General safety Instructions

Transcrição

General safety Instructions
TOSTADOR
NVR-9819T
NVR-9820T
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCÇAO
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
z
Por favor lea detenidamente este manual antes de empezar a usar este tostador.
z
Por favor conserve este manual, la garantía, el recibo y si es posible el embalaje en un lugar seguro.
z
Este tostador es para uso exclusivo domestico.
z
Siempre desenchufe el tostador siempre que no se utilice o cuando esté acoplando algún accesorio, limpiándolo o
cuando encuentre alguna anomalía. Apague el tostador. No tire del cable, tire del enchufe.
z
Mantenga a los niños siempre alejados del tostador para evitar que puedan ser electrocutados. Asegúrese que el
cable no cuelga en ningún momento.
z
Mire el cable y el tostador regularmente para comprobar si existe algún daño. No encienda el tostador si este está
dañado.
z
No trate de arreglar el tostador usted mismo, consulte a un profesional autorizado.
z
Mantenga el tostador y el cable alejado del calor, la luz del sol directa, humedad y bordes afilados.
z
Nunca deje el tostador sin supervisión cuando esté funcionando! Siempre apague el tostador cuando no esté
utilizándolo, aunque sea por un corto periodo de tiempo.
z
Sólo utilice repuestos originales.
z
Nunca utilice el tostador al aire libre.
z
Nunca sumerja el tostador en agua o cualquier otro líquido. No deje que el tostador entre en contacto con agua u
otro líquido. No use el tostador con las manos húmedas o mojadas
z
Desenchufe inmediatamente si el enchufe está húmedo o mojado. No le dejes tocar el agua!
z
Si el cable está dañado, debe ser cambiado por el fabricante o por un servicio técnico autorizado para evitar
cualquier tipo de peligro.
z
Sólo utilice el tostador para tostar.
z
El pan puede quemar. No use el tostador cerca de cualquier material combustible como unas cortinas.
z
El tostador no está diseñado para ser utilizado con reguladores de tiempo o mandos a distancia.
*) Por favor lea las siguientes “instrucciones especiales de seguridad”.
Instrucciones especiales de seguridad para este tostador
z
Sólo use este tostador si va a supervisarlo (el pan muy seco puede incendiarse si se tuesta).
z
Las partes metálicas se calientan! Pueden causar quemaduras!
z
No meta ningún tenedor, cuchillos o cosas parecidas en la ranura del tostador.
z
No coloque el tostador cerca de ningún objeto inflamable (Ej. Cortinas, madera, etc.)!
Explicación de los Símbolos de los botones
Cancel: Este símbolo es usado para parar de tostar
Reheat: Este símbolo es usado para recalentar
Defrost: Este símbolo es usado para descongelar
Funcionamiento
1. Solo conecte el tostador a un enchufe correctamente instalado (220-240V, 50Hz).
2. Gire el botón selector en sentido de las agujas del reloj para seleccionar el nivel de tostado desde el menos tostado
1 al más tostado 6. En caso de cualquier duda, empiece desde el mas bajo (la marca negra del botón selector le
indica su selección)
3. Inserte una rebanada de pan en la ranura del tostador y presione hacia abajo hasta que se bloquee por completo.
4. El tostador empezará a tostar. El tostador se apagará inmediatamente cuando la temperatura deseada se haya
alcanzado. La tostada saldrá automáticamente.
5. El tostador ha sido aislado contra el calor con una carcasa de toque frío. Sin embargo, las partes metálicas se
calientan durante su uso, por favor deje que se enfríe antes de retirarlo.
Si quiere usar las funciones especiales, presione el botón que quiera utilizar cuando haya presionado hacia abajo el
nivelador: RECALENTAR o DESCONGELAR. EL indicador correspondiente se iluminará.
Descongelar: Para descongelar y tostar pan congelado.
Recalentar: Para recalentar pan tostado.
Cancel: Para parar prematuramente el tostado.
Limpieza
z
Antes de limpiar, desenchufe el tostador y deje que se enfríe.
z
Use un paño húmedo moderadamente para limpiar la parte exterior del tostador.
z
No use ningún detergente abrasivo o de limpieza.
z
Agarre la bandeja de las migas por el mango y sáquela, retire las migas y empuje la bandeja de nuevo.
Este tostador ha sido fabricado bajo las guías relevantes de la CE y ha sido construido bajo las últimas regulaciones de
seguridad.
Este tostador está sujeto a cambios técnicos!
Tipo de producto: Tostador
Datos Técnicos: 220-240V 50Hz 680-800W
840-1000W
“Para dar cumplimiento a la Norma UNE EN-60335, indicamos que si el cable flexible se daña, únicamente puede ser
sustituido por un taller de reparación reconocido por el fabricante NEVIR, S.A., ya que se necesitan herramientas especiales”
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
z
Por favor, leia detalhadamente as instruções antes de usar o aparelho.
z
Por favor, conserve estas instrucções, a garantia, o recibo e se for possível a caixa com a embalagem interior num
lugar seguro!
z
Este artigo está destinado exclusivamente para um uso doméstico.
z
Sempre desconecte a torradeira quandon não a está a usar ou quando esteja acoplando algum acessório, limpando-a
ou em caso de anomalia. Apague o aparelho. Não tire do cabo, tire da ficha.
z
Mantenha o aparelho for a do alcance das crianças para os proteger de choque eléctricos. Assegure-se de que o cabo
não esteja pendurando em nenhum momento.
