWRUWULSRWQHJDHOHNWURYHQWLOD 03ULNOMXþQDSORãþD]DSRYH]DYRGRGDWQHþUSDONH 3=XQDQMDGRGDWQDþUSDOND 23(8SUDYOMDYHFYHQWLODSOLQD 76&7UDQVIRUPDWRU]DYåLJ ($(OHNWURGD]DYåLJ 03ULNOMXþQDSORãþD]D]XQDQMHQL]NRQDSHWRVWQH povezave 6(=XQDQMHWLSDOR EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. >6.@0XOWLVFKpPD]DSRMHQLDNDEHOiåH 2'325Òý$1È/132/$5,=È&,$ %OX PRGUê Marrone = hnedý 1HUR þLHUQ\ 5RVVR þHUYHQê %LDQFR ELHO\ Viola = fialový 5RVD UXåRYê $UDQFLRQH RUDQåRYê Grigio = sivý Valvola gas = Plynový ventil Fusibile = Poistka 5,6& &+ 6$1 '+: >)5@'LDJUDPPHPXOWLILODLUH 81(32/$5,7e/1(675(&200$1'e( %OX %OHX Marrone = Marron Nero = Noir Rosso = Rouge %LDQFR %ODQF Viola = Violet Rosa = Rose Arancione = Orange Grigio = Gris Valvola gas = Vanne gaz Fusibile = Fusible 5,6& &+ 6$1 (&6 $(;5LDGLDFDGRVND 75+ODYQêWUDQVIRUPiWRU ))3RLVWND$ )MM.RQHNWRU\ &1&1.RQHNWRU\ 6&6QtPDþNRQGHQ]iWX (5'HWHNþQiHOHNWUyGD $&;'RVNDGLVSOHMD 6%2//6QtPDþYRG\RKULHYDþD 737ODNRYêWUDQVGXNWRU 9+91DSiMDFLHQDSlWLHYHQWLOiWRUD9 9/9$ODUPRYOiGDQLDYHQWLOiWRUD 6)6RQG\SUHYêSDU\ 7/7HUPRVWDWSUHOLPLW]YêãHQHMWHSORW\YRG\ %('RVNDVREYRGPLSUHRYOiGDþPRGXODþQpKR þHUSDGOD 3:00RGXODþQpþHUSDGOR 603ULPiUQ\REYRGSUHVQtPDþSUtYRGQHMWHSORW\ 653ULPiUQ\REYRGVQtPDþDWHSORW\17&9 servomotor 3-cestného solenoidového ventilu 06YRUNRYiGRVNDSUHSULSRMHQLHSRPRFQpKR þHUSDGOD 3([WHUQpSRPRFQpþHUSDGOR 23(2SHUiWRUSO\QRYpKRYHQWLOX 76&7UDQVIRUPiWRU]DSDĐRYDQLD ($=DSDĐRYDFLDHOHNWUyGD06YRUNRYiGRVND SUHH[WHUQpQt]NRQDSlĢRYpSULSRMHQLH 6(([WHUQêVQtPDþ $(;&DUWHGHFRPPDQGH 757UDQVIRUPDWHXUSULQFLSDO )))XVLEOH$) --&RQQHFWHXUV &1&1&RQQHFWHXUV 6&&DSWHXUGHFRQGHQVDW (5eOHFWURGHGHGpWHFWLRQ $&;&DUWHG¶DIILFKDJH 6%2//&DSWHXUGXEDOORQG¶HDX 737UDQVGXFWHXUGHSUHVVLRQ 9+9$OLPHQWDWLRQYHQWLODWHXU9 9/9$ODUPHGHFRQWU{OHGHYHQWLODWHXU 6)6RQGHGHIXPpHV 7/7KHUPRVWDWOLPLWHVXUFKDXIIHG¶HDX %(&DUWHjFLUFXLWLPSULPpGXSLORWHGHODSRPSH modulante 3:03RPSHPRGXODQWH 60&DSWHXUGHWHPSpUDWXUHGHGpELWFLUFXLWSULPDLUH 65&DSWHXUGHWHPSpUDWXUHGXFLUFXLWSULPDLUH (NTC) 96HUYRPRWHXUG¶pOHFWURYDQQHjWURLVYRLHV 0&RQQH[LRQGHSRPSHVXSSOpPHQWDLUHERUQLHU 33RPSHDX[LOLDLUHH[WpULHXUH 23(2SpUDWHXUYDQQHJD] 76&7UDQVIRUPDWHXUG¶DOOXPDJH ($eOHFWURGHG¶DOOXPDJH 0%RUQLHUSRXUFRQQH[LRQVH[WpULHXUHVjEDVVH tension 6(&DSWHXUH[WpULHXU >37@'LDJUDPDPXOWLILRV 5(&20(1'$6(32/$5,=$d2/1 %OX $]XO Marrone = Marrom Nero = Preto Rosso = Vermelho %LDQFR %UDQFR Viola = Roxo Rosa = Rosa Arancione = Laranja Grigio = Cinza Valvola gas = Válvula de gás )XVLELOH )XVtYHO 5,6& &+ 6$1 ÈJXDTXHQWHGRPpVWLFD $(;3ODFDGHFRQWUROR 757UDQVIRUPDGRUSULQFLSDO )))XVtYHO$) --&RQHFWRUHV &1&1&RQHFWRUHV 6&6HQVRUGHFRQGHQVDGR (5(OpFWURGRGHGHWHFomR $&;3ODFDGRHFUm 6%2//6HQVRUGRUHVHUYDWyULRGHiJXD 737UDQVGXWRUGHSUHVVmR 9+9$OLPHQWDomRGRYHQWLODGRU9 9/9$ODUPHGHFRQWURORGRYHQWLODGRU 6)6RQGDGHIXPRV 7/7HUPyVWDWRGHOLPLWHGHVREUHWHPSHUDWXUDGDiJXD %(3ODFDGHFLUFXLWRVGDERPEDPRGXODQWH 3:0%RPEDPRGXODQWH 606HQVRUGHWHPSHUDWXUDFDXGDOQRFLUFXLWR primário 656HQVRUGHWHPSHUDWXUDGRFLUFXLWRSULPiULR (NTC) 96HUYRPRWRUGDYiOYXODVROHQRLGHGHYLDV 05pJXDGHWHUPLQDLVSDUDFRQH[mRGHERPED suplementar 3%RPEDVXSOHPHQWDUH[WHUQD 23(2SHUDGRUGDYiOYXODGHJiV 76&7UDQVIRUPDGRUGHLJQLomR ($(OpFWURGRGHDFHQGLPHQWR 05pJXDGHWHUPLQDLVSDUDFRQH[}HVH[WHUQDVGH baixa tensão 6(6HQVRUH[WHUQR 193 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 2 1 2 1 1 a b 53 c 326 7 8 5 4 9 P2 e g >(1@ &RQQHFWLQJ WKH DPELHQW WKHUPRVWDW DQGRU WLPHFORFN 10 >(6@&RQH[LyQGHOWHUPRVWDWRDPELHQWH\RHOUHORM >3/@±3RGáąF]HQLHWHUPRVWDWXĞURGRZLVNRZHJRLOXE SURJUDPDWRUDGRERZRJRG]LQRZHJR +,*+92/7$*(&211(&7,216¿JDEF The ambient thermostat and heating time clock contacts must be suitable for V= 230 Volt. Make the connections for the environmental thermostat and or the time clock on the high voltage connections terminal board with 6 poles (M6) according to the following charts, after having removed the Ubolt from the terminal board. 1= 2AF fuse 2= ambient thermostat &21(;,21(6$/7$7(16,Ï1¿JDEF Los contactos del termostato ambiente y el reloj de calefacción deben ser adecuados para V= 230 Volt. Realizar las conexiones para el termostato ambiente y o para el reloj en el tablero de bornes de conexiones de alta tensión con 6 polos (M6) de acuerdo con los siguientes diagramas, después de haber retirado el perno en U del tablero de bornes. 1= Fusible 2AF 2= termostato ambiente 32'àĄ&=(1,$:<62.21$3,ĉ&,2:(U\VDEF 7H U P R V W D W Ğ U R G R Z L V N R Z \ L S U R J U D P D W R U GRERZRJRG]LQRZ\ PXVL E\ü GRVWRVRZDQ\ GR QDSLĊFLD9 3RGáąF] WHUPRVWDW ĞURGRZLVNRZ\ LOXE SURJUDPDWRU GRERZRJRG]LQRZ\ MDN SRND]DQR QD SRQLĪV]\FK VFKHPDWDFK SR ZF]HĞQLHMV]\P XVXQLĊFLX ]ZRUNL QD SRORZHMNRVWFHSU]\áąF]HQLRZHM0 1 = 2AF faza WHUPRVWDWĞURGRZLVNRZ\ /2:92/7$*(&211(&7,216¿JH Make the connections for the low voltage functions to the 10-pole low voltage connections terminal board (M10), as indicated in the diagram. 4= low temperature thermostat 5= external sensor 326 '+:WLPHFORFN &21(;,21(6%$-$7(16,Ï1¿JH Realizar las conexiones para las funciones de baja tensión en el tablero de bornes de conexiones de baja tensión de 10 polos (M10), como se indica en el diagrama. 4= termostato de baja temperatura 5= sensor externo 326 5HORMSDUD$&6 32'àĄ&=(1,$1,6.21$3,ĉ&,2:(U\VH :V]\VWNLFKQLVNRQDSLĊFLRZ\FKSRGáąF]HĔGRNRQXMHVLĊ SU]\Z\NRU]\VWDQLX±SRORZHMNRVWNLSU]\áąF]HQLRZHM M10, jak pokazano na schemacie. 4 = termostat obiegu niskiej temperatury VRQGD]HZQĊWU]QD 326±6WHURZDQLHF]DVRZHFZX 63(&,$/6<67(06¿JJ Connect the pump to the 2-pole terminal board, in the area dimensioned for V = 230 Volts. The boiler is capable of managing a supplementary pump, connected hydraulically as shown in the following diagram. In this way, it is possible to manage systems ZLWKÀRZUDWHVLQH[FHVVRIOK7KHVXSSOHPHQWDU\ pump is not supplied as standard equipment, but must be chosen carefully by the installer on the basis of the dimensions of the systems. To activate the pump, set parameter 20, heating mode, on position 03, supplementary pump (refer to the chapter ³6HWWLQJSDUDPHWHUV´IRUIXUWKHUGHWDLOV 7= boiler 8= boiler pump 9= supplementary pump 10= hydraulic separator 6,67(0$6(63(&,$/(6¿JJ Conectar la bomba al tablero de bornes de 2 polos, en la zona dimensionada para V = 230 Voltios. La caldera es capaz de gestionar una bomba suplementaria, conectada hidráulicamente como se muestra en el siguiente diagrama. De esta manera, es posible gestionar sistemas con caudales en exceso de 1300 l/h. La bomba suplementaria no se suministra como equipamiento estándar sino que el instalador debe elegirla con atención a partir de las dimensiones de los sistemas. Para activar la bomba, ajustar el parámetro 20, modo calefacción, en la posición 03, bomba suplementaria FRQVXOWDU HO FDStWXOR ³3DUiPHWURV GH DMXVWH´ SDUD mayores detalles). 7= caldera 8= bomba caldera 9= bomba suplementaria 10= separador hidráulico '2'$7.2:$3203$U\VJ 3RPSĊ QDOHĪ\ SRGáąF]\ü GR GZXSRORZHM NRVWNL SU]\áąF]HQLRZHM Z REV]DU]H GHG\NRZDQ\P GOD 9 230 Volt. 8U]ąG]HQLHMHVWSU]\VWRVRZDQHGRVWHURZDQLDGRGDWNRZą SRPSą 1DOHĪ\ Mą SRGáąF]\ü K\GUDXOLF]QLH Z VSRVyE SRND]DQ\QDU\VXQNX:WHQVSRVyEPRĪHP\]DU]ąG]Dü RELHJLHP Z NWyU\P NRQLHF]QD Z\GDMQRĞü SRPS\ przekracza 1300 l/h. Dodatkowa pompa nie znajduje VLĊQDZ\SRVDĪHQLXNRWáDOHF]PXVLE\üGREUDQDSU]H] LQVWDODWRUD Z ]DOHĪQRĞFL RG ZLHONRĞFL XNáDGX : FHOX DNW\ZRZDQLDGRGDWNRZHMSRPS\QDOHĪ\XVWDZLüSDUDPHWU WU\E JU]DQLD QD ZDUWRĞü ± GRGDWNRZD SRPSD ]REDF]UR]G]LDáÄ3URJUDPRZDQLHSDUDPHWUyZ´ NRFLRá 8 = pompa w kotle 9 = dodatkowa pompa VSU]ĊJáRK\GUDXOLF]QH 6HOHFWWKH3 PD[LPXPVHWVSHHGPRGHIRUWKHVH installations. 8VWDZ3 WU\EPDNV\PDOQHMSUĊGNRĞFLSRPS\GOD tego typu instalacji. Para estas instalaciones, seleccionar el modo de velocidad máxima establecida P90=1. 