Giraffe
Transcrição
Giraffe
WS702VE/A / WSK702VEA %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ 2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV 1RWLFHG XWLOLVDWLRQ ,VWUX]LRQLSHUO·XVR ,QVWUXFFLRQHVGHIXQFLRQDPLHQWR ,QVWUXo}HVGH6HUYLoR *HEUXLNVDDQZLM]LQJ %HWMHQLQJVYHMOHGQLQJ %HWMHQLQJVYHLOHGQLQJ %UXNVDQYLVQLQJ .l\WW|RKMH Û{~|}Å} *OTUSVLDKBPCTVHJ ,F[FMÀTJÑUNVUBUÊ /¸WPELPCTMV[F /¸WPEOBPCTMVIV .DVXWXVMXKHQG 1DXGRMLPR,QVWUXNFLMD /LHWRÍDQDVSDP¼FËED ²FS§åÏæRߧFæDDåÏÏ Giraffe 259.385 / 326.437 259.485 D-71711 Steinheim/Murr – Tel. (07144) 828-0 – Fax (07141) 25899 ² Copyright © 2004 Porter-Cable Corporation Konformitási nyilatkozat %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ 2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV .LQQLWDPH UFSNÀL NFHGFMFM B LÍWFULF[Ì T[BCW¸OZPLOBL WBHZ B YDVWDE OPSNBUÄWEPLVNFOUVNPLOBL QRUPDWLLYGRNXPHQWLGHOH ,QVWUXFFLRQHVGHIXQFLRQDPLHQWR ,QVWUXo}HVGH6HUYLoR DLQXYDVWXWDYDOW M¾UJQHYDV HW QLPHWDWXG N¾HVROHY WRRGH QRUPLGHOH MD &/&/&/&/ (1(1(1(1 )%B&,(&,( +'YDVWDYDOWGLUHNWLLYLGH(0µ JS¸OZWPOBMBLNFHIBU¸SP[¸TBJT[FSJOU (0µ(µQÓXHWHOH ÀT&, 1SPIM¸uFOÄPTIPEà 1RWLFHG XWLOLVDWLRQ ,VWUX]LRQLSHUO·XVR Vastavus &HZFEÓMJ GFMFMÌTTÀHÓOL BMBQK¸O LJKFMFOUKÓL IPHZ F[ B $WLWLNLPRGHNODUDFLMD 1SPIMBuVKFNFOBWMBTUOÄ[PEQPWÃEOPTUsFUFOUPWÔSPCFL $WVDNLQJDL SDUHLÍNLDPH NDG ÍLV JDPLQ\V DWLWLQND TPVIMBTÄ T O¸TMFEVKÄDÄNJ OPSNBNJ OFCP OPSNBUJWOÄNJ VWDQGDUWXVLUQRUPDW\YLQLXVGRNXPHQWXV EPLVNFOUZ (1 (1(1 (1 &/&/&/&/ +' SDJDO VWDQGDUWÖ (:* )% QPEMF VTUBOPWFOÄ TNÃSOJD &8( (:*(*DSLEUÇÜWLV &8(&( *HEUXLNVDDQZLM]LQJ $WELOVWËED 1SFIM¸TFOJFP[IPEF 0ÂV SD]LÏRMDP DU SLOQX DWELOGËEX ND ÍLV %HWMHQLQJVYHMOHGQLQJ 1SFIMBTVKFNFOBWMBTUOÑ[PEQPWFEOPTfsFUFOUPWÔSPCPL L]VWU¼G¼MXPV TÑIMBTÄ T OBTMFEVKÑDJNJ OPSNBNJ BMFCP OPSNBUJWOÔNJ QRUPDWËYDMLHPGRNXPHQWLHP %HWMHQLQJVYHLOHGQLQJ EPLVNFOUNJ &/&/&/&/ +'YDGRWLHVSÂF(:*(:* %UXNVDQYLVQLQJ )% QPEB VTUBOPWFOÄ TNFSOÄD &8( (*GLUHNWËYXQRWHLNXPLHP .l\WW|RKMH Û{~|}Å} *OTUSVLDKBPCTVHJ ,F[FMÀTJÑUNVUBUÊ /¸WPELPCTMV[F %FLMBSBDKB[HPEOPwDJ 0wXJBED[BNZ OB XBTO PEQPXJFE[JBMOPw½ F QSPEVLU PEQPXJBEB OJFK XZNJFOJPOZN OPSNPN J EPLVNFOUPN OPSNBUZXOZN &/&/&/&/ )% [HPEOJF [ QPTUBOPXJFOJBNJ SP[QPS[E[FÈ &8(&8(&( SHcRëDÏÏ DRH ÏHÏH Ï RRëHR ë FRRëHFëÏÏ F FDDSRë ÏÏ RSDÏëR R§HDåÏÏ (1(1(1(1 +'FR DFRRæSHHHϬÏSH§Ïë (:*(:*(* Dr. Adam )/(;(OHNWURZHUN]HXJH*PE+ '6WHLQKHLP0XUU &RRìHFìÏHRSD&( FH¡ÛÏ[ 94 %DKQKRIVWUDVVH .DVXWXVMXKHQG ²FS§åÏæRߧFæDDåÏÏ QRUP¼P &8(&( 0¥ DëH FR ëFH RëHFëHRF}¡ ÚR /LHWRÍDQDVSDP¼FËED VHNRMRÍDM¼P YDL (1 (1(1 (1 /¸WPEOBPCTMVIV 1DXGRMLPR,QVWUXNFLMD DWELOVW Walker D-71711 Steinheim/Murr – Tel. (07144) 828-0 – Fax (07141) 25899 Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 50144, EN 55014/1, EN 55014/2 EN 61000-3-3, HD 400 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG. Declaration of conformity We hereby declare that this product corresponds with the following standards or normative documents: EN 50144, EN 55014/1, EN 55014/2 EN 61000-3-3, HD 400 in accordance with the regulations stipulated in the directives 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/ EG. Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre exclusive responsabilité que ce produit correspond aux normes ou documents normatifs suivants : EN 50144, EN 55014/1, EN 55014/2 EN 61000-3-3, HD 400 selon les dispositions figurant dans les directives 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG. Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto è conforme alle seguenti norme o documenti normativi: EN 50144, EN 55014/1, EN 55014/2 EN 61000-3-3, HD 400 ai sensi delle disposizioni delle direttive 73/ 23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG. Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que este producto concuerda con las siguientes normas y documentos normativos: EN 50144, EN 55014/1, EN 55014/2 EN 61000-3-3, HD 400 según las determinaciones de las pautas 73/ 23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG. Declaração de conformidade Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que este produto corresponde às seguintes normas ou documentos normativos: EN 50144, EN 55014/1, EN 55014/2 EN 61000-3-3, HD 400 de acordo com as determinações das Directivas 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG. Konformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 50144, EN 55014/1, EN 55014/2 EN 61000-3-3, HD 400 conform de bepalingen van de richtlijnen 73/ 23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG. Konformitetserklæring Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 50144, EN 55014/1, EN 55014/2 EN 61000-3-3, HD 400 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG. Erklæring av ansvarsforhold Vi erklærer som vårt ansvar at dette produktet er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 50144, EN 55014/1, EN 55014/2 EN 61000-3-3, HD 400 i henhold til bestemmelsene i direktivene 73/ 23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG. Försäkran Under eget ansvar försäkrar vi härmed att denna produkt uppfyller kraven i nedanstående standarder och direktiv: EN 50144, EN 55014/1, EN 55014/2 EN 61000-3-3, HD 400 enligt bestämmelserna i direktiven 73/23/ EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG. Todistus standardinmukaisuudesta Vakuutamme täten yksinvastuullisina, että tämä tuote täyttää seuraavien standardien tai normatiivisten dokumenttien vaatimukset: EN 50144, EN 55014/1, EN 55014/2 EN 61000-3-3, HD 400 direktiivien 73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/ EY määräysten mukaisesti. q~~x Ü} ~ xx {~} }x x xx}x x xx xxxx, 7@'"#&&7@''"#&!#7@''"#&!$7@(#"""%% :6&""zw}{x|x{~| (2.(2.(. 3 4 65 «$0(+$Á²¹2è$É+2¢2.3à¢$ 2&232+2&+$½$$²«î(.²(î².à0$Á²+.²²«32«(.² îR}ÏHF}DÞÏÖRëD}¥ §S ëHFHF§RSæFRDÞϧÏëSH}DH fRëHSÏHFRæRS¡ D §ÞÏÖRëD}R R§S D$SÏFR§æSRÏëÚDFRëR FSH§Ï «DHFÏÏHcR}ÞR HDÏÚHF§Ï ÏF§îSÏFR§DD§¦HÞÏÖRëD}¥ §S & ÞÏÖRëD}¥ §S cHD¦Dë§RSæFHÚRc¥§S HFR æRëHS}F Ï FÏÏHHH SÏFR§ 3(.20(+¬$Ȳ.R DÞÏÖRëD}¥ §S &SÏFR§FÏDHFFDÞÏ§Ï R FDRëÏFëÏ¥RæRS¥ ÏF§$SÏFR§fSÏßRî¥RcSDÏHëÏDÏH ÚR ßRRæRS¥ ÏF§æR§S¥FæHåÏD}¥FSHFëRÂRFSHFëRHRc[RÏR²ÁÉ R RÚRc¥æSHRëSDÏ}F§R}¦HÏHÞÏÖRëD}R R§S DDæHRæDFRëR æSR§D§HæRRæRSRÏF§2æRS¥ ÏF§+(R¦HÏFæR}RëD}FÞÏÖRë§Ï +².2¢¬$+(f2É«à(&ÉÁ²¹2î$É+20$Á²+.2b(«f2¬;2¬¾(¢2 Á²¹2î$É+2¢2.3à¢$ëRÏcH¦DÏHFÏ}R RæRëSH¦HÏSDcRÚH æRëHS[RFÏ fRR¦ÏHDRæRS¥ ÏF§Rë¥ ÞÏÖRëD}¥ §S &HÏHDHÚRc¥RëHSFÏH æRFHSHÏHÞÏÖRëD}R R§S DSDFæRD DRF}RÚRDë¥FæRRæRSR RÏF§Dî SÏFR§ &RëDSDFæRR¦ÏHDÞÏÖRëD}R§S HcR}ÞR HDÏÚHF§Ï ÏF§îSÏFR§ fRëRSDÚÏëD HFRæRS¡ D §æRÚDFRëR FSH§HÚRc¥D}HHëSÚ¡ Ï FRæRS¡ D §$SÏFR§ æSÏ ßR ÞÏÖRëD}¥ §S R¦HÖϧFÏSRëD}FD§§D§RæÏFDRæRæ§R 64 5 3(¢à²32è.$½²&$2b2322è ÁÏÖRëD}DDÞϧDF[R RH§ÏRFDÛHDSH RSRÚÏFDRcRSRRëfH ëSDÛHÏ RRë§ÏSH RSDÚÏFDRcRSRRëîSÏFR§FDDëÏëDHFHRc[RÏD F§RSRF}ëSDÛHÏ+D RRë§HSH RSDÏH¡FåÏÖS¥RlzRlzæSÏÚHåÏÖSDlz FRRëHFëHFDRϧRÚÏFRcRSRRëæSÏHSRRcÏDåÏÖSDlzq DÏë¥FÞH F§RSRFÏëSDÛHÏæSÏHSRRcÏ fHFDRë§ÏSH RSDDcR}ÞHHÚÏFRRFÏ DHFcRHHc¥FSDFRÞÏÖRë§D fSÏ ë¥cRSHcRHHϧR RÚÏFDæSRåHFFFRÞÏÖRë§ÏDHHFÚRæRëRHÚÞH §RSRÏSRëD}SH}D¥SDcR¥ ¾(.2責+b23¬ª3 ÁÏÖRëD}¥ §S RcSDHÛH§RëÏ¥cRS¡SR$SÏFR§ÂRcRS¡Së¥æRH ëHÖ§åÏÏD§§D§§SD cRS¡SDSDFæRR¦Hë¥ÞHæRëHS[RFÏÞÏÖRëD}R R§S D R RæHSë¥ æSϧDFDHF§RcSDcD¥ëDHR æRëHS[RFÏîSH}DHÞÏÖRëD}D RRë§D SDFæRD DHFæDSDH}RæRëHS[RFÏFH¥ÏÏæRR§DæSH¦HÚHÞÏÖRëD}¥ §S §RFHFSDcRÚH æRëHS[RFÏÂRDHëRR¦RF}ÏcH¦D}RcSDRëDÏD RcSDcD¥ëDHR æRëHS[RFÏë¥cRÏbRS¡SF¦ÏD§¦HR RÚRc¥HS¦ÏëD} RcSD¡Û¡FæSÏF[R RH§Hæ¥}ëSÏDÞϧÏRH[æRSæR§DRDHcHëD æ¥HFRFR (FÏcRS¡ScHæRëSH¦HÏÏDHæRëFFH¥FÏ}R RÏRFDRH RFHH DHÏ}«DæDF¥HcRS¡S¥R¦RæSÏRcSHFÏë¡cRÏåHSRëFHSëÏFR RRcF¦ÏëDÏ )/(;FRSÏHæHSHÚH}æSÏDH¦RFH ë§RåHDR ÏFS§åÏÏæRߧFæDDåÏÏ 2&232+2²«î(.²(î².àÁ²¹2î$É+20$Á²+.²²«32«(.² «DHDcRS¡SD&ÏÏHÞÏÖRëD}¥ §S FRSÏHSDHl«$0(+$ Á²¹2î$É+2¢2.3à¢$z&æRRÛ}¡RëHS§ÏëÏRëF§SHFRë¥ÞÏåH륧SÏH ÞHF}FRæRS¥[ëÏRëîSÏFR§²ëH§ÏHϧRSæFDDÞϧÏcRS¡SîFDë}H ë §RSæFRë¥ cRS¡SÏë§SÏHÞHF}FRæRS¥[ëÏRëàFDRëÏHDHFR ÞÏÖRëD}¥ §S &à;$2¬(.$fà(0Á²¹2è.² ÁÏÖRëD}DDÞϧDF[R RH§ÏÏHHHÏFëH¡ëFëRHSRHæRëRSR¡ RRë§D§§D§ßD RRë§DR¦HæRëRSDÚÏëD}FëSDÏÚ¥[DæSDëHÏ[R ÞÏÖRëD}¥ §S R¦HæRFSDÏëD}FæRSDcRÚ¡æRëHS[RF}FRSÏHSÏF§Ï Ï îSH}DHSDcRϧR¦HÞÏÖRëD}ëHS[¡¡FSH¡¡ÏϦ¡¡ÚDF}FH¥ÏÏ æRRRÚ¥HÞë¥HF[RFHFDÏHHæRR¦HÏ î§¡ÚÏHæ¥HFRF 2&232+2fR} HF}SHFæÏSDRSR§RRS¥ RcHFæHÚÏëDHDÛÏRS DRë ¥[DÏRæ¥ÏÏÏFæDSHÏ fHSHëHÏH륧¡ÚDH}ÞÏÖRëD}R DÞϧÏëæRR¦HÏHl21z맡ÚHR &H §DæSϦÏHDÞϧ§RcSDcD¥ëDHR æRëHS[RFÏFÏÏHæSϦÏDR¦R c¥} ÏÞ}D§ÏÚRc¥ÞÏÖRëD}D RRë§DD[RÏDF}DRRSRëHFSDcRÚH æRëHS[RF}¡ fRë¥F}HDëHÏHæSϦÏDÚRc¥ÞÏÖRëD}¥ §S §RFFSDcRÚH æRëHS[RFÏ fSÏßRÞÏÖRëD}¡DÞϧFHHæHSHHÛD}æRæRëHS[RFϧS Rë¥Ï ëϦHÏÏD§ÏRcSDRÚRc¥RFD¡ÛÏHFRHHFH¥D§D¥ëDÏF}S DS D ÏæRëHS[RF}æRFHRH§Ïë¥ HDæHSÏFR ¬DëHÏHæSϦÏDR¦Rc¥}D§ÏÚRc¥ÞÏÖRëD}¥ §S ²ÁÉFRæSϧDFDF F RcSDcD¥ëDHR æRëHS[RF}¡&ÏÞ§RFÏ}RHDëHÏHR¦HæSÏëHFϧR ÚR D æRëHS[RFÏRcSDHFHRÚH}§SDFÏë¥ FæÏSDHëÏ¥ RSDD§¦HHSRëRFÏ îFHëSHæR§DÞÏÖRëD}¥ §S FRæSϧDFDHFFSDcRÚH æRëHS[RF}¡ÞÏÖRëD}D DÞϧDR¦DæRFRRD[RÏ}FëëϦHÏÏfSÏßRë¥æRH¥HëϦHÏR¦¥ c¥}SDëRHS¥ÏÏR[ëD¥ëD}§D§R¦RcR}Þ¡æRëHS[RF}(FÏÞÏÖRëD}D DÞϧDcHRFDDëÏëD}FDRRHFHÏÏHSDëRHSRæHSHHÛD}FRD æRëHS[RFÏD§¦HRcSD¡FH§SDFÏë¥ FæÏSDHëÏ¥ RSÏHSRëRFÏ 3(.20(+¬$ȲîSDÛD¡ÛÏ FÞÏÖRëD}¥ §S HR¦HFRæSϧDFD}F F RFS¥Ïë¥FæD¡ÛÏÏÏæRëHS[RFÏæSHHDÏDæSÏHSF ëRÏëÏDÏ §RDRS¥ÏÛϧDÏÏæSD§§D§ëSH}DHD§Ï[§RD§RëÞÏÖRëD}¥ §S R¦Hc¥}FÏ}RæRëSH¦H 6 63 f2¬.ª½(+²(Á²¹2è$É+20$Á²+.².fÉO(&2&à fSÏëHH¥HϦHæSÏDH¦RFÏë[Rë§RæH§æRFDë§ÏÞÏÖRëD}R DÞÏ§Ï F[R RH§Ï q RFDF¥ëD¡ÛÏ ÞD ÏR DRR§RåHFRFDDS¥FRHÏÏH}¥ æDSc§RÏDHSRæSÏFRHÏHÏæ¥HFRFDDS R§RåH F æRëRSR¥FæHåÏD}¥FRHÏÏH}¥æDSc§RæSÏFRHÏHÏ § ÞÏÖRëD}R DÞϧHRcDDHDÏFDÏÚHF§ÏÏFëR FëDÏRëRD ÏR D RcSD¡ÛH RFæSÏRFRFHF[R æ¥ÏFDÏÚHF§R RDSD q DDæHSFÏDHSDÏϧRRS¥ æRëRHæSÏFRHÏÏ}FRHÏÏH}¥ æDScR§ÞD DÏDHSR§FRHÏÏH}RæDSc§æ¥HFRFDÏDHSR q ÞHF}SHHÞ§RëFæRRÛ}¡§RRS¥[FHHëR ÞSÞÏÖRëD}R DÞϧϧSHæÏF § ÞD æ¥HFRFDÚRc¥ÞSHDæ¥ëDF ²&f2É«2è$+²(fÉO(&2&$ îFDë}HëîDÞæ¥HFRFFæHåÏD}¥ HÞR§FcRSDæ¥ÏRcSD¡ÛH FæSÏF[R RH§HFR DFR§DDÏFRHS¦DÛÏFëÏFS§åÏÏë[RÛH ë§RæH§æRFDë§Ï æ¥HFRFD 2&232+2fSÏÏFæR}RëDÏÏHÞ§D§RRS¥ HæSHDDÚHFcRSDæ¥Ï RcSD¡ÛH FæSÏF[R RH§HR¦HæRë¥FÏ}FFRHS¦DÏHæ¥ÏëëR[HD SDcRÚHHFHfSÏæSRR¦ÏH}R SDcRHëëR[HR¦HF§RæÏ}FFR}§Ræ¥Ï ÚRßRR¦HDHFÏëSH¥[DH}R FÏFHHÚHRëH§D fSÏFRHÏÏHëFDF¥ëD¡ÛÏ ÞD §ÞÏÖRëD}R DÞϧHßR RR§SR HæDScR§ DÞϧÏæSÏFRHÏHÏÞD DÚH RcR}Þ¡ D §$SÏFR§FHH HF§R}§RSDæRëHS}æSRÏëÚDFRëR FSH§ÏîFDë}HæRëRSR¥ æDScR§ ëFDF¥ëD¡ÛH RÞD DîSÏFR§ëæDScR§DÞϧÏRæRSDHæHS}ëSDÛD H cR}Þ¡ D §æRÚDFRëR FSH§HÚRc¥D}FRHÏÏH}¥ æDScR§ fSϧSHæÏHÞHF}SHHÞ§RëDlÏæÚ§D[zÚRæRëRÏÏcH¦D}æHSHæHHÏFHHëR R ÞSDÞÏÖRëD}R DÞϧÏFRëFDF¥ëD¡ÛÏÞD RæRR¦ÏHÞSÏÞD æDSDH}RS S fSϧSHæÏHSHHÞ§ÏDSDFFRÏÏFS RS DæSÏÚH æHSë¥ SHHÞR§R¦HD[RÏ}FDSDFFRÏÏFRÞÏÖRëD}R DÞÏ§Ï 2cHSÏHÏ¥ §RHå§D¦R RÏSHHÞ§RëëR§S ÞD DÏæSϧSHæÏHH R§SHHÞ§ «DHRcHSÏH§RSR§Ï §RHå§D¦R RÏSHHÞ§RëëR§S FHHëR RÞSDÏæSϧSHæÏH H R§SHHÞ§FRSÏHSÏFR§ fSÏFRHÏÏHëFDF¥ëD¡ÛÏ ÞD §æ¥HFRFHFÏëßRHF}HRc[RÏRF} ëRFæR} HF}DDæHSRFÏDHSDÏÏ(FÏîDÞH Ræ¥HFRFD HRc[RÏFæHåÏD}¥ FRHÏÏH}¥ æDScR§RHF}S R ÚHFDDS¥ FRHÏÏH}¥ æDScR§FÏDHSDÏϧRRS¥ ë[RÏë§RæH§ æRFDë§ÏÞÏÖRëD}R DÞϧÏF[R RH§ÏRRcSDÏHF}§ÖÏSHæRFDëÛϧ îDÞH Ræ¥HFRFDÚRc¥æRÚÏ}æR[RÛÏ DDæHS è.ª½(+²(²èÉO.ª½(+²(Á²¹2è$É+20$Á²+.²¬&à;2 2¬(.² àcHÏHF}ÚRDæS¦HÏHëFHÏßH§SRæÏDÏFRëæDDHFRDÚHÏHDæS¦HÏ æSÏëHH¥ëÖÏSHR DcÏÚ§HÞÏÖRëD}R DÞϧÏÏÚR륧¡ÚDH}DÞÏ§Ï D[RÏFëæRR¦HÏÏl2))z륧¡ÚHRfRFHßR RæR§¡ÚÏHÞÏÖRëD}¡DÞϧ § FHÏ ÁÏÖRëD}DDÞϧDRFDÛHD§DëÏÞ¥æHSH§¡ÚDHH$SÏFR§+DëHS[H§RåH æHSH§¡ÚD¡ÛH §DëÏÞÏÏHHFDæÏF}l2))z륧¡ÚHRDDϦHl21z맡ÚHR ½Rc¥ë§¡ÚÏ}ÞÏÖRëD}¡DÞϧD¦ÏHDëHS[Ï §RHåæHSH§¡ÚD¡ÛH §DëÏÞÏ 21½Rc¥DÞϧ륧¡ÚÏ}D¦ÏHDëHS[Ï §RHå§DëÏÞÏ2)) 62 7 à.$«$+²f2(;+².(b(«2f$&+2&²¬Á²¹2è$É+20$Á²+.² ¬ &à;22¬(.² f2É«à(&ɬ2fà¾(++0.f3²0(+(+²ª3(&f²3$2320§RRS¥ RcHFæHÚÏìDH DÛÏRS DRì¥[DÏRæ¥ÏÏÏFæDSHÏ fSRëHSÏëD HSDcRÚHHHFRÏÏ æR} HF}FSR FëRRFRFDæ¥Ï²DÚHæSÏæSRR¦ÏH}R SDcRHDÞÏ§Ï ë ëR[HR¦HF§RæÏ}FFR}§Ræ¥ÏÚRßRR¦HDHFÏëSH¥[DH}R FÏFHHÚHRëH§D &(¬²(«$(0½2bè$Á(f22(+²(f3²3$b2(bÉO2à&2½²èÉO0 ² è +( 02¢²f2(3É3$è+2è(&²(fR} HF}R}§RæR[RÛÏÏHFDÏ Ï æRRF§DÏ+HFHHFÏÞ§Rë¥ ÏëD}S§ÏëæHSH +(3(.20(+¬à(&&2Á²¹2èÉOè$É&f202¾Éª0$Á²+.²&2².3$&.² &2¬(3$¾(&è²+(ÈfRRc¡§SDF§SDSHÞDHFFÚÏÛD}R}§R §ëDÏÖÏåÏSRëD¥FæHåÏDÏFD Á²¹2è.$.$32++ÉO;f²f2.3ÉOÉO;¢²f&20²²&2¢²f&$02( f3²è(&².f2è(+²ª&$²½(&.2¢2«$3¬$+$0$Á²+.(fRßR RcHFæHÚHÏîDÞH cHRæDFRFÏÞÏÖRëD}DDÞϧDF[R RH§ÏDHHD fDSDHS¥ÏFSHD +RHSHDÏ +DæS¦HÏHëFHÏ fRSHcHD î î î î î î ¢å ¢å RÛRF} $àSRëH}ÞDDSDcRÚHHFH SRëH}ë§D RÛRFÏ fRHDRÛRF} b b b b SRëH}ë§RëR f2É«à(&Éf3²&f2&2b(+²0² ¬ «$¾²23¢$+2è&à;$ ½DFRD ÏæÏÚRHFSHHRHßÖÖH§ÏëRHDÚHÏH F§RSHÏ ½ÏFRRcRSRRë ë Ï q q 0D§FÏDHS §S D îHF ² FH§ FH§ NJ NJ ²+&3à.Ȳf2Â.&fà$$Ȳ² èè(¬(+²( ÁÏÖRëD}DDÞϧDæSRÏëRFëDÖÏS¥)/(;æSHDDÚHDF[R RH§Ï ÞÏÖHFH¥ÏæRR§ÏFRFRÛÏHϧDSR¥[æÏæR§S¥¥[ ÏæFRÏÏÏ ÏæFD ÂD DÞϧDæRëRHRcÏ}Fë¥FR§R§DÚHFëHR RH§ÏæRëHS[RFH HRR ÞÏÖRë§ÏæSÏÚHSDcRDæSRëÏ DHFDÚÏH}Rc¥FSHHÚHæSÏÞÏÖRë§H§D§ÏÏcR Ï¥FæRFRcR§D§æSÏRH§HRëRFSRH§D§ÏæSÏë¥æRHÏÏSDcRæRSH§RFS§åÏÏ bD RDSDS¦RFSR FëRFRFDæ¥ÏæR§¡ÚHR§ÞÏÖRëD}R DÞϧH ëSHDRÚÏF§æRHÛHÏæRFHSDcR¥DÚÏH}RFR§SDÛDHF èÉOb23Á²¹2è$É+ÉO;.3à¢2è ÁÏÖRëD}DDÞϧDF[R RH§ÏæRFDëHFFFDRëH¥ÞÏÖRëD}¥ §S RFHSÏFRF}¡ÂR§S æR[RÏë¥æRHÏcR}ÞÏFëDSDcR (FÏ ëRϧHHRc[RÏRF}ëcRHHR§R ÞÏÖRë§HRDÏæRFDë¡FD§¦H ÞÏÖRëD}¥H§S ÏFHSÏFRF}¡ÏÏ .$.f3$è²É+2¬(3$É0$Á²+.à ÁÏÖRëD}¡DÞϧF[R RH§ÏFHHHS¦D}RcHÏÏS§DÏëëÞÏF} D RFRë¡ScÚD¡S§R§$§D§æR§DDRDSÏF§HfSÏßRS§ÏR D[RÏ}F ë¡cRHFHSc¥ÚRc¥RFÏ DRF}DÏcRHHRcRHSDcR¥FRÚHDÏHSDÏFD H FëÏÏæHÚDS¥ÚD D 2&232+2«DRFRë¡ScÚD¡S§R§$SÏFR§FHHRcDH}R cSD}FëS§DÏ+RS§ÏHR¦¥D[RÏ}FëHæRFSHFëHR cÏRFÏR ÞÏÖRëD}R RRë§Ï²DÚHRDÏS§R¦Hc¥}D¦DDD§§D§ÞÏÖRëD}D RRë§DæRëRSDÚÏëDHFëSDÏÚ¥[DæSDëHÏ[ 8 61 6/¦3¨$1$$56$8623$ª0,(18 $SGDUHVGDUEXVOËSPDÍËQDLUDSUËNRWDDUËSDÍXJUR]¼PXJDOYX7¼N¼ÍËJDOYDYDUSDJULH]WLHVGDܼGRV YLU]LHQRVVOËSULSXYDUSLHO¼JRWGDܼG¼PGDUEDYLUVP¼PVNXQDWW7¼UH]XOW¼W¼VOËSPDÍËQDV L]PDQWRW¼MVYDUDSVOËSÂWDXJÍÂM¼VYLGÂM¼VXQDSDNÍÂM¼VVLHQXYLUVPDVMHEJULHVWXÍXYHVEH]VDYD VW¼YRNÌDL]PDLÏDV ,HVOÂG]LHWSXWHNÌXVÙFÂMX ,HVOÂG]LHWDSGDUHVGDUEXVOËSPDÍËQDVVOÂG]Ll21lVW¼YRNOË 8=0$1¦%8/DLL]VDUJ¼WRVQRSXWHNÌXXQWYDLNXLHHOSRÍDQDVL]PDQWRMLHWUHVSLUDWRUX 9LHJOLVSLHGLHWDSGDUHVGDUEXVOËSPDÍËQXSUHWGDUEDYLUVPXVSLHGLHQDPM¼EÙWW¼GDP ODL VOËSÂÍDQDV]YHOWQLVDWUDVWRVYLHQ¼OËPHQËDUGDUEDYLUVPX 3DDXJVWLQLHWVSLHGLHQXODLVDYLHQRWXVOËSULSXDUGDUEDYLUVPX9LHQODLFËJLNXVWLQLHWVOËSPDÍËQX DU QRVHG]RͼPNXVWËE¼PODLDSGDUHVGDUEXQRJOXGLQ¼WXOËG]DWVSHUYHLGËJDPL]SLOGËMXPDP 6SLHGLHQDPYDMDG]ÂWXEÙW7,.$,WLNOLHODPODLYDUÂWXWXUÂWVOËSULSXNRQWDNW¼DUGDUEDYLUVPX 3DDXJVWLQ¼WDVSLHGLHQDUH]XOW¼W¼YDUL]YHLGRWLHVQHJOËWLVSLU¼OYHLGDLHVNU¼SÂMXPDPXVWXULN¼DUËYLUVPDV QHOËG]HQXPL 9LHQPÂUNXVWLQLHWVOËSPDÍËQXNDGVOËSULSDDWURGDVNRQWDNW¼DUGDUEDYLUVPX7RYHLFRWNXVWËE¼PM¼EÙW YLHQPÂUËJ¼PXQSODW¼P-DVOËSPDÍËQDX]GDUEDYLUVPDVWLHNWXUÂWDYDLMDVOËSPDÍËQDWLHNNXVWLQ¼WD QHYLHQPÂUËJLWDGW¼UH]XOW¼W¼YDUL]YHLGRWLHVQHJOËWLVSLU¼OYHLGDLHVNU¼SÂMXPDPXVWXULN¼DUËYLUVPDV QHOËG]HQXPL 125'¦-8065RWÂMRͼVOËSULSDQHGUËNVWVDVNDUWLHVDUDVLHPL]FLOÏLHP6DVNDURWLHVDUͼGLHP SULHNÍPHWLHPSLHPQDJO¼PVNUÙYÂPHOHNWURN¼UE¼PVOËSULSDYDUJÙWLHYÂURMDPXV ERM¼MXPXV 6/¦35,3$6120$,ª$ 8=0$1¦%8$79,(12-,(76/¦30$¨¦1$6.217$.7'$.