Betriebsanleitung Schwenkantriebe SG 05.1

Transcrição

Betriebsanleitung Schwenkantriebe SG 05.1
Actuadores de ¼ volta
SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de
funcionamento
Certificado Nr.
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Âmbito destas instruções:
Instruções de funcionamento
Estas instruções são válidas para actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
com controlos AUMA MATIC.
Estas instruções de funcionamento apenas são válidas para “fecho no sentido horário”, isto é, o veio de accionamento roda no sentido horário para fechar a válvula.
Índice
Página
1. Instruções de segurança . . . . . . . .
1.1 Campo de aplicação . . . . . . . . . .
1.2 Descrição sumária . . . . . . . . . . .
1.3 Comissionamento (ligações eléctricas) .
1.4 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Advertências e notas . . . . . . . . . .
1.6 Notas complementares . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
4
4
4
4
4
4
2. Informação Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Controlos AUMA MATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Informação complementar sobre a legenda dos esquemas de fios eléctricos . . . . . . . . . . . . 8
4. Transporte e armazenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Montagem do manípulo do volante / funcionamento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.1 Montagem do manípulo do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2 Funcionamento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. Montagem na válvula
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Ajuste dos batentes e interruptores de fim de curso para funcionamento de válvulas de borboleta11
7.1 Ajuste do batente FECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.2 Ajuste do interruptor de fim de curso FECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.3 Ajuste do batente ABERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.4 Ajuste do interruptor de fim de curso ABERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.5 Ajuste dos interruptores de fim de curso DUO (opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.5.1 Ajuste para o sentido de FECHO (secção preta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.5.2 Ajustes para o sentido de ABERTURA (secção branca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Ajuste dos batentes e interruptores de fim de curso para actuadores de ¼ volta
em válvulas de macho esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Ajuste do batente ABERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Ajuste do interruptor de fim de curso ABERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Ajuste do batente FECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4 Ajuste do interruptor de fim de curso FECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
14
14
14
14
14
9. Ajuste do ângulo de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9.1 Aumento do ângulo de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9.2 Redução do ângulo de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Ajuste do binário de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. Ligações eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1 Ligações eléctricas com a ficha / tomada AUMA
11.2 Esquema de fios eléctricos . . . . . . . . . . .
11.3 Micro-interruptores. . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Tipo de limitador . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Colocação da ficha/tomada AUMA . . . . . . .
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16
16
17
17
17
17
Instruções de funcionamento
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Página
12. Ensaio de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12.1 Ajuste do tempo de manobra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13. Ajuste do indicador mecânico de posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
14. Ajuste do potenciómetro (opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
15. Ajuste do transmissor electrónico de posição RWG (opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15.1 Ajuste 4 - 20 mA para o sistema de 2 fios eléctricos e 0 - 20 mA para o sistema de 3 / 4 fios eléctricos21
15.2 Ajuste 4 - 20 mA para o sistema de 3 / 4 fios eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
16. Programação AUMA MATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.1 Função dos LEDs de diagnóstico na carta de interface (versão standard)
16.2 Programação da carta lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.3 Sinal de EMERGÊNCIA-ABERTURA e EMERGÊNCIA-FECHO (opção).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
23
23
24
25
17. Temporizador (opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
17.1 Função dos LEDs de diagnóstico (temporizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
17.2 Ajuste do temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
18. Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
19. Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
20. Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
21. Aparelho de teste para versão AUMA MATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
22. Declaração de Conformidade e Declaração de Incorporação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
23. Desenhos de perspectiva explodida e lista de peças de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ìndice remissivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Endereços dos escritórios e representantes AUMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
1.
Instruções de funcionamento
Instruções de segurança
1.1 Campo de aplicação
Os actuadores de ¼ volta AUMA destinam-se ao funcionamento de
válvulas industriais, p. ex., válvulas de borboleta e válvulas de macho esférico. Para outras aplicações, queira contactar-nos. A AUMA não é
responsável por eventuais danos resultantes da utilização deste equipamento em aplicações diferentes daquelas para que foi concebido. Esses
riscos são da inteira responsabilidade do utilizador.
A observância destas instruções de funcionamento é considerada como
parte integrante do uso para o qual o actuador foi concebido.
1.2 Descrição sumária
Os actuadores de ¼ volta AUMA tipo SG 05.1 - SG 12.1 possuem um design modular. Os actuadores são accionados por um motor eléctrico e controlados pelos controlos electrónicos AUMA MATIC, que estão incluídos na
extensão de fornecimento, como opção. A limitação do curso é efectuada
por interruptores de fim de curso, em ambas as posições finais. A paragem
por regulação do limitador de binário é também possível em ambas as
posições de finais. O tipo de limitador é determinado pelo fabricante da
válvula. Adicionalmente, é fornecido um batente mecânico de posição, para
protecção da válvula. Este não é, no entanto, concebido para ser utilizado
durante o funcionamento normal.
1.3 Comissionamento
(ligações eléctricas)
Durante o funcionamento eléctrico algumas peças transportam inevitavelmente tensões letais. A intervenção no sistema ou equipamento eléctrico
apenas deve ser efectuada por um técnico electricista habilitado ou por
pessoal devidamente instruído, sob controlo e supervisão do técnico electricista e de acordo com os regulamentos técnicos de electricidade aplicáveis.
1.4 Manutenção
Devem ser observadas as instruções de manutenção (consultar a página
27), pois caso contrário, o funcionamento do actuador de ¼ volta não
poderá ser garantido.
1.5 Advertências e notas
A não observância das advertências e notas poderá resultar em danos graves no pessoal ou a danificação do equipamento. O pessoal habilitado
deve estar totalmente familiarizado com todas as advertências e notas incluídas nestas instruções de funcionamento.
Um transporte correcto, uma armazenagem, montagem e instalação adequadas, assim como um comissionamento rigoroso, são essenciais para
garantir um funcionamento seguro e isento de avarias.
As referências seguintes chamam especial atenção para os procedimentos
de segurança relevantes incluídos nestas instruções de funcionamento.
Cada um dos procedimentos está assinalado pelo símbolo respectivo.
Este símbolo significa: Nota!
”Nota” assinala actividades ou procedimentos que possuem influência significativa no funcionamento correcto. A não observância destas notas poderá
resultar em danificação subsequente.
Este símbolo significa: Perigo electrostático!
Caso este símbolo esteja fixo a uma carta electrónica, essa carta contém
peças que podem ser danificadas ou destruídas por descargas
electrostáticas. Caso as peças necessitem de ser manipuladas durante o
ajuste, medições ou substituição de cartas, deve ser assegurado que imediatamente antes se produza uma descarga por contacto com uma superfície metálica ligada à terra (p.ex. a carcaça).
Este símbolo significa: Advertência!
”Advertência” assinala actividades ou procedimentos que, caso não sejam
efectuados correctamente, poderão afectar a segurança de pessoas e bens.
1.6 Notas complementares
MOV
M
4
Este símbolo significa: O procedimento poderá ter sido efectuado pelo
fabricante da válvula!
No caso dos actuadores serem fornecidos montados numa válvula, significa que esta operação foi efectuada na instalação do fabricante da válvula.
O ajuste deve ser verificado durante o comissionamento!
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
2.
Informação Técnica
2.1 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Aplicação:
Ligações da válvula:
Acoplamento:
Funcionamento eléctrico de válvulas (p. ex., válvulas de borboleta e válvulas de macho esférico)
Dimensões de acordo com ISO 5211
Acoplamento maciço e ranhurado, para ligação ao veio da válvula; o actuador de ¼ volta
pode ser reposicionado 4 x 90° no acoplamento
Sim
Regime de curta duração S 2 - 15 min1)
Standard: 80° a 110°, ajustável entre o valor mín. e máx.
Opções: 30° - 40°, 40° - 55°, 55° - 80°, 110° - 160°, 160° - 230° ou 230° - 320°
Mecanismo contra-redutor para as posições finais FECHADA/ABERTA
Limitadores de binário ajustáveis para os sentidos de fecho e de abertura
Para motores monofásicos AC especiais, ajustável (consultar abaixo),
Para motores trifásicos AC, em etapas (consultar a página seguinte)
mecânico, contínuo
Auto-bloqueio:
Tipo de regime:
Ângulo de rotação:
Interruptores de fim de curso:
Limitadores de binário:
Tempo de manobra:
Indicador de posição:
Resistência de aquecimento na
unidade dos comandos:
Motores:
Classe de isolamento:
Protecção do motor:
Ligações eléctricas:
Esquema de fios eléctricos:
Funcionamento manual:
5 W, 24 V, alimentação interna
Motor trifásico AC ou motor monofásico AC especial
F, clima tropical
Interruptores de protecção térmica
Ficha / tomada AUMA, enrolamentos internos do motor e controlos na ficha / tomada
MSP . . . KMS TP 100/001 (versão básica)
Accionamento manual para ajuste e funcionamento de emergência; o volante não roda
durante o funcionamento eléctrico
Standard: -25 °C a +70 °C
IP 67, de acordo com EN 60 529, estanque ao pó e à água
Standard: KN, adequada para instalação em unidades industriais, águas ou centrais de
produção de energia eléctrica2)
Opção: KS, recomendada para instalação em atmosferas agressivas, p. ex., climas
marítimos ou substâncias químicas agressivas, como as presentes em certas áreas das
centrais de tratamento de águas residuais
Standard: combinação de dois componentes ferro-mica
cinzento-prateado (DB 701, similar a RAL 9007)
1 fase AC (tensões e frequências standard)
110 - 120
220 - 240
Hz
50 / 60
50 / 60
Corrente de
arranque
Diâmetro do
volante
A
A aprox.
A
aprox.
mm
90
150
F 05
F 07 25,4 22
22
SG 05.1 –
5,6 s – 45 s
0,115
1,5
3
3
160
120
300
F 07
F 10 25,4 22
22
SG 07.1 –
11 s – 90 s
0,115
1,5
3
3
250
600
F 10
F 12
38
30
27
SG 10.1 –
11 s – 90 s
0,230
2
4
4
500
1200
F 12
F 14
50
36
41
SG 12.1 –
22 s – 180 s
0,230
2
4
4
1) baseado numa temperatura ambiente de 20 °C e
numa carga média igual a aprox. 50 % do binário máx.
2) se exposto permanente ou ocasionalmente a substâncias
agressivas, deverá ser seleccionada uma protecção contra
a corrosão mais elevada, KS ou KX.
