Mensagem de Páscoa - Paróquia Imaculado Coração de Maria
Transcrição
Mensagem de Páscoa - Paróquia Imaculado Coração de Maria
N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 ЛЮТИЙ 2011 BOLETIM INFORMATIVO DA SOCIEDADE UCRANIANA DO BRASIL Інформативний бюлетень Українського Товариства Бразилії Al. Augusto Stellfeld, 795 - CEP 80410-140 Curitiba - Paraná - Brasil - Fone/Fax: (41) 3224-5597 - e-mail: [email protected] Universidade de Brasília vai formar engenheiros para área espacial A Universidade de Brasília (UnB) será responsável pela formação do futuro corpo de engenheiros da empresa binacional Alcântara Cyclone Space (ACS), fruto da parceria BrasilUcrânia para o desenvolvimento de foguetes espaciais. PÁGINA 20 Lutador de sumo de origem ucraniana é homenageado O presidente da Ucrânia, Viktor Yanykovich concedeu, no dia 18 de janeiro, ao lutador de sumo Tai Koki (João Boryshko) – a Ordem do Mérito Grau III. PÁGINA 15 Artista brasileira ganha prêmio de US$ 100 mil na Ucrânia Слово Президента України Віктора Януковича з нагоди Дня Соборності 22 січня 1919 року в Києві на Софійському майдані було проголошен о об‘єднання західної і східної України в єдину соборну державу. Ця дата, цей чин народу України залишив для нащадків приклад, прообраз майбутнього об‘єднання. СТОРІНКА 06 Янукович вдається до репресій справжніх героїв України Com certeza 2010 foi o ano da artista Cinthia Marcelle. Ela recebeu o prêmio Future Generation Лідер партії “Батьківщина” Юлія Тимошенко прокоментувала скасування указу Президента Віктора Ющенка про присвоєння Степану Бандері звання Героя України. PÁGINA 17 СТОРІНКА 08 Art Prize 2010. Віктор Янукович висловив співчуття у зв'язку з повенями у Бразилії Президент України Віктор Янукович висловив співчуття Президенту Федеративної Республіки Бразилія пані Ділмі Руссефф у зв'язку з повенями, що призвели до численних людських жертв і завдали значних економічних збитків. СТОРІНКА 11 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 2 Календар – Calendário 23 ЛЮТИЙ - fevereiro Святий Полікарп Святий Полікарп був одним із перших правовірних єпископів, відомих в історії Христової Церкви як Апостольські Отці. Полікарп був учнем св. Івана Богослова, який 96 року висвятив його на єпископа міста Смирни в Малій Азії. За правління імператора Марка Аврелія гонителі християн схопили Полікарпа, який за три дні до своїх мук бачив видіння, з якого здогадався, що його спалять живцем. Погани прив'язали владику до стовпа і розпалили під ним вогонь. Але сталося чудо: вогненні язики оточили Полікарпа, який стояв посередині як очищене у вогні золото. Він аж світився крізь полум'я, а з нього виходив такий гарний запах, немовби від кадила. Тоді погани прокололи його тіло, з якого спливло стільки крові, що вогонь відразу погас. Полікарп прославив Бога мученицькою смертю у Великодню суботу 156 року. São Policarpo Policarpo de Esmirna, nascido no ano de 69, foi um bispo de Esmirna (atualmente na Turquia) no segundo século. Morreu como um mártir, vítima da perseguição romana, aos oitenta e seis anos. É um dos grandes Pastores Apostólicos, ou seja, pertencia ao número daqueles que conviveram com os primeiros apóstolos e serviram de elo entre a Igreja primitiva e a igreja do mundo greco-romano. Os registros sobre sua vida nos foram transmitidos pelo seu biógrafo e discípulo Irineu. Policarpo foi discípulo do apóstolo João, e teve a oportunidade de conhecer outros apóstolos que conviveram com o Mestre. Ele se tornou um exemplo íntegro de fé e vida, sendo respeitado inclusive pelos adversários. Foi escolhido e consagrado para ser o bispo de Esmirna para a Ásia Menor, pelo próprio apóstolo João, o Evangelista. No governo do Papa Aniceto, Policarpo visitou Roma, a fim de representar as igrejas da Ásia Menor que observavam a Páscoa no dia 14 do mês de Nisan. Apesar de não chegar a um acordo N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 com o papa sobre este assunto, ambos mantiveram uma amizade. Escreveu várias cartas, porém a única que se preservou até hoje foi a endereçada aos filipenses no ano 110. Nela, Policarpo exaltou a fé em Cristo, a ser confirmada no trabalho diário e na vida dos cristãos. Também faz alusão à carta do Apóstolo Paulo aos filipenses e usa citações diretas e indiretas do Velho e Novo Testamento, atestandoos como canônicos, e repetiu as muitas informações que recebera dos apóstolos, especialmente de João. Por isto, a Igreja o considera "Padre Apostólico", como foram classificados os primeiros discípulos dos apóstolos. O martírio de Policarpo é descrito um ano depois de sua morte, em uma carta enviada pela Igreja de Esmirna à Igreja de Filomélio, durante a perseguição pelo imperador Marco Aurélio. Policarpo estava em oração quando foi preso e levado ao tribunal, o procônsul romano, Antonino Pio, e as autoridades civis tentaram persuadí-lo a abandonar sua fé em sua avançada idade, a fim de alcançar sua liberdade. Ele entretanto, respondeu com autoridade: ―Eu tenho servido Cristo por 86 anos e ele nunca me fez nada de mal. Como posso blasfemar contra meu Redentor que me salvou? Eu sou um cristão!‖ No ano 156, em Esmirna, Policarpo é colocado na fogueira, milagrosamente as chamas não o queimaram. Os carrascos foram obrigados a matá-lo à espada. Este registro é o mais antigo martirológio cristão existente na história. Основоположник Української Церкви Апостол Андрій, як і його брат апостол Петро, ловили рибу на Галілейському озері, коли Ісус Христос покликав їх за собою. Як розповідає євангелист Іоанн, Андрій був одним із учнів Іоанна Хрестителя і ще раніше свого брата був призваний Христом на Йордані. Тому Андрія і назвали Первозванним. Апостол разом зі своїми братом та двома синами були у числі найближчих Христових учнів. N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 3 За пізнішими переказами Андрій був апостолом «Святий апостол та його учні, пройшовши в Константинополі, де він висвятив першого єпископа спекотними шляхами Дикого поля, наближалися до Стахія. Холодного Яру. Вийшли вони на найвище місце, з Слід зауважити, що апостола Андрія якого, вже й Дніпро-Борисфен виднівся, та й Первозванного вважають першим благовісником зупинилися відпочити і помилуватись краєвидом Євангелія Христового на землях України. Коли після цього місця райського. А літо на той час спекотне зішесття Святого Духа апостоли кидали жереб, було, що й річки пересихали. Та не носив із собою вирішуючи, куди кому йти проповідувати Христову Святий Андрій Первозванний посудини з водою. Було віру, йому випала Скіфія, тобто землі сучасної як захочуть люди води попити, то вдарить Андрій України. Про благовіст апостола свідчать такі давні Первозванний своїм посохом об землю, з того місця і християнські письменники, як Іполит Римський (III потече джерело з холодною та смачною водою. До ст), церковний історик Євсевій Кесарійський (IV ст) та того ж вода у такому джерелі була ще й цілющою, бо ін. Бог давав ту воду святу. Ось і цього разу вдарив У стародавньому літописі Київської Русі Святий апостол посохом і потекла з-під кручі жива «Повість минулих літ» розповідається про подорож вода. Стали люди селитись поряд з джерелом і Андрія по українським землям: «Дніпро впадає у примічати, що коли поп'є хвора людина води з Понтійське море; море це звуть Руським. Уздовж його джерела, то одужує, до життя повертається. З того берегів навчав, як кажуть, святий Андрій, брат Петра. часу і почали його називати «Живуном». Коли Андрій навчав у Синопі і прийшов до Корсуня, Як стверджують церковні історики, у Києві в він довідався, що від Корсуня недалеко гирло Успенському соборі Києво-Печерської лаври віками Дніпрове. І прибув він до гирла Дніпрового, а звідти зберігався пояс Андрія. Його довжина була одиницею вирушив угору по Дніпру. І сталося, що він прибув і вимірювання для зодчих майже до XVII ст. зупинився під горами на березі. А ранком, уставши, В Криму поблизу Фіоленту (Севастополь), на промовив він до учнів, що були з ним: «Бачите ви місці, де Андрій влаштував печерну церкву, пізніше гори ці? На горах цих засяє благодать Божа, буде виник Балаклавський монастир. місто велике і багато церков здвигне тут Бог». І В Російському Пантелеймоновому монастирі на піднявся він на гори ці, поблагословив їх, помолився Афоні (Греція) зберігається священна реліквія — Богу і зійшов з гори цієї, де пізніше виріс Київ». стопа Святого апостола. Самі ж мощі були перенесені Київський собор 1621 року, у часи відродження в Константинополь, у храм святих апостолів. Української Православної Церкви після унії, ствердив 1208 року хрестоносці забрали їх до Італії, в місто апостольське походження християнства на Амальфі, де вони й почивають нині. Голова апостола українських землях. У соборній постанові сказано: знаходиться у Римі, кисть правої руки — в «Святий Апостол Андрій — перший архієпископ Успенському соборі Москви, частинки мощів Константинопольський, патріарх Вселенський і зберігаються у Шотландії та Андріївському скиті на Апостол Український. На київських горах стояли ноги горі Афон. його і очі його Україну бачили, а уста благословляли, В кінці своєї подорожі апостол з берегів Понту і насіння віри він у нас насадив. Воістину Україна через Пропонтиду перейшов до Фракії, а потім до нічим не менша від інших східних народів, бо і в ній Греції. Вірний своєму імені, що грецькою означає проповідував Апостол». Збирання відомостей про «мужність» Андрій прийняв муки ради Христа. У місті місію апостола до Скіфії розпочалось багато століть Патри він був розіп'ятий при римському імператоі тому. Святитель Римський Климент (І ст) та автор Нероні у 60 році за наказом проконсула Егея (Егеата) слов'янської писемності Кирило (Костянтин Філософ) на Х-подібному хресті. вивчали відомості про перебування апостола в Криму. У пам'ять Андрія Первозванного в Києві, на Монахи Єпіфаній та Яків, маючи як початкові джрела тому місці, де апостол поставив перший хрест, 1212 твори Климента Римського, Євагрія Сицилійського та року споруджено дерев'яну церкву Воздвиження Єпіфанія Кіпрського, обійшли чорноморське Чесного Хреста Господнього, також зведені церква узбережжя і зібрали перекази про проповіді Андрія. святого Андрія (1086) та храм Святого Андрія Мисаїл VII Дука писав великому князеві Всеволоду Первозванного на Андріївському узвозі (XVIII ст). Ярославовичу про місію Святого Андрія: «Священні Отже, споглядаючи на подвижницьке життя писання і оригінальні історичні книги переконують святого апостола Андрія Первозванного ми можемо мене, що наші держави мають одне походження і сказати, що це була тверда духом і міцна силою спільні корені, що одне і те ж спасительне слово людина. І справедливо апостола Андрія дійшло до нас обох і ті ж самі свідки і предтечі Первозванного вважають основоположником божественної тайни принесли нам обом слово Української Церкви. Так як його пророчі слова сказані Євангелія». тут у Києві близько 2000 років назад здійснилися, Дочка Всеволода Янка спеціально відвідала адже тут засяяла благодать і Бог дійсно побудував Константинополь, щоб зібрати відомості про проповіді багато церков. Андрій Дигідь апостола. Сучасні вчені дійшли висновку, що Святий кандидат богословських наук, Андрій мандрував Скіфією від 10 до 20 років. викладач Київської Православної Під назвою «Діяння Андрія» збереглась Богословської Академії грецькою та латинською мовами апокрифічна історія “cerkva.info” апостолів, відома ще Євсевію. Автором історії був гностик Харін. 