194 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. >+8@ 6]REDWHUPRV]WiW pVYDJ\ LGĘSURJUDPR]y FVDWODNR]iVRN >6/@ 3RYH]DYD V WHUPRVWDWRP Y SURVWRUX LQDOL þDVRYQLNRP >37@ &RQH[mR GR WHUPyVWDWR DPELHQWH HRX GR UHOyJLR 0$*$6 )(6=h/76e*ĥ &6$7/$.2=È62. D E FiEUiN $N|UQ\H]HWLWHUPRV]WiWpVIĦWpVLLGĘSURJUDPR]y csatlakozások legyen alkalmasak V=230 Volthoz. 0LXWiQ HOWiYROtWRWWD D VRUNDSRFVOpFHQ WDOiOKDWy iWKLGDOiVW D] iEUiQDN PHJIHOHOĘHQ FVDWODNR]WDVVD D V]REDWHUPRV]WiWRW pVYDJ\ D] LGĘSURJUDPR]yW D SyOXV~0VRUNDSRFVOpFKiOy]DWLIHV]OWVpJJHOHOOiWRWW csatlakozóihoz. $)EL]WRVtWpN 2= környezeti termosztát $/$&621<)(6=h/76e*ĥ%(.g7e6(.HiEUD $]iEUiQDNPHJIHOHOĘHQFVDWODNR]WDVVDD]DODFVRQ\IHV]OWVpJĦIRJ\DV]WyNDWDSyOXV~0VRUNDSRFVOpF DODFVRQ\IHV]OWVpJĦFVDWODNR]yLKR] DODFVRQ\KĘPpUVpNOHWLWHUPRV]WiW NOVĘV]HQ]RU 326 +09LGĘSURJUDPR]y .h/g1/(*(6%(5(1'(=e6(.JiEUD &VDWODNR]WDVVD D NHULQJHWĘV]LYDWW\~W D SyOXV~ VRUNDSRFVOpFUHD9 9UDNLDODNtWRWWUpV]HQ $ND]iQNpSHVHJ\NLHJpV]tWĘV]LYDWW\~NH]HOpVpUHDPLW KLGUDXOLNXVDQ~J\N|WEHDKRJ\D]DN|YHWNH]ĘUDM]RQ OiWKDWyËJ\OKWPHJKDODGyKR]DP~EHUHQGH]pV DODNtWKDWyNL$NLHJpV]tWĘV]LYDWW\~WQHPDGMXNVWDQGDUG IHOV]HUHOpVNpQWGHyYDWRVDQNHOONLYiODV]WDQLDDWHOHStWpVWYpJ]ĘV]HPpO\QHNDUHQGV]HUHNPpUHWHLDODSMiQ $V]LYDWW\~DNWLYiOiViKR]iOOtWVDDDVSDUDPpWHUWD IĦWpVPyGMiWDViOOiVEDNLHJpV]tWĘV]LYDWW\~Qp]]H PHJDÄ3DUDPpWHUHNEHiOOtWiVD´FIHMH]HWHWDWRYiEEL részletekhez). 7 = kazán ND]iQV]LYDWW\~ NLHJpV]tWĘV]LYDWW\~ 10 = hidraulikus szeparátor 9,62.21$3(72671(329(=$9(VOLNHDEF .RQWDNWL WHUPRVWDWD Y SURVWRUX LQ þDVRYQLND ogrevanja morajo ustrezati za V= 230 Volt. 2NROMVNL WHUPRVWDW LQ DOL þDVRYQLN SRYHåLWH V SROQR YLVRNRQDSHWRVWQR SULNOMXþQR SORãþR 0 Y VNODGX ] QDVOHGQMLPLVKHPDPLSUHGWHPSDPRUDWHVSULNOMXþQH SORãþHRGVWUDQLWL8YLMDN 1= 2AF varovalka 2= okoljski termostat 1,=.21$3(72671(329(=$9(VOLNDH 1L]NRQDSHWRVWQH IXQNFLMH SRYHåLWH QD SROQR QL]NRQDSHWRVWQR SULNOMXþQR SORãþR 0 NRW MH SULND]DQR Y shemi. 4= termostat nizke temperature 5= zunanje tipalo 326 ýDVRYQLSURJUDPDWRUVDQLWDUQHYRGH 326(%1,6,67(0,VOLNDJ ýUSDONRSULNORSLWHQDSROQRSULNOMXþQRSORãþRYREPRþMX namenjenem za V = 230 Voltov. .RWHO ODKNR XSUDYOMD GRGDWQR þUSDONR KLGUDYOLþQR SRYH]DQRNRWMHSULND]DQRYQDVOHGQMLVKHPL1DWDQDþLQ se lahko upravlja sisteme s pretoki, ki presegajo 1300 OK 'RGDWQD þUSDOND QL ]DMHWD Y VWDQGDUGQR RSUHPR ampak jo mora instalater skrbno izbrati glede na dimenzioniranost sistema. =DDNWLYLUDQMHþUSDONHQDVWDYLWHSDUDPHWHURJUHYDOQL QDþLQ Y SRORåDM GRGDWQD þUSDOND JOHMWH SRJODYMH ª1DVWDYOMDQMHSDUDPHWURY©]DSRGUREQHMãLRSLV 7= kotel þUSDONDNRWOD GRGDWQDþUSDOND KLGUDYOLþQLVHSDUDWRU &21(;®(6'($/7$7(162¿JDEF Os contactos do termóstato ambiente e do relógio de aquecimento devem ser adequados para V= 230 Volts. Faça as conexões para o termóstato ambiente e/ou o relógio na régua de terminais de conexões de alta tensão com 6 pólos (M6) de acordo com os seguintes JUi¿FRVDSyVWHUUHPRYLGRRSDUDIXVRHP8GDUpJXD de terminais. $)IXVtYHO 2= termóstato ambiente &21(;®(6'(%$,;$7(162¿JH Faça as conexões para as funções de baixa tensão à régua de terminais de conexões de baixa tensão de 10 pólos (M10), como indica o diagrama. 4= termóstato de baixa temperatura 5= sensor externo 326 5HOyJLRGHiJXDTXHQWHGRPpVWLFD 6,67(0$6(63(&,$,6¿JJ Conecte a bomba à régua de terminais de 2 pólos na área dimensionada para V = 230 Volts. A caldeira é capaz de gerenciar uma bomba suplementar, conectada hidraulicamente como mostra o diagrama a VHJXLU'HVWDIRUPDpSRVVtYHOJHUHQFLDUVLVWHPDVFRP caudais em excesso de 1300 l/h. A bomba suplementar não é fornecida como equipamento-padrão, mas deve ser cuidadosamente escolhida pelo instalador com base nas dimensões dos sistemas. 3DUD DFWLYDU D ERPED GH¿QD R SDUkPHWUR PRGR de aquecimento, na posição 03, bomba suplementar FRQVXOWH R FDStWXOR ³'H¿QLomR GRV SDUkPHWURV´ SDUD mais detalhes). 7= caldeira 8= bomba da caldeira 9= bomba suplementar 10= separador hidráulico ,]EHULWH 3 QDVWDYLWHY QDMYHþMH KLWURVWL þUSDONH ]D WRYUVWRPRQWDåH 9iODVV]DNLD3 HWPD[LPiOLVEHiOOtWRWWVHEHVVpJ PyGRWH]HNKH]DWHOHStWpVHNKH] 6HOHFFLRQDURPRGRGHYHORFLGDGHPi[LPDGH3 para estas instalações. >52@ &RQHFWDUHD WHUPRVWDWXOXL GH DPELHQW úLVDX a ceasului >6.@ 3ULSRMHQLH WHUPRVWDWX SUH RNROLH DDOHER KRGLQRYêVLJQiO >)5@ &RQQH[LRQ GX WKHUPRVWDW G¶DPELDQFH HWRX GHO¶KRUORJH &21(;,81,'(Ì1$/7Ă7(16,81(¿JDEF 7HUPRVWDWXOGHDPELHQWúLFHDVXOSHQWUXvQFăO]LUH WUHEXLHVă¿HDGHFYDWHSHQWUX9 9ROĠL (IHFWXDĠLFRQH[LXQLOHSHQWUXWHUPRVWDWXOGHDPELHQWúL VDXFHDVSHSODFDFXERUQHGHFRQH[LXQLGHvQDOWăWHQVLXQHFXSROL0vQIXQFĠLHGHVFKHPHOHXUPăWRDUH GXSăFHDĠLVFRVúXUXEXOvQ8GHSHSODFDFXERUQH VLJXUDQĠă$) 2= termostat de ambient &21(;,81,'(-2$6Ă7(16,81(¿JH (IHFWXDĠLFRQH[LXQLOHSHQWUXIXQFĠLLOHGHMRDVăWHQVLXQHOD SODFDFXERUQHGHFRQH[LXQLGHMRDVăWHQVLXQHFXSROL 0DVWIHOFXPHVWHSUH]HQWDWvQVFKHPă WHUPRVWDWGHWHPSHUDWXUăMRDVă 5= senzor extern 326 &HDV$&0 6,67(0(63(&,$/(¿JJ &RQHFWDĠLSRPSDODSODFDFXERUQHFXSROLvQ]RQD GLPHQVLRQDWăSHQWUX9 9ROĠL &HQWUDOD HVWH vQ PăVXUă Vă JHVWLRQH]H R SRPSă VXSOLPHQWDUăFRQHFWDWăKLGUDXOLFDVWIHOFXPVHDUDWăvQ VFKHPDGHPDLMRV$VWIHOHVWHSRVLELOVăVHDGPLQLVtreze sisteme cu debite mai mari de 1300 l/h. Pompa VXSOLPHQWDUăQXHVWHIXUQL]DWăFDHFKLSDPHQWVWDQGDUG GDUWUHEXLHVă¿HDOHDVăFXJULMăGHFăWUHLQVWDODWRUSH baza dimensiunilor sistemelor. 3HQWUXDDFWLYDSRPSDVHWDĠLSDUDPHWUXOPRGXOGH vQFăO]LUHSHSR]LĠLDSRPSăVXSOLPHQWDUăDVHYHGHD FDSLWROXOÄ6HWDUHDSDUDPHWULORU´SHQWUXPDLPXOWHGHWDOLL FHQWUDOă SRPSăFHQWUDOă SRPSăVXSOLPHQWDUă 10= separator hidraulic 9<62.21$3bġ29e35,32-(1,$REUDEF Termostat pre okolie a kontakty pre hodinový VLJQiO RKUHYX PXVLD E\Ģ YKRGQp SUH 9 Voltov. Vytvorte pripojenia termostatu pre okolie a/alebo hodinového signálu na doske so svorkami pre vysoké QDSlWLH SRPRFRX SyORY 0 SRGĐD QDVOHGRYQêFK tabuliek potom, ako odstránite svorku typu U z dosky so svorkami. 1=2 AF poistka %5$1&+(0(176+$87(7(16,21¿JDEF Le thermostat ambiant et les contacts d’horloge de temps de chauffage doivent être adaptés pour V= 230 Volts. %UDQFKHUOHWKHUPRVWDWG¶DPELDQFHHWRXO¶KRUORJHVXU OHERUQLHUGHFRQQH[LRQKDXWHWHQVLRQjS{OHV0 selon les tableaux suivants, après avoir déposé l’étrier du bornier. 1= fusible 2 A F 2= thermostat d’ambiance %5$1&+(0(176%$66(7(16,21¿JH %UDQFKHUOHVIRQFWLRQVEDVVHWHQVLRQVXUOHERUQLHUGH FRQQH[LRQEDVVHWHQVLRQjS{OHV0FRPPHLQGLTXp sur le schéma. 4= thermostat de faible température 5= capteur extérieur 326 +RUORJH(&6 6<67Ê0(663e&,$8;¿JJ %UDQFKHU OD SRPSH VXU OH ERUQLHU j S{OHV GDQV OD zone dimensionnée pour V = 230 V. La chaudière est capable de gérer une pompe auxiliaire, reliée par un raccord hydraulique comme indiqué sur le schéma suivant. Il est ainsi possible de gérer des systèmes avec des débits supérieurs à 1300 l/h. La pompe supplémentaire n’est pas fournie en standard, mais doit être choisie minutieusement par l’installateur sur la base des dimensions des systèmes. Pour activer la pompe, régler le paramètre 20, mode Chauffage, position 03, pompe auxiliaire (se référer au chapitre « Paramètres de réglage » pour plus de détails). 7= chaudière 8= pompe de la chaudière 9= pompe auxiliaire 10= séparateur hydraulique 6HOHFWDĠLPRGXOGHYLWH]ăPD[LPă3 SHQWUXDFHVWH LQVWDODĠLL 2=termostat pre okolie 1Ë=.21$3bġ29e35,32-(1,$REUH 9\WYRUWH SULSRMHQLD SUH Qt]NRQDSlĢRYp IXQNFLH QD SyORYêFK Qt]NRQDSlĢRYêFK SULSRMHQLDFK GRVN\ VR svorkami (M10) tak, ako je to vyobrazené na schéme. Qt]NRWHSORWQêWHUPRVWDW H[WHUQêVQtPDþ 326 '+:KRGLQRYêVLJQiO â3(&,È/1(6<67e0<REUJ 3ULSRMWHþHUSDGORNSyORYHMGRVNHVRVYRUNDPLYREODVWL QDYUKQXWHM SUH 9 9ROWRY 2KULHYDþ MH VFKRSQê ]YOiGQXĢSRPRFQpþHUSDGORSULSRMHQpK\GUDXOLFN\WDN ako je to vyobrazené na nasledovnej schéme. Týmto VS{VRERP MH PRåQp VSUDYRYDĢ V\VWpP\ V KRGQRWRX SULHWRNXNWRUiSUHY\ãXMHOK3UtGDYQpþHUSDGOR VDQHGRGiYDVSROXVRãWDQGDUGQRXYêEDYRXDOHPXVt KR G{VOHGQH Y\EUDĢ LQãWDODþQê WHFKQLN QD ]iNODGH SDUDPHWURYV\VWpPX3UHDNWLYiFLXþHUSDGODQDVWDYWH SDUDPHWHUUHåLPXRKUHYXGRSRORK\SUtGDYQpKR þHUSDGODSR]ULWHVLNDSLWROX³1DVWDYHQLHSDUDPHWURY´ NGHMHYLDFSRGUREQRVWt RKULHYDþ þHUSDGORRKULHYDþD 6pOHFWLRQQHUOHPRGHGHUpJODJHGHYLWHVVHQRPLQDOH maximum P90=1 pour ces installations. SUtGDYQpþHUSDGOR 10=hydraulický separátor =YRĐWH 3 PD[LPiOQH QDVWDYHQLH UêFKORVWQpKR UHåLPXSULWêFKWRLQãWDOiFLiFKLQVWDOODWLRQV 195 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. >(1@&LUFXODWRUUHVLGXDOKHDG 7KH([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(ERLOHUVDUH¿WWHGZLWKDYDULDEOHVSHHGFLUculator, already hydraulically and electrically connected, having the service performance shown in the graph. 