3) ajustável entre os valores mín. e máx.
4) no tempo de manobra mais curto
5) com acoplamento maciço e com controlos AUMA MATIC
Peso
Corrente ao
binário máx. e
tempo de
abertura mais
curto
Tempo de
manobra
para 90°
ajustável
kW
5)
220 - 240 V; 50/60 Hz
(para 110 - 120 V valores de
corrente duplos)
Tipo de actuador de ¼
volta AUMA
Faces paralel.
máx. mm
Quadrado
máx mm
Ø máx. mm
Especial
Nm máx
Nm mín.
Standard
Veio da
Flange de
montagem da válvula
válvula
ISO 5211
Binário de
corte3
ambas as
direcções
Volt
Voltas para
90°
com motores monofásicos AC
Corrente
nominal
Revestimento de acabamento:
Cor standard:
Potência do
4)
motor
Temperatura ambiente:
Protecção do invólucro:
Protecção contra a corrosão:
kg
aprox.
58
24
160
58
24
160
107
30
160
110
34
Notas:
Os motores AUMA são fornecidos com interruptores de protecção térmica,
para protecção dos enrolamentos.
Os dados técnicos do motor são aproximados. Devido às tolerâncias de fabrico habituais, poderão ocorrer variações relativamente aos valores apresentados.
5
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
3 fases AC (tensões e frequências standard)
240
380
400
415
440
460
480
500
50
50
50
50
50
60
60
60
50
A aprox. A aprox. cos ϕ
0,60
0,8
1,7
0,67
SG 05.1 – 5,6
0,160 2800
0,60
0,7
1,7
0,67
SG 05.1 – 8
0,090 2800
0,50
0,6
1,4
0,58
SG 05.1 – 11
0,080 1400
0,55
0,6
0,9
0,60
SG 05.1 – 16
0,045 1400
0,35
0,4
0,5
0,60
SG 05.1 – 22
0,045 1400
0,35
0,4
0,5
0,60
SG 05.1 – 32
0,045 1400
0,35
0,4
0,5
0,60
SG 07.1 – 5,6
0,160 2800
0,60
0,8
1,7
0,67
SG 07.1 – 8
0,160 2800
0,60
0,8
1,7
0,67
SG 07.1 – 11
0,160 2800
0,60
0,7
1,7
0,67
SG 07.1 – 16
0,090 2800
0,50
0,6
1,4
0,58
SG 07.1 – 22
0,080 1400
0,55
0,6
0,9
0,60
SG 07.1 – 32
0,080 1400
0,55
0,6
0,9
0,60
SG 10.1 – 11
0,160 2800
0,60
0,9
1,7
0,67
SG 10.1 – 16
0,160 2800
0,60
0,9
1,7
0,67
SG 10.1 – 22
0,160 2800
0,60
0,8
1,7
0,67
SG 10.1 – 32
0,090 2800
0,50
0,7
1,4
0,58
SG 10.1 – 45
0,080 1400
0,55
0,6
0,9
0,60
SG 10.1 – 63
0,080 1400
0,55
0,6
0,9
0,60
SG 12.1 – 22
0,160 2800
0,60
0,9
1,7
0,67
SG 12.1 – 32
0,160 2800
0,60
0,9
1,7
0,67
840
SG 12.1 – 45
0,080 1400
0,55
0,7
0,9
0,60
1200
SG 12.1 – 63
0,080 1400
0,55
0,7
0,9
0,60
150
F 05
F 07
25,4
22
22
F 07
F 10
25,4
22
22
300
420
600
F 10
F 12
38
30
27
840
1200
500
F 12
F 14
50
1) ajustável entre os valores mín. e máx.
2) a 50 Hz
3) com acoplamento maciço e com
controlos AUMA MATIC
36
41
3)
Peso
UVoltas para
90°
Diâmetro do
volante
A
Factor de
potência
Corrente
nominal
1/min
Corrente de
arranque
Velocidade do
2)
motor
kW
Corrente ao
binário máx
400 V 50 Hz
Tipo de
actuador de ¼
volta AUMA
0,160 2800
120
6
230
50
SG 05.1 – 4
210
250
220
Hz
Potência do
motor
Faces paralel.
máx. mm
Quadrado
máx. mm
∅ máx. mm
Especial
Nm máx.
Nm mín
90
Standard
Veio da válvula
Flange de
montagemd
a válvula
ISO 5211
Volt
Tempo de
manobra para
90° em
segundos2)
com motores trifásicos AC
Binário de
corte1)
ambas as
direcções
Instruções de funcionamento
kg
aprox.
mm
160
58
23
160
58
23
160
107
29
160
110
33
Notas:
Os motores AUMA são fornecidos com interruptores de protecção térmica, para
protecção dos enrolamentos. Os dados técnicos do motor são aproximados. Devido
às tolerâncias de fabrico habituais, poderão ocorrer variações relativamente aos valores apresentados.
Variação admissível dos valores nominais:: ± 5 %. Se a voltagem cair poderá
ocorrer uma redução do binário de saída.
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
2.2 Controlos AUMA MATIC
Controlos integrais AUMA MATIC, tipos AM 01.1 e AM 02.1, para montagem directa em:
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
Tensão de alimentação
Controlos do Motor
Consultar a chapa de características
Contactores
inversores:
Entradas binárias (sinais de entrada)
Entradas binárias (sinais de entrada)
Isolamento galvânico:
Tensão nominal:
Entrada de corrente:
Saídas dos relés
Relés do monitor (LEDs de diagnóstico)
Saída analógica (opção)
Funcionamento de emergência
(EMERGÊNCIA)
Temporizador (opção)
Comandos locais
Protecção do invólucro
Gama de temperatura
Ligações eléctricas
Parâmetros:
Mecânicos, bloqueados electricamente, máx. 690V AC
Standard:
24V DC, isolada galvanicamente da alimentação de
tensão interna
Standard:
Opção:
ABERTURA-PARAGEM-FECHO
comutação AUTOMÁTICO-MANUAL para sinais de
entrada ABERTURA-FECHO
24 V DC, da alimentação de corrente interna (carga máx. 50 mA) ou da fonte
externa
10 - 15 mA por entrada
– Sinal de avaria colectiva:
Ausência de fase / disparo da protecção do motor / falha de binário:
limitador de binário operado a meio-curso (pode ser separado; consultar a
tabela 5, página 24)
– 4 relés de saída:
Posição final ABERTA / posição final FECHADA / interruptor selector de
comando LOCAL / interruptor selector de comando REMOTO
– Ausência de fase, disparo da protecção do motor
– Falha de binário: limitador de binário operado a meio-curso
Valor actual de posição E2 = 0/4 – 20 mA
Eficaz na posição do interruptor selector de comando LOCAL, PARAGEM e
REMOTA (consultar a página 25):
– Posição de fim de curso ABERTA
– Posição de fim de curso FECHADA
Tempo de funcionamento / tempo de pausa ajustáveis independentemente
(1-30 segundos)
Standard:
Interruptor selector de comando LOCAL-PARAGEM-REMOTO,
bloqueável
Opção:
Indicadores luminosos para a posição final ABERTA, AVARIA,
posição final FECHADA
Standard:
IP 67
Opção:
IP 68
Standard:
– 25 °C a + 70 °C
Consultar o item 11, página 16
7
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
3.
Instruções de funcionamento
Informação complementar sobre a legenda dos esquemas de fios eléctricos
Informação A:
É possível uma indicação de funcionamento com o transmissor de luz intermitente (S5) instalado (abertura e fecho dos contactos)
sentido de FECHO:
ligações XK 6 - XK 7
sentido de ABERTURA: ligações XK 6 - XK 8
Os contactos permanecem fechados nas posições finais.
Quando ligado a um PLC externo, o sinal de luz intermitente pode ser desligado através dos interruptores de pressão (tabela 5, página 24).
Informação B:
O tipo de limitador nas posições finais é determinado pelo fabricante da
válvula, através do ajuste dos interruptores programáveis S1-2 e S3-2 (consultar o sub-item 16.2, página 24). O disparo de um limitador de binário
numa posição intermédia, desliga o actuador e fornece um sinal de avaria.
Os interruptores de fim de curso servem para sinalização, quando o actuador é desligado por limitação de binário. Os interruptores de fim de curso
necessitam de ser ajustados, por forma a que o limitador apropriado dispare imediatamente antes de atingir a posição final. Se o limitador de binário
disparar antes do interruptor de fim de curso, o actuador é desligado e é
fornecido um sinal de avaria.
Para outras possibilidades de programação, p. ex., auto-retenção no modo
de funcionamento REMOTO, consultar a tabela 5, página 24.
Informação D:
As seguintes avarias são registadas e podem ser transmitidas à sala de comando como um sinal de avaria colectivo livre de potencial:
- Falta de corrente
- Ausência de fase
- Disparo da protecção do motor
- Disparo do limitador de binário a meio curso.
Este sinal pode ser inibido na programação; consultar a tabela 5,
página 24.
8
Informação E:
Sinais de entrada de acordo com DIN 19 240.
A corrente nominal das entradas XK 2; XK 3 e XK 4 é de 10-15 mA. Caso se
utilize a tensão interna (XK 11 / + 24 V ou XK 5 / - 24V) para controlo remoto,
este apenas deve ser ligado através de contactos livres de potencial.
Informação F:
No caso de sequência de fase incorrecta o campo de rotação é automaticamente corrigido. No caso de uma ausência de fase, o actuador pára. Esta
avaria é indicada no LED V14, na carta de interface. Para sinal de avaria
colectivo, consultar a informação D.
Informação G:
Os contactos livres de potencial estão disponíveis para os sinais. A tensão
de controlo interna (XK 11 / + 24 V e XK 5 / - 24V), não deve ser utilizada
para lâmpadas exteriores, relés, etc.
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
4.
Transporte e
armazenagem
.
.
.
..
..
Transportar para o local de instalação numa embalagem rígida.
Não fixar cordas ou ganchos ao volante, com o objectivo de elevação por
meios mecânicos.
Caso o actuador de ¼ volta esteja montado na válvula, fixar cordas ou
ganchos com o objectivo de elevação por meios mecânicos, na válvula e
não no actuador.
Armazenar num local seco, bem ventilado.
Proteger contra a humidade do solo, através da armazenagem num prateleira ou numa palete de madeira.
Utilizar uma cobertura, para protecção contra o pó e sujidade.
Aplicar um agente de protecção contra a corrosão adequado nas superfícies de polimento brilhante.
