ProBP 2400 Aparelho digital de medição da pressão
Transcrição
ProBP 2400 Aparelho digital de medição da pressão
Advancing Frontline Care™ ProBP 2400 Aparelho digital de medição da pressão arterial Instruções de utilização PT 1 Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 com tecnologia Introdução Este manual de instruções de utilização é um guia completo elaborado para o ajudar a compreender as capacidades e o funcionamento do aparelho digital de medição da pressão arterial ProBP 2400. Deverá ler este manual com atenção antes de instalar, configurar, utilizar, resolver um problema ou fazer manutenção no aparelho. Utilização prevista O ProBP 2400 é um dispositivo digital não invasivo de medição da pressão arterial que utiliza técnica oscilométrica e uma braçadeira de pressão arterial colocada na parte superior do braço para medir a pressão arterial sistólica e diastólica, a frequência cardíaca e a pressão arterial média (PAM); destina-se a ser utilizado tanto na população pediátrica como na população adulta, com braçadeiras com tamanhos de circunferência entre 14 e 52 cm. O dispositivo detecta o aparecimento de um batimento cardíaco irregular durante a medição e dá um sinal de aviso na leitura assim que detecta o batimento cardíaco irregular. O dispositivo consegue medir com precisão a pressão arterial em pacientes grávidas, incluindo os casos com suspeita ou confirmação de pré-eclâmpsia. O ProBP 2400 combina as vantagens de um aparelho de medição automática da pressão arterial e de um esfigmomanómetro de medição auscultatória. Foi concebido para fornecer medições da pressão arterial em consultório precisas, fiáveis e de forma conveniente de acordo com as directrizes da Sociedade Europeia de Hipertensão (ESH)1, Associação Americana de Cardiologia (AHA)2 e da Organização Mundial de Saúde (OMS)3 com a única modificação de que o ProBP2400 faz sempre 3 medições repetidas, independentemente do resultado das duas primeiras medições. 2 Gravidez Cerca de 20% das melhores desenvolvem hipertensão durante a gravidez (pré-eclâmpsia ou toxemia), que pode afectar a gravidez. Geralmente, a pré-eclâmpsia pode ser detectada através de um aumento evidente da pressão arterial e de níveis elevados de proteínas na urina após 20 semanas de gestação. Uma vez que vários aparelhos oscilométricos demonstraram não ser adequados para utilização durante a gravidez e em situação de pré-eclâmpsia, as autoridades sanitárias exigem que os monitores de pressão arterial utilizados neste grupo de pacientes vulneráveis sejam especificamente testados. O monitor digital de pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 passou com sucesso por esta etapa de validação e pode, por isso, ser recomendado para utilização durante a gravidez e pré-eclâmpsia. 1 Pickering TG, Hall JE,Appel LJ, et al. Recomendações para a medição da pressão arterial em seres humanos e animais de experimentação: parte 1: medição de pressão arterial em seres humanos: declaração para os profissionais da subcomissão da formação profissional e pública do Conselho daAssociaçãoAmericana do coração sobre a investigação da pressão arterial elevada. Circulation 2005;111:697-716. 2 Whitworth JA. Declaração sobre a gestão da hipertensão da Organização Mundial de Saúde (OMS)/Sociedade Internacional da Hipertensão (ISH), 2003. J Hypertens 2003;21:1983-92. 3 O’Brien E,Asmar R, Beilin L, et al. Directrizes da Sociedade Europeia de Hipertensão para a prática em clínicas, ambulatórios e auto-medições da pressão arterial. J Hypertens 2005;23:697-701. E,Asmar R, Beilin L, Imai Y, et al. Recomendações da Sociedade Europeia de Hipertensão para as medições convencionais, ambulatórias e auto-medição. Grupo de Trabalho da Sociedade Europeia de Hipertensão sobre a Monitorização da PressãoArterial. J Hypertens 2005;23:697-701.2003,21:1983-1992. Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 3 PT 4 Índice Símbolos .................................................................................. 6 Modo " "................................................................................. 21 Advertências e precauções Funções especiais PAM (Pressão arterial média)................................................... 22 Detector de batimento cardíaco irregular no Modo "1x"............ 22 Configurar a pressão de insuflação.......................................... 23 Fazer menos de três medições ................................................ 24 Omitir a contagem decrescente................................................ 24 Configurar o tempo dos intervalos de medição no Modo " ".... 25 Ver os valores registados...................................................... 26 Advertências e precauções gerais.......................................... 7-8 Advertências e precauções sobre a pressão arterial não invasiva (PANI)........................................................................................ 9 Descrição do produto Nome das peças e visor...................................................... 10-11 Componentes e acessórios...................................................... 12 Antes de utilizar o ProBP 2400 Ligar a ficha de alimentação ao adaptador de alimentação....... 13 Seleccionar as unidades de medição....................................... 14 Seleccionar a braçadeira correcta............................................ 15 Colocar a braçadeira correctamente................................... 16-17 Modos Medição com uma única leitura (1x), Manual e Média de três leituras ( ) Modo "1x"................................................................................. 18 Modo "Manual".................................................................... 