¨8127¦./$3,(/*80$ 6DWYHULHWVOËSULSXNRS¼DUVOËSPDÍËQDVNRUSXVXDUWRVOËSULSDNRS¼DUNRUSXVXWLHNQRVWLSULQ¼WD ODL QRYÂUVWXVOËSULSDVDSJULHÍDQRV *ULH]LHWVOËSULSDVWXUÂW¼MX]JULH]QL$DWWSUHWÂMLSXONVWHÏDU¼GËW¼MXYLU]LHQDPXQL]ÏHPLHW 1RÏHPLHWOLHORPHW¼ODULSX%DWWXQVOËSULSX&DWW 125'¦-8061RÏHPRWVOËSULSX&DWWQRVOËSÂÍDQDVPDÍËQDVDWEUËYRMDVDWEDOVWDGLVNV $DWW-ÙVLHYÂURVLHWNDÍLVDWEDOVWDGLVNVLUDSNO¼WVDUQRGLOXPDOËG]HNOL¨LVQRGLOXPD OËG]HNOLVNDOSR7,.$,DWEDOVWDGLVNDXQDUSXW¼PL]SROVWHUÂW¼VVOËSULSDVlQRVOËGÂÍDQDVl QRYÂUÍDQDL$WEDOVWDGLVNX1('5¦.67L]PDQWRWN¼VOËSÂÍDQDVOËG]HNOL/DLL]YDLUËWRVQRVWLSULHP GDUEDYLUVPDVERM¼MXPLHP1(,=0$172-,(76/¦3¨$1$60$¨¦18%(=3,(0527$6 6/¦35,3$6 8]OLHFLHWMDXQRVOËSULSXX]DWEDOVWDGLVND,HYÂURMLHWODLFDXUXPVVOËSULSDVYLGÙSUHFË]LDWUDVWRVYLUV DWEDOVWDGLVNDEXNVHV%DWW $WNDOX]OLHFLHWX]VOËSÂÍDQDVPDÍËQDVOLHORPHW¼ODGLVNX%DWWN¼DUËWXUÂW¼MX]JULH]QL$DWW $UURNXVWLQJULJULH]LHWWXUÂW¼MX]JULH]QLSXONVWHÏDU¼GËW¼MXYLU]LHQ¼VOËSULSXÍDLJDGËMXP¼M¼WXUW¼N¼ WDVDSUDNVWËWVSLUPD M¼SXQNW¼ 60 9 387(.§86´&-$,=0$172¨$1$ 9DGRWLHVSÂFNRS¼DUSXWHNÌXVÙFÂMXSLHJ¼G¼W¼VOLHWRÍDQDVSDP¼FËEDVQRU¼GËMXPLHPLHYLHWRMLHW VSHFL¼ORDSGDUHVGDUEXSXWHNÌXPDLVLÏX-ÙVXSXWHNÌXVÙFÂM¼ 8=0$1¦%8,]PDQWRMRWSXWHNÌXPDLVLÏXNXUDPDSGDUHVGDUERVQDYL]PDQWRÍDQDVDWÌDXMDV SXWHNÌXGDÌLÏXGDXG]XPVGDUEDLHFLUNQËYDUSDOLHOLQ¼WLHV,OJDODLNDSRVP¼JDLV¼VDNU¼MXÍRV SXWHNÌXNRQFHQWU¼FLMDYDUNDLWËJLLHWHNPÂWFLOYÂNDHOSRÍDQDVRUJ¼QXV 3LHVOÂG]LHWX]VÙNÍDQDVVÌÙWHQLSLHDSGDUHVGDUEXVOËSPDÍËQDV$WYHULHWDSGDUHVGDUEXVOËSPDÍËQDV ÍÌÙWHQHVVDYLHQRW¼MËVFDXUXOLJULHÜRWDUGDÜLHPSDJULH]LHQLHPSUHWÂMLSXONVWHÏDU¼GËW¼MXYLU]LHQDP OLHORX]JULH]QL$DWW,HEËGLHWOËG]DWWXULPJUR]¼PRSXWHNÌXVÙFÂMDVDYLHQRW¼MËVFDXUXOL%DWW DSGDUHVGDUEXVOËSPDÍËQDVÍÌÙWHQHVVDYLHQRW¼MËVFDXUXOÂ6WLQJUDLVDYLHQRW¼MËVFDXUXOHVSLHYLONÍDQDL JULH]LHWOLHORX]JULH]QLSXONVWHÏDU¼GËW¼MXYLU]LHQ¼ /DLQRYÂUVWXVOËSPDÍËQDVHOHNWULVN¼YDGDXQX]VÙNÍDQDVÍÌÙWHQHVVDPXGÜLQ¼ÍDQRVSLHVWLSULQLHW VHÍDVOËSVOÂJXPVLNVQDV1RYLHWRMLHWYDGXXQX]VÙNÍDQDVÍÌÙWHQLEODNXVSDUDOÂOL3LHVWLSULQLHW VLNVQDVDUFPLQWHUY¼OLHPSLHNDPSLUPD MDLVLNVQDLM¼EÙWFPDWW¼OXP¼QRDSGDUHVGDUEX VOËSPDÍËQDV$SWLQLHWVLNVQDVJDURJDOXDSX]VÙNÍDQDVÍÌÙWHQLXQQRVOÂG]LHW7DGDSWLQLHWNDWUDV VLNVQDVËVRJDOXDSYDGXXQQRVOÂG]LHWVNDWW 3LHVOÂG]LHWX]VÙNÍDQDVÍÌÙWHQLSLHSXWHNÌXVÙFÂMD-DQHSLHFLHÍDPVL]PDQWRMLHWPPnPP DGDSWHUL-DSXWHNÌXVÙFÂMDPLUQHSLHFLHÍDPDËSDÍDVDYLHQRW¼MËVFDXUXOHWLFLWD VDYLHQRW¼MËVFDXUXOHXQQHYLVPPnPPVWDQGDUWDVDYLHQRW¼MËVFDXUXOHNXUDLHWLOSVWDSGDUHV GDUEXVOËSPDÍËQDVSLHJ¼GHVNRPSOHNWDVDVW¼Y¼WDGVD]LQLHWLHVDUSXWHNÌXVÙFHMDSLHJ¼G¼W¼MXSDU SLHPÂURWDDGDSWHUDLHJ¼GL $3'$5(6'$5%86/¦30$¨¦1$6,(6/*¨$1$81,=6/*¨$1$ 3¼UOLHFLQLHWLHVYDLVWU¼YDVDYRWDVSULHJXPVDWELOVWVOËSPDÍËQDVVSULHJXPDPNDVQRU¼GËWVX]ILUPDV SO¼NVQËWHVXQYDLVOËSPDÍËQDVVOÂG]LVDWURGDVl2))lVW¼YRNOË3LHVOÂG]LHWVOËSPDÍËQXSLHVWU¼YDVDYRWD $SGDUHVGDUEXVOËSPDÍËQDLUDSUËNRWDDUS¼UVYLHGÂMVOÂG]L$DWW8]DXJÍÂM¼WDXVWLÏVOÂGÜDJDOD DWURGDVX]UDNVWV2))EHWX]DSDNÍÂM¼JDOD216OËSPDÍËQDVLHVOÂJÍDQDLQRVSLHGLHWDSDNÍÂMR WDXVWLÏVOÂGÜDJDOX216OËSPDÍËQDVL]VOÂJÍDQDLQRVSLHGLHWDXJÍÂMRWDXVWLÏVOÂGÜDJDOX2)) $3*5,(=,(186.$,7$5(*8/¨$1$ $SGDUHVGDUEXVOËSPDÍËQDLUDSUËNRWDDUDSJULH]LHQXVNDLWDUHJXODWRUX*ULHÜRWDSJULH]LHQXVNDLWD UHJXODWRUDSRJX%DWWWLHNQRVW¼GËWVDSJULH]LHQXVNDLWV8]DSJULH]LHQXVNDLWDUHJXODWRUDSRJDV DWURGDVX]UDNVWVllOËG]llSLHNDPllQRU¼GDYLV]HP¼NRDSJULH]LHQXVNDLWXDSPDSJUPLQ XQllnYLVDXJVW¼NRDSJULH]LHQXVNDLWXDSPDSJUPLQ ,]YÂORWLHVOLHO¼NXDSJULH]LHQXVNDLWXWLHNVDVQLHJWD¼WU¼NDQRVOËSÂÍDQD,]YÂORWLHVPD]¼NXDSJULH]LHQX VNDLWXQRVOËSÂÍDQDSDOÂQLQ¼VVDVQLHG]RWODE¼NXNRQWUROL 68.9(,'$$30$/( 6XNYHLGDDSPDOH$DWWDSMRÜVOËSULSX¨ËDSPDOHL]SLOGDGLYDVIXQNFLMDV7¼N¼VOËSULSDVYLUVPDV DSPDOHL]VSLHÜDVX]¼UXW¼YLVSLUPVVDVNDUDVDUGDUEDYLUVPX7¼UH]XOW¼W¼VOËSÂÍDQDV]YHOWQLVWLHN QRVW¼GËWVSDUDOÂOLGDUEDYLUVPDLSLUPVVOËSULSDVVDVNDUÍDQ¼VDUGDUEDYLUVPX7DVQRYÂUÍWRNDDU VOËSULSXWLHNL]GREWDGDUEDYLUVPD$SPDOHNDOSRWDPODLSLHWXUÂWXDSGDUHVGDUEXVWLHÏXVOËG]WLHWLHN QRVÙNWLDUSXWHNÌXVÙFÂMX -DDSPDOHWLHNERM¼WDYDLDUËVWLSULQRGLOVWWRQHSLHFLHÍDPVQRPDLQËW5H]HUYHVDSPDOHVYDULHJ¼G¼WLHV )/(;NOLHQWXDSNDOSHVFHQWU¼VNVDUDNVWXÍËVOLHWRÍDQDVSDP¼FËEDVEHLJ¼V 8=0$1¦%8$79,(12-,(76/¦30$¨¦1$6.217$.7'$.¨8127¦./$3,(/*80$ $SPDOHVQRPDLÏD1RÏHPLHWVOËSULSXVNQRGDÌX6/¦35,3$6120$,ª$$WODLGLHWDUNUXVWYHLGD ULHYDVVNUÙYJULH]LVHÍDVWXUÂW¼MVNUÙYHV%DWW,]ÏHPLHWDSPDOLQRNRUSXVD,HYLHWRMLHWNRUSXV¼ MDXQXDSPDOLXQLHVNUÙYÂMLHWVHÍDVWXUÂW¼MVNUÙYHV1RMDXQDLHYLHWRMLHWVOËSULSX 10 59 '52¨¦%$67(+1,.$6125'¦-80,'$5%$5$3'$5(6'$5%86/¦30$¨¦18 ,=0$172-,(7'$5%$0$7§$878(/32¨$1$6),/758NDVDL]VDUJ¼QRSXWHNÌLHPXQ WYDLNLHP9ÂGLQLHWGDUEDLHFLUNQLMHEL]PDQWROLHWSXWHNÌXQRVÙNÍDQDVLHN¼UWX,OJDODLNDSRVP¼ JDLV¼YDUVDNU¼WLHVOLHODSXWHNÌXNRQFHQWU¼FLMDNXUDNDLWËJLLHWHNPÂFLOYÂNDHOSRÍDQDVVLVWÂPX ,(952-,(7/$,-806%´78'52¨$67-$81/$,-´66$*/$%78/¦'=69$58 ,]PDQWRMLHWWLNDLSLHPÂURWDVVWDWQHV1HL]VWLHSLHWS¼U¼NW¼OXURNDV 1$9,(7(,&$0$69,1$.568126/¦3¨$1$6YLQDNU¼VXQRVOËSÂÍDQXGUËNVWYHLWNWLNDL VSHFL¼OLVWV ¤,3¨$.$5721$3/$¨8-(%¤,3¨$6/¦3¨$1$9$5,=5$,6¦7,(.5767$7,6.$6 (/(.75¦%$69(,'2¨$126-ÙVXGURÍËEDVQRGURÍLQ¼ÍDQDLDSGDUHVGDUEXVOËSPDÍËQDLU LH]HPÂWD ,HN¼UWDVWHKQLVN¼LQIRUP¼FLMD 'HWDÌDVQXPXUV 7ËNODVSULHJXPV 9 9 3DWÂUÂMDP¼MDXGD : : /LHWGHUËJ¼MDXGD : : +] +] $U$QRYÂUWÂWDLVWURNÍÏDOËPHQLV 6NDÏDVVSLHGLHQD OËPHQLV OËPHQLV )UHNYHQFH $SJULH]LHQXVNDLWV PLQÙW n PP PP 0DNVLP¼ODLVULSDV GLDPHWUV G% G% G% 16-,(7752.¨ª8$,=6$5*8 3D¼WULQ¼MXPDSDUDVW¼YLGÂM¼HIHNWËY¼YÂUWËED n G% 6NDÏDVMDXGDV 6YDUV PV ² NJ PV NJ /,(72¨$1$63$0&¦%$ ,(9$'6 )/(;DSGDUHVGDUEXVOËSPDÍËQDSDUHG]ÂWDVLHQXXQJULHVWXVOËSÂÍDQDLNXULVDVW¼YQRÈLSÍDNDUWRQD SODWÂPMHEÈLSÍD6OËSPDÍËQDQRGURÍLQDYLVDXJVW¼NRVOËSÂÍDQDVNYDOLW¼WLXQVWU¼G¼WDUWRL]PDQWRMRW JDQ MDXQRVJDQDUËYHFRVEÙYGDUERVYDU¼WU¼NQHN¼DUSDUDVWRVOËSÂÍDQDVPHWRGL$U¼UÂMXSXWHNÌX QRVÙNÍDQDVLHN¼UWXNXUXYDUSLHVOÂJWSLHVOËSPDÍËQDVWLHNLHWDXSËWVODLNVYHLFRWWËUËÍDQXSÂFGDUED SDEHLJÍDQDV 6/¦35,38,=9/( $SGDUHVGDUEXVOËSPDÍËQDWLHNSLHJ¼G¼WDDUSLHPRQWÂWXVOËSULSXNXUDVJUDXGDLQËEDLU¨ËVOËSULSDLU SLHPÂURWDGDUEDPSODͼGLDSD]RQ¼-DQHSLHFLHÍDPVVPDON¼NVVOËSÂÍDQDVL]Q¼NXPVWDGLULHVSÂMDPV SLHJ¼G¼WVOËSULSDVDUËDUJUDXGDLQËEXMHE $3'$5(6'$5%86/¦30$¨¦1$6785¨$1$ $SGDUHVGDUEXVOËSPDÍËQXM¼WXUDUDE¼PURN¼PDL]JDOYHQ¼VFDXUXOHV$N¼SDU¼GËWVDWW3LHWDP URNDVYDUDL]VNDUWMHENXUXJDOYHQ¼VFDXUXOHVYLHWXODLVWU¼G¼MRWYDUÂWXVDVQLHJWYLVRSWLP¼O¼NRGDUEËEDV U¼GLXVDXQVYLUDVVSÂNDNRPELQ¼FLMX 8=0$1¦%8$UDE¼PURN¼PVWLQJULWXULHWJDOYHQRFDXUXOL$N¼SDU¼GËWVDWW5RNDVQHGUËNVW DWUDVWLHVVOËSÂÍDQDV]YHOWÏD]RQ¼7RQHLHYÂURMRWURNDVYDUWLNWLHVSËOÂWDVMRVOËSÂͼQDV]YHOWÏD NXVWËEDQRWLHNGDܼGRVYLU]LHQRV $3'$5(6'$5%86/¦30$¨¦1$63,(6/*¨$1$3,(387(.§86´&-$ 6HNRMRÍVDSUËNRMXPVLHWLOSVWDSGDUHVGDUEXVOËSPDÍËQDVSLHJ¼GHVNRPSOHNWDVDVW¼Y¼ n 9LHQDX]VÙNÍDQDVÍÌÙWHQHPJDUDDUYLHQXPPVWDQGDUWDVDYLHQRW¼MËVFDXUXOLSLHVOÂJÍDQDL SXWHNÌXVÙFÂMDPDUYLHQXJDOXXQJUR]¼PXDWVHYLÍÉXVDYLHQRW¼MËVFDXUXOLSLHVOÂJÍDQDLSLH VOËSPDÍËQDVDURWUXJDOXDUDQWLVWDWLVNXËSDÍËEXNXUDL]O¼GÂVWDWLVNXHOHNWULVNXX]O¼GÂÍDQRV MR W¼GDX]O¼GÂÍDQ¼VGDÜN¼UWURGDVQRVÙFRWDSGDUHVGDUEXSXWHNÌXV n 9LHQVPPnPPDGDSWHULVNDVGRGLHVSÂMXSLHVOÂJWPPÍÌÙWHQHVVDYLHQRW¼MËVFDXUXOL SLH PPSXWHNÌXQRVÙFÂMDVDYLHQRW¼MËVFDXUXOHV n 6HÍDVVLNVQDVNXUDVWXUVOËSPDÍËQDVHOHNWULVNRYDGXJDUX]VÙNÍDQDVÍÌÙWHQLODLQRYÂUVWXYDGD VDPXGÜLQ¼ÍDQRV 58 11 ¨/,)$9,0$6$7/,(.$179,'$86$3'$,/26'$5%86 6WDW\ELQLRÍOLIXRNOLRODQNVWDXVWYLUWLQLPRJDOYXWÇ\UDXQLNDOL.DGDQJLMLJDOLSDVLVXNWLºYDLULRPLVNU\SWLPLV ÍOLIDYLPRGLVNDVJHUDLSULJOXQGDSULHÍOLIXRMDPRSDYLUÍLDXV·ULUSDYJDOLPDÍOLIXRWLVLHQRV YLUÍXWLQÁYLGXULQÁDSDWLQÁGDOºDUOXEÖNUDÍW¹QHNHLÃLDQWNÙQRSDGÇWLHV MXQNLWHGXONLÖVLXUEOº 6WDW\ELQLRÍOLIXRNOLRMXQJLNOºSHUMXQNLWHºSDGÇWºlMXQJWDll21l /HQJYDLSULVSDXVNLWHVWDW\ELQºÍOLIXRNOºSULHÍOLIXRMDPRSDYLUÍLDXVSULVSDXGLPRMÇJDWXULEÙWLWRNLD 3ULVSDXGLPRMÇJ¹NLHNSDGLGLQNLWHNDGÍOLIDYLPRGLVNDVVXHLWÖºNRQWDNW¹VXÍOLIXRMDPXSDYLUÍLXPL $76$5*,$,1DXGRNLWÇVUHVSLUDWRULXPLDSVDXJDQÃLXQXRGXONLÖLUJDUÖ NDGÍOLIDYLPRJDOYXWÇSULJOXVWÖSULHÍOLIXRMDPRSDYLUÍLDXV ¨OLIXRNOºYHGÜLRNLWHSHUVLGHQJLDQÃLDVSLUDOLQHWUD MHNWRULMDQXO\JLQGDPLSDYLUÍLÖWDLSNDGMLVDWURG\WÖ O\JSDGHQJWDVSOXQNVQRPLV 3ULVSDXGLPRMÇJDWXULEÙWL7,.WRNLDNDGÍOLIDYLPRGLVNDVNRQWDNWXRWÖVXÍOLIXRMDPXSDYLUÍLXPL 3HUQHO\J VWLSUDXVSULVSDXGLPRUH]XOWDWDVEÙQDVSLUDOLQLDLSDYLUÍLDXVºEUÇÜLPDLLUSDYLUÍLDXVQHO\JXPDL .DLÍOLIDYLPRGLVNDVOLHÃLDÍOLIXRMDP¹SDYLUÍLÖÍOLIXRNOºUHLNLDYLV¹ODLN¹YHGÜLRWL-HLÍOLIXRNOLV VXVWDEGRPDVYLHQRMHYLHWRMHDUEDYHGÜLRMDPDVQHWRO\JLDLJDOLPLVSLUDOLQLDLSDYLUÍLDXVºEUÇÜLPDL LU SDYLUÍLDXVQHO\JXPDL 1852'<0$6%HVLVXNDQWLVÍOLIDYLPRGLVNDVQHWXULOLHVWLDÍWULÖLÍVLNLÍXVLÖGDLNWÖYLQLÖ HOHNWURVLQVWDOLDFLMRVGÇÜXÃLÖVUDLJWÖ7RNVNRQWDNWDVJDOLEÙWLÜ\PDXVGLVNRSDÜHLGLPR SULHÜDVWLPL ¨/,)$9,02',6.23$.(,7,0$6 $76$5*,$,,¨75$8.,7(¨/,)82./,2.,¨78.,¨(/(.75267,1./2/,='2 6XLPNLWHÍOLIDYLPRGLVN¹NDUWXVXÍOLIXRNOLRNRUSXVXWRNLXEÙGXÍOLIDYLPRGLVNDVXÜILNVXRMDPDV $WVXNLWHÍOLIDYLPRGLVNRWYLUWLQLPRYHUÜOÁ$SDYVXNGDPLSULHÍODLNURGÜLRURG\NOÇVVXNLPRVL 1XLPNLWHGLGHOÁPHWDOLQÁSRYHUÜOÁ%SDYWDLSSDWÍOLIDYLPRGLVN¹&SDY NRUSXVRDWÜYLOJLXQHOHLVGDPLÍOLIDYLPRGLVNXLSDVLVXNWL NU\SWºLUM¹QXLPNLWH 1852'<0$61XÇPÁÍOLIDYLPRGLVN¹&SDY-ÙVSDPDW\VLWHDWUDPLQºGLVN¹$SDY -ÙV WDLSSDWSDPDW\VLWHNDGÍLVGLVNDVSDGHQJWDVWULQWºSDGLGLQDQÃLXWHSDOX¨LVWHSDODV UHLNDOLQJDV7,.WDPNDGDWUDPLQLVGLVNDVLUSRURORQXSDGHQJWDVÍOLIDYLPRGLVNDVYLHQDVNLWR DWÜYLOJLXlQHSUDVO\VWÖl1(*$/,0$DWUDPLQLRGLVNRQDXGRWLYLHWRMHÍOLIDYLPRSULHGR 1(1$8'2.,7(¨/,)82./,2%(7,1.$02¨/,)$9,02',6.2NDGQHVXJDGLQWXPÇWH ÍOLIXRMDPRSDYLUÍLDXV 8ÜGÇNLWHQDXM¹ÍOLIDYLPRGLVN¹DQWDWUDPLQLRGLVNR$WNUHLSNLWHGÇPHVººWDLNDGNLDXU\PÇÍOLIDYLPR 9ÇOXÜGÇNLWHGLGHOÁPHWDOLQÁSRYHUÜOÁ%SDYWDLSSDWGLVNRWYLUWLQLPRYHUÜOÁ$SDY 8ÜVXNLWHWYLUWLQLPRYHUÜOÁVXNGDPLODLNURGÜLRURG\NOÇVMXGÇMLPRNU\SWLPLODLN\GDPLÍOLIDYLPRGLVN¹ GLVNRYLGXU\MHWLNVOLDLVXWDSWÖVXDWUDPLQLRGLVNRVWHEXOH%SDY WDLSNDLSDSUDÍ\WDSXQNWH 12 57 '8/.,±6,85%/,23$1$8'2-,0$6 GÇNLWHº-ÙVÖWXULP¹GXONLÖVLXUEOºVSHFLDOÖYLGDXVºUDQJRVGXONLÖVXULQNLPRPDLÍHOºSDJDOGXONLÖ VLXUEOLRQDXGRMLPRLQVWUXNFLM¹ $76$5*,$,-HLQDXGRMDWHQHVSHFLDOÖYLGDXVºUDQJRVGXONLÖVXULQNLPRPDLÍHOºGDUERYLHWRMH RUHDWVLUDQGDGDXJ\EÇVPXONLÖGXONHOLÖ3HULOJHVQºODLN¹GLGHOÇGXONLÖNRQFHQWUDFLMDRUHVXNHOLD NYÇSDYLPRWDNÖVXVLUJLPXV 3ULMXQNLWHQXVLXUELPRÜDUQ¹SULHVWDW\ELQLRÍOLIXRNOLRQRUÇGDPLSULMXQJWLQXVLXUELPRÜDUQ¹ VWDW\ELQLRÍOLIXRNOLRMXQJWºDWLGDU\NLWHNHOHW¹NDUWÖDWVXNGDPLGLGÜL¹M¹YHUÜOÁ$SDYSULHÍ ODLNURGÜLRURG\NOÇVVXNLPRVLNU\SWº/DQNVÃL¹QXVLXUELPRÜDUQRVMXQJWº%SDYLNLJDORºVWDW\NLWH º VWDW\ELQLRÍOLIXRNOLRMXQJWº8ÜVXNLWHGLGÜL¹M¹YHUÜOÁVXNGDPLODLNURGÜLRURG\NOÇVVXNLPRVLNU\SWLPL LUM¹ºYHUÜNLWH .DGQHVXVLSDLQLRWÖNDEHOLVÍHÍLDLVGLUÜHOLDLVXÜVHJDPDLVNLELDLVVXMXQJLPDLVSULWYLUWLQNLWH ÍOLIXRNOLRNDEHOºSULHQXVLXUELPRÜDUQRVSDJXOGÁÜDUQ¹LUNDEHOºÍDOLD'LUÜHOLXVXÜVHNLWHNDVFP RSLUP¹MºMÖWYLUWLQNLWHFPDWVWXPXQXRVWDW\ELQLRÍOLIXRNOLRMXQJWLHVVNLUWRVSULMXQJWLQXVLXUELPR ÜDUQ¹.LHNYLHQRGLUÜHOLRLOJ¹MºJDO¹DSVXNLWHDSLHQXVLXUELPRÜDUQ¹LUXÜVHNLWH3RWRNLHNYLHQR GLUÜHOLRWUXPS¹MºJDO¹DSVXNLWHDSLHNDEHOºLUWDLSSDWXÜVHNLWHÜUSDY 1XVLXUELPRÜDUQ¹SULMXQNLWHSULHGXONLÖVLXUEOLR-HLUHLNÇVSDQDXGRNLWHnPPSHUHLQDP¹Mº DGDSWHUº-HL-ÙVÖWXULPDPGXONLÖVLXUEOLXLUHLNDOLQJDVSHFLDOLMXQJWLVW\ML\UDNLWRNLDQHJXDU PPVWDQGDUWLQÇMXQJWLVWXULQWLEÙWLNRPSOHNWHVXVLVLHNLWHVXVDYRGXONLÖVLXUEOLRWLHNÇMDLVLU XÜVDN\NLWHWLQNDP¹DGDSWHUº 67$7<%,1,2¨/,)82./,2-81*,0$6,5,¨-81*,0$6 VLWLNLQNLWHNDGWLQNORºWDPSDDWLWLQNDºWDPS¹NXULQXURG\WDÍOLIXRNOLRVN\GHO\MHLUNDGÍOLIXRNOLRMXQJLNOLV \UDLÍMXQJWRMHSDGÇW\MHl2))lMXQNLWHÍOLIXRNOLRNLÍWXN¹ºHOHNWURVWLQNOROL]G¹ 6WDW\ELQLRÍOLIXRNOLRMXQJLNOLV\UDVXVYHUWLPLV$SDY9LUÍXWLQÇMHUDQNHQÇOÇVGDO\MH\UDXÜUDÍDVl2))l LÍMXQJWDDSDWLQÇMHl21lºMXQJWD3DVSDXGXVDSDWLQÁMXQJLNOLRP\JWXNRGDOºl21lÍOLIXRNOLV ºMXQJLDPDV3DVSDXGXVYLUÍXWLQÁl2))lnLÍMXQJLDPDV 68.,026,*5(,,25(*8/,$9,0$6 6WDW\ELQLRÍOLIXRNOLRVXNLPRVLJUHLWºJDOLPDUHJXOLXRWL*UHLWLVUHJXOLXRMDPDVSDVXNDPDUDQNHQÇOH% SDY$QWUDQNHQÇOÇVSDÜ\PÇWLVNDLWPHQ\VQXRllLNLllllÃLDDWLWLQNDPDÜLDXVL¹VXNLPRVLJUHLWº DSLHDSVPLQRllnGLGÜLDXVL¹DSLHDSVPLQ 3DULQNXVGLGHVQºVXNLPRVLJUHLWºGDUEDVDWOLHNDPDVJUHLÃLDX3DULQNXVPDÜHVQºGDUERWHPSDVPDÜÇMD EHWSDJHUÇMDÍOLIDYLPRNRQWUROÇ ./267<7$6$3.5$¨7$9,0$6 .ORVW\WDVDSNUDÍWDYLPDV$SDYÜLHGXDSMXRVLDÍOLIDYLPRGLVN¹¨LVDSNUDÍWDYLPDVDWOLHNDGYL IXQNFLMDVNDGDQJLÍLVDSNUDÍWDYLPDVDXNÍWHVQLVXÜÍOLIDYLPRGLVN¹MLVSLUPLDXVLDVXVLOLHÃLDVX ÍOLIXRMDPXSDYLUÍLXPL7RGÇOÍOLIDYLPRJDOYXWÇSDVXNDPDO\JLDJUHÃLDLÍOLIXRMDPDPSDYLUÍLXLGDULNL WR PRPHQWRNDLÍOLIDYLPRODNÍWDVMºSDOLHÃLD7RGÇOÍOLIXRMDPDVSDYLUÍLXVlQHLÍGXREÇMDPDVl .ORVWÇVVXODLNRGXONHVWRONROVLXUEO\VMDVQXVLXUELD -HLNORVW\WDVDSNUDÍWDYLPDVSDÜHLVWDVDUEDVXVLGÇYÇMÁVMºUHLNLDSDNHLVWL$WVDUJLQºNORVW\W¹ DSNUDÍWDYLP¹ºVLJ\VLWH)/(;VHUYLVRGLUEWXYÇVHV¹UDÍDVLQVWUXNFLMRVJDOH $76$5*,$,,¨75$8.,7(¨/,)82./,2.$%(/,2.,¨78.,¨(/(.75267,1./2/,='2 .ORVW\WRDSNUDÍWDYLPRSDNHLWLPDV1XLPNLWHÍOLIDYLPRGLVN¹ÜUVN\UHOº¨/,)$9,02',6.2 3$.(,7,0$6.U\ÜPLQLXDWVXNWXYXDWVXNLWHÍHÍLVWYLUWLQLPRVUDLJWXV%SDY,ÍNRUSXVR LÍLPNLWHNORVW\W¹DSNUDÍWDYLP¹VWDW\NLWHQDXM¹DSNUDÍWDYLP¹LUºVXNLWHÍHÍLVWYLUWLQLPRVUDLJWXV 9ÇOXÜGÇNLWHÍOLIDYLPRGLVN¹ 56 13 6$8*261852'<0$,67$7<%,1,$0¨/,)82./,8, 1$8'2.,7(63(&,$/±5(63,5$725,$86),/75DSVDXJDQWºQXRGXONLÖLUJDUÖ 'DUERYLHW¹YÇGLQNLWHDUEDQDXGRNLWHGXONLÖQXVLXUELPRºWDLV¹,OJDODLNÇGLGHOÇGXONLÖNRQFHQWUDFLMD RUHJDOLSDNHQNWLÜPRJDXVNYÇSDYLPRWDNDPV 6729£.,7(67$%,/,$,1(35$5$6.,7(386,$869<5261DXGRNLWÇVWLNWLQNDPDLVSDVWROLDLV 1HWLHVNLWHUDQNÖSHUQHO\JWROLºSULHNº 1(3$7$57,1$¨/,)827,'$·±.85,±68'£7<-(<5$¨9,12'DÜXVNXULÖVXGÇW\MH\UD ÍYLQRSDÍDOLQWLOHLGÜLDPDWLNVSHFLDOLVWDPV ¨/,)82-$17*,362.$572123/2.¨7(6$5%$*,36$175$1.,2*$/,686,'$5<7, 67$7,1,6(/(.7526.5´9,6-ÙVÖVDXJXPXLVWDW\ELQLVÍOLIXRNOLV\UDºÜHPLQWDV UDQNLRGXRPHQ\V 'DOLQLVQXPHULV 9 9 7ULXNÍPRVOÇJLRO\JLV G% G% ,PDPDJDOLD : : 7ULXNÍPRJDOLRVO\JLV G% G% $WLGXRGDPDJDOLD : : 1$8'2.,7£6./$8626$36$8*$ +] +] 7LQNORºWDPSD 'DÜQLV 6XNLPRVLGDÜQLV SHU PLQXWÁ 7LSLQÇUHGXNXRWRYLEUDFLMÖSDJUHLÃLRYHUWÇ n n PP PP 'LGÜLDXVLDVGLVNR VNHUVPXR $UHGXNXRWDVWULXNÍPÖO\JLV 0DVÇ PV ² NJ PV NJ 1$8'2-,02,16758.&,-$ 9$'$6 6WDW\ELQLV)/(;ÍOLIXRNOLVVNLUWDVYLVÖSLUPDÍOLIXRWLJLSVRLUJLSVRNDUWRQRVLHQDVEHLOXEDV ¨OLIXRNOLX SDVLHNLDPDDXNÍÃLDXVLDNRN\EÇGLUEDPDÜ\PLDLVSDUÃLDXQHJXQDXGRMDQWºSUDVWLQLXV ÍOLIDYLPRºUDQNLXVDWOLHNDQWYLGLQÇVDSGDLORVGDUEXVWLHNQDXMXRVHWLHNLUUHQRYXRMDPXRVHSDVWDWXRVH 1DXGRMDQWLÍRULQºGXONLÖQXVLXUELPRºWDLV¹SULMXQJW¹SULHÍOLIXRNOLRVXWDXSRPDGDXJODLNRNXULR SULHÍLQJXDWYHMXSULUHLNWÖYDO\PXLSDEDLJXVGDUE¹ ¨/,)$9,02/$.