4 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 В Аргентині розпочався 26-й курс «Вступ до теології та українознавства» 3 січня 2011 року, в місцевості Леандро Алем (Місіонес, Аргентина), при парафії Святих Петра й Павла та обителі сестер василіанок Святої Макрини, розпочався 26-й курс «Вступ до теології та українознавства». Цей щорічний курс навчання української мови, організатором якого є Інститут української культури та освіти імені Патріарха Йосифа Сліпого, триватиме до 16 січня 2011 року. Божественну Літургію з нагоди відкриття курсу очолив Преосвященний Владика Святослав (Шевчук) у співслужінні з місцевим парохом о. Романом Заміховським, о. Нестором Гарапчуком (м. Посадас) та о. Хорхе Ледесма (провінція Чако). Слід додати, що цього року записалося 29 тих, хто бажає навчатися української мови. Лекції для них проводитимуть 11 викладачів під керівництвом п. Марії Литвин. N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 відкрили для себе шоколад ще в середньовіччі. Відтоді у Львові з'явилися східні солодощі та французькі десерти. Потім місцеві майстрипекарі та кондитери самі почали виготовляти розмаїті солодкі смаколики. З початком ХХ ст. майже в кожному будинку теперішніх проспектів Свободи і Шевченка були цукерні. У той же час Львів став, після швейцарського Берна, другою європейською столицею шоколаду. Що ж може змагатись за любов львівян більше, ніж Його Величність Шоколад? У Львові шоколад їдять, п'ють, дарують, ним пишаються, насолоджуються, захоплюються, з ним фантазують, ідуть у гості, освідчуються у коханні, приймають серйозні життєві рішення. І тільки у Львові – найсолодшому місті України, шоколад називають особливо – "чоколяда". Львів'яни навіть вигадали власну вільноконвертовану валюту - хочеш комусь віддячити, кажеш: "З мене чоколяда". Дата проведення: 11-14 лютого 2011 року Місце проведення: площа перед Львівською Оперою, Палац мистецтв. Сайт: www.shokolad.lviv.ua В художньому музеї відкрилася експозиція до Дня соборності Прес-служба єпархії Покрови Пресвятої Богородиці в Аргентині, 07.01.2011 IV Свято Шоколаду Вже чимало століть Львів тішить своїх мешканців та гостей унікальною аурою з ароматом кави та шоколаду. Вишукані львівські солодощі мають давню історію - львів'яни 19 січня 2011 року у Кіровоградському обласному художньому музеї відкрилася експозиція, присвячена черговій річниці від дня проголошення 22 січня 1919 року Акта злуки Західно–Української Народної Республіки з Українською Народною Республікою, який був ратифікований наступного дня Трудовим Конгресом як «Універсал Соборності». Нажаль і цей, п‘ятий за рахунком, універсал в новітній історії України став черговою декларацією намірів, гарним жестом, фразою. Ненадовго зробивши вигляд, що досягнутий результат і був реальною метою, представники обох сторін засіли за мемуари і створили цілу серію видань з умовною назвою «Українська Соборність» та підзаголовком «Як і чому вона не відбулась». Серед наведених N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 причин найбільш популярними були: відсутність школи конституціоналізму та європейського виховання у ―наддніпрянців‖, надмірна обережність та консерватизм ―галичан‖; неспроможність України, за визначенням Євгена Маланюка, «зробитися необхідною, як штани» для світу в цілому та Європи зокрема, що у свою чергу постійно створювало ситуацію вибору зпоміж варіантів чужого вибору. Спільною для обох сторін вадою можна вважати заклинальну ритуальну багатослівність. Слова подекуди повністю замінювали собою діяльність. Сподіватися у таких умовах на Соборність України в адміністративно-територіальному сенсі – завелика розкіш навіть для наївного. Інша справа, якщо скористатися притаманним філософській думці тлумаченням цього терміну і сприймати Соборність як духовний феномен. Прагнення до Соборності, як до злиття індивідуального та соціального, ідеального типу відносин між людьми і народами, способу об'єднання зусиль, шляху вирішення проблем, існувало серед українців завжди і знайшло свій відбиток в образотворчому мистецтві радянського періоду зокрема. В експозиції представлені картини з фондів музею – пейзажі, що передають природне розмаїття, багатовимірність нашої країни. На полотнах Сергія Шишка «Київ. Площа Б. Хмельницького» (1954), Василя Чегодара «Київ сьогодні» (1971), Антона Кашшая «Долина Свідовець» (1960), Степана Письменного «Слобожанський начерк» (2009) та Петра Покаржевського «Кримський берег» (1957) зображено природні та урбаністичні ландшафти різних регіонів України, тим самим підтверджуючи думку, що саме різноманітність є запорукою єдності. Ідея Соборності як органічного союзу вільних особистостей, з'єднаних взаємною повагою, актуальна для сучасного суспільства, яке шукає нові форми для забезпечення єдності при збереженні повноти та різноманіття своїх частин. Офіційно в Україні День Соборності відзначається з 1999 року згідно з Указом Президента України «Про День соборності України» від 21 січня 1999 року № 42/99. Володимир Мороз – Науковий співробітник відділу науковопросвітницької роботи Кіровоградського обласного художнього музею 21.01.2011 5 Міжнародний інститут освіти, культури і зв’язків з діаспорою Національного університету «Львівська політехніка» Львівська міська рада Запрошують на науково-практичну конференцію «Львів для української мови у світі», присвячену відзначенню Міжнародного дня рідної мови - 21 лютого 2011 року Тематика обговорень: 1. Навчально-методичне забезпечення навчального процесу з української мови як іноземної. 2. Обмін досвідом стосовно організації та проведення Літніх шкіл з української мови. 3. Новітні технології викладання української мови як іноземної (створення дистанційних курсів, он-лайн проектів тощо). 4. Проблеми стандартизації навчання української мови як іноземної. 5. Основні питання підготовки фахівців із викладання української мови як іноземної (відкриття спеціальності «українська мова як іноземна», проведення семінарів для викладачів тощо). Місце проведення: Головний корпус Національного університету «Львівська політехніка», вул. С. Бандери, 12 (аудиторія 204) - Україна Матеріали доповідей і презентацій будуть опубліковані на сайті МІОК (www.miok.lviv.ua, розділ «Конференції») (матеріал подала Марина Бондаренко) МЗС працює над створенням нового бібліотечного центру для українців в Росії Для Міністерства закордонних справ України питання задоволення культурно-освітніх прав більш ніж двомільйонної української громади в Російській Федерації є одним з пріоритетних пунктів в порядку денному українсько-російських відносин. В цьому напрямі вживається комплекс заходів. Так, на доручення Міністра закордонних справ Костянтина Грищенка Посольство України в РФ працює над тим, щоб ситуація навколо Бібліотеки української літератури (БУЛ) в Москві нормалізувалася якомога швидше, а слідчі дії, що там проводяться правоохоронними органами, ніяк не перешкоджали користуванню бібліотечними фондами. Паралельно з цим ведеться робота із збільшення фондів бібліотеки на базі Культурного центру України в Москві, який планується (продовження на стор. 06) 6 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 перетворити на головний осередок популяризації об‘єднання. Минуло багато років відтоді, але класичної та сучасної української літератури в Росії, прагнення українців жити в об‘єднаній, соборній що, перебуваючи під прямим управлінням українських державі завжди зміцнювало наш народ як зрілу органів влади, користуватиметься всіма необхідними світову спільноту, яка здатна будувати потужну гарантіями від ситуацій, аналогічних неприємному миролюбну демократичну державу. розвитку подій навколо БУЛ. Я категорично засуджую будь-які спроби У цьому розрізі в МЗС позитивно оцінюють підважити соборність України і єдність нашого ініціативу народного депутата А.Яценюка взяти народу, спроби протиставити одну частину участь у створенні електронної версії бібліотеки наших громадян іншій. української літератури в Культурному центрі України в Я за те, щоб ми шукали те, що є спільне для Москві, як одного із сегментів діяльності цієї бібліотеки. Такі дії сприятимуть постійним зусиллям людей, незалежно від того, чи вони проживають МЗС, інших міністерств і відомств України, на заході чи на сході України. спрямованим на задоволення потреб етнічних У нас є спільне прагнення жити в українців на території Російської Федерації. добробуті і мирі. Мати можливість забезпечити Керівництвом МЗС Посольству України в РФ дано майбутнє наших дітей, забезпечити літнім доручення проробити практичні механізми реалізації людям гідну старість. цього проекту. МІНІСТECTBO ЗАКОРДОННИХ СПРАВ УКРАЇНИ, 18.01.2011 Дата 22 січня ще раз дає нам приклад такого єднання навколо спільних вартостей. Вітаю усіх нас з Днем Соборності. І в цей рік двадцятиліття Незалежності давайте побажаємо нашій державі і нашому народові многія і благія літа. З нагоди Дня Соборності Президент України поклав квіти до пам'ятників Тарасові Шевченку та Михайлові Грушевському (Подано Консульством України в Курітибі) Слово Президента України Віктора Януковича з нагоди Дня Соборності (Прес-служба Президента України) 22 січня 1919 року в Києві на Софійському майдані було проголошено об‘єднання західної і східної України в єдину соборну державу. Ця дата, цей чин народу України залишив для нащадків приклад, прообраз майбутнього З нагоди Дня Соборності Президент України Віктор Янукович поклав квіти до пам'ятників Тарасові Шевченку та Михайлові Грушевському в Києві. В урочистій церемонії також взяли участь Прем‗єр-міністр України Микола Азаров, перший Президент України Леонід Кравчук, народні депутати України, члени Уряду, представники громадськості, керівництво столиці України. (Подано Консульством України в Курітибі) Dia da Unificação Cada ano em 22 de janeiro o Povo Ucraniano comemora o Dia da Unificação da Republica Popular da Ucrânia e a Republica Popular Ocidental da Ucrânia acontecido em 1919. O Dia da Unificação é o dia nacional muito importante para a Ucrânia. O tema da unificação dominava sempre na historia ucraniana a partir das épocas de príncipes, hétmãs. A Ucrânia tinha passado o caminho longo e difícil até o dia quando N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 há 91 anos em 22 de janeiro de 1919 na praça central da Santa Sofia da capital da Ucrânia foi proclamado o Ato da Unificação das terras ucranianas. Apoiando-se os sonhos secretos e vontade das duas partes do povo ucraniano, tomando em conta os aspetos históricos, políticos, espirituais e jurídicos deste processo longo e aflitivo, levantou-se o Estado Ucraniano unido. O Povo Ucraniano rasgado durante os séculos uniu-se afinal! Como disse a participante dos atos de libertação, o primeiro Ministro dos Negócios Estrangeiros da Ucrânia Oleksandr Shulguin: ―A idéia, proclamada em 22 de janeiro de 1919, viva e viverá: nós fomos divididos pelas fronteiras, mas o Ato da Unificação instituiu para sempre que existe uma nação unida‖. O Ato da Unificação foi a manifestação forte da vontade dos ucranianos dirigida à consolidação étnica e territorial, testemunho da criação da nação política. Este acontecimento, sem dúvida, é valor eterno para os ucranianos! Consulado da Ucrania em Curitiba У м. Блуменау, Бразилія, триває 11-ий Світовий Скаутський Молодіжний Форум місця подій інформує Олена Галушка Третього січня 2011 року у м. Блуменау, Бразилія, розпочався 11-ий Світовий Скаутський Молодіжний Форум, у якому беруть участь понад 170 скаутів із 60 країн світу усіх регіонів ВОСР. Ввечері в центральній частині міста відбулася церемонія відкриття - офіційна - із вітальним словом Голови Організаційного Комітету Конференції - Пауло Саламуні, Голови Бразильської Скаутської Організації - Хосе Маріо Сільва, Голови 11-ого Світового Скаутського Молодіжного Форуму - Мілени Печарскі, після чого відбулася вечірка із коктейлями, на якій скаути танцювали під музику бразильського скаутського гурту. 