19-20 Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 Anexo Bateria recarregável e adaptador de alimentação .................... 27 Resolução de problemas......................................................... 28 Mensagens de erro............................................................. 29-30 Segurança, cuidados, teste de precisão e eliminação......... 31-34 Especificações técnicas........................................................... 35 5 PT Símbolos Símbolos na documentação Manter seco Advertência: As declarações de advertência neste manual identificam condições ou práticas que podem resultar em doenças, lesões ou morte. Símbolos de controlo Precaução:As declarações de precaução neste manual identificam Ligado/Desligado condições ou práticas que podem resultar em danos no equipamento Iniciar/Parar ou outros bens, ou perda de dados. Consultar as instruções de funcionamento/instruções de utilização. Memória Neste sítio Web está disponível uma cópia das instruções de utilização. Pode encomendar uma cópia em papel das instruções de utilização à F Notas úteis. Símbolos de expedição, armazenamento e ambiente Frágil, manusear com cuidado Recuperação/Reciclável Reciclar este produto separado de outros resíduos 6 Regular o tempo dos intervalos de medição WelchAllyn.Aentrega é feita no prazo de 7 dias de calendário. Regular a pressão de insuflação máxima 1x Modo de leitura única Modo manual Modo de média de três leituras Advertências e precauções gerais Símbolos gerais Cumpre os requisitos essenciais da Directiva Europeia 93/42/CEE relativa aos dispositivos médicos Representante deAssuntos Regulamentares Parte aplicada tipo BF Fabricante ADVERTÊNCIA: O aparelho não se destina a ser utilizado durante o transporte do paciente. ADVERTÊNCIA: Risco de incêndio e explosão. Não utilizar o aparelho na presença de uma mistura anestésica inflamável com ar, oxigénio ou óxido nitroso, em ambientes enriquecidos com oxigénio. ADVERTÊNCIA:Acada três meses, inspeccionar a braçadeira e os outros acessórios de medição da pressão arterial para verificar se existem sinais de desgaste ou outros danos. Se necessário, substituir. ADVERTÊNCIA: Risco de medição imprecisa. Não utilizar o dispositivo em pacientes que estão ligados a máquinas cardíacas/pulmonares. ADVERTÊNCIA:As informações nestas instruções de utilização constituem um guia completo para a utilização do ProBP 2400. Para obter os melhores resultados, ler estas instruções de utilização com atenção antes de utilizar o aparelho. ADVERTÊNCIA: O aparelho destina-se a ser utilizado apenas em ambientes com supervisão médica. ADVERTÊNCIA: O aparelho é concebido para utilização clínica/médica.Apesar ADVERTÊNCIA: Risco de choque eléctrico. Não abrir o dispositivo nem tentar fazer reparações. Para além da substituição da bateria, não existem peças dentro do ProBP 2400 passíveis de serem reparadas pelo utilizador. Executar somente os procedimentos de limpeza e manutenção de rotina especificamente descritos nestas instruções de utilização.Ainspecção e reparação de peças interiores só devem ser realizadas por pessoal técnico qualificado. ADVERTÊNCIA: O aparelho cumpre as normas nacionais e internacionais destas instruções de utilização poderem ilustrar técnicas médicas de teste rápido, aplicáveis em termos de interferência electromagnética e não deverá representar o aparelho só pode ser utilizado por um médico qualificado. um problema para outros equipamentos ou afectar outros dispositivos. Como precaução, evitar utilizar o aparelho na proximidade de outros equipamentos. Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 7 PT ADVERTÊNCIA:AWelchAllyn não é responsável pela integridade de qualquer instalação montada.AWelchAllyn recomenda que os clientes contactem o seu Departamento de Engenharia Biomédica ou o serviço de manutenção para garantir uma instalação profissional em termos de segurança e fiabilidade de qualquer acessório montado. ADVERTÊNCIA: O aparelho poderá não funcionar correctamente se cair ou estiver danificado. Não utilizar o dispositivo se observar sinais de danos. Se o aparelho cair ou estiver danificado deverá ser inspeccionado por pessoal técnico qualificado para verificar o seu correcto funcionamento antes de o voltar a utilizar. ADVERTÊNCIA:As baterias com defeito podem danificar o dispositivo. Se a bateria ADVERTÊNCIA: Para um isolamento eléctrico do paciente e carregamento da bateria correctos, utilizar somente a fonte de alimentação externa fornecida para carregar o aparelho. ADVERTÊNCIA: Risco de choque eléctrico.Antes de limpar o aparelho, desligar o cabo de alimentação da fonte de alimentação e do dispositivo. ADVERTÊNCIA: Ter atenção para evitar a entrada de água ou de outros líquidos nos conectores do dispositivo. Se isto ocorrer, secar os conectores com ar quente. Verificar a precisão de todas as funções operacionais. apresentar algum sinal de danos, fugas ou fissuras, deve ser imediatamente Precaução: O dispositivo não é resistente ao calor. Não utilizar em autoclave. substituída e apenas por uma bateria recomendada para o aparelho ou fornecida Precaução: Utilizar o dispositivo dentro dos limites de temperatura de com o mesmo. ADVERTÊNCIA:Aeliminação inadequada de baterias pode gerar um risco de explosão ou contaminação. Nunca eliminar as baterias em contentores de lixo. Não deitar a bateria no fogo. Reciclar as baterias sempre de acordo com os regulamentos locais. ADVERTÊNCIA: O manuseamento incorrecto da bateria pode resultar na geração de calor, fumo, carga explosiva ou fogo. 8 ADVERTÊNCIA: Não desmontar, modificar ou soldar a bateria. funcionamento estipulados. O