¨7±3$5,1.,0$6 ¨OLIXRNOLVWLHNLDPDVVXXÜGÇWXÍOLIDYLPRODNÍWXNXULRJUÙGDV7RNLHODNÍWDLWLQNDGDXJHOLXLDWYHMÖ -HL UHLNÇWÖÍOLIXRWLJORWQLDXWDLSSDWWLHNLDPLÍOLIDYLPRODNÍWDLNXULÖJUÙGDVDUED .$,3/$,.<7,67$7<%,1¨/,)82./ 6WDW\ELQºÍOLIXRNOºUHLNLDODLN\WLDELHPUDQNRPLVXÜSDJULQGLQLRYDP]GÜLR$NDLSSDURG\WDSDY 6XLPWL JDOLPDXÜEHWNXULÖYLHWÖSULNODXVRPDLQXRWRNDLSSDWRJLDXSDVLHNWLºYDLULDVYLHWDVLUVSDXVWL ºUDQNºSULHMÖ $76$5*,$,3DJULQGLQºYDP]Gº$SDYWYLUWDLODLN\NLWHDELHPUDQNRPLV5DQNÖQHJDOLPD ODLN\WLDUWLÍOLIDYLPRJDOYXWÇVQHVUDQN¹JDOÇWÖSULVSDXVWLÍOLIXRNOLRJDOYXWÇNXULVXNLRMDVLºYLVDV SXVHV 67$7<%,1,2¨/,)82./,235,-81*,0$635,('8/.,±6,85%/,2 VWDW\ELQLRÍOLIXRNOLRNRPSOHNW¹ºHLQDÍLHSULHGDL n 1XVLXUELPRÜDUQDPLOJLRVXVWDQGDUWLQHPPSULMXQJLPRSULHGXONLÖVLXUEOLRMXQJWLPL YLHQDPHÜDUQRVJDOHLUVSHFLDOLDODQNVÃLDSULMXQJLPRSULHÍOLIXRNOLRJDOYXWÇVMXQJWLPLnNLWDPH JDOHWXULQWLDQWLVWDWLQLÖVDY\ELÖSHUNXUL¹JDOLQXWHNÇWLVWDWLQLDLNUÙYLDLNXULHNDUWDLVJDOL VXVLGDU\WLVLXUELDQWVDXVDVYLGLQÇVDSGDLORVGXONHV n nPPDGDSWHULVNXUºSDQDXGRMXVPPÜDUQRVMXQJWºJDOLPDSULMXQJWLSULHPPGXONLÖ VLXUEOLRMXQJWLHV n ¨HÍLGLUÜHOLDLNXULDLVÍOLIXRNOLRPDLWLQLPRNDEHOLVWYLUWLQDPDVLÍLOJDLQXVLXUELPRÜDUQRVNDGÍLV QHVXVLQDUSOLRWÖ 14 55 .8,9/,+9,-$*$/,+9,0,1( .XLYOLKYLMDORQRPDS¾UDQHOLLNXYSHD.XQDVHHSHDYÓLEOLLNXGDLJDVVHVXXQGDNRKDQGXEOLKYLPLVSODDW K¾VWLWÔÔGHOGDYDSLQQDJDYWMRRQ1LLVDDENDVXWDMDOLKYLGDVHLQDÚOHPLVWNHVNPLVWMDDOXPLVW RVDYÓLODHYXXNHRPDDVHQGLWPXXWPDWD /ÚOLWDJHWROPXLPHMDVLVVH 9D MXWDJHOLKYLMDOÚOLWLDVHQGLVVHl21l 7+(/(3$18.DVXWDJHUHVSLUDDWRULWPLVNDLWVHEWROPXMDVXGXHHVW 9D MXWDJHNXLYOLKYLMDNHUJHOWWÔÔGHOGDYDSLQQDYDVWXVXUYHSHDNVROHPDVHOOLQHHWOLKYLPLVSHDROHNV ÚKHWDVDVHOWYDVWXWÔÔGHOGDYDWSLQGD 6XXUHQGDJHVXUYHWHWOLKYLPLVSODDWROHNVWÔÔGHOGDYDSLQQDJDNRQWDNWLV6HDOMXXUHVOLLJXWDJH OLKYLMDWULQJOHYDOWHWOLKYLPLQHWRLPXNVlVSLUDDOLNXMXOLVHOWl 6XUYHSHDNVROHPD$,18/7QLLVXXUHWOLKYLPLVSODDWROHNVWÔÔGHOGDYDSLQQDJDNRQWDNWLV/LLJQHVXUYH YÓLEWHNLWDGDWÔÔGHOGDYDOHSLQQDOHHEDPHHOGLYDLGVSLUDDOLNXMXOLVLYLJDVWXVLYÓLHEDWDVDVXVL /LKYLMDWWXOHEVHQLNDXDNXLWDRQWÔÔGHOGDYDSLQQDJDNRQWDNWLVSLGHYDOWOLLJXWDGD6HDOMXXUHVSHDYDG OLLJXWXVHGROHPDÚKWODVHGMDKÓOPDPDVXXUWSLQGD.XLOLKYLMDSHDWXEÚKHONRKDOOLLJDSLNDOWYÓLVHGD OLLJXWDWDNVHHEDÚKWODVHOWYÓLEVHHWHNLWDGDWÔÔGHOGDYDOHSLQQDOHHEDPHHOGLYDLGVSLUDDOLNXMXOLVLYLJDVWXVL YÓLHEDWDVDVXVL 1381,'(3ÔÔUOHYNHWDVHLWRKLNVNRNNXSXXWXGDWHUDYDWHY¾OMDXODWXYDWHREMHNWLGHJD .RQWDNWVHOOLVWHY¾OMDXODWXYDWHREMHNWLGHJDQWQDHODGNUXYLGHOHNWULNDSLGYÓLEOLKYLPLVSODDWL WXJHYDVWLYLJDVWDGD /,+9,0,63/$$',9$+(786 7+(/(3$187®00$.(/,+9,-$-8+(6(,1$679/-$ 9ÓWNHOLKYLPLVSODDGLVWMDNRUSXVHVWNRUUDJDNLQQLQLLPRRGLRQOLKYLPLVSODDWNRUSXVHNÚOMHV HW OLKYLPLVSODDWHLO¾KHNVWDJXUSLGL .HHUDNHNLQQLWXVPXWULW$MRRQS¾ULS¾HYDMDYÓWNHY¾OMD 9ÓWNHY¾OMDVXXUPHWDOONHWDV%MRRQMDOLKYLPLVSODDW&MRRQ 1381,'(.XLOLKYLPLVSODDW&MRRQOLKYLMDOWPDKDYÓHWDNVHWXOHEQ¾KWDYDOHWXJLNHWDV$ MRRQ6HDOMXXUHVWHP¾UNDWHHWNDVHHNHWDVRQNDHWXGNDUHGDPDWHUMDOLJD6HHSLQGRQHWWH Q¾KWXG$,18/7VHOOHNVHWWDNLVWDGDYDKWSROVWULJDOLKYLPLVNHWWDOLELVHPLVWWXJLNHWWDO7XJLNHWDVW (,WRKLNDVXWDGDOLKYLPLVHNV/,+9,-$7(,72+,.$687$'$,/0$62%,9$/,+9,0,6.(77$7$ QLL Y¾OGLWHWÔÔGHOGDYDSLQQDYLJDVWDPLVW $VHWDJHXXVOLKYLPLVNHWDVWXJLNHWWDOH-¾OJLJHVHGDHWDXNOLKYLPLVNHWWDNHVNHOM¾¾NVW¾SVHOW WXJLNHWWDUXPPX%MRRQNRKDOH $VHWDJHVXXUPHWDOONHWDV%MRRQMDNLQQLWXVPXWWHU$MRRQOLKYLMDOHWDJDVL .HHUDNHNLQQLWXVPXWWHUS¾ULS¾HYDNLQQL6HDOMXXUHVSHDEOLKYLPLVSODDWLQLLPRRGLNLQQLKRLGPDQDJX SXQNWLVNLUMHOGDWXG 54 15 72/08,0(-$7¯¯.25'$6($'0,1( 3DLJDOGDJHRPDHKLWXVWROPXLPHMDVVHWROPXLPHMDJDNDDVDVROQXGMXKLVHLGM¾UJLGHVVSHWVLDDOQH WROPXNRWW 7+(/(3$18.XLNDVXWDWHWROPXNRWWHPLVSROHHWWHQ¾KWXGHKLWXVWROPXLPHMDWHOHYÓLEWROPX KXONWÔÔNRKDOKRRSLVVXXUHQHGD.XLWROPXNRQWVHQWUDWVLRRQÓKXVRQSLNHPDWDHJDY¾JDNÓUJH YÓLYDGKLQJDPLVWHHGNDKMXVWXGD .LQQLWDJHWROPXLPHMDYRROLNNXLYOLKYLMDNÚOJHDYDJHNXLYOLKYLMDYRROLNXNLQQLWXVPXKYVHOOHNV NHHUDNHVXXUWPXWULW$MRRQSDDUSÔÔUHWYDVWXS¾HYD/ÚNDNHLPHPLVYRROLNXSÔÔUDWDYRWVLN% MRRQNXLYOLKYLMDYRROLNXNLQQLWXVPXKYLOÓSXQLVLVVH9RROLNXOÓSOLNXNVNLQQLWDPLVHNVNHHUDNHVXXU PXWWHUS¾ULS¾HYDNLQQL .LQQLWDJHNXXVWDNMDNLQQLWXVHJDULKPDHWY¾OWLGDNXLYOLKYLMDMXKWPHMDWROPXLPHMDYRROLNX VÓOPHPLQHNXW$VHWDJHWROPXLPHMDYRROLNMDOLKYLMDMXKHSDUDOOHHOVHOW.LQQLWDJHULKPDGFP YDKHPDDJD(VLPHQHULKPSDQJHOLKYLMDVWFPNDXJXVHOH5LKPDSLNHPRWVNHULJHÚPEHUYRROLNX MDNLQQLWDJH6LLVNHULJHULKPDOÚKHPRWVÚPEHUMXKWPHMDNLQQLWDJHYWMRRQ .LQQLWDJHWROPXLPHMDYRROLNWROPXLPHMDNÚOJH.XLRQYD MDNDVXWDJHPPnPPDGDSWHULW .XL WHLHWROPXLPHMDOHO¾KHEWDUYLVVSHWVLDDOVHWNLQQLWXVPXKYLVWWHLVWHPÓÓWPHWHJDNXL PPn PPVWDQGDUGNLQQLWXVPLVNXXOXENXLYOLKYLMDWDUYLNXWHKXONDYÓWNHVRELYDDGDSWHUL KDQNLPLVHNVÚKHQGXVWWROPXLPHMDPÚÚMDJD .8,9/,+9,-$6,66(-$9/-$/µ/,7$0,1( 9HHQGXJHVHOOHVHWWRLWHYÓUJXSLQJHRQVDPDPLVSLQJHDQGPHSODDGLOMDHWNXLYOLKYLMDOÚOLWLROHNV DVHQGLVl2))lµKHQGDJHOLKYLMDYRROXYÓUNX .XLYOLKYLMDRQYDUXVWDWXGNLSSOÚOLWLJD$QDJXRQQ¾KDMRRQLVHO/ÚOLWLÚOHPLVHVRWVDVRQNLUL2)) MD DOXPLVHVRWVDVRQNLUL21.XLWDKDWHOLKYLMDWVLVVHOÚOLWDGDYDMXWDJHOÚOLWLDOXPLVHOHRWVDOH21 .XL WDKDWHOLKYLMDWY¾OMDOÚOLWDGDYDMXWDJHOÚOLWLÚOHPLVHOHRWVDOH2)) 3¯¯5(7($5985(*8/((5,0,1( .XLYOLKYLMDRQYDUXVWDWXGSÔÔUHWHDUYXUHJXOHHULMDJD.XLSÔÔUDWDSÔÔUHWHDUYXUHJXOHHULPLVQXSSX% MRRQVDDEYDOLGDSÔÔUHWHDUYX5HJXOHHULPLVQXSXOHRQNLUMXWDWXGQXPEULGllNXQLllNXVMXXUHVll W¾KLVWDENÓLJHPDGDODPDWSÔÔUHWHDUYXXPEHVSPLQMDllW¾KLVWDENÓLJHNÓUJHPDWSÔÔUHWH DUYXXPEHVSPLQ .XLYDOLGDVXXUHPQXPEHURQOLKYLPLQHNLLUHP.XLYDOLGDY¾LNVHPQXPEHURQOLKYLPLQHDHJODVHP MD SDUHPLQLNRQWUROOLWDY +$5-$7$2/,1(6(59 /LKYLPLVSODDGLORQKDUMDWDROLQHVHUY$MRRQ6HOOHOVHUYDORQNDNVRWVWDUYHW.XQDQLPHWDWXGVHUY XODWXEOLKYLPLVSODDGLSLQQDVWHWWHSRROHWHNLEWHPDMDWÔÔGHOGDYDSLQQDYDKHOHVPDQHNRQWDNW6HHYLLE OLKYLPLVSHDWÔÔGHOGDYDSLQQDJDSDUDOOHHODVHQGLVVHMXEDHQQHNXLOLKYLPLVNHWDVWÔÔGHOGDYDWSLQGD SXXGXWDEQLQJKRLDE¾UDWÔÔGHOGDYDWSLQGDULNNXYDWHVÚYHQGLWHWHNLWDPLVH6HUYDORQNDWHLQH IXQNWVLRRQWDWDNLVWDEOLKYLWXGRVDNHVWHOHQGXPLVWNXQLQHHGWROPXLPHMDVVHLPHWDNVH -XKXONXLVHUYVDDEYLJDVWDGDYÓLRQÚOHP¾¾UDNXOXQXGWXOHEWDY¾OMDYDKHWDGD9DKHWXVVHUYLRQYÓLPDOLN VDDGD)/(;NOLHQGLWHHQLQGXVWHVWYWQLPHNLUMDN¾HVROHYDNDVXWXVMXKHQGLOÓSXV 7+(/(3$187®00$.(/,+9,-$-8+(6(,1$679/-$ 6HUYDYDKHWXV(HPDOGDJHOLKYLPLVSODDWYWOÓLNX/,+9,0,63/$$',9$+(786.HHUDNH ULVWSHDNUXYLNHHUDMDJDODKWLNLQQLWXVNUXYL%MRRQ(HPDOGDJHVHUYNRUSXVHVW$VHWDJHXXV VHUYNRUSXVHVRPDNRKDOHMDNHHUDNHNLQQLWXVNUXYLNLQQL3DQJHOLKYLPLVSODDWM¾OOHRPDNRKDOH 16 53 2+8786-8+,6('.8,9/,+9,-$/( .DVXWDJHVRRYLWDWXGUHVSLUDDWRULWPLVNDLWVHNVWROPXMDVXGXHHVW®KXWDJHWÔÔNRKWD YÓL NDVXWDJHWROPXLPHMDW.XLWROPXNRQWVHQWUDWVLRRQÓKXVRQSLNHPDWDHJDY¾JDNÓUJH YÓLYDG LQLPHVHKLQJDPLVWHHGNDKMXVWXGD 3DQJHW¾KHOHHWWHVHLVDNVLWHNLQGODOWQLQJHLNDRWDNVWDVDNDDOX.DVXWDJHVRELYDLG WHOOLQJXLG.¾VLHLWRKLNDXJHOHHWWHVLUXWDGD 3OLLY¾UYLHHPDOGDPLQHOLKYLPLVHWHHOSROHVRRYLWDWDY6HGDSHDNVWHJHPDDLQXOWYDVWDY VSHWVLDOLVW .LSVSODDWLGHYÓLNLSVLOLKYLPLVHOYÓLEVHDGPHOWHNNLGDVWDDWLOLQHHOHNWHU0DDQGDGDVHDGH HQGDRKXWXVHWDJDPLVHNV 6HDGPHWHKQLOLVHGDQGPHG 1XPEHU 9 9 +HOLUÓKN G% G% 9ÓLPVXVWDUYH : : +HOLYÓLPVXV G% G% 9¾OMXQGYÓLPVXV : : .DQGDNXXOPLVNDLWVHW +] +] n n 9ÓUJXSLQJH 6DJHGXV 3ÔÔUGHGPLQXWLV .HWWDPDNVLPDDOQH O¾ELPÓÓW $Y¾¾UWXVHPÚUDWDVH 7ÚÚSLOLQHKLQQDQJXOLQH NLLUHQGXV .DDO PP PV ² PV NJ NJ PP .$68786-8+(1' 6,66(-8+$786 )/(;NXLYOLKYLMDJDVDDEOLKYLGDNLSVSODDWLGHVWYÓLNLSVLVWVHLQXMDODJHVLG/LKYLMDYÓLPDOGDEVDDYXWDGD NÓUJHLPDWNYDOLWHHWLNLLUHPLQLNXLWDYDOLVHGOLKYLPLVPDVLQDGMDVHGDQLLXXVHKLWXVHONXLNDUHPRQGLWÔÔGHO (UDOGLROHYWROPXLPHMDVHDGHPLOOHVDDEOLKYLMDNÚOJHPRQWHHULGDYÓLPDOGDENRULVWXVWÔÔGHDUYHODHJD NRNNXKRLGD /LKYLPLVNHWDVWHYDOLN .XLYOLKYLMDWDUQLWDNVHOLKYLPLVNHWWDJDPLOOHWHUDOLVXVRQ6HHRQNÓLJHXQLYHUVDDOVHPDNDVXWXVDODJD OLKYLPLVNHWDV.XLRQWDUYLVSHHQHPDWWXOHPXVWRQYÓLPDOLNWDUQLGDOLKYLPLVNHWWDLGWHUDOLVXVHJD YÓL .8,9/,+9,-$.,11,+2,'0,1( +RLGDNXLYOLKYLMDSÓKLN¾HSLGHPHVW$PÓOHPDN¾HJDNLQQLQDJXMRRQLVHOQ¾LGDWXG1LLVDDEN¾H DVHQGLWVXYDOLVHOWVHDGDQLQJYDOLGDWÔÔWDPLVHNVSDULPDVHQGMDRSWLPDDOQHMÓXUDNHQGDPLQH 7+(/(3$183ÓKLN¾HSLGHPHVW$MRRQWXOHEPÓOHPDN¾HJDNLQQLKRLGD.¾HGHLWRKL OLKYLPLVSHDSLLUNRQGDVDWWXGD1LLYÓLEN¾VLYDKHOHM¾¾GDVHVWOLKYLPLVSHDOLLJXEÚKHOHMD WHLVHOH SRROH .8,9/,+9,-$µ+(1'$0,1(72/08,0(-$*$ $OOSRROORHWOHWXGRVDGNXXOXYDGNXLYOLKYLMDNRPSOHNWL n PSLNNXQHWROPXLPHMDYRROLNPPVHVWDQGDUWRWVLNXJDWROPXLPHMDNÚOJHÚKHQGDPLVHNV ÚKHVRWVDVMDOLLNXYDHULRWVLNXJDOLKYLMDNÚOJHÚKHQGDPLVHNVWHLVHVRWVDVPLVRQWÔÔGHOGXG DQWLVWDDWLOLVHNVHWYDEDQHGDPÓQLNRUGWÔÔN¾LJXVWHNNLYDVWVWDDWLOLVHVWHOHNWULVW n PPnPPDGDSWHUPLVYÓLPDOGDEPPVWYRROLNXRWVLNXWÚKHQGDGDPPVH WROPXLPHMDPXKYLJD n NXXVULKPDOLKYLMDMXKWPHNLQQLWDPLVHNVWROPXLPHMDYRROLNXNÚOJHHWY¾OWLGDMXKWPH VÓOPHPLQHNXW 52 17 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA PARA A LIXADEIRA A SECO 1. UTILIZE UMA MÁSCARA RESPIRATÓRIA AUTORIZADA, que garanta protecção contra poeiras e fumos! Ventilar o local de trabalho ou utilizar um dispositivo de aspiração! Elevadas concentrações de pó no ar, prolongadas, podem provocar danos graves no aparelho respiratório do ser humano. 2. TOME ATENÇÃO QUE DEVE TER UM BOM POSICIONAMENTO PARA O SEU CORPO, PARA NÃO PERDER O EQUILÍBRIO! Utilizar somente andaimes perfeitamente adequados! Nunca chegue as mãos demasiado para a frente! 3. NÃO SE RECOMENDA O LIXAR DE TINTAS COM TEOR DE CHUMBO. A remoção de tintas com teor de chumbo só deve ser feita por pessoal especializado. 4. O LIXAR DE PLACAS DE CARTÃO GESSADO, OU GESSO, PODE DAR ORIGEM A ELECTRICIDADE ESTÁTICA NA MÁQUINA. Por isso, a lixadeira a seco tem protecção de terra. Características do aparelho #3±4&/*&13*46$)&+7´45"7#& #SÑTLBQSFTVDIÑWÔTUBWCVKFPQBUSFO¸KFEJOF¿OPVPUP¿OPVIMBWPV1SFUPsFKFNPsOÀUÑUPIMBWVOBUP¿JfEPSË[OZDI TNFSPWNËsFTBCSÑTOZLPUÑ¿QSJTQËTPCJfQSBDPWOFKQMPDIFQP[SJPCSB 5BLNËsFVsÄWBUFCSÑTJfIPSOÀ TUSFEOÀBTQPEOÀPCMBTUJTUFOZSFTQTUSPQOÀuL¸SZCF[OVUOPTUJ[NFOZQPTUPKB ;BQOJUFWZT¸WB¿QSBDIV ;BQOJUFWZQÄOB¿CSÑTLZQSFTVDIÑWÔTUBWCVEPQPMPIZb0/o 10;031PVsÄWBKUFEÔDIBDÄGJMUFSLUPSÔ[BSV¿VKFPDISBOVQSPUJQSBDIVBQBS¸N 1SJUMB¿UFCSÑTLVQSFTVDIÑWÔTUBWCVBILPOBQSBDPWOÑQMPDIVQSÄUMBLCZNBMCZfQS¸WFUBLTJMOÔ BCZ [BSV¿PWBMsFCSÑTOBIMBWBKFWKFEOFKSPWJOFTQSBDPWOPVQMPDIPV ;WÔuUFQSÄUMBLBCZTBCSÑTOZLPUÑ¿EPTUBMEPLPOUBLUVTQSBDPWOPVQMPDIPV1PIZCVKUFQSJUPNCSÑTLPV T QSFLSÔWBKÑDPVTBQPIZCPWPVW[PSLPVBCZTUFTVDIÑWÔTUBWCVWZIMBEJMJBsEPQFSPWJUÀIPWZIPUPWFOJB 1SÄUMBLN¸CÔU-&/UBLEPTUB¿VKÑDJBCZTBCSÑTOZLPUÑ¿VESsJBWBMWLPOUBLUFTQSBDPWOPVQMPDIPV /BENFSOÔ QSÄUMBLNËsFWJFTfLOFQSÄKFNOFKuQJS¸MPWJUFKW[PSLFuLSBCBODPWBLPBKLOFSPWOPTUJBNQSBDPWOFKQMPDIZ #SÑTLPVOFVTU¸MFQPIZCVKUF[BUJB¿PKFCSÑTOZLPUÑ¿WLPOUBLUFTQSBDPWOPVQMPDIPV1PIZCZCZQSJUPNNBMJCZf Nr. dos produtos Tensão da rede Potência absorvida Potência útil Frequência Rotações por minuto Diâmetro máximo do disco 259.385 230 V 400 W 200 W 50 Hz 1000–1650 225 mm 259.485 Nível de ruído A avaliado 110 V Nível de pressão acústica 80,3 dB 80,3 dB 400 W Nível de potência acústica 93,3 dB 93,3 dB 200 W USAR PROTECÇÃO PARA OS OUVIDOS! 50 Hz Valor efectivo médio típico da 1000–1650 aceleração 0,27 m/s² 0,27 m/s Peso 3,6 kg 3,6 kg 225 mm INSTRUÇÕES DE SERVIÇO INTRODUÇÃO SPWOPNFSOÀBWuJSPLPNSP[TBIV"LPO¸IMFTBCSÑTLBOBQSBDPWOFKQMPDIF[BTUBWÄBMFCPTBQPIZCVKF OFSPWOPNFSOFNËsFEËKTfLOFQSÄKFNOFKuQJS¸MPWJUFKW[PSLFuLSBCBODPWBLPBKLOFSPWOPTUJBNQSBDPWOFKQMPDIZ 610;03/&/*&3PUVKÑDJCSÑTOZLPUÑ¿TBOFTNJFEPTUBfEPLPOUBLUVTPTUSÔNJWZ¿OJFWBKÑDJNJ QSFENFUNJ,POUBLUPNTWZ¿OJFWBKÑDJNJQSFENFUNJOBQSLMJODBNJTLSVULBNJFMFLUSJDLÔNJLSBCJDBNJ TB CSÑTOZLPUÑ¿NËsFTJMOFQPuLPEJf 7´.&/"#3±4/&)0,05±" 10;037:5*")/*5&4*&k07±;453,6#3±4,:;04*&k07&+13¤10+,: BCZ TB[BCS¸OJMPKFIPPU¸¿BOJV 0U¸¿BKUFQSJESsJBWBDPVNBUJDPV" PCSCSÑTOFIPLPUÑ¿BQSPUJTNFSVQPIZCVIPEJOPWÔDISV¿J¿JFLBWZCFSUF KV A lixadeira a seco da FLEX lixa paredes e tectos equipados com placas de cartão gessado ou gesso. A lixadeira permite obter um lixar de elevado nível de qualidade e é mais rápida que os sistemas de lixar convencionais, tanto nos trabalhos em construções novas, como em remodelações. Com o auxílio dum sistema de aspiração independente, que pode ser ligado à lixadeira, é poupado tempo nas limpezas, depois de executado o trabalho. 0EPCFSUFWFLÑLPWPWÑQPEMPsLV# PCSBLPBKCSÑTOZLPUÑ¿$ PCS 610;03/&/*&,FÆTBCSÑTOZLPUÑ¿$ PCSPEPCFSJF[CSÑTLZVWPOÄTBPQPSOÔLPUÑ¿" PCS 1SJUPNVWJEÄUFsFUFOUPPQPSOÔLPUÑ¿KFUJFsQPLSZUÔPUFSPWÔNQSPTUSJFELPN5FOUPPUFSPWÔQSPTUSJFEPLKF VS¿FOÔ-&/LUPNVBCZTB[BCS¸OJMPbQSFLM[¸WBOJVoPQPSOÀIPLPUÑ¿BBCSÑTOFIPLPUÑ¿BTQFOPWPV QPEMPsLPV0QPSOÔLPUÑ¿TB/&4.*&QPVsÄWBfBLPCSVTJWP/&106|¤7"+5±4,6#&;7)0%/ )0 #3±4/&)0,05±"BCZTB[BCS¸OJMPTJMOÀNVQPuLPEFOJVQSBDPWOFKQMPDIZ SELECÇÃO DOS DISCOS DE LIXAR A lixadeira a seco é fornecida já equipada com um disco de lixar com a granulação 100. Este disco é indicado para a maioria dos trabalhos. Caso se pretenda um resultado de lixar mais fino, são fornecidos, também, discos de lixar com granulação 120 ou 220. 6DIPQUFCSÑTOZLPUÑ¿TQPMP¿OFTUFMFTPNCSÑTLZCSÑTOZLPUÑ¿TBUÔNQFWOF[PWSJFTUFMFTPNCSÑTLZ /BTBÆUFOPWÔCSÑTOZLPUÑ¿OBPQPSOÔLPUÑ¿%CBKUFOBUPBCZEJFSBVQSPTUSFECSÑTOFIPLPUÑ¿BCPMBQSFTOF OBEO¸CPKPN# PCSPQPSOÀIPLPUÑ¿B /BTBÆUFPQ»fOBCSÑTLVWFLÑLPWPWÑQPEMPsLV# PCSBLPBKQSJESsJBWBDJVNBUJDV" PCS 0U¸¿BKUFQSJESsPWBDPVNBUJDPVWTNFSFQPIZCVIPEJOPWÔDISV¿J¿JFLBCZTUFKVSVLPVQFWOFVUJBIMJ CSÑTOZ LPUÑ¿CZTBNBMQSJUPNESsBfUBLBLPKFQPQÄTBOÀWLSPLV COMO SEGURAR A LIXADEIRA A SECO A lixadeira a seco deve ser mantida com as duas mãos no tubo principal (A), como se indica na fig. 1. Nesta situação, as mãos podem pegar em qualquer ponto do tubo principal, para se conseguir a melhor combinação possível de raio de acção e de força de alavanca. CUIDADO: Segurar o tubo principal (A), fig. 1 com ambas as mãos! As mãos não devem chegar próximo da cabeça de lixar. Isso poderia provocar o entalar da mão, pois, a cabeça de lixar oscila em diversas direcções. LIGAÇÃO DA LIXADEIRA A SECO AO ASPIRADOR No fornecimento da lixadeira a seco são incluídos os seguintes acessórios: – Uma mangueira de aspiração: 4 m de comprimento (com um bocal de ligação normalizado de 32 mm para o aspirador, num dos terminais e um bocal de ligação especial, oscilante para a lixadeira no outro terminal), com característica anti-estática, que descarrega as cargas de electricidade estática, uma vez que estas cargas estáticas se verificam durante a aspiração de pós da construção. – Um adaptador de 32 mm–64 mm que permite ligar o bocal de ligação da mangueira com 32 mm a um bocal de ligação do aspirador com 64 mm. – Seis cintas auto adesivas que fixam o cabo de ligação da lixadeira ao longo da mangueira de aspiração (para evitar o emaranhar do cabo de ligação). 