7 Голови облрад Івано-Франківщини, Львівщини та Тернопільщини висловили обурення з приводу позбавлення С. Бандери звання Героя України 12 січня 2011 року свободівціголови обласних рад ІваноФранківщини, Львівщини та Тернопільщини Олександр Сич, Олег Панькевич та Олексій Кайда у спільній заяві висловили обурення ухвалою Вищого адміністративного суду України, який визнав недійсним Указ Президента України "Про присвоєння С. Бандері звання Герой України". "Ми висловлюємо протест проти незаконного протиправного рішення Вищого адміністративного суду, який пішов на поводу тих агентів Кремля, які сьогодні засідають у вищих ешелонах української влади. Вважаємо, що рішення про скасування Указу Президента України (N 46/2010) від 20 січня 2010 року "Про присвоєння С. Бандері звання Герой України" суд ухвалив за вказівкою Банкової на догоду Путіну і Мєдвєдєву. Це рішення стало можливим тому, що режим Януковича позбавив незалежності судову гілку влади – і сьогодні суди демонстративно виконують політичні замовлення Адміністрації Президента, ухвалюючи абсурдні і неправочинні рішення. Водночас правоохоронні органи стали головними знаряддями боротьби проти політичної опозиції і основним засобом побудови поліцейської держави. Вочевидь, режим за прикладом Кремля не лише відбілює Сталіна, а форсованими темпами реанімує в Україні сталінізм. Окупаційна адміністрація Януковича-АзароваТабачніка розгорнула широкомасштабну війну проти українців на всіх фронтах – мовному, освітньому, ідеологічному, судовому, соціальному, економічному, культурному, духовному. І рішення Вищого адміністративного суду є тільки однією з ланок цієї війни. Рішення і дії окупаційної адміністрації, яка засіла на Печерських пагорбах, продиктовані передусім страхом перед постатями Бандери, Шухевича, а також Мазепи, крутянців, холодноярців, воїнів ОУН-УПА, які воскрешають в українцях героїчний Дух їхніх предків. Бо владоможці розуміють, що раніше чи пізніше режим Януковича змете сила української національної революції. Що саме стане основним каталізатором революційного вибуху – можна хіба припускати. Імовірно, це буде так звана пенсійна реформа чи зміни в трудовому законодавстві, а можливо – посилення репресій проти українських патріотів. Однозначно, що революція (продовження на стор. 08) 8 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 відбудеться під прапором Бандери. - ІСТОРІЯ – Вороги України не могли подолати Бандеру Історична місія українства живого, вони бояться його й мертвого. Адже Бандера (Заключна частина) для мільйонів українців, попри недолугі і нікчемні рішення судів, був і залишається українським Героєм. ... Ніколи, однак, не варто звинувачувати в усіх бідах Для нас, голів представницьких органів, воля і проблемах українства лише Схід. Захід діяв не менш громади є дороговказом і головним чинником у цинічно і підступно, жодного разу, незважаючи на роботі. Для української громади – Бандера та численні прохання, починаючи ще з часів Данила Шухевич були, є і будуть національними Героями. Під Галицького, він не простягнув руку допомоги, егідою органів місцевого самоврядування і далі обмежившись лише улесливими посмішками та цяцьками у вигляді королівської корони. Точно так він відбуватимуться заходи зі вшанування наших діє і сьогодні, підступно "визнаючи інтереси Росії на національних Героїв. Війну проти Бандери і терор пострадянському просторі", вважаючи за краще мати проти бандерівців ми розцінюємо як наступ на буферну зону та споконвічного надійного захисника громадянські, конституційні та національні права від неадекватного сусіда, ніж брати його під парасолю українців. У цьому протистоянні ми будемо з нашим НАТО. В цій ситуації треба діяти абсолютно народом", – йдеться у спільній заяві свободівців-голів відповідно, покладаючись переважно на власні сили, обласних рад. в залежності від ситуації геть до відновлення свого «Паралелі», 12 Січня 2011 ядерного потенціалу. Захід нарешті має усвідомити, що основним геополітичним чинником в Центральній і Східній Європі є не Росія, а Україна. Янукович вдається до репресій На цьому просторі усе складається так, як бажає українська правляча верства або більша частина справжніх героїв України населення України. Навіть такий феномен як Лідер партії “Батьківщина” Юлія Російська імперія був переважно справою рук не самих росіян, а Хмельницьких, Пушкарів, Тимошенко прокоментувала скасування Многогрішних, Кочубеїв, Безбородьків, Чарторийських указу Президента Віктора Ющенка про і тих українців, яким здалося, що Росія є справжнім присвоєння Степану Бандері звання Героя осередком православ'я і духовності. України. Незважаючи на свій вроджений космополітизм, про який вже йшла мова, і легковажне ставлення до Повідомлен власної державності, українську правлячу верству ня проце явно вирізняє вражаюча уяву пасіонарність з‘явилося на неймовірний потяг до влади та багатств, гігантоманія, сайті Президента постійне прагнення до побудови великих і складних Віктора геополітичних конструкцій у вигляді Великого Януковича 12 Князівства Литовського, Речі Посполитої чи Російської імперії. Мало хто дає собі звіт у тому, що січня цього року. українського походження були вищі верстви як Того ж дня російського дворянства (Довгорукі, Шеремети Вищий (Шереметєви), Голиці (Голіцини), Трубецькі, адміністративний суд переніс на 16 лютого Волинські, Боратинські, Одоєвські та багато ін.), так і засідання у справі щодо скасування указу польської (Чарторийські, Властовичі, Зборівські, попереднього президента про присвоєння Збаразькі, Замойські, Жовкевські, Масальські, Горайські, Сангушки, Сапіги, Глинські, Огінські, Роману Шухевичу звання Героя України. Радивіли, Тишкевичі, Ржевуські та ін.), чеської Лідер партії "Батьківщина" Юлія (Лобковичі, Марковичі (Вальдштейни), Росенберги, Тимошенко вважає, що Президент Віктор Вітковці, Завіси, Вшели, Хорвати, Орлики, Гербурти, Янукович неспроможний осягнути справжню Кромери та ін.), та угорської шляхти (Гонти, Пазмани, роль Степана Бандери в історії України. Абовці, Порошенки, Драгоманови, Сударі, Богачі, "Сьогодні президент України хоче Запольські, Раки (Ракочі), Горянські, Форгачі, репресувати не тільки діючих політиків, а ще і Бетлени, Тарночі та багато ін.). Більше того, але про це взагалі практично ніхто не справжніх героїв України. Тому мені дуже шкода, знає, вже навіть не маючи власної держави вони що така жалюгідна політична особа, як потрафили посісти королівський трон в Польщі, Литві, Янукович, намагається через суди і через свої Чехії, Угорщині та навіть Російській імперії і правити вказівки когось робити або не робити героями", на території, яка становить мало не половину земної заявила Юлія Тимошенко, коментуючи рішення кулі. Мається на увазі навіть не відома усім київська суду, яким скасовано указ про присвоєння династія Рюриковичів в Росії, а Романови-Кобили, які походять з Пряшівщини (до Єлизавети Петрівни), Степану Бандері звання Героя України, династія Ягеллонів, Михайло Вишневецький, Іван повідомляє її персональний сайт. Собеський та Станіслав Понятовський в Польщі, Федір Острозький, Юрій з Підброддя, Владислав “westua.net”, 14.01.2011 Добре та Людовик ІІ в Чехії, династія Арпадів починаючи від Андрія І і до Андрія ІІІ, Владислав N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 9 Варненський, Матвій Корвин та Іван Запольський в найбільшим його досягненням за увесь час свого Угорщині. існування. Що стосується королев українського походження, Усе це ретельно замовчується, але саме українці то їх не було хіба що тільки в Англії, Іспанії та крок за кроком просувалися до цієї мети і більшого Португалії. Вони настільки вдало мімікрували і всюди внеску ніж вони у цю справу жоден інший народ у світі були за "своїх", що, довідавшись про цей факт, навіть не зробив (Мартин Русин, Ваповський, Копернік, Юрій спеціалісти з генеалогії роблять круглі очі і лише Котермак, Семенович, Засядько, Кибальчич, знизують плечима. Їх геополітична гра протягом Ціолковський, Кондратюк, Гнатюк, Глушко, Янгель, багатьох століть була на досить високому рівні і Челомей, Корольов). практично бездоганною, а попеклися вони лише на Шляхом різноманітних маніпуляцій, блюзнірської Російській імперії, дозволивши собі в кін. XVIII ст. апеляції до патентного права (хіба наявність патенту приєднати до неї не тільки Правобережну Україну, а й є 100% гарантією того, що саме його власник є українські етнічні та історичні землі на заході автором винаходу чи відкриття?) та відвертої брехні, (Підляшшя, Холмщину і Лядську Україну аж до Вісли, українці систематично усуваються з числа Засяння, Августовщину і Сувальщину), тим самим на претендентів на Нобелівську премію, хоча вже давно своїх плечах притягнувши азійське варварство не доведено, що саме І. Пулюй є відкривачем Хтільки на свою голову, а й в Європу. променів, Лобачевский та Я. Боян - засновниками Нажаль, замість того, щоб зосередитися на неевклідової геометрії, саме Б. Грабовський розбудові власної держави і на вирішені власних винайшов телебачення, М. Гулак був творцем проблем, вірус гігантоманії, "прагнення жити у великій релятивістської механіки, а Й. Тимченко провів в державі", а, якщо говорити більш відверто, Одесі свій перший кіносеанс ще за рік до братів імперський вірус тоталітаризму вразив не тільки Люм'єр. Залишимо, однак, формалізм на совісті промосковські налаштовану частину української Заходу т.