aparelho não satisfará as especificações de desempenho se for utilizado fora destes limites de temperatura. Precaução: Desligar sempre a fonte de alimentação externa da tomada antes de mover o dispositivo para outro local. Precaução: Utilizar somente acessórios aprovados pela WelchAllyn.Autilização de acessórios não aprovados com o aparelho pode afectar a segurança do paciente e do operador, e pode reduzir o desempenho e a precisão do produto. Advertências e precauções sobre a pressão arterial não invasiva (PANI) ADVERTÊNCIA: O ProBP 2400 não se destina a medir a pressão arterial em crianças com menos de 3 anos de idade. ADVERTÊNCIA: Não comprimir o tubo ou a braçadeira de medição da pressão arterial. Isto pode causar erros no sistema ou apresentar riscos para a segurança do paciente. ADVERTÊNCIA: Risco de medição imprecisa. Não utilizar o dispositivo em pacientes que estão com convulsões ou tremores. ADVERTÊNCIA: Utilizar somente braçadeiras e tubos de medição da pressão arterial listados como acessórios aprovados para garantir medições da pressão arterial seguras e precisas. ADVERTÊNCIA: Risco de lesão no paciente. Quando estiver a proceder a várias medições da pressão arterial num mesmo paciente, observar regularmente o local da braçadeira e as extremidades para verificar se existe isquemia, erupção purpúrica e/ou neuropatia. ADVERTÊNCIA: Não deixar que a braçadeira de medição da pressão arterial permaneça no paciente durante mais de 5 minutos quando insuflada acima de 15 mmHg. O aperto excessivo da braçadeira pode causar congestão venosa, lesão nos nervos periféricos, descoloração do braço e desconforto no paciente. ADVERTÊNCIA: Risco de lesão no paciente. Nunca instalar conectores Luer Lock no tubo de medição da pressão arterial WelchAllyn.Autilização destes conectores no tubo da braçadeira de medição da pressão arterial pode levar a que, por engano, este tubo seja ligado a um tubo intravenoso do paciente e à introdução de ar no sistema circulatório do paciente. ADVERTÊNCIA:As medições PANI podem ser inexactas se existirem artefactos em movimento excessivo. Minimizar o movimento do braço e da braçadeira durante a medição da pressão arterial. ADVERTÊNCIA:Aposição e o estado fisiológico do paciente podem afectar a medição da pressão arterial. Precaução: Se a braçadeira da pressão arterial não estiver ao nível do coração, anotar a diferença na medição devido ao efeito hidrostático. Precaução: É essencial seleccionar a localização e o tamanho de braçadeira de medição da pressão arterial correctos para uma determinação precisa na pressão arterial. Consultar a secção sobre a selecção da braçadeira de medição da pressão arterial para obter informações sobre os tamanhos. Precaução:Abraçadeira de medição da pressão arterial deve ser correctamente posicionada para garantir a precisão da medição e a segurança do paciente. Se a braçadeira ficar muito larga (impedindo uma insuflação correcta) poderá fornecer leituras inexactas da pressão arterial. Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 9 PT Descrição do produto Nome das peças Interruptor Ligar/Desligar Entrada do adaptador de alimentação Compartimento da bateria Entrada da braçadeira Indicador de carregamento Visor Botão M (memória) Comutador de modo Botão Iniciar/Parar 10 3 sec. 1x 3x 3 sec. Visor Alimentação Power Bateria fraca Low Battery Mode Selection: Selecção do modo: Leitura única, Manual, Média de três Single Reading, leituras Manual, Three Reading Average Unidade deMeasure medição Unit of Pressão deInflation insuflaçãoPressure máxima Maximum Pausa/Contagem decrescente Rest/Count Down (Rest./Contagem decrescente) Insuflação Autoautomática Inflation Memória Memory 1x Systolic Value Valor sistólico 3x mmHg kPa 34.7 260 32.0 240 29.3 220 26.7 200 24.0 180 21.3 160 18.7 140 AUTO AUTO M1 M2 M3 M 3x Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 SYS Diastolic Value Valor diastólico DIA Mean Arterial Pressure Pressão arterial média PAM MAP Batimento irregular Irregularcardíaco Heart Beat (IHB) (BCI) Frequência cardíaca Pulse Rate / MIN Pulse Detected Pulsação detectada 11 PT Componentes e acessórios do ProBP 2400 1 X adaptador de alimentação 4 X fichas de alimentação (EUA, Europa, RU, Austrália) 1 X ProBP 2400 (Entrada: 100-240V~50/60Hz 0,48A Saída: +7,5V 1,5A) 3 sec. 3x 1x 3 sec. Welch Allyn ProBPTM 2400 digital blood pressure device Directions for use Version 1.01 rve d. English, , Deutsch, Español, Português, Français, Italiano, Nederlands, Dansk, Norsk, Svenska, Suomi, Русский, Polski, Türkçe, 한국어 Microlife Corporation 9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu, Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C. se Re B on. All Rig ht Office AFI 2400 Anffalyzer le ProBP BPCu tchre ReusabPre Wassu .8 Blood ion 2.1.0 orati Distributed by Welch Allyn Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153 © 2012 Microlife Corp Vers ADULT m 22-32c Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau, Switzerland Install CD 68 y, 1024x7 Memor port, 40MB z CPU. 256MB free USB s: 550MH drive, 1 ement / Win7 Requir XP / Vista color, CD-ROM System on, 256 ft Windo pixel resoluti space, Microso disk free hard NOTES: 1. USE CMYK COLOR MODE AND WHITE FLOOD FOR PRINTING ONTO THE CD/DVD SURFACE. 2. THE CD SHAPE LINES ARE FOR REFERENCE ONLY AND SHOULD NOT BE PRINTED. 3. THE TITLE TEXT IS C-58, M-17, Y-0, K-46, EQUAL TO PMS 5405C DARK BLUE. 1 XAdulto (22 cm~32 cm) 1 X Adulto grande (32 cm~42 cm) 12 4. INFORMATION TEXT COLOR IS BLACK IN CMYK VALUES C-50, M-50, Y-50, K-100. 1 X CD Instruções de utilização 5. WELCH ALLYN WORDMARK IS GREEN C-100, M-0, Y-91, K-6, AND BLUE C-100, M-72, Y-0, K-38. 