18 51 106|*5*&7:47""13"$)6 /BTBÆUFEP7¸uIPWZT¸WB¿BQSBDIVQPEBQPLZOPWuQFDJ¸MOFQSBDIPWÀWSFDFOBQSBDI[PTVDIFKWÔTUBWCZ LUPSÀTBEPE¸WBTQPMVTWZT¸WB¿PN 10;031SJQPVsJUÄQSBDIPWÀIPWSFDBLUPSÀOJFKFQSFQSBDI[PTVDIFKWÔTUBWCZQSÄQVTUOÀTBNËsF[WÔuJf NOPsTUWP¿BTUÄDQSBDIVWPW[EVDIVOBQSBDPWJTLV;BEMIuJVEPCVNËsVWZTPLÀLPODFOUS¸DJFQSBDIVWP W[EVDIVWJFTfVVEÄLQPuLPEFOJVEÔDIBDJFIPTZTUÀNV 1SJQPKFOJFOBT¸WBDFKIBEJDFOBCSÑTLVQSFTVDIÑWÔTUBWCV1SPTUSFEOÄDUWPNOJFLPLÔDIPUP¿JFLWFLFK NBUJDF" PCSQSPUJTNFSVQPIZCVIPEJOPWÔDISV¿J¿JFLPUWPSUFIBEJDPWÀQSJQPKPWBDJFISEMPCSÑTLZQSF TVDIÑWÔTUBWCV;BTVÉUFBsOBEPSB[PUP¿OÀQSJQPKPWBDJFISEMPOBT¸WBDFKIBEJDF# PCSEPIBEJDPWÀIP QSJQPKPWBDJFIPISEMBCSÑTLZQSFTVDIÑWÔTUBWCV0U¸¿BKUFWFLPVNBUJDPVWTNFSFQPIZCVIPEJOPWÔDI SV¿J¿JFLBCZTUFQSJQPKPWBDJFISEMPQFWOFVUJBIOVMJ 6QFWOJUFuFTfSFNFÉPWTPTVDIÔN[JQTPNBCZTUF[BCS¸OJMJ[BNPUBOJVQSÄWPEOFKuOÑS ZCSÑTLZTOBT¸WBDPV IBEJDPV1PMPsUFuOÑSVBOBT¸WBDJVIBEJDVSPWOPCFsOFLTFCF6NJFTUOJUFSFNFOFWPETUVQPDIDNQSJ ¿PNCZNBMCZfQS WÔSFNFÉWPW[EJBMFOPTUJDNPECSÑTLZQSFTVDIÑWÔTUBWCV0NPUBKUFBV[BUWPSUFEMIÔ LPOJFDLBsEÀIPSFNFÉBPLPMPOBT¸WBDFKIBEJDF1PUPNPNPUBKUFBV[BUWPSUFLS¸ULZLPOJFDLBsEÀIPSFNFÉB PLPMPuOÑS ZQP[SJPCS 1SJQPKFOJFOBT¸WBDFKIBEJDFOBWZT¸WB¿QSBDIV"LKFUPQPUSFCOÀQPVsJUFBEBQUÀSNNqNN "L 7¸u WZT¸WB¿QSBDIVQPUSFCVKFuQFDJ¸MOFQSJQPKPWBDJFISEMPU[OJOÀQSJQPKPWBDJFISEMPBLPKFuUBOEBSEOÀ QSJQPKPWBDJFISEMPNNqNNLUPSÀQBUSÄLSP[TBIVEPE¸WLZCSÑTLZQSFTVDIÑWÔTUBWCV TQPKUFTB T EPE¸WBUFPN7¸uIPWZT¸WB¿BQSBDIVBCZ[BPCTUBSBMWIPEOÔBEBQUÀS ;"1/65*&"7:1/65*±4,:13&46$)±7´45"7#6 ;BJTUJUFBCZCPMPOBQ»UJF[ESPKBQSÑEV[IPEOÀTOBQ»UÄNVWFEFOÔNOBUZQPWPNuUÄULVCSÑTLZBWZQÄOB¿CSÑTLZ UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR: 1. Utilizar o saco de pó especial para as poeiras de lixar a seco, no seu aspirador, de acordo com as indicações fornecidas com o aspirador. CUIDADO: Com a utilização dum saco de pó que não esteja homologado para poeiras provenientes de trabalhos de lixar a seco, a quantidade de partículas em suspensão no ambiente do local de trabalho pode aumentar substancialmente. Elevadas concentrações de pó no ar, prolongadas, podem provocar danos graves no aparelho respiratório do ser humano. 2. Ligar a mangueira de aspiração à lixadeira a seco: Abrir o bocal de ligação da mangueira na lixadeira a seco, rodando algumas vezes a porca grande em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, como se mostra em (A), fig. 2. Introduzir, até ao batente, o bocal de ligação oscilante da mangueira de aspiração (B), fig. 2 no bocal de ligação da mangueira da lixadeira a seco. Rodar a porca grande no sentido dos ponteiros do relógio, para apertar o bocal de ligação. 3. Fixar as seis cintas auto-adesivas, para se evitar o emaranhar do cabo de ligação da lixadeira com a mangueira de aspiração: Colocar o cabo de ligação e mangueira paralelos entre si. Aplicar as cintas com intervalos de 60 cm, sendo que a primeira cinta deve estar afastada 60 cm da lixadeira a seco. Enrolar, o terminal longo de cada uma das cintas em volta da mangueira de aspiração e fechar. Depois, enrolar o terminal curto de cada uma das cintas em volta do cabo de ligação e fechar Ver fig. 3). 4. Ligar a mangueira de aspiração ao aspirador: Se for necessário, utilizar o adaptador de 32 mm–64 mm. Se o seu aspirador necessitar dum bocal de aspiração especial (ou seja, um bocal de ligação diferente do bocal de ligação de 32 mm–64 mm, normalizado, que é fornecido conjuntamente com a lixadeira a seco), contacte o fornecedor do seu aspirador para adquirir o adaptador adequado. CPM W QPMPIFb''o1SJQPKUFCSÑTLVOB[ESPKQSÑEV #SÑTLBQSFTVDIÑWÔTUBWCVKFPQBUSFO¸LPMJFTLPWÔNWZQÄOB¿PN" PCS)PSOÔLPOJFDTQÄOBDJFIPHPNCÄLB KF QPQÄTBOÔ0''TQPEOÔLPOJFD0//B[BQOVUJFCSÑTLZTUMB¿UFTQPEOÔLPOJFD0/ TQÄOBDJFIPHPNCÄLB /B WZQOVUJFCSÑTLZTUMB¿UFIPSOÔLPOJFD0'' TQÄOBDJFIPHPNCÄLB 3&(6-$*"050, #SÑTLBQSFTVDIÑWÔTUBWCVKFPQBUSFO¸SFHVM¸UPSPNPU¸¿PL0U¸¿BOÄNHPNCÄLBSFHVM¸DJFPU¸¿PL# PCS TB OBTUBWÄQP¿FUPU¸¿PL(PNCÄLSFHVM¸DJFPU¸¿PLKFQPQÄTBOÔPEboEPboQSJ¿PNbo[PEQPWFE¸OBKOJsuÄN PU¸¿LBNQSJCMJsOFPUNJO BboOBKWZuuÄNPU¸¿LBNQSJCMJsOFPUNJO 7PCPVWZuuÄDI¿ÄTFMTBEPTJBIOFSÔDIMFKuJFIPPCSÑTFOJB7PCPVOJsuÄDI¿ÄTFMTBPCSVTPWBOJFTQPNBMÄBCZTB EPTJBIMPMFQuFKLPOUSPMZ ,&'07´0,3"+ #SÑTOÔLPUÑ¿PCLMPQVKFLFGPWÔPLSBK" PCS5FOUPPLSBKQMOÄEWFGVOLDJF 1SFUPsFPLSBKQSFTBIVKFDF[QPWSDI CSÑTOFIPLPUÑ¿BEPTUBOFTBTQSBDPWOPVQMPDIPVEPLPOUBLUVOBKTLPSuJF5ÔNTBCSÑTOBIMBWBOBTUBWÄ SPWOPCFsOFLQSBDPWOFKQMPDIFTLËSBLPTBCSÑTOZLPUÑ¿EPTUBOFEPLPOUBLUVTQSBDPWOPVQMPDIPV ;BCSBÉVKF UP bWZI¼CFOJO¸NoWQSBDPWOFKQMPDIFTQËTPCFOÔNCSÑTOZNLPUÑ¿PN 0LSBKTMÑsJUJFsOB[BESsPWBOJF LIGAR E DESLIGAR A LIXADEIRA A SECO. A tensão da fonte de alimentação de corrente tem que coincidir com a tensão indicada na placa de características da lixadeira e o interruptor da lixadeira tem que estar na posição de desligado (=OFF). Ligar a lixadeira à fonte de alimentação de corrente. A lixadeira a seco está equipada com um interruptor basculante (A), fig. 4. O terminal superior do botão de ligação tem a legenda «OFF», e o terminal inferior tem a legenda «ON». Accionar o terminal inferior (ON) do botão de ligação, para ligar a lixadeira. Accionar o terminal superior (OFF) do botão de ligação, para desligar a lixadeira. REGULAÇÃO DAS ROTAÇÕES A lixadeira a seco está equipada com um regulador de rotações. Rodando o botão de regulação de rotações (B), fig. 4, são reguladas as rotações. O botão de regulação de rotações está legendado com «1» até «5», sendo que «1» corresponde às rotações mais baixas (cerca de 1000 rpm) e «5» às rotações mais elevadas (cerca de 1650 rpm) Seleccionando os números mais altos, consegue-se um lixar mais rápido. Seleccionando os números mais baixos o lixar é mais lento, para se conseguir melhor controlo sobre a máquina. QSBDIV[PTVDIFKWÔTUBWCZTLËSBLPTBPETBKFWZT¸WB¿PN "LKFPLSBKQPuLPEFOÔBMFCPOBENFSOFPQPUSFCPWBOÔNBMCZTBWZNFOJf/¸ISBEOÀPLSBKFPCESsÄUFVLBsEÀIP TFSWJTOÀIPTUSFEJTLBGZ'-&9QP[SJ[P[OBNOBLPODJUPIUPO¸WPEVOBPCTMVIV 10;037:5*")/*5&4*&k07±;453,6#3±4,:;04*&k07&+13¤10+,: 7ÔNFOBPLSBKB 0EPCFSUFCSÑTOZLPUÑ¿QP[SJPETFL7´.&/"#3±4/&)0,05±" 1PNPDPVLSÄsPWÀIP TLSVULPWB¿BWZTLSVULVKUFuFTfVQFWÉPWBDÄDITLSVUJFL# PCS 7ZCFSUFPLSBK[UFMFTBCSÑTLZ /BTBÆUFOPWÔ PLSBKEPUFMFTBCSÑTLZBQSJTLSVULVKUFQPNPDPVuJFTUJDIVQFWÉPWBDÄDITLSVUJFL /BTBÆUF[OPWVCSÑTOZLPUÑ¿ BAINHA DE TIPO ESCOVA Uma bainha de tipo escova (A), fig. 5 circunda o disco de lixar. Esta bainha desempenha duas funções: (1) Porque a bainha se prolonga para fora da superfície do disco de lixar, ela entra, primeiro, em contacto com a superfície a lixar. Com isso, a cabeça de lixar é colocada paralela em relação à superfície de trabalho, antes do disco de lixar entrar em contacto com a superfície a trabalhar. Isso evita que a superfície de trabalho sofra algum dano acidental provocado pelo disco de lixar. (2) A bainha serve, também, para reter as poeiras secas, até que estas sejam aspiradas pelo aspirador. Se a bainha ficar danificada ou se apresentar um desgaste exagerado, deve ser substituída. As cintas auto-adesivas podem ser adquiridas nos Centros de Assistência Técnica FLEX (Ver a lista no final destas Instruções de Serviço) CUIDADO: DESLIGUE A FICHA DA LIXADEIRA DA TOMADA DE CORRENTE! Substituição da bainha: (1) Desmontar o disco de lixar (ver capítulo «SUBSTITUIÇÃO DO DISCO DE LIXAR». (2) Com uma chave de parafusos de ponta cruzada, desapertar os seis parafusos de retenção (B), fig. 5. (3) Desmontar a bainha da caixa. (4) Aplicar a nova bainha na caixa e apertar os seis parafusos de retenção. (5) Voltar a montar o disco de lixar. 50 19 LIXAR A SECO NA CONSTRUÇÃO #&;1&/045/ 10,:/:13±4,:13&46$)±7´45"7#6 A lixadeira a seco possui uma cabeça oscilante especial. Porque esta cabeça pode oscilar em diversas direcções, o disco de lixar pode ajustar-se às diferentes superfícies de trabalho (ver fig. 6, 7 e 8). Devido a isso, o utilizador pode lixar as zonas superior, média e inferior da parede, assim como as juntas do tecto, sem necessitar de alterar a sua posição. 1. Ligar o aspirador. CUIDADO: Utilizar uma máscara de respiração que garanta protecção contra poeiras e fumos! 2. Ligar o interruptor da lixadeira a seco para a posição «ON». 3. Assentar suavemente a lixadeira a seco sobre a superfície a lixar (a pressão deverá ser suficientemente forte para garantir um contacto à face do disco de lixar com a superfície a lixar). 4. Aumentar a pressão para provocar contacto do disco de lixar com a superfície de trabalho. Depois, movimentar a lixadeira em movimentos sobrepostos para alisar a superfície até esta ficar suave como uma pena. A pressão SOMENTE deve ser suficiente para manter o disco de lixar em contacto com a superfície de trabalho. Pressão exagerada pode provocar uma desagradável amostra de riscos em espiral e irregularidades na superfície de trabalho. Manter a lixadeira em movimento constante, enquanto a placa de lixar estiver em contacto com a superfície de trabalho. Os movimentos devem ser regulares e em toda a largura da placa de lixar. Se a lixadeira parar sobre a superfície de trabalho ou se a lixadeira sofrer movimentos assimétricos, podem formar-se riscos desagradáveis em espiral e surgirem irregularidades na superfície de trabalho. INDICAÇÃO: O disco de lixar em rotação não pode ter contacto com objectos aguçados e salientes. Devido a contactos deste tipo, com objectos salientes (p. ex. pregos, parafusos, caixas de ligações eléctricas), o disco de lixar pode ficar muito danificado. 106|¤7"+5&4$)7-&/´'*-5&3LUPSÔQPTLZUVKFPDISBOVQSPUJQSBDIVBQBS¸N1SBDPWJTLP EËLMBEOÃQSFWFUSBKUFSFTQQPVsÄWBKUFQSÄQSBWPLOBPET¸WBOJFQSBDIV;BEMIuJVEPCVNËsVWZTPLÀ LPODFOUS¸DJFQSBDIVWPW[EVDIVWJFTfVVEÄLQPuLPEFOJVEÔDIBDJFIPTZTUÀNV %#"+5&/"50"#:45&."-*45"#*-/´10450+"/&453"5*-*307/07)61PVsÄWBKUFMFOWIPEOÀ MFuFOJB/FOBUJBIVKUFSVLZQSÄMJuÆBMFLPEPQSFEV /&0%103±"4"0#36407"/*&0-07&/´$)'"3*�ETUS¸OFOJFPMPWFOÔDIGBSJFCCZNBMWZLPO¸WBf MFOPECPSOÄL #3±4&/*&4"%30,"35ª/07´$)%04*&,3&414"%3:.«|&7*&4,&-&,53045"5*$, .6 /"#*5*6/3"%*"1SF7BuVCF[QF¿OPTfKFCSÑTLBQSFTVDIÑWÔTUBWCVV[FNOFO¸ 1BSBNFUSFO¸SBEJB ÄTMPEJFMV 7 7 1SÄLPO 8 8 7ÔLPO 8 8 4JFfPWÀOBQ»UJF UMBLV ,NJUP¿FU 0U¸¿LZ[BNJOÑUV )[ )[ q q .BYJN¸MOZQSJFNFS LPUÑ¿B INDICAÇÃO: Quando o disco de lixar (C), fig. 9 é retirado da lixadeira, o disco de apoio (A), fig. 10 fica livre. Aqui, deve notar que este disco de apoio está coberto com um produto abrasivo. Este produto abrasivo serve APENAS para evitar o «derrapar» do disco de apoio e do disco de lixar almofadado com espuma sintética. O disco de apoio NÃO PODE ser usado como produto para lixar. NÃO UTILIZAR A LIXADEIRA SEM UM DISCO DE LIXAR ADEQUADO (para evitar danificar fortemente a superfície de trabalho)! 4. Montar um novo disco de lixar sobre o disco de apoio. Ter em atenção que o furo no centro do disco de lixar tem que estar centrado exactamente sobre o cubo (B), fig. 10 do disco de apoio. 5. Voltar a montar na lixadeira a grande anilha de metal (B), fig. 9, assim como a porca de retenção (A), fig. 9. 6. Rodar a porca de retenção no sentido dos ponteiros do relógio, para a apertar bem à mão (prender o disco de lixar conforme descrito no ponto 1). E# E# E# /045&1305*)-6,07±0$)3"/6 5ZQJDL¸TUSFEO¸FGFLUÄWOBIPEOPUB [SÔDIMFOJB )NPUOPTf NN E# )MBEJOBBLVTUJDLÀIP WÔLPOV ² NT LH NT LH NN /70%/"0#4-6)6 SUBSTITUIÇÃO DO DISCO DE LIXAR CUIDADO: DESLIGUE A FICHA DA LIXADEIRA DA TOMADA DE CORRENTE! 1. Segurar o disco de lixar conjuntamente com a estrutura da lixadeira (devido a isso o disco de lixar fica preso à estrutura da lixadeira) para impedir a rotação do disco de lixar. 2. Rodar a porca de retenção (A), fig. 9 do disco de lixar em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retirá-la. 3. Desmontar a anilha metálica grande (B), fig. 9 e o disco de lixar (C), fig.9. )MBEJOBIMVLVWZIPEOPUFO¸TGJMUSPN" )MBEJOBBLVTUJDLÀIP ±70% #SÑTLBQSFTVDIÑWÔTUBWCVGZ'-&9CSÑTJTUFOZBTUSPQZLUPSÀTÑ[PTBESPLBSUÊOPWÔDIEPTJFLSFTQTBESZ #SÑTLB VNPsOÄWÔTMFEPLCSÑTFOJBOBKWZuuFKLWBMJUZBQSBDVKFSÔDIMFKuJFBLPQSJCFsOÔDIQPTUVQPDICSÑTFOJBOJFMFO WOPWPTUBWC¸DIBMFBKQSJSFOPW¸DJ¸DI1SPTUSFEOÄDUWPNFYUFSOÀIPQSÄQSBWLVOBPET¸WBOJFQSBDIVLUPSÔTBQSJQPKÄ OBCSÑTLVTBQSJ¿JTUFOÄQPQS¸DJVuFUSÄ¿BT 70#"#3±4/:$),05±07 #SÑTLBQSFTVDIÑWÔTUBWCVTBEPE¸WBTOBTBEFOÔNCSÑTOZNLPUÑ¿PNTP[SOJUPTfPV5FOUPCSÑTOZLPUÑ¿ KF WIPEOÔQSFW»¿uJOVQPVsJUÄ"LKFQPUSFCOÔKFNOFKuÄWÔTMFEPLCSÑTFOJBKFNPsOÀEPEBfBKCSÑTOFLPUÑ¿FTP [SOJUPTfPVSFTQ %3|"/*±4,:13&46$)±7´45"7#6 #SÑTLBQSFTVDIÑWÔTUBWCVTBN¸ESsBfPCJEWPNJSVLBNJ[BIMBWOÑSÑSLPWÑSVLPW»f" QPEBPCS3VLZNËsV QSJUPNVDIPQJfSÑSLPWÑSVLPW»fWLBsEPNVCPWPOPNNJFTUFBCZTBQSJQPVsÄWBOÄEPTJBIMPOBKMFQuFKNPsOFK LPNCJO¸DJFEPTBIVBTJMZQ¸LZ 10;03%SsUFIMBWOÑSÑSLPWÑSVLPW»f" PCSQFWOFPCJEWPNJSVLBNJ3VLZCZTBOFNBMJEPTUBfEP PCMBTUJCSÑTOFKIMBWZ.ËsFUBLEËKTfLQSJuUJQOVUJVSVLZQSFUPsFCSÑTOBIMBWBTBOBU¸¿BEPSË[OZDI TNFSPW 13*10+&/*±4,:13&46$)±7´45"7#6/"7:47"13"$)6 /BTMFEVKÑDFQSÄTMVuFOTUWPQBUSÄLSP[TBIVEPE¸WLZCSÑTLZQSFTVDIÑWÔTUBWCV q +FEOBOBT¸WBDJBIBEJDB%¼sLBNTPuUBOEBSEOÔNQSJQPKPWBDÄNISEMPNOBWZT¸WB¿NNOB KFEOFK TUSBOFBOBESVIFKTUSBOFTPUP¿OÔNuQFDJ¸MOZNQSJQPKPWBDÄNISEMPNOBCSÑTLV TBOUJTUBUJDLPV WMBTUOPTfPVLUPS¸WZCÄKBFMFLUSPTUBUJDLÔO¸CPKQSFUPsFQSJPET¸WBOÄQSBDIVQSJTVDIFKWÔTUBWCFUJFUPO¸CPKF OJFLFEZW[OJLBKÑ q +FEFOBEBQUÀSNNqNNLUPSÔVNPsÉVKFQSJQPKFOJFIBEJDPWÀIPQSJQPKPWBDJFIPISEMBNN OB QSJQPKPWBDJFISEMPWZT¸WB¿BNN q hFTfSFNFÉPWLUPSÀQSJESsJBWBKÑQSÄWPEOÑuOÑSVCSÑTLZQP[E¼sOBT¸WBDFKIBEJDFBCZTB[BCS¸OJMP [BNPUBOJVuOÑSZ 20 49 #306h&/¤1¯*46$) 7´45"7#£ #SVTLBQSPTVDIPVWÔTUBWCVN¸KFEJOF¿OPVPUP¿OPVIMBWV1SPUPsFM[FUVUPIMBWVOBUP¿JUEPSÐ[OÔDITNÃSÐ NÐsF TFCSVTOÔLPUPV¿QÏJ[QÐTPCJUQSBDPWOÄQMPuFWJ[PCSB 5ÄNNÐsFVsJWBUFMCSPVTJUIPSOÄ TUÏFEOÄ B TQPEOÄPCMBTUJTUÃOZFWFOUTUSPQOÄTQ¸SZBOJsCZNVTFM[NÃOJUTWÐKQPTUPK ;BQOÃUFWZTBWB¿QSBDIV ;BQOÃUFWZQÄOB¿CSVTLZQSPTVDIPVWÔTUBWCVEPQPMPIZn0/o 10;031PVsÄWFKUFEÔDIBDÄGJMUS[BSV¿VKÄDÄPDISBOVQSPUJQSBDIVBQ¸S¸N 1ÏJUMB¿UFCSVTLVQSPTVDIPVWÔTUBWCVMFIDFOBQSBDPWOÄQMPDIVQÏÄUMBLCZNÃMCÔUQS¸WÃUBLTJMOÔ BCZ [BSV¿PWBMsFCSVTO¸IMBWBKFWKFEOÀSPWJOÃTQSBDPWOÄQMPDIPV ;WZuUFQÏÄUMBLBCZTFCSVTOÔLPUPV¿EPTUBMEPLPOUBLUVTQSBDPWOÄQMPDIPV1PIZCVKUFQÏJUPNCSVTLPV T QÏFLSÔWBKÄDÄNTFQPIZCPWÔNW[PSFNBCZTUFTVDIPVWÔTUBWCVWZIMBEJMJBsEPQSPWFEFOÄQPEPCOÀNVQFSV 1ÏÄUMBLN¸CÔU106;&EPTUB¿VKÄDÄBCZTFCSVTOÔLPUPV¿VESsPWBMWLPOUBLUVTQSBDPWOÄQMPDIPV/BENÃSOÔQÏÄUMBL NÐsFWÀTULOFQÏÄKFNOÀNVTQJS¸MPWJUÀNVW[PSVQPuLS¸C¸OÄKBLPsJLOFSPWOPTUFNQSBDPWOÄQMPDIZ #SVTLPVOFVTU¸MFQPIZCVKUF[BUÄNDPKFCSVTOÔLPUPV¿WLPOUBLUVTQSBDPWOÄQMPDIPV1PIZCZQÏJUPNNBKÄCÔU SPWOPNÃSOÀBWuJSPLÀNSP[TBIV+FTUMJsFTFCSVTLBOBQSBDPWOÄQMPuF[BTUBWÄOFCPQPIZCVKFMJTFOFSPWOPNÃSOà NÐsFEPKÄULOFQÏÄKFNOÀNVTQJS¸MPWJUÀNVW[PSVQPuLS¸C¸OÄKBLPsJLOFSPWOPTUFNQSBDPWOÄQMPDIZ 610;03/£/¤3PUVKÄDÄCSVTOÔLPUPV¿OFTNÄQÏJKÄUEPLPOUBLUVTPTUSÔNJWZ¿OÄWBKÄDÄNJQÏFENÃUZ ,POUBLUFNTWZ¿OÄWBKÄDÄNJQÏFENÃUZOBQÏIÏFCÄLZuSPVCZFMFLUSJDLÔNJLSBCJDFNJ TFCSVTOÔLPUPV¿ NÐsFTJMOÃQPuLPEJU 7´.