я. їх формальне визнання нічого Розуму, за правлячої верстви, а й значний прошарок населення яким майбутнє, не додасть, а на нас і без цього на Лівобережжі і від того, чи в Україні переможуть чекають нові фундаментальні відкриття і генії на рівні сили демократії, чи імперського тоталітаризму Корольова та Вернадського. залежить уся подальша доля не тільки українського З усього вищенаведеного мимоволі формується народу, а й, без перебільшення, народів Європи та висновок, що українство запроектоване природою і усього світу. Найбільше тішить те, що українство є не Господом, власне, на майбутнє, еру тільки і навіть не стільки генетичним донором усіх постіндустріального, інформаційного суспільства. Не своїх сусідніх народів та головним геополітичним можна твердити, що українці є поганими чинником в Європі, скільки її інтелектуальним бізнесменами, адже саме їх представник Іван Турзо донором. Високі показники брахікефалії позитивним (родом з Пряшівщини) був першим в світі чином позначилися на об'ємі мозку пересічного капіталістом, відкрив еру приватного підприємництва українця та його розумових здібностях. Далеко не та глобалізації (як правило історики називають ім'я кожен народ у світі може похизуватися таким високим Фуггера, але мало хто з них знає про те, що Яків рівнем народного мистецтва, культури, духовності, Фуггер видав свою дочку за Юрія Турза і при цьому музичної і пісенної творчості (до 500 тис. лише зобов'язав його взяти своє прізвище). Однак, часи народних пісень і мелодій), неймовірним багатствам чесного підприємництва коли люди покладалися свого фольклору, тисячами чарівних казок, переказів і виключно на свої здібності, вірили один одному на легенд. Українці неймовірно щедро позичили своїх слово вже давно минули, тепер для ведення цієї геніїв росіянам (Гоголь, Достоєвський, Короленко, справи неодноразово треба переступати не тільки Паустовський, Маяковський, Ахматова, Чайковський, через закон, а й через мораль, на що переважна Бортнянський, Березовський, Глинка, Стравінський, більшість українців з їх високим рівнем духовності Левицький, Боровиковський, Крамський, Ярошенко та органічно не здатні. ін.), полякам (Рей, Кохановський, Ореховський, Тому годі чекати від українства Головацький (Прус), Сенкевич, Огінський, Суперіндустріальної Імперії, своєрідного нового Грушевський, Семирадський, Хелмонський, східноєвропейського тигра. Сила українства - в Землі Вичулковський, Акцентович, Коссак, Котсіс та ін.), і Розумі і цього вже є достатньо, щоб рано чи пізно чехам і словакам (Палацький, Шафарик, Даліміл, збудувати свою власну Імперію Розуму, Знань, Ганка, Добровський, Богун, Алеш, Гвєздослав та ін.), Всезагального Добробуту, Духовності і Добра, тим румунам (Емінович (Емінеску), Музиченко більше, що період етнічного розвитку через (Музическу), Енеску), угорцям (Білаш (Балаші), заперечення у ХХІ ст. змінюється на свою Петрович (Петефі), Ліб (Мункач) та ін.). протилежність, усі мінуси перетворюються на позитив Вражає той факт, що навіть національні герої цих і ця фаза розвитку (ІІІ перехід) має завершитися країн, борці за їх національне і культурне звільнення, збиранням розкиданого по усьому світу нашого були особи переважно українського походження етнічного каміння і тріумфом в середовищі (Костюшко, Коллонтай, Колиско, Дениско, слов'янства українського геному і української мови. Мохнацький, Домбровський, Потебня, Бернолак, Нехай це прозвучить лише на рівні пророцтва, але Радлінський, Мартинович, Петефі, Давид, апогеєм розвитку світового українства має бути ХХХV Чайковський) і епіцентром цього визвольного руху століття. були, власне, колишні українські етнічні землі. Однак, Станіслав Нестор – “ДУХ ВОЛІ” справжнім феноменом українства та його величезним внеском у розвиток світової цивілізації є геніальні вчені українського походження, які, в кінцевому результаті, і вивели Людство в Космос, що є ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 зміни до статутів трьох парафій і без відома парафіян ОБ’ЄДНАННЯ УКРАЇНСЬКИХ перевела їх до Московського Патріархату. НАЦІОНАЛІСТІВ (державників) У Донецькій області представники Реєстраційне свідоцтво Міністерства юстиції Московського Патріархату разом з місцевою України № 2439 адміністрацією тиснуть на парафіян і бізнесменів – 22.01.2011 № 20 E-mail: [email protected] меценатів, щоб перевести церкви в с. Кам‘янці, Тельманівського району, і в с. Роздольному, Заява Старобешівського району, в Московський Патріархат, Міжнародної громадської організації не гребуючи жодними засобами. А в Маріуполі, де «Об’єднання Українських Націоналістів 1999р. в міжконфесійних суперечках пролилася кров, (державників)» зловмисники спалили каплицю УПЦ КП. з приводу релігійної ситуації в Україні Обурливою акцією, спрямованою проти парафій церкви Покрови Пресвятої Богородиці УАПЦ, Конституція України проголошує свободу яка активно займається патріотичною культурно – совісті і гарантує свободу віросповідань для всіх освітньою роботою серед населення м. Цюрупинська громадян України. Згідно з конституційним принципом на Херсонщині, є намагання місцевої влади відокремлення церкви від держави органи влади опротестувати власність парафії на земельну ділянку, мають толерантно ставитись до всіх конфесій, проте щоб передати її парафії Московського Патріархату. останнім часом Президент та Уряд України, а також Для цього вона не зупиняється на перед органи державної адміністрації та місцевого фальшуванням документів, ні перед шантажем і самоврядування в деяких областях засвідчують прямим залякуванням. Через свою непоступливість неприховану прихильність винятково до однієї священику – патріоту отцю Леонідові довелося конфесії – Української Православної Церкви пройти через кількамісячне утримання під арештом, Московського Патріархату, яка фактично є філією коли слідчі змушували його підписати протокол з Російської Православної Церкви, а деякі її пробілами, прагнучи оформити кримінальну справу, представники відкрито проводять антиукраїнську і не допускали до нього адвокатів. Непоступливого антидержавну політику, заборонену законом. священика відпустили на волю лише після втручання Замість того, щоб сприяти створенню єдиної Президента України Віктора Ющенка. національної Української Помісної Церкви, яка є Шалену ненависть шовіністичних сил у запорукою національної єдності українського народу, центральних та південно-східних областях, вони намагаються реалізувати план розвалу і підтриманих місцевою владою, відчувають вірні знищення Української Православної Церкви Української Греко-Католицької Церкви. І у м. Київського Патріархату, а також таких традиційних Броварах під Києвом і у Севастополі, незважаючи на національних церков, як Українська Автокефальна законно одержані дозволи на земельні ділянки і на Православна Церква і Українська Греко-Католицька будівництво храмів, вони не можуть приступити до Церква, до яких належать мільйони парафіян. будівництва через надумані перешкоди. Про таку ситуацію свідчать багато фактів, Більше того, незважаючи на те, що Київський зареєстрованих в різних регіонах України. Так, навіть Патріархат є Помісною Православною Церквою в столиці держави – Києві з місцевого бюджету на українського народу, яка відстоює українську будівництво кафедрального собору УПЦ МП виділено православну традицію, нинішня влада безпідставно 15 млн. грн., а на Теремках рейдерською атакою надає підтримку діяльності Московського Патріархату, захоплено територію церкви Св. Бориса і Гліба УАПЦ який підтримуючи політичну концепцію «руского щоб передати її Московському Патріархату. За міра», заперечує автокефалію Української церкви і державний кошт на підставі рішення Херсонської використовуючи свої структури, нав‘язує українцям обласної ради від 29 грудня 2010р. добудовується російську ідентичність та самосвідомість і сприяє Свято – Андріївський кафедральний собор відновленню політичного впливу Російської держави Московського Патріархату в Херсоні. на пострадянському просторі, чим загрожує Мало що святині українського народу – національній безпеці і суверенітету Української Києво-Печерську і Почаївську Лаври – передали держави. Московському Патріархату, незважаючи на масові Невільно навертається дума, що згубна протести віруючих, влада планує передати Собор політика нинішньої влади у сфері релігії є частиною святої Софії зі складу Національного заповідника антиукраїнської і антидержавної політики у сфері «Софія Київська» Києво-Печерській Лаврі і тим самим мови, освіти і культури, яка реалізується такими порушити міжконфесійний баланс в Україні на одіозними українофобами, як Дмитро Табачник, з користь Російської Православної Церкви. метою підриву національної свідомості і національної По всій Україні, а найбільше на Київщині та єдності українського народу – основи існування і Донеччині, місцеві адміністрації тиснуть на парафії процвітання Української держави. Київського Патріархату, беруть участь у підробці Виходячи із зазначеного, Міжнародної документів на власність, намагаються шантажувати і громадської організації «Об‘єднання Українських «купувати» парафіян та священиків. У містечку Націоналістів (державників)» від імені патріотів Макарові, у селах Ясногородка і Маковище України та української діаспори висловлює протест Макарівського району влада таємно і поспішно проти такої політики і закликає Президента і Уряд зареєструвала за сфальсифікованими протоколами України та місцеві органи влади і самоврядування 10 N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 11 стати на позицію справжніх патріотів – захисників A Ucrânia terá um dos maiores національних інтересів і цінностей, прав і свобод museus do mundo sobre o українських громадян. Слава Україні! Holocausto Павло Дорожинський Голова Центрального проводу ОУН(д) Віктор Янукович висловив співчуття у зв'язку з повенями у Бразилії Президент України Віктор Янукович висловив співчуття Президенту Федеративної Республіки Бразилія пані Ділмі Руссефф у зв'язку з повенями, що призвели до численних людських жертв і завдали значних економічних збитків. «Із великим сумом сприйняли в Україні звістку про трагічні наслідки повеней на південному сході Бразилії, що спричинили численні людські жертви та завдали значних економічних збитків. Разом із дружнім бразильським народом ми поділяємо скорботу тих, хто втратив своїх рідних і близьких. Від імені народу України та від мене особисто прошу передати глибокі співчуття і слова підтримки родинам загиблих, а також побажання скорішого одужання потерпілим від стихійного лиха» – йдеться у співчутті Глави Української держави. Прес-служба Президента України, 15.01.2011 O PRESIDENTE DA UCRÂNIA VIKTOR YANUKOVYCH ENVIOU À PRESIDENTA DO BRASIL DILMA ROUSSEFF CONDOLÊNCIAS PELAS VITIMAS DAS CHUVAS NO BRASIL PRESIDENTE DA UCRÂNIA 15 de janeiro de 2011 - Cidade de Kyiv Vossa Excelência, Na Ucrânia souberam com grande tristeza sobre as conseqüências trágicas das inundações no sudeste do Brasil que causaram numerosas perdas de vidas humanas e consideráveis prejuízos econômicos. Junto com o povo irmão do Brasil nós compartimos o pesar de todos que perderam seus queridos parentes. Em nome do povo ucraniano e em meu próprio peço transferir as sinceras compaixões e palavras de solidariedade para as famílias dos perecidos, bem como o desejo de rápida recuperação