Betriebsanleitung Schwenkantriebe SG 05.1
Transcrição
Betriebsanleitung Schwenkantriebe SG 05.1
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento Certificado Nr. Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Âmbito destas instruções: Instruções de funcionamento Estas instruções são válidas para actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 com controlos AUMA MATIC. Estas instruções de funcionamento apenas são válidas para “fecho no sentido horário”, isto é, o veio de accionamento roda no sentido horário para fechar a válvula. Índice Página 1. Instruções de segurança . . . . . . . . 1.1 Campo de aplicação . . . . . . . . . . 1.2 Descrição sumária . . . . . . . . . . . 1.3 Comissionamento (ligações eléctricas) . 1.4 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 Advertências e notas . . . . . . . . . . 1.6 Notas complementares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 4 4 4 4 2. Informação Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 Controlos AUMA MATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. Informação complementar sobre a legenda dos esquemas de fios eléctricos . . . . . . . . . . . . 8 4. Transporte e armazenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5. Montagem do manípulo do volante / funcionamento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.1 Montagem do manípulo do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.2 Funcionamento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6. Montagem na válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7. Ajuste dos batentes e interruptores de fim de curso para funcionamento de válvulas de borboleta11 7.1 Ajuste do batente FECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.2 Ajuste do interruptor de fim de curso FECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.3 Ajuste do batente ABERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.4 Ajuste do interruptor de fim de curso ABERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.5 Ajuste dos interruptores de fim de curso DUO (opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7.5.1 Ajuste para o sentido de FECHO (secção preta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7.5.2 Ajustes para o sentido de ABERTURA (secção branca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8. Ajuste dos batentes e interruptores de fim de curso para actuadores de ¼ volta em válvulas de macho esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 Ajuste do batente ABERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 Ajuste do interruptor de fim de curso ABERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3 Ajuste do batente FECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4 Ajuste do interruptor de fim de curso FECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 14 14 14 9. Ajuste do ângulo de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9.1 Aumento do ângulo de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 9.2 Redução do ângulo de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 10. Ajuste do binário de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 11. Ligações eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 Ligações eléctricas com a ficha / tomada AUMA 11.2 Esquema de fios eléctricos . . . . . . . . . . . 11.3 Micro-interruptores. . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Tipo de limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Colocação da ficha/tomada AUMA . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 17 17 17 17 Instruções de funcionamento Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Página 12. Ensaio de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 12.1 Ajuste do tempo de manobra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 13. Ajuste do indicador mecânico de posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 14. Ajuste do potenciómetro (opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 15. Ajuste do transmissor electrónico de posição RWG (opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 15.1 Ajuste 4 - 20 mA para o sistema de 2 fios eléctricos e 0 - 20 mA para o sistema de 3 / 4 fios eléctricos21 15.2 Ajuste 4 - 20 mA para o sistema de 3 / 4 fios eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 16. Programação AUMA MATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.1 Função dos LEDs de diagnóstico na carta de interface (versão standard) 16.2 Programação da carta lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3 Sinal de EMERGÊNCIA-ABERTURA e EMERGÊNCIA-FECHO (opção). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 24 25 17. Temporizador (opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 17.1 Função dos LEDs de diagnóstico (temporizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 17.2 Ajuste do temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 18. Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 19. Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 20. Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 21. Aparelho de teste para versão AUMA MATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 22. Declaração de Conformidade e Declaração de Incorporação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 23. Desenhos de perspectiva explodida e lista de peças de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ìndice remissivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Endereços dos escritórios e representantes AUMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC 1. Instruções de funcionamento Instruções de segurança 1.1 Campo de aplicação Os actuadores de ¼ volta AUMA destinam-se ao funcionamento de válvulas industriais, p. ex., válvulas de borboleta e válvulas de macho esférico. Para outras aplicações, queira contactar-nos. A AUMA não é responsável por eventuais danos resultantes da utilização deste equipamento em aplicações diferentes daquelas para que foi concebido. Esses riscos são da inteira responsabilidade do utilizador. A observância destas instruções de funcionamento é considerada como parte integrante do uso para o qual o actuador foi concebido. 1.2 Descrição sumária Os actuadores de ¼ volta AUMA tipo SG 05.1 - SG 12.1 possuem um design modular. Os actuadores são accionados por um motor eléctrico e controlados pelos controlos electrónicos AUMA MATIC, que estão incluídos na extensão de fornecimento, como opção. A limitação do curso é efectuada por interruptores de fim de curso, em ambas as posições finais. A paragem por regulação do limitador de binário é também possível em ambas as posições de finais. O tipo de limitador é determinado pelo fabricante da válvula. Adicionalmente, é fornecido um batente mecânico de posição, para protecção da válvula. Este não é, no entanto, concebido para ser utilizado durante o funcionamento normal. 1.3 Comissionamento (ligações eléctricas) Durante o funcionamento eléctrico algumas peças transportam inevitavelmente tensões letais. A intervenção no sistema ou equipamento eléctrico apenas deve ser efectuada por um técnico electricista habilitado ou por pessoal devidamente instruído, sob controlo e supervisão do técnico electricista e de acordo com os regulamentos técnicos de electricidade aplicáveis. 1.4 Manutenção Devem ser observadas as instruções de manutenção (consultar a página 27), pois caso contrário, o funcionamento do actuador de ¼ volta não poderá ser garantido. 1.5 Advertências e notas A não observância das advertências e notas poderá resultar em danos graves no pessoal ou a danificação do equipamento. O pessoal habilitado deve estar totalmente familiarizado com todas as advertências e notas incluídas nestas instruções de funcionamento. Um transporte correcto, uma armazenagem, montagem e instalação adequadas, assim como um comissionamento rigoroso, são essenciais para garantir um funcionamento seguro e isento de avarias. As referências seguintes chamam especial atenção para os procedimentos de segurança relevantes incluídos nestas instruções de funcionamento. Cada um dos procedimentos está assinalado pelo símbolo respectivo. Este símbolo significa: Nota! ”Nota” assinala actividades ou procedimentos que possuem influência significativa no funcionamento correcto. A não observância destas notas poderá resultar em danificação subsequente. Este símbolo significa: Perigo electrostático! Caso este símbolo esteja fixo a uma carta electrónica, essa carta contém peças que podem ser danificadas ou destruídas por descargas electrostáticas. Caso as peças necessitem de ser manipuladas durante o ajuste, medições ou substituição de cartas, deve ser assegurado que imediatamente antes se produza uma descarga por contacto com uma superfície metálica ligada à terra (p.ex. a carcaça). Este símbolo significa: Advertência! ”Advertência” assinala actividades ou procedimentos que, caso não sejam efectuados correctamente, poderão afectar a segurança de pessoas e bens. 1.6 Notas complementares MOV M 4 Este símbolo significa: O procedimento poderá ter sido efectuado pelo fabricante da válvula! No caso dos actuadores serem fornecidos montados numa válvula, significa que esta operação foi efectuada na instalação do fabricante da válvula. O ajuste deve ser verificado durante o comissionamento! Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento 2. Informação Técnica 2.1 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Aplicação: Ligações da válvula: Acoplamento: Funcionamento eléctrico de válvulas (p. ex., válvulas de borboleta e válvulas de macho esférico) Dimensões de acordo com ISO 5211 Acoplamento maciço e ranhurado, para ligação ao veio da válvula; o actuador de ¼ volta pode ser reposicionado 4 x 90° no acoplamento Sim Regime de curta duração S 2 - 15 min1) Standard: 80° a 110°, ajustável entre o valor mín. e máx. Opções: 30° - 40°, 40° - 55°, 55° - 80°, 110° - 160°, 160° - 230° ou 230° - 320° Mecanismo contra-redutor para as posições finais FECHADA/ABERTA Limitadores de binário ajustáveis para os sentidos de fecho e de abertura Para motores monofásicos AC especiais, ajustável (consultar abaixo), Para motores trifásicos AC, em etapas (consultar a página seguinte) mecânico, contínuo Auto-bloqueio: Tipo de regime: Ângulo de rotação: Interruptores de fim de curso: Limitadores de binário: Tempo de manobra: Indicador de posição: Resistência de aquecimento na unidade dos comandos: Motores: Classe de isolamento: Protecção do motor: Ligações eléctricas: Esquema de fios eléctricos: Funcionamento manual: 5 W, 24 V, alimentação interna Motor trifásico AC ou motor monofásico AC especial F, clima tropical Interruptores de protecção térmica Ficha / tomada AUMA, enrolamentos internos do motor e controlos na ficha / tomada MSP . . . KMS TP 100/001 (versão básica) Accionamento manual para ajuste e funcionamento de emergência; o volante não roda durante o funcionamento eléctrico Standard: -25 °C a +70 °C IP 67, de acordo com EN 60 529, estanque ao pó e à água Standard: KN, adequada para instalação em unidades industriais, águas ou centrais de produção de energia eléctrica2) Opção: KS, recomendada para instalação em atmosferas agressivas, p. ex., climas marítimos ou substâncias químicas agressivas, como as presentes em certas áreas das centrais de tratamento de águas residuais Standard: combinação de dois componentes ferro-mica cinzento-prateado (DB 701, similar a RAL 9007) 1 fase AC (tensões e frequências standard) 110 - 120 220 - 240 Hz 50 / 60 50 / 60 Corrente de arranque Diâmetro do volante A A aprox. A aprox. mm 90 150 F 05 F 07 25,4 22 22 SG 05.1 – 5,6 s – 45 s 0,115 1,5 3 3 160 120 300 F 07 F 10 25,4 22 22 SG 07.1 – 11 s – 90 s 0,115 1,5 3 3 250 600 F 10 F 12 38 30 27 SG 10.1 – 11 s – 90 s 0,230 2 4 4 500 1200 F 12 F 14 50 36 41 SG 12.1 – 22 s – 180 s 0,230 2 4 4 1) baseado numa temperatura ambiente de 20 °C e numa carga média igual a aprox. 50 % do binário máx. 2) se exposto permanente ou ocasionalmente a substâncias agressivas, deverá ser seleccionada uma protecção contra a corrosão mais elevada, KS ou KX. 3) ajustável entre os valores mín. e máx. 4) no tempo de manobra mais curto 5) com acoplamento maciço e com controlos AUMA MATIC Peso Corrente ao binário máx. e tempo de abertura mais curto Tempo de manobra para 90° ajustável kW 5) 220 - 240 V; 50/60 Hz (para 110 - 120 V valores de corrente duplos) Tipo de actuador de ¼ volta AUMA Faces paralel. máx. mm Quadrado máx mm Ø máx. mm Especial Nm máx Nm mín. Standard Veio da Flange de montagem da válvula válvula ISO 5211 Binário de corte3 ambas as direcções Volt Voltas para 90° com motores monofásicos AC Corrente nominal Revestimento de acabamento: Cor standard: Potência do 4) motor Temperatura ambiente: Protecção do invólucro: Protecção contra a corrosão: kg aprox. 58 24 160 58 24 160 107 30 160 110 34 Notas: Os motores AUMA são fornecidos com interruptores de protecção térmica, para protecção dos enrolamentos. Os dados técnicos do motor são aproximados. Devido às tolerâncias de fabrico habituais, poderão ocorrer variações relativamente aos valores apresentados. 5 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC 3 fases AC (tensões e frequências standard) 240 380 400 415 440 460 480 500 50 50 50 50 50 60 60 60 50 A aprox. A aprox. cos ϕ 0,60 0,8 1,7 0,67 SG 05.1 – 5,6 0,160 2800 0,60 0,7 1,7 0,67 SG 05.1 – 8 0,090 2800 0,50 0,6 1,4 0,58 SG 05.1 – 11 0,080 1400 0,55 0,6 0,9 0,60 SG 05.1 – 16 0,045 1400 0,35 0,4 0,5 0,60 SG 05.1 – 22 0,045 1400 0,35 0,4 0,5 0,60 SG 05.1 – 32 0,045 1400 0,35 0,4 0,5 0,60 SG 07.1 – 5,6 0,160 2800 0,60 0,8 1,7 0,67 SG 07.1 – 8 0,160 2800 0,60 0,8 1,7 0,67 SG 07.1 – 11 0,160 2800 0,60 0,7 1,7 0,67 SG 07.1 – 16 0,090 2800 0,50 0,6 1,4 0,58 SG 07.1 – 22 0,080 1400 0,55 0,6 0,9 0,60 SG 07.1 – 32 0,080 1400 0,55 0,6 0,9 0,60 SG 10.1 – 11 0,160 2800 0,60 0,9 1,7 0,67 SG 10.1 – 16 0,160 2800 0,60 0,9 1,7 0,67 SG 10.1 – 22 0,160 2800 0,60 0,8 1,7 0,67 SG 10.1 – 32 0,090 2800 0,50 0,7 1,4 0,58 SG 10.1 – 45 0,080 1400 0,55 0,6 0,9 0,60 SG 10.1 – 63 0,080 1400 0,55 0,6 0,9 0,60 SG 12.1 – 22 0,160 2800 0,60 0,9 1,7 0,67 SG 12.1 – 32 0,160 2800 0,60 0,9 1,7 0,67 840 SG 12.1 – 45 0,080 1400 0,55 0,7 0,9 0,60 1200 SG 12.1 – 63 0,080 1400 0,55 0,7 0,9 0,60 150 F 05 F 07 25,4 22 22 F 07 F 10 25,4 22 22 300 420 600 F 10 F 12 38 30 27 840 1200 500 F 12 F 14 50 1) ajustável entre os valores mín. e máx. 2) a 50 Hz 3) com acoplamento maciço e com controlos AUMA MATIC 36 41 3) Peso UVoltas para 90° Diâmetro do volante A Factor de potência Corrente nominal 1/min Corrente de arranque Velocidade do 2) motor kW Corrente ao binário máx 400 V 50 Hz Tipo de actuador de ¼ volta AUMA 0,160 2800 120 6 230 50 SG 05.1 – 4 210 250 220 Hz Potência do motor Faces paralel. máx. mm Quadrado máx. mm ∅ máx. mm Especial Nm máx. Nm mín 90 Standard Veio da válvula Flange de montagemd a válvula ISO 5211 Volt Tempo de manobra para 90° em segundos2) com motores trifásicos AC Binário de corte1) ambas as direcções Instruções de funcionamento kg aprox. mm 160 58 23 160 58 23 160 107 29 160 110 33 Notas: Os motores AUMA são fornecidos com interruptores de protecção térmica, para protecção dos enrolamentos. Os dados técnicos do motor são aproximados. Devido às tolerâncias de fabrico habituais, poderão ocorrer variações relativamente aos valores apresentados. Variação admissível dos valores nominais:: ± 5 %. Se a voltagem cair poderá ocorrer uma redução do binário de saída. Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento 2.2 Controlos AUMA MATIC Controlos integrais AUMA MATIC, tipos AM 01.1 e AM 02.1, para montagem directa em: Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 Tensão de alimentação Controlos do Motor Consultar a chapa de características Contactores inversores: Entradas binárias (sinais de entrada) Entradas binárias (sinais de entrada) Isolamento galvânico: Tensão nominal: Entrada de corrente: Saídas dos relés Relés do monitor (LEDs de diagnóstico) Saída analógica (opção) Funcionamento de emergência (EMERGÊNCIA) Temporizador (opção) Comandos locais Protecção do invólucro Gama de temperatura Ligações eléctricas Parâmetros: Mecânicos, bloqueados electricamente, máx. 690V AC Standard: 24V DC, isolada galvanicamente da alimentação de tensão interna Standard: Opção: ABERTURA-PARAGEM-FECHO comutação AUTOMÁTICO-MANUAL para sinais de entrada ABERTURA-FECHO 24 V DC, da alimentação de corrente interna (carga máx. 50 mA) ou da fonte externa 10 - 15 mA por entrada – Sinal de avaria colectiva: Ausência de fase / disparo da protecção do motor / falha de binário: limitador de binário operado a meio-curso (pode ser separado; consultar a tabela 5, página 24) – 4 relés de saída: Posição final ABERTA / posição final FECHADA / interruptor selector de comando LOCAL / interruptor selector de comando REMOTO – Ausência de fase, disparo da protecção do motor – Falha de binário: limitador de binário operado a meio-curso Valor actual de posição E2 = 0/4 – 20 mA Eficaz na posição do interruptor selector de comando LOCAL, PARAGEM e REMOTA (consultar a página 25): – Posição de fim de curso ABERTA – Posição de fim de curso FECHADA Tempo de funcionamento / tempo de pausa ajustáveis independentemente (1-30 segundos) Standard: Interruptor selector de comando LOCAL-PARAGEM-REMOTO, bloqueável Opção: Indicadores luminosos para a posição final ABERTA, AVARIA, posição final FECHADA Standard: IP 67 Opção: IP 68 Standard: – 25 °C a + 70 °C Consultar o item 11, página 16 7 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC 3. Instruções de funcionamento Informação complementar sobre a legenda dos esquemas de fios eléctricos Informação A: É possível uma indicação de funcionamento com o transmissor de luz intermitente (S5) instalado (abertura e fecho dos contactos) sentido de FECHO: ligações XK 6 - XK 7 sentido de ABERTURA: ligações XK 6 - XK 8 Os contactos permanecem fechados nas posições finais. Quando ligado a um PLC externo, o sinal de luz intermitente pode ser desligado através dos interruptores de pressão (tabela 5, página 24). Informação B: O tipo de limitador nas posições finais é determinado pelo fabricante da válvula, através do ajuste dos interruptores programáveis S1-2 e S3-2 (consultar o sub-item 16.2, página 24). O disparo de um limitador de binário numa posição intermédia, desliga o actuador e fornece um sinal de avaria. Os interruptores de fim de curso servem para sinalização, quando o actuador é desligado por limitação de binário. Os interruptores de fim de curso necessitam de ser ajustados, por forma a que o limitador apropriado dispare imediatamente antes de atingir a posição final. Se o limitador de binário disparar antes do interruptor de fim de curso, o actuador é desligado e é fornecido um sinal de avaria. Para outras possibilidades de programação, p. ex., auto-retenção no modo de funcionamento REMOTO, consultar a tabela 5, página 24. Informação D: As seguintes avarias são registadas e podem ser transmitidas à sala de comando como um sinal de avaria colectivo livre de potencial: - Falta de corrente - Ausência de fase - Disparo da protecção do motor - Disparo do limitador de binário a meio curso. Este sinal pode ser inibido na programação; consultar a tabela 5, página 24. 