Caso os actuadores de ¼ volta se destinem a ser armazenados durante um
período de tempo longo (superior a 6 meses), deverão ser ainda observadas as seguintes instruções:
.
.
Antes da armazenagem: proteger as superfícies de polimento brilhante,
em particular as peças de accionamento de saída e a superfície de montagem, com um agente de protecção contra a corrosão de longo prazo.
Verificar a existência de indícios de corrosão em intervalos de aproximadamente 6 meses. Caso se detectem os primeiros indícios de corrosão,
aplicar novamente o agente de protecção contra a corrosão.
Após montagem, ligar imediatamente o actuador de ¼ volta ao sistema
eléctrico, por forma a que se evite a condensação, devido à resistência de
aquecimento.
5.
Montagem do manípulo do volante / funcionamento manual
Para evitar a danificação do actuador durante o transporte, os manípulos
são montados para o lado interior do volante. Antes do comissionamento, o
manípulo deve ser instalado na posição correcta.
5.1 Montagem do manípulo do volante
Figura A
2
Porca de
cobertura
1
Manípulo
.
.
.
Remover a porca de cobertura.
Retirar o manípulo e reintroduzi-lo na posição correcta.
Apertar com a porca de cobertura
4
3
5.2 Funcionamento manual
Os actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 possuem um sistema de bloqueio do volante.
.
Para soltar o bloqueio do volante, puxar o volante para fora.
A rotação não deve ter início até que o bloqueio do volante
esteja solto.
9
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
6.
Instruções de funcionamento
Montagem na válvula
.
.
MOV
M
Antes da montagem, o actuador de ¼ volta deverá ser
inspeccionado, relativamente a eventuais danos.
As peças danificadas deverão ser substituídas por peças
de reserva originais.
A montagem é efectuada mais facilmente com o veio da válvula na vertical
e orientado para cima. No entanto, também é possível a montagem em
qualquer outra posição.
O actuador de ¼ volta é expedido de fábrica na posição FECHADA (com o
interruptor de fim de curso FECHADO disparado).
.
.
.
.
Para válvulas de borboleta, a posição de montagem está na posição final ABERTA.
Para válvulas de macho esférico, a posição de montagem está na posição final ABERTA.
(Antes da montagem, o actuador de ¼ volta deve ser manobrado para o
batente mecânico de posição ABERTO, rodando o volante no sentido
anti-horário).
Desengordurar cuidadosamente as faces de montagem do actuador de ¼
volta e da válvula.
Colocar o casquilho de acoplamento no veio da válvula e fixar (Figura B).
Garantir que as dimensões X e Y são respeitadas (Tabela 1).
Figura B
A
B
Acoplamento
Z
Y
X
Válvula
Tabela 1
Tipo
SG 05.1
SG 07.1
SG 10.1
SG 12.1
..
.
.
X máx.
[mm]
5
7
10
10
Y máx.
[mm]
3
3
3
6
Z máx.
[mm]
60
60
77
100
Aplicar lubrificante não ácido aos dentes do acoplamento.
Montar o actuador. Garantir que o rebordo de centragem encaixa uniformemente no rasgo e que as faces de montagem estão em contacto total.
Caso os furos da flange de montagem não coincidam com as roscas, soltar o bloqueio do volante até que os furos fiquem alinhados com as roscas.
Apertar a válvula com parafusos (qualidade mín. 8.8) e anilhas de segurança. Apertar os parafusos segundo um esquema de aperto cruzado, de
acordo com a Tabela 2.
Tabela 2
Rosca
(Classe de resistência 8.8)
M 6
M 8
M10
M12
10
Binário
TA [Nm]
10
25
50
87
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
7.
Ajuste dos batentes e interruptores de fim de curso para funcionamento de válvulas
de borboleta
MOV
M
O ajuste para actuadores nas válvulas de macho esférico deve ser realizado de acordo com o item 8.
Para actuadores nas válvulas de borboleta, os ajustes na posição final FECHADA, devem ser efectuados em primeiro lugar.
Quando os actuadores de ¼ volta são fornecidos sem
válvula, os parafusos sextavados (03) (Figura C), não estão
apertados. Quando o actuador de ¼ volta é fornecido
montado na válvula, verificar se os batentes e os
interruptores de fim de curso já estão ajustados.
Os batentes são concebidos para protecção da válvula. Os
batentes mecânicos de posição não devem ser utilizados
para limitação do binário.
7.1 Ajuste do batente FECHADO
..
.
.
.
Desapertar os parafusos sextavados (03) (aprox. de 3 voltas) (Figura C).
Rodar o volante no sentido horário (sentido de fecho), até que a válvula
esteja fechada (posição final FECHADA).
No caso da posição final FECHADA ter sido ultrapassada, inverter de várias voltas o volante e aproximar-se novamente da posição final FECHADA.
Verificar se o batente (10) rodou e, caso contrário, rodar o batente (10)
no sentido horário até à paragem.
Rodar o batente (10) de 1/8 de volta no sentido anti-horário.
(A tampa (16) não deve ser desapertada no processo).
Apertar os parafusos sextavados (03) segundo um esquema de aperto
cruzado, com um binário de 25 Nm.
Figura C
7.2 Ajuste do interruptor de fim
de curso FECHADO
..
.
Manobrar a válvula manualmente para a posição final FECHADA.
Para evitar que se atinja o batente antes do interruptor de fim de curso ter
disparado, rodar o volante de 4 voltas no sentido anti-horário.
Remover os parafusos e retirar a tampa da unidade dos comandos (Figura D).
Figura D
Tampa
11
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
.
Instruções de funcionamento
Retirar o disco indicador. Uma chave de bocas (aprox. 10 mm), pode ser
utilizada como alavanca (Figura E2).
Figura E
DSR
WDR
Disco indicador
O ponto do interruptor de fim de curso FECHADO é ajustado com o fuso de
ajuste (A) (Figura F1).
.
Pressionar para baixo e rodar o fuso de ajuste A (Figura F1) com uma
chave de fenda (5 mm) no sentido da seta, observando desse modo o
ponteiro B. Enquanto se sentir e ouvir o trinco, o ponteiro B move-se de
90° de cada vez.
Quando o ponteiro B está a 90° da marca C, continuar a rodar lentamente. Quando o ponteiro B atingiu a marca C, parar de rodar e soltar o fuso
de ajuste. No caso de se ter rodado demasiado, continuar a rodar e aproximar-se novamente da marca C.
Figura F1
T
P
B
E
C
F
A
7.3 Ajuste do batente ABERTO
7.4 Ajuste do interruptor de fim
de curso ABERTO
12
D
O ângulo de rotação foi ajustado de fábrica. Por esse motivo, o batente
ABERTO não necessita de ser ajustado.
.
.
Manobrar a válvula manualmente para a posição final ABERTA.
Para evitar que se atinja o batente antes do interruptor de fim de curso ter
disparado, rodar o volante de 4 voltas no sentido horário.
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
O ponto do interruptor de fim de curso ABERTO é ajustado com o fuso de
ajuste (D) (Figura F1).
.
Pressionar para baixo e rodar o fuso de ajuste D (Figura F1) com uma
chave de fenda (5 mm) no sentido da seta, observando desse modo o
ponteiro E. Enquanto se sentir e ouvir o trinco, o ponteiro E move-se de
90° de cada vez.
Quando o ponteiro E está a 90° da marca F, continuar a rodar lentamente. Quando o ponteiro E atingiu a marca F, parar de rodar e soltar o fuso
de ajuste. No caso de se ter rodado demasiado, continuar a rodar e aproximar-se novamente da marca F.
7.5 Ajuste dos interruptores de fim de curso DUO (opção)
Com os interruptores de fim de curso DUO (interruptores de fim de curso de
posição intermédia) pode ser ajustado um ponto de comutação adicional,
para cada sentido de rotação. Os pontos de comutação podem ser ajustados em qualquer posição entre as posições finais.
.
.
Para ajuste, o ponto de comutação (posição intermédia)
deve ser aproximado do mesmo sentido que mais adiante,
no funcionamento eléctrico.
Qualquer aplicação pode ser ligada (“on”) ou desligada (“off”),
através de dois interruptores de posição intermédia. A função ligar / desligar é efectuada através da ligação dos contactos NC e
NO adequados.
Manobrar a válvula para a posição intermédia pretendida.
7.5.1 Ajuste para o sentido de FECHO (secção preta)
Rodar o fuso de ajuste G (Figura F2) com uma chave de fenda (5 mm) no
sentido da seta, observando desse modo o ponteiro H. Enquanto se sentir e ouvir o trinco, o ponteiro H move-se de 90° de cada vez.
Quando o ponteiro H está a 90° da marca C, continuar a rodar lentamente. Quando o ponteiro H atingiu a marca C, parar de rodar e soltar o fuso
de ajuste. No caso de se ter rodado demasiado, continuar a rodar e aproximar-se novamente da marca C.
.
7.5.2 Ajustes para o sentido de ABERTURA (secção branca)
Rodar o fuso de ajuste K (Figura F2) com uma chave de fenda (5 mm) no
sentido da seta, observando desse modo o ponteiro L. Enquanto se sentir
e ouvir o trinco, o ponteiro L move-se de 90° de cada vez.
Quando o ponteiro L está a 90° da marca F, continuar a rodar lentamente. Quando o ponteiro L atingiu a marca F, parar de rodar e soltar o fuso
de ajuste. No caso de se ter rodado demasiado, continuar a rodar e aproximar-se novamente da marca F.
Figura F2
DSR
DOL
WSR
WOL
WDR
C
WDL
F
L
H
G
K
13
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
8.
Instruções de funcionamento
Ajuste dos batentes e interruptores de fim de curso para actuadores de ¼ volta em
válvulas de macho esférico
MOV
Quando os actuadores de ¼ volta são fornecidos sem
válvula, os parafusos sextavados (03), não estão apertados.
Quando o actuador de ¼ volta é fornecido montado na
válvula, verificar se os batentes e os interruptores de fim de
curso já estão ajustados.
M
Para actuadores nas válvulas de macho esférico, os ajustes na posição final ABERTA, devem ser efectuados em primeiro lugar.
8.1 Ajuste do batente ABERTO
..
.
..
Desapertar os parafusos sextavados (03) (aprox. de 3 voltas) (Figura G).
Rodar o volante no sentido anti-horário (sentido de abertura), até que a
válvula esteja aberta (posição final ABERTA).