6. UNIVERS FONTS IN BOLD AND REGULAR ARE USED. LANGUAGE FONT IS ARIAL UNICODE MS REGULAR. FONT TYPE, ATTRIBUTES, AND COLOR SHALL BE CLEARLY LEGIBLE. A RELEASE TO PRODUCTION VER DESCRIPTION OF CHANGE D* CHANGE NUMBER/APVD D* SEE SAP DIR FOR CHANGE NUMBER, APPROVER NAME AND DATE OF APPROVAL SCALE : 1:1 TITLE: AW, CD LABEL, DFU, PROBP 3400, ML 1.03 DRAWING NO: PART NO. 408263 103701 DESCRIPTION CD, DFU, PROBP 2400, ML 1.01 DFU, PROBP 2400 SHEET 1 OF 1 DRW BY: Microlife DATE: 2014-12-24 Instalação inicial Ligar a ficha de alimentação ao adaptador de alimentação Seleccionar a ficha de alimentação adequada e ligar ao adaptador de alimentação, como mostrado abaixo. Carregar totalmente a bateria Ao utilizar pela primeira vez, carregar a bateria até o indicador de carregamento no aparelho ficar verde. FConsultar a página 27 da secção "Utilizar um adaptador de alimentação". F Consultar a página 27 da secção "Bateria recarregável" Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 13 PT Instalação inicial (cont.) Seleccionar as unidades de medição 1) Certificar-se de que o aparelho está desligado. Unidades MAP ou PAM 1 mmHg MAP 4) Premir o botão Iniciar/Parar para seleccionar a unidade de pressão desejada (mmHg ou kPa). 2 mmHg PAM 5) Premir o botão M para confirmar a selecção. 3 kPa MAP 2) Manter premido o botão M e depois ligar a alimentação com o interruptor Ligar/Desligar. 3) Soltar o botão M quando a luz de fundo acender. FConfiguração de fábrica FA abreviatura MAP significa "Mean Arterial Pressure" (Pressão arterial média). F É seleccionado PAM ou MAP dependendo da língua utilizada. 14 Antes de utilizar o dispositivo Seleccionar a braçadeira correcta Estão disponíveis vários tamanhos de braçadeiras. São fornecidas com o aparelho braçadeiras para Adulto e Adulto Grande. Utilizar o medidor de braçadeira para seleccionar o tamanho de braçadeira que melhor se adequada à circunferência da parte superior do braço do paciente. Tamanho da braçadeira Criança Circunferência (cm) Circunferência (polegadas) 14 - 22 5,5 - 8,7 Criança Reusable ProBP 2400 Blood Pressure Cuff CHILD 14-22cm LATEX ! www.welchallyn.com Adulto Reusable ProBP 2400 Blood Pressure Cuff ADULT 22-32cm LATEX ! www.welchallyn.com LATEX PVC DEHP Adulto Grande Reusable ProBP 2400 Blood Pressure Cuff LARGE ADULT 32-42cm LATEX ! www.welchallyn.com Adulto 22 - 32 8,7 - 12,6 Adulto Grande 32 - 42 12,6 - 16,5 LATEX PVC DEHP Reusable ProBP 2400 Blood Pressure Cuff LARGE ADULT LONG 32-52cm Adulto Grande Longa 32 - 52 12,6 - 20,5 FCada braçadeira é fornecida com um tubo de ar de 130 cm. F Utilizar somente as braçadeiras fornecidas pela Welch Allyn! FContactar a Welch Allyn ou o seu distribuidor autorizado para LATEX ! www.welchallyn.com Adulto Grande Longa F As braçadeiras Adulto e Adulto Grande estão incluídas como acessórios padrão. adquirir braçadeiras. Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 15 PT Antes de utilizar o dispositivo (cont.) Colocar a braçadeira correctamente 1) Colocar a braçadeira sobre a parte superior do braço de forma a que o tubo do ar e a seta indicadora de artéria apontem para a parte inferior do braço. A seta indicadora de artéria na braçadeira deve ser colocada sobre a artéria braquial. 2) Colocar a braçadeira no braço. Certificar-se de que a borda inferior da braçadeira fica a cerca de 2 a 3 cm acima do cotovelo. AD 22 2-3 cm m m -32c R Bloeus od able Pre Pro UL ss BP ure 2 T Cu 400 -3 ff 2c U AD 4) Deixar um espaço livre de 2 dedos entre o braço do paciente e a braçadeira. O aperto em excesso pode causar congestão venosa e descoloração do braço. Se a braçadeira estiver muito solta, não pode ser insuflada correctamente e os valores medidos podem ser inexactos. Remover todo o vestuário que cubra ou que aperte o braço onde será realizada a medição. O vestuário pode interferir com a precisão da medição. 16 22 0 40 P2 f oB Cuf e Prsure sablPres Reu od Blo LT 3) Enrolar e apertar a braçadeira à volta do braço. 5) As braçadeiras que não fiquem correctamente ajustadas podem resultar em leituras imprecisas. Utilizar uma braçadeira de outro tamanho se a indicação de extensão na extremidade da braçadeira não se situar no intervalo especificado pelas riscas de extensão. F A indicação de extensão da braçadeira deve situar-se neste intervalo. Reusable ProBP 2400 Blood Pressure Cuff ADULT 22-32cm LATEX ! www.welchallyn.com Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 17 PT Medir em Modo 1x, Manual e Ligar a alimentação Configurar a pressão de insuflação máxima Seleccionar a pressão de insuflação máxima ou "AUTO". Ligar o aparelho premindo o botão Ligar/Desligar na parte de trás do dispositivo e colocando-o na posição "ligado". FConsultar a página 22 da secção "Configurar a pressão de Ligar a braçadeira ao aparelho insuflação máxima" Ligar a braçadeira ao aparelho inserindo o conector da braçadeira na entrada do conector da braçadeira. 3 sec. 1x 3x 1x 1x 3x 3 sec. 3x 1x Seleccionar um modo de funcionamento Existem três modos de medição que podem ser utilizados. Deslizar o comutador para seleccionar o Modo 1x (medição única padrão), Manual ou (média de três leituras automáticas). 18 3x Modo "1x" (medição única padrão) Seleccionar o Modo "1x" e depois premir o botão "Iniciar/ Parar" para efectuar uma única medição da pressão arterial. A leitura da medição é apresentada e memorizada após a medição. 