£/"#364/ )0,0506& 10;037:5)/£5&4¤k0706;453,6#364,:;&4¤k07 1¯¤10+,: 6DIPQUFCSVTOÔLPUPV¿TQPMF¿OÃTUÃMFTFNCSVTLZCSVTOÔLPUPV¿TFUÄNQFWOÃTFWÏFTUÃMFTFNCSVTLZ BCZ TF[BCS¸OJMPKFIPPU¸¿FOÄ 0U¸¿FKUFQÏJESsPWBDÄNBUJDÄ" PCSCSVTOÀIPLPUPV¿FQSPUJTNÃSVQPIZCVIPEJOPWÔDISV¿J¿FLBWZOEFKUFKJ 4VOEFKUFWFMLPVLPWPWPVQPEMPsLV# PCSBSPWOÃsCSVTOÔLPUPV¿$ PCS 610;03/£/¤,EZsTFCSVTOÔLPUPV¿$ PCS[CSVTLZTVOE¸CVEFPQÃSOÔLPUPV¿" PCSWPMOÔ 1ÏJUPNVWJEÄUFsFUFOUPPQÃSOÔLPUPV¿KFUBLÀQPLSZUPUÃSPWÔNQSPTUÏFELFN5FOUPPUÃSPWÔQSPTUÏFEFL TMPVsÄ106;&LUPNVBCZTF[BCS¸OJMPnQSPLMV[PW¸OÄoPQÃSOÀIPLPUPV¿FBCSVTOÀIPLPUPV¿FTQÃOPWPV QPEMPsLPV0QÃSOÔLPUPV¿TF/&4.¤QPVsÄWBUKBLPCSVTJWP/&106|¤7&+5Ŭ,6#&;7)0%/ )0 #364/ )0,0506&BCZTF[BCS¸OJMPTJMOÀNVQPuLP[FOÄQSBDPWOÄQMPDIZ /BTBÆUFOPWÔCSVTOÔLPUPV¿OBPQÃSOÔLPUPV¿%CFKUFOBUPBCZEÄSBVQSPTUÏFECSVTOÀIPLPUPV¿FCZMB QÏFTOÃOBEO¸CPKFN# PCSPQÃSOÀIPLPUPV¿F /BTBÆUFPQÃUWFMLPVLPWPWPVQPEMPsLV# PCSBSPWOÃsQÏJESsPWBDÄNBUJDJ" PCSOBCSVTLV 0U¸¿FKUFQÏJESsPWBDÄNBUJDÄWFTNÃSVQPIZCVIPEJOPWÔDISV¿J¿FLBCZTUFKJSVLPVQFWOÃVU¸IMJCSVTOÔLPUPV¿ CZTFNÃMQÏJUPNESsFUUBLKBLKFQPQT¸OPWLSPLV 48 21 106|*5¤7:4"7"&13"$)6 /BTBÆUFEP7BuFIPWZTBWB¿FQSBDIVQPEMFQPLZOÐTQFDJ¸MOÄQSBDIPWÔQZUFMQSPQSBDI[FTVDIÀWÔTUBWCZ LUFSÔKFEPE¸WBOÔTWZTBWB¿FN 10;031PVsJUÄNQSBDIPWÀIPQZUMFLUFSÔOFOÄQSPQSBDI[FTVDIÀWÔTUBWCZQÏÄQVTUOÔTFNÐsF[WÔuJU NOPsTUWÄ¿¸TUJDQSBDIVWFW[EVDIVOBQSBDPWJuUJ;BEFMuÄEPCVNPIPVWZTPLÀLPODFOUSBDFQSBDIV WF W[EVDIVWÀTUVMJEÄLQPuLP[FOÄEÔDIBDÄIPTZTUÀNV 1ÏJQPKFOÄTBDÄIBEJDFOBCSVTLVQSPTVDIPVWÔTUBWCV1SPTUÏFEOJDUWÄNOÃLPMJLBPUP¿FOÄWFMLÀNBUJDF" PCS QSPUJTNÃSVQPIZCVIPEJOPWÔDISV¿J¿FLPUFWÏFUFIBEJDPWÀQÏJQPKPWBDÄISEMPCSVTLZQSPTVDIPVWÔTUBWCV ;BTVÉUFBsOBEPSB[PUP¿OÀQÏJQPKPWBDÄISEMPTBDÄIBEJDF# PCSEPIBEJDPWÀIPQÏJQPKPWBDÄIPISEMB CSVTLZQSPTVDIPVWÔTUBWCV0U¸¿FKUFWFMLPVNBUJDÄWFTNÃSVQPIZCVIPEJOPWÔDISV¿J¿FLBCZTUFQÏJQPKPWBDÄ ISEMPQFWOÃVU¸IMJ 6QFWOÃUFuFTUÏFNFOÐTFTVDIÔN[JQFNBCZTF[BCS¸OJMP[BNPU¸OÄQÏÄWPEOÄuÉÐS ZCSVTLZTFTBDÄIBEJDÄ 1PMPsUFuÉÐSVBTBDÄIBEJDJSPWOPCÃsOÃWпJTPCÃ6NÄTUÃUFÏFNFOZWPETUVQFDIDNQÏJ¿FNsQS WOÄÏFNFO CZNÃMCÔUWFW[E¸MFOPTUJDNPECSVTLZQSPTVDIPVWÔTUBWCV0NPUFKUFBV[BWÏFUFEMPVIÔLPOFDLBsEÀIP ÏFNFOVLPMFNTBDÄIBEJDF1PUPNPNPUFKUFBV[BWÏFUFLS¸ULÔLPOFDLBsEÀIPÏFNFOVLPMFNuÉÐSZWJ[PCS 1ÏJQPKFOÄTBDÄIBEJDFOBWZTBWB¿QSBDIV+FMJUPOVUOÀQPVsJKUFBEBQUÀSNNqNN1PUÏFCVKFMJ 7¸u WZTBWB¿QSBDIVTQFDJ¸MOÄQÏJQPKPWBDÄISEMPU[OKJOÀQÏJQPKPWBDÄISEMPOFsTUBOEBSEOÄQÏJQPKPWBDÄISEMP NNqNNLUFSÀQBUÏÄLSP[TBIVEPE¸WLZCSVTLZQSPTVDIPVWÔTUBWCV TQPKUFTFTEPEBWBUFMFN7BuFIP WZTBWB¿FQSBDIVBCZPCTUBSBMWIPEOÔBEBQUÀS ;"1/65¤"7:1/65¤#364,:13046$)067´45"7#6 ;BKJTUÃUFBCZOBQÃUÄ[ESPKFQSPVEVTPVIMBTJMPTOBQÃUÄNVWFEFOÔNOBUZQPWÀNuUÄULVCSVTLZBWZQÄOB¿CSVTLZ CZM QPMP[Fn0''o1ÏJQPKUFCSVTLVOB[ESPKQSPVEV #SVTLBQSPTVDIPVWÔTUBWCVKFPQBUÏFOBLPMÀCLPWÔNWZQÄOB¿FN" PCS)PSOÄLPOFDTQÄOBDÄIPLOPGMÄLVKF QPQT¸O0''TQPEOÄLPOFD0/,[BQOVUÄCSVTLZTUJTLOÃUFTQPEOÄLPOFD0/ TQÄOBDÄIPLOPGMÄLV,WZQOVUÄCSVTLZ TUJTLOÃUFIPSOÄLPOFD0'' TQÄOBDÄIPLOPGMÄLV 3&(6-"$&05&, #SVTLBQSPTVDIPVWÔTUBWCVKFPQBUÏFOBSFHVM¸UPSFNPU¸¿FL0U¸¿FOÄNLOPGMÄLVSFHVMBDFPU¸¿FL# PCSTF OBTUBWÄQP¿FUPU¸¿FL,OPGMÄLSFHVMBDFPU¸¿FLKFQPQT¸OPEnoEPnoQÏJ¿FNsnoPEQPWÄE¸OFKOJsuÄNPU¸¿L¸N QÏJCMJsOÃPUNJO BnoOFKWZuuÄNPU¸¿L¸NQÏJCMJsOÃPUNJO 7PMCPVWZuuÄDI¿ÄTFMTFEPT¸IOFSZDIMFKuÄIPPCSPVuFOÄ7PMCPVOJsuÄDI¿ÄTFMTFPCSVuPW¸OÄ[QPNBMÄBCZTFEPT¸IMP MFQuÄLPOUSPMZ ,"3507´0,3"+ #SVTOÔLPUPV¿PCLMPQVKFLBSU¸¿PWÔPLSBK" PCS5FOUPPLSBKQMOÄEWÃGVOLDF 1SPUPsFPLSBKQÏFTBIVKF QÏFT QPWSDICSVTOÀIPLPUPV¿FEPTUBOFTFTQSBDPWOÄQMPDIPVEPLPOUBLUVOFKEÏÄWF5ÄNTFCSVTO¸IMBWBOBTUBWÄ SPWOPCÃsOÃLQSBDPWOÄQMPuFEÏÄWFOFsTFEPTUBOFCSVTOÔLPUPV¿EPLPOUBLUVTQSBDPWOÄQMPDIPV;BCSBÉVKFUP oWZIMPVCFOÄoQSBDPWOÄQMPDIZ[QÐTPCFOÀCSVTOÔNLPUPV¿FN 0LSBKTMPVsÄUBLÀLUPNVBCZ[BESsPWBMQSBDI [F TVDIÀWÔTUBWCZOFsTFPETBKFWZTBWB¿FN +FMJPLSBKQPuLP[FOÔOFCPOBENÃSOÃPQPUÏFCPWBOÔNÃMCZTFWZNÃOJU/¸ISBEOÄPLSBKFM[FPCESsFUVLBsEÀIP TFSWJTOÄIPTUÏFEJTLBGZ'-&9WJ[TF[OBNOBLPODJUPIPUPO¸WPEVLPCTMV[F 10;037:5)/£5&4¤k0706;453,6#364,:;&4¤k07 1¯¤10+,: 7ÔNÃOBPLSBKF 4VOEFKUFCSVTOÔLPUPV¿WJ[PETUBWFD7´.£/"#364/ )0,0506& 1PNPDÄLÏÄsPWÀIP uSPVCPW¸LVWZuSPVCVKUFuFTUVQFWÉPWBDÄDIuSPVCÐ# PCS 7ZOEFKUFPLSBK[UÃMFTBCSVTLZ /BTBÆUFOPWÔ PLSBKEPUÃMFTBCSVTLZBQÏJuSPVCVKUFKFKuFTUJVQFWÉPWBDÄNJuSPVCZ /BTBÆUFPQÃUCSVTOÔLPUPV¿ 22 47 #&;1&/045/¤10,:/:130#364,:13046$)067´45"7#6 106|¤7&+5&4$)7-&/´'*-53QPTLZUVKÄDÄPDISBOVQSPUJQSBDIVBQ¸S¸N1SBDPWJuUÃEÐLMBEOà WÃUSFKUFFWFOUQPVsÄWFKUFQÏÄQSBWFLQSPPET¸W¸OÄQSBDIV;BEFMuÄEPCVNPIPVWZTPLÀLPODFOUSBDFQSBDIV WFW[EVDIVWÀTUVMJEÄLQPuLP[FOÄEÔDIBDÄIPTZTUÀNV %#&+5&/"50"#:45&.£-*45"#*-/¤10450+"/&;53"5*-*307/07)61PVsÄWFKUFQPV[F WIPEO¸MFuFOÄ/FOBUBIVKUFSVDFQÏÄMJuEBMFLPEPQÏFEV /&%010366+&4&0#36h07/¤0-07£/´$)#"3&70ETUSBOÃOÄPMPWÃOÔDICBSFWCZNÃMQSPW¸EÃU QPV[FPECPSOÄL #306h&/¤4%30,"350/07´$)%&4&,&7&/54%3:.°|&7 45,&-&,53045"5*$, .6 /"#*5¤/¯"%¤1SP7BuJCF[QF¿OPTUKFCSVTLBQSPTVDIPVWÔTUBWCVV[FNOÃO¸ $IBSBLUFSJTUJDLÀIPEOPUZO¸ÏBEÄ ÄTMPEÄMV 7 7 1ÏÄLPO 8 8 7ÔLPO 8 8 4ÄfPWÀOBQÃUÄ )MBEJOBIMVLVWZIPEOPDFO¸TGJMUSFN" )MBEJOBBLVTUJDLÀIP UMBLV WÔLPOV ,NJUP¿FU 0U¸¿LZ[BNJOVUV )[ )[ q q NN NN .BYJN¸MOÄQSÐNÃS E# E# E# E# )MBEJOBBLVTUJDLÀIP /045&1305*)-6,07060$)3"/6 5ZQJDL¸TUÏFEOÄFGFLUJWOÄIPEOPUB[S ZDIMFOÄ NT )NPUOPTU ² NT LH LH LPUPV¿F /70%,0#4-6;& ±70% #SVTLBQSPTVDIPVWÔTUBWCVGZ'-&9CSPVTÄTUÃOZBTUSPQZLUFSÀKTPV[FT¸ESPLBSUPOPWÔDIEFTFLFWFOUT¸ESZ #SVTLBVNPsOÄWÔTMFEFLCSPVuFOÄOFKWZuuÄLWBMJUZBQSBDVKFSZDIMFKJOFsQÏJCÃsOÔDIQPTUVQFDICSPVuFOÄOFKFO V OPWPTUBWFCBMFUBLÀQÏJBEBQUBDÄDI1SPTUÏFEOJDUWÄNFYUFSOÄIPQÏÄQSBWLVQSPPET¸W¸OÄQSBDIVLUFSÔTFQÏJQPKÄ OB CSVTLVTFQÏJ¿JTUÃOÄQPQS¸DJVuFUÏÄ¿BT 70-#"#364/´$),0506° #SVTLBQSPTVDIPVWÔTUBWCVTFEPE¸W¸TOBTB[FOÔNCSVTOÔNLPUPV¿FN[SOJUPTUJ5FOUPCSVTOÔLPUPV¿KF WIPEOÔQSPWÃUuJOVBQMJLBDÄ+FMJQPUÏFCOÔKFNOÃKuÄWÔTMFEFLCSPVuFOÄKTPVLEPE¸OÄUBLÀCSVTOÀLPUPV¿F[SOJUPTUJ FWFOU %3|&/¤#364,:13046$)067´45"7#6 #SVTLBQSPTVDIPVWÔTUBWCVTFN¸ESsFUPCÃNBSVLBNB[BIMBWOÄUSVCLPWPVSVLPKFf" KBLKFVL¸[¸OPOBPCS 3VDFQÏJUPNNPIPVVDIPQJULBsEÀMJCPWPMOÀNÄTUPUSVCLPWÀSVLPKFUJBCZTFQSPBQMJLBDJEPDÄMJMPOFKMFQuÄNPsOÀ LPNCJOBDFEPTBIVBTÄMZQ¸LZ 10;03%SsUFQFWOÃPCÃNBSVLBNBIMBWOÄUSVCLPWPVSVLPKFf" PCS3VDFTFOFNBKÄEPTUBUEPPCMBTUJ CSVTOÀIMBWZ.ÐsFUÄNEPKÄULTFWÏFOÄSVLZQSPUPsFCSVTO¸IMBWBTFOBU¸¿ÄEPSÐ[OÔDITNÃSÐ 1¯*10+&/¤#364,:13046$)067´45"7#6/"7:4"7"13"$)6 /¸TMFEVKÄDÄQÏÄTMVuFOTUWÄQBUÏÄEPSP[TBIVEPE¸WLZCSVTLZQSPTVDIPVWÔTUBWCV q +FEOBTBDÄIBEJDF%ÀMLBNTFTUBOEBSEOÄNQÏJQPKPWBDÄNISEMFNLWZTBWB¿JNNOBKFEOÀTUSBOà B PUP¿OÔNTQFDJ¸MOÄNQÏJQPKPWBDÄNISEMFNLCSVTDFOBESVIÀTUSBOà TBOUJTUBUJDLPVWMBTUOPTUÄWZCÄKFKÄDÄ FMFLUSPTUBUJDLÔO¸CPKQSPUPsFQÏJPET¸W¸OÄQSBDIVQÏJTVDIÀWÔTUBWCÃUBLPWÀO¸CPKFNOPIEZW[OJLBKÄ q +FEFOBEBQUÀSNNqNNVNPsÉVKÄDÄQÏJQPKFOÄIBEJDPWÀIPQÏJQPKPWBDÄIPISEMBNNOBQÏJQPKPWBDÄ ISEMPWZTBWB¿FNN q hFTUÏFNFOÐQÏJESsVKÄDÄDIQÏÄWPEOÄuÉÐSVCSVTLZQPEÀMTBDÄIBEJDFBCZTF[BCS¸OJMP[BNPU¸OÄuÉÐS Z 46 23 $4*4;0-4"4;3";7",0-"50/ SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLIBER TIL ELEMENTBYGGERI 1. BRUG EN GODKENDT STØVMASKE, som garanterer beskyttelse mod støv og dunst! Udluft arbejdspladsen eller brug en støvsugeranordning! Længere tids påvirkning af høje koncentrationer af støv i luften kan være sundhedsskadelige for åndedrætsorganerne. 2. VÆR SIKKER PÅ, AT DU STÅR STABILT OG IKKE MISTER BALANCEN! Brug udelukkende egnede stilladser! Stræk ikke hænderne for langt frem! 3. AFSLIBNING AF BLYHOLDIG MALING FRARÅDES. Blyholdig maling bør udelukkende fjernes af en fagmand. 4. DER KAN OPSTÅ STATISK ELEKTRICITET VED VÆRKTØJET UNDER AFSLIBNING AF GIPSKARTONPLADER ELLER GIPS. Til din sikkerhed er sliberen til elementbyggeri jordet. "T[¸SB[WBLPMBUDTJT[PMÊFHZFEÓM¸MMÊLJBMBLÄU¸TÑCJMMFOÌGFKKFMSFOEFMLF[JL.JWFMF[UBGFKFULÓMÍOCÍ[ÌJS¸OZPLCBO MFIFUFMCJMMFOUFOJBDTJT[PMÊMBQBNVOLBGFMÓMFUIF[JMMFT[UIFUÌM¸TEÀT¸CS¸U ¤HZBGFMTÌLÍ[ÀQTÌÀTBMTÊ GBMSÀT[FLJMMNFOOZF[FUGÑH¸LDTJT[PMIBUÊLMFBOÀMLÓMIPHZBLÀT[ÓMÀLIBT[O¸MÊK¸OBL¸MM¸TULFMMFOFW¸MUP[UBUOJB ,BQDTPMKBCFBQPST[ÄWÊU ,BQDTPMKBb0/o¸MM¸TCBBT[¸SB[WBLPMBUDTJT[PMÊLBQDTPMÊK¸U 7*(:;"5)BT[O¸MKPOMÀH[ÀTT[ÒSÌUBNFMZWÀEFMNFUOZÑKUBQPSÀTBQ¸SBFMMFO /FNUÑMOBHZOZPN¸TTBMOZPNKBS¸BT[¸SB[WBLPMBUDTJT[PMÊUBNVOLBGFMÓMFUSFBOZPN¸TOBLÀQQFOBLLPS¸OBL LFMMMFOOJFBNFOOZJFMFHFOEÌBIIP[IPHZBDTJT[PMÊGFKS¸GFLÓEKÍOBNVOLBGFMÓMFUSF 'PLP[[BBOZPN¸TUIPHZBDTJT[PMÊMBQÀSJOULF[ÀTCFLFSÓMKÍOBNVOLBGFMÓMFUUFM,Í[CFOFHZN¸TU¸UGFEÌ Q¸MZ¸LPONP[HBTTBBDTJT[PMÊHÀQFUIPHZBT[¸SB[WBLPMBUPUFHÀT[FOBUPMMT[FSÒNJOU¸[BUJHMFTJNÄUTB Tekniske data "OZPN¸T$4",BLLPSBMFHZFOIPHZBDTJT[PMÊMBQÀSJOULF[ÀTCFONBSBEKPOBNVOLBGFMÓMFUUFM"UÑMFSÌTOZPN¸T Komponentnummer Netspænding Optagen effekt Afgivet effekt Frekvens Omdrejninger pr. minut Maksimal skivediameter 259.385 230 V 400 W 200 W 50 Hz 1000–1650 259.485 110 V 400 W 200 W 50 Hz A-vægtet støjniveau Lydniveau 80,3 dB Lydeffektniveau 93,3 dB BRUG HØREVÆRN! Typisk gennemsnitlig effektværdi af accelerationsfrekvens 0,27 m/s² 'PMZBNBUPTBONP[HBTTBBDTJT[PMÊHÀQFUNJLÍ[CFOBDTJT[PMÊMBQÀSJOULF[JLBNVOLBGFMÓMFUUFM"NP[H¸TMFHZFO FHZFOMFUFTÀTUFSKFEKFOLJT[ÀMFTUFSÓMFUSF)BBDTJT[PMÊHÀQFUNFH¸MMÄUKBBNVOLBGFMÓMFUFOWBHZIBBDTJT[PMÊHÀQ OFNFHZFOMFUFTFONP[PHBNVOLBGFMÓMFUFOLFMMFNFUMFOTQJS¸MBMBLÑLBSDPMBUÀTFHZFOFUMFOTÀHBMBLVMIBULJ .&(+&(:; 4"GPSHÊDTJT[PMÊMBQOBLOFNT[BCBEÀSJOULF[ÀTCFLFSÓMOJFÀMFTLJ¸MMÊU¸SHZBLLBM"LJ¸MMÊ U¸SHZBLLBMQMT[ÍHFLDTBWBSPLFMFLUSPNPTEPCP[PL UÍSUÀOÌÀSJOULF[ÀTLÍWFULF[UÀCFOBDTJT[PMÊMBQ 0,27 m/s TÑMZPTBONFHTÀSÓMIFU 1000–1650 Vægt 225 mm LÍWFULF[UÀCFOTQJS¸MPTLBSDPMBUBMBLVMLJNJLÍ[CFOBNVOLBGFMÓMFUFUTFNMFT[LFMMÌTJNBT¸HÑ 80,3 dB 93,3 dB 3,6 kg 3,6 kg 225 mm "$4*4;0-ª-"1$4&3 +& 7*(:;"5)±;;",*"$4*4;0-ª( 1)-ª;"5*%6("4;5"'"-*$4"5-",0;ª"-+;"5#ª- BETJENINGSVEJLEDNING INDLEDNING FLEX sliberen til elementbyggeri sliber vægge og lofter i gipskartonplader eller gips. Med sliberen er det muligt at opnå et førsteklasses sliberesultat i kortere tid end ved traditionelle slibemetoder, hvad enten det handler om ny- eller ombyggeri. Ved hjælp af en ekstern støvsugeranordning, som tilkobles sliberen, spares der tid ved rengøringen efter arbejdsudførelsen. 'PHKBNFHBDTJT[PMÊMBQPUBDTJT[PMÊHÀQI¸[¸WBMFHZÓUUÄHZBDTJT[PMÊMBQPUSÍH[ÄUJBI¸[[BM IPHZ NFHBLBE¸MZP[[BBDTJT[PMÊMBQFMGPSH¸T¸U "[ÊSBNVUBUÊK¸S¸T¸WBMFMMFOUÀUFTJS¸OZCBGPSHBTTBFMÀTWFHZFLJBDTJT[PMÊMBQUBSUÊBOZ¸K¸U" ¸CSB 7FHZFMFBOBHZGÀNU¸SDT¸U# ¸CSBWBMBNJOUBDTJT[PMÊMBQPU$ ¸CSB .&(+&(:; 4)BMFWFT[JBDTJT[PMÊMBQPU$ ¸CSBBDTJT[PMÊHÀQSÌMT[BCBEE¸W¸MJLBU¸NBT[UÊU¸SDTB " ¸CSB&LLPSM¸UT[JLIPHZF[BU¸NBT[UÊU¸SDTBEÍS[TBOZBHHBMJTCFWBOGFEWF&[BEÍS[TBOZBH $4",BSSBT[PMH¸MIPHZNFHBLBE¸MZP[[BBU¸NBT[UÊU¸SDTBÀTBIBCCBMQ¸SO¸[PUUDTJT[PMÊMBQ nLJDTÑT[¸T¸Uo"U¸NBT[UÊU¸SDT¸U/&.T[BCBEDTJT[PMÊFT[LÍ[LÀOUIBT[O¸MOJ/&)"4;/-+" VALG AF SLIBESKIVER Sliberen til elementbyggeri leveres med en monteret slibeskive med kornstørrelse 100. Denne slibeskive kan bruges til de fleste anvendelser. Hvis et finere sliberesultat er påkrævet, kan der også leveres slibeskiver i kornstørrelserne 120 og 220. HOLDEPOSITION FOR SLIBEREN TIL ELEMENTBYGGERI Sliberen til elementbyggeri skal helst holdes på hovedrøret (A) med begge hænder som vist på fig. 1. Herved kan hænderne placeres vilkårligt på røret for at opnå den bedst mulige kombination af rækkevidde og løftekraft under anvendelsen. " $4*4;0-ª( 1&5$4*4;0-ª-"1/ -,³-BNVOLBGFMÓMFUTÑMZPTTÀSÓMÀTÀOFLFMLFSÓMÀTF ÀSEFLÀCFO )FMZF[[FOGFMÑKDTJT[PMÊMBQPUBU¸NBT[UÊU¸SDT¸SB.&(+&(:; 4³HZFMKFOBSSBIPHZBDTJT[PMÊMBQLÍ[FQÀO MÀWÌMZVLQPOUPTBOBU¸NBT[UÊU¸SDTBBHZB# ¸CSBGÍMÀLFSÓMKÍO )FMZF[[FWJTT[BBOBHZGÀNU¸SDT¸U# ¸CSBWBMBNJOUBUBSUÊBOZ¸U" ¸CSBBDTJT[PMÊHÀQSF "[ÊSBNVUBUÊK¸S¸T¸WBMNFHFHZF[ÌJS¸OZCBFMGPSHBUWBIÑ[[BNFHLÀ[[FMBUBSUÊBOZ¸UFLÍ[CFOUBSUTBÑHZ B DTJT[PMÊMBQPUBNJOUB[UB[MÀQÀTJTNFSUFUJ FORSIGTIG! Hold hovedrøret (A), fig. 1, fast med begge hænder! Hænderne må ikke komme inden for slibehovedets område. Herved vil en hånd kunne komme i klemme, da slibehovedet drejer i forskellige retninger. TILKOBLING AF SLIBER TIL ELEMENTBYGGERI TIL STØVSUGER Følgende tilbehør følger med sliberen til elementbyggeri: – En sugeslange: 4 m lang (med en 32 mm standard-tilslutningsstuds til støvsuger i den ene ende og en drejelig special-tilslutningsstuds til sliber i den anden ende), udstyret med en antistatisk egenskab, som aflader statisk elektricitet, der eventuelt kan opstå ved opsugning af støv fra elementbyggeri. – En 32 mm–64 mm adapter, som gør det muligt at slutte en 32 mm slangetilslutningsstuds til en 64 mm støvsuger-tilslutningsstuds. – Seks remme med burrebånd, som fastholder sliberens ledning langs med sugeslangen (ledningen kan derfor ikke sno sig). 24 45 "1034;¤7ª"-,"-.";4" )FMZF[[FCFBT[¸SB[WBLPMBUQPSLÓMÍOMFHFTQPS[T¸LK¸UBQPST[ÄWÊWBMFHZÓUUT[¸MMÄUPUUVUBTÄU¸TPLT[FSJOU B QPST[ÄWÊCB 7*(:;"5)BPMZBOQPS[T¸LPUIBT[O¸MBNFMZOJODTFOHFEÀMZF[WFBT[¸SB[WBLPMBUQPSPLIP[ NFHOÍWFLFEIFUBNVOLBIFMZJMFWFHÌCFOBQPSSÀT[FDTLÀLNFOOZJTÀHF"MFWFHÌCFOGFMIBMNP[ÊEÊ OBHZ QPSLPODFOUS¸DJÊIPTT[BCCJEÌOLFSFT[UÓMB[FNCFSJMÀH[ÌSFOET[FSL¸SPTPE¸T¸UJEÀ[IFUJFMÌ $TBUMBLP[UBTTBBT[ÄWÊUÍNMÌUBT[¸SB[WBLPMBUDTJT[PMÊSB"T[¸SB[WBLPMBUDTJT[PMÊUÍNMÌDTBUMBLP[ÊDTPOLK¸U B OBHZBOZB" ¸CSBÊSBNVUBUÊK¸S¸T¸WBMFMMFOUÀUFTJS¸OZÑFMGPSHBU¸T¸WBMOZJTTBLJ5PMKBCFBT[ÄWÊUÍNMÌ# ¸CSBFMGPSEÄUIBUÊDTBUMBLP[ÊDTPOLK¸UÓULÍ[ÀTJHBT[¸SB[WBLPMBUDTJT[PMÊUÍNMÌDTBUMBLP[ÊDTPOLK¸CB " OBHZBOZ¸UGPSHBTTBFMB[ÊSBNVUBUÊK¸S¸T¸WBMNFHFHZF[ÌJS¸OZCBBDTBUMBLP[ÊDTPOLNFHIÑ[¸TB ÀSEFLÀCFO 3ÍH[ÄUTFBIBUUÀQÌ[¸SBTT[ÄKBUIPHZNFHBLBE¸MZP[[BBDTJT[PMÊWF[FUÌ[TJOÊSK¸OBLÀTBT[ÄWÊUÍNMÌOFLB[ ÍTT[FHBCBMZPE¸T¸U&HZN¸TTBMQ¸SIV[BNPTBOIFMZF[[FFMB[TJOÊSUÀTBT[ÄWÊUÍNMÌU"T[ÄKBLBUDNFT U¸WPMT¸HPLCBOIFMZF[[FFMÑHZIPHZB[FMTÌT[ÄKDNU¸WPMT¸HSBMFHZFOBT[¸SB[WBLPMBUDTJT[PMÊUÊM "[ FHZFTT[ÄKBLIPTT[ÑWÀHÀUUFLFSKFBT[ÄWÊUÍNMÌLÍSÀÀT[¸SKBMF&[VU¸OB[FHZFTT[ÄKBLSÍWJEWÀHÀUUFLFSKF B[TJOÊSLÍSÀÀT[¸SKBMFM¸TE¸CS¸U $TBUMBLP[UBTTBBT[ÄWÊUÍNMÌUBQPST[ÄWÊSB4[ÓLTÀHFTFUÀOIBT[O¸MKBBNNNNBEBQUFSU)BB[O QPST[ÄWÊKBTQFDJ¸MJTDTBUMBLP[ÊDTPOLPUJHÀOZFMOFB[B[OFNNNNNOPSN¸MDTBUMBLP[ÊDTPOLPU BNFMZBT[¸SB[WBLPMBUDTJT[PMÊT[¸MMÄUN¸OZUBSUP[ÀLB MÀQKFOÀSJOULF[ÀTCFQPST[ÄWÊLFSFTLFEÌKÀWFMBLJ BRUG AF STØVSUGER: 1. Anbring specialstøvsugerposen til støv fra elementbyggeri i henhold til anvisningerne leveret med støvsugeren. FORSIGTIG! Ved brug af en støvsugerpose, som ikke er godkendt til støv fra elementbyggeri, kan der opstå en forøget mængde støvpartikler i luften på arbejdspladsen. Længere tids påvirkning af høje koncentrationer af støv i luften kan være sundhedsskadelige for åndedrætsorganerne. 