No caso da posição final ABERTA ter sido ultrapassada, inverter de várias voltas o volante e aproximar-se novamente da posição final ABERTA
Rodar o batente (10) no sentido anti-horário até à paragem.
(A tampa (16) não deve ser desapertada no processo).
Rodar o batente (10) de 1/8 de volta no sentido horário.
Apertar os parafusos sextavados (03) segundo um esquema de aperto
cruzado, com um binário de 25 Nm.
Figura G
8.2 Ajuste do interruptor de fim de O ajuste é realizado como descrito no sub-item 7.4.
curso ABERTO
8.3 Ajuste do batente FECHADO
O ângulo de rotação foi ajustado de fábrica. Por esse motivo, o batente FECHADO não necessita de ser ajustado.
8.4 Ajuste do interruptor de fim de O ajuste é realizado como descrito no sub-item 7.2.
curso FECHADO
9.
Ajuste do ângulo de rotação
MOV
Quando o actuador de ¼ volta é fornecido montado na válvula, o ângulo de
rotação (batentes) e os interruptores de fim de curso já estão ajustados.
M
Salvo indicação em contrário na nota de encomenda, o ângulo de rotação é
ajustado para 90°.
Na versão standard, o ângulo de rotação pode ser ajustado dentro da gama
de 80° a 110°.
Para outros ângulos de rotação (opção), consultar a Informação Técnica,
página 5.
14
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
9.1 Aumento do ângulo de rotação
..
.
.
.
..
..
Desapertar a tampa de protecção (16) (Figura G).
Mantendo a porca do batente (2.4) na sua posição com uma chave de
bocas (19 mm), remover o parafuso sem cabeça (2.02).
Rodar a porca do batente (2.4) no sentido anti-horário. Não exceder a dimensão A máx. (Figura G / Tabela 3).
Manobrar a válvula manualmente para a posição final ABERTA pretendida.
Rodar a porca do batente (2.4) no sentido horário, até que esteja apertada até à porca do batente (7).
Desengordurar a face do parafuso sem cabeça (2.02).
Manter a porca do batente (2.4) na sua posição com uma chave de bocas
(19 mm) e apertar o parafuso sem cabeça (2.02) com um binário de 85
Nm.
Inspeccionar o O-ring (016) e substituir, caso danificado.
Recolocar a tampa de protecção (16).
Tabela 3
A mín. [mm]
A máx. [mm]
SG 05.1
10
22
SG 07.1
10
22
SG 10.1
8
17
SG 12.1
12
23
Tipo
9.2 Redução do ângulo de rotação
..
.
.
..
..
Desapertar a tampa de protecção (16) (Figura G).
Mantendo a porca do batente (2.4) na sua posição com uma chave de
bocas (19 mm), remover o parafuso sem cabeça (2.02).
Manobrar a válvula manualmente para a posição final ABERTA pretendida.
Rodar a porca do batente (2.4) no sentido horário, até que esteja apertada até à porca do batente (7) e não esteja abaixo da dimensão A mín.
(Figura G / Tabela 3).
Desengordurar a face do parafuso sem cabeça (2.02).
Manter a porca do batente (2.4) na sua posição com uma chave de bocas
(19 mm) e apertar o parafuso sem cabeça (2.02) com um binário de 85
Nm.
Inspeccionar o O-ring (016) e substituir, caso danificado.
Recolocar a tampa de protecção (16).
.
10. Ajuste do binário de corte
MOV
O binário de corte é normalmente ajustado na fábrica ou
pelo fabricante da válvula. O ajuste apenas deve ser
alterado com o consentimento do fabricante da válvula.
M
Figura H
Ajuste FECHADO
.
O
P
Ajuste ABERTO
O
P
Desapertar ambos os parafusos de fixação O do disco do indicador de binário (Figura H).
15
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
.
.
11. Ligações eléctricas
Instruções de funcionamento
Rodar o disco do indicador de binário P, para ajustá-lo para o binário pretendido (1 da Nm = 10 Nm).
Exemplo:
A Figura H ilustra o seguinte ajuste:
3,5 da Nm = 35 Nm para o sentido de FECHO
3,5 da Nm = 35 Nm para o sentido de ABERTURA
Apertar os parafusos de fixação O novamente.
A intervenção no sistema ou equipamento eléctrico apenas
deve ser efectuada por um técnico electricista habilitado ou
por pessoal devidamente instruído, sob controlo e
supervisão do técnico electricista e de acordo com os
regulamentos técnicos de electricidade aplicáveis.
Figura J
Ficha/tomada AUMA
(ligação do cliente XK)
AUMA MATIC
Tampa da unidade
de comandos
Actuador de ¼ volta
Chapa de
características do
actuador de ¼ volta
Chapa de características
AUMA MATIC
Os actuadores SG de ¼ volta AUMA são manobrados
através dos controlos electrónicos AUMA MATIC. Os
controlos podem ser montados directamente no actuador ou num suporte de parede em separado.
Quando se instala o AUMA MATIC num suporte de parede, devem-se observar os pontos seguintes:
1) Para retorno da posição, deve ser utilizado um
transmissor electrónico de posição (RWG).
2) Para a ligação do actuador e do AUMA MATIC no
suporte de parede, utilizar adicionalmente, cabos
flexíveis e blindados adequados.
Antes da ligação:
Verificar se o tipo de corrente, tensão de alimentação e
frequência correspondem às características do motor
(consultar a chapa de características no motor e AUMA
MATIC).
Chapa de características
do motor
11.1 Ligações eléctricas com a ficha / tomada AUMA
..
.
Remover a tampa da ficha (ficha / tomada AUMA) (Figura J).
Desapertar os parafusos e remover a ficha fêmea da tampa da ficha (Figura K).
Introduzir os bucins dos cabos adequados para a ligação dos cabos.
.
A protecção do invólucro IP67 ou IP68 apenas é garantida
no caso de serem utilizados os bucins de cabos
adequados.
Figura K: ficha/tomada AUMA com ligações
do tipo parafuso (standard)
Tampa da ficha
Ficha fêmea
16
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
11.2 Esquema de fios eléctricos
.
.
.
.
11.3 Micro-interruptores
Para a ligação de transmissores de posição (potenciómetro, RWG), devem ser utilizados cabos blindados.
Apenas o mesmo potencial pode ser ligado aos dois circuitos de cada interruptor (interruptores de fim de curso e limitador de binário).
Potenciais diferentes requerem interruptores em tandem.
Para uma sinalização correcta, os contactos dos cabos devem ser ligados ao interruptor em tandem. Utilizar os contactos revestidos para desligar.
BK 14
Tempo de vida
6
mecânico = 2 x 10 arranques
RD 21
DSR 1 / DÖL 1
WSR 1 / WÖL 1
BK 23
Desligar
RD 22
BK 13
RD 11
RD 12
BK
BK
RD
A resistência para prevenção de condensação é fornecida internamente,
salvo se encomendado de outro modo.
II Interruptor em tandem
Sinalização
RD
Ligar os cabos de acordo com o esquema de fios eléctricos relativos à
encomenda MSP. . . KMS TP . . .. O esquema de fios eléctricos aplicável
ao actuador está fixo ao volante, numa bolsa de plástico à prova de intempérie, juntamente com as instruções de funcionamento. No caso do
esquema de fios eléctricos não estar disponível, este pode ser obtido
através de consulta à AUMA (mencionar o número de lote, que está inscrito na chapa de características).
Notas suplementares às referências mencionadas no esquema de fios
eléctricos, p. ex. >Informação A< consultar o item 3, página 8.
2
Secções:
cabos de controlo, máx. 2,5 mm ,
2
cabos de potência, máx. 6 mm .
BK 24
I Interruptor simples
.
DSR / DÖL
WSR / WÖL
Tipo de corrente
30 V
125 V
250 V
1 fase AC
(carga ind.) cos ϕ = 0,8
5A
5A
5A
DC
(carga resistiva)
2A
0,5 A
0,4 A
com contactos
metalizados a ouro
Corrente
11.4 Tipo de limitador
MOV
.
M
11.5 Colocação da ficha/
tomada AUMA
.
.
.
.
Coeficiente de comutação Imax
mín. 5 V, máx. 50 V
mín. 4 mA, máx 400 mA
O fabricante da válvula especifica se o actuador deve desligar nas posições finais por interruptor de fim de curso (limitação de fim de curso) ou
por limitador de binário (limitação de binário). No caso do tipo de limitação necessitar de ser alterada, consultar a “programação do AUMA
MATIC”, sub-item 16.2, página 24.
Introduzir a ficha fêmea na tampa da ficha e apertar.
Limpar as faces de vedação da tampa da ficha (ficha / tomada AUMA) e
inspeccionar se o O-ring está em boas condições. Aplicar uma fina camada de lubrificante não ácido (p. ex., Vaselina), sobre as faces de vedação.
Recolocar a tampa e apertar os 4 parafusos segundo um esquema de
aperto cruzado e uniforme.
Apertar os bucins dos cabos de modo firme, para garantir a protecção do
invólucro necessária.
17
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
12. Ensaio de funcionamento
..
.
..
Instruções de funcionamento
Colocar o selector de comando na posição OFF (0) (Figura K).
Ligar a tensão da rede.
Engrenar o funcionamento manual, como descrito no sub-item 5.2,
página 9.
Manobrar o actuador manualmente para ambas as posições finais da válvula.
Verificar se os interruptores de fim de curso estão ajustados correctamente, observando que o interruptor respectivo dispara em cada posição final
e é solto novamente após o sentido de rotação ser invertido. Caso esta situação não se verifique, o interruptor de fim de curso deve ser primeiramente ajustado, como se descreve no item 7 da página 11 ou no item 8
da página 14.
.
Quando os interruptores de fim de curso estão ajustados correctamente:
Realizar o ensaio de funcionamento em comando local, com o selector de
comando na posição LOCAL (I), através dos botões de pressão (Figura L1).
Os botões de ensaio vermelhos T e P (Figura F1, página 12), servem para
operar os micro-interruptores do limitador de binário e de fim de curso.
Figura L1
Botões de pressão
Indicadores luminosos:
ABRIR
ABERTO
PARAGEM
Avaria
FECHAR
FECHADO
Posição do selector de comando
0: OFF
I: Operação por comando local
II: Operação por controlo remoto
A entrada de corrente não é interrompida na posição “OFF”
12.1 Ajuste do tempo de manobra
Para os actuadores de ¼ volta com motores monofásicos AC, o tempo de
manobra pode ser ajustado.