para todos os sinistrados da catástrofe natural. Com o respeito, Viktor Yanukovych A cidade de Dnipropetrovsk, Ucrânia será a sede de um dos maiores Centros Memoriais sobre o Holocausto do mundo. A obra iniciou em 2008 e tem previsão para inauguração em 2012. A área construída Дніпропетровська синагога і будівництво totaliza mais de Всеукраїнського центру вивчення Голокосту 42 mil metros quadrados, somente na torre central haverá 22 andares, e cada uma das demais torres subseqüentes diminuirá 5 andares. Dentro do Complexo se encontram restaurantes, lojas, escritórios, escolas, hotéis e o Museu Judaico disse Alexandre Sorin, um dos arquitetos responsáveis pelo projeto. O custo da obra esta sendo financiado pela comunidade judaica da Ucrânia, fundos estrangeiros e pessoas que vivem longe na Europa e nos Estados Unidos - não esta sendo usado nem um único centavo do dinheiro público, disse Oleg Rostovtsev. A história de Dnipropetrovsk está intrinsecamente ligada com a comunidade judaica. Cem anos atrás, os judeus representavam mais de um terço da população da cidade. No museu estará armazenado e exibido a história, a vida, a religião do povo judeu a partir da segunda metade do século 8º até hoje, reunindo documentos sobre os judeus na Ucrânia em geral. Principalmente sobre o Holocausto, o número exato de judeus mortos durante o Holocausto na Ucrânia ainda não é conhecido. A tragédia do povo judeu em Dnepropetrovsk, no mês de outubro de 1941 foram fuzilados pelos nazistas mais de 11 mil judeus nos barrancos do jardim botânico. Concurso nas Escolas Públicas Objetivando a pesquisa entre a comunidade de jovens não-judeus, foi anunciado um Concurso nas escolas públicas de Dnipropetrovsk premiando a melhor história da sua aldeia natal, informou Tkuma Helen Kolpakov - ativista do Centro para Estudos do Holocausto Ucraniano. Da Redação ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 12 A UCRAÍNA POÉTICA Conferência proferida pelo jornalista escritor ucraíno Ossep Stefanovetch Chpetkô (nascido em Howyliw, Ucraína em 03 de março de 1869, falecido em Curitiba no dia 25 de março de 1942. A conferencia ocorreu no mês maio de 1940, a convite da Associação Paulista de Imprensa. PARTE FINAL ... Já o disse que a poesia popular existiu na Ucraína como foi, alias em todos os povos civilizados, ainda muito antes da poesia escrita. Mas nunca antes tinha tomado vulto, como nos séculos XVII, XVIII e no começo do s. XIX. A coleção das canções populares que os nossos etnógrafos colheram, em 50 anos do s. próximo passado, e editaram, é tão rica que os especialistas em matéria das nações mais cultas da Europa, reconheceram não haver outro povo no mundo que possuísse cânticos tantos e tão belo como a Ucraína. Eram sete enormes volumes, intitulados em russo: ―Trabalho da Expedição etnográfica-estatística da Rússia Ocidental, 1872-1878‖. A Rússia apoderando-se da maior parte das terras ucraínas, perseguia ferozmente a língua ucraína, confiscando livros, jornais e até folhetos puramente religiosos, editados em ucraíno. Então, apareceram ali os chamados ―Kobzari‖. Que, perpassando quase todas as habitações da Ucraína, cantavam belas Dúme históricas, mormente sobre os heróicos guerreiros da nação escravizada, tocando em acampamento, nas ―Kobzas‖ ou nas ―liras‖ (originais instrumentos de madeira, espécie de bandura!). Havia muitos desses cantores populares, porém, os mais célebres entre eles foram: Ivan Kriukóvsjkei e Ostap Verresái. Eles cantavam não só poemas históricos, mas tocavam, bem no cerne, e cada vez mais frequentemente, a vida política e social do povo martirizado, condenando o luxo e o parazitarismo dos desalmados algozes estrangeiros, e descrevendo a miséria do operário ucraíno que dias inteiros ―trabalha e o suor enxuga, enquanto o senhorio bebe e dança...‖ N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 ou pintado a desgraça duma viúva, que depois de lhe terem assassinado o marido, sustentador único dos filhinhos, olha desesperado o seu campo que só fora ―com os pensamentos arado, com os olhos negros gradado e com as lágrimas regado...‖ Os kobzaros sabiam também decantar a saudade da moça que, fiel ao seu ―Sokólek‖ amado, o espera, quiçá em vão, da escravidão tártara, dizendo: ―Se voltares, casar-nos-emos neste mundo; Se não voltares, no outro Deus vai casar-nos‖ Sabia consolar a uma outra sobre o qual ―caem chocalheiras das línguas más; como cai a chuva das nuvens negras‖ mas, enfim ... ―assim como a chuva não cai sem nuvens negras, assim a moça não casa sem ser difamada!‖ Estes artistas singulares eram também bons psicólogos, sabiam escolher momento oportuno em que livres do olhar perspicaz dum espião do governo, dando na bandura alguns acordes graves, lançavam, em cânticos improvisados, apelos patrióticos, como por exemplo o seguinte: ―Despertai! Levantai! Velhos e moços! O amanhecer esta bem pertinho e cada casa ucraína, através da janelinha pelos raios do sol será iluminada!...‖ Logo no começo do s. XVIII, a literatura ucraína em geral, e a poesia em particular, chegaram ao seu apogeu na pessoa de Ivan Kotlarévsjkei, nascido em 1769 em Poltava. Era ele, como dizia o povo, senhorio de nascimento, não obstante, trabalhou toda a sua vida exclusivamente para o povo, não querendo saber nada de classes sociais. Altamente culto e viajadissimo, foi, certo tempo, professor dos filhos de ricos fazendeiros e esse tempo ele aproveitou para estudar, de visu, a vida do seu povo escravizado. Chamado pelo governo, serviu no exército russo, mas logo depois da sua promoção, por merecimento, ao posto de major, abandonou a carreira militar e, voltando para o seu povo, dedicou-se-lhe de corpo e alma. Vivendo já na aldeia, escreveu a sua grande obra: ―Enéida‖ em que, imitando o poeta latino Virgilio, descreve todas as peripécias do príncipe de Troya, Eneas, porém, em língua viva do povo ucraíno e tal maneira que, nas pessoas de heróis troyanos e latinos, todo mundo via, como vê ainda hoje, tanto os homens, como todo o regime político-social contemporâneo. N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 Uzhgorod comemora o Dia da Unificação da Ucrânia Na sala de reunião do Conselho Regional da Transcarpathian foi realizado, dia 22 de janeiro, uma Sessão Solene em comemoração ao 92º aniversário da Lei de Unificação da Ucrânia - e dos 65 º aniversário da região Transcarpathian. Participaram do evento lideranças do Conselho Regional, deputados, representantes de sindicatos, partidos políticos, cívicos, os veteranos, as organizações de juventude, autoridades religiosas, comunidades étnicas e culturais e as organizações regionais. Dirigindo-se aos participantes deste fórum representativo, Chefe Adjunto da Administração do Estado, João Kachu. Nas atividades culturais houve apresentação do Coro de Câmara "Cantus" que também interpretou o Hino Nacional da Ucrânia. Em nome da Assembléia homenagearam com flores o monumento ao poeta Taras Shevchenko e do Presidente da Ucrânia dos Cárpatos Agostinho Voloshin. Da Redação Herói da Ucrânia Vladimir Ivasyuk, compositor, poeta, herói ucraniano (Homenagem póstuma, decreto do ano 2009) - nascido em 04 de março de 1949, na localidade de Kitsman região de Chernivski. Morto em 24 de abril de 1979. Seu corpo foi encontrado enforcado em Lviv. Versão oficial - Suicídio. Segundo versões não 13 oficiais, sua morte foi um assassinato, cometido pela KGB a mando de Moscou, sua música estava incentivando o nacionalismo ucraniano. No dia do seu sepultamento houve grande protesto contra o domínio soviético. Vladimir Ivasyuk foi um dos fundadores da música popular ucraniana (música pop). Autor de 107 músicas, 53 composições instrumentais e música para várias peças. Foi médico, violinista, tocou lindamente no piano, violoncelo, guitarra, habilmente executada suas canções. Insólito pintor. A composição de Vladimir Ivasyuk, do ano de 1968, “Chervona Ruta”, (Ruta vermelha) é uma das canções mais famosas da Ucrânia. De acordo com a lenda, que ainda existe nos Cárpatos, a Ruta flor amarela, que só alguns minutos na noite de verão fica vermelho. Se uma garota consegue vê-la, será feliz no amor. Рута Текст пісні: Ти признайся мені, Звідки в тебе ті чари, Я без тебе всі дні У полоні печалі. Може, десь у лісах Ти чар-зілля шукала, Сонце-руту знайшла І мене зчарувала? Приспів: Червону руту Не шукай вечорами, Ти у мене єдина, Тільки ти, повір. Бо твоя врода То є чистая вода, То є бистрая вода З синіх гір. Бачу я тебе в снах, У дібровах зелених, По забутих стежках Ти приходиш до мене. І не треба нести Мені квітку надії, Бо давно уже ти Увійшла в мої мрії. O vídeo com a canção interpretada pela cantora Sofia Rotaru e o Grupo de Dança Congo está disponível no endereço: http://proridne.com/video/%D0%A7%D0%95%D0%A0%D0%92%D0 %9E%D0%9D%D0%90%20%D0%A0%D0%A3%D0%A2%D0%90%2 0(%D0%A7%D0%95%D0%A0%D0%9B%D0%95%D0%9D%D0%90 %20%D0%A0%D0%A3%D0%A2%D0%90)%20%E2%80%94%20ElS LdAAqffI.html Da Redação 14 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 Show do Grupo "Kobza" em IvanoFrankivsk O evento faz parte das comemorações dos 40 anos do Conjunto Vocal e Instrumental “Kobza” - Вокально-Iнструментальний Aнсамбль BIA “Кобза” O espetáculo foi realizado dia 23 de janeiro no Espaço para Concertos do Centro de formação profissional de Ivano-Frankivsk, Ucrânia. O grupo foi formado em 1971, e nestes quarenta anos, além de participar de festivais e de várias turnês pela Ucrânia, excursionou pela Europa e também no Japão e Canadá. O “Kobza” foi pioneiro em usar a bandura elétrica num Grupo musical, o instrumento feito de forma artesanal emite além do som da bandura, a harpa e também o som do cravo. As músicas do Grupo tem como base canções folclóricas ucranianas, composições de Alexander Zuev e músicas Bandura instrumentais elétricas. Atualmente o BIA “Kobza” tem em sua formação o líder Eugenio Kovalenko (Євген Коваленко); Nicolau Praudevei (Микола Правдивий); Vladimir Soldatenko (Володимир Солдатенко); Pedro Kovalenko (Петро Коваленко) e Alexandre Murenko (Олександр Муренко). O vídeo em que o Conjunto Vocal “Kobza” se apresenta na Praça da Independência em Kyiv esta disponível no endereço: http://www.youtube.com/watch?v=PzzZO1c10b8 Da Redação N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 Katna Baran - [email protected] Louise Possobon - [email protected] Assim como as danças e os trajes, que possuem características próprias, as músicas ucranianas que embalam as coreografias também possuem suas particularidades e são de suma importância nas apresentações. Na coluna deste mês, vamos falar um pouco das características dessas canções e melodias de acordo com cada região da Ucrânia. Esse estudo faz parte da fundamentação teórica do projeto “RÁZ, DVÁ, TRY: Os passos da Ucrânia”. As canções ucraínas, criadas pelo próprio povo, constituem por si só a expressão máxima dos seus mais íntimos sentimentos. Segundo Haneiko, entre as canções folclóricas, trechos de óperas, operetas, canções