2. Slut sugeslangen til sliberen til elementbyggeri. Åbn slange-tilslutningsstudsen på sliberen til elementbyggeri ved at dreje den store møtrik (A), fig. 2, nogle få gange mod uret. Skub sugeslangens drejelige tilslutningsstuds (B), fig. 2, ind i slange-tilslutningsstudsen på sliberen til elementbyggeri indtil anslag. Drej den store møtrik med uret for at fastspænde tilslutningsstudsen. 3. Fastgør de seks remme med burrebånd for at undgå, at sliberens ledning snos om sugeslangen: Læg ledningen og sugeslangen parallelt. Anbring remmene i en afstand på 60 cm. Den første rem skal have en afstand på 60 cm fra sliberen til elementbyggeri. Sno den lange ende af hver rem om sugeslangen og luk den. Sno derefter den korte ende af hver rem om ledningen og luk den (se fig. 3). 4. Slut sugeslangen til støvsugeren: Brug 32 mm–64 mm adapteren om nødvendigt. En speciel tilslutningsstuds er eventuelt påkrævet til din støvsuger (dvs. en anden type tilslutningsstuds end 32 mm–64 mm adapteren, som følger med sliberen til elementbyggeri). Kontakt din støvsugerleverandør, hvis det er tilfældet, for at rekvirere en passende adapter. HPOEPTLPEJLBNFHGFMFMÌBEBQUFSCFT[FS[ÀTÀSÌM "4;3";7",0-"5$4*4;0-ª#&,"1$40-4" 4,*,"1$40-4" (POEPTLPEKPOSÊMBIPHZB[¸SBNGPSS¸TGFT[ÓMUTÀHFNFHFHZF[[FOBDTJT[PMÊBEBUU¸CM¸K¸OGFMUÓOUFUFUU GFT[ÓMUTÀHHFMÀTIPHZBDTJT[PMÊLBQDTPMÊKBb0''o,* ¸MM¸TCBOMFHZFO$TBUMBLP[UBTTBBDTJT[PMÊU B[ ¸SBNGPSS¸TSB "T[¸SB[WBLPMBUDTJT[PMÊCJMMFOÌLBQDTPMÊWBM" ¸CSBWBOFMM¸UWB"LBQDTPMÊHPNCGFMTÌWÀHÀO0'' TÆND OG SLUK FOR SLIBEREN TIL ELEMENTBYGGERI Vær sikker på, at strømkildens spænding er i overensstemmelse med spændingen vist på sliberens typeskilt, og at sliberens tænd/sluk knap står på „OFF“. Slut sliberen til strømkilden. Sliberen til elementbyggeri er forsynet med en vippeafbryder (A), fig. 4. På knappens øverste ende står der OFF og på den nederste ende ON. Tryk nederst på afbryderen (ON) for at tænde sliberen. Tryk øverst på afbryderen (OFF) for at slukke sliberen. BMTÊ WÀHÀO 0/GFMJSBUM¸UIBUÊ/ZPNKBMFBLBQDTPMÊHPNCBMTÊWÀHÀU0/ BDTJT[PMÊCFLBQDTPM¸T¸IP[ /ZPNKB MF B LBQDTPMÊHPNCGFMTÌWÀHÀU0'' BDTJT[PMÊLJLBQDTPM¸T¸IP[ '03%6-"54;.4;"#-:0;4 "T[¸SB[WBLPMBUDTJT[PMÊGPSEVMBUT[¸NT[BC¸MZP[ÊWBMWBOGFMT[FSFMWF"GPSEVMBUT[¸NT[BC¸MZP[ÊHPNC# ¸CSB FMGPSHBU¸T¸WBMMFIFUBGPSEVMBUT[¸NPUCF¸MMÄUBOJ"GPSEVMBUT[¸NT[BC¸MZP[ÊHPNCPOboboT[¸NKFHZFLWBOOBL GFMUÓOUFUWFBIPMB[boBMFHLJTFCCGPSEVMBUT[¸NOBLLCGPSEVMBUQFSDFOLÀOU GFMFMNFHB[boQFEJH B MFHOBHZPCCGPSEVMBUT[¸NIP[LCGPSEVMBUQFSDFOLÀOU UBSUP[JL /BHZPCCT[¸NW¸MBT[U¸T¸WBMHZPSTBCCMFDTJT[PM¸TÀSIFUÌFM,JTFCCT[¸NW¸MBT[U¸TBFTFUÀODTÍLLFOBMFDTJT[PM¸T HASTIGHEDSREGULERING Sliberen til elementbyggeri er forsynet med en hastighedsregulator. Omdrejningstallet indstilles ved at dreje hastighedsregulatorknappen (B), fig. 4, som er mærket med cifrene „1“ til „5“. Cifret „1“ svarer til det laveste omdrejningstal (omtrent 1000 o/min), og „5“ svarer til det højeste omdrejningstal (omtrent 1650 o/min). Afslibningens varighed er afhængig af den indstillede hastighed. Dvs. jo højere indstillet ciffer desto hurtigere afslibning. Lavere indstillet ciffer forlænger afslibningsprocedurens varighed, hvorved der opnås en bedre kontrol. TFCFTTÀHFEFÄHZBNVOLBFMMFOÌS[ÍUUFCCFOWÀHF[IFUÌ ,&'&4;&3²4;&( -: "DTJT[PMÊMBQPULFGFT[FSÒT[FHÀMZ" ¸CSBWFT[JLÍSÓM&[BT[FHÀMZLFUUÌTGFMBEBUPUM¸UFM .JWFMBT[FHÀMZ UÑMOZÑMJLBDTJT[PMÊMBQGFMÓMFUÀOF[B[FMFNMÀQFMÌT[ÍSÀSJOULF[ÀTCFBNVOLBGFMÓMFUUFM&[¸MUBMBDTJT[PMÊGFK Q¸SIV[BNPTIFMZ[FUCFLFSÓMBNVOLBGFMÓMFUUFMNJFMÌUUBDTJT[PMÊLPSPOHBNVOLBGFMÓMFUUFMÀSJOULF[OF*MZNÊEPO B DTJT[PMÊLPSPOHOFNUVENÀMZFEÀTUW¸HOJBNVOLBGFMÓMFUCF "T[FHÀMZN¸TJLGFMBEBUBB[IPHZWJTT[BGPHKB B T[¸SB[WBLPMBUQPSUBNÄHB[UBQPST[ÄWÊFMOFNT[ÄWKB $TFSÀMKFLJBT[FHÀMZUIBB[NFHTÀSÓMWBHZUÑM[PUULPQ¸TKFMFJUNVUBUKB1ÊUT[FHÀMZFLNJOEFO'-&9WFWÌT[PMH¸MBUJ LÍ[QPOUCBOLBQIBUÊLF[FLGFMTPSPM¸T¸UM¸TEBKFMFOLF[FMÀTJVUBTÄU¸TWÀHÀO 7*(:;"5)±;;",*"$4*4;0-ª( 1)-ª;"5*%6("4;5"'"-*$4"5-",0;ª"-+;"5#ª- "T[FHÀMZLJDTFSÀMÀTF 7FHZFMFBDTJT[PMÊMBQPUM¸TE"$4*4;0-ª-"1$4&3 +&BMBUU ,FSFT[UDTBWBSIÑ[ÊWBMPMEKBNFHBIBUUBSUÊDTBWBSU# ¸CSB 7FHZFLJBT[FHÀMZUBLÀT[ÓMÀLCÌM BØRSTELIGNENDE KANT Slibepladen har en børstelignende kant hele vejen rundt (A), fig. 5, som opfylder to funktioner: (1) Da kanten rager ud over slibepladens overflade, kommer den først i kontakt med arbejdsfladen. Derved står slibehovedet parallelt til arbejdsfladen, før slibeskiven berører arbejdsfladen. Herved undgås en “udhuling” af arbejdsfladen forårsaget af slibeskiven. (2) Kanten har også til formål at tilbageholde stængerne i elementbyggeriet, indtil de afsuges af støvsugeren. Hvis kanten er beskadiget eller viser tegn på overordentlig stærk slitage, bør den udskiftes. Reservekanter fås hos alle FLEX servicecentrer (se listen sidst i denne betjeningsvejledning). FORSIGTIG! TRÆK SLIBERENS NETSTIK UD AF STIKKONTAKTEN! Skift af kant: (1) Fjern slibepladen (se afsnittet SKIFT AF SLIBEPLADE). (2) Løsn de seks holdeskruer med en stjerneskruetrækker (B), fig. 5. (3) Fjern kanten fra huset. (4) Anbring den nye kant i huset og skru de seks holdeskruer i igen. (5) Genmontér slibepladen. )FMZF[[FCFB[ÑKT[FHÀMZUBLÀT[ÓMÀLCFÀTDTBWBSP[[BCFBIBUUBSUÊDTBWBSU )FMZF[[FWJTT[B B DTJT[PMÊMBQPU 44 25 SLIBNING I ELEMENTBYGGERI Sliberen til elementbyggeri har et specielt drejeligt hoved. Da hovedet kan dreje i forskellige retninger, kan slibepladen tilpasses arbejdspladen (se fig. 6, 7 og 8). Brugeren kan derfor afslibe de øverste, mellemste og nederste dele af en væg og loftsfuger uden at skifte stilling. 1. Tænd støvsugeren. FORSIGTIG! Brug en støvmaske, som beskytter mod støv og dunst! 2. Stil afbryderen på sliberen til elementbyggeri på „ON“. 3. Pres sliberen til elementbyggeri let mod arbejdsfladen (trykket må kun være så stærkt, at det er sikret, at slibehovedet er i samme niveau som arbejdsfladen). 4. Pres stærkere for at opnå kontakt mellem slibeplade og arbejdsflade. Bevæg herved sliberen med overlappende bevægelser for at glatte elementerne, til de har en fjeragtig overflade. Presset må KUN være så stort, at kontakten bibeholdes mellem slibeplade og arbejdsflade. Er presset for stærkt, kan det forårsage et kedeligt spiralformet ridset mønster samt ujævnheder i arbejdsfladen. Bevæg sliberen konstant med regelmæssige bevægelser over en bred flade, medens slibepladen er i kontakt med arbejdsfladen. Hvis sliberen standses eller bevæges uregelmæssigt på arbejdsfladen, kan der opstå et kedeligt ridset mønster samt ujævnheder i arbejdsfladen. BEMÆRK: Den roterende slibeplade må ikke komme i kontakt med skarpe fremspringende genstande (fx søm, skruer, elkasser). Den kan forårsage alvorlig beskadigelse af slibepladen. #*;50/4(*65"4¤540,"4;3";7",0-"5$4*4;0-ª)0; )"4;/-+0/&/(&% -:&;&55- (; 44;²3¬5BNFMZWÀEFMNFUOZÑKUBQPSÀTBQ¸SBFMMFO 4[FMMÌ[UFTTF¸UBNVOLBIFMZFUJMMIBT[O¸MKPOQPSFMT[ÄWÊLÀT[ÓMÀLFU"MFWFHÌCFOGFMIBMNP[ÊEÊOBHZ QPSLPODFOUS¸DJÊIPTT[BCCJEÌOLFSFT[UÓMB[FNCFSJMÀH[ÌSFOET[FSL¸SPTPE¸T¸UJEÀ[IFUJFMÌ 7*(:;;0/)0(:#*;504"/--+0/ 4/&7&4;¤54&&-";&(:&/4±-:5$TBLNFHGFMFMÌ ¸MMW¸OZPLBUT[BCBEIBT[O¸MOJ/FOZÑKUTBLJUÑMT¸HPTBOBLF[ÀU ª-0.'&45 ,&,-&$4*4;0-45/&.+"7"40-+6,ªMPNGFTUÀLFMU¸WPMÄU¸T¸SBDTBLT[BLFNCFS W¸MMBMLP[IBU (*14;,"350/-"10,*--&57&(*14;$4*4;0-4"403/45"5*,64&-&,530.044( "-",6-)"5,*"4;&34;.0/"[OCJ[UPOT¸HBÀSEFLÀCFOBT[¸SB[WBLPMBUDTJT[PMÊGÍMEFMWFWBO ,ÀT[ÓMÀLQBSBNÀUFSFL &T[LÍ[T[¸N )¸MÊ[BUJGFT[ÓMUTÀH 7 7 )BOHOZPN¸TT[JOU E# E# 'FMWFUUUFMKFTÄUNÀOZ 8 8 )BOHUFMKFTÄUNÀOZT[JOU E# E# -FBEPUUUFMKFTÄUNÀOZ 8 8 7*4&-+&/)"--47 %¬&4;,;5 'SFLWFODJB 'PSEVMBUQFSD SKIFT AF SLIBEPLADE FORSIGTIG! TRÆK SLIBERENS NETSTIK UD AF STIKKONTAKTEN! 1. Grib samtidigt om slibepladen og huset (herved klemmes slibepladen fast mod huset) for at hindre slibepladen i at dreje sig. 2. Drej holdemøtrikken (A), fig. 9, på slibepladen mod uret og tag den ud. 3. Fjern den store metalskive (B), fig. 9, samt slibepladen (C), fig. 9. BEMÆRK: Når slibepladen (C), fig. 9, fjernes fra sliberen, frilægges støtteskiven (A) fig. 10. Støtteskiven er tildækket med et gnidemiddel. Dette gnidemiddel har UDELUKKENDE til formål at hindre en „udglidning“ af støtteskiven og den skumpolstrede slibeplade. Støtteskiven må IKKE benyttes som slibemiddel. BRUG ALDRIG SLIBEREN UDEN PASSENDE SLIBEPLADE (for at undgå stærk beskadigelse af arbejdsfladen)! 4. Anbring en ny slibeplade på støtteskiven. Sørg for, at hullet i midten af slibepladen er placeret nøjagtigt over støtteskivens nav (B), fig. 10. 5. Sæt den store metalskive (B), fig. 9, samt holdemøtrikken (A), fig. 9, på sliberen igen. 6. Drej holdemøtrikken med uret og spænd den fast med hånden (slibepladen skal i den forbindelse holdes som beskrevet under skridt 1). )[ )[ q q .BYJN¸MJT LPSPOH¸UNÀSÌ NN "TÑMZP[¸TÑ[BKT[JOU "HZPSTVM¸TKFMMFN[̸UMBHPTFGGFLUÄWÀSUÀLF NT 4ÑMZ LH ² NT LH NN ,&;&- 4*65"4¤54 #&7&;&5 4 "'-&9T[¸SB[WBLPMBUDTJT[PMÊHJQT[LBSUPOMBQPLCÊMJMMHJQT[CÌMLÀT[ÓMUGBMBLÀTNFOOZF[FUFLDTJT[PM¸T¸SB BMLBMNBT"DTJT[PMÊNBYJN¸MJTNJOÌTÀHÒDTJT[PM¸TJFSFENÀOZUCJ[UPTÄUNÀHQFEJHHZPSTBCCBONJOU B IBHZPN¸OZPTDTJT[PMÊFMK¸S¸TPLBL¸SÑKÀQÄULF[ÀTFLOÀMBL¸S¸UÀQÄUÀTOÀM"DTJT[PMÊSBDTBUMBLP[UBUIBUÊ LÓMTÌ QPSFMT[ÄWÊLÀT[ÓMÀLLFMBNVOLBVU¸OJUJT[UÄU¸TO¸MJEÌUBLBSÄUIBUÊNFH "$4*4;0-ª,030/(0,.&(7-"4;54" "T[¸SB[WBLPMBUDTJT[PMÊBTT[FNDTÀ[FUÒCFIFMZF[FUUDTJT[PMÊLPSPOHHBMLFSÓMT[¸MMÄU¸TSB&[BDTJT[PMÊLPSPOH BMFHUÍCCBMLBMNB[¸TCBONFHGFMFMÌ)BFOOÀMGJOPNBCCDTJT[PM¸TJFSFENÀOZSFWBOT[ÓLTÀHBTJMMBT T[FNDTÀ[FUÒDTJT[PMÊLPSPOHPLJTLBQIBUÊL "4;3";7",0-"5$4*4;0-ª5"354" "T[¸SB[WBLPMBUDTJT[PMÊULÀULÀ[[FMLFMMUBSUBOJBGÌDTÍWÍO" BNJOUB[UB[¸CSBT[FNMÀMUFUJ&LÍ[CFOBGÌDTÍWÍO BLÀ[C¸SIPMMFIFUIPHZB[BMLBMNB[¸TT[FNQPOUK¸CÊMBMFIFUÌMFHKPCCIBUÊU¸WPMT¸HPUÀTFNFMÌFSÌUMFIFTTFO FMÀSOJ 7*(:;"5"GÌDTÍWFU" ¸CSBNJOELÀULÀ[[FMFSÌTFOLFMMGPHOJ"LÀ[OFLFSÓMKÍOBDTJT[PMÊGFK LÍ[FMÀCF*MZFOLPSVHZBOJTB[FHZJLLÀ[CFT[PSVMIBUNJWFMBDTJT[PMÊGFKLÓMÍOCÍ[ÌJS¸OZPLCBGPSEVMFM "4;3";7",0-"5$4*4;0-ª$4"5-",0;5"54""1034;¤7ª3" "T[¸SB[WBLPMBUDTJT[PMÊT[¸MMÄU¸TJUBSUP[ÀLBJBLÍWFULF[ÌL q &HZT[ÄWÊUÍNMÌNIPTT[ÑNNFTOPSN¸MDTBUMBLP[ÊDTPOLLBMBQPST[ÄWÊIP[B[FHZJLWÀHFOÀTFHZ FMGPSEÄUIBUÊLÓMÍODTBUMBLP[ÊDTPOLBDTJT[PMÊT[¸N¸SBBN¸TJLWÀHFO BOUJT[UBUJLVTUVMBKEPOT¸HHBM BNFMZ BTUBUJLVTFMFLUSPNPTUÍMUÀTFLFULJTÓUJNJWFMJMZFOUÍMUÀTFLT[¸SB[WBLPMBUQPSPLFMT[ÄW¸TBLPSPMZLPS FMÌGPSEVMOBL q &HZNNNNBEBQUFSBNFMZMFIFUÌWÀUFT[JBNNFTUÍNMÌDTBUMBLP[ÊDTPOLS¸DTBUMBLP[UBU¸T¸U FHZNNFTQPST[ÄWÊDTBUMBLP[ÊDTPOLSB q )BUT[ÄKNFMZFLBDTJT[PMÊWF[FUÌ[TJOÊSK¸UBT[ÄWÊUÍNMÌNFOUÀOUBSUK¸LB[TJOÊSÍTT[FUFLFSFEÀTÀOFL FMLFSÓMÀTFÀSEFLÀCFO 26 43 4[MJGPXBOJFTVDIZDIUZOLÊXJHJQTV 4[MJGJFSLBEPTVDIZDIUZOLÊXJHJQTVXZQPTBPOBKFTUXOJF[XZLHPXJDÁXZDIZMO1POJFXBHPXJDBUBNPF XZDIZMB½TJÁXFXT[ZTULJFTUSPOZVNPMJXJBQS[F[UPEPQBTPXOJFUBSD[ZT[MJGJFSTLJFKEPPCSBCJBOFKQPXJFS[DIOJ QBUS[SZTVOLJJ %[JÁLJUFNVVZULPXOJLNPFPT[MJGPXB½HÊSOZwSPELPXZJEPMOZPCT[BSwDJBOZX[HMÁEOJF PT[MJGPXB½QPD[FOJBQZUTVGJUPXZDICF[LPOJFD[OPwDJ[NJBOZTXPKFHPQPPFOJBJQPTUBXZ 8D[Z½PELVS[BD[QS[FNZTPXZ 8ZD[OJLT[MJGJFSLJEPTVDIZDIUZOLÊXQS[FD[Z½EPQP[ZDKJXD[FOJBn0/o ;BDIPXB½PTUSPOPw½;BTUPTPXB½NBTLÁPDISPOOHXBSBOUVKDPDISPOÁQS[FEQZFNJQBSBNJ 4[MJGJFSLÁEPDJTO½MFLLPEPQPXJFS[DIOJPCSBCJBOFKOBDJTLQPXJOJFOCZ½UZMLPOBUZMFTJMOZBCZ[BQFXOJ½ EPLBEOFQS[ZPFOJFHPXJDZT[MJGVKDFKEPQPXJFS[DIOJPCSBCJBOFK SIKKERHETSANVISNINGER FOR TØRRSLIPEREN 1. BRUK KUN GODKJENT PUSTEFILTER, som gir vern mot støv og damp! Arbeidsplassen må godt ventileres hhv. det må brukes et støvavsugingsanlegg! Over lengre tid kan høy konsentrasjon av støv i luften føre til skade på menneskers åndedrettsorganer. 2. PASS PÅ AT DU HOLDER EN SIKKER AVSTAND OG AT DU IKKE MISTER LIKEVEKTEN! Bruk kun egnet stillas! Ikke strekk armene for langt fram! 3. DET ANBEFALES IKKE Å SLIPE AV BLYFARGER. Fjerning av blyfarger bør kun foretas av fagfolk. 