Remover a tampa do motor (Figura L2).
Ajustar o tempo de manobra com o potenciómetro (R10) (Figura L3).
Limpar as superfícies de vedação da tampa do motor e da carcaça; inspeccionar se o O-ring está em boas condições. Aplicar uma camada fina
de lubrificante não ácido sobre as superfícies de vedação. Montar e apertar a tampa do motor.
..
.
Figura L2
FiguraL3
R10
STELLZEIT
OPERATING TIME
Tempo de manobra
para 90º
SG 05.1
5,6 s - 45 s
SG 07.1
11 s - 90 s
SG 10.1
11 s - 90 s
SG 12.1
22 s - 180 s
Tampa do motor
Z 026.161
18
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
13. Ajuste do indicador mecânico de posição
MOV
M
O indicador mecânico de posição mostra continuamente a posição actual
da válvula (actuador).
O disco indicador roda de aprox. 180° para um ângulo giratório de 90°.
Manobrar a válvula para a posição final FECHADA.
Rodar o disco indicador inferior até que o símbolo FECHADO
esteja
alinhado com a marca da tampa (Figura M).
Manobrar o actuador para a posição final ABERTA.
Manter o disco indicador inferior nessa posição e rodar o disco indicador
superior com o símbolo ABERTO
até que esteja alinhado com a
marca da tampa.
..
..
Figura M
Disco indicador
Tampa
Marca
No caso de nenhum componente opcional (item 14 ou 15) necessitar
de ajuste:
Limpar a face de vedação, inspeccionar o O-ring , aplicar uma camada
fina de lubrificante não ácido sobre a face de vedação.
Montar e apertar a tampa da unidade dos comandos.
.
.
..
.
14. Ajuste do potenciómetro (opção)
Manobrar a válvula para a posição final FECHADA.
Rodar o potenciómetro (R2) no sentido horário, para a posição inicial. A posição final FECHADA corresponde a 0 % e a posição final ABERTA a 100 %.
Quando se utilizar a unidade de fonte de alimentação AUMA PS 01 e um
instrumento de indicação com uma escala percentual, realizar a sintonização fina na unidade de fonte de alimentação.
Figura N
Placa de protecção
R2
T
.
P
Devido à relação de transmissão dos redutores para o
transmissor de posição, a gama completa de resistência
nem sempre é utilizada para a totalidade do curso. Por esse
facto, deve ser fornecida uma possibilidade externa para
ajuste (potenciómetro de ajuste).
Pressionar o disco indicador no veio e efectuar o ajuste como se descreve no item 13.
19
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
.
.
Instruções de funcionamento
Limpar a face de vedação, inspeccionar o O-ring , aplicar uma camada
fina de lubrificante não ácido sobre a face de vedação.
Montar e apertar a tampa da unidade dos comandos.
15. Ajuste do transmissor electrónico de posição RWG (opção)
— Ajuste da carta para indicação remota —
— Para o AUMA MATIC no suporte de parede —
O transmissor electrónico de posição é ajustado de fábrica, de acordo com
a gama de sinal mencionada na encomenda de aquisição. Efectuar um
ajuste subsequente de acordo com os itens 15.1 ou 15.2.
Após montagem do actuador na válvula, verificar o ajuste através da
medição da corrente de saída nos pontos de medição indicados (consultar
o item 15.1 ou 15.2), e reajustar, caso necessário.
Tabela 4
Dados
Técnicos
RWG 4020
MSP... KMS TP . . 4 / . . . MSP... KMS TP . 4 . / . . .
MSP... KMS TP . 5 . / . . .
(requer 2 fios externos)
(requer 2 fios externos)
sistema de 2 fios
sistema de 3 / 4 fios
Esquemas de
fios eléctricos
Corrente de
saída
I
0 - 20 mA, 4 - 20 mA
4 - 20 mA
Tensão de
alimentação
Uv
alimentação interna
24 V DC
alimentação externa
14 V DC + (I x RB),
máx. 30 V
24 mA a 20 mA
da corrente de saída
20 mA
600Ω
(Uv - 14 V) / 20 mA
Corrente máx.
de entrada
I
Carga máxima
RB
Figura O1: Carta do transmissor de posição
Máx
(0/4 mA) (20 mA)
N
R2 M
BK
YE
RD
1 2 3 4
5 6 7
Sistema de 3 e 4 fios
Sistema de 2 fios
Ponto de
Ponto de
medição 1
medição 2
(+)
(-)
0/4 - 20 mA
Para comutação, os fios também necessitam de ser alterados.
Para funcionamento inverso, permutar as ligações 7 (vermelho/RD) e 5
(preto/BK) na carta do transmissor de posição (Figura O1).
20
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
..
.
.
.
15.1 Ajuste 4 - 20 mA para o sistema de 2 fios eléctricos e 0 - 20 mA para o sistema de 3 / 4 fios eléctricos
Ligar a tensão ao MATIC.
Manobrar a válvula para a posição final FECHADA.
Remover a tampa da unidade dos comandos e retirar o disco
indicador como se descreve no item 7.2, páginas 11 e 12.
Para actuadores de ¼ volta com pontos de medição não
acessíveis, remover a placa de protecção (Figura O2).
Ligar o amperímetro para 0 - 20 mA aos pontos de medição
(Figura O1, página 20 ou Figura O2).
Na posição final FECHADA do sistema de 3 ou 4 fios eléctricos, o valor após ajuste deve ser de 0 mA e, para o sistema
de 2 fios eléctricos, deve ser de 4 mA
.
.
.
..
.
.
.
.
.
O circuito (carga externa) deve ser ligado (observar a
carga ext. máx. RB ) ou devem ser ligados os pólos
adequados da ficha / tomada AUMA (consultar o esquema
de fios eléctricos MSP...KMS TP...) dado que, caso
contrário, não poderá ser medido qualquer valor.
Rodar o potenciómetro (R2) no sentido horário, para a posição inicial. Rodar o potenciómetro (R2) enquanto diminuir o sinal de saída, até se verificar a paragem.
Rodar o potenciómetro de regulação (N) no sentido horário, até que a
corrente de saída comece a aumentar.
Rodar o potenciómetro de regulação (N) no sentido contrário, até se atingir uma corrente residual de aprox. 0,1 mA (ou 4,1 mA no caso do sistema de 2 fios eléctricos). Este facto garante que o sinal permanece acima
do ponto zero.
Manobrar a válvula para a posição final ABERTA.
Colocar o valor final de 20 mA com o potenciómetro de regulação (M).
Aproximar-se novamente da posição final FECHADA e verificar o valor
mínimo (0 mA ou 4 mA). Caso necessário, corrigir o ajuste.
No caso da placa de protecção (Figura O2) tiver sido removida, voltar a
montá-la.
Pressionar o disco indicador sobre o veio e realizar o ajuste como se descreve no item 13, página 19.
Limpar a face de vedação, inspeccionar o O-ring e aplicar uma camada
fina de lubrificante não ácido sobre a face de vedação.
Montar e apertar a tampa da unidade dos comandos.
No caso de não ser possível atingir o valor máximo, a
selecção da relação de redução deve ser verificada.
Figura O2
N (0/4 mA)
R2
M (20 mA)
Placa de protecção
Ponto de medição 1 (+)
0/4 – 20 mA
Ponto de medição 2 (-)
0/4 – 20 mA
21
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
..
.
.
.
15.2 Ajuste 4 - 20 mA para o sistema de 3 / 4 fios eléctricos
Ligar a tensão ao MATIC.
Manobrar a válvula para a posição final FECHADA.
Remover a tampa da unidade dos comandos e retirar o disco
indicador como se descreve no item 7.2, páginas 11 e 12.
Para actuadores de ¼ volta com pontos de medição não
acessíveis, remover a placa de protecção (Figura O3).
Ligar o amperímetro para 0 - 20 mA aos pontos de medição
(Figura O1, página 20 ou Figura O3).
.
.
.
..
..
.
.
.
.
.
O circuito (carga externa) deve ser ligado (observar a
carga ext. máx. RB ) ou devem ser ligados os pólos
adequados da ficha / tomada AUMA (consultar o esquema
de fios eléctricos MSP...KMS TP...) dado que, caso
contrário, não poderá ser medido qualquer valor.
Rodar o potenciómetro (R2) no sentido horário, para a posição inicial. Rodar o potenciómetro (R2) enquanto diminuir o sinal de saída, até se verificar a paragem.
Rodar o potenciómetro de regulação (N) no sentido horário, até que a corrente de saída comece a aumentar.
Rodar o potenciómetro (N) no sentido contrário, até se atingir uma corrente residual de aprox. 0,1 mA.
Manobrar a válvula para a posição final ABERTA.
Colocar o valor final de 16 mA com o potenciómetro de regulação (M).
Manobrar a válvula para a posição final FECHADA.
Colocar o potenciómetro (N) de 0,1 mA para o valor inicial de 4 mA.
Esta operação produz uma alteração simultânea do valor final de 4 mA,
pelo que o intervalo é agora de 4 - 20 mA.
Aproximar-se novamente de ambas as posições finais e verificar o ajuste.
Caso necessário, corrigir o ajuste.
No caso da placa de protecção (Figura O3) tiver sido removida, voltar a
montá-la.
Pressionar o disco indicador sobre o veio e realizar o ajuste como se descreve no item 13, página 19.
Limpar a face de vedação, inspeccionar o O-ring e aplicar uma camada
fina de lubrificante não ácido sobre a face de vedação.
Montar e apertar a tampa da unidade dos comandos.
No caso de não ser possível atingir o valor máximo, a
selecção da relação de redução deve ser verificada.
Figura O3
N (0/4 mA)
R2
M (20 mA)
Placa de protecção
Ponto de medição 1 (+)
0/4 – 20 mA
22
Ponto de medição 2 (-)
0/4 – 20 mA
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
16. Programação AUMA MATIC
Figura P: versão standard AUMA MATIC
Placa de protecção
Carta de interface
Carta lógica
Comandos locais
Ligação eléctrica
com ficha / tomada AUMA
Unidade de alimentação
Contactores-inversores
Carta de sinal e controlo
Ficha / tomada
para o actuador
16.1 Função dos LEDs de diagnóstico na carta de interface (versão standard)
V14 aceso:
ausência de fase, disparo da protecção do motor,
V15 aceso:
falha de binário: limitador de binário manobrado a
meio-curso
Figura Q1: Placa de protecção por cima da carta de
interface
LEDs de PARAGEM (“STOP”), FECHO (“CLOSE”),
ABERTURA (“OPEN”)
Indicam comandos de controlo remoto disponíveis.