7KHERLOHUVDUH¿WWHGZLWKDQDQWLEORFNDJHV\VWHPWKDWVWDUWVXSDZRUNF\cle every 24 hours of stand-by, with the programme selector in any position. 7KH³DQWLEORFNDJH´V\VWHPZLOORQO\ZRUNZLWKERLOHUVVZLWFKHGRQWR the mains. It is absolutely forbidden to switch on the circulator without any water. ADJUSTABLE SPEED PUMP The adjustable pump function will only work when the heating programme is on. The pump is set to maximum speed during the three-way switchover to the plate-type heat exchanger or boiler (water tank). The adjustable pump function applies to the boiler pump only and not to any pumps of external connected devices (e.g. pressure pump). There are 4 operating modes to choose from, depending on the situation and type of installation. Entering parameter 90 in the technical menu you can choose from amongst these possibilities: 9$5,$%/( 63((' 3803 :,7+ 3523257,21$/ 02'( 3 9$5,$%/(63(('3803:,7+&2167$17'702'( 3 9$5,$%/( 63((' 3803 :,7+ 6(7 0$;,080 63((' 02'( (P90 = 1) 63(&,$/ 86( 2) 67$1'$5' 1219$5,$%/( 63((' 3803 (P90 = 0) ±9$5,$%/(63(('3803:,7+3523257,21$/02'( 3 ,Q WKLV PRGH WKH ERLOHU FLUFXLW ERDUG GHWHUPLQHV ZKLFK ÀRZ UDWH FDSDFLW\ curve to use, based on the instantaneous power supplied by the boiler. The b oiler controller divides up the power range in which the boiler works when on heating, into various levels. One of the speeds available in linear logic: maximum power= high speed, minimum power = low speed, is automatically selected based on the power being used when the heating is on. Used in all types of installations where the power of the machine is balanced to the effective installation requirements. Operatively speaking: - Enter in parameter 90 6HWSDUDPHWHU 1%7KHPDQXIDFWXUHUUHFRPPHQGVVHWWLQJWKH SDUDPHWHU Values exceeding 41 are only used in special cases The circuit board determines whether to increase or reduce the circulator VSHHG DQG WKHUHIRUH WKH LQVWDOODWLRQ ÀRZ UDWH DFFRUGLQJ WR WKH YDOXHV RI the samples regularly taken by the boiler delivery-return gauge. If sampling UHYHDOVDQǻ7YDOXHEHORZWKHVHWYDOXHVSHHGLVUHGXFHGXQWLOWKHǻ7KDV QRW VXI¿FLHQWO\ LQFUHDVHG WR UHDFK WKH VHW YDOXH 9LFH YHUVD WKH VSHHG LV increased if the sample exceeds the set value. Used directly for high temperature installations (typical of replacement) where the installation does not use a thermostat and where you can set a FDOFXODWHGǻ7 The average temperature of the radiators tends to increase when working at a continual delivery temperature and once the set room temperature has EHHQ UHDFKHG .HHSLQJ WKHǻ7 FRQVWDQW DIWHU UHGXFLQJ WKH ÀRZ UDWH E\ changing the working curve, you will have a lower return temperature fosWHULQJDKLJKO\HI¿FLHQWSHUIRUPDQFHDQGVDYLQJRQHOHFWULFLW\FRQVXPSWLRQ Operatively: - Enter in parameter 90 6HWWKHSDUDPHWHUDWDYDOXHRIEHWZHHQDQG (normally between 10 and 20) ±9$5,$%/(63(('3803:,7+6(70$;,08063(('02'( (P90 = 1) The adjustable circulator works continually at maximum speed in this mode. Used for installations with high load loss where it is necessary to exploit the ERLOHUKHDGWRWKHPRVWWRJXDUDQWHHVXI¿FLHQWFLUFXODWLRQLQVWDOODWLRQÀRZ rate at a maximum speed of less than 600 litres/hour). 8VHG ZKHUH WKHUH DUH PL[WXUH ERWWOHV ZLWK KLJK ÀRZ UDWHV LQ WKH V\VWHP downstream. Operatively: - Enter in parameter 90 6HWSDUDPHWHU ±63(&,$/86(2)67$1'$5'1219$5,$%/(63(('3803 (P90 = 0) This mode must be used in special cases where a standard circulator, not with variable speed, is preferred in the boiler. It is presumed that the variable speed circulator has been removed and replaced with a non-variable VSHHGFLUFXODWRU:DUQLQJWKH%(FLUFXLWERDUGZLUHGWRWKH&1FRQnector must be removed and replaced with a connector and jumper wired to the same CN9 connector. The latter wiring is essential and the system could suffer from malfunctions without doing this. Operatively. - Enter into parameter 90 6HWWKHD SDUDPHWHU &21),*85$7,2165(&200(1'('%<7+(0$18)$&785(5 ±9$5,$%/(63(('3803:,7+&2167$17'702'( 3 7KHLQVWDOOHUVHWVWKHǻ7YDOXHWREHNHSWEHWZHHQGHOLYHU\DQGUHWXUQLQWKLV mode (e.g. entering a value of = 10 will change the speed of the circulator to KDYHDV\VWHPÀRZFDSDFLW\DLPHGDWPDLQWDLQLQJWKHǻ7DW&EHWZHHQ upstream and downstream). (;7(51$/*$8*( YES 7+(5025(*8/$ 7,21 (;7(51$/*$8*( NO 127+(5025(*8/$ 7,21 +,*+ TEMPERATURE (radiators) PROPORTIONAL (P90 = 41) ǻ7FRQVWDQW 3 LOW TEMPERATURE ÀRRU PROPORTIONAL (P90 = 41) PROPORTIONAL (P90 = 41) N: N: 3.2 3.0 2.8 2.6 AREA MODULATION PUMP mi nim um ma xim um 2.2 Residual head (m A.C) Residual head (m A.C) 2.4 ma xim um 2.0 1.8 AREA MODULATION PUMP 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 min imu m 0.6 0.4 0.2 0.0 0 Capacity (l/h) 196 100 200 300 400 500 Capacity (l/h) 600 700 800 900 1000 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. >(6@&DEH]DOUHVLGXDOGHOFLUFXODGRU /DV FDOGHUDV ([FOXVLYH *UHHQ +( HVWiQ HTXLSDGDV FRQ XQ FLUFXODGRU GH velocidad variable, ya conectado hidráulica y eléctricamente, y con el renGLPLHQWRGHVHUYLFLRTXHVHPXHVWUDHQHOJUi¿FR Las calderas están equipadas con un sistema antibloqueo que inicia un ciclo de trabajo cada 24 horas de tiempo inactivo, con el selector de programación en cualquier posición. (OVLVWHPD³DQWLEORTXHR´VRORIXQFLRQDUiHQODVFDOGHUDVFRQHFWDGDV a la red de suministro. Está absolutamente prohibido encender el circulador sin agua. %20%$'(9(/2&,'$'5(*8/$%/( La función de bomba regulable solo funcionará cuando el programa de calefacción esté encendido. La bomba se programa a la velocidad máxima GXUDQWHODFRQPXWDFLyQGHWUHVYtDVDOLQWHUFDPELDGRUGHFDORUWLSRSODFDR a la caldera (depósito de agua). La función de bomba regulable corresponde solo para la bomba de la caldera y no para las bombas de los dispositivos de conexión exterior (por ejemplo: bomba de presión). ([LVWHQPRGRVGHIXQFLRQDPLHQWRSDUDHOHJLUVHJ~QODVLWXDFLyQ\HOWLSR de instalación. $OLQJUHVDUHOSDUiPHWURHQHOPHQ~WpFQLFRVHSXHGHHOHJLUHQWUHODV siguientes posibilidades: %20%$ '( 9(/2&,'$' 9$5,$%/( &21 02'2 352325&,21$/ 3 %20%$'(9(/2&,'$'9$5,$%/(&2102'2&2167$17('7 3 %20%$'(9(/2&,'$'9$5,$%/(&2102'2'(9(/2&,'$' 0È;,0$(67$%/(&,'$3 862(63(&,$/'(/$%20%$(67È1'$5'(9(/2&,'$'12 9$5,$%/(3 ±%20%$ '( 9(/2&,'$' 9$5,$%/( &21 02'2 352325&,21$/ 3 En este modo, el panel del circuito de la caldera determina la capacidad de la curva de caudal que debe utilizarse de acuerdo con la potencia instantánea suministrada por la caldera. El controlador de la caldera divide en varios niveles el rango de potencia en que trabaja la caldera durante la calefacción. Una de las velocidades disponibles en la lógica lineal: potencia máxima= alta velocidad, potencia PtQLPD EDMDYHORFLGDGVHVHOHFFLRQDDXWRPiWLFDPHQWHVHJ~QODSRWHQcia utilizada durante la calefacción. Utilizada en todos los tipos de instalaciones en donde la potencia de la PiTXLQDVHQLYHODVHJ~QORVUHTXLVLWRVGHLQVWDODFLyQH¿FDFHV En términos operativos: - Ingresar en el parámetro 90 - Establecer el parámetro = 41 NOTA: El fabricante recomienda el ajuste del parámetro 90 = 41. Los valores que superen el 41 solo se usan en casos especiales El tablero del circuito determina si aumentar o reducir la velocidad del circulador y por lo tanto, el caudal de la instalación, de acuerdo con los valores de las muestras que regularmente toma el medidor de impulsión-retorno de ODFDOGHUD6LODVPXHVWUDVUHYHODQXQYDORUǻ7SRUGHEDMRGHOYDORUHVWDEOHFLGRODYHORFLGDGVHUHGXFHKDVWDTXHǻ7KD\DDXPHQWDGRORVX¿FLHQWH para alcanzar el valor establecido. Y viceversa, la velocidad se aumenta si la muestra excede el valor establecido. 