2006-2007 Olhando pela janela do avião eu vi a larga

Transcrição

2006-2007 Olhando pela janela do avião eu vi a larga
MENSAGEM DA PRESIDENTE
Por Tes Choa
Presidente da SIA – 2006-2007
Olhando pela janela do avião eu vi a larga cidade de Londres. O avião estava
lentamente aproximando-se da pista do Aeroporto Heatrow. Eu estava a caminho da
Agência Mundial de WAGGGS (Associação Mundial de Guia de Meninas e Escoteiras)
antes de ir à reunião internacional da Soroptimista Internacional em Windsor. A data era
Oito de agosto. Pouco sabia eu que dois dias mais tarde, naquele mesmo Aeroporto, um
caos iria romper.
Eu finalmente cheguei ao Cumberland Lodge, e após um lanche suntuoso
oferecido por Jackie Paling, uma das Soroptimistas que fez parte da Viagem de Estudo
a Ruanda em fevereiro, não conseguíamos encontrar a Diretora Executiva da SIA, Leigh
Wintz , em lugar nenhum. Vicki Hobbs, SIA presidente 2004-2005, tinha enviado notícia
que ela estava em São Diego, Califórnia. Ela esperou 16 horas para o seu vôo sair. Nós
então ficamos sabendo que a Leigh ainda estava tentando fazer sua conexão de vôo em
Washington D.C., e não chegaria por mais dois dias.
A Presidente da SI, Lynn Dunning, me fez lembrar de uma mãe galinha,
cacarejando preocupada até que todos seus pintinhos estivessem seguros. Nós
respiramos aliviadas quando a Leigh finalmente chegou.
Eu fiquei um pouco surpresa em saber que a SI estava prestes a iniciar um plano
estratégico naquela reunião. A SIA tinha distribuido todos nossos materiais e
documentos juntos com os procedimentos tomados para empreender um plano
estratégico. Nós achamos que este processo não podia ser feito de um dia para outro.
Um plano estratégico é um processo vivo, contínuo, que precisa ser refinado, melhorado
e atualizado para ir à frente.
Encontrando com as equipes e representantes da ONU foi encantador.Seus
relatórios provindos de reuniões realizadas em Nova Iorque, Genebra, Viena, Paris,
Roma, Nairobi e Bancoc adicionaram cor e atividade a nossa agenda já muito atarefada.
As discussões animadas sobre “Porque Mulheres e Meninas” se tornaram sombrias
quando foi exibido um vídeo sobre a mutilação da genitália feminina, ou MGF,
tradicionalmente feita na Sierra Leone. Eu ainda posso ouvir os gritos agudos e os
choros estridentes das meninas que estavam amarradas seguramente para não poder
escapar da faca que as iria sujeitar a uma vida de dor, infecções constantes e irritação
todas as vezes que tinham que responder as funções básicas do corpo. Eu
discretamente olhei em volta. Lágrimas estavam rolando nas faces de muitas
Soroptimistas. Eu rapidamente pisquei para que as minhas fossem embora.
Eu achei a discussão sobre as declarações a “Nossa Posição” bem interessante.
Os grupos determinados dedicaram tempo e idéias para reescrever algumas das
declarações, e evidentemente, outras ainda precisam de mais trabalho. Foi aqui que,
pela primeira vez, eu deparei com a expressão “ferraria de palavras”. É isso que chamo
de “semântica de estilo”!
Em geral, essa foi uma reunião bem sucedida. Delegações das quatro
federações se reuniram, debateram, discutiram, explicaram, aprovaram e concluíram as
diretrizes, retificações e assuntos futuros da agenda. A “sinceridade de amizade”
1
absorveu todas nós. As paredes ecoaram com risadas quando cada federação
apresentou seu entretenimento da noite. As máquinas fotográficas brilhavam seus
flashes para gravar os momentos significativos. Realmente, isto foi uma introdução
memorável para um calouro como eu. Eu gostei imensamente. Para um quadro mais
detalhado sobre a reunião da SI, leia na página 18 a cobertura da reunião feita pela expresidenta da SIA Yvonne Machuk. Esta edição também traz um artigo muito
interessante sobre jovens, meninas e distúrbios alimentares.