natalinas e religiosas, normalmente ligadas ao plantio e à colheita, algumas tornaram-se verdadeiros hinos da Pátria, simbolizando uma época e toda a sua resistência contra os algozes invasores. Além das canções natalinas, tradicionais em toda Ucrânia, existem composições que remetem à saudade que os familiares sentiam dos cossacos, quando estes partiam para as frentes de luta nas épocas de guerra. Existem ainda uma infinidade de canções humorísticas, de noivados e casamentos, de culto ao pão, e as tradicionalmente religiosas, de cunho particularmente nacionalista. Em sua maioria, as músicas são caracterizadas pelo ritmo rápido, que dá agilidade aos passos dos dançarinos, conferindo beleza às evoluções. Para representar o romantismo do jovem ucraniano, existem ainda as canções de ritmo lento, executadas tradicionalmente por moças ou casais. Os instrumentos musicais, por sua vez, são confeccionados para imitar os sons da natureza. Alguns emitem o barulho das águas e os ruídos da floresta. Outros instrumentos, feitos com elementos da própria natureza, como madeira, couro, chifre, latão, cobre e pedras semipreciosas, apresentam sons cômicos. Os ritmos musicais também diferem entre as quatro principais regiões ucranianas, seguindo as características das danças típicas de cada uma delas. Hoje, no Brasil, poucos grupos folclóricos possuem orquestras próprias. Os demais utilizam músicas gravadas de orquestras ucranianas dos Estados Unidos, Canadá e da própria Ucrânia. Bibliografia: CHOMA, Andreiv. Dança Ucraniana. [mensagem pessoal]. Mensagem recebida por [email protected] em 10 jun. 2009. CURSO DE CULTURA UCRANIANA, 1°, 2005, MalletPR. I Curso de Cultura Ucraniana. Mallet, 2005. HANEIKO, Valdomiro. Uma centelha de luz. CuritibaPR: Kindra, 1985. N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 235 pontos 219,5 pontos Lutador de sumo de origem (...) 28º. FC Shakhtar Donetsk (UCR) ucraniana é homenageado 182 pontos (...) 350º. Cerezo Osaka (JAP) O presidente 66 pontos da Ucrânia, Viktor Yanykovich concedeu, no dia 18 de janeiro, ao lutador de sumo Tai Koki (João Boryshko) – a Ordem do Mérito Grau III, pela importante contribuição pessoal nas Relações Humanas da Ucrânia e Japão. Tai Koki (João Boryshko) Кокі Тайхо (Іван Боришко) nasceu em Sakhalin, uma ilha ao largo da costa leste da Ásia, no Extremo Oriente da Rússia. Seu pai - um nativo da Ucrânia chamado Markiyan Boryshko, a mãe Naya Kiyo de origem japonesa. Como lutador de sumo possui vários títulos da Copa Imperial disputado no Japão. Da Redação Shakhtar Donetsk está na 28º posição do ranking de clubes da IFFHS A Inter de Milão ficou com a primeira colocação do ranking mundial de clubes em 2010, segundo a Federação Internacional de História e Estatísticas do Futebol (IFFHS, na sigla em inglês). O Shakhtar Donetsk da Ucrânia aparece na 28º posição. Classificação 1º. 300 2º. 268 3º. 266 4º. 244 5º. Inter de Milão (ITA) pontos B. Munique (ALE) pontos Barcelona (ESP) pontos Atlético Madri (ESP) pontos Estudiantes (ARG) 6º. Liverpool 232 pontos 7º. Internacional 231 pontos 8º. Chelsea 222 pontos 9º. Man. United 222 pontos 10º. Porto (ING) (BRA) (ING) (ING) (POR) 15 Os países com mais equipes no 'top 100' são Brasil, Espanha, Inglaterra e Itália, com sete, enquanto a Alemanha tem seis. O ranking completo dos clubes esta disponível no endereço: http://www.iffhs.de/?10f42e00fa2d17f73702fa3016e23c 17f7370eff3702bb1c2bbb6f28f53512 Da Redação Vitali Klitschko lutará com cubano Solis O ucraniano Vitali Klitschko defenderá o seu título dos pesos pesados do Conselho Mundial de Boxe contra o invicto lutador cubano Odlanier Solis no dia 19 de março, em Colônia, na Alemanha. Solis, que foi campeão olímpico em 2004, tem no seu cartel 17 vitórias, sendo 12 por nocaute. Já Klitschko soma 41 vitórias e duas derrotas, com 38 nocautes. "Solis é um adversário muito experiente, rápido e incômodo, e não vou subestimá-lo", afirmou Klitschko, de 39 anos. "Eu vou mostrar no ringue que eu sou o verdadeiro campeão", disse o ucraniano. "A aposta continua a ser a família Klitschko". Wladimir Klitschko, seu irmão, detém os títulos da Federação Internacional de Boxe, da Organização Mundial de Boxe e da Organização Internacional de Boxe. Ele irá defendê-los contra o britânico Dereck Chisora em Mannheim, na Alemanha, no dia 30 de abril. O cinturão da Associação Mundial é o único que os irmãos Klitschko não possuem e está em posse do britânico David Haye. Os planos para uma luta entre Haye e um dos irmãos Klitschko continuam fracassado, apesar do britânico ter dito que espera lutar com Wladimir neste ano. A última luta de Klitschko foi em outubro, quando ele venceu Shannon Briggs por decisão unânime dos árbitros em Hamburgo. AE - Agência Estado, 11.01.2011 16 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 Vinte anos após desintegração, russos querem volta da URSS Os russos ainda sonham com a volta da poderosa União Soviética em 2011, quando se completam duas décadas do desaparecimento do estado totalitário. "As mudanças na vida econômica devem ser realizadas por homens livres, gente livre em seus atos e em suas ideias", afirmou recentemente o presidente da Rússia, Dmitri Medvedev, que tinha 26 anos quando a URSS caiu, em 1991. O caso é que os habitantes da Federação Russa ainda não valorizam as liberdades individuais como o fazem com as conquistas sociais que a União Soviética garantia: empregos fixos, educação e saúde gratuitas, moradia acessível e previdência. Segundo uma pesquisa realizada pelo centro de sociologia Levada, 55% dos russos lamenta a desintegração soviética, que o primeiro-ministro Vladimir Putin classificou como "a maior catástrofe geopolítica do século XX". Essa porcentagem é um reflexo da opinião dos adultos russos, já que entre os jovens (17%) e os maiores de 60 anos (83%) as posturas são muito extremas. "Quem não lamenta a desintegração da URSS não tem coração, mas aquele que deseja seu renascimento não tem cabeça", disse Putin em meados de dezembro. Essa frase é um espelho do ânimo de muitos russos, que dizem sentir falta de viver em um Estado respeitado e temido em todo o mundo, mas se mostram conscientes ao reconhecer que a experiência soviética é irrecuperável e agora faz parte da história. Ainda de acordo com a pesquisa, 53% dos russos acreditam que a desintegração da URSS era evitável, enquanto 32% pensam o contrário. Isto demonstra porque muitos cidadãos locais seguem culpando o último dirigente soviético, Mikhail Gorbachev, de ter posto um ponto final à URSS ao concordar com todas as reivindicações dos Estados Unidos, que assim foram considerados o país "vencedor" da Guerra Fria. Desde então, os EUA são a única superpotência mundial, embora sejam seguidos de perto pela China, enquanto a Rússia ainda não superou o trauma do fim do comunismo. Outro exemplo dessa nostalgia do antigo regime é que mais da metade dos entrevistados defende o reforço dos laços entre as 15 exrepúblicas soviéticas, pela reinstalação da URSS e a criação de um bloco à imagem e semelhança da União Europeia. Os russos ainda apostam firmemente nas semelhanças entre os antigos povos soviéticos, N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 especialmente com outros países eslavos, como Ucrânia e Belarus, e também com o Cazaquistão, que possui uma importante minoria russa. Conforme a pesquisa, muitos cidadãos russos ainda têm maior identificação com a mentalidade conservadora de Putin do que com o ideário liberal de Medvedev, que defende que a "emancipação" do povo russo ainda é uma disciplina pendente. "Nunca houve democracia em nosso país antes de 1991. Repito, nunca. Nem sob o czar, nem durante a era soviética, nem em nenhuma outra época. É um processo difícil", afirmou Medvedev no 20º aniversário do jornal governamental "Rossiyskaya Gazeta". Medvedev, que preside o país sob a sombra de Putin, reconhece que "a democracia é impossível em um país pobre", mas matiza que "o progresso de uma economia moderna é impossível em condições de ditadura". Enquanto isso, Putin, que nos últimos anos criticou as repressões stalinistas, é acusado de iniciar uma campanha de "neosovietização" da sociedade russa, que inclui a reabilitação dos símbolos soviéticos. O próprio Mikhail Gorbachev acusou o partido governista Rússia Unida, liderado por Putin, de se transformar no novo Partido Comunista da União Soviética (PCUS), ao acolher em seu seio exclusivamente burocratas interessados em se beneficiar de sua proximidade do poder. Gorbachev, que completará 80 anos em março, anunciou o fim da União de Repúblicas Socialistas Soviéticas pela televisão em 25 de dezembro de 1991 Agência EFE, 04.01.2011 ―Estimados Amigos, Obrigado pelo vosso amável gesto de me enviar o jornal ―O Lavrador‖ (№ 433 (3878), Janeiro 2011). Comentário: A rede social VKontakte (Do artigo ―Internet – Rede social eslava‖ página nº 18) é uma rede maciçamente controlada e monitorada pelas forças de segurança russos (FSB, Ministério do Interior, etc.). Embora a rede, de fato, é popular na Ucrânia, não é uma boa idéia ter uma conta nela. Pois toda a informação pessoal (dados, fotos, contatos) pode ser facilmente acedida, copiada e indevidamente aproveitada pelas agências estatais russas. Grato pela atenção dispensada.‖ Dmytro Yatsyuk, Maputo, Moçambique – 06.01.2011 N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 17 Fechada a única biblioteca ucraniana na Federação Russa Por Wolodymyr Galat - [email protected] Dia 23 de dezembro, os agentes do ministério do interior russo invadiram a biblioteca ucraniana em Moscou, única existente no território da Federação Russa, promoveram a busca e levaram cerca de 50 exemplares de livros e jornais, considerados por eles ilegais. Já na mesma hora, o representante da embaixada ucraniana protestou e pediu explicações, mas nada aconteceu. Dia 24 de dezembro a invasão aconteceu de novo. Desta vez os agentes foram Paulo Timofiev e Atzanaz Bagdaiev. O primeiro trouxe com ele um pacote de livros e tentou colocá-lo numa das prateleiras da biblioteca. Mas quando descoberto, e expulso do prédio pelos funcionários, colocou o pacote no lixão existente ao lado da biblioteca. Mas quando os funcionários tentaram levar o pacote, eles intervirão e acabaram fechando o no seu carro. Em fim, a biblioteca foi fechada e lacrada Segundo a diretora da biblioteca, Natalia Charina, que deu entrevista para agencia UNIAN, agentes ameaçaram ela, alegando estar impedindo eles exercer o artigo 282 da lei de segurança nacional. Entre os livros, levados no dia anterior, havia os sobre o Metroplita Andriy Cheptêtskei, OUN, UPA, movimento ―Porá‖ e jornais, como ―Chliakh Peremohy‖, ―Ukrainske Slowo‖, ―Nação e Estado‖. Charina afirmou que a ação da policia devese às manifestações ocorridas em Moscou recentemente. O presidente Medvediev ordenou: ―Lutem contra os anarquistas e nacionalistas‖ - e eles estão lutando -, disse a diretora bibliotecária. A biblioteca ucraniana