8 Informação E: Sinais de entrada de acordo com DIN 19 240. A corrente nominal das entradas XK 2; XK 3 e XK 4 é de 10-15 mA. Caso se utilize a tensão interna (XK 11 / + 24 V ou XK 5 / - 24V) para controlo remoto, este apenas deve ser ligado através de contactos livres de potencial. Informação F: No caso de sequência de fase incorrecta o campo de rotação é automaticamente corrigido. No caso de uma ausência de fase, o actuador pára. Esta avaria é indicada no LED V14, na carta de interface. Para sinal de avaria colectivo, consultar a informação D. Informação G: Os contactos livres de potencial estão disponíveis para os sinais. A tensão de controlo interna (XK 11 / + 24 V e XK 5 / - 24V), não deve ser utilizada para lâmpadas exteriores, relés, etc. Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento 4. Transporte e armazenagem . . . .. .. Transportar para o local de instalação numa embalagem rígida. Não fixar cordas ou ganchos ao volante, com o objectivo de elevação por meios mecânicos. Caso o actuador de ¼ volta esteja montado na válvula, fixar cordas ou ganchos com o objectivo de elevação por meios mecânicos, na válvula e não no actuador. Armazenar num local seco, bem ventilado. Proteger contra a humidade do solo, através da armazenagem num prateleira ou numa palete de madeira. Utilizar uma cobertura, para protecção contra o pó e sujidade. Aplicar um agente de protecção contra a corrosão adequado nas superfícies de polimento brilhante. Caso os actuadores de ¼ volta se destinem a ser armazenados durante um período de tempo longo (superior a 6 meses), deverão ser ainda observadas as seguintes instruções: . . Antes da armazenagem: proteger as superfícies de polimento brilhante, em particular as peças de accionamento de saída e a superfície de montagem, com um agente de protecção contra a corrosão de longo prazo. Verificar a existência de indícios de corrosão em intervalos de aproximadamente 6 meses. Caso se detectem os primeiros indícios de corrosão, aplicar novamente o agente de protecção contra a corrosão. Após montagem, ligar imediatamente o actuador de ¼ volta ao sistema eléctrico, por forma a que se evite a condensação, devido à resistência de aquecimento. 5. Montagem do manípulo do volante / funcionamento manual Para evitar a danificação do actuador durante o transporte, os manípulos são montados para o lado interior do volante. Antes do comissionamento, o manípulo deve ser instalado na posição correcta. 5.1 Montagem do manípulo do volante Figura A 2 Porca de cobertura 1 Manípulo . . . Remover a porca de cobertura. Retirar o manípulo e reintroduzi-lo na posição correcta. Apertar com a porca de cobertura 4 3 5.2 Funcionamento manual Os actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 possuem um sistema de bloqueio do volante. . Para soltar o bloqueio do volante, puxar o volante para fora. A rotação não deve ter início até que o bloqueio do volante esteja solto. 9 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC 6. Instruções de funcionamento Montagem na válvula . . MOV M Antes da montagem, o actuador de ¼ volta deverá ser inspeccionado, relativamente a eventuais danos. As peças danificadas deverão ser substituídas por peças de reserva originais. A montagem é efectuada mais facilmente com o veio da válvula na vertical e orientado para cima. No entanto, também é possível a montagem em qualquer outra posição. O actuador de ¼ volta é expedido de fábrica na posição FECHADA (com o interruptor de fim de curso FECHADO disparado). . . . . Para válvulas de borboleta, a posição de montagem está na posição final ABERTA. Para válvulas de macho esférico, a posição de montagem está na posição final ABERTA. (Antes da montagem, o actuador de ¼ volta deve ser manobrado para o batente mecânico de posição ABERTO, rodando o volante no sentido anti-horário). Desengordurar cuidadosamente as faces de montagem do actuador de ¼ volta e da válvula. Colocar o casquilho de acoplamento no veio da válvula e fixar (Figura B). Garantir que as dimensões X e Y são respeitadas (Tabela 1). Figura B A B Acoplamento Z Y X Válvula Tabela 1 Tipo SG 05.1 SG 07.1 SG 10.1 SG 12.1 .. . . X máx. [mm] 5 7 10 10 Y máx. [mm] 3 3 3 6 Z máx. [mm] 60 60 77 100 Aplicar lubrificante não ácido aos dentes do acoplamento. Montar o actuador. Garantir que o rebordo de centragem encaixa uniformemente no rasgo e que as faces de montagem estão em contacto total. Caso os furos da flange de montagem não coincidam com as roscas, soltar o bloqueio do volante até que os furos fiquem alinhados com as roscas. Apertar a válvula com parafusos (qualidade mín. 8.8) e anilhas de segurança. Apertar os parafusos segundo um esquema de aperto cruzado, de acordo com a Tabela 2. Tabela 2 Rosca (Classe de resistência 8.8) M 6 M 8 M10 M12 10 Binário TA [Nm] 10 25 50 87 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento 7. Ajuste dos batentes e interruptores de fim de curso para funcionamento de válvulas de borboleta MOV M O ajuste para actuadores nas válvulas de macho esférico deve ser realizado de acordo com o item 8. Para actuadores nas válvulas de borboleta, os ajustes na posição final FECHADA, devem ser efectuados em primeiro lugar. Quando os actuadores de ¼ volta são fornecidos sem válvula, os parafusos sextavados (03) (Figura C), não estão apertados. Quando o actuador de ¼ volta é fornecido montado na válvula, verificar se os batentes e os interruptores de fim de curso já estão ajustados. Os batentes são concebidos para protecção da válvula. Os batentes mecânicos de posição não devem ser utilizados para limitação do binário. 7.1 Ajuste do batente FECHADO .. . . . Desapertar os parafusos sextavados (03) (aprox. de 3 voltas) (Figura C). Rodar o volante no sentido horário (sentido de fecho), até que a válvula esteja fechada (posição final FECHADA). No caso da posição final FECHADA ter sido ultrapassada, inverter de várias voltas o volante e aproximar-se novamente da posição final FECHADA. Verificar se o batente (10) rodou e, caso contrário, rodar o batente (10) no sentido horário até à paragem. Rodar o batente (10) de 1/8 de volta no sentido anti-horário. (A tampa (16) não deve ser desapertada no processo). Apertar os parafusos sextavados (03) segundo um esquema de aperto cruzado, com um binário de 25 Nm. Figura C 7.2 Ajuste do interruptor de fim de curso FECHADO .. . Manobrar a válvula manualmente para a posição final FECHADA. Para evitar que se atinja o batente antes do interruptor de fim de curso ter disparado, rodar o volante de 4 voltas no sentido anti-horário. Remover os parafusos e retirar a tampa da unidade dos comandos (Figura D). Figura D Tampa 11 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC . Instruções de funcionamento Retirar o disco indicador. Uma chave de bocas (aprox. 10 mm), pode ser utilizada como alavanca (Figura E2). Figura E DSR WDR Disco indicador O ponto do interruptor de fim de curso FECHADO é ajustado com o fuso de ajuste (A) (Figura F1). . Pressionar para baixo e rodar o fuso de ajuste A (Figura F1) com uma chave de fenda (5 mm) no sentido da seta, observando desse modo o ponteiro B. Enquanto se sentir e ouvir o trinco, o ponteiro B move-se de 90° de cada vez. Quando o ponteiro B está a 90° da marca C, continuar a rodar lentamente. Quando o ponteiro B atingiu a marca C, parar de rodar e soltar o fuso de ajuste. No caso de se ter rodado demasiado, continuar a rodar e aproximar-se novamente da marca C. Figura F1 T P B E C F A 7.3 Ajuste do batente ABERTO 7.4 Ajuste do interruptor de fim de curso ABERTO 12 D O ângulo de rotação foi ajustado de fábrica. Por esse motivo, o batente ABERTO não necessita de ser ajustado. . . Manobrar a válvula manualmente para a posição final ABERTA. Para evitar que se atinja o batente antes do interruptor de fim de curso ter disparado, rodar o volante de 4 voltas no sentido horário. Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento O ponto do interruptor de fim de curso ABERTO é ajustado com o fuso de ajuste (D) (Figura F1). . Pressionar para baixo e rodar o fuso de ajuste D (Figura F1) com uma chave de fenda (5 mm) no sentido da seta, observando desse modo o ponteiro E. Enquanto se sentir e ouvir o trinco, o ponteiro E move-se de 90° de cada vez. Quando o ponteiro E está a 90° da marca F, continuar a rodar lentamente. Quando o ponteiro E atingiu a marca F, parar de rodar e soltar o fuso de ajuste. No caso de se ter rodado demasiado, continuar a rodar e aproximar-se novamente da marca F. 7.5 Ajuste dos interruptores de fim de curso DUO (opção) Com os interruptores de fim de curso DUO (interruptores de fim de curso de posição intermédia) pode ser ajustado um ponto de comutação adicional, para cada sentido de rotação. Os pontos de comutação podem ser ajustados em qualquer posição entre as posições finais. . . Para ajuste, o ponto de comutação (posição intermédia) deve ser aproximado do mesmo sentido que mais adiante, no funcionamento eléctrico. Qualquer aplicação pode ser ligada (“on”) ou desligada (“off”), através de dois interruptores de posição intermédia. A função ligar / desligar é efectuada através da ligação dos contactos NC e NO adequados. Manobrar a válvula para a posição intermédia pretendida. 7.5.1 Ajuste para o sentido de FECHO (secção preta) Rodar o fuso de ajuste G (Figura F2) com uma chave de fenda (5 mm) no sentido da seta, observando desse modo o ponteiro H. Enquanto se sentir e ouvir o trinco, o ponteiro H move-se de 90° de cada vez. Quando o ponteiro H está a 90° da marca C, continuar a rodar lentamente. Quando o ponteiro H atingiu a marca C, parar de rodar e soltar o fuso de ajuste. No caso de se ter rodado demasiado, continuar a rodar e aproximar-se novamente da marca C. . 7.5.2 Ajustes para o sentido de ABERTURA (secção branca) Rodar o fuso de ajuste K (Figura F2) com uma chave de fenda (5 mm) no sentido da seta, observando desse modo o ponteiro L. Enquanto se sentir e ouvir o trinco, o ponteiro L move-se de 90° de cada vez. Quando o ponteiro L está a 90° da marca F, continuar a rodar lentamente. Quando o ponteiro L atingiu a marca F, parar de rodar e soltar o fuso de ajuste. No caso de se ter rodado demasiado, continuar a rodar e aproximar-se novamente da marca F. Figura F2 DSR DOL WSR WOL WDR C WDL F L H G K 13 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC 8. Instruções de funcionamento Ajuste dos batentes e interruptores de fim de curso para actuadores de ¼ volta em válvulas de macho esférico MOV Quando os actuadores de ¼ volta são fornecidos sem válvula, os parafusos sextavados (03), não estão apertados. Quando o actuador de ¼ volta é fornecido montado na válvula, verificar se os batentes e os interruptores de fim de curso já estão ajustados. M Para actuadores nas válvulas de macho esférico, os ajustes na posição final ABERTA, devem ser efectuados em primeiro lugar. 8.1 Ajuste do batente ABERTO .. . .. Desapertar os parafusos sextavados (03) (aprox. de 3 voltas) (Figura G). Rodar o volante no sentido anti-horário (sentido de abertura), até que a válvula esteja aberta (posição final ABERTA). No caso da posição final ABERTA ter sido ultrapassada, inverter de várias voltas o volante e aproximar-se novamente da posição final ABERTA Rodar o batente (10) no sentido anti-horário até à paragem. (A tampa (16) não deve ser desapertada no processo). Rodar o batente (10) de 1/8 de volta no sentido horário. Apertar os parafusos sextavados (03) segundo um esquema de aperto cruzado, com um binário de 25 Nm. Figura G 8.2 Ajuste do interruptor de fim de O ajuste é realizado como descrito no sub-item 7.4. curso ABERTO 8.3 Ajuste do batente FECHADO O ângulo de rotação foi ajustado de fábrica. Por esse motivo, o batente FECHADO não necessita de ser ajustado. 8.4 Ajuste do interruptor de fim de O ajuste é realizado como descrito no sub-item 7.2. curso FECHADO 9. Ajuste do ângulo de rotação MOV Quando o actuador de ¼ volta é fornecido montado na válvula, o ângulo de rotação (batentes) e os interruptores de fim de curso já estão ajustados. M Salvo indicação em contrário na nota de encomenda, o ângulo de rotação é ajustado para 90°. Na versão standard, o ângulo de rotação pode ser ajustado dentro da gama de 80° a 110°. Para outros ângulos de rotação (opção), consultar a Informação Técnica, página 5. 14 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento 9.1 Aumento do ângulo de rotação .. . . . .. .. Desapertar a tampa de protecção (16) (Figura G). Mantendo a porca do batente (2.4) na sua posição com uma chave de bocas (19 mm), remover o parafuso sem cabeça (2.02). Rodar a porca do batente (2.4) no sentido anti-horário. Não exceder a dimensão A máx. (Figura G / Tabela 3). Manobrar a válvula manualmente para a posição final ABERTA pretendida. Rodar a porca do batente (2.4) no sentido horário, até que esteja apertada até à porca do batente (7). Desengordurar a face do parafuso sem cabeça (2.02). Manter a porca do batente (2.4) na sua posição com uma chave de bocas (19 mm) e apertar o parafuso sem cabeça (2.02) com um binário de 85 Nm. Inspeccionar o O-ring (016) e substituir, caso danificado. Recolocar a tampa de protecção (16). Tabela 3 A mín. [mm] A máx. [mm] SG 05.1 10 22 SG 07.1 10 22 SG 10.1 8 17 SG 12.1 12 23 Tipo 9.2 Redução do ângulo de rotação .. . . .. .. Desapertar a tampa de protecção (16) (Figura G). Mantendo a porca do batente (2.4) na sua posição com uma chave de bocas (19 mm), remover o parafuso sem cabeça (2.02). Manobrar a válvula manualmente para a posição final ABERTA pretendida. Rodar a porca do batente (2.4) no sentido horário, até que esteja apertada até à porca do batente (7) e não esteja abaixo da dimensão A mín. (Figura G / Tabela 3). Desengordurar a face do parafuso sem cabeça (2.02). Manter a porca do batente (2.4) na sua posição com uma chave de bocas (19 mm) e apertar o parafuso sem cabeça (2.02) com um binário de 85 Nm. Inspeccionar o O-ring (016) e substituir, caso danificado. Recolocar a tampa de protecção (16). . 10. Ajuste do binário de corte MOV O binário de corte é normalmente ajustado na fábrica ou pelo fabricante da válvula. O ajuste apenas deve ser alterado com o consentimento do fabricante da válvula. M Figura H Ajuste FECHADO . O P Ajuste ABERTO O P Desapertar ambos os parafusos de fixação O do disco do indicador de binário (Figura H). 15 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC . . 11. Ligações eléctricas Instruções de funcionamento Rodar o disco do indicador de binário P, para ajustá-lo para o binário pretendido (1 da Nm = 10 Nm). Exemplo: A Figura H ilustra o seguinte ajuste: 3,5 da Nm = 35 Nm para o sentido de FECHO 3,5 da Nm = 35 Nm para o sentido de ABERTURA Apertar os parafusos de fixação O novamente. A intervenção no sistema ou equipamento eléctrico apenas deve ser efectuada por um técnico electricista habilitado ou por pessoal devidamente instruído, sob controlo e supervisão do técnico electricista e de acordo com os regulamentos técnicos de electricidade aplicáveis. Figura J Ficha/tomada AUMA (ligação do cliente XK) AUMA MATIC Tampa da unidade de comandos Actuador de ¼ volta Chapa de características do actuador de ¼ volta Chapa de características AUMA MATIC Os actuadores SG de ¼ volta AUMA são manobrados através dos controlos electrónicos AUMA MATIC. Os controlos podem ser montados directamente no actuador ou num suporte de parede em separado. Quando se instala o AUMA MATIC num suporte de parede, devem-se observar os pontos seguintes: 1) Para retorno da posição, deve ser utilizado um transmissor electrónico de posição (RWG). 2) Para a ligação do actuador e do AUMA MATIC no suporte de parede, utilizar adicionalmente, cabos flexíveis e blindados adequados. Antes da ligação: Verificar se o tipo de corrente, tensão de alimentação e frequência correspondem às características do motor (consultar a chapa de características no motor e AUMA MATIC). Chapa de características do motor 11.1 Ligações eléctricas com a ficha / tomada AUMA .. . Remover a tampa da ficha (ficha / tomada AUMA) (Figura J). Desapertar os parafusos e remover a ficha fêmea da tampa da ficha (Figura K). Introduzir os bucins dos cabos adequados para a ligação dos cabos. . A protecção do invólucro IP67 ou IP68 apenas é garantida no caso de serem utilizados os bucins de cabos adequados. Figura K: ficha/tomada AUMA com ligações do tipo parafuso (standard) Tampa da ficha Ficha fêmea 16 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento 11.2 Esquema de fios eléctricos . . . . 11.3 Micro-interruptores Para a ligação de transmissores de posição (potenciómetro, RWG), devem ser utilizados cabos blindados. Apenas o mesmo potencial pode ser ligado aos dois circuitos de cada interruptor (interruptores de fim de curso e limitador de binário). Potenciais diferentes requerem interruptores em tandem. Para uma sinalização correcta, os contactos dos cabos devem ser ligados ao interruptor em tandem. Utilizar os contactos revestidos para desligar. BK 14 Tempo de vida 6 mecânico = 2 x 10 arranques RD 21 DSR 1 / DÖL 1 WSR 1 / WÖL 1 BK 23 Desligar RD 22 BK 13 RD 11 RD 12 BK BK RD A resistência para prevenção de condensação é fornecida internamente, salvo se encomendado de outro modo. II Interruptor em tandem Sinalização RD Ligar os cabos de acordo com o esquema de fios eléctricos relativos à encomenda MSP. . . KMS TP . . .. O esquema de fios eléctricos aplicável ao actuador está fixo ao volante, numa bolsa de plástico à prova de intempérie, juntamente com as instruções de funcionamento. No caso do esquema de fios eléctricos não estar disponível, este pode ser obtido através de consulta à AUMA (mencionar o número de lote, que está inscrito na chapa de características). Notas suplementares às referências mencionadas no esquema de fios eléctricos, p. ex. >Informação A< consultar o item 3, página 8. 