Eu estou agora me preparando para o lançamento do Fundo de Auto Estima
Dove – em conjunção com o meu cargo de presidente nacional das Escoteiras das
Filipinas. Muitas mulheres e meninas não gostam de suas aparências. Elas são muito
gordas ou muito magras. Seus olhos não são perfeitos. Seus narizes são muito
pequenos, grandes ou afinados. Suas peles muito escuras ou muito pálidas. O objetivo
do programa Dove é redefinir os padrões convencionais de beleza, e motivar as
mulheres a cuidarem de si próprias celebrando suas belezas individuais.
Malyn Cristobal, nora de uma sócia da SI Makati e terapeuta familiar, disse: “foi
alarmante descobrir que 90 por cento das Filipinas, que participaram de um
levantamento, tentam evitar atividades sociais e acadêmicas sempre que se sentem
insatisfeitas com sua aparência. Isto inclui faltar às aulas, evitar atividades
extracurriculares e não ir a eventos sociais, coisas todas essenciais para seu
desenvolvimento”.
Como parte da nossa missão de melhorar a vida de mulheres e meninas, é
imperativo que sejamos modelos positivos e que oferecemos encorajamento a meninas
e jovens para desafiarem a consideração estereotípica de beleza, e aceitar o que as faz
especial. Reforçando os comportamentos positivos nós ajudamos as meninas evitarem
as ciladas dos distúrbios alimentares e de outros comportamentos prejudiciais, e até
mesmo fatais.
Até a próxima vez. Coloque pensamentos felizes em seus corações!
2
Reclaiming the Dream
Reconquistando o Sonho:
Rumiko Yamaguchi
Como muitas das recebedoras dos Prêmios de Oportunidade para Mulheres, a
história de perseverança durante a adversidade da Rumiko Yamaguchi é notável.
A Rumiko, uma mãe muito esforçada com três filhos pequenos de Hokkaido,
Japão, recebeu o Prêmio de Oportunidade para Mulheres de 2004-2005 da Região
Japão Kita. Ela voltou a estudar para ter maiores oportunidades e poder procurar
empregos mais bem remunerados. Mas, o que faz com que ela seja singular, é que ela
está seguindo uma carreira dominada pelos os homens – mineração de pedras.
No Japão, como em muitos outros países ao redor do mundo, é extremamente
incomum encontrar mulheres em mineração de pedras e em outros campos de trabalho
dominados pelos homens. A sociedade japonesa tradicionalmente tem a tendência de
reprovar mulheres que trabalham em cargos braçais, e o país continua a ter uma forte
percepção de segregação ocupacional dos gêneros. Eles consideram que cargos de
trabalhos intensivos são “trabalho de homem”, e as mulheres são tipicamente
empregadas nos setores “femininos” – professoras, secretárias e outros cargos de
escritório e de assistência social.
De acordo com um relatório da Fundação Européia para Melhoria de Condições
de Vida e Trabalho feita em 2004, apesar de que, mulheres do mundo todo fazem
progresso em posições administrativas e profissionais ocupada tradicionalmente pelos
homens, muitas poucas mulheres procuraram trabalho em campos que requer trabalho
braçal ou força física. As mulheres geralmente não são bem vindas nestes campos, e
são freqüentemente vítimas de discriminação.
Todavia, a Rumiko não deixou com que isso a impedisse. Em 2002, após estar
presa por muitos anos em um casamento infeliz, ela se divorciou. Infelizmente, após a
finalização de seu divórcio, o seu ex-marido recusou-se a pagar o dever de sustento e,
devido a negligente execução de leis de sustento de filhos, ela ficou sozinha para
sustentar seus três filhos – todos com menos de 13 anos de idade. Ela explicou, “eu não
tinha qualificações especiais ou experiência de trabalho, mas precisava de um emprego
para poder continuar nos sustentando”.
Nos últimos cinco anos os índices de divórcio aumentaram demais e Rumiko,
como muitas das mulheres recém divorciadas, batalhava para prover sustento a sua
família.