já tinha funcionado nos anos de 1918 à 1949 e graças ao esforço da comunidade mundial ucraniana foi reaberta em 1989. Nas estimativas estatísticas, a comunidade de ucranianos étnicos na Federação Russa conta atualmente com 7 milhões de pessoas. O projeto batizado de ―Dirigível Fogo‖ (Пожежний дирижабль) é um dirigível robótico, que pode ser utilizado no monitoramento de zonas turísticas, equipado com uma câmera de vídeo, os dados são transmitidos on-line para a estação base. O dirigível é guiado por um controle remoto, e o desembarque é realizado automaticamente através de um feixe de laser. Graças a perfeição tecnológica, soluções ousadas e oportunidades de implementação de software no projeto de vida real ganhou o grande prêmio na categoria - "Trabalho mais Criativo‖. Essa vitória dos estudantes ucranianos confirma a posição de liderança da Ucrânia entre os países tecnologicamente avançados. Da Redação Artista brasileira ganha prêmio de US$ 100 mil na Ucrânia Victor Pinchuk e a vencedora Cinthia Marcelle Projeto ucraniano é premiado na Olimpíada Mundial de Robótica No final do ano passado na capital Manila, República das Filipinas ocorreu a Olimpíada Mundial de Robótica, com mais de 1000 participantes de 22 países. A equipe ucraniana da escola pública Centro de Educação Alexei Tkachenko composta pelos alunos Vladislav Diomidova e Eugenio Zaremba e o professor Dmitry Kondratenko receberam a medalha de ouro com o seu invento. Com certeza 2010 foi o ano da artista Cinthia Marcelle. Ela recebeu o prêmio Future Generation Art Prize 2010, de U$ 100 mil, instituído pela Victor Pinchuk Foundation, numa cerimônia em Kyiv, Ucrânia, no mês de dezembro. Vale lembrar que aconteceu dois dias antes do término da 29ª Bienal de São Paulo, da qual ela faz parte com a instalação "Sobre este mesmo mundo". Marcelle recebe 60% do valor em dinheiro e o restante, 40%, será investido na produção de um novo trabalho. Ela participa de uma mostra coletiva com outros 20 selecionados, ate dia 09 de janeiro continua 18 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 de 2011, no inchukArtCentre, também em Kyiv. Entre os artistas, estão o israelense Keren Cytter, o chinês Cao Fei e o nipo-britânico Simon Fujiwara, estes dois últimos também integrantes da última edição da bienal. "Estou realmente surpresa de estar aqui. É muito bom saber que pessoas de todo o mundo tem visto meu trabalho, isto é uma grande experiência", comentou Marcelle, que foi selecionada por um corpo de jurados estrelados como o brasileiro Ivo Mesquita (curador da 28ª Bienal de São Paulo), o sueco Daniel Birnbaum, o nigeriano Okwui Enwezor, a japonesa Yuko Hasegawa, o alemão Eckhard Schneider, o norteamericano Robert Storr e o chinês Ai Weiwei. A cerimônia foi concorrida, pois ainda teve a participação dos artistas Andreas Gursky, Jeff Koons, Damien Hirst e Takashi Murakami, espécie de mentores do prêmio, nunca antes reunidos num mesmo evento/local. O artista ucraniano Mircea Nicolae recebeu o prêmio especial do júri, que inclui um montante de U$ 20 mil, que será usado para uma residência artística. Foram mais de 6 mil artistas inscritos, num processo gratuito pelo site da instituição, de mais de 125 países de todos os continentes. A premiação estabelecida pela Victor Pinchuk Foundation visa descobrir e fornecer apoio para a uma geração de artistas emergentes. “novoscuradores.com” Lançamento do livro sobre a imigração Ucraniana em Portugal Representando a segunda comunidade de imigrantes em Portugal, é o que consta no relatório do Serviço de Estrangeiros e Fronteiras de 2009, com 52.293 cidadãos (12% do total de estrangeiros), os ucranianos entraram em massa especialmente entre 2000 e 2002, assinala o estudo, atingindo logo neste segundo ano um total de 62.041 pessoas. Referindo a fontes privilegiadas na Ucrânia, o estudo, publicado pelo Alto Comissariado para a Imigração e Diálogo Intercultural, diz que o número real seria duas a três vezes superior, afirma o dirigente da Associação de Ucranianos em Portugal Mykhaylo Nakonechnyy. N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 Em 90% dos casos, vieram para Portugal por razões econômicas, segundo o estudo, que usa inquéritos a populações de Leste em 2002 e 2004, devido aos baixos salários. Para 55% dos 735 entrevistados (89,4% ucranianos) na primeira pesquisa, os rendimentos na origem eram inferiores a 50 euros mensais e em 83% a 100 euros, quando o valor médio considerado suficiente para uma família de quatro pessoas naquele país era de 309. E sujeitaram-se a duras condições, sendo então muito propaladas as histórias de licenciados em medicina e em engenharia nas obras e na limpeza. Ambos os entrevistados evidenciam uma enorme desconformidade entre o nível das habilitações literárias e qualificação profissional dos imigrantes ucranianos na origem e a sua inserção no mercado de trabalho português. As pesquisas de 2002 mostra que 40% imigrantes possuíam um curso superior e outros 20% mestrado, doutorado ou outra pós-graduação. O de 2004, que abrangeu 538 ucranianos entrados até 31 de Novembro de 2001, indica que 42,6% tinham habilitação politécnica ou universitária e 12,5% eram mestres ou doutores. Na Ucrânia, segundo a pesquisa de 2004, 40,9% dos respondentes tinham ocupado profissões intelectuais e científicas, 1,9% foram quadros superiores ou dirigentes, 8% tiveram profissões de nível intermédio e 10,5% nos serviços. Na entrada em Portugal, ocuparam-se maioritariamente na construção civil (44,1%), nos serviços (19,2%) e na indústria transformadora 12,8%). Por outro lado, 65,2% passaram a ser trabalhadores não qualificados e apenas 1,9% ocuparam profissões intelectuais e científicas e 2,2% de nível intermédio. No momento da pesquisa de 2004, o peso da construção diminuiu para 31,8%, tendo aumentado, entre outros, o dos serviços (24,3%). Os grupos profissionais também evoluíram: os trabalhadores não qualificados baixaram para 41% e os profissionais intelectuais e científicos subiram para 5,9%. A situação laboral continuava geralmente precária, dura e mal paga: 61,5% dos pesquisados em 2004 tinham contratos temporários; 27,3% a trabalhar mais de 45 horas por semana; e 60,9% a ganhar entre 360 e 600 euros mensais. O lançamento do trabalho ocorreu em janeiro de 2011. A publicação - está disponível em formato digital na página da Colecção Comunidades – no endereço: http://www.oi.acidi.gov.pt/docs/Coleccao_Comunidades/ Estudo_Comun_3.pdf Da Redação N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 Em memória de Maria Kirylowicz Voloschen Maria Kirylowicz Voloschen nasceu em 08/08/1927 em Bortkiv, distrito de Zólotchiv, província de Lviv na Ucrânia. Era filha de Miguel Kirylowicz e Anna Terepa Kirylowicz. Desembarcou no Brasil como imigrante, no porto do Rio de Janeiro, aos 10 anos de idade juntamente com sua mãe Anna e sua irmã mais nova Olga em 01/07/1937. Seu pai, preocupado com o futuro da família pois sabia que por pouco a Grande Fome Artificial provocada por Stálin nos anos de 1932-33 não havia atingido a região onde moravam e tendo ouvido rumores que a II Guerra Mundial era eminente, decidiu vir ao Brasil sozinho, para preparar-se para receber a família. De início ele trabalhou na construção de uma Usina Hidrelétrica. Com espírito empreendedor foi conhecer a cidade de Marechal Mallet onde percebeu a necessidade de um comércio no ramo de calçados e tecidos. Abriu seu comércio, com o passar do tempo contratou um funcionário e então quando percebeu que já tinha condições de sustentar a família aqui no Brasil, providenciou a vinda da esposa Anna e das filhas Maria e Olga. Para Miguel Kirylowicz a educação das filhas era primordial, por esta razão contratou uma professora particular que vinha diariamente ensinar o idioma português às meninas. Quando já falava melhor o português Maria passou a freqüentar o Grupo Escolar Dario Velozo em Marechal Mallet. Alguns anos mais tarde seu pai Miguel abriu uma fábrica de calçados e providenciou para que Maria viesse estudar em Curitiba. Em 20/08/1947 Maria K. Voloschen recebeu sua naturalização, passando a ter cidadania brasileira em definitivo. Já na juventude começou a trabalhar voluntariamente em prol da comunidade ucraniana tendo participado em 1947 do comitê da Cruz Vermelha para recepção de imigrantes 19 ucranianos que chegavam ao Brasil, no pós-guerra. Em 30/11/1948 diplomou-se Contadora pela Escola Técnica de Comércio de Plácido e Silva. Em 1949 casou-se com o jovem engenheiro Serafim Voloschen com quem teve quatro filhos: Nestor Sócrates, Nadía Odete, Natália Maria e Mirna Slava. Serafim faleceu em outubro de 1968. Em segundas núpcias casou-se em 1985 com o contador e cirurgião dentista Simão Retcka , ele já tendo duas filhas casadas Olga Maria e Nadia Maria. Sempre foi muito ativa na comunidade ucraniana de Curitiba. Foi sócia fundadora do Centro Brasileiro de Estudos Ucranianos. Participou de inúmeras diretorias como secretária na língua ucraniana da Organização Feminina junto a Sociedade Ucraniana do Brasil antiga União Agrícola Instrutiva. Por muitos anos foi professora voluntária de ucraniano da Escola dos Sábados Léssia Ukrainka. Pioneira na difusão da arte da Pêssanka no Brasil, em 1957 formou a principal geração de artesãos e professores de Pêssankas no Paraná. Foi a primeira presidente da Associação dos Artesãos de Pêssankas Ucranianas do Paraná. Participou do Coral do Folclore Ucraniano Barvinok. Fez parte da comissão julgadora de inúmeros concursos de bordados e pêssankas. Participou de atividades assistenciais junto a Organização Feminina da Sociedade Ucraniana do Brasil. Era membro do apostolado da Associação Mariana das Senhoras junto a Igreja Católica Ucraniana Nossa Senhora Auxiliadora tendo sido eleita secretária da atual gestão. Foi diretora do Museu Ucraniano de Curitiba junto à Sociedade Ucraniana do Brasil tendo participado de inúmeros cursos de Museologia promovidos pela Secretaria de Cultura do Estado do Paraná. Desempenhou este cargo até outubro de 2010. Após esta data continuou apenas com as atividades de pesquisa e catalogação até poucos dias antes de seu falecimento. Conseguiu realizar seu grande sonho que foi lançar em 2007 o Dicionário UcranianoPortuguês-Ucraniano. A comunidade ucraniana precisou esperar 112 anos de imigração para que alguém com coragem e determinação únicas como Maria Kirylowicz Voloschen lançasse com seus próprios recursos esta obra de grande envergadura (1598 páginas em dois volumes) até então inédita e tão necessária no Brasil. Sempre apoiada por seus filhos, com o talento natural de ensinar, amorosamente percebeu a necessidade de dividir o seu conhecimento da língua e cultura ucranianas e deixou um legado para as próximas gerações. Recebeu diploma de reconhecimento por seu trabalho, conferido pelo governo ucraniano. Gostava muito de viajar. Conheceu diversos países: Estados Unidos, Canadá, Panamá, México, Inglaterra, Italia, Argentina, Paraguai, Uruguai