2 Secções: cabos de controlo, máx. 2,5 mm , 2 cabos de potência, máx. 6 mm . BK 24 I Interruptor simples . DSR / DÖL WSR / WÖL Tipo de corrente 30 V 125 V 250 V 1 fase AC (carga ind.) cos ϕ = 0,8 5A 5A 5A DC (carga resistiva) 2A 0,5 A 0,4 A com contactos metalizados a ouro Corrente 11.4 Tipo de limitador MOV . M 11.5 Colocação da ficha/ tomada AUMA . . . . Coeficiente de comutação Imax mín. 5 V, máx. 50 V mín. 4 mA, máx 400 mA O fabricante da válvula especifica se o actuador deve desligar nas posições finais por interruptor de fim de curso (limitação de fim de curso) ou por limitador de binário (limitação de binário). No caso do tipo de limitação necessitar de ser alterada, consultar a “programação do AUMA MATIC”, sub-item 16.2, página 24. Introduzir a ficha fêmea na tampa da ficha e apertar. Limpar as faces de vedação da tampa da ficha (ficha / tomada AUMA) e inspeccionar se o O-ring está em boas condições. Aplicar uma fina camada de lubrificante não ácido (p. ex., Vaselina), sobre as faces de vedação. Recolocar a tampa e apertar os 4 parafusos segundo um esquema de aperto cruzado e uniforme. Apertar os bucins dos cabos de modo firme, para garantir a protecção do invólucro necessária. 17 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC 12. Ensaio de funcionamento .. . .. Instruções de funcionamento Colocar o selector de comando na posição OFF (0) (Figura K). Ligar a tensão da rede. Engrenar o funcionamento manual, como descrito no sub-item 5.2, página 9. Manobrar o actuador manualmente para ambas as posições finais da válvula. Verificar se os interruptores de fim de curso estão ajustados correctamente, observando que o interruptor respectivo dispara em cada posição final e é solto novamente após o sentido de rotação ser invertido. Caso esta situação não se verifique, o interruptor de fim de curso deve ser primeiramente ajustado, como se descreve no item 7 da página 11 ou no item 8 da página 14. . Quando os interruptores de fim de curso estão ajustados correctamente: Realizar o ensaio de funcionamento em comando local, com o selector de comando na posição LOCAL (I), através dos botões de pressão (Figura L1). Os botões de ensaio vermelhos T e P (Figura F1, página 12), servem para operar os micro-interruptores do limitador de binário e de fim de curso. Figura L1 Botões de pressão Indicadores luminosos: ABRIR ABERTO PARAGEM Avaria FECHAR FECHADO Posição do selector de comando 0: OFF I: Operação por comando local II: Operação por controlo remoto A entrada de corrente não é interrompida na posição “OFF” 12.1 Ajuste do tempo de manobra Para os actuadores de ¼ volta com motores monofásicos AC, o tempo de manobra pode ser ajustado. Remover a tampa do motor (Figura L2). Ajustar o tempo de manobra com o potenciómetro (R10) (Figura L3). Limpar as superfícies de vedação da tampa do motor e da carcaça; inspeccionar se o O-ring está em boas condições. Aplicar uma camada fina de lubrificante não ácido sobre as superfícies de vedação. Montar e apertar a tampa do motor. .. . Figura L2 FiguraL3 R10 STELLZEIT OPERATING TIME Tempo de manobra para 90º SG 05.1 5,6 s - 45 s SG 07.1 11 s - 90 s SG 10.1 11 s - 90 s SG 12.1 22 s - 180 s Tampa do motor Z 026.161 18 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento 13. Ajuste do indicador mecânico de posição MOV M O indicador mecânico de posição mostra continuamente a posição actual da válvula (actuador). O disco indicador roda de aprox. 180° para um ângulo giratório de 90°. Manobrar a válvula para a posição final FECHADA. Rodar o disco indicador inferior até que o símbolo FECHADO esteja alinhado com a marca da tampa (Figura M). Manobrar o actuador para a posição final ABERTA. Manter o disco indicador inferior nessa posição e rodar o disco indicador superior com o símbolo ABERTO até que esteja alinhado com a marca da tampa. .. .. Figura M Disco indicador Tampa Marca No caso de nenhum componente opcional (item 14 ou 15) necessitar de ajuste: Limpar a face de vedação, inspeccionar o O-ring , aplicar uma camada fina de lubrificante não ácido sobre a face de vedação. Montar e apertar a tampa da unidade dos comandos. . . .. . 14. Ajuste do potenciómetro (opção) Manobrar a válvula para a posição final FECHADA. Rodar o potenciómetro (R2) no sentido horário, para a posição inicial. A posição final FECHADA corresponde a 0 % e a posição final ABERTA a 100 %. Quando se utilizar a unidade de fonte de alimentação AUMA PS 01 e um instrumento de indicação com uma escala percentual, realizar a sintonização fina na unidade de fonte de alimentação. Figura N Placa de protecção R2 T . P Devido à relação de transmissão dos redutores para o transmissor de posição, a gama completa de resistência nem sempre é utilizada para a totalidade do curso. Por esse facto, deve ser fornecida uma possibilidade externa para ajuste (potenciómetro de ajuste). Pressionar o disco indicador no veio e efectuar o ajuste como se descreve no item 13. 19 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC . . Instruções de funcionamento Limpar a face de vedação, inspeccionar o O-ring , aplicar uma camada fina de lubrificante não ácido sobre a face de vedação. Montar e apertar a tampa da unidade dos comandos. 15. Ajuste do transmissor electrónico de posição RWG (opção) — Ajuste da carta para indicação remota — — Para o AUMA MATIC no suporte de parede — O transmissor electrónico de posição é ajustado de fábrica, de acordo com a gama de sinal mencionada na encomenda de aquisição. Efectuar um ajuste subsequente de acordo com os itens 15.1 ou 15.2. Após montagem do actuador na válvula, verificar o ajuste através da medição da corrente de saída nos pontos de medição indicados (consultar o item 15.1 ou 15.2), e reajustar, caso necessário. Tabela 4 Dados Técnicos RWG 4020 MSP... KMS TP . . 4 / . . . MSP... KMS TP . 4 . / . . . MSP... KMS TP . 5 . / . . . (requer 2 fios externos) (requer 2 fios externos) sistema de 2 fios sistema de 3 / 4 fios Esquemas de fios eléctricos Corrente de saída I 0 - 20 mA, 4 - 20 mA 4 - 20 mA Tensão de alimentação Uv alimentação interna 24 V DC alimentação externa 14 V DC + (I x RB), máx. 30 V 24 mA a 20 mA da corrente de saída 20 mA 600Ω (Uv - 14 V) / 20 mA Corrente máx. de entrada I Carga máxima RB Figura O1: Carta do transmissor de posição Máx (0/4 mA) (20 mA) N R2 M BK YE RD 1 2 3 4 5 6 7 Sistema de 3 e 4 fios Sistema de 2 fios Ponto de Ponto de medição 1 medição 2 (+) (-) 0/4 - 20 mA Para comutação, os fios também necessitam de ser alterados. Para funcionamento inverso, permutar as ligações 7 (vermelho/RD) e 5 (preto/BK) na carta do transmissor de posição (Figura O1). 20 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento .. . . . 15.1 Ajuste 4 - 20 mA para o sistema de 2 fios eléctricos e 0 - 20 mA para o sistema de 3 / 4 fios eléctricos Ligar a tensão ao MATIC. Manobrar a válvula para a posição final FECHADA. Remover a tampa da unidade dos comandos e retirar o disco indicador como se descreve no item 7.2, páginas 11 e 12. Para actuadores de ¼ volta com pontos de medição não acessíveis, remover a placa de protecção (Figura O2). Ligar o amperímetro para 0 - 20 mA aos pontos de medição (Figura O1, página 20 ou Figura O2). Na posição final FECHADA do sistema de 3 ou 4 fios eléctricos, o valor após ajuste deve ser de 0 mA e, para o sistema de 2 fios eléctricos, deve ser de 4 mA . . . .. . . . . . O circuito (carga externa) deve ser ligado (observar a carga ext. máx. RB ) ou devem ser ligados os pólos adequados da ficha / tomada AUMA (consultar o esquema de fios eléctricos MSP...KMS TP...) dado que, caso contrário, não poderá ser medido qualquer valor. Rodar o potenciómetro (R2) no sentido horário, para a posição inicial. Rodar o potenciómetro (R2) enquanto diminuir o sinal de saída, até se verificar a paragem. Rodar o potenciómetro de regulação (N) no sentido horário, até que a corrente de saída comece a aumentar. Rodar o potenciómetro de regulação (N) no sentido contrário, até se atingir uma corrente residual de aprox. 0,1 mA (ou 4,1 mA no caso do sistema de 2 fios eléctricos). Este facto garante que o sinal permanece acima do ponto zero. Manobrar a válvula para a posição final ABERTA. Colocar o valor final de 20 mA com o potenciómetro de regulação (M). Aproximar-se novamente da posição final FECHADA e verificar o valor mínimo (0 mA ou 4 mA). Caso necessário, corrigir o ajuste. No caso da placa de protecção (Figura O2) tiver sido removida, voltar a montá-la. Pressionar o disco indicador sobre o veio e realizar o ajuste como se descreve no item 13, página 19. Limpar a face de vedação, inspeccionar o O-ring e aplicar uma camada fina de lubrificante não ácido sobre a face de vedação. Montar e apertar a tampa da unidade dos comandos. No caso de não ser possível atingir o valor máximo, a selecção da relação de redução deve ser verificada. Figura O2 N (0/4 mA) R2 M (20 mA) Placa de protecção Ponto de medição 1 (+) 0/4 – 20 mA Ponto de medição 2 (-) 0/4 – 20 mA 21 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento .. . . . 