No entanto, ela descobriu que era uma boa motorista e achou um serviço em
uma firma de transporte. O salário baixo e falta de benefícios a levou procurar um outro
emprego. Ela disse “eu tinha que procurar um trabalho melhor para oferecer uma vida
melhor aos meus filhos”, então achou um emprego de meio período em um lugar de
demolição de prédios, e fez um curso para aprender como dirigir veículos grandes e de
propósitos especiais. Por fim, isto a levou a trabalhar como motorista em uma
companhia de mineração de pedras. Enquanto este emprego pagava bem, Rumiko
3
continuava ganhando menos que seus companheiros de trabalho – e trabalhava horas
longas e dificultosas – geralmente começando a trabalhar as 4:30 da manhã e indo até
7 ou 8 da noite. Além do mais, o emprego era sazonal, e durante a estação de inverno
de Hokkaido, ela era forçada a procurar outro emprego. A falta de estabilidade, e o
resultado que isto causava a seus filhos, levou a Rumiko considerar voltar a estudar.
Para poder sair do emprego sazonal, ir a um trabalho estável e encontrar um emprego
mais bem remunerado, ela precisa ter mais certificados e licenças. Esperando obter o
dinheiro necessário para este treinamento, ela se inscreveu e recebeu o Prêmio de
Oportunidade para Mulheres de 2004-2005 da SI Sapporo Acácia. Depois disto
concorreu e recebeu um prêmio de US$5.000,00 da Região Japão Kita. Ela está usando
o seu prêmio para pagar os custos de estudo na Associação de Auto Escola de
Segurança de Transportes Hokkaido. Este curso irá lhe conceder licença para operar
tratores e lidar com explosivos e combustíveis. Ela diz “após completar este curso, eu
poderei fazer a minha pequena contribuição para a melhoria da condição da mulher na
indústria de construção”.
Ela tem intercedido incansavelmente para mulheres na indústria de mineração.
Ayako Kawase, conselheira de carreira da Rumiko, disse “ela está ativamente envolvida
em um esforço para criação de um ambiente ideal de trabalho para mulheres pedindo
que seu empregador estabeleça regras contra assédio sexual; antecipa poder oferecer
uma vida melhor para seus três filhos, como também continua se aperfeiçoando. Ela é
uma grande inspiração para todas outras mulheres”.
Kikumo Yamazaki, amigo e vizinho da Rumiko, disse “ela está trabalhando
duramente e continua visando objetivos mais altos… outras mulheres ficam encorajadas
por seu exemplo”.
Por Julie Gerstein
Redatora
Através da participação neste programa, os clubes podem ajudar mulheres como
Rumiko a reconquistar seus sonhos. Sem as generosas contribuições de indivíduos e
clubes seria impossível continuar este principal projeto da Soroptimista.
4
Women’s Opportunity Awards Where Are They Now
Prêmio de Oportunidade para Mulheres
Onde estão elas agora:
Tamanika Ferguson
Faz apenas um ano desde que a Tamanika Fergunson de Long Beach,
Califórnia, EUA, recebeu Prêmios de Oportunidade para Mulheres de clube e região,
mas grandes mudanças já ocorreram. Tamanika, uma mulher com 31 anos de idade
com e uma filha com 14 anos de idade, passou a sua adolescência em centros de
detenção juvenil e, com 15 anos de idade, abandonou seus estudos. Ela disse “Eu vivia
em um ambiente onde a mentalidade de gangues e dinheiro rápido era um meio de vida.
Eu demorei a compreender que estava vivendo uma vida destrutiva, mas vendo meus
amigos na cadeia ou morrendo, me acordou.” Após de mais de 10 anos de trabalhos
inescrupulosos para sustentar sua filha e si própria, Tamanika estava exausta. “Eu
pensei, eu quero ficar na cadeia ou bater as botas? A realidade me atingiu de cheio e
fiquei consciente que eu tinha que fazer algumas mudanças na minha vida.”