23
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
16.2 Programação da carta lógica
MOV
M
O tipo de limitador – interruptor de fim de curso ou limitador de binário - (interruptor S1-2 e interruptor S3-2, Figura Q2), deve ser determinado pelo
fabricante da válvula.
Figura Q2: Carta lógica A2
Posição 1:
interruptor de fim de curso
na posição final
ABERTA
S3-2
(AUF)
S3-2
Posição 2:
limitador de binário
na posição final
ABERTA
S3-2
S2-2
(ZU)
S1-2
Posição 1:
interruptor de fim de curso
na posição final
FECHADA
S1-2
Posição 2:
limitador de binário
na posição final
FECHADA
S1-2
.
Definir a programação pretendida de acordo com a Tabela 5,
para o interruptor S2-2.
TTabela 5
Interruptor de pressão S2-2
Programação
(ON = pressionado para baixo)
Sentido FECHO
Auto-retenção em REMOTO
Pressão mantida para operação
em REMOTO
Auto-retenção em LOCAL
Pressão mantida para operação
em LOCAL
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
1234 56
1234 56
1234 56
1234 56
activado
Transmissor de luz intermitente
(opção)
OFF
ON
1234 56
incluído
Limitador de binário actuado a
meio-curso, incluído no sinal de
avaria colectivo
24
OFF
ON
1234 56
Sentido ABERTURA
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
1234 56
1234 56
1234 56
1234 56
desactivado
OFF
ON
1234 56
não incluído
OFF
ON
1234 56
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
16.3 Sinal de EMERGÊNCIA-ABERTURA e EMERGÊNCIA-FECHO (opção)
(dígito 5. no esquema de fios eléctricos MSP ... C, D ou P)
Quando é accionado o comando de funcionamento de EMERGÊNCIA, o
actuador manobra a válvula para a posição final pré-definida (efectivo em
todas as três posições do selector de comando: LOCAL, PARAGEM
(“OFF”), REMOTO).
.
.
A entrada no terminal XK 1 (consultar o esquema de fios eléctricos), deve
ser ligado a um contacto NC (princípio do circuito fechado), a + 24 V DC.
Caso o sinal EMERGÊNCIA-ABERTURA ou EMERGÊNCIA-FECHO não
sejam geralmente pretendidos: desligar as ligações B1 (para
EMERGÊNCIA-FECHO) e B2 (para EMERGÊNCIA-ABERTURA).
Figura R: Placa de protecção para a opção EMERGÊNCIA-ABERTURA
ou EMERGÊNCIA-FECHO
Ligações: B1 (EMERGÊNCIA-ABERTURA) LED para comando de
funcionamento de EMERGÊNCIA
B2 (EMERGÊNCIA-FECHO)
17. Temporizador (opção)
Com a carta do temporizador, pode-se aumentar o tempo de manobra para
a totalidade ou para qualquer parte do curso da válvula.
Exemplo:
Por forma a evitar a formação de golpes de ariete em tubagens de grande
comprimento, pode-se escolher o modo por passos para cada parte do curso.
O temporizador é instalado no AUMA MATIC, em vez da carta de interface(Figura P, página 23).
.
17.1 Função dos LEDs de diagnóstico (temporizador)
V14 aceso:
ausência de fase e/ou disparo da protecção do motor
V15 aceso:
falha de binário: limitador de binário manobrado a meio-curso
V21 aceso:
modo por passos no sentido FECHO, ligado
V22 aceso:
modo por passos no sentido ABERTURA, ligado
Figura S: Placa de protecção do temporizador A1.6
R10
R11
R12
R13
25
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
17.2 Ajuste do temporizador
Instruções de funcionamento
O início e fim do modo por passos pode ser ajustado através de:
.
.
Interruptores de posição intermédia dos interruptores de fim de curso
DUO (item 7.5, página 13)
Interruptor externo (utiliza contactos livres de potencial)
Os tempos “ON” e “OFF” podem ser ajustados independentemente um do
outro, entre 1 – 30 segundos nos 4 potenciómetros R10 a R 13 (Figura S,
pág. 25).
Rotação no sentido horário: aumento do tempo
Rotação no sentido anti-horário: redução do tempo
R10 (t-off)
:
tempo “OFF” no sentido de ABERTURA
R11 (t-on)
:
tempo de manobra no sentido de ABERTURA
R12 (t-off)
:
tempo “OFF” no sentido de FECHO
R13 (t-on)
:
tempo de manobra no sentido de FECHO
18. Fusíveis
Desligar o actuador da rede antes de substituir os fusíveis.
Os fusíveis (Figura T), estão acessíveis após remoção dos
comandos locais.
Figura T
Fusíveis secundários (F3; F4)
na unidade de alimentação
F3 F4
Comandos locais:
Botões de pressão e
indicador luminoso (opção)
Selector de comando
Fusíveis principais (F1; F2),
na carta de relés dos botões
de pressão
F1/F2
F3
F4
Dimensão
6,3 x 32 mm
5 x 20 mm
5 x 20 mm
Com contactores
inversores
1 A T; 250 V
500 mA T
1,6 A T
Fusíveis: (Figura T)
26
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
19. Manutenção
Após comissionamento, inspeccionar o actuador de ¼ volta relativamente à
presença de danos na pintura de acabamento. Efectuar os retoques de pintura necessários, para prevenção da corrosão.
Podem ser fornecidas pela AUMA pequenas quantidades da cor original.
Os actuadores de ¼ volta AUMA requerem uma manutenção muito reduzida. Uma pré-condição para um funcionamento fiável, é a realização de um
comissionamento correcto.
Os vedantes fabricados em elastómero estão sujeitos a envelhecimento devendo, por essa razão, ser inspeccionados regularmente e, caso
necessário, substituídos.
É igualmente importante que os O-rings das tampas sejam colocados correctamente e que os bucins dos cabos sejam apertados de modo justo,
para prevenir o ingresso de água ou sujidades.
.
.
A AUMA recomenda:
Caso o actuador funcione esporadicamente, efectuar um ensaio de funcionamento em intervalos de aproximadamente 6 meses. Este ensaio garante que o actuador esteja sempre apto a funcionar.
Aproximadamente 6 meses após o comissionamento e subsequentemente com uma periodicidade anual, inspeccionar os parafusos entre o actuador de ¼ volta e a válvula, no que diz respeito à sua estanquidade.
Caso necessário, reapertar os parafusos, aplicando os valores de binário
indicados na Tabela 2, página 10.
20. Lubrificação
Os actuadores de ¼ volta AUMA são lubrificados de fábrica e estão isentos
de lubrificação posterior.
Não é, por essa razão, necessária qualquer mudança de lubrificante ou
relubrificação.
21. Aparelho de teste para versão AUMA MATIC
O aparelho de teste MT 01.1 (artigo Nº: Z008.748), pode ser utilizado para
comissionamento ou para resolução de avarias.
O aparelho de teste não está incluído na extensão de fornecimento do
AUMA MATIC.
Figura U: Aparelho de teste MT 01.1
..
.
Desligar a tensão de alimentação.
Remover a tampa do AUMA MATIC.
Remover totalmente a carta de interface ou a carta do temporizador com
a placa de protecção (Figura P, página 23).
27
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
..
Instruções de funcionamento
Ligar a ficha do aparelho de teste à tomada X5 na carta lógica (Figura V).
Ligar a tensão da rede.
Figura V: Ligação do aparelho de teste MT 01.1 à carta lógica
Carta lógica Z013.718A
S3-2
S2-2
S1-2
Os díodos estão acesos se:
Está disponível uma tensão interna de 1) ___________________________
O selector de comando está na posição LOCAL______________________
O selector de comando está na posição REMOTO____________________
Está disponível o comando de controlo LOCAL de ABERTURA __________
Está disponível o comando de controlo LOCAL de FECHO _____________
S 20
Disparo do fim de curso a fechar (rotação no sentido horário) ____________
Disparo do limitador de binário a fechar (rotação no sentido horário) 2) _____
Disparo do fim de curso a abrir (rotação no sentido anti-horário) __________
Disparo do limitador de binário a abrir (rotação no sentido anti-horário)
2)
S 21
___
Disparo do interruptor de protecção térmica _________________________
Todas as fases estão ligadas e o botão de pressão S 22 está pressionado 3)
O actuador é accionado no sentido de fecho pelo botão de pressão S 20 ___
O actuador é accionado no sentido de abertura pelo botão de pressão S 21_
1) Se não existir a tensão interna de 12 V, inspeccionar os fusíveis no AUMA MATIC
(consultar o item 18, página 26).
2) Se os LEDs DSR e DÖL estiverem acesos, verificar o ajuste do limitador de binário de acordo com
o item 10, página 15.
3) Para a versão sem fase automática, a correcção de sequência de fases é: “Phase sequence correct”.