e por continua 20 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 duas vezes reviu sua terra natal e seus parentes que lá ficaram. Na segunda vez que retornou à Ucrânia participou do Curso de Língua Ucraniana ministrado na Universidade Ivan Frankó de Lviv, através de intercâmbio com a Universidade Federal do Paraná. Durante este segundo retorno à Ucrânia apresentou à família sua filha Mirna que teve o privilégio único e inesquecível de ouvir as recordações de infância de sua mãe exatamente na casa que pertencera à família Terepa-Kirylowicz em Bórtkiv. Mãe cuidadosa, proporcionou tudo o que sua família necessitava, com zelo edificando seu lar. Amava a vida. Estendia a mão ao necessitado com bondade e generosidade. Amada e admirada por muitos. Incompreendida por outros. Felizes os que tiveram o privilégio de conviver com ela e com humildade souberam aprender do seu saber. Amada por Deus que no seu devido tempo recolheu-a para Si, no dia 29/12/10 deixando em nós saudades e boas lembranças, exemplo de fé, compaixão, sabedoria e determinação. Além dos filhos Nestor, Nadía, Natália e Mirna deixa os genros Estefano Kudrek, Genivaldo Krefer, Pedro Lucas Bilonicki, os netos Iuhlianna Aline, Andrei Sofron, Débora Larissa, Silmara e Anderson e sua querida bisneta Amanda. Foi conduzida até a capela da família ao som de “Kólhade”, canções de Natal ucranianas que tanto gostava e que ainda dias antes, por ocasião da ceia de Natal havia entoado com alegria junto com sua família. Seu caixão foi coberto com “Kelêm”, da mesma forma que faziam na Ucrânia com reis no século X e XI. Na despedida final foram entoadas as canções “Видиш брати мій” e “Боже Великий”. A todos que compareceram prestando sua última homenagem à Maria Kirylowicz Voloschen no Cemitério da Água Verde e missa de 7° dia na Igreja Nossa Senhora Auxiliadora, trazendo palavras de conforto e apoio, os sinceros agradecimentos da família enlutada. Os filhos *Замість квітів на Український Музей Замість квітів на свіжу могилу бл. П. Марії Кирилович Волошин на Український Музей в Куритибі складаємо 200 реалів. Нестор, Надія, Наталія й Мірна Кирилович Волошин *Замість квітів на Пресовий Фонд Газети Хлібороб Замість квітів на свіжу могилу бл.. П.Марії Кирилович Волошин на Пресовий Фонд Газети Хлібороб складаємо 200 реалів. Нестор, Надія, Наталія й Мірна Кирилович Волошин N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 Universidade de Brasília vai formar engenheiros para área espacial A Universidade de Brasília (UnB) será responsável pela formação do futuro corpo de engenheiros da empresa binacional Alcântara Cyclone Space (ACS), fruto da parceria BrasilUcrânia para o desenvolvimento de foguetes espaciais. Dez alunos que terminarão a graduação em Engenharia Mecânica neste semestre serão selecionados para a especialização aeroespacial, voltada para as atividades da empresa. "Vamos procurar alunos com perfil aeroespacial", diz o professor Carlos Alberto Gurgel, chefe do Departamento de Engenharia Mecânica da UnB. Os alunos vão passar seis dos 18 meses do mestrado na Ucrânia. "É uma espécie de mestrado sanduíche e contou com o apoio do CNPq que julgou importante para a formação desses engenheiros", explica Gurgel. O primeiro lançamento do Cyclone IV no Brasil está previsto para fevereiro de 2012, mas deverá ser prorrogado em quatro meses devido ao atraso do início das obras do centro de lançamento no Maranhão. "Queremos que esses engenheiros já estejam na ACS no dia do primeiro lançamento", afirma Santilli. Lançador Na UnB, os alunos cursarão disciplinas das Ciências Mecânicas e da Engenharia de Sistemas Eletrônicos e de Automação. Eles serão coorientados por cientistas ucranianos e, durante sua viagem, terão contato com três grandes instituições da área aeroespacial. "Eles precisam se familiarizar com a atividade. Os alunos estarão em um centro de lançamento e vão conhecer o lançador que será utilizado no Brasil", explica Wagner Santilli, gerente de relações corporativas da ACS. Os alunos serão recebidos na universidade Dnipropetrovsk. Gurgel conta que a relação entre a UnB e a Ucrânia contribuiu para que o comitê aeroespacial da ACS procurasse a universidade para gerir o curso. "Nós somos a única universidade brasileira que tem acordo com o país. Além disso, somos uma das melhores universidades na área", afirma. "A aprovação desse programa trará benefícios incalculáveis para a engenharia brasileira", comemora o Gurgel. Glaucius Oliva, diretor de Engenharias, Ciências Exatas e Humanas e Sociais do CNPq, destaca a relevância do programa para o país. "A área aeroespacial é estratégica para o Brasil, e há grande carência de especialistas necessários ao O crescimento das atividades comerciais esperadas N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011 ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 para o futuro. O CNPq não podia deixar de investir na formação de jovens engenheiros na área", afirma. “inovacaotecnologica.com”, 17.01.2011 EUA tentaram impedir programa brasileiro de foguetes O governo dos Estados Unidos não quer que o Brasil tenha um programa próprio de produção de foguetes espaciais. Por isso, além de não apoiar o desenvolvimento desses veículos, as autoridades americanas pressionam parceiros do país nessa área - como a Ucrânia - a não transferir tecnologia do setor aos cientistas brasileiros. A restrição dos EUA está registrada claramente em telegrama que o Departamento de Estado enviou à embaixada americana em Brasília, em janeiro de 2009 - revelado agora pelo WikiLeaks (Organização transnacional que publica, em seu site, documentos, fotos e informações confidenciais, vazadas de governos ou empresas). O documento contém uma resposta a um apelo feito pela embaixada da Ucrânia, no Brasil, para que os EUA reconsiderassem a sua negativa de apoiar a parceria Ucrânia-Brasil, para atividades na Base de Alcântara no Maranhão, e permitissem que firmas americanas de satélite pudessem usar aquela plataforma de lançamentos. Além de ressaltar que o custo seria 30% mais barato, devido à localização geográfica de Alcântara, os ucranianos apresentaram uma justificativa política: "O seu principal argumento era o de que se os EUA não derem tal passo, os russos preencheriam o vácuo e se tornariam os parceiros principais do Brasil em cooperação espacial" ressalta o telegrama que a embaixada enviara a Washington. A resposta americana foi clara. A missão em Brasília deveria comunicar ao embaixador ucraniano, Volodymyr Lakomov, que "embora os EUA estejam preparados para apoiar o projeto conjunto ucraniano-brasileiro, uma vez que o TSA (acordo de salvaguardas Brasil-EUA) entre em vigor, não apoiamos o programa nativo dos veículos de lançamento espacial do Brasil". Mais adiante, um alerta: "Queremos lembrar às autoridades ucranianas que os EUA não se opõem ao estabelecimento de uma plataforma de lançamentos em Alcântara, contanto que tal atividade não resulte na transferência de tecnologias de foguetes ao Brasil". O Senado brasileiro se nega a ratificar o TSA, assinado entre EUA e Brasil em abril de 2000, porque as salvaguardas incluem concessão de áreas, em Alcântara, que ficariam sob controle 21 direto e exclusivo dos EUA. Além disso, permitiriam inspeções americanas à base de lançamentos sem prévio aviso ao Brasil. Os ucranianos se ofereceram, em 2008, para convencer os senadores brasileiros a aprovarem o acordo, mas os EUA dispensaram tal ajuda. Os EUA não permitem o lançamento de satélites americanos desde Alcântara, ou fabricados por outros países mas que contenham componentes americanos, "devido à nossa política, de longa data, de não encorajar o programa de foguetes espaciais do Brasil", diz outro documento confidencial. GL, 25.01.2011 Engenheiro Mecânico Trainee Formação superior completa em engenharia mecânica. Inglês avançado e conhecimentos do idioma russo ou ucraniano. Necessária disponibilidade de mudança para interior de São Paulo e para viagens sob demanda. Para participar, cadastre-se e registre seu interesse na vaga através do site: www.rcub.com.br CURSO DE LÍNGUA UCRANIANA Centro de Línguas da Universidade Federal do Paraná PRIMEIRO SEMESTRE DE 2011 Língua Ucraniana I 2as/4as – 18:30/20:10 Língua Ucraniana V 3as/5as – 18:30/20:10 Língua Ucraniana VI 2as/4as – 18:30/20:10 As matrículas deverão ser feitas na Secretaria do Centro de Línguas: sala 400 – 4o andar do Edifício D. Pedro II - Rua Dr. Faivre, 405 (Reitoria) Fone: 3360-5101 - www.celin.ufpr.br Profa. Paulina Tchaika Milus – Fone: 3262-4094 e-mail: [email protected] Profa. Olga Nadia Kalko – Fone: 3335-7963 e-mail: [email protected] Para mais informações sobre inscrições acesse: www.celin.ufpr.br Onde fica a Ucrânia?...Quando ouvir uma canção ucraniana, seja qual for o continente, lá é a Ucrânia‖ Provérbio popular ХЛІБОРОБ – ЛЮТИЙ 2011 22 Doações para “O LAVRADOR” Curitiba Família Maria Kirylowicz Voloschen Michael Sosiak Teodoro C. Martiniuk R$200,00 R$ 70,00 R$ 70,00 Florianópolis Petro Nediliuk R$ 180,00 Santo André - SP Halyna Harkawenko R$ 50,00 A todos os nossos colaboradores os mais sinceros agradecimentos Fevereiro de 1985 O QUE SE PASSA NA U.A.I. Temos novos bacharéis em direito dentro da UAI. O dinâmico coreógrafo e professor de danças do Grupo Folclórico Ucraniano de Curitiba “Barvinok”, Roberto Andre Oresten, o ex-dançarino e clemista Oreste Basem e o Sr. Ivan Choma. Parabens e sucesso na carreira escolhida. * ** Acha-se engalanado o lar do casal Dr. Lauro Bohdar e Oksana Kusczynski com o nascimento de uma linda garotinha dia 11 de fevereiro pp., que receberá o nome de Uliana na pia batismal. Cumprimentos efusivos aos felizes papais e muitas felicidades a Uliana. * ** No dia 22 de dezembro de 1984 a Srta. Miriam Dorotéia Choma recebeu diploma em medicina pela Faculdade Evangélica de Medicina do Paraná em Curitiba. A Dra. Mirian nasceu em Curitiba em 28.07.1959 na família de Dionísio e Irene Choma. Miriam é neta de Pedro Choma, de honrosa memória, um grande patriota e benfeitor ucraniano, que até seu falecimento em 27.03.80 foi Presidente de Honra da UAI e do CUB. Por esta ocasião a redação de O Lavrador cordialmente cumprimenta a Dra. Mirian e lhe deseja o maior êxito na vida profissional. Cumprimentos também para os seus pais, o casal Dionísio e Irene Choma. Anuncie aqui Informações: 3224-5597 ou [email protected] N.o 434 (3879) FEVEREIRO 2011
Documentos relacionados
Eleições Presidenciais na Ucrânia Bordados da Ucrânia Ucrânia
із зображенням традиційного українського краєвиду та букет білих троянд. Патріарх Філарет подякував Юлії Тимошенко за теплі привітання і відзначив, що отриману урядову нагороду він сприймає на не с...
Leia maisEspetáculos do Grupo “Vesselka” nos EUA Klitschko vence Johnson
себе Президенту України, а також ще не подолана корупція в судах, органах управління та державних установах. Проте не можна не зазначити, що боротьба з корупцією та злочинністю посилюється і вже ма...
Leia mais