1x 3x 1x Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 3x 1x 3x 19 PT Modo "Manual" (cont.) Quando for alcançada a pressão de insuflação máxima, o ProBP 2400 inicia automaticamente o esvaziamento linear a uma velocidade de 3 mmHg/seg. AD AD R Bloeusa od ble Pre Pro AD ULT ss BP ure 2 22 Cu 400 -3 ff 2cm 20 22 R Bloeusa od ble Pre Pr UL ss oBP ure 2 T Cu 400 -32 ff cm 22 m Seleccionar o Modo "Manual" se se preferir efectuar a medição auscultatória da pressão arterial em vez de utilizar o método oscilométrico. No modo "Manual" o aparelho serve somente como um manómetro. Não serão feitas medições oscilométricas. O utilizador pode ouvir os sons de Korotkoff sistólicos e diastólicos através de um estetoscópio colocado sobre a artéria braquial. Iniciar a insuflação – Premir o botão Iniciar/Parar para iniciar a insuflação da braçadeira. Re Bloous ab d le Pr Pr es oB UL su P T re 24 Cu 00 -3 ff 2c Medir em Modo 1x, Manual e Reencher – Manter premido o botão M durante o esvaziamento para reencher enquanto o botão estiver premido até um máximo de 299 mmHg. Soltar o botão para continuar o esvaziamento. Se ultrapassar os 299 mmHg isso terá como resultado a libertação imediata da pressão da braçadeira e a visualização de uma mensagem de erro “HI”. Quando a pressão da braçadeira atingir 20 mmHg durante o ciclo de esvaziamento, a pressão restante é libertada e o ProBP 2400 entra no modo Em espera. Premir o botão "Iniciar/Parar" a qualquer altura para iniciar o esvaziamento rápido e colocar o ProBP 2400 no modo Em espera. Modo " " (média de três leituras automáticas) Seleccionar o Modo " " e depois premir o botão "Iniciar/Parar" para efectuar uma mediação tripla automática da pressão arterial e determinar a média das três leituras. O tempo da contagem decrescente antes da primeira medição está definido para 60 segundos. Anotar – Anotar os valores sistólicos e diastólicos da mesma O tempo do intervalo entre as medições pode ser regulado pelo forma que para as medições do esfigmomanómetro. utilizador para 15, 30, 45 ou 60 segundos. A leitura da medição média é apresentada e memorizada após concluídas as medições. Colocar no modo "Em espera" – O aparelho pode ser colocado "em espera" premindo o botão "Iniciar/Parar" sem desligar a alimentação. O aparelho entra automaticamente no modo "Em espera" se não for utilizado durante um minuto. 1x 3x 1x 3x 1 1x FNo Modo Em espera 3x 60 segundos sec. 15, 30, 45, or segundos 60 sec. 2 3 15, 30, 45, or 60 segundos sec. , o utilizador pode seleccionar manualmente o tempo do intervalo entre medições para 15, 30, 45 ou 60 segundos. (Consultar a secção sobre as funções especiais na página 21 "Configurar o tempo dos intervalos de medição"). FO período de tempo de 60 segundos antes da primeira medição não pode ser regulado mas pode ser omitido premindo o botão Iniciar/Parar uma segunda vez. Isto permite iniciar a medição imediatamente. Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 21 PT Funções especiais PAM (Pressão arterial média) O aparelho mede a pressão arterial média (PAM) real do paciente. Cada medição inclui um único valor da PAM. O valor da PAM será sempre apresentado juntamente com os valores da pressão arterial sistólica e diastólica. F A pressão arterial média (PAM) é determinada a partir do pico máximo da curva envolvente oscilométrica. 22 Detector de batimento cardíaco irregular no Modo "1x" O aparelho detecta um batimento cardíaco irregular no Modo "1x".O símbolo de batimento cardíaco irregular aparece se durante uma medição da pressão arterial a frequência cardíaca variou mais de 25%. Em caso de batimento cardíaco irregular a medição da pressão arterial pode ser afectada. Recomenda-se repetir a medição ou seleccionar o Modo "Manual" para verificar. Configurar a pressão de insuflação máxima 1) Manter premido o botão M durante 3 segundos até a coluna com os valores da pressão a piscar. 2) Premir o botão Iniciar/Parar para seleccionar o valor de pressão desejado (após ser alcançado o valor "260" a próxima opção de selecção será “AUTO” na parte inferior da lista) 3) Premir o botão M para confirmar o valor seleccionado. Manter premido durante 3 segundos... 3 sec. 3 sec. FA selecção da pressão de insuflação (mmHg/kPa) pode ser feita F no modo 1x, Se a pressão de insuflação máxima seleccionada (ou a pressão de insuflação máxima conforme determinada pelo modo AUTO) não for adequada para determinar a pressão sistólica, o aparelho será reinsuflado com uma pressão 30 mmHg acima da pressão de insuflação anterior e tentará um novo ciclo. Isto pode ser repetido aumentando a insuflação máxima em 30 mmHg de cada vez. Se for atingida uma pressão de insuflação máxima de 280 mmHg e o ProBP 2400 não for capaz de determinar a pressão arterial, será exibido um código de erro. ou Manual. A configuração predefinida é AUTO” Nesta situação, recomenda-se mudar para o modo manual e medir a pressão arterial com um estetoscópio utilizando o tradicional método de Korotkoff. (Consultar o Modo "Manual") Quando configurado em AUTO, o ProBP 2400 determinará automaticamente a pressão de insuflação máxima à medida que enche a braçadeira. Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 23 PT Função especial (cont.) Fazer menos do que três medições no Modo " " Omitir o tempo de contagem decrescente no Modo " " A sequência de medição pode ser interrompida a qualquer altura premindo o botão Iniciar/Parar. O aparelho entra no modo "Em espera" e as restantes medições são canceladas. Os dados da pressão arterial medida podem ser visualizados premindo o botão M. A contagem decrescente antes e entre as medições no Modo " " pode ser omitida premindo o botão Iniciar/Parar. Quando o botão Iniciar/Parar é premido, o aparelho inicia automaticamente a próxima medição. Omitir o tempo da contagem decrescente e iniciar a medição. Cancelar as restantes medições a qualquer altura durante a sequência de medição. F O aparelho pode ser colocado no modo "Em espera" premindo o botão Iniciar/Parar após a conclusão das medições. O aparelho entra automaticamente no modo "Em espera" se não for utilizado durante 1 minuto. Em espera 24 Configurar o tempo dos intervalos de medição no modo " " O tempo dos intervalos de medição predefinido é de 60 segundos. O tempo dos intervalos pode ser definido para 15, 30, 45 ou 60 segundos. 