28
S 22
Instruções de funcionamento
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
22. Declaração de Conformidade e Declaração de Incorporação
29
30
16
S1 / S2
152.1
152.2
10.0
153.2
153.0
2.4
2.0
38.2.3
38.2.2
38.0
38.2.4
153.3
153.1
5.0
21.0
S2
36.10
S1 / S2
S2
S2
14
S2
4.0
S2
17.0
1
36.3.2
36.3.4
36.3.1
36.0
36.5
35.0
3.0
36.2
29.0
32.0
41
34.22
S2
40.0
S1 / S2
36.6
40.43
34.23
34.24
40.043
1-ph AC
3-ph AC
34.0
34.7
34.8
Subconjuntos e componentes
SG 05.1 – SG 12.1
34.9
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
23. Desenhos de perspectiva explodida e lista de peças de reserva
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
Lista de peças de reserva SG 05.1 - SG 12.1
Nº
1
Tipo
E
Descrição
Nº
Tipo
Carcaça
Descrição
36.6*
B
Transmissor de luz intermitente (sem disco de
impulso e placa de isolamento)
2.0
B
Conj. veio sem-fim
2.4
E
Porca do batente (incluído na peça nº 2.0) 36.10
E
Placa de protecção
3.0
B
Conj. sem-fim de accionamento do motor
38.0
B
Ficha macho (sem pinos)
4.0
B
Conj. coroa sem-fim
38.2.2
B
Pino para o motor
5.0
B
Conj. flange de montagem
38.2.3
B
Pino para o comando
10.0
B
Conj. carcaça
38.2.4
B
Fio de protecção / terra
14
E
Acoplamento
40
B
Conj. volante
16
E
Tampa
40.043
E
Conj. tampa
17.0
B
Conj. eixo do binário
40.43
B
Conj. manípulo
21.0
B
Conj. eixo do accionamento do limitador
41
B
Conj. ficha / tomada do motor
29.0
B
Conj. rolamento de accionamento manual
152.1*
B
Potenciómetro (sem acoplamento deslizante)
32.0
B
Conj. redutor de planetários
152.2*
B
Acoplamento deslizante para potenciómetro
34.0
B
Conj. motor
153.0*
B
Conj. transmissor electrónico de posição RWG
Ficha macho do motor
(sem pinos)
153.1*
B
34.22
B
Potenciómetro para RWG (sem acoplamento
deslizante)
153.2*
B
Acoplamento deslizante para RWG
153.3*
B
Carta electrónica RWG
S1
S
Conjunto de vedantes – pequeno
S2
S
Conjunto de vedantes – grande
34.23
B
Pino para o motor
34.24
B
Pino para a protecção térmica
34.7
B
Travão do motor
34.8
B
Carta electrónica do motor
34.9
B
Carta na tampa
35.0
B
Tampa para conj. unidade dos comandos
36.0
B
Conj. unidade dos comandos
(sem interruptores)
36.2
B
Resistência de aquecimento
36.3.1
B
Perno roscado para interruptores
36.3.2
B
Interruptor para fins de curso / limitador de
binário (incluindo pinos e fios eléctricos)
36.3.4
E
Distanciador
36.5
B
Indicador mecânico de posição
Nota:
Quando da emissão da encomenda de peças de reserva, mencionar o tipo e número de lote (consultar a chapa de
características do actuador de ¼ volta).
31
Subconjuntos e componentes
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
32
Instruções de funcionamento
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
Lista de peças de reserva AUMA MATIC AM 01.1 – AM 02.1
Nº
Tipo
Descrição
Nº
Tipo
Descrição
1.0
E
Carcaça
8.0
B
Conj. carta de interface
1.01
E
Parafuso de cabeça sextavada interior
8.1
B
Carta de interface
1.02
E
Anilha de segurança
8.2
E
Placa de protecção para a carta de interface
2.0
B
Comandos locais na tampa
9.0
B
Carta lógica
2.1
B
Botão de comutação
10.0
B
Conj. carta do temporizador
2.2
E
Cadeado
10.1
B
Carta do temporizador
2.3
E
Chapa frontal para os comandos locais
10.2
E
Chapa da tampa da carta dotemporizador
2.5
E
Selector de comando
13.0
B
Carta do adaptador
3.0
B
Botão de pressão / carta de relés
13.1
E
Perno
3.01
E
Fusível principal
15.0
B
Tampa (conj.)
3.02
E
Tampa do fusível
50.0
B
Tampa da ficha (conj.)
3.03
E
Lâmpada para indicador luminoso
51.0
B
Ficha fêmea (com tomadas)
4.0
B
Conj. contactores
52.0
B
Ficha macho (sem pinos)
4.1
E
Contactores inversores
53.0
B
Tomada para o comando
4.2
E
Suporte para contactores
54.0
B
Tomada para o motor
4.3
E
Ficha fêmea (com tomadas)
55.0
B
Tomada para o cabo de protecção / terra
4.4
E
Parafuso sem cabeça
56.0
B
Pino para o comando
5.0
B
Conj. unidade inversora de tiristores
57.0
B
Pino para o motor
5.1
B
Carta de varistores
58.0
B
Cabo de protecção / terra
5.2
B
Unidade inversora de tiristores
S
S
6.0
B
Fonte de alimentação
6.1
B
Placa de montagem para a fonte de
alimentação
6.01
S
Fusível secundário
Kit de vedantes
Nota:
Quando da emissão da encomenda de peças de reserva, mencionar o tipo e número de lote (consultar a chapa de
características do AUMA MATIC).
33
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
Índice remissivo
A
Ângulo de rotação
Aparelho de teste
AUMA MATIC
Armazenagem
AUMA MATIC
Auto-retenção
B
Batentes
5,14
27,28
9
23
24
11
SG em válv. de macho esférico 14
SG em válv. de borboleta
11
Binário de corte
C
Cabos de alimentação
Carta de interface
Chapa de características
Comandos locais
Comandos do motor
Contactores inversores
15
17
23
16
7,18
7
7, 23
D
Dados técnicos
5,6
Declaração de Conformidade 29
Declaração de Incorporação
29
Desenho de perspectiva explodida
AUMA MATIC
32
Diagrama de vista explodida SG 30
Disco indicador
19
E
Ensaio de funcionamento
18
Esquema de fios eléctricos 5,18,17
F
Funcionamento de emergência 7
Funcionamento manual
9
Fusíveis
26
Informação também disponível
através da Internet:
I
Indicação remota
20
Indicador mecânico de posição 19
Instruções de segurança
4
Interruptores de
fim de curso
5,11,14
Interruptores de fim de
curso DUO
13
Interruptores de protecção
térmica
5,6
Interruptores em tandem
17
R
Regime de curta duração
Relés de saída
Resistência de aqueciment
L
Ligação à rede
16
Ligação da válvula
5
Ligação eléctrica
5,16
Lista de peças de reserva
AUMA MATIC
33
Lista de peças de reserva SG 31
Lubrificação
27
T
Temperatura ambiente
5
Tempo de funcionamento
26
Tempo de manobra
5,6,18
Tempo de pausa
26
Temporizador
25
Tipo de limitador
24
Tipo de regime
5
Tensão de controlo externa
7
Transmissor de luz intermitente 24
Transmissor electrónico
de posição RWG
20
Sistema de 2 fios
20,21
Sistema de 3 / 4 fios
20,21,22
Transporte
9
M
Manutenção
Modo por passos
Tempo de manobra
Tempo de pausa
Montagem do manípulo
Montagem na válvula
Motores monofásicos AC
Motores trifásicos AC
0
Operação inversa
4,27
5
7,26
9
10
5
6
V
Valor actual da posição
7,8
7,24
25
18
16
7
20
P
Potenciómetro
19
Pressão mantida para operação 24
Programação AUMA MATIC
23
Protecção contra a corrosão
5,9
Protecção do motor
5,23
Esquemas de fios eléctricos, protocolos de inspecção e outra informação técnica sobre o actuador, podem ser obtidos directamente da Internet, introduzindo o nº de encomenda ou o nº de lote (consultar a chapa de características)
Homepage: http://www.auma.com
34
S
Sinais
Sinal de avaria colectiva
Sinal de EMERGÊNCIA
Selector de comando
Suporte de parede
5
7
5
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
AUMA MATIC
Instruções de funcionamento
Deutschland / Alemanha
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
D
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG
Industriegebiet West
Postfach 13 62
79373 Müllheim/Baden
Tel +49 76 31 809-0
Fax +49 76 31 13 218
e-mail: [email protected]
CZ
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG
Postfach 11 51
73747 Ostfildern
Tel +49 71 13 48 03-0
Fax +49 71 13 48 03 34
e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG
Service-Center Köln
Toyota-Allee 44
50858 Köln
Tel +49 2234 20379-00
Fax +49 2234 20379-99
e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG
Service-Center Magdeburg
Am Stadtberg 1
39167 Niederndodeleben
Tel +49 39 20 47 59-0
Fax +49 39 20 47 59-19
e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG
Service-Center Bayern
Robert-Bosch-Strasse 14
85748 Garching-Hochbrück
Tel 0 89 / 32 98 85-17
Fax 0 89 / 32 98 85-18
e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG
Büro Nord
Krelingen 150
29664 Walsrode
Tel +49 51 67 504
Fax +49 51 67 565
e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG
Büro Nord
Bereich Schiffbau
Tempowerkring 1
21079 Hamburg
Tel +49 40 79 14 02 85
Fax +49 40 79 14 02 86
e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG
Büro West
Rathausplatz 7
45549 Sprockhövel
Tel +49 23 39 92 12-0
Fax +49 23 39 92 12 15
e-mail: [email protected]
[email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG
Büro Süd-West
Mozartstr. 4
69488 Birkenau
Tel +49 62 01 37 31 49
Fax +49 62 01 37 31 50
e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG
Büro Baden
Postfach 13 62
79373 Müllheim/Baden
Tel +49 76 31 809 193
Fax +49 76 31 809 294
e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG
Büro Württemberg
Postfach 11 51
73747 Ostfildern
Tel +49 71 13 48 03 80
Fax +49 71 13 48 03 81
e-mail: [email protected]
DE
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG
Büro Bayern
Kagerberg 12
93356 Teugn/Niederbayern
Tel +49 94 05 94 10 24
Fax +49 94 05 94 10 25
e-mail: [email protected]
DE
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG
Büro Ost
Am Stadtberg 1
39167 Niederndodeleben
Tel +49 39 20 47 59 80
Fax +49 39 20 47 59 89
e-mail: [email protected]
Europa
AT
CH
AUMA Armaturenantriebe
Gesellschaft m.b.H.
Betriebsgebiet Traiskirchen Süd
Handelsstr. 14
2512 Tribuswinkel
Tel +43 22 52 82 540
Fax +43 22 52 82 54 050
e-mail: [email protected]
FR
FI
GB
IT
NL
PL
RU
DK
ES
GR
NO
PT
SE
AUMA (Schweiz) AG
Chörrenmattstr. 43
8965 Berikon
Tel +41 56 64 00 945
Fax +41 56 64 00 948
e-mail: [email protected]
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
Kazanská 121
10200 Praha 10
Tel +420 2 72 70 00 56
Fax +420 2 72 70 41 25
e-mail: [email protected]
AUMA France
10 - 16 Rue Constantin Pecqueur
Z.A.C. Les Châtaigniers III
95157 Taverny Cédex
Tel +33 13 93 27 272
Fax +33 13 93 21 755
e-mail: [email protected]
OY AUMATOR AB
Pl 21 / Hyljekuja 5
02271 Espoo 27
Tel +358 95 84 022
Fax +358 95 84 02 300
e-mail: [email protected]
AUMA ACTUATORS Ltd.
Britannia Way
Clevedon
North Somerset BS21 6QH
Tel +44 12 75 87 11 41
Fax +44 12 75 87 54 92
e-mail: [email protected]
AUMA ITALIANA S.r.l.