4. SLIPING AV GIPSKARTONGPLATER HHV. GIPS KAN FØRE TIL OPPSAMLING AV STATISK ELEKTRISITET I VERKTØYET. For din sikkerhet er tørrsliperen jordet. ;XJÁLT[Z½OBDJTLBCZUBSD[BT[MJGJFSTLBQS[ZMHOÁBEPQPXJFS[DIOJPCSBCJBOFK4[MJGJFSLÁQPSVT[B½QS[ZUZN Apparatets typekjennetegn OBLBEBKDZNJTJÁSVDIBNJJXZHBE[B½PCSBCJBOQPXJFS[DIOJÁ /BDJTLQPXJOJFOCZ½5:-,0XZTUBSD[BKDZBCZUBSD[BT[MJGJFSTLBEPUZLBBEPLBEOJFEPQPXJFS[DIOJPCSBCJBOFK ;CZUNPDOZOBDJTLNPFTQPXPEPXB½QPXTUBOJFOJFBEOZDISZTXGPSNJFTQJSBMOFKMVCOJFSÊXOPwDJ 4[MJGJFSLÁOBMFZCF[QS[FSXZQS[FTVXB½HEZUBSD[BT[MJGJFSTLBQS[ZMFHBEPPCSBCJBOFKQPXJFS[DIOJ3VDIZQPXJOOZ CZ½QS[ZUZNSÊXOPNJFSOFJQSPXBE[POFT[FSPLJNJQBTBNJ+FFMJT[MJGJFSLÁQS[ZUS[ZNBTJÁOBKFEOZNNJFKTDV PCSBCJBOFKQPXJFS[DIOJMVCQPSVT[BOJFSÊXOPNJFSOJFNPFUPTQPXPEPXB½QPXTUBOJFOJFBEOZDISZTXGPSNJF TQJSBMOFKMVCOJFSÊXOPwDJ 8TLB[ÊXLB0CSBDBKDBTJÁUBSD[BT[MJGJFSTLBOJFNPFTJÁ[FULO½[PTUSZNJXZTUBKDZNJQS[FENJPUBNJ ;FULOJÁDJF[XZTUBKDZNJQS[FENJPUBNJOQHXPxE[JFwSVCZQVT[LJFMFLUSZD[OF NPFTQPXPEPXB½ [OBD[OFVT[LPE[FOJFUBSD[ZT[MJGJFSTLJFK Delnummer Nettspenning Opptaksytelse Uttaksytelse Frekvens Turtall per minutt Maksimal skivediameter 259.385 230 V 400 W 200 W 50 Hz 1000–1650 259.485 110 V 400 W 200 W 50 Hz 1000–1650 225 mm 225 mm ;BDIPXB½PTUSPOPw½8UZD[LÁT[MJGJFSLJXZK½[HOJB[ELBTJFDJPXFHP 5BSD[ÁT[MJGJFSTLDIXZDJ½XSB[[LPSQVTFNT[MJGJFSLJQS[F[UPUBSD[B[PTUBOJFVOJFSVDIPNJPOBXLPSQVTJF BCZ[BQPCJFDQS[FLSÁDFOJVTJÁUBSD[Z /BLSÁULÁNPDVKDUBSD[ÁT[MJGJFSTL" S ZTVOFLQS[FLSÁDJ½XLJFSVOLVQS[FDJXOZNEPSVDIVXTLB[ÊXFL [FHBSBJXZK½ 80,3 dB 93,3 dB 0,27 m/s 3,6 kg BETJENINGSANVISNING 8ZNJBOBUBSD[ZT[MJGJFSTLJFK A-vurdert lydnivå Lydtrykksnivå 80,3 dB Lydeffektnivå 93,3 dB BRUK HØRSELSVERN! Typisk middels effektivverdi for akselerasjon 0,27 m/s² Vekt 3,6 kg INNLEDNING Tørrsliperen fra FLEX sliper vegger og tak som består av gipsplater hhv. gips. Sliperen sørger for et sliperesultat av høyeste kvalitet og arbeider hurtigere enn det som er vanlig ved andre slipemåter, både ved nye byggearbeider og ved ombyggingsarbeider. Med hjelp av en ekstern støvavsuging, som er tilkoplet sliperen, blir det spart tid ved rengjøringen etter endt arbeid. ;EK½EVUBSD[ÁNFUBMPX# S ZTVOFLJUBSD[ÁT[MJGJFSTL$ S ZTVOFL 8TLB[ÊXLB1P[EKÁDJVUBSD[ZT[MJGJFSTLJFK$ SZTVOFLPETBOJBTJÁUBSD[BXTQPSD[B" SZTVOFL .POBQS[ZUZN[BVXBZ½FUBSD[BXTQPSD[BQPLSZUBKFTUSÊXOJFNBUFSJBFNwDJFSOZN5FONBUFSJB wDJFSOZNB[B[BEBOJF5:-,0[BQPCJFDnXZwMJ[HOJÁDJVTJÁoUBSD[ZXTQPSD[FKJXZPPOFKQJBOLUBSD[Z T[MJGJFSTLJFK5BSD[ZXTQPSD[FK/*&80-/0TUPTPXB½KBLPUBSD[ZT[MJGJFSTLJFK/JFXPMOPVZXB½T[MJGJFSLJ VALG AV SLIPESKIVER Tørrsliperen blir levert med en påsatt slipeskive med korning 100. Denne slipeskiven er egnet for de fleste anvendelser. Dersom det er nødvendig med en finere sliperesultat, kan det leveres slipeskiver med en korning p 120 hhv. 220. CF[PEQPXJFEOJFKUBSD[ZT[MJGJFSTLJFKBCZ[BQPCJFD[OBD[OFNVVT[LPE[FOJVQPXJFS[DIOJPCSBCJBOFK /BUBSD[ÁXTQPSD[[BPZ½OPXUBSD[ÁT[MJGJFSTL;XSÊDJ½QS[ZUZNVXBHÁBCZPUXÊSXwSPELVUBSD[Z T[MJGJFSTLJFK[OBMB[TJÁEPLBEOJFOBEQJBTUL# SZTVOFLUBSD[ZXTQPSD[FK %VUBSD[ÁNFUBMPX# S ZTVOFLKBLSÊXOJFOBLSÁULÁNPDVKD" S ZTVOFL[BPZ½QPOPXOJF OB T[MJGJFSLÁ /BLSÁULÁNPDVKDQS[FLSÁDJ½XLJFSVOLV[HPEOZN[SVDIFNXTLB[ÊXFL[FHBSBJEPLSÁDJ½SÁL UBSD[Á T[MJGJFSTLOBMFZQS[ZUZNQS[ZUS[ZNB½UBLKBLPQJTBOPXQVOLDJF HOLDING AV TØRRSLIPEREN Tørrsliperen bør holdes med begge hender ved hovedrøret (A), slik som vist på fig. 1. Hendene kan plasseres hvor som helst ved ovedrøret, for å oppnå den best mulige kombinasjonen av rekkevidde og løftekraft. FORSIKTIG! Hovedrøret (A) fig. 1 må holdes fast med begge hender! Hendene må ikke komme innenfor området av slipehodet. Derved kan en hånd bli inneklemt, da slipehodet svinger i forskjellige retninger. TILKOPLING AV TØRRSLIPEREN TIL STØVSUGEREN Det følgende tilbehøret hører med til leveringsomfanget av tørrsliperen: – En sugeslange: 4 m lang (med en 32 mm standard tilkoplingsstuss til støvsuger på den ene enden og en svingbar spesialstuss til sliperen på den andre enden), med en antistatisk egenskap som avleder statiske elektriske oppladninger, da slike oppladninger av og til kan oppstå under avsuging av tørrbyggingsstøv. – En 32 mm–64 mm adapter som gjør det mulig å tilkople 32 mm slangestussen til en 64 mm støvsugerstuss. – Seks reimer som holder ledningssnoren på sliperen fast langs sugeslangen (for å unngå at snoren vikler seg opp). 42 27 BRUK AV STØVSUGEREN: 1. Den ekstra støvsekken for tørrbyggingsstøv i støvsugeren må brukes i henhold til henvisningene som leveres med støvsugeren. FORSIKTIG! Ved bruk av støvsekker som ikke er beregnet for tørrbyggingsstøv, kan mengden av støvpartikler i luften på arbeidsplassen stige. Over lengre tid kan dette føre til høy konsentrasjon av støv i luften føre til skade på menneskers åndedrettsorganer. 2. Tilkopling av sugeslangen til tørrsliperen: Slangetilkoplingsstussen på tørrsliperen åpnes ved å foreta et par dreininger på den store mutteren (A) fig. 2 mot klokkens retning. Den svingbare tilkoplingsstussen på sugeslangen (B) fig. 2 skyves inn i slangetilkoplingssgussen på tørrsliperen inntil anslag. Den store mutteren dreies i klokkens retning for å skru fast tilkoplingsstussen. 3. De seks borrelåsreimene festes fast for å unngå at ledningen på sliperen vikler seg rundt sugeslangen: Snoren på sugeslangen legges ned parallelt til hverandre. Sett reimene på i en avstand av 60 cm, den første reimen bør være 60 cm fra tørrsliperen. Den lange enden på hver av reimene vikles rundt sugeslangen og lukkes så. Deretter vikles den korte enden av reimen rundt snoren og lukkes (se fig. 3). 4. Sugeslangen koples til støvsugeren: Om nødvendig brukes 32 mm–64 mm adapter. Dersom støvsugeren skulle trenge en spesiell tilkoplingsstuss (dvs. en annen tilkoplingsstuss en den standard 32 mm–64 mm tilkoplingsstussen som hører med i leveringen), så ta kontakt med støvsugerleverandøren som kan besørge den egnete adapteren. ;BTUPTPXBOJFPELVS[BD[BQS[FNZTPXFHP 4QFDKBMOZXPSFLEPTVDIFHPQZVCVEPXMBOFHPXPZ½EPPELVS[BD[B[HPEOJF[FXTLB[ÊXLBNJQPEBOZNJ X JOTUSVLDKJPCTVHJPELVS[BD[B ;BDIPXB½PTUSPOPw½;BTUPTPXBOJFXPSLBLUÊSZOJFKFTUEPQVT[D[POZEMBTVDIFHPQZV CVEPXMBOFHPNPFTQPXPEPXB½[XJÁLT[POFNJTKÁD[TUFD[FLQZVOBTUBOPXJTLVQSBDZ8ZTPLJF TUÁFOJFQZVXQPXJFUS[VQS[F[EVT[ZPLSFTD[BTVQSPXBE[JEPVT[LPE[FOJBTZTUFNVPEEFDIPXFHP 8[BTZTBKDZQS[ZD[Z½EPT[MJGJFSLJEPTVDIZDIUZOLÊX,SÊDJFDQS[ZD[FOJPXZT[MJGJFSLJPUXPS[Z½ QS[FLSÁDBKDLJMLBLSPUOJFEVOBLSÁULÁ" S ZTVOFLXLJFSVOLVQS[FDJXOZNEPSVDIVXTLB[ÊXFL[FHBSB 8ZDIZMOZLSÊDJFDQS[ZD[FOJPXZXÁB[BTZTBKDFHP# SZTVOFLXTVO½EPLSʽDBQS[ZD[FOJPXFHP T[MJGJFSLJBEPPQPSV%VOBLSÁULÁQS[FLSÁDJ½XLJFSVOLV[HPEOZN[SVDIFNXTLB[ÊXFL[FHBSBXDFMV EPLSÁDFOJBLSʽDBQS[ZD[FOJPXFHP ;BNPDPXB½QBTLJ[BNZLBOFOBS[FQZBCZ[BQPCJFD[BQMUBOJVFMFLUSZD[OFHPQS[FXPEV[BTJMBKDFHP T[MJGJFSLJ[XÁFN[BTZTBKDZNPELVS[BD[B&MFLUS ZD[OZQS[FXÊE[BTJMBKDZJX[BTZTBKDZQS[ZPZ½ SÊXOPMFHMFEPTJFCJF1BTLJ[BNPDPXB½XPETUÁQBDIDPDNQS[ZD[ZNQJFSXT[ZQBTFLQPXJOJFO [OBKEPXB½XPEMFHPwDJDNPET[MJGJFSLJ%VT[ZLPOJFDLBEFHPQBTLB[BXJO½XPLÊQS[FXPEV [BTZTBKDFHPJ[BNLO½/BTUÁQOJFLSÊUT[ZLPOJFDLBEFHPQBTLB[BXJO½XPLÊFMFLUS ZD[OFHPQS[FXPEV [BTJMBKDFHPJ[BNLO½QBUS[SZTVOFL 1S[FXÊE[BTZTBKDZQS[ZD[Z½EPPELVS[BD[BQS[FNZTPXFHP8SB[JFQPUS[FCZ[BTUPTPXB½BEBQUFS NNq NN+FFMJEPQS[ZD[FOJBPELVS[BD[BLPOJFD[OZKFTUJOOZTQFDKBMOZLSÊDJFDU[OJOOZOJ TUBOEBSEPXZLSÊDJFDQS[ZD[FOJPXZNNNNLUÊS ZOBMFZEP[BLSFTVEPTUBXZT[MJGJFSLJEPTVDIZDI INN- og UTKOPLING AV TØRRSLIPEREN Vær sikker på at spenningen i strømkilden stemmer overens med den strømmen som er angitt på typeskiltet til sliperen, og at bryteren på sliperen står i “OFF” stilling. Stikk så støpselet inn i stikkontakten. Tørrsliperen er utstyrt med en vippebryter (A). Den øvre enden av bryteren er forsynt med påskriften OFF, den nedre enden med ON. Trykk på den nedre delen (ON) av bryteren for å slå på sliperen. Trykk på den øvre enden (OFF) av bryteren når du vil slå av sliperen. UZOLÊX QSPT[Á[XSÊDJ½TJÁEPEPTUBXDZPELVS[BD[BJ[BLVQJ½PEQPXJFEOJBEBQUFS 8D[BOJFJXZD[BOJFT[MJGJFSLJEPTVDIZDIUZOLÊX 1SPT[ÁTQSBXE[J½D[ZOBQJÁDJFxSÊEBQSEV[HPEOFKFTU[OBQJÁDJFNQPEBOZNOBUBCMJD[DF[OBNJPOPXFKT[MJGJFSLJ JD[ZXZD[OJLT[MJGJFSLJVTUBXJPOZKFTUXQP[ZDKJXZZD[FOJBn0''o4[MJGJFSLÁQS[ZD[Z½EPxSÊEBQSEV 4[MJGJFSLBEPTVDIZDIUZOLÊXXZQPTBPOBKFTUXXZD[OJLQS[FDIZMOZ" SZTVOFL(ÊSOZLPOJFDQS[ZDJTLV [B[OBD[POZKFTUKBLP0''EPMOZLPOJFDKBLP0/8DFMVXD[FOJBT[MJGJFSLJQSPT[ÁOBDJTO½EPMOZLPOJFD TURTALLSREGULERING Tørrsliperen er utstyrt med en turtallsregulering. Turtallet blir innstilt ved å dreie på turtallsknappen (B) fig. 4. Turtallsreguleringsknappen har sifre mellom “1” og “5”, “1” er det laveste (ca. 1000 o/min) og “5” det høyeste (ca. 1650 o/min). Ved å velge et høyere tall, slipes det fortere. Ved å velge et lavere tall, blir slipingen langsommere og kontrollen er bedre. QS[ZDJTLV0/ 8DFMVXZD[FOJBT[MJGJFSLJOBDJTO½HÊSOZLPOJFDQS[ZDJTLV0'' 3FHVMBDKBMJD[CZPCSPUÊX 4[MJGJFSLBEPTVDIZDIUZOLÊXXZQPTBPOBKFTUXSFHVMBUPSMJD[CZPCSPUÊX-JD[CÁPCSPUÊXOBTUBXJBTJÁQPLSÁUFN SFHVMBUPSBMJD[CZPCSPUÊX# SZTVOFL1PLSÁUPSFHVMBUPSBMJD[CZPCSPUÊXPQJTBOFKFTUDZGSBNJnoEPno QS[Z D[ZNnoPEQPXJBEBOBKOJT[FKMJD[CJFPCSPUÊXPLPPPCSPUÊXOBNJOVUÁ BnoOBKXZT[FKMJD[CJF PCSPUÊXPLPPPCSPUÊXOBNJOVUÁ BØRSTELIGNENDE SØM 1PQS[F[XZCÊSXZFKMJD[CZPCSPUÊXV[ZTLVKFTJÁT[ZCT[FHBE[FOJF1S[ZOBTUBXJFOJVOBNOJFKT[MJD[CÁPCSPUÊX Den børstelignede sømmen (A) fig. 5 omringer slipeplaten. Denne sømmen har to funksjoner: (1) Da sømmen rager ut over overflaten på slipeplaten, kommer denne først i kontakt med arbeidsflaten. Derved blir slipehodet satt parallelt til arbeidsflaten, før slipeskiven kommer i kontakt med arbeidsflaten. Dette forhindrer at arbeidsflaten blir “uthulet” av slipeskiven. (2) Sømmen tjener også til å holde tilbake tørrbyggingsstøv inntil det blir suget opp av støvsugeren. Dersom sømmen blir skadet eller viser sterk slitasje, bør den utskiftes. Reservesømmer kan fåes hos FLEX kundeservice (se liste på slutten av denne betjeningsveiledningen). HBE[FOJFQS[FCJFHBXPMOJFKJV[ZTLVKFTJÁMFQT[LPOUSPMÁ FORSIKTIG! TREKK STØPSELET PÅ SLIPEREN UT AV STIKKONTAKTEN! Utskifting av sømmen: (1) Ta av slipeplaten (se avsnittet Utskifting av slipeplaten). (2) Løsne de seks holdeskruene (B) fig. 5 med en stjerneskrutrekker. (3) Ta ut sømmen av maskinen. (4) Sett inn den nye sømmen i maskinen og skru inn de seks holdeskruene. (5) Sett slipeplaten inn igjen. 0CS[FFT[D[PULPXF 0CS[FFT[D[PULPXF" SZTVOFLPLBMBUBSD[ÁT[MJGJFSTL0CS[FFUBLJFTQFOJBEXJFGVOLDKF 1POJFXB PCS[FFXZTUBKFQPOBEQPXJFS[DIOJUBSD[ZT[MJGJFSTLJFKTUZLBTJÁKBLPQJFSXT[F[PCSBCJBOQPXJFS[DIOJ 8 UFO TQPTÊCHPXJDBT[MJGVKDBVTUBXJBTJÁSÊXOPMFHMFEPQPXJFS[DIOJPCSBCJBOFK[BOJNUBSD[BT[MJGJFSTLB[FULOJF TJÁ[QPXJFS[DIOJPCSBCJBO;BQPCJFHBUPOJFQPEBOZNXZPCJFOJPNT[MJGPXBOFKQPXJFS[DIOJTQPXPEPXBOZN OJFEPLBEOZNVTUBXJFOJFNUBSD[ZT[MJGJFSTLJFK 0CS[FF[BUS[ZNVKFSÊXOJFQPXTUBKDZQZ[BOJN[PTUBOJF PEFTTBOZEPPELVS[BD[B +FFMJPCS[FFKFTUVT[LPE[POFMVCOBENJFSOJF[VZUFOBMFZKFXZNJFOJ½;BQBTPXFPCS[FBNPOBPUS[ZNB½ X LBEZNDFOUSVNTFSXJTPXZNGJSNZ'-&9QBUS[MJTUBOBLPÈDVUFKJOTUSVLDKJPCTVHJ ;BDIPXB½PTUSPOPw½8UZD[LÁT[MJGJFSLJXZK½[HOJB[ELBTJFDJPXFHP 8ZNJBOBPCS[FB ;EK½UBSD[ÁT[MJGJFSTLQBUS[SP[E[JBn8ZNJBOBUBSD[ZT[MJGJFSTLJFKo ;BQPNPDXLSÁUBLB LS[ZBLPXFHPXZLSÁDJ½T[Fw½XLSÁUÊXNPDVKDZDI# SZTVOFL 8ZK½PCS[FF[PCVEPXZ /PXF PCS[FFXPZ½EPPCVEPXZJQS[ZLSÁDJ½T[Fw½XLSÁUÊXNPDVKDZDI 1POPXOJF[BPZ½UBSD[ÁT[MJGJFSTL 28 41 8TLB[ÊXLJCF[QJFD[FÈTUXBEMBT[MJGJFSLJEPTVDIZDIUZOLÊXJHJQTV SLIPING I TØRRBYGGING Tørrsliperen har et enestående svinghode. Da dette hodet kan svinge i forskjellige retninger, kan slipeplaten tilpasse seg arbeidsflaten (se fig. 6, 7 og 8). Derved kan brukeren slipe av de øvre, midterste og nedre veggflateområdene hhv. takfugene uten å måtte forandre sin posisjon. 1. Slå på støvsugeren. 1SPT[ÁTUPTPXB½NBTLÁQS[FDJXQZPXEPQVT[D[POQS[FQJTBNJ#)1LUÊSB[BQFXOJPDISPOÁ QS[FEQZFNJPQBSBNJ1SPT[ÁQS[FXJFUS[B½TUBOPXJTLPQSBDZX[HMÁEOJF[BTUPTPXB½VS[E[FOJFEP PETZTBOJBQZV8ZTPLJFTUÁFOJFQZVXQPXJFUS[VQS[F[EVT[ZPLSFTD[BTVQSPXBE[JEPVT[LPE[FOJB TZTUFNVPEEFDIPXFHP ;XSBDB½VXBHÁOBQFXOQPTUBXÁXD[BTJFQSBDZBCZOJFEPQVwDJ½EPVUSBUZSÊXOPXBHJ4UPTPXB½ PEQPXJFEOJFSVT[UPXBOJB/JFXZDJHB½SBNJPO[CZUEBMFLPQS[FETJFCJF /JF[BMFDBTJÁT[MJGPXBOJBGBSCPPXJBOZDI6TVXBOJFGBSCPPXJBOZDIQPXJOJFOQSPXBE[J½UZMLP XZLGBMJGJLPXBOZTQFDKBMJTUB 4[MJGPXBOJFQZULBSUPOPXPHJQTPXZDIX[HMÁEOJFHJQTVNPFQSPXBE[J½EPFMFLUSZ[BDKJTUBUZD[OFK OBOBS[ÁE[JBDI8DFMV[BQFXOJFOJBCF[QJFD[FÈTUXBVZULPXOJLBOBMFZV[JFNJ½T[MJGJFSLÁ %BOFUFDIOJD[OFVS[E[FOJB /VNFSVS[E[FOJB /BQJÁDJFTJFDJPXF 7 7 1P[JPNIBBTVOBTUBOPXJTLVQSBDZ 1P[JPNDJwOJFOJB BLVTUZD[OFHP E# E# E# E# HENVISNING: Den roterende slipeplaten må ikke komme i kontakt med skarpe, utstikkende gjenstander. Ved kontakt med slike gjenstander (f. eks. spiker, skruer, elektriske bokser) kan slipeplaten bli sterkt skadet. 1P[JPNIBBTVX D[BTJF .PDQS[ZKNPXBOB 8 8 .PDPEEBXBOB 8 8 )[ )[ q q NN NN $[ÁTUPUMJXPw½ -JD[CBPCSPUÊXOBNJOVUÁ QSBDZ 4UPTPXB½PTPCJTUFwSPELJPDISPOZT{VDIV 5ZQPXBwSFEOJBXBSUPw½ FGFLUZXOBQS[ZwQJFT[FOJB NT NT .BLTZNBMOBwSFEOJDB UBSD[Z $JÁBS LH FORSIKTIG! Bruk pustefilter som beskytter mot støv og damp! 2. Sett bryteren på tørrsliperen på “ON” stilling. 3. Trykk tørrsliperen lett mot arbeidsflaten (trykket bør være akkurat passe slik at det kan garanteres at slipehodet er i plan med arbeidsflaten). 4. Forhøye trykket for å bringe slipeplaten i kontakt med arbeidsflaten. Derved beveges sliperen med overlappende bevegelsesmønster for å glatte over tørrbyggingen inntil den får en fjæraktig utførelse. Trykket bør KUN være tilstrekkelig for å holde slipeplaten i kontakt med arbeidsflaten. For høyt trykk kan føre til et uønsket spiralformet skrapemønster og til ujevnheter på arbeidsflaten. Sliperen må alltid beveges mens slipeplaten er i kontakt med arbeidsflaten. Derved bør bevegelsene være jevne og brede. Når sliperen blir stoppet oppå arbeidsflaten, eller dersom sliperen blir beveget ujevnt, kan det oppstå et uønsket spiralformet skrapemønster og ujevnheter på arbeidsplaten. LH */4536,$+"6:5,08"/*"*0#4{6(* 8QSPXBE[FOJF 4[MJGJFSLBEPTVDIZDIUZOLÊXGJSNZ'-&9QS[F[OBD[POBKFTUEPT[MJGPXBOJBwDJBOJTVGJUÊX[QZULBSUPOPXP HJQTPXZDIX[HMÁEOJFHJQTV4[MJGJFSLBVNPMJXJBOBKXZT[KBLPw½JTLSÊDFOJFD[BTVXQPSÊXOBOJV[F[XZLZN QSPDFTFNT[MJGJFSTLJN[BSÊXOPXOPXZNCVEPXOJDUXJFKBLJQS[ZSFNPOUBDI%[JÁLJ[BTUPTPXBOJV[FXOÁUS[OFHP VS[E[FOJBEP[BTZTBOJBQZVLUÊSFQPED[BTJÁEPT[MJGJFSLJPT[D[ÁE[BTJÁD[BTQPUS[FCOZEPD[ZT[D[FOJBQP XZLPOBOJVQSBDZ 8ZCÊSUBSD[ZT[MJGJFSTLJFK 4[MJGJFSLBEPTVDIZDIUZOLÊXJHJQTVEPTUBSD[BOBKFTU[[BPPOUBSD[T[MJGJFSTLP[JBSOJTUPwDJ5BLBUBSD[B T[MJGJFSTLBOBEBKFTJÁEPXJÁLT[PwDJ[BTUPTPXBÈ8SB[JFQPUS[FCZV[ZTLBOJBESPCOJFKT[FHPT[MJGVEPTUBSD[BNZ UBSD[FT[MJGJFSTLJFP[JBSOJTUPwDJX[HMÁEOJF UTSKIFTING AV SLIPEPLATE FORSIKTIG! TREKK STØPSELET PÅ SLIPEREN UT AV STIKKONTAKTEN! 1. Ta i slipeplaten sammen med kassen på sliperen (derved blir slipeplaten klemt fast sammen med kassen), for å forhindre at slipeplaten dreier seg. 2. Skru holdemutteren (A) fig. 9 på slipeplaten mot klokkens retning og ta den ut. 3. Ta av den store metallskiven (B) fig. 9 såsom slipeplaten (C). HENVISNING: Når slipeplaten (c) fig. 9 blir tatt av sliperen, blir støtteskiven (A) fig. 10 frigjort. Derved vil du se at denne støtteskiven også er dekket med et avrivingsmiddel. Dette avrivingsmiddelet er KUN beregnet for å forhindre at støtteskiven og slipeplaten som er polstret med skum ”glir ut”. Støtteskiven må IKKE brukes som slipemiddel. SLIPEREN MÅ IKKE BRUKES UTEN EGNET SLIPEPLATE (for å unngå sterk skade på arbeidsflaten)! 4. Sett på en ny slipeplate på støtteskiven. Pass på at hullet i midten på slipeplaten står akkurat over navet (B) fig. 10 på støtteskiven. 5. Den store metallskiven (B) fig. 9 såsom holdemutteren (A) fig. 9 settes på sliperen igjen. 6. Holdemutteren dreies i klokkens retning for å skru den håndfast (slipeplaten bør holdes slik som beskrevet i skritt 1). 