8WLOL]DGD GLUHFWDPHQWH SDUD LQVWDODFLRQHV GH DOWD WHPSHUDWXUD WtSLFR GH sustituciones) donde la instalación no utiliza un termostato y se puede esWDEOHFHUXQYDORUǻ7FDOFXODGR La temperatura promedio de los radiadores tiende a aumentar cuando funcionan a una temperatura de impulsión continua y una vez que se alcanza ODWHPSHUDWXUDDPELHQWHHVWDEOHFLGD6LVHPDQWLHQHFRQVWDQWHHOYDORUǻ7 después de reducir el caudal al cambiar la curva de funcionamiento, se obtendrá una temperatura de retorno menor lo que favorecerá un rendimiento DOWDPHQWHH¿FD]\HODKRUURGHFRQVXPRGHHQHUJtD En términos operativos: - Ingresar en el parámetro 90 - Establecer el parámetro al valor de entre 2 y 40 (normalmente entre 10 y 20) ±%20%$ '( 9(/2&,'$' 9$5,$%/( &21 02'2 '( 9(/2&,'$' 0È;,0$(67$%/(&,'$3 En este modo, el circulador regulable funciona de forma continua a una velocidad máxima. Utilizada para instalaciones con la pérdida de carga en las cuales es necesario aprovechar al máximo el cabezal de la caldera para garantizar una FLUFXODFLyQVX¿FLHQWHFDXGDOGHODLQVWDODFLyQDXQDYHORFLGDGPi[LPDLQferior a 600 litros/hora). Utilizada donde existen botellas de mezcla con altos caudales en la corriente abajo del sistema. En términos operativos: - Ingresar en el parámetro 90 - Establecer el parámetro = 1 ±862(63(&,$/'(/$%20%$(67È1'$5'(9(/2&,'$'129$5,$%/(3 Este modo debe utilizarse en casos especiales donde es preferible que KD\D XQ FLUFXODGRU HVWiQGDU GH YHORFLGDG QR YDULDEOH HQ OD FDOGHUD 6H presume que el circulador de velocidad variable se sustituyó por un cirFXODGRUGHYHORFLGDGQRYDULDEOH£££$WHQFLyQHOWDEOHUR%(FRQHFWDGR al conector CN9 debe retirarse y sustituirse por un conector con puente TXHGHEHLQVHUWDUVHHQHOPLVPRFRQHFWRU&1(VWH~OWLPRFDEOHDGRHV fundamental ya que si no se realiza esto, el sistema puede funcionar incorrectamente. En términos operativos: - Ingresar en el parámetro 90 - Ajustar el parámetro = 0 &21),*85$&,21(65(&20(1'$'$6325(/)$%5,&$17( ±%20%$'(9(/2&,'$'9$5,$%/(&2102'2&2167$17('7 3 (O LQVWDODGRU HVWDEOHFH HO YDORUǻ7 TXH GHEH PDQWHQHUVH HQ HVWH PRGR entre la impulsión y el retorno (por ejemplo: si se ingresa un valor de = 10 FDPELDUiODYHORFLGDGGHOFLUFXODGRUSDUDWHQHUXQDFDSDFLGDGGHÀXMRGHO VLVWHPDTXHEXVTXHPDQWHQHUHOǻ7D&HQWUHODFRUULHQWHDUULED\OD corriente abajo). 0(','25(;7(512 SÍ 7(50255(*8/$ &,Ï1 0(','25(;7(512 NO 6,17(50255(*8/$ &,Ï1 ALTA TEMPERATURA (radiadores) PROPORCIONAL (P90 = 41) ǻ7FRQVWDQWH 3 %$-$ TEMPERATURA (suelo) PROPORCIONAL (P90 = 41) PROPORCIONAL (P90 = 41) N: N: 3.2 3.0 2.8 2.6 BOMBA DE 02'8/$&,Ï1 '(/È5($ Pt QLP D Cabezal residual (m A.C) Cabezal residual (m A.C) 2.4 má xim a má xim a 2.2 2.0 1.8 BOMBA DE 02'8/$&,Ï1 '(/È5($ 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 PtQ LPD 0.6 0.4 0.2 0.0 0 Capacidad (l/h) 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 Capacidad (l/h) 197 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. >3/@:\VRNRĞü SRGQRV]HQLD SRPS\ ± )XQNFMH pompy .RWá\ (;&/86,9( *5((1 +( Vą Z\SRVDĪRQH Z SRPSĊ R ]PLHQQHM SUĊGNRĞFL SU]HSá\ZX NWyUD SRGáąF]RQD MHVW ]DUyZQR K\GUDXOLF]QLH MDN L HOHNWU\F]QLHDXĪ\WNRZ\]DNUHVMHMSUDF\MHVWSRND]DQ\QDZ\NUHVLHSRQLĪHM .RFLRáZ\SRVDĪRQ\MHVWZV\VWHPDQW\EORNXMąF\SRPSĊNWyU\XUXFKDPLDMą w cyklu 24 – godzinnym. V\VWHP DQW\EORNXMąF\ SRPSĊ MHVW DNW\ZQ\ W\ONR ZWHG\ JG\ NRFLRá SRGáąF]RQ\MHVWGR]DVLODQLDHOHNWU\F]QHJR IXQNFMRQRZDQLHZW\PV\VWHPLHZSU]\SDGNXRGFLĊFLDGRSá\ZXZRG\ jest zabronione 3203$02'8/2:$1$5(*8/$&-$35ĉ'.2ĝ&,35=(3à<:8 )XQNFMDPRGXODFMLSUĊGNRĞFLSU]HSá\ZXMHVWDNW\ZQDW\ONRGODRELHJXFR $NW\ZDFMD WU]HFLHJR ] SRZ\ĪV]\FK WU\EyZ SRZRGXMH ĪH SRPSD EĊG]LH SUDFRZDáą ] QDMZ\ĪV]ą PRĪOLZą SUĊGNRĞFLą SU]HSá\ZX )XQNFMD PRGXODFML Z XNáDG]LH FR REHMPXMH RELHJ NRWáD QDWRPLDVW QLH REHMPXMH LQQ\FK ]HZQĊWU]Q\FKXU]ąG]HĔSRGáąF]RQ\FKGRNRWáD : IXQNFML WHM PRĪQD Z\EUDü MHGHQ ] F]WHUHFK UyĪQ\FK WU\EyZ SUDF\ Z ]DOHĪQRĞFLRGW\SXLQVWDODFML :\EyU GDQHJR WU\EX RGE\ZD VLĊ SU]H] XVWDZLHQLH RGSRZLHGQLHM ZDUWRĞFL parametru 90: 02'8/$&-$35=(3à<:83203<±352325&-21$/1$ 3 02'8/$&-$35=(3à<:83203<±67$à$3 02'8/$&-$ 35=(3à<:8 3203< 35=< 0$.6<0$/1(- 35ĉ'.2ĝ&,3 %(=867$:,(ē35ĉ'.2ĝ&,35=(3à<:83 PHQWXJG\ZDUWRĞüǻ7]UyZQDVLĊ]ZDUWRĞFLąXVWDZLRQąSU]H]LQVWDODWRUD1DWRPLDVWZSU]\SDGNXJG\ǻ7MHVWZ\ĪV]DRGXVWDZLRQHMWRSUĊGNRĞü SU]HSá\ZX]RVWDMH]ZLĊNV]RQDGRPRPHQWXJG\ZDUWRĞüǻ7]UyZQDVLĊ] ZDUWRĞFLąXVWDZLRQąSU]H]LQVWDODWRUD Ten tryb dedykowany jest do instalacji wysokotemperaturowych, gd]LH NRFLRá QLH MHVW VWHURZDQ\ SU]H] WHUPRVWDW SRNRMRZ\ L JG]LH REOLF]RQD ǻ7 PRĪH E\ü XVWDZLRQD 3RGF]DV SUDF\ ]H VWDáą WHPSHUDWXUą ]DVLODQLD Z VWDELOQ\FK ZDUXQNDFK RWRF]HQLD ĞUHGQLD WHPSHUDWXUD JU]HMQLNyZ PD WHQGHQFMĊ Z]URVWRZą 3RSU]H] XWU]\P\ZDQLH VWDáHM ǻ7 ]PQLHMV]HQLH QDWĊĪHQLD SU]HSá\ZX X]\VNXMH VLĊ SU]H] ]PLDQĊ NU]\ZHM SUĊGNRĞFL SU]HSá\ZX NWyUą FHFKXMH QLĪV]D WHPSHUDWXUD SRZURWX FR ] NROHL VSU]\MD Z\VRNLHMZ\GDMQRĞFLNRWáDRUD]]PQLHMV]HQLH]XĪ\FLHHQHUJLLHOHNWU\F]QHM $E\Z\EUDüWHQWU\EQDOHĪ\ Z\EUDüSDUDPHWU XVWDZLüZDUWRĞüSDUDPHWUXSRPLĊG]\DSU]HZDĪQLH SRPLĊG]\ D 20) 02'8/$&-$ 35=(3à<:8 3203< 35=< 0$.6<0$/1(- 35ĉ'.2ĝ&,3 : W\P WU\ELH SRPSD PRGXOXMH VWDOH SU]\ PDNV\PDOQHM SUĊGNRĞFL 7U\E GHG\NRZDQ\MHVWGRLQVWDODFMLRZ\VRNLFKVWUDWDFKFLHSáDJG]LHJáRZLFDPL UHJXOXMHVLĊSU]HSá\ZDE\]DJZDUDQWRZDüMDNQDMZ\ĪV]ąZ\GDMQRĞüLQVWDODFMLSU]HSá\ZLQVWDODFMLSU]\PDNV\PDOQHMSUĊGNRĞFLQLĪV]\RGOK Tryb ten jest stosowany w przypadku instalacji z wykorzystaniem rozdzieODF]DK\GUDXOLF]QHJRSU]\GXĪ\FKSU]HSá\ZDFKRELHJXJáyZQHJR $E\Z\EUDüWHQWU\EQDOHĪ\ Z\EUDüSDUDPHWU XVWDZLüZDUWRĞüSDUDPHWUX %(=867$:,(ē35ĉ'.2ĝ&,35=(3à<:83 7HQ WU\E MHVW VWRVRZDQ\ Z V]F]HJyOQ\FK SU]\SDGNDFK Z NWyU\FK NRFLRá SUDFXMH EH] UHJXODFML SU]HSá\ZX Z SU]\SDGNX Z\PLDQ\ SRPS\ QD QLHPRGXORZDQą2675=(ĩ(1,( .DUWD %( SRGáąF]RQD GR NRVWNL SU]\áąF]HQLRZHM &1 PXVL ]RVWDü XVXQLĊWDL]DVWąSLRQDSU]H]PRVWHN]DPRQWRZDQ\QD]DFLVNDFKĞURGNRZ\FK ZJQLHĨG]LH&17RSRGáąF]HQLHMHVWNRQLHF]QHJG\ĪMHJREUDNPRĪH ZSá\QąüQDQLHSUDZLGáRZHIXQNFMRQRZDQLHFDáHJRV\VWHPX 02'8/$&-$ 35=(3à<:8 3203< ± 352325&-21$/1$ $E\Z\EUDüWHQWU\EQDOHĪ\ 3 Z\EUDüSDUDPHWU :W\PWU\ELHHOHNWURQLNDNRWáDGHWHUPLQXMHMDNąSU]\MąüNU]\ZąSU]HSá\ZXZ XVWDZLüZDUWRĞüSDUDPHWUX VWRVXQNXGRPRF\FKZLORZHMGRVWDUF]RQHMSU]H]NRFLRá :]DOHĪQRĞFLRGZLHONRĞFLPRF\ZRELHJXFRGRELHUDQDMHVWDXWRPDW\F]QLH .21),*85$&-(5(.20(1'2:$1(35=(=352'8&(17$ MHGQD]GRVWĊSQ\FKSUĊGNRĞFL]JRGQLH]NU]\ZąSUĊGNRĞFLSU]HSá\ZX 0RF PDNV\PDOQD QDMZ\ĪV]D SUĊGNRĞü 0RF PLQLPDOQD QDMQLĪV]D SUĊGNRĞü 7U\ESURSRUFMRQDOQ\PRĪHE\ü]DVWRVRZDQ\ZHZV]\VWNLFKW\SDFKLQVWDODFML 621'$=(:1ĉ75=1$ 621'$=(:1ĉ75=1$ JG]LHPRFNRWáD]RVWDáDSUDZLGáRZRGREUDQDGRUHDOQ\FKSRWU]HEV\VWHPX 32'àĄ&=21$ 1,(32'àĄ&=21$ $E\Z\EUDüWU\ESURSRUFMRQDOQ\QDOHĪ\ 5(*8/$&-$ %5$.5(*8/$&-, Z\EUDüSDUDPHWU 32*2'2:$ 32*2'2:(- XVWDZLüZDUWRĞüSDUDPHWUX :$ĩ1( 1DVWDZD SDUDPHWUX QD ZDUWRĞü MHVW UHNRPHQGRZDQD SU]H] SURGXFHQWD :DUWRĞü SDUDPHWUX SU]HNUDF]DMąFD MHVW XĪ\ZDQD Z 2%,(* 75<% przypadkach szczególnych. :<62.27(0ǻ7VWDáH 352325&-21$/1< PERATUROWY 3 (Parametr 90 = 41) 02'8/$&-$35=(3à<:83203<±67$à$3 (grzejniki) :W\PWU\ELHLQVWDODWRUXVWDZLDZDUWRĞüǻ7SRPLĊG]\]DVLODQLHPDSRZUR2%,(*1,WHP]LQVWDODFMLNWyUDPDE\üXWU]\P\ZDQDQSMHĞOLZSURZDG]RQDZDUWRĞü 6.27(03(5$75<% 75<% SU]H]LQVWDODWRUDEĊG]LHZ\QRVLáDWRR]QDF]DĪHSUĊGNRĞüSU]HSá\ZXZ TUROWY 352325&-21$/1< 352325&-21$/1< LQVWDODFML ]RVWDQLH WDN GRVWRVRZDQD ĪHE\ XWU]\PDü UyĪQLFĊǻ7 SRPLĊG]\ (ogrzewanie (Parametr 90 = 41) (Parametr 90 = 41) zasilaniem i powrotem na wymienniku na poziomie 10°C). SRGáRJRZH &RMDNLĞF]DVZDUWRĞFLWHPSHUDWXUVąRGF]\W\ZDQHSU]H]VRQG\XPLHV]F]RQHQD]DVLODQLXLSRZURFLHDQDVWĊSQLHSU]HND]\ZDQHGRSá\W\HOHNWURQLF]QHMNRWáDNWyUDWRUHJXOXMHSUĊGNRĞüSU]HSá\ZXZLQVWDODFMLZFHOXXWU]\PDQLD XVWDZLRQHM ǻ7 -HĞOL RGF]\WDQH ZDUWRĞFL ZVND]XMą QD WR ĪH ǻ7 MHVW QLĪV]DRGXVWDZLRQHMWRSUĊGNRĞüSU]HSá\ZX]RVWDMH]UHGXNRZDQDGRPR- N: &LĞQLHQLHPEDU[ 0$ .6 =$.5(602'8/$&-, POMPY MI N 3U]HSá\ZOK 198 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. >[email protected]ĘPDUDGpNHPHOĘQ\RPiVD $]([NOX]tY%RLOHU*UHHQ+(ND]iQRNDWHOOiWWXNYiOWR]yVHEHVVpJĦNHULQJHWĘYHO PHO\HW PiU KLGUDXOLNXVDQ pV HOHNWURPRVDQ EHN|W|WWQN D UDM]RQ OiWKDWyPĦN|GpVLWHOMHVtWPpQQ\HO A kazánt felszerelték blokkolásgátló funkcióval is, amely minden 24 órában HJ\V]HU HOLQGtW HJ\ PĦN|GpVL FLNOXVW EiUPLO\HQ iOOiVEDQ YDQ LV pSSHQ D funkcióválasztó gomb. $ÄEORNNROiVJiWOy´UHQGV]HUFVDNDV]ROJiOWDWyUHQGV]HUUHUiN|W|WWND]iQRNNDOIRJPĦN|GQL $OHJV]LJRU~EEDQWLORVEHNDSFVROQLDNHULQJHWĘWKDDUHQGV]HUQLQFV Yt]]HOIHOW|OWYH È//Ë7+$7Ï6=,9$77<Ò6(%(66e* $EHiOOtWKDWyV]LYDWW\~IXQNFLyFVDNDNNRUIRJPĦN|GQLKDDIĦWĘSURJUDPEH YDQNDSFVROYD$V]LYDWW\~PD[LPiOLVVHEHVVpJUHYDQiOOtWYDDKiURPiOOiV~ iWNDSFVROiVQiODOHPH]HVKĘFVHUpOĘUHYDJ\ND]iQUDYt]WDUWiO\$]iOOtWKDWy V]LYDWW\~IXQNFLyMDFVDNDND]iQV]LYDWW\~UDYRQDWNR]LNpVQHPDNOVĘOHJ FVDWODNR]WDWRWWHV]N|]|NEiUPHO\V]LYDWW\~MiUDSOQ\RPiVV]LYDWW\~ 1pJ\]HPPyGEyOOHKHWYiODV]WDQLDKHO\]HWWĘOpVDWHOHStWpVWtSXViWyOIJJĘHQ $HVSDUDPpWHUEHEHOpSYHDPĦV]DNLPHQEHQD]DOiEELOHKHWĘVpJHN közül választhat: 9È/72=Ï 6(%(66e*ĥ 6=,9$77<Ò 352325&,21È/,6 h=(00Ï''$/ 3 9È/72=Ï6(%(66e*ĥ6=,9$77<Ò.2167$16'7h=(00Ï''$/ 3 9È/72=Ï 6(%(66e*ĥ 6=,9$77<Ò %(È//Ë7277 0$;,0È/,6 6(%(66e*ĥh=(00Ï''$/3 67$1'$5'1(09È/72=Ï6(%(66e*ĥ6=,9$77<Ò.h/g1/(*(6+$6=1È/$7$3 9È/72=Ï6(%(66e*ĥ6=,9$77<Ò352325&,21È/,6h=(00Ï''$/ 3 Ebben az üzemmódban a kazán kapcsolótáblája dönti el, milyen hozamJ|UEpW IRJ DONDOPD]QL D ND]iQ iOWDO Q\~MWRWW SLOODQDWQ\L WHOMHVtWPpQ\ IJJvényében. $ND]iQYH]pUOĘNO|QE|]ĘV]LQWHNUHERQWMDOHDIĦWpVL]HPPyGEDQD]RNDWD WHOMHVtWPpQ\WDUWRPiQ\RNDWPHO\HNHQEHOODND]iQ]HPHO$]HJ\LNHOpUKHWĘ VHEHVVpJHWDOLQHiULVORJLNiEDQPD[LPiOLVWHOMHVtWPpQ\ PDJDVVHEHVVpJPLQLPiOLVWHOMHVtWPpQ\ DODFVRQ\VHEHVVpJDXWRPDWLNXVDQYiODV]WMDNLD]DODSMiQKRJ\PLO\HQWHOMHVtWPpQ\WKDV]QiODPLNRUDIĦWpVEHYDQNDSFVROYD 0LQGHQWtSXV~WHOHStWpVQpOKDV]QiODWRVDKRODJpSWHOMHVtWPpQ\pWKR]]iLJD]tWRWWiNDJpSYDOyGLV]NVpJOHWHLKH] 2SHUDWtYV]HPSRQWEyO - Lépjen be a 90-es paraméterbe ÈOOtWVDDSDUDPpWHUW UH 1%$J\iUWyDMiQOMDD SDUDPpWHUEHiOOtWiVW A 41-t meghaladó értékeket csak speciális esetekben használja 9È/72=Ï6(%(66e*ĥ6=,9$77<Ò.2167$16'7h=(00Ï''$/ 3 (EEHQ D] ]HPPyGEDQ D JpSHW IHOV]HUHOĘ V]DNHPEHU D ¨7 pUWpNHW ~J\ iOOtWMDEHKRJ\D]HOĘUHPHQĘpVYLVV]DWpUĘiJN|]|WWPHJPDUDGMRQSOKD HVpUWpNHWDGMDPHJDNHULQJHWĘHJ\VpJVHEHVVpJH~J\IRJYiOWR]QL KRJ\DEHUHQGH]pVKR]DPDPHJWDUWVDD¨7pUWpNHWDKĘFVHUpOĘHOĘUHPHQĘ pVYLVV]DWpUĘiJDN|]|WW&RQ A kazán kapcsolótáblája dönti el, hogy megnövelje vagy lecsökkentse a NHULQJHWĘVHEHVVpJHWpVtJ\DWHOHStWpVKR]DPJ|UEpMpWD]RQPLQWiNpUWpNHLQHNDODSMiQPHO\HNHWUHQGV]HUHVHQEHJ\ĦMWDND]iQHOĘUHPHQĘYLVV]DWpUĘPpUĘMH+DDPLQWDYpWHOHJ\ǻ7pUWpNHWpV]OHODEHiOOtWRWWpUWpNDODWWD VHEHVVpJHWOHFV|NNHQWLDGGLJDPtJDǻ7HOpJJpPHJQHPQĘKRJ\HOpUMH D EHiOOtWRWW pUWpNHW 0HJIRUGtWYD D VHEHVVpJ PHJQĘ KD D PLQWD W~OOpS D EHiOOtWRWWpUWpNHQ .|]YHWOHQO PDJDV KĘPpUVpNOHWĦ WHOHStWpVHNQpO KDV]QiOKDWy MHOOHP]ĘHQ NLFVHUpOpVQpODKRODWHOHStWpVQHPKDV]QiOWHUPRV]WiWRWpVDKROEHiOOtWKDWMDDNLV]iPtWRWWǻ7W $PLNRUiOODQGyIĦWĘKĘPpUVpNOHWWHOGROJR]LNpVPLNRUHOpUWHDEHiOOtWRWWV]REDKĘPpUVpNOHWHW D UDGLiWRURN iWODJKĘPpUVpNOHWH iOWDOiEDQ PHJQĘ +D D ¨7iOODQGyPLXWiQOHFV|NNHQWHWWHDKR]DPRWD]HPHOpVLJ|UEHPHJYiOWR]WDWiViYDO H] DODFVRQ\DEE YLVV]DWpUĘ KĘPpUVpNOHWHW HUHGPpQ\H] H] SHGLJQDJ\REEND]iQWHOMHVtWPpQ\WYDODPLQWD]iUDPIRJ\DV]WiVOHFV|NNHnését eredményezi. 2SHUDWtYV]HPSRQWEyO - Lépjen be a 90-es paraméterbe ÈOOtWVDDSDUDPpWHUWHJ\pVN|]WLpUWpNUH (normál esetben 10 és 20 között) 9È/72=Ï 6(%(66e*ĥ 6=,9$77<Ò %(È//Ë7277 0$;,0È/,6 6(%(66e*ĥh=(00Ï''$/3 $]iOOtWKDWyNHULQJHWĘIRO\DPDWRVDQPD[LPiOLVVHEHVVpJHQGROJR]LNHEEHQ az üzemmódban. 1DJ\WHUKHOpVLYHV]WHVpJĦWHOHStWpVHNQpOKDV]QiODWRVDKRODND]iQHPHOĘQ\RPiViWDOHKHWĘOHJMREEDQNLNHOOKDV]QiOQLDPHJIHOHOĘNHULQJHWpVpUdekében (a berendezés hozama maximális sebességben kevesebb mint 600 liter/óra). (]WDNNRUKDV]QiOMDDPLNRUNHYHUpNSDODFNNDOPĦN|GLNQDJ\KR]DPPDOD OHPHQĘiJEDQ 2SHUDWtYV]HPSRQWEyO - Lépjen be a 90-es paraméterbe ÈOOtWVDDSDUDPpWHUW UH .h/g1/(*(6+$6=1È/$7$67$1'$5'1(09È/72=Ï6(%(66e*ĥ6=,9$77<Ò9$/3 Ezt az üzemdot olyan különleges esetekben kell használni, ahol inkább egy VWDQGDUGNHULQJHWĘWQHPYiOWR]yVHEHVVpJJHONtYiQKDV]QiOQLDND]iQRQ )HOWHKHWĘKRJ\DYiOWR]yVHEHVVpJĦNHULQJHWĘWHOWiYROtWRWWDpVNLFVHUpOWH HJ\QHPYiOWR]yVHEHVVpJĦNHULQJHWĘYHO9LJ\i]DWD&1FVDWODNR]yUD N|W|WW%(NDSFVROyWiEOiWOHNHOOV]HUHOQLpVKHO\pUHD&1FVDWODNR]yED egy áthidaló vezetéket és csatlakozót helyezzen be. Ez utóbbi bekötés léQ\HJHVpVDUHQGV]HUQHPIRJPHJIHOHOĘHQPĦN|GQLKDH]WQHPWHV]LPHJ 2SHUDWtYV]HPSRQWEyO - Lépjen be a 90-es paraméterbe ÈOOtWVDEHD]D SDUDPpWHUW $*<È57ÏÈ/7$/$-È1/277.21),*85È&,Ï. .h/6ė0e5ė ,*(1 +ė6=$%È/<2=È6 .h/6ė0e5ė NEM (NINCS +ė6=$%È/<2=È6 0$*$6 +ė0e56e./(7 (radiátorok) 352325&,21È/,6 (P90 = 41) ¨7iOODQGy 3 $/$&621< +ė0e56e./(7 ÀRRU 352325&,21È/,6 (P90 = 41) 352325&,21È/,6 (P90 = 41) N: N: 3.2 3.0 2.8 2.6 6=,9$77<Ò 02'8/È/È6 TERÜLET mi nim ális 0DUDGpNHPHOĘQ\RPiVP$& 0DUDGpNHPHOĘQ\RPiVP$& 2.4 ma xim ális ma xim ális 2.2 2.0 1.8 6=,9$77<Ò 02'8/È/È6 TERÜLET 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 min imá lis 0.6 0.4 0.2 0.0 0 +R]DPOK 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 +R]DPOK 199 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. >52@6DUFLQăUH]LGXDOăSRPSăGHFLUFXODĠLH &HQWUDOHOHH[FOXVLYLVWH*UHHQ+(VXQWHFKLSDWHFXRSRPSăGHFLUFXODĠLHFX YLWH]ăYDULDELOăHFKLSDWăGHMDFXFRQH[LXQLOHKLGUDXOLFHúLHOHFWULFHQHFHVDUHDOHFăUHLSHUIRUPDQĠHVXQWGHVFULVHvQJUD¿F &HQWUDOHOHVXQWHFKLSDWHFXXQVLVWHPDQWLEORFDMFDUHLQLĠLD]ăXQFLFOXGHOXFUX OD¿HFDUHGHRUHGHVWDQGE\FXVHOHFWRUXOGHSURJUDPHvQRULFHSR]LĠLH 6LVWHPXOÄDQWLEORFDM´YDIXQFĠLRQDFXFHQWUDODFRQHFWDWăODUHĠHDXD de alimentare. (VWHLQWHU]LVăSRUQLUHDSRPSHLGHFLUFXODĠLHIăUăDSă 3203Ă&8785$ğ,(5(*/$%,/Ă )XQFĠLDGHUHJODUHDSRPSHLYDIXQFĠLRQDGRDUDWXQFLFkQGSURJUDPXOGHvQFăO]LUHHVWHSRUQLW3RPSDHVWHVHWDWăODYLWH]ăPD[LPăvQWLPSXOWUHFHULLGH ODYDQDFXWUHLFăLODVFKLPEăWRUXOGHFăOGXUăvQSOăFLVDXFHQWUDOăUH]HUYRU GHDSă)XQFĠLDGHUHJODUHDSRPSHLVHDSOLFăGRDUODSRPSDFHQWUDOHLúL nu la toate pompele dispozitivelor externe conectate (de exemplu, pompa de presiune). ([LVWăPRGXULGHIXQFĠLRQDUHSHFDUHOHSXWHĠLDOHJHvQIXQFĠLHGHVLWXDĠLH úLGHWLSXOGHLQVWDODUH ,QWURGXFkQG SDUDPHWUXO vQ PHQLXO WHKQLF SXWHĠL DOHJH GLQ XUPăWRDUHOH SRVLELOLWăĠL 3203Ă&8785$ğ,(9$5,$%,/Ăù,02'352325ğ,21$/ 3 3203Ă &8 785$ğ,( 9$5,$%,/Ă ù, 02' '7 &2167$17 3 3203Ă&8785$ğ,(9$5,$%,/Ăù,02''(785$ğ,(0$;,0Ă 6(7$73 87,/,=$5(63(&,$/Ă$81(,3203(&8785$ğ,(,19$5,$%,/Ă 67$1'$5'3 3203Ă&8785$ğ,(9$5,$%,/Ăù,02'352325ğ,21$/ 3 ÌQDFHVWPRGSODFDGHFLUFXLWHDFHQWUDOHLGHWHUPLQăFXUEDGHGHELWFDUHVH YDDGRSWDvQIXQFĠLHGHSXWHUHDLQVWDQWDQHHIXUQL]DWăGHFHQWUDOă &RQWUROHUXOFHQWUDOHLvPSDUWHJDPDGHSXWHUHvQFDUHIXQFĠLRQHD]ăFHQWUDOD vQUHJLPGHvQFăO]LUHvQGLIHULWHQLYHOXUL8QDGLQWUHWXUDĠLLOHGLVSRQLELOHvQORJLFDOLQLDUăSXWHUHPD[LPă WXUDĠLHPDUHSXWHUHPLQLPă WXUDĠLHUHGXVă HVWHVHOHFWDWăDXWRPDWvQIXQFĠLHGHSXWHUHDXWLOL]DWăDWXQFLFkQGPRGXOGH vQFăO]LUHHVWHSRUQLW (VWHXWLOL]DWăvQWRDWHWLSXULOHGHLQVWDODĠLLvQFDUHSXWHUHDPDúLQLLHVWHDGDSWDWăODFHULQĠHOHGHLQVWDODUHHIHFWLYH 'LQSXQFWGHYHGHUHRSHUDĠLRQDO $FFHVDĠLSDUDPHWUXO 6HWDĠLSDUDPHWUXO 1%3URGXFăWRUXOUHFRPDQGăVHWDUHDSDUDPHWUXOXL 9DORULOHFDUHGHSăúHVFVHXWLOL]HD]ăvQDQXPLWHFD]XUL 3ODFDGHFLUFXLWHGHWHUPLQăGDFăVHPăUHúWHVDXVHUHGXFHWXUDĠLDSRPSHLGHFLUFXODĠLHúLSULQXUPDUHGHELWXOGHLQVWDODUHvQIXQFĠLHGHYDORULOH SUREHORUSUHOHYDWHUHJXODWGHFăWUHLQVWUXPHQWXOGHPăVXUăGHWXUUHWXUDO FHQWUDOHL'DFăSUREHOHSUHOHYDWHLQGLFăRYDORDUHDǻ7VXEYDORDUHDVHWDWăWXUDĠLDHVWHUHGXVăSkQăFkQGǻ7FUHúWHVX¿FLHQWSHQWUXDDWLQJHYDORDUHDVHWDWăùLYLFHYHUVDWXUDĠLDFUHúWHGDFăSUREDSUHOHYDWăGHSăúHúWH YDORDUHDVHWDWă 6HXWLOL]HD]ăGLUHFWSHQWUXLQVWDODĠLLFXWHPSHUDWXUăvQDOWăWLSLFSHQWUXvQORFXLUHvQFD]XOvQFDUHLQVWDODĠLDQXXWLOL]HD]ăXQWHUPRVWDWúLXQGHSRDWH¿ VHWDWăRYDORDUHǻ7FDOFXODWă 7HPSHUDWXUDPHGLHDUDGLDWRDUHORUWLQGHVăFUHDVFăDWXQFLFkQGVHOXFUHD]ăODRWHPSHUDWXUăGHWXUFRQWLQXăúLFkQGDIRVWDWLQVăWHPSHUDWXUDVHWDWă DFDPHUHL0HQĠLQkQGFRQVWDQWăYDORDUHDǻ7GXSăUHGXFHUHDGHELWXOXLSULQ VFKLPEDUHDFXUEHLGHOXFUXYHĠLREĠLQHRWHPSHUDWXUăGHUHWXUPDLVFă]XWă FHHDFHGXFHODRSHUIRUPDQĠăULGLFDWăúLHFRQRPLLODFRQVXPXOGHHQHUJLH HOHFWULFă 2SHUDĠLL $FFHVDĠLSDUDPHWUXO 6HWDĠLSDUDPHWUXOODRYDORDUHFXSULQVăvQWUHúL YDORULQRUPDOHvQWUHúL 3203Ă&8785$ğ,(9$5,$%,/Ăù,02''(785$ğ,(0$;,0Ă6(TAT (P90 = 1) 3RPSDGHFLUFXODĠLHYDULDELOăOXFUHD]ăFRQWLQXXODYLWH]ăPD[LPăvQDFHVW mod. 6HXWLOL]HD]ăSHQWUXLQVWDODĠLLFXSLHUGHULGHVDUFLQăPDULDWXQFLFkQGFHQWUDODHVWHH[SORDWDWăODPD[LPSHQWUXDJDUDQWDRFLUFXODĠLHVX¿FLHQWăGHELW GHLQVWDODUHODRWXUDĠLHPD[LPăGHVXEGHOLWULRUă 6HXWLOL]HD]ăDWXQFLFkQGH[LVWăDPHVWHFXULFXGHELWHPDULvQDYDOvQFDGUXO sistemului. 