Via Don Luigi Sturzo, 29
20020 Lainate/Milano
Tel +39 02 93 17 911
Fax +39 02 93 74 387
e-mail: [email protected]
AUMA BENELUX B.V.
Le Pooleweg 9
2314 XT Leiden
Tel +31 71 58 14 040
Fax +31 71 58 14 049
e-mail: [email protected]
TR
GROENBECH & SOENNER A/S
Scandiagade 25
2450 Copenhagen SV
Tel +45 33 26 63 00
Fax +45 33 26 63 01
e-mail: [email protected]
IBEROPLAN S.A.
Marques de Hoyos, 10
28027 Madrid
Tel +34 91 37 17 130
Fax +34 91 74 27 126
e-mail: [email protected]
ZA
ET
INDUSTRA Comércio de
Equipamentos Industriais, SA
Estrada de Albarraque 5°
Centro Empresarial Sintra-Estoril
Bloco A3-Linho 2710-297 Sintra
Tel +351 2 19 10 95 00
Fax +351 2 19 10 95 99
e-mail: [email protected]
ERICHS ARMATUR AB
Travbanegatan 8
Box 91 44
20039 Malmö
Tel +46 40 31 15 50
Fax +46 40 94 55 15
e-mail: [email protected]
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
P.O.Box 12 83
Springs 1560
Tel +27 11 36 32 880
Fax +27 11 81 85 248
e-mail: [email protected]
A.T.E.C.
5, Road No. 101 Maadi
Cairo - Egypt
Tel +20 2 35 99 680
Fax +20 2 35 90 681
e-mail: [email protected]
Asien / Ásia
AE
CN
IN
JP
SG
HK
D.G. Bellos & Co O.E.
86, Konstantinoupoleos St.
136 71 Acharnai, Athens
Tel +30 124 094 86
Fax +30 124 094 86
e-mail: [email protected]
SIGURD SOERUM A.S.
Jongsasveien 3
Postboks 85
1301 Sandvika
Tel +47 67 57 26 00
Fax +47 67 57 26 10
e-mail: [email protected]
TH
Sunny Valves and Intertrade
Corp. Ltd.
232/ 13 Yen-A-Kart Soi 2
Yannawa, Bangkok 10120
Tel +66 22 40 06 56
Fax +66 22 40 10 95
e-mail: [email protected]
TW
Top Advance Enterprises Ltd.
2nd Fl., No.32, Lane 308, Section 3,
Ho-Ping East Road
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel +886 2 2733 3530
Fax +886 2 2736 5526
e-mail: [email protected]
Afrika / África
AUMA Polska Sp. zo. o.
Ul. Pukowca 15
40-816 Katowice
Tel +48 32 25 05 412
Fax +48 32 25 05 412
e-mail: [email protected]
AUMA Moscow
Representative Office
8/9, 1-y Tverskoy-Yamskoy pereulok,
Moscow, 125047, Post Box 220
Tel: +7 095 973 29 43
Fax: +7 095 973 35 28
e-mail: [email protected]
MEGA Endüstri Kontrol Sistemleri Tic.
Ltd. Sti.
Cetin Emec Bulvari 6.CAD
78.SK. 17/ 18
06460 Övecler - Ankara
Tel +90 31 24 78 08 13
Fax +90 31 24 78 08 31
e-mail: [email protected]
KR
KW
QA
QM
AUMA Middle East
Representative Office
Sponsorship: Euro Mechanical
P.O. Box 46153
Tourist Club Street
Abu Dhabi
Tel +971 26 44 92 43
Fax +971 26 44 85 61
e-mail: [email protected]
AUMA Beijing Representative Office
Room 602, Yuanchenxin Building
12 Yumin Road, Madian
Chaoyang District
100029 Beijing
Tel +86 10 62 02 24 91
Fax +86 10 62 02 24 97
e-mail: [email protected]
AUMA (INDIA) Ltd.
Plot No. 39-B, II Phase
Peenya Industrial Area
Bangalore 560 058
Tel +91 80 83 94 655
Tlx 08 45 50 63 auma in
Fax +91 80 83 92 809
e-mail: [email protected]
AUMA JAPAN Co., Ltd.
596-4 Futago-Cho
273-0034 Funabashi-Shi
Chiba
Tel +81 47 30 29 551
Fax +81 47 30 29 555
e-mail: [email protected]
AUMA ACTUATORS
(Singapore) Pte Ltd.
32, Ang Mo Kio Industrial Park 2
#01 - 02, Sing Industrial Complex
Singapore 569510
Tel +65 48 18 750
Fax +65 48 18 269
e-mail:
[email protected]
PERFECT CONTROLS Ltd.
Suite 202, Block 1,
Hofai Commercial Centre
218 Sai Lau Kok Road
Tsuen Wan, Kowloon, Hongkong
Tel +852 24 93 77 26
Fax +852 24 16 37 63
e-mail: [email protected]
Dong Woo Valve Control Co., Ltd.
24-2, Youi Do-Dong, Yeong Deung
Po-Ku
P.O.Box 293 Seoul, 150-010
Tel +82 2761 6233
Fax +82 2761 1278
e-mail: [email protected]
AL-ARFAJ Eng. Company W.L.L.
P.O. Box 391
Salmiyah 22004
Tel +965 48 17 448
Fax +965 48 17 442
e-mail: [email protected]
BEHZAD Trading
P.O. Box 11 23
Rayyan Road
Doha, Qatar
Tel +974 43 32 36
Fax +974 43 32 37
e-mail: [email protected]
Australien / Austrália
AU
BARRON GJM Pty.Ltd.
P.O.Box 792
Artarmon - NSW 1570
Tel +61 29 43 61 088
Fax +61 29 43 93 413
e-mail: [email protected]
Nord- und Südamerika / América
do Norte e do Sul
US
BR
CA
CO
MX
PE
PR
AR
CL
VE
AUMA ACTUATORS INC.
4 Zesta Drive
Pittsburgh, PA 15 205
Tel +1 41 27 87 13 40
Fax +1 41 27 87 12 23
e-mail: [email protected]
Asvotec Termoindustrial Ltda.
Rod. Cônego Cyriaco Scaranello Pires,
Km 01
Monte Mor-Sp, CEP 13190-000
Tel: +55 19 3879-87 35
Fax: +55 19 3879 87 38
e-mail: [email protected]
TROY-ONTOR Inc.
230 Bayview Drive Unit 1A
Barrie, Ontario L4N 5E9
Tel +1 705 721 5851
Fax +1 705 721 5851
e-mail: [email protected]
Ferrostaal de Colombia Ltd.
Avenida Eldorado No. 97-03
Apartado Aéreo: 7384
CO- Santafé de Bogotá, D.C.
Tel +57 1 4 011 300
Fax +57 1 4 131 806
e-mail:
[email protected]
IESS de Mexico S.A.
AV. Cuitlahuac 1422, Col. Aguilera,
Delegacion Atzco.
MX-02900 Mexico D.F.
Tel +52 55 561701
Fax +51 53 563337
e-mail: [email protected]
Multi-Valve Latin America S.A.
Amàdor Merino Reyna 496, Of. 301
PE- San Isidro, Lima 27
Tel +51 12 22 13 13
Fax +51 12 22 18 80
e-mail: [email protected]
PASSCO Inc.
36 41 53
PR-00936-4153 San Juan
Tel +18 09 78 77 20 87 85
Fax +18 09 78 77 31 72 77
e-mail: [email protected]
LOOP S.A.
Chacabuco 580
AR-1069 Buenos Aires
Tel +54 11 43 31 32 06
Fax +54 11 43 31 32 06
e-mail: [email protected]
AUMA Representative Office Chile
Avenida Larrain 6642 Of. 304
La Reina,
CL- Santiago de Chile
Tel +56 22 77 71 51
Fax +56 22 77 84 78
Mobil + 56 95 99 85 47
e-mail: [email protected]
Sublibarca
Centro Comercial Carmen, Avenia La
Limpia Local 1-2 # 85-39
VE- Maracaibo, Edo, Zulia
Tel +58 261 7 555 667
Fax +58 261 7 532 259
e-mail: [email protected]
Mustafa Sultan Science & Industry Co
LLC
P.O. Box 3340
Ruwi
Tel +968 602009/6067355
Fax +968 6070066
e-mail: [email protected]
35
Actuadores multi-voltas
SA 07.1 – SA 16.1 / SA 25.1 – SA 48.1
Binários desde 10 a 32.000 Nm
Velocidades de saída desde 4 a 180 min-1
Controlos integrados AUMA MATIC
com actuadores multi-voltas SA/ SAR
Binários desde 10 a 1.000 Nm
Velocidades desde 4 a 180 min-1
Actuadores de 1/4 volta
SG 05.1 – SG 12.1
Binários desde 100 a 1.200 Nm
Tempo manobra para 90° desde 4 a 180 s.
Unidades de força linear LE com
actuadores multi-voltas SA/ SAR
Forças de 4 kN a 217 kN
Cursos até 500 mm
Velocidades lineares desde
20 a 360 mm/min
Actuadores de 1/4 volta
AS 6 – AS 50
Binários desde 25 a 500 Nm
Tempo manobra para 90° desde 4 a 90 s.
Redutores sem-fim
GS 40.3 – GS 125.3
GS 160 – GS 500
Binários até 360.000 Nm
Redutores sem-fim com base e alavanca
GF 50.3 – GF 125.3
GF 160 – GF 250
Binários até 32.000 Nm
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG
Armaturen- und Maschinenantriebe
P. O. Box 1362
D - 79373 Müllheim
Tel +49 (0)7631/809-0
Fax +49 (0)7631/809 250
E-Mail [email protected]
www.auma.com
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG
Armaturen- und Maschinenantriebe
P. O. Box 1151
D - 73747 Ostfildern
Tel +49 (0)711 / 34803 0
Fax +49 (0)711 / 34803 34
E-Mail [email protected]
www.auma.com
Redutores de engrenagens
GK 10.2 – GK 40.2
Binários até 16.000 Nm
Redutores de engrenagens paralelas
GST 10.1 – GST 40.1
Binários até 16 000 Nm
Certificado Nr.
Y000.238/011/pt/2.01

Documentos relacionados

Para versão adequada a áreas potencialmente explosivas

Para versão adequada a áreas potencialmente explosivas O AUMA MATIC também pode ser montado separadamente do actuador, num suporte de parede. Figura B-5: AM em suporte de parede Para interligar o actuador e o AUMA MATIC no suporte de parede, devem util...

Leia mais