4QPTÊCUS[ZNBOJBT[MJGJFSLJEPTVDIZDIUZOLÊX 4[MJGJFSLÁEPTVDIZDIUZOLÊXOBMFZUS[ZNB½PCZEXPNBSÁLPNB[BVDIXZUQSPXBE[DZ" KBLQPLB[BOPOB SZTVOLV%POJFNPHQS[ZUZNUS[ZNB½VDIXZUXLBEZNNJFKTDVDPQP[XBMBXLBEFKTZUVBDKJV[ZTLB½ OBKMFQT[LPNCJOBDKÁ[BTJÁHVJTJZExXJHOJEMBEBOFHP[BTUPTPXBOJB ;BDIPXB½PTUSPOPw½6DIXZUQSPXBE[DZ" SZTVOFLUS[ZNB½PCZEXPNBSÁLPNB%POJFOJF QPXJOOZ[OBMFx½TJÁXPCT[S[FHPXJDZT[MJGVKDFK8QS[FDJXOZNQS[ZQBELVNPMJXFKFTU[BLMFT[D[FOJF EPOJQPOJFXBHPXJDBT[MJGVKDBPEDIZMBTJÁXSÊOZDILJFSVOLBDI 1PED[FOJFT[MJGJFSLJEPTVDIZDIUZOLÊXEPPELVS[BD[BQS[FNZTPXFHP %P[BLSFTVEPTUBXZT[MJGJFSLJEPTVDIZDIUZOLÊXOBMFZ q 1S[FXÊE[BTZTBKDZEVHPw½N[FTUBOEBSEPXZNLSʽDFNQS[ZD[FOJPXZNNNEPPELVS[BD[BOB KFEOZNLPÈDVJPEDIZMOZNTQFDKBMOZNLSʽDFNQS[ZD[BKDZNEPT[MJGJFSLJOBESVHJNLPÈDV P XBTOPwDJBDIBOUZTUBUZD[OZDIU[O[EPMOPwDJSP[BEPXBOJBTUBUZD[OFHPBEVOLVFMFLUS ZD[OFHP LUÊS Z QPXTUBKFD[BTFNQS[ZPETZTBOJVTVDIZDIQZÊX q "EBQUFSNNNNLUÊS ZVNPMJXJBQS[ZD[FOJFLSʽDBXÁBNNEPLSʽDBPELVS[BD[BNN q 4[Fw½QBTLÊXLUÊSFQS[ZUS[ZNVKFMFLUS ZD[OZQS[FXÊE[BTJMBKDZT[MJGJFSLJX[EVXÁB[BTZTBKDFHP BC [BQPCJFD[BQMUBOJVQS[FXPEVFMFLUS ZD[OFHP 40 29 Ö××Ö»sÞsÝ×ÖÕÖÝ×rtÖÙÝsÝ uÛÝÛsÔ»Ö×ÞrÞÛvtÝÞÛ¼×rtÖÙÞsuÖÖÛÞsÙutÖ # w}~wx}x~x}}z~x}xx}}}x~wx }x~}}z~x|xx}{}}~xx~wx}x~ $ »}x w{|w~~Ö} +~wx}x~x}x~w{} |xxx} % Öx}}|w}x{Ô} +xx~wx}x~5} + ¼ÛqrtÚs,xxx}x~wx}x~5} +x}xx}}}}x { ~Ö} #" Þ}xx~}}{ ~}x}~ x}xxxz ÖÅ~}}ÜÛÙÛ|xx }{}x~Â~~Â{ ~x~wx}x~z}xw }x xwx Û{ ~qrÙ}}xxÅ~~} }x~ ÜsusÝtÜÛÛtrtÞrÞÛÙ×rtÖÙÞsuÖâutÝÕÖÞÖ××s×s×ÖÕÖ×rtÖÙÝsÝ|x xx}}|xÅ~~}w}x}|xx & Þ}}xxwx}x~w{ ~ }xz}x~ x~wx}x~xzwx~~Ô} #"{ ~ ' rxx}}}|w}x{Ô} +xxx w{|w~~ Ö} +}xx ( »}x w{|w~~~w{}||xx }}} Åxw~}|xxx~wx}x~}xxx}|w}x zx# 30 39 u¼ØÜtÝsÖutØÜÛ¼ÝÞuÛvâÙ Û}xx ~}x~{}x|}x}{x}}x ÝxxÔ} &}xx Ýxxx|wxxÂ#ÂÂ' Â#Âxx}x}x}#"""}xÂ' }|x}}#('"} Ü}~}|}|x}x}|Åw}x|~|}~}x~ r|x }x~}x~}zx{}x|xxÅ}}x}}|Å rutÜrÞutÕÛÝqÖÕÞ¼×tÛÝÔÛ¼uÞÝÖ swx}x~}zw}x}}wxx{xzxÖ} ' Ö~ }}zx~{}|},#r}{} Å}x~}w}x~wx }x~Å}xxx}}x}~}w}x}|xx ê}x~}x }x~}xw~~~}~}w}x}|xx}{}x~}}x }~}w}x}|xx Õxx}{}xx}~ }Åx ~}w}x}|xx}x~}x{}x~ $s}} zxÅ~}}}~x|x~xxw~~~~}x~ ~ }x~}{}x|Åx}x~xx}~~}x Ö~}}zx}zwz~xw}{}|xx}zwx} x~xw }} r}{}}z}}}x~}}}xw}~}x }Å} ~~~}x~8>7Jz xxx{~|Å} uÛÝÛsÔ»Ö×ÞrÞÛvtÝÞÛ¼×rtÖÙÞsuÖÖÛÞsÙutÖ Öx|~}}zx,#Öx}~wx}x~z }wxÖ××Ö»sÞsÝ ×ÖÕÖÝ×rtÖÙÝsÝ $×}}xxwz{ z{}|w~~Ô} ' % Öx}~}}zxx}z~x &Þ}}~x}} zx}z~xxz{} z{}|w~~'rxx}}~wx }x~ Úsus×rtÖÙÝsÝrqÛÜtÕrÝrvÖuÜÛ»rÝ Û}xx ~}x~{}x|}x}{x}}xx{}}~ }x r}{x~}xÅ}~{x~xx}x{w}x}} ~ wx}x~}xx}x~}w}x}|xxz x} ()x* ê Å~}xz}w}x}xw}ÅÅxÅx xxzxÅx}xxw }~ # Ø}}~~}x}}|x uÛÝÛs~}}xx}xÅ}xxx~~ xxxw} $ Ø}}{x~}xx ~}x~{}x|~~ÂÛÙ % }}}xx ~}x~{}x|}xw~ }w}x}|xx~}~}x}xÅ}x{xx}x~}x }x~z}x}~}x}~}w}x}|xx & Ö w}}~}~|xx}}~wx}x~}}x}~}w}x}|xx Ý|Å}x}}}xx}x~~}} }|xx}w~ }w}x}|xxxxÅ}}~}x~}}}{}x| s}~}x}xÜÛÙÛÙ~}x}x}|xxz}x~wx}x~}}x }~}w}x}|xx s}z}~}x{~|}}}}{Å{ x}~ }Åxx}xx}~}w}x}|xx Ü}x}}}Å}xx}~wx}x~z}x}}x}~}w}x }|xx Û}}x}x}xxx~~~ }w}x xxx}}}xx}w~}w}x}|xxx}{} }x}}x®}}{Å{x}~ }Åxx xx}~}w}x}|xx ¼ÛqrtÚs,s}}}~wx}x~{}}}xx}}}x} xÅ~w} Åxx}}x Öx}x}} Åxx}}x Å }z{}~}wzx~wx}x~}x}Å~ 38 31 ݼÙqrÝsÞÛ¼×rtÖÙÞsuÖÚsusÝ×rtÖÙÝsÝqÛÜtÕâÙrvÖuÜÛ»âÙÝÞsÙ s×rÕÞutÕsÝÕÛ¼Ö Þxxx} xxxxx{{xx}}xx ~}x~{}x|, ¿ Ýxxx~~,&_}wx{}~%$__~~} xxwxx}}}{{}~}xxw w}xx{~}|x~}~x~}}xx }}xw~xx~~Å~xxxw~Å~ }{}x| ~}x~ ¿ x|x%$__¿(&__xw{x~{}~{}~ }xx%$__}{}~~}x(&__ ¿ ê w}|x{x{}xxxw }xxxx~~|xxx}|}x{}xx{ usÝsÞsÝs×rÕÞutÕsÝÝÕÛ¼ÖÝ, # ~}}}{w|~|x}x~ ~ }x~xw{}x|x}{} }}{} ~ ~}x uÛÝÛsÖÅ~}}w|~{}}x}|} |x }x~ ~}x~xw{}x|} x x ~}~~xx{~xxÅ}|xx s}~|x xÅ{w~x}}|w}|}}~xx}x{~|} }zwz~xxx}~x $ Ý{}~}xxxx~~}xx ~}x~{ }x|,Ö }{}~}xx}xx|x} }|wx w{Ö} $x}x~w{}| â} }}{}~}xxxx~~Ô} $ {}~}xx}xx ~}x~x »}}|w x w{~w{}||xx }}{}~ % Ý}}} w}}x~x|xxx|}}{}x {x{}xx}}xxxx~~,Ôw} x{x}xxxx~~xw~xx{xw Þ}}w}xw("U_wx}xxÅ}("U_x }xx } }~xww~w}wx|x}xx xx~~x}~ } }x~w~w}wx|x x{x}~z } % & Ý{}~}xxxx~~~~}x,ÖÅ}x} Å~}x|x%$__(&__ Ý}}~~~}xx xx}}{{}~{~ ww{}~{x}xwx {}~%$__¿(&__xx{{}xx}}xx ~}x~ {}x|}}}~}~xx}x ~}}}xw~x|x ØrÝsÞÛ¼×rtÖÙÞsuÖÚsusÝ×rtÖÙÝsÝqÛÜtÕâÙrvÖuÜÛ»âÙÝrÕÖtrÕÞÛÝ ×rtÞÛ¼u»tÖÝ qxx}~w~~~|}xz}x}~x}~w~ xx|w}x~x{x}xxx{x~}xxz}x~ ~ÂA88 Ý{}}xx~~|}x Û}xx ~}x~{}x|}x}{x}}{x~xxÖ } & Ýww} ~xx|w}xA88xwwÛÙ }w wÛÙ} ~|xx}}}xx}}|x x}ww A88} ~|xx}}}xx}}|x 32 37 ¼ÛqrtÚrtÝÖÝvÖ×rtÖÝ»tÖÞÛÙ×rtÖÙÞsuÖÚsusÝ×rtÖÙÝsÝqÛÜtÕâÙ rvÖuÜÛ»âÙ # usÝtÜÛÛtrtÞrr»ÕrÕutÜrÙÛÖÙÖÙr¼ÝÞtÕÛvt×ÞuÛxÅ}xx x~xxxw}Ö}}}Å}|xxxÅxÅ~}}{wx ~ x~~s}~|xxÅ{w~x}}|w}|}}~ xx}x{~|}}zwz~xxx}~x $ uÛÝrrÞrÙÖÝÞrÕrÝÞrÝÞÖØruÖÕÖtÙÖÜsÖÝrÞrÞsÙtÝÛuuÛtÖÝÖÝ ~}}xw~xxxÜ~}}}xÅxxxwx xx % ÞÛÖÛÞuttÜÛuâÜÖÞâÙÜÛ×¼ÔqÛ¼qrÙݼÙtÝÞÖÞÖt sxw~Åw z{}x|}xx}{ & ÞÛÞuttÜÛ»¼ÛÝÖÙtqâÙÕÖt»¼Û¼ÜÛurtÙÖÛqs»sÝrtÝrÝÞÖÞtÕÛs×rÕÞutÝÜÛ ÝÞÛru»Ö××rtÛ »x~xw}wx}xx ~}x~{}x|}x |} Þ}ÅwÅxx~w}|x} Õ{ xx||}x Þw~{ Ö}~ Å Ö{{}~Å ÝÅ~x Ý} Ü|~{w} { $'+ %*' $%"H &""I $""I '":l #"""¿#('" $$'__ $'+ &*' Ýw~zx |~}~zw}Ö ##"H Ýw~x }~ *"%V4 *"%V4 Ýw~x &""I Å +%%V4 +%%V4 $""I ÙÖvÛuÖÞrâÞÛÖÝtqrÝ '":l Þ~x}}x ~ #"""¿#('" }wÅ~ "$)_!e "$)_!e %(]Y %(]Y $$'__ Ôw Ûqs»trÝrtutÝÜÛ¼ rtÝÖ»â»s Û}xx ~}x~{}x|~8>7J}x}Åxxzwxxx x}xx|®x{}xÅx|® Û}xxxw{xx}x }x~®~~xx{}}|~|}xx{}x~ } }|x}x|x{~~x}}|x}xxx~ w~~} }{wx ~ xx~~~~x{}x}xx} }xÅxwxx }w~}|xx rt×Û»sÞâÙqtÝÕâÙ×rtÖÙÝsÝ Û}xx ~}x~{}x|xx{{}x}}~{}x~ ~#"" Ö{}x~}xxw~|x}}}}x| Ý} }~}xxxx~~®}~}x~}}x~}}}{}x~ }~}#$"x$$" ÕuÖÞsÜÖÞÛ¼×rtÖÙÞsuÖÚsusÝ×rtÖÙÝsÝqÛÜtÕâÙrvÖuÜÛ»âÙ Õxw}}xx ~}x~{}x|w}}x{Åx} xÖ{}Å}x~} # ÞxÅxxw{}~}} x}x}|Åw}x|x~}x|x}{x{xzx~x {x~Å uÛÝÛsÕxw}}xÖ} #}x{ÅxxÞxÅx{} }xx~}Å~}x}x~ qx}w}xx|} Å}}{~}x}x~}x{w}x}} 36 SEINÄHIOMAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET 1. KÄYTÄ HYVÄKSYNNÄN SAANUTTA HENGITYSSUODATINTA, joka suojaa pölyltä ja höyryiltä! Huolehdi hyvästä tuuletuksesta työpaikalla tai käytä pölynpoistolaitetta! Pitkäaikainen altistuminen ilmassa olevalle korkealle pölypitoisuudelle vaurioittaa hengityselimistöä. 2. MUISTA SEISOA TUKEVASTI TYÖSKENNELTÄESSÄ, JOTTA TASAPAINO SÄILYY HYVÄNÄ! Käytä vain tarkoitukseen sopivia telineitä! Älä kurota käsillä liian pitkälle! 3. LYIJYPITOISTEN MAALIEN HIONTAA EI SUOSITELLA. Lyijypitoiset maalit saa poistaa vain alan ammattimies. 4. KIPSIKARTONKILEVYJEN TAI KIPSIN HIOMISEN SEURAUKSENA VOI TYÖKALUUN MUODOSTUA STAATTISTA SÄHKÖÄ. Turvallisuussyistä hiomakone on maadoitettu. Koneen tunnustiedot Osanumero Verkkojännite Ottoteho Antoteho Taajuus Kierrokset minuutissa Suurin sallittu laikan halkaisija 259.385 230 V 400 W 200 W 50 Hz 1000–1650 259.485 110 V 400 W 200 W 50 Hz 1000–1650 225 mm 225 mm A-painotettu melutaso Äänenpainetaso 80,3 dB 80,3 dB Äänitehotaso 93,3 dB 93,3 dB KÄYTÄ KUULONSUOJAIMIA! Kiihdytyksen keskimääräinen tehoarvo on tavallisesti 0,27 m/s² 0,27 m/s Paino 3,6 kg 3,6 kg KÄYTTÖOHJE JOHDANTO FLEXin seinähiomakone soveltuu seinien ja kattojen hiontaan, jotka ovat kipsikartonkilevyä tai kipsiä. Hiomakoneella aikaansaadaan erittäin hyvä lopputulos ja se on nopeampi kuin tavanomaiset hiontamenetelmät niin uudisrakennus- kuin myös saneeraustöissä. Erillinen hiomakoneeseen kiinnitettävä pölynpoistolaite helpottaa puhdistamista töiden jälkeen, jolloin aikaa säästyy selvästi. HIOMALAIKKOJEN VALINTA Seinähiomakone toimitetaan siihen kiinnitetyllä hiomalaikalla, jonka karkeus on 100. Tällainen hiomalaikka soveltuu useimpiin käyttökohteisiin. Tarvittaessa hienompaa hiontatulosta, on saatavana myös hiomalaikkoja, joiden karkeus on 120 tai 220. OIKEA OTE SEINÄHIOMAKONEESTA Töiden aikana on hiomakoneen putkivarresta (A) pidettävä kiinni molemmin käsin, katso kuva 1. Putkivarteen voidaan tarttua kiinni käsillä mistä kohtaa tahansa, jotta ulottuvuus työkohteeseen on mahdollisimman hyvä ja samalla vipuvoima paras mahdollinen. VAROITUS: Pidä molemmin käsin kiinni putkivarresta (A), kuva 1! Varo, että kädet eivät mene hiomapään alueelle. Tällöin toinen käsi voi jäädä puristuksiin, koska hiomapää kääntyy eri suuntiin. SEINÄHIOMAKONEEN LIITÄNTÄ PÖLYNIMURIIN Hiomakoneen toimitukseen kuuluvat seuraavat vakiovarusteet: – Imuletku: pituus 4 m (letkun toisessa päässä 32 mm:n vakioliitoskappale imuria varten ja toisessa päässä kääntyvä lisäliitoskappale hiomakonetta varten), antistaattinen, joten mahdolliset staattiset sähkövaraukset purkautuvat. Tällaisia varauksia saattaa toisinaan syntyä imuroitaessa kevytrakennemateriaalien työstössä muodostuvaa pölyä, – 32 mm–64 mm:n adapteri, joka mahdollistaa letkun 32 mm:n liitoskappaleen kiinnittämisen 64 mm:n imuriliitäntään. – Kuusi pidikehihnaa, joiden avulla hiomakoneen johto pysyy kiinni imuletkussa (johdon kiertymisen estämiseksi). 33 PÖLYNIMURIN KÄYTTÖ: HIOMINEN 1. Kiinnitä kipsipölylle tarkoitettu lisäpölypussi pölynimuriin imurin mukana tulleiden ohjeiden mukaisesti. Seinähiomakoneessa on ainutlaatuinen kääntyvä hiomapää. Koska hiomapää kääntyy eri suuntiin, hiomalevy asettuu työstettävää pintaa vasten aina työkohteen mukaisesti (katso kuva 6, 7 ja 8). Näin koneen käyttäjä voi paikkaa vaihtamatta hioa ylemmät, keskimmäiset ja alemmat seinäalueet tai kattosaumat. 1. Käynnistä pölynimuri. VAROITUS: Käytettäessä pölypusseja, joilla ei ole hyväksyntää kevytrakennemateriaalipölyjen (esim. kipsipölyn) imurointiin, voi pölyhiukkasten määrä lisääntyä työpaikan ilmassa. Pitkäaikainen altistuminen ilmassa olevalle korkealle pölypitoisuudelle vaurioittaa hengityselimistöä. 2. Imuletkun kiinnitys seinähiomakoneeseen: Avaa hiomakoneen letkuliitäntä kiertämällä isoa mutteria (A) pari kierrosta vastapäivään, kuva 2. Työnnä imuletkun kääntyvä liitoskappale (B) hiomakoneen letkuliitäntään vasteeseen saakka, kuva 2. Kiristä liitoskappale kiinni kiertämällä isoa mutteria myötäpäivään. 3. Kiinnitä kuusi tarrakiinnitteistä pidikehihnaa paikoilleen estääksesi hiomakoneen johdon kiertymisen imuletkun ympärille: Aseta johto ja imuletku samansuuntaisesti toistensa kanssa. Kiinnitä pidikkeet 60 cm välein, jolloin ensimmäisen pidikkeen tulee olla 60 cm päässä hiomakoneesta. Kierrä joka pidikehihnan pitempi pää imuletkun ympärille ja sulje. Kierrä sitten joka pidikehihnan lyhyempi pää johdon ympärille ja sulje (katso kuva 3). 4. Imuletkun kiinnitys pölynimuriin: Käytä tarvittaessa 32 mm–64 mm:n adapteria. Jos imurissa tarvitaan erityinen liitoskappale (ts. muu kuin 32 mm–64 mm:n liitoskappale, joka on hiomakoneen vakiovarusteena), tilaa sopiva adapteri imurin toimittajalta. SEINÄHIOMAKONEEN KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Varmista, että virtalähteen jännite on sama kuin hiomakoneen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite ja että hiomakoneen käynnistyskytkin on asennossa »OFF«. Kytke hiomakone virtalähteeseen. Hiomakone on varustettu keinukytkimellä (A), kuva 4. Painikkeen yläosaan on merkitty OFF, alaosaan ON. Käynnistä hiomakone painamalla kytkentäpainikkeen alaosasta (ON). Pysäytä hiomakone painamalla kytkentäpainikkeen yläosasta (OFF). KIERROSNOPEUDEN SÄÄTÖ Hiomakone on varustettu kierrosnopeuden säätimellä. Kierrosnopeus säädetään kääntämällä kierrosnopeuden säätönuppia (B), kuva 4. Säätönuppiin on merkitty numerot »1« - »5«, numero »1« merkitsee alhaisinta kierrosnopeutta (noin 1000 r/min) ja »5« suurinta kierrosnopeutta (noin 1650 r/min). Mitä suurempi numero valitaan sitä nopeammin hionta käy. Valittaessa pienempi numero hionta käy hitaammin, mutta työtulosta on helpompi kontrolloida. HARJAMAINEN REUNAOSA Hiomalevyn ympärillä on harjamainen reunaosa (A), kuva 5. Reunaosalla on kaksi tehtävää: (1) Koska reunaosa ulottuu hiomalevyn pinnan ulkopuolelle, se osuu ensimmäisenä työstettävään pintaan. Tällöin hiomapää asettuu samansuuntaiseksi pinnan kanssa, ennen kuin hiomalaikka koskettaa pintaa. Näin hiomalaikka ei pääse »kovertamaan« työstettävää pintaa. (2) Reunaosan tarkoituksena on myös estää pölyn leviäminen, kunnes imuri imee pölyn pois. Kun reunaosa vioittuu tai on kulunut liikaa, sen tilalle on vaihdettava uusi. Varareunaosia on saatavana kaikista FLEX-keskushuolloista (katso huoltoliikkeiden luettelo käyttöohjeen lopusta). VAROITUS: Käytä hengityssuodatinta, joka suojaa pölyltä ja höyryiltä! 2. Kytke hiomakoneen käynnistyskytkin asentoon »ON«. 3. Paina hiomakone kevyesti työstettävää pintaa vasten (konetta saa painaa vain sen verran, että hiomapää on samassa tasossa käsiteltävän pinnan kanssa). 4. Paina sitten voimakkaammin, jotta hiomalevy koskettaa työstettävää pintaa. Liikuta samalla hiomakonetta niin, että hiontajäljet menevät vähän päällekkäin, jolloin lopputuloksesta tulee tasainen ja sileä. Konetta saa painaa VAIN sen verran, että hiomalevy pysyy jatkuvassa kosketuksessa työstettävään pintaan. Liika painaminen voi aiheuttaa spiraalinmuotoisia naarmuja ja lopputuloksesta tulee epätasainen. Liikuta hiomakonetta jatkuvasti hiomalevyn koskettaessa pintaa. Liikuta konetta tasaisin liikkein ja leveältä alueelta. Jos pidät hiomakonetta paikallaan työstettävällä pinnalla tai liikutat sitä epätasaisin liikkein, seurauksena voi olla spiraalinmuotoisia naarmuja ja epätasainen lopputulos. OHJE: Pyörivä hiomalevy ei saa osua teräviin ulospistäviin esineisiin. Osuessaan tällaisiin esineisiin (esim. nauloihin, ruuveihin, sähkörasioihin) hiomalevy voi vaurioitua pahasti. HIOMALEVYN VAIHTO VAROITUS: IRROTA HIOMAKONEEN VERKKOPISTOTULPPA PISTORASIASTA! 1. Tartu samanaikaisesti hiomalevyyn ja hiomakoneen runkoon (jolloin hiomalevy painautuu kiinni koneen runkoon), jotta hiomalevy pysyy paikallaan. 2. Kierrä hiomalevyn lukkomutteria (A) vastapäivään ja irrota, kuva 9. 3. Poista iso metallilaikka (B), kuva 9, ja hiomalevy (C), kuva 9. OHJE: Irrotettaessa hiomakoneesta hiomalevy (C), kuva 9, tulee tukilaikka (A), kuva 10, näkyviin. Tällöin huomaat, että myös tukilaikka on käsitelty hioma-aineella. Hioma-aineen tehtävänä on VAIN estää tukilaikan ja pehmustetun hiomalevyn »poisliukuminen«. Tukilaikkaa EI saa käyttää hiomavälineenä. KÄYTÄ HIOMAKONETTA VAIN SOPIVAN HIOMALEVYN KANSSA (työstettävän pinnan vaurioitumisen välttämiseksi)! 4. Aseta uusi hiomalevy paikoilleen tukilaikkaan. Varmista, että hiomalevyn keskellä oleva reikä osuu tarkasti tukilaikan navan (B) yläpuolelle, kuva 10. 5. Aseta iso metallilaikka (B), kuva 9, ja lukkomutteri (A), kuva 9, takaisin hiomakoneeseen. 6. Kiristä lukkomutteri käsikireydelle myötäpäivään kääntäen (pidä samalla kiinni hiomalevystä niin kuin kohdassa 1 neuvotaan). VAROITUS: IRROTA HIOMAKONEEN VERKKOPISTOTULPPA PISTORASIASTA! Reunaosan vaihto: (1) Irrota hiomalevy (katso kappale HIOMALEVYN VAIHTO). (2) Avaa ristipäisellä ruuvitaltalla kuusi pidätinruuvia (B), kuva 5. (3) Ota reunaosa pois rungosta. (4) Aseta uusi reunaosa paikalleen runkoon ja kierrä kiinni kuusi pidätinruuvia. (5) Kiinnitä hiomalevy paikoilleen. 34 35