2SHUDĠLL $FFHVDĠLSDUDPHWUXO 6HWDĠLSDUDPHWUXO 87,/,=$5( 63(&,$/Ă $ 81(, 3203( &8 785$ğ,( ,19$5,$%,/Ă 67$1'$5'3 $FHVWPRGWUHEXLHVă¿HXWLOL]DWvQFD]XULVSHFLDOHvQFDUHRSRPSăGHFLUFXODĠLH VWDQGDUG QX FX YLWH]ă YDULDELOă HVWH GH SUHIHUDW vQ FHQWUDOă 6H SUHVXSXQHFăSRPSDGHFLUFXODĠLHFXWXUDĠLHYDULDELOăDIRVWVFRDVăúLvQORFXLWăFXRSRPSăGHFLUFXODĠLHFXYLWH]ăLQYDULDELOă$YHUWLVPHQWSODFDGH FLUFXLWH%(FRQHFWDWăODFRQHFWRUXO&1WUHEXLHGHPRQWDWăúLvQORFXLWă FXXQFRQHFWRUFXRSXQWHGHúXQWDUHFDUHVHYDLQWURGXFHvQFRQHFWRUXO &1$FHDVWăXOWLPăFRQH[LXQHHVWHHVHQĠLDOăLDUGDFăQXHVWHUHDOL]DWă VLVWHPXODUSXWHDVXIHULGHIHFĠLXQL 2SHUDĠLXQL $FFHVDĠLSDUDPHWUXO 6HWDĠLSDUDPHWUXOD &21),*85$ğ,,5(&20$1'$7('(&Ă75(352'8&Ă725 3203Ă&8785$ğ,(9$5,$%,/Ăù,02''7&2167$17 3 ,QVWDODWRUXOVHWHD]ăYDORDUHDǻ7FDUHXUPHD]ăVă¿HPHQĠLQXWăvQWUHWXUúL UHWXUvQDFHVWPRGGHH[HPSOXLQWURGXFHUHDXQHLYDORUL YDPRGL¿FD WXUDĠLDSRPSHLGHFLUFXODĠLHSHQWUXDREĠLQHRFDSDFLWDWHGHFLUFXODUHDVLVWHPXOXLPHQLWăVăPHQĠLQăǻ7OD&vQWUHDPRQWHúLDYDO INSTRUMENT DE 0Ă685Ă(;7(51 DA 7(5025(*/$5( ,167580(17'(0Ă 685Ă(;7(51 NU )Ă5Ă7(5025(*/$5( 7(03(5$785Ă Ì1$/7Ă (radiatoare) 352325ğ,21$/ (P90 = 41) ǻ7FRQVWDQWă 3 7(03(5$785Ă 5('86Ă (podea) 352325ğ,21$/ (P90 = 41) 352325ğ,21$/ (P90 = 41) N: N: 3.2 3.0 2.8 2.6 3203Ă'( 02'8/$5(=21Ă mi nim 6DUFLQăUH]LGXDOăP$& 6DUFLQăUH]LGXDOăP$& 2.4 ma xim ma xim 2.2 2.0 1.8 3203Ă'( 02'8/$5(=21Ă 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 min im 0.6 0.4 0.2 0.0 0 Capacitate (l/h) 200 100 200 300 400 500 600 Capacitate (l/h) 700 800 900 1000 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. >6/@3UHRVWDODþUSDOQDYLãLQD ([FOXVLYH %RLOHU *UHHQ +( NRWOL VR RSUHPOMHQL V SUHWRþQR þUSDONR V VSUHPHQOMLYRKLWURVWMRYUWHQMDLQMHåHKLGUDYOLþQRWHUHOHNWULþQRSRYH]DQDQMHQH zmogljivosti so prikazane v diagramu. .RWOLVRRSUHPOMHQLVSURWLEORNLUQLPVLVWHPRPNL]DåHQHGHORYQLFLNHOYVDNLK XUNRVHNRWHOQHXSRUDEOMDQHJOHGHQDSRORåDMVWLNDOD]DXSUDYOMDQMH »Protiblokirni« sistem kotla deluje le z vklopljenim glavnim napajanjem. ýUSDONRMHVWURJRSUHSRYHGDQRYNORSLWLEUH]YRGH 1$67$9/-,9$+,75267ý53$/.( )XQNFLMD UHJXOLUDQMD þUSDONH GHOXMH VDPR ] DNWLYLUDQLP SURJUDPRP RJUHYDQMD ýUSDOND MH QD QDMYHþMR KLWURVW QDVWDYOMHQD V SUHNORSRP WULSRWQHJD YHQWLODQDSORãþDWLWRSORWQLL]PHQMHYDOQLNDOLNRWHOKUDQLOQLNYRGH)XQNFLMR UHJXOLUDQMDþUSDONHVHXSRUDEOMDVDPRVþUSDONRNRWODLQQH]YVDNRþUSDONR ]XQDQMLKSRYH]DQLKQDSUDYQSUWODþQDþUSDOND 1DYROMRVRQDþLQLGHORYDQMDPHGNDWHULPLL]EHUHWHQDMSULPHUQHMãHJDJOHde na stanje in vrsto sistema. = YQRVRP SDUDPHWUD Y WHKQLþQL PHQL ODKNR L]EHUHWH PHG QDVOHGQMLPL PRåQRVWPL 635(0(1/-,9$ +,75267 ý53$/.( 9 352325&,21$/1(0 1$ý,18 3 635(0(1/-,9$+,75267ý53$/.(9.2167$171(01$ý,18 3 635(0(1/-,9$ +,75267 ý53$/.( 9 1$ý,18 1$67$9/-(1( 1$-9(ý-(+,75267,3 326(%1$8325$%$67$1'$5'1(ý53$/.(1(635(0(1/-,9(+,75267,3 635(0(1/-,9$+,75267ý53$/.(9352325&,21$/1(01$ý,18 3 9WHPQDþLQXNDUWLFDNRWODGRORþDNDWHUDNULYXOMDSUHWRNDVHERXSRUDELOD JOHGHQDWUHQXWQRPRþNLMRNRWHOGREDYOMD .UPLOQLNNRWODUD]GHOLREVHJPRþLVNDWHURNRWHOGHOXMHYRJUHYDOQHPQDþLQXQDYHþUD]OLþQLKQLYRMHY(QDRGWHKKLWURVWLMHUD]SRORåOMLYD]OLQHDUQR ORJLNRQDMYHþMDPRþ YHOLNDKLWURVWQDMPDQMãDPRþ PDMKQDKLWURVWVH VDPRGHMQRL]EHUHQDSRGODJLPRþLNLMHYXSRUDELPHGRJUHYDQMHP 8SRUDEOMD VH Y YVHK VLVWHPLK NMHU MH PRþ NRWOD SUDYLOQR XUDYQRWHåHQD ] dejanskimi potrebami sistema. 3UDNWLþQRSRYHGDQR - Vstopite v parameter 90 - Nastavite parameter = 41 2320%$3URL]YDMDOHFSULSRURþDQDVWDYLWHYSDUDPHWUD Vrednosti nad 41 se uporabljajo samo v posebnih primerih .UPLOQLN GRORþL DOL QDM VH KLWURVW SUHWRþQH þUSDONH SRYHþD DOL ]PDQMãD V WHPWXGLSUHWRNYVLVWHPXVNODGQR]YUHGQRVWPLNLMLKPHULOQLNQDWODþQHP LQSRYUDWQHPYRGXUHGQRSUHYHUMDþHMHXJRWRYOMHQDYUHGQRVWǻ7QLåMDRG QDVWDYOMHQHVHKLWURVW]PDQãDGRNOHUVHǻ7QHGRYROMSRYHþDGDGRVHåH QDVWDYOMHQRYUHGQRVW1DVSURWQRSDKLWURVWVHSRYHþDþHXJRWRYOMHQDYUHdnost presega nastavljeno. 8SRUDEOMD VH Y YLVRNRWHPSHUDWXUQLK VLVWHPLK RELþDMQR SUL QDGRPHVWLWYL NMHUYVLVWHPXQLYJUDMHQWHUPRVWDWLQNMHUODKNRQDVWDYLWHL]UDþXQDQLǻ7 3RYSUHþQDWHPSHUDWXUDJUHOQLKWHOHVVHPHGGHORYDQMHPVVWDOQRWHPSHUDWXURYWODþQHPYRGXLQNRMHVREQDWHPSHUDWXUDGRVHåHQD]YLãD=RKUDQMDQMHPNRQVWDQWQHǻ7VH]]PDQMãDQMHPSUHWRNDVVSUHPHPERGHORYQH NULYXOMH]QLåDWHPSHUDWXUDYSRYUDWQHPYRGXLQVWHPVSRGEXMDYLVRNRXþLQNRYLWRGHORYDQMHWHUSULKUDQHNSULSRUDELHOHNWULþQHHQHUJLMH 3UDNWLþQR - Vstopite v parameter 90 - Vrednost parametra nastavite med 2 in 40 RELþDMQRPHGLQ 635(0(1/-,9$+,75267ý53$/.(91$ý,181$67$9/-(1(1$-9(ý-(+,75267,3 9WHPQDþLQXQDVWDYOMLYDþUSDONDGHOXMHQHSUHNLQMHQR]QDMYHþMRKLWURVWMR Uporablja se v sistemih z velikimi izgiubami obremenitve, kjer se mora toploto kotla izkoristiti za zagotavljanje zadostnega pretoka (pretok v sistemu pri maksimalni hitrosti manj kot 600 litrov/uro). Uporablja se z grelnimi telesi z velikim pretokom v sistemu. 3UDNWLþQR - Vstopite v parameter 90 - Nastavite parameter = 1 326(%1$8325$%$67$1'$5'1(ý53$/.(1(635(0(1/-,9( +,75267,3 7DQDþLQVHPRUDXSRUDELWLYSRVHEQLKSULPHULKNMHUVHVNRWORP]DKWHYD VWDQGDUGQHSUHWRþQHþUSDONHEUH]VSUHPLQMDQMDKLWURVWL3UHGSRVWDYLPRGD MHELODþUSDONDVVSUHPHQOMLYRKLWURVWMRRGVWUDQMHQDLQVHMRMHQDGRPHVWLOR V þUSDONR V NDWHUR KLWURVWL QL PRJRþH VSUHPLQMDWL 3R]RU NDUWLFR %( povezana s spojnikom CN9, je treba odstraniti in nadomestiti s spojnikom WHUPRVWLþNRPQDLVWHPVSRMQLNX&11DYHGHQDSRYH]DYDMHELVWYHQHJD pomena za delovanje, brez tega lahko pride do nepravilnosti v delovanju sistema. 3UDNWLþQR - Vstopite v parameter 90 - Nastavite parameter = 0 .21),*85$&,-(.,-,+35,3252ý$352,=9$-$/(& 635(0(1/-,9$+,75267ý53$/.(9.2167$171(01$ý,18 3 0RQWHUQDVWDYLYUHGQRVWǻ7NLQDMVHRKUDQMDPHGRGYRGRPLQSRYUDWQLP YRGRPQSUþHMHQDVWDYOMHQDYUHGQRVWVHKLWURVWSUHWRþQHþUSDONHVSUHPLQMDWDNRGDERVSUHWRNRPYVLVWHPXY]GUåHYDODǻ7QD&PHGYVWRpom in izstopom). =81$1-,0(5,/1,. DA 7(5025(*8/$ &,-$ =81$1-,0(5,/1,. NE %5(=7(5025(*8 /$&,-( 9,62.$ TEMPERATURA (grelna telesa) PROPORCIONALNA (P90 = 41) ǻ7NRQVWDQWQD 3 NIZKA TEMPERATURA (talno) PROPORCIONALNA (P90 = 41) PROPORCIONALNA (P90 = 41) N: N: 3.2 3.0 2.8 2.6 MYH 2%02ý-( MODULACIJE ý53$/.( QD MP DQ MãH þMH 3UHRVWDODWODþQDYLãLQDPFD 3UHRVWDODWODþQDYLãLQDPFD 2.4 QD QD MYH 2.2 þMH 2.0 1.8 2%02ý-( MODULACIJE ý53$/.( 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 QDMP DQMã 0.6 H 0.4 0.2 0.0 0 Pretok (l/h) 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 Pretok (l/h) 201 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. >6.@5H]LGXiOQDKODYLFDFLUNXOiWRUD ([NOX]tYQ\RKULHYDþ%RLOHU*UHHQ+(RKULHYDþHV~Y\EDYHQpFLUNXOiWRUPLV U{]Q\PLUêFKORVĢDPLXåK\GUDXOLFN\DHOHNWULFN\SULSRMHQpPDM~FVHUYLVQê výkon, ako je to vyobrazené na grafe. 