Com a idade de 25 anos ela se matriculou em um colégio, e em 2003, se
diplomou em belas artes pela Faculdade de Long Beach City, e depois prosseguiu para
seu bacharelado em Estudos Africanos da Universidade de Califórnia, Dominguez Hills
(UCDH). Em 2004 Tamanika se inscreveu e recebeu o Prêmio de Oportunidade para
Mulheres da SI The Verdugos, Califórnia, EUA, e logo após recebeu um prêmio
adicional de US$3.000,00 da Região Caminho Real.
Ela está agora no último semestre de seus estudos, e no outono de 2007
começará seu mestrado em administração pública na UCDH, com ênfase em
organizações sem fins lucrativos. Sua meta final é abrir um centro comunitário para
adolescentes em alto risco. “Eu quero trabalhar com crianças problemáticas porque eu
compartilho o mesmo passado. Na realidade esta a minha força propulsora”.
Além de estudar e cuidar de sua filha, a Tamanika também serve como mentor
para adolescentes de alto risco na área de Long Beach. “Contrabalançando as
obrigações de mãe, escola e envolvimento com liderança estudantil e atividades
comunitárias, é um desafio diário, todavia, isso continua a ser uma experiência
recompensadora.”
Ela usou os dois Prêmios de Oportunidade para Mulheres para comprar os
materiais escolares e pagar despesas relacionadas com seus estudos. Ela disse “o
recebimento do prêmio significou que eu não tinha que me preocupar e podia colocar
minha atenção completa nos estudos. Eu acho que o que a Soroptimista faz é
formidável. Vocês dão as mulheres os recursos para que continuem estudando. O
recebimento deste prêmio me ajudou continuar meu caminho sem a ameaça das
barreiras, e agora estou chegando cada vez mais perto dos meus objetivos”.
Por Julie Gerstein
Funcionária de redação
5
Program Notes- page 9-10
As sócias Soroptimistas trabalham para melhorar as vidas de mulheres e meninas
realizando os resultados estratégicos como delineado no Plano Estratégico da SIA.
Notas de Programas oferece informações relacionadas a estes objetivos.
Para ler o Plano Estratégico da SIA visite a web site www.soroptimist.org
NOTAS DE PROGRAMAS
Novo White Paper da SIA sobre Tráfico Sexual
Anualmente de 600.000 a 800.000 mulheres e meninas são traficadas entre as
fronteiras. A maioria delas são usadas no comércio de sexo e prostituição, o que gera
de $5 a $7 bilhões de dólares por ano. É calculado que a qualquer momento existe
cerca de dois milhões de mulheres e crianças em servidão sexual ao redor do mundo.
O tráfico de sexo é um problema internacional que implica quase todos os países
do mundo. A Soroptimista criou um novo White Paper sobre o tráfico de mulheres e
meninas o qual está disponível na seção White Paper da website da SIA
www.soroptimist.org . O papel detalha como, e por que, as mulheres e meninas são
traficadas, e oferece informação sobre as iniciativas da Soroptimista para combater o
tráfico e promover alternativas de economia para mulheres e meninas em alto risco.
O Brasil aprova lei de violência contra mulheres
Em agosto do ano passado o Presidente do Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva,
sancionou a nova lei sobre violência doméstica e familiar. Esta foi denominada Lei Maria
da Penha, em homenagem a uma vítima de violência doméstica que levou um tiro nas
costas e ficou paraplégica. A nova lei adota critérios mais elevados para punição dos
agressores, e declara que os agressores não só podem ser presos por cometerem um
ato de violência, mas também para prevenção, se for determinado que ele é um risco
para vida da vítima. A lei estabelece que os crimes baseados no gênero sejam julgados
em juizados especiais, e aumenta a pena se a pessoa for culpada de crimes de
violência doméstica. Os agressores, se condenados, agora prevê pena de prisão de até
três anos.
A nova lei estabelece serviços sociais para assistir vítimas de violência
doméstica, incluindo programas de bem-estar do governo, e promove a inclusão de
informação sobre violência doméstica em artigos escolares. A lei também protege
trabalhadoras domésticas contra violência física, psicológica e assédio sexual. Mais de
6.5 milhões de mulheres estão empregadas em serviços domésticos, e mais de 500.000
têm menos de 18 anos de idade. A lei é considerada um melhoramento marcante sobre
as medidas de violência doméstica brasileiras anteriores.