2) Premir o botão M para regular o tempo de intervalo entre medições e depois premir o botão Iniciar/Parar para confirmar. O aparelho volta para o modo "Em espera". 1) Manter premido o botão Iniciar/Parar durante 3 segundos. Manter premido durante 3 segundos... 3 sec. Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 15 30 45 60 25 PT Visualizar os valores memorizados Visualizar os valores memorizados O aparelho só memoriza os valores da pressão arterial do último procedimento de medição nos modos "1x" e " ". Premir o botão M para rever as leituras memorizadas quando o aparelho estiver no modo "Em espera". 2) No modo " " – Premir o botão M para visualizar a média da medição tripla. Continuar a premir o botão M para rever as medições individuais. 1) No modo "1x" – F O aparelho apenas memoriza a última medição efectuada no modo "1x" e as últimas três medições efectuadas no modo " ". 26 Bateria recarregável e adaptador de alimentação Bateria recarregável O ProBP 2400 possui uma bateria Ni-MH que fornece até 600~700 ciclos de medição quando totalmente carregada. A bateria pode ser carregada entre as utilizações com o adaptador de alimentação fornecido. O indicador de bateria sem carga é exibido quando a carga é baixa. F Ao utilizar pela primeira vez, carregar a bateria até o indicador de carregamento ficar verde. F O indicador cor-de-laranja indica que o carregamento está a ser efectuado. Utilizar o adaptador de alimentação Utilizar somente o adaptar fornecido com o ProBP 2400 para carregar o aparelho. 1) Ligar o cabo do adaptador à entrada da alimentação no dispositivo. 2) Ligar a ficha do adaptador à tomada na parede. A bateria ficará a recarregar enquanto o dispositivo estiver ligado a uma fonte de alimentação de CA. Quando a bateria estiver inteiramente recarregada, o carregamento irá parar. A alimentação a partir da bateria não será utilizada enquanto o adaptador estiver ligado à corrente. A bateria tem de permanecer no ProBP 2400 também quando se utiliza a corrente CA. 3) Se a bateria começar a perder capacidade, contacte o seu representante local para obter uma bateria de substituição. A bateria pode ser substituída pelo utilizador. F O indicador verde indica que o carregamento está completo. Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 27 PT Resolução de problemas Problema Possível causa Soluções Sem alimentação (ecrã LCD desligado) A alimentação eléctrica não está correctamente ligada Ligar a alimentação eléctrica à tomada na parede. A bateria está totalmente descarregada Carregar a bateria recarregável ligando-a à alimentação eléctrica. A ligação do tubo está solta Certificar-se de que o tubo da braçadeira está bem ligado ao aparelho. Fuga no tubo/câmara-de-ar Verificar se existem fissuras no tubo ou na câmara-de-ar. Se necessário, substituir a braçadeira de medição da pressão arterial. O aparelho está no modo Manual Mudar para o modo "1x" ou o modo " " e repetir as medições. A braçadeira não enche correctamente Não é exibido um resultado depois das medições 28 Mensagens de erro Se ocorrer um erro durante uma medição, a medição é interrompida e é exibida uma mensagem de erro "Err". F Contactar o serviço de assistência da Welch Allyn se o erro persistir. F Se considerar que os resultados são anómalos, ler este manual de instruções com atenção. Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 Erro Descrição Possível causa e solução "Err 1" Sinal muito fraco Os sinais de pulsação na braçadeira são muito fracos. Reposicionar a braçadeira e repetir a medição. "Err 2" Sinal de erro Durante a medição, foram detectados sinais de erro pela braçadeira causados, por exemplo, por movimento ou tensão muscular. Repetir a medição mantendo o braço do paciente fixo. 29 PT "Err 3" A braçadeira não tem pressão A braçadeira não atinge uma pressão adequada. Poderá haver uma fuga. Se necessário, substituir a braçadeira de medição da pressão arterial. Repetir a medição. "Err 5" Resultados inválidos Os sinais de medição são imprecisos e, por isso, não podem ser apresentados resultados. Mudar para o Modo Manual e medir a pressão arterial com um estetoscópio utilizando o tradicional método de Korotkoff. 30 "HI" A frequência cardíaca ou a pressão da braçadeira são muito elevadas A pressão na braçadeira é muito elevada (superior a 300 mmHg) OU a pulsação é muito elevada (superior a 200 batimentos por minuto). Pedir ao paciente para relaxar durante 5 minutos e repetir a medição. "LO" Pulsação muito baixa A pulsação é muito baixa (inferior a 40 pulsações por minuto). Repetir a medição. Segurança, cuidados, teste de precisão e eliminação Segurança e protecção Este aparelho apenas pode ser utilizado para o fim descrito neste manual de instruções de utilização. O aparelho inclui componentes sensíveis e deve ser manuseado com cuidado. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos causados devido a uma utilização incorrecta. • Activar a bomba somente com a braçadeira ligada ao • Não utilizar o aparelho se considerar que está • Cumprir as condições de conservação e funcionamento descritas na secção "Especificações técnicas" deste manual de instruções de utilização. Proteger o dispositivo contra água e humidade Proteger o dispositivo contra a luz solar directa aparelho. Proteger o dispositivo contra calor e frio extremos danificado ou se algum aspecto parecer anómalo. Evitar a proximidade com campos electromagnéticos, Ler as instruções de segurança adicionais nas secções como os produzidos pelos telemóveis individuais do manual de instruções. Nunca abrir o aparelho Proteger o aparelho contra impactos e quedas Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 31 PT Cuidados com o aparelho Utilizar um pano suave com uma das seguintes soluções de limpeza recomendadas para limpar o exterior do aparelho: 1) Sabão suave e água 2) Solução de peróxido de hidrogénio (a 3% diluído com água) 3) Solução de hipoclorito de sódio (diluição em 1:10 de lixívia de cloreto de utilização doméstica em água) Limpar a braçadeira Remover a câmara-de-ar. Dobrar e colocar a cobertura da braçadeira dentro de saco de lavagem. Lavar a cobertura da braçadeira com água quente (43 °C) e detergente suave na máquina de lavar roupa. Esterilização: lavar a cobertura da braçadeira com água quente a 75 °C durante 30 minutos. Secar a braçadeira ao ar. NÃO passar a ferro a cobertura da braçadeira Reusable ProBP 2400 Blood Pressure Cuff ADULT 22-32cm LATEX ! www.welchallyn.com Não passar a ferro a braçadeira! 32 Teste de precisão do transdutor (verificação da calibração) Recomendamos que a precisão do aparelho seja testada de dois em dois anos ou após um impacto mecânico (por ex., se caiu). 1) Configuração para o teste de precisão 2) Manter premido o botão "Iniciar/Parar", ligar a alimentação e depois soltar o botão "Iniciar/Parar". Esperar até ser exibido "CA 0", e depois "0 0". T-p ie ce s 3 5 0 ~500 ml C a lib ra te d re fe re n ce manom e te r Ve sse l Air release va lve Squeeze bulb (or Pressure source) ProBP 2400 Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 33 PT 3) Aumentar a pressão até cerca de 100 mmHg. Comparar a pressão apresentada nos ecrãs do aparelho e do manómetro de referência. Por exemplo, “100,9” exibido no aparelho significa “100,9 mmHg”. 4) Aumentar a pressão até cerca de 200 mmHg. Comparar a pressão apresentada nos ecrãs do aparelho e do manómetro de referência. Por exemplo, “201,0” exibido no aparelho significa “201,0 mmHg”. 5) Aumentar a pressão até cerca de 300 mmHg. Comparar a pressão apresentada nos ecrãs do aparelho e do manómetro de referência. Por exemplo, “301,2” exibido no aparelho significa “301,2 mmHg”. 6) Se a diferença entre o aparelho e o manómetro de referência em qualquer ponto de calibração exceder ±3 mmHg acima da precisão indicada no manómetro de referência, deverá contactar a Welch Allyn para obter assistência com a calibração. 34 Eliminação As baterias e os equipamentos electrónicos devem ser eliminados de acordo com os regulamentos aplicáveis a nível nacional, e não com o lixo doméstico. ProBP 2400 Digital Blood Pressure Monitor Especificações técnicas # 2400 ProBP 2400 Digital Blood Pressure Monitor 901096 PROBP 2400 DIGITAL DEVICE Temperatura/humidade 10 a 40 °C de funcionamento: Referência a normas: # 2400 901096 PROBP 2400 DIGITAL DEVICE Temperatura/humidade -20 a 55 °C de armazenamento: Dimensões: 200 x 125 x 90 mm Método de medição: Oscilométrico, IEC 60601-1-2: 2007/AC:2010 7d welchallyn.com ANSI/AAMI/ISO 81060-2 GTIN ANSI/AAMI/ISO/IEC 80601-2-30 30 - 280 mmHg – pressão arterial (21)41140001 (01)00732094211078 O aparelho cumpre as estipulações da norma IEC 60601-1-2. electromagnética: GTIN Pressão arterial diastólica = K5 (01)00732094211078 40 - 200 batimentos por minuto - pulsação Visualização da pressão Intervalo: 0 - 299 mmHg 7d welchallyn.com IEC 60601-1: 2005+A1:2012 Compatibilidade Pressão arterial sistólica = K1 Foram também cumpridas as estipulações (21)41140001 da Directiva Europeia 93/42/CEE relativa aos Distributed by Welch Allyn Inc. dispositivos 4341 State Streetmédicos Road de Classe IIa. Skaeateles Falls, NY 13153 Parte aplicada tipo BF Distributed by Welch Allyn Inc. 4341 State Street Road Skaeateles Precisão estática: pressão entre ± 3 mmHg Falls, NY 13153 Microlife Corporation Resolução: 1 mmHg Precisão da pulsação: ±5% do valor da leitura Fonte de alimentação: monitores de pressão arterial não invasivos. DIGITAL BLOOD PRESSURE DEVICE, ML Rx ONLY 800 g (incluindo a bateria recarregável) da braçadeira: O aparelho cumpre os requisitos da norma para LATEX LATEX 15 - 90% de humidade relativa máxima Peso: Intervalo de medição: Rx ONLY DIGITAL BLOOD PRESSURE DEVICE, ML Bateria recarregável; Microlife Corporation 431, RuiGuang Road, NeiHu, 4,8V 2400 mAh9F, (opcional 4,8V 3500 mAh) Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C. Alimentação da rede CC 7,5V, 1,5 A Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu, Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C. Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau, Switzerland Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau, Switzerland A Welch Allyn reserva o direito de alterar as especificações técnicas sem aviso prévio. www.welchallyn.com 35 PT Annex of Report Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity – for all EQUIPMENT and SYSTEMS Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity Manufacturer’s Declaration of the EUT (altogether 5 pages) Report No.: TRE14120020 A2 Issued: 2014-12-15 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emission – for all EQUIPMENT AND SYSTEMS 1 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emission The ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is intended for use in the The ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Electromagnetic environment Immunity test Compliance level test level guidance Electrostatic Floors should be wood, concrete or ± 6 kV contact ± 6 kV contact discharge (ESD) ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative ± 8 kV air ± 8 kV air IEC 61000-4-2 humidity should be at least 30 %. Electrostatic transient / burst IEC 61000-4-4 2 electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device should assure that it is used in such an environment. 