2KULHYDþHV~Y\EDYHQpDQWLEORNRYDFtPV\VWpPRPNWRUêVS~ãĢDSUDFRYQê F\NOXVNDåGêFKKRGtQ]SRKRWRYRVWQpKRUHåLPXVYROLþRPSURJUDPRYY DNHMNRĐYHNSRORKH ³$QWL EORNRYDFt´ V\VWpP EXGH SUDFRYDĢ OHQ NHć V~ RKULHYDþH SULSRjené k napájaniu. -HDEVRO~WQH]DNi]DQp]DStQDĢFLUNXOiWRUEH]YRG\ ý(53$'/261$67$9,7(ď1285é&+/26ġ28 )XQNFLDQDVWDYLWHĐQpKRþHUSDGODEXGHIXQJRYDĢOHQYWHG\NHćMH]DSQXWê SURJUDPRKUHYXýHUSDGORMHQDVWDYHQpQDPD[LPiOQXUêFKORVĢFH]WURMFHVWQêSUHStQDþNYêPHQQtNXSORFKpKRW\SXDOHERNRKULHYDþXYRGQiQiGUåND )XQNFLDQDVWDYLWHĐQpKRþHUSDGODVDDSOLNXMHOHQSULþHUSDGOHRKULHYDþDDQLH SULþHUSDGOiFKD]DULDGHQLDFKSULSRMHQêFKH[WHUQHQDSUWODNRYpþHUSDGOR 0iSUHYiG]NRYpUHåLP\]NWRUêFKVDYROtY]iYLVORVWLRGVLWXiFLHDW\SX ]RVWDY\=DGDQtPSDUDPHWUXGRWHFKQLFNHMSRQXN\P{åHWHY\EUDĢ]QDVOHGRYQêFKPRåQRVWt ý(53$'/2 6 5(*8/29$7(ď128 5é&+/26ġ28 6 352325&,21È/1<05(ä,020 3 ý(53$'/2 6 5(*8/29$7(ď128 5é&+/26ġ28 6 .21â7$171é05(ä,020'7 3 ý(53$'/2 6 5(*8/29$7(ď128 5é&+/26ġ28 6 1$67$9(1é05(ä,0200$;,0È/1(-5é&+/267,3 â3(&,È/1(328ä,7,(â7$1'$5'1e+2ý(53$'/$%(=5(*8/È&,(5é&+/267,3 2EYRGRYiGRVNDXUþtþL]YêãLĢDOHER]QtåLĢUêFKORVĢFLUNXOiWRUDDWêPKRGQRWX SULHWRNX V\VWpPX SRGĐD KRGQ{W Y]RULHN NWRUp VD SUDYLGHOQH PHUDM~ QD PHUDGOH SUtYRGXQiYUDWX RKULHYDþD $N Y]RUNRYDQLH XNiåH KRGQRWX $7SRGQDVWDYHQRXKRGQRWRXUêFKORVĢVD]QtåLNêPKRGQRWD$7QHEXGH GRVWDWRþQH]YêãHQiDE\GRVLDKODQDVWDYHQ~KRGQRWX3RGREQHVDUêFKORVĢ ]YêãL DN Y]RUND SUHYêãL QDVWDYHQ~ KRGQRWX7RWR VD SRXåtYD SULDPR SUH ]RVWDY\VY\VRNêPLWHSORWDPLW\SLFNpSUHYêPHQXNGH]RVWDYDQHSRXåtYD WHUPRVWDWDNGHP{åHWHQDVWDYLĢY\SRþtWDQ~KRGQRWX$73ULHPHUQiWHSORWD UDGLiWRURY Pi WHQGHQFLX VD ]Y\ãRYDĢ NHć V\VWpP SUDFXMH QHSUHWUåLWH SUL GRGiYDQtWHSODDNHćVDGRVLDKQHQDVWDYHQiL]ERYiWHSORWD8GUåLDYDQtP NRQãWDQWQHM KRGQRW\ $7 SR ]QtåHQt SULHWRNX ]PHQRX SUDFRYQHM NULYN\ EXGHWHPDĢQLåãtWHSORWQêQiYUDWSULSRGSRUHY\VRNRHIHNWtYQHMIXQNFLHD ~VSRUHVSRWUHE\HOHNWULQ\-HGQRGXFKRSRYHGDQp =DGDĢSDUDPHWHU 1DVWDYLĢSDUDPHWHUQDKRGQRWXPHG]LDREY\NOHPHG]LD ±ý(53$'/265(*8/29$7(ď1285é&+/26ġ2865(ä,020 1$67$9(1(-0$;,0È/1(-5é&+/267,3 1DVWDYLWHĐQê FLUNXOiWRU SUDFXMH Y WRPWR UHåLPH QHSUHWUåLWH SUL PD[LPiOQHM UêFKORVWL 3RXåtYD VD SUL ]RVWDYiFK V Y\VRNRX ]iĢDåRYRX VWUDWRX NGH MH SRWUHEQp Y\XåLĢ KODYLFX RKULHYDþD þR QDMYLDF DE\ VD ]DUXþLOD GRVWDWRþQi cirkulácia (prietoková hodnota zostavy pri maximálnej rýchlosti je menej DNROLWURYKRG3RXåtYDVDWDPNGHV~IĐDãH]R]PHVRXVY\VRNêPL KRGQRWDPLSULHWRNXSULSUtYRGHGRV\VWpPX-HGQRGXFKRSRYHGDQp =DGDĢSDUDPHWHU 1DVWDYLĢSDUDPHWHU ±â3(&,È/1(328ä,7,(â7$1'$5'1e+2ý(53$'/$%(=5(*8/È&,(5é&+/267,3 7HQWRUHåLPVDPXVtSRXåLĢYãSHFLiOQ\FKSUtSDGRFKNGHMHSUHIHURYDQêY RKULHYDþLãWDQGDUGQêFLUNXOiWRUEH]UHJXOiFLHUêFKORVWL3UHGSRNODGiVDåH cirkulátor s reguláciou rýchlosti bol demontovaný a nahradený cirkulátorom EH]UHJXOiFLHUêFKORVWL9DURYDQLH'RVNDVREYRGPL%(SULSRMHQiNX NRQHNWRUX&1VDPXVtGHPRQWRYDĢDQDKUDGLĢNRQHNWRURPDSUHStQDþRP VR]DSRMHQtPNURYQDNpPXNRQHNWRUX&11RYãLH]DSRMHQLHMHSRGVWDWQp DV\VWpPP{åHY\ND]RYDĢSRUXFK\DNWDNWRQHXUREtWH -HGQRGXFKRSRYHGDQp ±ý(53$'/265(*8/29$7(ď1285é&+/26ġ286352325=DGDĢSDUDPHWHU &,21È/1<05(ä,020 3 9 WRPWR UHåLPH GRVND V REYRGPL RKULHYDþD XUþt NWRUi KRGQRWD NULYN\ 1DVWDYLĢSDUDPHWHUD SULHWRNRYHM NDSDFLW\ VD SRXåLMH QD ]iNODGH QHSUHWUåLWpKR YêNRQX RKULHYDþD 2YOiGDþ RKULHYDþD UR]GHOt UR]VDK YêNRQX Y NWRURP .21),*85È&,(2'325Òý$1e9é52%&20 RKULHYDþSULRKUHYHSUDFXMHGRU{]Q\FK~URYQt-HGQRX]UêFKORVWt NWRUi MH SUtVWXSQi Y OLQHiUQHM ORJLNH PD[LPiOQ\ YêNRQ Y\VRNi (;7(51é0(5$ý (;7(51é0(5$ý1,( UêFKORVĢPLQLPiOQ\YêNRQ Qt]NDUêFKORVĢMHDXWRPDWLFN\]YROHQiQD È127(5025(*8 1,(-(7(5025(*8 ]iNODGHYêNRQXNWRUêVDSRXåLMHNHćMH]DSQXWêRKUHY3RXåtYDVD /È&,$ /È&,$ SULYãHWNêFKW\SRFK]RVWiYNGHMHYêNRQVWURMDY\YiåHQêQDHIHNWtYQH 9<62.È7(3/2352325&,21È/1( $7NRQãWDQWQi3 SRGPLHQN\]RVWDY\6WUXþQHSRYHGDQp TA (radiátory) (P90 = 41) =DGDĢSDUDPHWHU NÍZKA TEPLOTA 352325&,21È/1( 352325&,21È/1( 1DVWDYLĢSDUDPHWHU (podlaha) (P90 = 41) (P90 = 41) 3R]RU 9êUREFD RGSRU~þD QDVWDYHQLH SDUDPHWUD +RGQRW\ SUHY\ãXM~FHVDSRXåtYDM~OHQYãSHFLiOQ\FKSUtSDGRFK ±ý(53$'/265(*8/29$7(ď1285é&+/26ġ286 .21â7$171é05(ä,020'7 3 ,QãWDODþQêWHFKQLNQDVWDYtKRGQRWX$7WDNDE\VDXGUåDODPHG]LSUtYRGRPD QiYUDWRPYWRPWRUHåLPHWM]DGDQtPKRGQRW\ VD]PHQtUêFKORVĢFLUNXOiWRUDDE\V\VWpPPDONDSDFLWXSULHWRNX]DPHUDQ~QDXGUåLDYDQLHKRGQRW\ AT na 10°C medzi prietokom von a prietokom dnu). N: N: 3.2 3.0 2.8 2.6 ý(53$'/2602 '8/È&,282.2/,$ Mi nim um Reziduálna hlavica (m A.C) Reziduálna hlavica (m A.C) 2.4 Ma xim um Ma xim um 2.2 2.0 1.8 ý(53$'/2602 '8/È&,282.2/,$ 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 Min imu m 0.6 0.4 0.2 0.0 0 Kapacita (l/h) 202 100 200 300 400 500 Kapacita (l/h) 600 700 800 900 1000 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. >37@&DEHoDOUHVLGXDOGRFLUFXODGRU $VFDOGHLUDV([FOXVLYH%RLOHU*UHHQ+(VmRHTXLSDGDVFRPXPFLUFXODGRU de velocidade variável, já conectado eléctrica e hidraulicamente, com deVHPSHQKRGHWUDEDOKRPRVWUDGRQRJUi¿FR As caldeiras são equipadas com um sistema antibloqueio que inicia um ciclo de trabalho a cada 24 de stand-by, com o seleccionador de programa em qualquer posição. 2VLVWHPD³DQWLEORTXHLR´VRPHQWHIXQFLRQDUiFRPDVFDOGHLUDVFRnectadas à alimentação. eDEVROXWDPHQWHSURLELGROLJDURFLUFXODGRUVHPiJXD %20%$'(9(/2&,'$'($-867È9(/ A função da bomba ajustável somente funcionará quando o programa de DTXHFLPHQWRHVWLYHUOLJDGR$ERPEDHVWiFRQ¿JXUDGDjYHORFLGDGHPi[LPDGXUDQWHDFRPXWDomRGHWUrVVDtGDVDRFRPXWDGRUGHFDORUSULQFLSDOGH placas ou caldeira (reservatório de água). A função de bomba ajustável é aplicável somente à bomba da caldeira e não a outro tipo de bombas de dispositivos externos conectados (ex. bomba de pressão). +iPRGRVGHRSHUDomRSDUDHVFROKHUDGHSHQGHUGDVLWXDomRHGRWLSR de instalação. $FHGHQGRDRSDUkPHWURQRPHQXWpFQLFRpSRVVtYHOHVFROKHUHQWUHDV seguintes possibilidades: %20%$ &20 9(/2&,'$'( 9$5,È9(/ &20 02'2 352325&,21$/ 3 %20%$ &20 9(/2&,'$'( 9$5,È9(/ &20 02'2 '7 &2167$17( 3 %20%$&209(/2&,'$'(9$5,È9(/&20$-867('(02'2 '(9(/2&,'$'(0È;,0$3 862(63(&,$/'(%20%$3$'52'(9(/2&,'$'(,19$5,ÈVEL (P90 = 0) ±%20%$ &20 9(/2&,'$'( 9$5,È9(/ &20 02'2 352325&,21$/ 3 Neste modo, a placa do circuito da caldeira determina que curva da capaFLGDGHGHFDXGDOGHYHVHUDGRSWDGDGHDFRUGRFRPDHQHUJLDLQVWDQWkQHD fornecida pela caldeira. O controlador da caldeira divide a faixa de energia dentro da qual a caldeira RSHUDQRPRGRGHDTXHFLPHQWRHPGLYHUVRVQtYHLV8PDGDVYHORFLGDGHV GLVSRQtYHLVGHDFRUGRFRPXPDOyJLFDOLQHDUSRWrQFLDPi[LPD DOWDYHORFLGDGH SRWrQFLD PtQLPD EDL[D YHORFLGDGH p VHOHFFLRQDGD DXWRPDWLFDmente com base na potência utilizada quando o aquecimento está ligado. Usada em todos os tipo de instalações em que a potência da máquina está equilibrada com os requisitos de instalação efectiva. Operacionalmente: (QWUDUQRSDUkPHWUR $MXVWDURSDUkPHWUR 127$2IDEULFDQWHUHFRPHQGDRDMXVWHGRSDUkPHWUR 9DORUHVDFLPDGHVmRXVDGRVVRPHQWHHPFDVRVHVSHFt¿FRV ǻ7HP&HQWUHPRQWDQWHHMXVDQWH O circuito da caldeira determina quando aumentar ou reduzir a velocidade do circulador e, portanto, o caudal de instalação, de acordo com os valores das amostras tiradas regularmente pelo manómetro caudal-retorno da calGHLUD6HDDPRVWUDJHPUHYHODUXPYDORUǻ7DEDL[RGRYDORUHVWDEHOHFLGR D YHORFLGDGH p UHGX]LGD DWp TXH Rǻ7 WHQKD DXPHQWDGR VX¿FLHQWHPHQWH para alcançar o valor estabelecido. Ao contrário, a velocidade é aumentada se a amostra excede o valor estabelecido. 8VDGRGLUHFWDPHQWHSDUDLQVWDODo}HVGHDOWDWHPSHUDWXUDWtSLFDGHVXEVWLWXLomRTXDQGRDLQVWDODomRQmRXWLOL]DXPWHUPyVWDWRHRQGHpSRVVtYHO FRQ¿JXUDUXPǻ7FDOFXODGR A temperatura média dos radiadores tende a aumentar quando trabalham FRP XPDWHPSHUDWXUD FRQWtQXD GH FDXGDO H XPD YH] TXH DWHPSHUDWXUD DPELHQWHHVWDEHOHFLGDIRLDOFDQoDGD0DQWHQGRǻ7FRQVWDQWHDSyVUHGX]LU o caudal alterando a curva de trabalho, tem-se uma temperatura de retorno PDLVEDL[DIRPHQWDQGRXPGHVHPSHQKRPDLVH¿FLHQWHHHFRQRPL]DQGR no consumo de energia. Operacionalmente: (QWUDUQRSDUkPHWUR (VWDEHOHFHURSDUkPHWURHPXPYDORUHQWUHH (normalmente entre 10 e 20) ±%20%$&209(/2&,'$'(9$5,È9(/&20$-867('(02'2'( 9(/2&,'$'(0È;,0$3 O circulador ajustável trabalha continuamente em velocidade máxima nesse modo. Utilizado para instalações com alta perda de carga, onde é necessário exSORUDURFDEHoDOGDFDOGHLUDDRPi[LPRSDUDJDUDQWLUFLUFXODomRVX¿FLHQWH (caudal da instalação em velocidade máxima de menos de 600 litros/hora). Utilizado onde há garrafas com misturas com altos caudais no sistema a jusante. Operacionalmente: (QWUDUQRSDUkPHWUR $MXVWDURSDUkPHWUR ±862 (63(&,$/ '( %20%$3$'52 '( 9(/2&,'$'( ,19$5,ÈVEL (P90 = 0) Este modo deve ser usado em casos especiais nos quais um