6
Novo Relatório sobre Mulheres e Migração
O Fundo de População das Nações Unidas lançou um novo relatório pedindo que
os governos tratem das violações de direitos humanos e da falta de oportunidades, que
anualmente forçam mais de 42 milhões de mulheres e meninas a migrarem para
encontrar trabalho. O relatório deste ano do Estado da População Mundial, “Uma
Passagem para a Esperança: Mulheres e a Migração Internacional" pede uma maior
cooperação entre os países para assegurar a migração segura das mulheres entre os
países, e que a política de trabalho, direitos humanos e imigração, estejam em vigência
para a população de migrantes.
De acordo com o relatório, as mulheres que migram para trabalho são
especialmente vulneráveis aos traficantes de seres humanos. O relatório pede uma
maior cooperação entre os países para punição de traficantes e oferecimento de
serviços de proteção e direitos humanos para as vítimas do tráfico.
Para maiores informação veja a web site: www.unfpa.org.
Banco Mundial Lança um Plano para Ajudar as Mulheres
Porque as mulheres sofrem uma maior proporção de desemprego que os
homens, como também enfrentam maiores obstáculos na obtenção de empregos e de
salários mais altos, o Banco Mundial lançou recentemente um plano de quatro anos
para promover maiores oportunidades econômicas para mulheres nos países em
desenvolvimento. Chamado de “Igualdade de Gênero e Economia Inteligente”, o plano
de $24.5 milhões de dólares irá fomentar um crescimento econômico e aumentar as
operações do setor de desenvolvimento do Grupo Banco Mundial sobre a igualdade de
gênero, o qual tradicionalmente não trata de capacitação de mulheres, tais como infraestrutura, finanças, desenvolvimento do setor privado e agricultura. Para maiores
informações sobre esta iniciativa veja a website: www.worldbank.org.
A Indústria de Modas da Espanha Proíbe Modelos Muito Magras
Em setembro de 2006 em Madri, Espanha, a indústria de modas em parceria cm
a organização de saúde da Espanha, declarou que modelos consideradas “muito
magras” seriam proibidas na Semana de Modas de Madri. De acordo com o
representante da Semana de Modas, as modelos com índice de massa corporal (IMC)
com menos de 18 promovem uma imagem corporal insalubre, e estabelecem um critério
não realístico e nocivo para mulheres e meninas. A IMC é a medida da relação
peso/altura de um indivíduo. De acordo com a Organização Mundial de Saúde o IMC de
18.5 por cento e abaixo é considerado muito magro.
Sob a proibição, muitas supermodelos, incluindo a britânica Kate Moss,
considerada ser grandemente responsável pela proliferação da aparência “palito”, seria
proibida desfilar em Madri. Muitos defensores contra distúrbios alimentares e
profissionais de saúde apoiam esta política, os quais dizem promover uma imagem
corporal saudável e desencoraja atitudes insalubres sobre alimentos e dietas. A
proibição de Madri impeliu vários outros países considerarem ativar política similar,
incluindo Grã-Bretanha, Itália e índia.
7
O Japão Sofre Falta de Obstetras
A falta de obstetras e o declínio no número de alas de maternidade têm causado
com que o parto se torne mais difícil e potencialmente perigoso no Japão. Por causa da
falta de funcionários e instalações, muitas mulheres japonesas agora devem viajar
grandes distancias para dar à luz, arriscando a segurança e bem-estar da mulher e seus
filhos.
Em 2004, 163 alas de maternidade – cerca de 10 por cento do total nacional –
fecharam, e centenas mais estão programadas para fechamento nos próximos meses e
anos.Também existe um decréscimo considerável no número de obstetras trabalhando.
Entre 1992 e 2004 houve um declínio de 40 por cento de obstetras, e cerca de 40 por
cento dos 727 obstetras japoneses estão agora com 60 ou mais anos de idade,
marcando assim um cenário de declínio acelerado nos próximos anos.