15.2 Ajuste 4 - 20 mA para o sistema de 3 / 4 fios eléctricos Ligar a tensão ao MATIC. Manobrar a válvula para a posição final FECHADA. Remover a tampa da unidade dos comandos e retirar o disco indicador como se descreve no item 7.2, páginas 11 e 12. Para actuadores de ¼ volta com pontos de medição não acessíveis, remover a placa de protecção (Figura O3). Ligar o amperímetro para 0 - 20 mA aos pontos de medição (Figura O1, página 20 ou Figura O3). . . . .. .. . . . . . O circuito (carga externa) deve ser ligado (observar a carga ext. máx. RB ) ou devem ser ligados os pólos adequados da ficha / tomada AUMA (consultar o esquema de fios eléctricos MSP...KMS TP...) dado que, caso contrário, não poderá ser medido qualquer valor. Rodar o potenciómetro (R2) no sentido horário, para a posição inicial. Rodar o potenciómetro (R2) enquanto diminuir o sinal de saída, até se verificar a paragem. Rodar o potenciómetro de regulação (N) no sentido horário, até que a corrente de saída comece a aumentar. Rodar o potenciómetro (N) no sentido contrário, até se atingir uma corrente residual de aprox. 0,1 mA. Manobrar a válvula para a posição final ABERTA. Colocar o valor final de 16 mA com o potenciómetro de regulação (M). Manobrar a válvula para a posição final FECHADA. Colocar o potenciómetro (N) de 0,1 mA para o valor inicial de 4 mA. Esta operação produz uma alteração simultânea do valor final de 4 mA, pelo que o intervalo é agora de 4 - 20 mA. Aproximar-se novamente de ambas as posições finais e verificar o ajuste. Caso necessário, corrigir o ajuste. No caso da placa de protecção (Figura O3) tiver sido removida, voltar a montá-la. Pressionar o disco indicador sobre o veio e realizar o ajuste como se descreve no item 13, página 19. Limpar a face de vedação, inspeccionar o O-ring e aplicar uma camada fina de lubrificante não ácido sobre a face de vedação. Montar e apertar a tampa da unidade dos comandos. No caso de não ser possível atingir o valor máximo, a selecção da relação de redução deve ser verificada. Figura O3 N (0/4 mA) R2 M (20 mA) Placa de protecção Ponto de medição 1 (+) 0/4 – 20 mA 22 Ponto de medição 2 (-) 0/4 – 20 mA Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento 16. Programação AUMA MATIC Figura P: versão standard AUMA MATIC Placa de protecção Carta de interface Carta lógica Comandos locais Ligação eléctrica com ficha / tomada AUMA Unidade de alimentação Contactores-inversores Carta de sinal e controlo Ficha / tomada para o actuador 16.1 Função dos LEDs de diagnóstico na carta de interface (versão standard) V14 aceso: ausência de fase, disparo da protecção do motor, V15 aceso: falha de binário: limitador de binário manobrado a meio-curso Figura Q1: Placa de protecção por cima da carta de interface LEDs de PARAGEM (“STOP”), FECHO (“CLOSE”), ABERTURA (“OPEN”) Indicam comandos de controlo remoto disponíveis. 23 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento 16.2 Programação da carta lógica MOV M O tipo de limitador – interruptor de fim de curso ou limitador de binário - (interruptor S1-2 e interruptor S3-2, Figura Q2), deve ser determinado pelo fabricante da válvula. Figura Q2: Carta lógica A2 Posição 1: interruptor de fim de curso na posição final ABERTA S3-2 (AUF) S3-2 Posição 2: limitador de binário na posição final ABERTA S3-2 S2-2 (ZU) S1-2 Posição 1: interruptor de fim de curso na posição final FECHADA S1-2 Posição 2: limitador de binário na posição final FECHADA S1-2 . Definir a programação pretendida de acordo com a Tabela 5, para o interruptor S2-2. TTabela 5 Interruptor de pressão S2-2 Programação (ON = pressionado para baixo) Sentido FECHO Auto-retenção em REMOTO Pressão mantida para operação em REMOTO Auto-retenção em LOCAL Pressão mantida para operação em LOCAL OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON 1234 56 1234 56 1234 56 1234 56 activado Transmissor de luz intermitente (opção) OFF ON 1234 56 incluído Limitador de binário actuado a meio-curso, incluído no sinal de avaria colectivo 24 OFF ON 1234 56 Sentido ABERTURA OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON 1234 56 1234 56 1234 56 1234 56 desactivado OFF ON 1234 56 não incluído OFF ON 1234 56 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento 16.3 Sinal de EMERGÊNCIA-ABERTURA e EMERGÊNCIA-FECHO (opção) (dígito 5. no esquema de fios eléctricos MSP ... C, D ou P) Quando é accionado o comando de funcionamento de EMERGÊNCIA, o actuador manobra a válvula para a posição final pré-definida (efectivo em todas as três posições do selector de comando: LOCAL, PARAGEM (“OFF”), REMOTO). . . A entrada no terminal XK 1 (consultar o esquema de fios eléctricos), deve ser ligado a um contacto NC (princípio do circuito fechado), a + 24 V DC. Caso o sinal EMERGÊNCIA-ABERTURA ou EMERGÊNCIA-FECHO não sejam geralmente pretendidos: desligar as ligações B1 (para EMERGÊNCIA-FECHO) e B2 (para EMERGÊNCIA-ABERTURA). Figura R: Placa de protecção para a opção EMERGÊNCIA-ABERTURA ou EMERGÊNCIA-FECHO Ligações: B1 (EMERGÊNCIA-ABERTURA) LED para comando de funcionamento de EMERGÊNCIA B2 (EMERGÊNCIA-FECHO) 17. Temporizador (opção) Com a carta do temporizador, pode-se aumentar o tempo de manobra para a totalidade ou para qualquer parte do curso da válvula. Exemplo: Por forma a evitar a formação de golpes de ariete em tubagens de grande comprimento, pode-se escolher o modo por passos para cada parte do curso. O temporizador é instalado no AUMA MATIC, em vez da carta de interface(Figura P, página 23). . 17.1 Função dos LEDs de diagnóstico (temporizador) V14 aceso: ausência de fase e/ou disparo da protecção do motor V15 aceso: falha de binário: limitador de binário manobrado a meio-curso V21 aceso: modo por passos no sentido FECHO, ligado V22 aceso: modo por passos no sentido ABERTURA, ligado Figura S: Placa de protecção do temporizador A1.6 R10 R11 R12 R13 25 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC 17.2 Ajuste do temporizador Instruções de funcionamento O início e fim do modo por passos pode ser ajustado através de: . . Interruptores de posição intermédia dos interruptores de fim de curso DUO (item 7.5, página 13) Interruptor externo (utiliza contactos livres de potencial) Os tempos “ON” e “OFF” podem ser ajustados independentemente um do outro, entre 1 – 30 segundos nos 4 potenciómetros R10 a R 13 (Figura S, pág. 25). Rotação no sentido horário: aumento do tempo Rotação no sentido anti-horário: redução do tempo R10 (t-off) : tempo “OFF” no sentido de ABERTURA R11 (t-on) : tempo de manobra no sentido de ABERTURA R12 (t-off) : tempo “OFF” no sentido de FECHO R13 (t-on) : tempo de manobra no sentido de FECHO 18. Fusíveis Desligar o actuador da rede antes de substituir os fusíveis. Os fusíveis (Figura T), estão acessíveis após remoção dos comandos locais. Figura T Fusíveis secundários (F3; F4) na unidade de alimentação F3 F4 Comandos locais: Botões de pressão e indicador luminoso (opção) Selector de comando Fusíveis principais (F1; F2), na carta de relés dos botões de pressão F1/F2 F3 F4 Dimensão 6,3 x 32 mm 5 x 20 mm 5 x 20 mm Com contactores inversores 1 A T; 250 V 500 mA T 1,6 A T Fusíveis: (Figura T) 26 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento 19. Manutenção Após comissionamento, inspeccionar o actuador de ¼ volta relativamente à presença de danos na pintura de acabamento. Efectuar os retoques de pintura necessários, para prevenção da corrosão. Podem ser fornecidas pela AUMA pequenas quantidades da cor original. Os actuadores de ¼ volta AUMA requerem uma manutenção muito reduzida. Uma pré-condição para um funcionamento fiável, é a realização de um comissionamento correcto. Os vedantes fabricados em elastómero estão sujeitos a envelhecimento devendo, por essa razão, ser inspeccionados regularmente e, caso necessário, substituídos. É igualmente importante que os O-rings das tampas sejam colocados correctamente e que os bucins dos cabos sejam apertados de modo justo, para prevenir o ingresso de água ou sujidades. . . A AUMA recomenda: Caso o actuador funcione esporadicamente, efectuar um ensaio de funcionamento em intervalos de aproximadamente 6 meses. Este ensaio garante que o actuador esteja sempre apto a funcionar. Aproximadamente 6 meses após o comissionamento e subsequentemente com uma periodicidade anual, inspeccionar os parafusos entre o actuador de ¼ volta e a válvula, no que diz respeito à sua estanquidade. Caso necessário, reapertar os parafusos, aplicando os valores de binário indicados na Tabela 2, página 10. 20. Lubrificação Os actuadores de ¼ volta AUMA são lubrificados de fábrica e estão isentos de lubrificação posterior. Não é, por essa razão, necessária qualquer mudança de lubrificante ou relubrificação. 21. Aparelho de teste para versão AUMA MATIC O aparelho de teste MT 01.1 (artigo Nº: Z008.748), pode ser utilizado para comissionamento ou para resolução de avarias. O aparelho de teste não está incluído na extensão de fornecimento do AUMA MATIC. Figura U: Aparelho de teste MT 01.1 .. . Desligar a tensão de alimentação. Remover a tampa do AUMA MATIC. Remover totalmente a carta de interface ou a carta do temporizador com a placa de protecção (Figura P, página 23). 