z
Averigue frequentemente que a torradeira não esteja danificada. Não conecte o aparelho se estiverdanificado.
z
Não repare a torradeira por se mesmo, mas consulte um serviço técnico.
z
Mantenha o cabo longe do calor, da luz directa do sol, da umidade, e de bordes afiados.
z
Nunca deixe a torradeira sem vigilância quando está funcionando! Sempre desconecte o aparelho quando náo o
esteja a usar, até se forpara um breve período.
z
Se só peças de reposição originais.
z
Nunca use o aparelho fora.
z
Nunca submerja o aparalho em água ou noutro líquido. Não deixe o aparelho entrar em contacto com água ou com
outro líquido. Não use aparelho com as mãos molhadas ou úmidas.
z
Desconecte imediatamente a ficha se estiver molhada ou úmida. Não toque a água!
z
Se o cabo estiver danificado, deve de ser trocado pelo fabricante ou por um service técnico autorizado ou por uma
pessoa qualificada para evitar qualquer tipo de perigo;
z
Use só a torradeira para o seu devido uso.
z
O pão pode-se queimar. Pelo qual não use a torradeira perto ou deabixo de materiais combutíveis como cortinas.
z
O aparelho não está preparado para ser usado com reguladores de tempo ou telecomandos.
*) Por favor leia as seguintes “Instruções Especiais de Segurança…”.
Instruções Especiais de Segurança
z
Use só este aparelho se o vigilar alguém (pães muito secos podem arder).
z
As partes metálicas queimam! Perigo de queimaduras!
z
Não inserte nenhum garfo, farca ou qualquer coisa parecida na ranhura da torradeira.
z
Não coloque o aparelho perto de objectos inflamáveis (por exemplo: cortinas, madeira, etc.)!
Explicação dos Simbolos dos Botões de Função
Cancel: Este simbolo é usado para torrar
Reheat: Este simbolo é usado para reaquecer
Defrost: Este simbolo é usado para descongelar
Funcionamento
6. Conecte o aparelho unicamente a uma tomada devidamente instalada (220-240V, 50Hz).
7. Gire o botão selector nos sentido dos ponteiros dum relogio para seleccionar o nível de torrado desejado, desde o
mais leve: nível 1 até ao mais forte: nível 6. Se tiver dúvida, comece pelo nível mais leve (a marca negra no botão de
selector indica-lhe a sua selecção).
8. Inserte uma fatia de pão na ranhura da torradeira e baixe a avalanca até se bloquear.
9. O aparelho começa a torrar. O aparelho apaga-se automaticamente uma vez que a temperatura de torrar está
atingida. A torrada saltará automaticamente.
10. O aparelho tem uma protecção contra o calor graças à sua carcaça “toque frio”. Não obstante, as partes metálicas
continuam a aquecer durante o seu funcionamento, por favor, deixe-o esfriar anets de arrumar.
Se desejar usar as funções especiais, pressione o botão que queira usar uma vez que tenha baixado a avalanca: REHEAT
ou DEFROST. O indicador luminoso correspondente acender-se-á.
Defrost: Para descongelar e torrar pães muito congelados
Reheat: Para reaquecer pães torrados
Cancel: Para deixar de torrar prematuramente
Limpeza
z
Antes de limpar, desconecte o cabo da tomada e deixe o aparelho esfriar.
z
Use um pano ligeiramente úmido para limpar as partes exteriors do aparelho.
z
Não use detergentes aggressivos ou abrasivos.
z
Agarre o tabuleiro de recolhida das migalhas pelo mango e tira-o, retire as migalhas e empurre o tabuleiro de novo.
Este aparelho é conforme às regras relevantes da CE e foi fabricado consoante as últimas regras técnicas de segurança.
Esta torradeira é sujeita a mudanças técnicas!
Tipo de produto: Torradeira
Datos técnicos: 220-240V 50Hz 680-800W
840-1000W
“Para dar cumprimento à Norma UNE EN-60335, indicamos que se o cabo flexível se danificar, só pode ser reparado pelo
fabricante NEVIR, S.A., já que são necessarias ferramentas especiais”
Operation
11. Only connect the appliance to a correctly installed safety plug (220-240V, 50Hz).
12. Turn the selector switch clockwise to set the toasting level from the lightest stage 1 to the darkest stage 6. If in any
doubt, start with the lower setting (the black mark on the selector switch shows you the setting).
13. Insert sliced bread into the toasting slot and push down the lever until it locks.
14. The appliance starts toasting. The appliance switches off immediately once the set degree of toasting has been
reached. The toast then pops up automatically.
15. The appliance has heat-insulated “cool touch” casing. However, as metal parts still heat up during operation, please
allow cooling down before you put it away.
If you wish to use the special functions, press the button you wish to select once you have pushed down the lever:
REHEAT or DEFROST. The corresponding control lamp displays the function.
Defrost: To defrost and toast deep-frozen bread
Reheat: To reheat toasted bread
Cancel: To stop toasting prematurely
Cleaning
z
Before cleaning, remove the plug from the socket and allow the appliance to cool down.
z
Use a moderately damp cloth to clean the outside of the appliance.
z
Do not use any aggressive or scrubbing detergents.
z
Grasp the crumb shaft by the loop and pull it out, remove the bread residue and push the shaft back in.
This appliance conforms to the relevant CE guidelines and has been constructed on the basis of the latest technical
safety regulations.
Subject to technical changes!
Type of product : Toaster
680-800W
Technical Data: 220-240V 50Hz 840-1000W
9820T