Os peritos atribuem a falta de interesse ao campo de obstetrícia, e fechamento
de alas de maternidade, ao declínio de nascimentos no Japão. A taxa de fertilidade no
Japão – o número médio de filhos de uma mulher durante a vida – está agora em seu
nível mais baixo, 1.29. O declínio de natalidade levou ao declínio de população. Os
peritos estimam que a população do Japão cairá de 127 milhões em 2005, para mais ou
menos para 100 milhões até o ano 2050.
Alívio de Desastre para o Equador
Em agosto de 2006 o Vulcão Tungurahua, situado a cerca de 80 milhas do sul de
Quito, Equador, teve uma erupção. Várias vilas foram destruídas e aproximadamente
5.000 pessoas ficaram desabrigadas. Imediatamente após a erupção, a SI e SI Quito
pediram fundos para alívio de desastre. A SI Ibarra recebeu $7.000,00 dólares para
distribuir remédios, suprimentos e kits de família para mulheres, meninas e famílias de
mães solteiras que foram diretamente afetadas pelo vulcão. (Kit de família contém
artigos de primeira necessidade como água, sabonete, produtos dentais, toalhas e
máscaras). É estimado que os suprimentos de alívio ajudarão centenas de mulheres e
meninas. A SI Quito recebeu $10.000,00 dólares para oferecer sacos impermeáveis
contendo artigos para sobrevivência (kits de primeiros socorros, faroletes, cobertas,
radio, etc.) para mães donas de casa também afetadas pelo vulcão. Os sacos são para
uso atual, como também em preparação para possíveis erupções futuras. É calculado
que 300 mulheres e meninas serão beneficiadas por este projeto.
Por Julie Gerstein
Funcionária de redação
Prazos de Programas
Prêmios de Oportunidade para Mulheres
Prazo Regional: 1 de Março
Prêmio Violet Richardson
Prazo da Federação: 15 de Março
Subsídio de Clube Soroptimista para Mulheres e Meninas
Prazo de recebimento no escritório central: 22 de Março
Bolsas de Estudo Kathleen e Margery Elliot
Prazo para inscrições: 31 de Março
Prêmios de Oportunidade para Mulheres
Prazo da Federação: 1 de Abril
8
Headquarters Highlights- page 26
Notas de destaque do escritório central
Fatima da Ponte
Vencedora – Diretora Executiva por um dia
Nota do Editor: Estas Notas de Destaque do Escritório Central foi escrita por Fatima da
Ponte. Fatima foi a vencedora do sorteio para ser Diretora Executiva por um dia. Os
funcionários do escritório central gostaram bastante de acolher por um dia a Fatima e
sua amiga Bonnie, e pensamos que os leitores apreciariam ler o seu ponto de vista
sobre o dia.
Finalmente o escritório central! Abra o caminho Leigh, estou chegando!
Acho que voces lembram que eu ganhei o sorteio da viagem ao escritório central
em Filadelfia para ser a diretora executiva por um dia. Após uma longa espera, devido
discordância de horários entre eu e a Diretora Executiva Leigh Wintz, finalmente chegou
à hora de ir para Filadelfia. Acordar em Vancouver, Canadá as 4 horas da manhã e
chegar em Filadélfia as 5:47 horas da tarde, nunca foi parte de um dia comum para
mim; mas em breve, a viagem iria provar ainda mais não parecer nada com algo
habitual. Minha amiga Bonnie McLaren, uma Soroptimista da SI Norte & Oeste
Vancouver, e eu fomos recebidas com uma maravilhosa mensagem de boas vindas no
telefone de nosso hotel deixada pela Assistente de Desenvolvimento Julie Bernard e
com um presente generoso cheio de guloseimas.
Antes de nos recolhermos para a noite, e em antecipação do próximo dia,
decidimos caminhar até o escritório central e ver qual a distância que iriamos ter que
andar no dia seguinte. Chegando a 1709 Spruce Street e vendo o nome “Soroptimista
Internacional/O Melhor para Mulheres” na fachada do prédio, me deu arrepio e me senti
muito orgulhosa de estar lá em frente.