27 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC .. Instruções de funcionamento Ligar a ficha do aparelho de teste à tomada X5 na carta lógica (Figura V). Ligar a tensão da rede. Figura V: Ligação do aparelho de teste MT 01.1 à carta lógica Carta lógica Z013.718A S3-2 S2-2 S1-2 Os díodos estão acesos se: Está disponível uma tensão interna de 1) ___________________________ O selector de comando está na posição LOCAL______________________ O selector de comando está na posição REMOTO____________________ Está disponível o comando de controlo LOCAL de ABERTURA __________ Está disponível o comando de controlo LOCAL de FECHO _____________ S 20 Disparo do fim de curso a fechar (rotação no sentido horário) ____________ Disparo do limitador de binário a fechar (rotação no sentido horário) 2) _____ Disparo do fim de curso a abrir (rotação no sentido anti-horário) __________ Disparo do limitador de binário a abrir (rotação no sentido anti-horário) 2) S 21 ___ Disparo do interruptor de protecção térmica _________________________ Todas as fases estão ligadas e o botão de pressão S 22 está pressionado 3) O actuador é accionado no sentido de fecho pelo botão de pressão S 20 ___ O actuador é accionado no sentido de abertura pelo botão de pressão S 21_ 1) Se não existir a tensão interna de 12 V, inspeccionar os fusíveis no AUMA MATIC (consultar o item 18, página 26). 2) Se os LEDs DSR e DÖL estiverem acesos, verificar o ajuste do limitador de binário de acordo com o item 10, página 15. 3) Para a versão sem fase automática, a correcção de sequência de fases é: “Phase sequence correct”. 28 S 22 Instruções de funcionamento Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC 22. Declaração de Conformidade e Declaração de Incorporação 29 30 16 S1 / S2 152.1 152.2 10.0 153.2 153.0 2.4 2.0 38.2.3 38.2.2 38.0 38.2.4 153.3 153.1 5.0 21.0 S2 36.10 S1 / S2 S2 S2 14 S2 4.0 S2 17.0 1 36.3.2 36.3.4 36.3.1 36.0 36.5 35.0 3.0 36.2 29.0 32.0 41 34.22 S2 40.0 S1 / S2 36.6 40.43 34.23 34.24 40.043 1-ph AC 3-ph AC 34.0 34.7 34.8 Subconjuntos e componentes SG 05.1 – SG 12.1 34.9 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento 23. Desenhos de perspectiva explodida e lista de peças de reserva Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento Lista de peças de reserva SG 05.1 - SG 12.1 Nº 1 Tipo E Descrição Nº Tipo Carcaça Descrição 36.6* B Transmissor de luz intermitente (sem disco de impulso e placa de isolamento) 2.0 B Conj. veio sem-fim 2.4 E Porca do batente (incluído na peça nº 2.0) 36.10 E Placa de protecção 3.0 B Conj. sem-fim de accionamento do motor 38.0 B Ficha macho (sem pinos) 4.0 B Conj. coroa sem-fim 38.2.2 B Pino para o motor 5.0 B Conj. flange de montagem 38.2.3 B Pino para o comando 10.0 B Conj. carcaça 38.2.4 B Fio de protecção / terra 14 E Acoplamento 40 B Conj. volante 16 E Tampa 40.043 E Conj. tampa 17.0 B Conj. eixo do binário 40.43 B Conj. manípulo 21.0 B Conj. eixo do accionamento do limitador 41 B Conj. ficha / tomada do motor 29.0 B Conj. rolamento de accionamento manual 152.1* B Potenciómetro (sem acoplamento deslizante) 32.0 B Conj. redutor de planetários 152.2* B Acoplamento deslizante para potenciómetro 34.0 B Conj. motor 153.0* B Conj. transmissor electrónico de posição RWG Ficha macho do motor (sem pinos) 153.1* B 34.22 B Potenciómetro para RWG (sem acoplamento deslizante) 153.2* B Acoplamento deslizante para RWG 153.3* B Carta electrónica RWG S1 S Conjunto de vedantes – pequeno S2 S Conjunto de vedantes – grande 34.23 B Pino para o motor 34.24 B Pino para a protecção térmica 34.7 B Travão do motor 34.8 B Carta electrónica do motor 34.9 B Carta na tampa 35.0 B Tampa para conj. unidade dos comandos 36.0 B Conj. unidade dos comandos (sem interruptores) 36.2 B Resistência de aquecimento 36.3.1 B Perno roscado para interruptores 36.3.2 B Interruptor para fins de curso / limitador de binário (incluindo pinos e fios eléctricos) 36.3.4 E Distanciador 36.5 B Indicador mecânico de posição Nota: Quando da emissão da encomenda de peças de reserva, mencionar o tipo e número de lote (consultar a chapa de características do actuador de ¼ volta). 31 Subconjuntos e componentes Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC 32 Instruções de funcionamento Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento Lista de peças de reserva AUMA MATIC AM 01.1 – AM 02.1 Nº Tipo Descrição Nº Tipo Descrição 1.0 E Carcaça 8.0 B Conj. carta de interface 1.01 E Parafuso de cabeça sextavada interior 8.1 B Carta de interface 1.02 E Anilha de segurança 8.2 E Placa de protecção para a carta de interface 2.0 B Comandos locais na tampa 9.0 B Carta lógica 2.1 B Botão de comutação 10.0 B Conj. carta do temporizador 2.2 E Cadeado 10.1 B Carta do temporizador 2.3 E Chapa frontal para os comandos locais 10.2 E Chapa da tampa da carta dotemporizador 2.5 E Selector de comando 13.0 B Carta do adaptador 3.0 B Botão de pressão / carta de relés 13.1 E Perno 3.01 E Fusível principal 15.0 B Tampa (conj.) 3.02 E Tampa do fusível 50.0 B Tampa da ficha (conj.) 3.03 E Lâmpada para indicador luminoso 51.0 B Ficha fêmea (com tomadas) 4.0 B Conj. contactores 52.0 B Ficha macho (sem pinos) 4.1 E Contactores inversores 53.0 B Tomada para o comando 4.2 E Suporte para contactores 54.0 B Tomada para o motor 4.3 E Ficha fêmea (com tomadas) 55.0 B Tomada para o cabo de protecção / terra 4.4 E Parafuso sem cabeça 56.0 B Pino para o comando 5.0 B Conj. unidade inversora de tiristores 57.0 B Pino para o motor 5.1 B Carta de varistores 58.0 B Cabo de protecção / terra 5.2 B Unidade inversora de tiristores S S 6.0 B Fonte de alimentação 6.1 B Placa de montagem para a fonte de alimentação 6.01 S Fusível secundário Kit de vedantes Nota: Quando da emissão da encomenda de peças de reserva, mencionar o tipo e número de lote (consultar a chapa de características do AUMA MATIC). 33 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento Índice remissivo A Ângulo de rotação Aparelho de teste AUMA MATIC Armazenagem AUMA MATIC Auto-retenção B Batentes 5,14 27,28 9 23 24 11 SG em válv. de macho esférico 14 SG em válv. de borboleta 11 Binário de corte C Cabos de alimentação Carta de interface Chapa de características Comandos locais Comandos do motor Contactores inversores 15 17 23 16 7,18 7 7, 23 D Dados técnicos 5,6 Declaração de Conformidade 29 Declaração de Incorporação 29 Desenho de perspectiva explodida AUMA MATIC 32 Diagrama de vista explodida SG 30 Disco indicador 19 E Ensaio de funcionamento 18 Esquema de fios eléctricos 5,18,17 F Funcionamento de emergência 7 Funcionamento manual 9 Fusíveis 26 Informação também disponível através da Internet: I Indicação remota 20 Indicador mecânico de posição 19 Instruções de segurança 4 Interruptores de fim de curso 5,11,14 Interruptores de fim de curso DUO 13 Interruptores de protecção térmica 5,6 Interruptores em tandem 17 R Regime de curta duração Relés de saída Resistência de aqueciment L Ligação à rede 16 Ligação da válvula 5 Ligação eléctrica 5,16 Lista de peças de reserva AUMA MATIC 33 Lista de peças de reserva SG 31 Lubrificação 27 T Temperatura ambiente 5 Tempo de funcionamento 26 Tempo de manobra 5,6,18 Tempo de pausa 26 Temporizador 25 Tipo de limitador 24 Tipo de regime 5 Tensão de controlo externa 7 Transmissor de luz intermitente 24 Transmissor electrónico de posição RWG 20 Sistema de 2 fios 20,21 Sistema de 3 / 4 fios 20,21,22 Transporte 9 M Manutenção Modo por passos Tempo de manobra Tempo de pausa Montagem do manípulo Montagem na válvula Motores monofásicos AC Motores trifásicos AC 0 Operação inversa 4,27 5 7,26 9 10 5 6 V Valor actual da posição 7,8 7,24 25 18 16 7 20 P Potenciómetro 19 Pressão mantida para operação 24 Programação AUMA MATIC 23 Protecção contra a corrosão 5,9 Protecção do motor 5,23 Esquemas de fios eléctricos, protocolos de inspecção e outra informação técnica sobre o actuador, podem ser obtidos directamente da Internet, introduzindo o nº de encomenda ou o nº de lote (consultar a chapa de características) Homepage: http://www.auma.com 34 S Sinais Sinal de avaria colectiva Sinal de EMERGÊNCIA Selector de comando Suporte de parede 5 7 5 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Instruções de funcionamento Deutschland / Alemanha DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE D WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Industriegebiet West Postfach 13 62 79373 Müllheim/Baden Tel +49 76 31 809-0 Fax +49 76 31 13 218 e-mail: [email protected] CZ WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Postfach 11 51 73747 Ostfildern Tel +49 71 13 48 03-0 Fax +49 71 13 48 03 34 e-mail: [email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Service-Center Köln Toyota-Allee 44 50858 Köln Tel +49 2234 20379-00 Fax +49 2234 20379-99 e-mail: [email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Service-Center Magdeburg Am Stadtberg 1 39167 Niederndodeleben Tel +49 39 20 47 59-0 Fax +49 39 20 47 59-19 e-mail: [email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Service-Center Bayern Robert-Bosch-Strasse 14 85748 Garching-Hochbrück Tel 0 89 / 32 98 85-17 Fax 0 89 / 32 98 85-18 e-mail: [email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Büro Nord Krelingen 150 29664 Walsrode Tel +49 51 67 504 Fax +49 51 67 565 e-mail: [email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Büro Nord Bereich Schiffbau Tempowerkring 1 21079 Hamburg Tel +49 40 79 14 02 85 Fax +49 40 79 14 02 86 e-mail: [email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Büro West Rathausplatz 7 45549 Sprockhövel Tel +49 23 39 92 12-0 Fax +49 23 39 92 12 15 e-mail: [email protected] [email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Büro Süd-West Mozartstr. 