circulador-padrão, GHYHORFLGDGHLQYDULiYHOpSUHIHUtYHOQDFDOGHLUD3UHVXPHVHTXHRFLUFXODGRU GHYHORFLGDGHYDULiYHOWHQKDVLGRUHPRYLGRHVXEVWLWXtGRSRUXPFLUFXODGRUGH YHORFLGDGHLQYDULiYHO$WHQomRRFLUFXLWRGDFDOGHLUD%(FRQHFWDGRDRFRQHFWRU&1GHYHVHUUHPRYLGRHVXEVWLWXtGRSRUXPFRQHFWRUFRPXPMXPSHU DVHULQVHULGRQRSUySULRFRQHFWRU&1$FDEODJHPGR~OWLPRpHVVHQFLDOHR sistema pode sofrer mau funcionamento se ela não for efectuada. Operacionalmente. (QWUDUQRSDUkPHWUR $MXVWDURSDUkPHWUR &21),*85$d®(65(&20(1'$'$63(/2)$%5,&$17( ±%20%$&209(/2&,'$'(9$5,È9(/&2002'2'7&2167$17( 3 2LQVWDODGRUDMXVWDRYDORUǻ7SDUDVHUPDQWLGRHQWUHRFDXGDOHRUHWRUQR nesse modo (ex. colocar um valor = 10 irá alterar a velocidade do circulador para ter uma capacidade de escoamento do sistema destinada a manter o 0$1Ï0(752 (;7(512 SIM 7(50255(*8/$ d2 0$1Ï0(752 (;7(512 12 (NENHUMA TERMOR 5(*8/$d2 ALTA TEMPERATURA (radiadores) PROPORCIONAL (P90 = 41) ǻ7FRQVWDQWH 3 %$,;$ TEMPERATURA (chão) PROPORCIONAL (P90 = 41) PROPORCIONAL (P90 = 41) N: N: 3.2 3.0 2.8 2.6 BOMBA DE 02'8/$d2 '$È5($ Pt QLP R Cabeçal residual (m A.C) Cabeçal residual (m A.C) 2.4 má xim a má xim a 2.2 2.0 1.8 BOMBA DE 02'8/$d2 '$È5($ 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 PtQ LPR 0.6 0.4 0.2 0.0 0 Capacidade (l/h) 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 Capacidade (l/h) 203 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. >)5@+DXWHXUGHFKDUJHUpVLGXHOOHGXFLUFXODWHXU /HVFKDXGLqUHVGHODJDPPH&KDXGLqUHH[FOXVLYH*5((1+(VRQWpTXLpées d'un circulateur à vitesse variable, déjà hydrauliquement et électriquement connectées, dont les performances de fonctionnement sont indiquées sur le graphique. Les chaudières sont équipées d'un système anti-blocage qui démarre un cycle de travail toutes les 24 heures de stand-by, avec le sélecteur de programme dans n'importe quelle position. Le système « anti-blocage » ne fonctionnera qu'avec les chaudières allumées et raccordées à l'alimentation principale. Il est absolument interdit d'allumer le circulateur sans eau. 3203(¬9,7(66(9$5,$%/( La fonction de la pompe ajustable ne fonctionnera que lorsque le programme de chauffage est allumé. La pompe est réglée à la vitesse maximale pendant la commutation à trois voies vers l'échangeur de chaleur de type à plaque ou la chaudière (ballon d'eau). La fonction de pompe ajustable s'applique à la pompe de la chaudière uniquement et pas aux pompes des dispositifs raccordés extérieurs (par exemple pompe de pression). Il existe 4 modes de fonctionnement à choisir, en fonction de la situation et du type d'installation. En entrant le paramètre 90 dans le menu technique, vous pouvez choisir parmi les possibilités suivantes : 3203( ¬ 9,7(66( 9$5,$%/($9(& 02'( 3523257,211(/ 3 3203(¬9,7(66(9$5,$%/($9(&02'('7&2167$17 3 3203(¬9,7(66(9$5,$%/($9(&02'('(9,7(66(0$;,0$/(5e*/e(3 87,/,6$7,2163e&,$/('(3203(¬9,7(66(1219$5,$%/( 67$1'$5'3 ±3203(¬9,7(66(9$5,$%/($9(&02'(3523257,211(/ 3 Dans ce mode, la carte du circuit de la chaudière déterminer quelle courbe de capacité de débit utiliser, sur la base de l'alimentation instantanée fournie par la chaudière. /H FRQWU{OHXU GH FKDXGLqUH GLYLVH OD JDPPH GH SXLVVDQFH GDQV ODTXHOOH fonctionne la chaudière lors du chauffage, en différents niveaux. Une des vitesses disponibles en logique linéaire : puissance maximale = grande vitesse, puissance minimale = basse vitesse, est automatiquement choisie sur la base de la puissance utilisée lorsque le chauffage est allumé. Utilisée dans tous les types d'installations où la puissance de la machine HVWpTXLOLEUpHDX[H[LJHQFHVHI¿FDFHVGHO LQVWDOODWLRQ Opérationnellement parlant : - Entrer le paramètre 90 - régler le paramètre = 41 1%/HIDEULFDQWUHFRPPDQGHGHUpJOHUOHSDUDPqWUH Les valeurs qui dépassent 41 ne sont utilisées que dans des cas spéciaux ±3203(¬9,7(66(9$5,$%/($9(&02'('7&2167$17 3 / LQVWDOODWHXUUqJOHODYDOHXUǻ7jFRQVHUYHUHQWUHOHGpELWHWOHUHWRXUGDQV ce mode (par exemple en entrant une valeur de = 10, vous changerez la YLWHVVHGXFLUFXODWHXUSRXUDYRLUXQHFDSDFLWpGHÀX[GHV\VWqPHYLVDQWj PDLQWHQLUOHǻ7j&HQWUHO DPRQWHWO DYDO La carte de circuit détermine s'il faut augmenter ou réduire la vitesse du circulateur et donc le débit de l'installation, selon les valeurs des échantillons UpJXOLqUHPHQWSULVSDUODMDXJHGHGpELWUHWRXUGHODFKDXGLqUH6LO pFKDQWLOORQQDJHUpYqOHXQHYDOHXUǻ7LQIpULHXUHjODYDOHXUpWDEOLHODYLWHVVHHVW UpGXLWHWDQWTXHOHǻ7Q DSDVVXI¿VDPPHQWDXJPHQWpSRXUDWWHLQGUHODYDleur établie. Inversement, la vitesse est augmentée si l'échantillon dépasse la valeur établie. Utilisée directement pour des installations à haute température (typiques du remplacement) où l'installation n'utilise pas de thermostat et où vous SRXYH]UpJOHUXQǻ7FDOFXOp La température moyenne des radiateurs tend à augmenter lors d'un fonctionnement à une température de débit continue et une fois que la tempéUDWXUHDPELDQWHUpJOpHDpWpDWWHLQWH(QPDLQWHQDQWOHǻ7FRQVWDQWDSUqV avoir réduit le débit en changeant la courbe de fonctionnement, vous aurez une température de retour inférieure permettant une performance extrêmePHQWHI¿FDFHHWGHVpFRQRPLHVHQPDWLqUHGHFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXH Opérationnellement : - Entrer le paramètre 90 - Régler le paramètre à une valeur comprise entre 2 et 40 (normalement entre 10 et 20) ±3203(¬9,7(66(9$5,$%/($9(&8102'('(9,7(66(0$;,0805e*/e3 Le circulateur réglable fonctionne continuellement à la vitesse maximale dans ce mode. Utilisé pour les installations ayant une perte de charge élevée où il est nécessaire d'exploiter la hauteur de garde de la chaudière au maximum SRXU JDUDQWLU XQH FLUFXODWLRQ VXI¿VDQWH GpELW G LQVWDOODWLRQ j XQH YLWHVVH maximale inférieure à 600 litres/heure). Utilisé lorsqu'il existe des mélanges de bouteilles avec des débits élevés dans le système en aval. Opérationnellement : - Entrer le paramètre 90 - Régler le paramètre = 1 ±87,/,6$7,2163e&,$/('(/$3203(¬9,7(66(1219$5,$%/( 67$1'$5'3 Ce mode doit être utilisé dans des cas particuliers où un circulateur standard, qui n'est pas à vitesse variable, est préféré dans la chaudière. On présume que le circulateur à vitesse variable a été enlevé et remplacé par un circulaWHXUjYLWHVVHQRQYDULDEOH$WWHQWLRQODFDUWHGHFLUFXLW%(UDFFRUGpHDX FRQQHFWHXU&1GRLWrWUHHQOHYpHHWUHPSODFpHSDUXQFRQQHFWHXUHWFkEOpH SDUXQFDYDOLHUDXPrPHFRQQHFWHXU&1/HGHUQLHUFkEODJHHVWHVVHQWLHO et le système pourrait subir des dysfonctionnements sans cela. Opérationnellement,. - Entrer le paramètre 90 - Régler le paramètre a = 0 &21),*85$7,2165(&200$1'e(63$5/()$%5,&$17 -$8*((;7e5,(85( OUI 7+(5025e*8/$ 7,21 -$8*((;7e5,(85( NON (PAS DE THER 025e*8/$7,21 +$87( 7(03e5$785( (radiateurs) PROPORTIONNEL (P90 = 41) ǻ7FRQVWDQW 3 )$,%/( 7(03e5$785( (plancher) PROPORTIONNEL (P90 = 41) PROPORTIONNEL (P90 = 41) N: N: 3.2 3.0 2.8 ma xim um BOMBA DE 02'8/$&,Ï1 '(/È5($ mi nim um +DXWHXUGHFKDUJHUpVLGXHOOHP$& +DXWHXUGHFKDUJHUpVLGXHOOHP$& 2.6 2.4 ma xim um 2.2 2.0 1.8 POMPE DE MODULATION '(=21( 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 min imu m 0.6 0.4 0.2 0.0 0 Capacité (l/h) 204 100 200 300 400 500 Capacité (l/h) 600 700 800 900 1000 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 205 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 206 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B.S.I. 207 Cod. 20096790 - 06/15 - Ed. 0 BERETTA Via Risorgimento, 23/A 23900 LECCO Italy Tel. +39 0341 277111 Fax +39 0341 277263 [email protected] www.berettaboilers.com In order to improve its products, Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior notice. Consumers statutory rights are not aected.
Documentos relacionados
20096760_0_Exclusive green HE.indb
This boiler may only be used for what it was expressly built to do. The manufacturer declines all contractual and non-contractual liability for injury to persons or animals or damage to property de...
Leia mais