Na manhã seguinte após chegarmos ao escritório central, a Diretora Sênior de
Serviços de Informação, Lisa Mangiafico, nos mostrou as instalações indo de uma sala
a outra e nos introduzindo a todos os funcionários. Eu pensei que eu estava bem
informada sobre o nosso escritório central. Que nada! Eu fiquei tão surpresa em
descobrir uma variedade de sorrisos acolhedores e instalações aconchegantes. A
propriedade é singular e inspiradora, como são as muitas Soroptimistas que conheci em
minha curta vida de nove anos como Soroptimista.
Depois, a Gerente de Serviços a Associação, Donna Tomlinson, e a Assistente
Executiva, Luz Aponte, pediram a Bonnie ajudar com as remessas para clubes,
enquanto eu tive a grande oportunidade de assistir a reunião de diretoras. O trabalho
árduo de filtração do novo banco de dados – os prós e contras e os sim e não – foi o
assunto principal. Eu fiquei maravilhada com a quantidade de conhecimentos, processo
de pensamento, experiência e paciência demonstrada ao redor da mesa. O poder de
nossa website e seu conteúdo na ocorrem por acaso.
Após a reunião de diretores eu me encontrei brevemente com o Diretor de
Finanças e Administração, Terri Meyers, para discutir a integração do Quick Books
(contabilidade), e iMIS (banco de dados). Isto eu entendo! Senhoras, nós continuamos
crescendo e o escritório central tem um negócio enorme para administrar!
9
Nós então fomos à sala da Leigh, onde fui saudada com a minha própria plaqueta
de mesa “Diretora Executiva por um Dia”. Nós trabalhamos através dos e-mails. Você
sabia que a Leigh pode ler e-mails em Português e Espanhol dos nossos clubes do
Brasil e da América Latina?
Trabalhando durante nosso almoço, comparamos e compartilhamos opiniões
sobre nossas tarefas e foco de missão. Depois fomos assinar pedidos de compras,
relatório de despesas e cheques. Eu vi, de primeira mão, como as anuidades de
associação podem se tornar um pesadelo quando não recebidas em dia, ou
processadas sem a devida documentação.
Durante a tarde duas candidatas ao cargo de controlador geral foram
entrevistadas. Eu fiquei com inveja, e até fiquei com vontade de me candidatar ao cargo!
As candidatas foram bem recebidas – sem dúvida puderam sentir o profissionalismo,
camaradagem e integridade desta ótima organização.
O tempo passou tão depressa que até dava pra ouvir e sentir os prazos e
realizações com cada tique do relógio. Meu dia chegou ao final com muita rapidez, e tive
um prazer inesperado quando Adrienne Horen, presidente da SI Center City e
conselheira de investimentos da SIA, se uniu conosco para jantar.
Na noite seguinte tínhamos entrada para ver o musical “Menopausa”, do qual
gostamos bastante. Nós adoramos a música e pudemos nos identificar com as atrizes.
Minha nossa! Elas estavam falando de mim!
Filadélfia foi simplesmente maravilhosa. Espero que todas vocês tenham a
oportunidade de visitar a nossa sede. Meus muitos agradecimentos a todos do escritório
central da SIA for deixarem a Bonnie e eu tão a vontade e bem vindas (e obrigada
Bonnie por ter ido comigo, detesto viajar sozinha!). Nós progredimos muito!
Para a oportunidade de ser a próxima Diretoria Executiva por um Dia, entre em contato
com a coordenadora de angariação de fundos regional ou visite a seção de sócias da
web site da SIA www.soroptimist.org.
10
End Notes – pg 27
NOTAS FINAIS
Nova website Viva o Seu Sonho a vir em breve!
A SIA está prestes a lançar uma nova e estimulante web site Viva o Seu Sonho.
A página interativa, que será colocada na www.liveyourdreamcampaign.org, estimulará
mulheres de todas esferas sociais a viver seus sonhos. A site destacará histórias
inspiradoras sobre mulheres que estão vivendo seus sonhos, e dará aos visitantes a
oportunidade de compartilhar as suas próprias histórias. Uma das caracteristicas
especiais incluirá broches virtuais Viva o Seu Sonho, um blog por ex-recebedoras do
Prêmio de Oportunidade para Mulheres, e uma coluna pela Phyllis Mufson.