4 69488 Birkenau Tel +49 62 01 37 31 49 Fax +49 62 01 37 31 50 e-mail: [email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Büro Baden Postfach 13 62 79373 Müllheim/Baden Tel +49 76 31 809 193 Fax +49 76 31 809 294 e-mail: [email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Büro Württemberg Postfach 11 51 73747 Ostfildern Tel +49 71 13 48 03 80 Fax +49 71 13 48 03 81 e-mail: [email protected] DE WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Büro Bayern Kagerberg 12 93356 Teugn/Niederbayern Tel +49 94 05 94 10 24 Fax +49 94 05 94 10 25 e-mail: [email protected] DE WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Büro Ost Am Stadtberg 1 39167 Niederndodeleben Tel +49 39 20 47 59 80 Fax +49 39 20 47 59 89 e-mail: [email protected] Europa AT CH AUMA Armaturenantriebe Gesellschaft m.b.H. Betriebsgebiet Traiskirchen Süd Handelsstr. 14 2512 Tribuswinkel Tel +43 22 52 82 540 Fax +43 22 52 82 54 050 e-mail: [email protected] FR FI GB IT NL PL RU DK ES GR NO PT SE AUMA (Schweiz) AG Chörrenmattstr. 43 8965 Berikon Tel +41 56 64 00 945 Fax +41 56 64 00 948 e-mail: [email protected] AUMA Servopohony spol. s.r.o. Kazanská 121 10200 Praha 10 Tel +420 2 72 70 00 56 Fax +420 2 72 70 41 25 e-mail: [email protected] AUMA France 10 - 16 Rue Constantin Pecqueur Z.A.C. Les Châtaigniers III 95157 Taverny Cédex Tel +33 13 93 27 272 Fax +33 13 93 21 755 e-mail: [email protected] OY AUMATOR AB Pl 21 / Hyljekuja 5 02271 Espoo 27 Tel +358 95 84 022 Fax +358 95 84 02 300 e-mail: [email protected] AUMA ACTUATORS Ltd. Britannia Way Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 12 75 87 11 41 Fax +44 12 75 87 54 92 e-mail: [email protected] AUMA ITALIANA S.r.l. Via Don Luigi Sturzo, 29 20020 Lainate/Milano Tel +39 02 93 17 911 Fax +39 02 93 74 387 e-mail: [email protected] AUMA BENELUX B.V. Le Pooleweg 9 2314 XT Leiden Tel +31 71 58 14 040 Fax +31 71 58 14 049 e-mail: [email protected] TR GROENBECH & SOENNER A/S Scandiagade 25 2450 Copenhagen SV Tel +45 33 26 63 00 Fax +45 33 26 63 01 e-mail: [email protected] IBEROPLAN S.A. Marques de Hoyos, 10 28027 Madrid Tel +34 91 37 17 130 Fax +34 91 74 27 126 e-mail: [email protected] ZA ET INDUSTRA Comércio de Equipamentos Industriais, SA Estrada de Albarraque 5° Centro Empresarial Sintra-Estoril Bloco A3-Linho 2710-297 Sintra Tel +351 2 19 10 95 00 Fax +351 2 19 10 95 99 e-mail: [email protected] ERICHS ARMATUR AB Travbanegatan 8 Box 91 44 20039 Malmö Tel +46 40 31 15 50 Fax +46 40 94 55 15 e-mail: [email protected] AUMA South Africa (Pty) Ltd. P.O.Box 12 83 Springs 1560 Tel +27 11 36 32 880 Fax +27 11 81 85 248 e-mail: [email protected] A.T.E.C. 5, Road No. 101 Maadi Cairo - Egypt Tel +20 2 35 99 680 Fax +20 2 35 90 681 e-mail: [email protected] Asien / Ásia AE CN IN JP SG HK D.G. Bellos & Co O.E. 86, Konstantinoupoleos St. 136 71 Acharnai, Athens Tel +30 124 094 86 Fax +30 124 094 86 e-mail: [email protected] SIGURD SOERUM A.S. Jongsasveien 3 Postboks 85 1301 Sandvika Tel +47 67 57 26 00 Fax +47 67 57 26 10 e-mail: [email protected] TH Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. 232/ 13 Yen-A-Kart Soi 2 Yannawa, Bangkok 10120 Tel +66 22 40 06 56 Fax +66 22 40 10 95 e-mail: [email protected] TW Top Advance Enterprises Ltd. 2nd Fl., No.32, Lane 308, Section 3, Ho-Ping East Road Taipei, Taiwan, R.O.C. Tel +886 2 2733 3530 Fax +886 2 2736 5526 e-mail: [email protected] Afrika / África AUMA Polska Sp. zo. o. Ul. Pukowca 15 40-816 Katowice Tel +48 32 25 05 412 Fax +48 32 25 05 412 e-mail: [email protected] AUMA Moscow Representative Office 8/9, 1-y Tverskoy-Yamskoy pereulok, Moscow, 125047, Post Box 220 Tel: +7 095 973 29 43 Fax: +7 095 973 35 28 e-mail: [email protected] MEGA Endüstri Kontrol Sistemleri Tic. Ltd. Sti. Cetin Emec Bulvari 6.CAD 78.SK. 17/ 18 06460 Övecler - Ankara Tel +90 31 24 78 08 13 Fax +90 31 24 78 08 31 e-mail: [email protected] KR KW QA QM AUMA Middle East Representative Office Sponsorship: Euro Mechanical P.O. Box 46153 Tourist Club Street Abu Dhabi Tel +971 26 44 92 43 Fax +971 26 44 85 61 e-mail: [email protected] AUMA Beijing Representative Office Room 602, Yuanchenxin Building 12 Yumin Road, Madian Chaoyang District 100029 Beijing Tel +86 10 62 02 24 91 Fax +86 10 62 02 24 97 e-mail: [email protected] AUMA (INDIA) Ltd. Plot No. 39-B, II Phase Peenya Industrial Area Bangalore 560 058 Tel +91 80 83 94 655 Tlx 08 45 50 63 auma in Fax +91 80 83 92 809 e-mail: [email protected] AUMA JAPAN Co., Ltd. 596-4 Futago-Cho 273-0034 Funabashi-Shi Chiba Tel +81 47 30 29 551 Fax +81 47 30 29 555 e-mail: [email protected] AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. 32, Ang Mo Kio Industrial Park 2 #01 - 02, Sing Industrial Complex Singapore 569510 Tel +65 48 18 750 Fax +65 48 18 269 e-mail: [email protected] PERFECT CONTROLS Ltd. Suite 202, Block 1, Hofai Commercial Centre 218 Sai Lau Kok Road Tsuen Wan, Kowloon, Hongkong Tel +852 24 93 77 26 Fax +852 24 16 37 63 e-mail: [email protected] Dong Woo Valve Control Co., Ltd. 24-2, Youi Do-Dong, Yeong Deung Po-Ku P.O.Box 293 Seoul, 150-010 Tel +82 2761 6233 Fax +82 2761 1278 e-mail: [email protected] AL-ARFAJ Eng. Company W.L.L. P.O. Box 391 Salmiyah 22004 Tel +965 48 17 448 Fax +965 48 17 442 e-mail: [email protected] BEHZAD Trading P.O. Box 11 23 Rayyan Road Doha, Qatar Tel +974 43 32 36 Fax +974 43 32 37 e-mail: [email protected] Australien / Austrália AU BARRON GJM Pty.Ltd. P.O.Box 792 Artarmon - NSW 1570 Tel +61 29 43 61 088 Fax +61 29 43 93 413 e-mail: [email protected] Nord- und Südamerika / América do Norte e do Sul US BR CA CO MX PE PR AR CL VE AUMA ACTUATORS INC. 4 Zesta Drive Pittsburgh, PA 15 205 Tel +1 41 27 87 13 40 Fax +1 41 27 87 12 23 e-mail: [email protected] Asvotec Termoindustrial Ltda. Rod. Cônego Cyriaco Scaranello Pires, Km 01 Monte Mor-Sp, CEP 13190-000 Tel: +55 19 3879-87 35 Fax: +55 19 3879 87 38 e-mail: [email protected] TROY-ONTOR Inc. 230 Bayview Drive Unit 1A Barrie, Ontario L4N 5E9 Tel +1 705 721 5851 Fax +1 705 721 5851 e-mail: [email protected] Ferrostaal de Colombia Ltd. Avenida Eldorado No. 97-03 Apartado Aéreo: 7384 CO- Santafé de Bogotá, D.C. Tel +57 1 4 011 300 Fax +57 1 4 131 806 e-mail: [email protected] IESS de Mexico S.A. AV. Cuitlahuac 1422, Col. Aguilera, Delegacion Atzco. MX-02900 Mexico D.F. Tel +52 55 561701 Fax +51 53 563337 e-mail: [email protected] Multi-Valve Latin America S.A. Amàdor Merino Reyna 496, Of. 301 PE- San Isidro, Lima 27 Tel +51 12 22 13 13 Fax +51 12 22 18 80 e-mail: [email protected] PASSCO Inc. 36 41 53 PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 e-mail: [email protected] LOOP S.A. Chacabuco 580 AR-1069 Buenos Aires Tel +54 11 43 31 32 06 Fax +54 11 43 31 32 06 e-mail: [email protected] AUMA Representative Office Chile Avenida Larrain 6642 Of. 304 La Reina, CL- Santiago de Chile Tel +56 22 77 71 51 Fax +56 22 77 84 78 Mobil + 56 95 99 85 47 e-mail: [email protected] Sublibarca Centro Comercial Carmen, Avenia La Limpia Local 1-2 # 85-39 VE- Maracaibo, Edo, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 e-mail: [email protected] Mustafa Sultan Science & Industry Co LLC P.O. Box 3340 Ruwi Tel +968 602009/6067355 Fax +968 6070066 e-mail: [email protected] 35 Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 16.1 / SA 25.1 – SA 48.1 Binários desde 10 a 32.000 Nm Velocidades de saída desde 4 a 180 min-1 Controlos integrados AUMA MATIC com actuadores multi-voltas SA/ SAR Binários desde 10 a 1.000 Nm Velocidades desde 4 a 180 min-1 Actuadores de 1/4 volta SG 05.1 – SG 12.1 Binários desde 100 a 1.200 Nm Tempo manobra para 90° desde 4 a 180 s. Unidades de força linear LE com actuadores multi-voltas SA/ SAR Forças de 4 kN a 217 kN Cursos até 500 mm Velocidades lineares desde 20 a 360 mm/min Actuadores de 1/4 volta AS 6 – AS 50 Binários desde 25 a 500 Nm Tempo manobra para 90° desde 4 a 90 s. Redutores sem-fim GS 40.3 – GS 125.3 GS 160 – GS 500 Binários até 360.000 Nm Redutores sem-fim com base e alavanca GF 50.3 – GF 125.3 GF 160 – GF 250 Binários até 32.000 Nm WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Armaturen- und Maschinenantriebe P. O. Box 1362 D - 79373 Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/809 250 E-Mail [email protected] www.auma.com WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Armaturen- und Maschinenantriebe P. O. Box 1151 D - 73747 Ostfildern Tel +49 (0)711 / 34803 0 Fax +49 (0)711 / 34803 34 E-Mail [email protected] www.auma.com Redutores de engrenagens GK 10.2 – GK 40.2 Binários até 16.000 Nm Redutores de engrenagens paralelas GST 10.1 – GST 40.1 Binários até 16 000 Nm Certificado Nr. Y000.238/011/pt/2.01
Documentos relacionados
Para versão adequada a áreas potencialmente explosivas
O AUMA MATIC também pode ser montado separadamente do actuador, num suporte de parede. Figura B-5: AM em suporte de parede Para interligar o actuador e o AUMA MATIC no suporte de parede, devem util...
Leia mais