A site será lançada no dia 8 de março – Dia Internacional da Mulher e data do
primeiro aniversário da campanha Viva o Seu Sonho. Visite a site neste dia e se
inscreva para o sorteio de prêmios. Fique atenta para maiores informações e não se
esqueça de falar a todos sobre esta nova iniciativa de conscientização pública.
Novo benefício a sócias!
Mercado Sócia-para-Sócia (Member-2-Member)
Está interessada em trabalhar em rede com mais de 40.000 Soroptimistas para
desenvolver novos relacionamentos de negócios? O Mercado Sócia-para-Sócia um
benefício disponível somente para Soroptimistas, ajuda sócias entrarem em contato
umas com as outras e criar um mercado virtual do que é o melhor para as mulheres.
O Mercado Sócia-para-Sócia oferece às sócias Soroptimistas um meio singular e
de baixo custo para criar uma presença na Internet, dando-lhes um ponto de entrada da
website Soroptimista às suas página da web ou e-mail. Por um custo de US$99,00 a
sócia tem direito a 12 meses de listagem, a qual inclui endereço de e-mail ou website e
uma descrição com 25 palavras sobre seu negócio. As sócias que decidirem não uma
listagem também pode apoiar o mercado e outras Soroptimistas, fazendo visitas
frequentes quando usando a Internet.
Para detalhes completos em como fazer uma listagem, visite hoje mesmo o
Mercado Sócia-para-Sócia (Member-2-Member Marketplace) na seção de sócias da
www.soroptimist.org. Se tiver alguma dúvida entre em contato com a diretora de associação,
Wendy Metzgar, pelo e-mail [email protected] ou pelo telefone + 215-893-9000 ramal
139.
Quer você esteja procurando expandir sua rede profissional ou aumentar o
tráfego em sua website, você não pode perder esta oportunidade de alcançar o alvo
demográfico de mulheres profissionais e de negócios que são Soroptimistas dedicadas
como você!
11
Relatório das Cédulas de Correio de Leis e Resoluções - 10 de outubro de 2006
Retornadas em 12 de dezembro de 2006
Proposta 1- para realizar a Mesa Redonda de Governadores anualmente, e incluir a
Governadora-eleita nos anos de número ímpar.
Votos lançados: 778
Votos necessários para aprovação: 519
Votos de Sim: 748
Votos de Não: 30
Votos vedados: 0
Proposta 2: para a federação solicitar candidatas e emitir cédulas para eleições da
federação.
Votos lançados: 782
Votos necessários para aprovação: 522
Votos de Sim: 767
Votos de Não: 15
Votos vedados: 0
Proposta 3: para atualizar a eleição, função e gestão do Fundo de Desenvolvimento
Financeiro.
Votos lançados: 780
Votos necessários para aprovação: 520
Votos de Sim: 765
Votos de Não: 15
Votos vedados: 0
Proposta
4: para aumentar as anuidades da federação
Votos lançados: 764
Votos necessários para aprovação: 510
Votos de Sim: 595
Votos de Não: 169
Votos vedados: 0
Resolução
1: para retificar resolução 1996:4 Violência Doméstica
Votos lançados: 781
Votos necessários para aprovação: 521
Votos de Sim: 775
Votos de Não: 6
Votos vedados: 0
12
Resolução
Restrito
2: para substituir uma nova resolução para 1998:2 Fundo de Reserva
Votos lançados: 776
Votos necessários para aprovação: 518
Votos de Sim: 739
Votos de Não: 37
Votos vedados: 0
Resolução 3: para adotar uma nova resolução encorajando a conscientização da
saúde do coração na mulher
Votos lançados: 778
Votos necessários para aprovação: 519
Votos de Sim: 753
Votos de Não: 25
Votos vedados: 0
Apuradores dos votos:
Yvette Haefner
Babs Tennent
Maura Stratton
Jill Groves
Wendy Metzger
Nancy Nardone
Julie Bernard
Kamali Brooks
Jessica Levinson
Luz Aponte
Nancy Fusco
Donna Tomlinson
Lori Blair
Shawnette Fleming
Lisa Mangiafico
Leigh Wintz
Melissa Rios
Susan Shisler
13