3 4 5 6 Emissions test RF emissions CISPR 11 RF emissions CISPR 11 Harmonic emissions IEC 61000-3-2 Voltage fluctuations / 7 flicker emissions IEC 61000-3-3 Compliance Group 1 Electromagnetic environment - guidance The ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. Class B Class A Complies The ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public lowvoltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes. Surge IEC 61000-4-5 Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000-4-11 Power frequency (50/60 Hz) magnetic field IEC 61000-4-8 NOTE 36 ± 2 kV for power supply lines ± 1 kV for input/ output lines ± 1 kV differential mode ± 2 kV for power supply lines ± 1 kV for input/output lines ± 1 kV differential mode ± 2 kV common mode ± 2 kV common mode < 5 % UT (>95 % dip in UT ) for 0.5 cycle < 5 % UT (>95 % dip in UT ) for 0.5 cycle 40 % UT (60 % dip in UT ) for 5 cycles 40 % UT (60 % dip in UT ) for 5 cycles 70 % UT (30 % dip in UT ) for 25 cycles 70 % UT (30 % dip in UT ) for 25 cycles < 5 % UT (>95 % dip in UT ) for 5 sec < 5 % UT (>95 % dip in UT ) for 5 sec Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device be powered from an uninterruptible power supply or a battery. Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment. UT is the a. c. mains voltage prior to application of the test level. 3 A/m 3 A/m Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity – for EQUIPMENT and SYSTEM that are not LIFE-SUPPORTING Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test Compliance Electromagnetic environment - guidance level level Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Conducted RF 3 Vrms IEC 61000-4-6 150 kHz to 80 MHz Radiated RF 3 V/m IEC 61000-4-3 80 MHz to 2.5 GHz 3V 3 V/m Recommended separation distance d =[ 3.5 ] P V1 d =[ 3.5 ] P 80 MHz to 800 MHz E1 d =[ 7 ] P 800 MHz to 2.5 GHz E1 where p is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in metres (m).b Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey,a should be less than the compliance level in each frequency range.b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is used exceeds the applicable RF compliance level above, the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device . b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3V/m. Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the EQUIPMENT or SYSTEM for EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device The ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment Separation distance according to frequency of transmitter m 150 kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2.5 GHz Rated maximum output of transmitter d =[ 3.5 ] P d =[ 3.5 ] P d =[ V1 E1 W 0.01 0.12 0.12 0.1 0.38 0.38 1 1.2 1.2 10 3.8 3.8 100 12 12 For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. 7 ] P E1 0.23 0.73 2.3 7.3 23 NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. 37 PT GARANTIA A Welch Allyn garantirá o aparelho ProBP 2400 sem defeitos em termos de material, fabrico e desempenho de acordo com as especificações do fabricante por um período de dois anos a partir da data de compra à Welch Allyn ou aos seus distribuidores ou agentes autorizados. Os acessórios são cobertos por um período de um ano a partir da data de compra à Welch Allyn ou aos seus distribuidores ou agentes autorizados. O período de garantia começa na data de compra. A data de compra é: 1) a data de envio na factura se o aparelho foi adquirido directamente à Welch Allyn, 2) a data especificada durante o registo do produto, 3) a data de compra do produto ao distribuidor autorizado da Welch Allyn, conforme documentado pelo recibo do referido distribuidor. Esta garantia não cobre danos causados por: 1) manuseamento durante o envio, 2) utilização ou manutenção contrários às instruções definidas, 3) alteração ou reparação por uma pessoa não autorizada pela Welch Allyn, e 4) acidentes. A garantia do produto está também sujeita aos seguintes termos e limitações: Os custos de envio para devolver um aparelho ao Centro de Assistência da Welch Allyn não estão incluídos. Deve ser obtido um número de notificação de assistência junto da Welch Allyn antes de devolver qualquer produto ou acessórios aos centros de assistência designados da Welch Allyn para reparação. Para obter um número de notificação de assistência, contactar o Apoio Técnico da Welch Allyn. ESTA GARANTIA SUBSTITUI QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. AS OBRIGAÇÕES DA WELCH ALLYN NO TERMOS DESTA GARANTIA SÃO LIMITADAS À REPARAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DE PRODUTOS QUE APRESENTEM DEFEITO. A WELCH ALLYN NÃO É RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS OU CONSEQUENCIAIS RESULTANTES DE UM DEFEITO NUM PRODUTO ABRANGIDO PELA GARANTIA. 38 © 2014 Welch Allyn. Todos os direitos reservados. Para apoiar a utilização prevista do produto descrito nesta publicação, o comprador do produto está autorizado a copiar esta publicação, somente para distribuição interna, a partir do suporte fornecido pela Welch Allyn. Nenhuma outra utilização, reprodução ou distribuição desta publicação, ou partes da mesma, são permitidas sem a autorização escrita da Welch Allyn. Para obter informações sobre moradas e números de telefone de todos os escritórios regionais da Welch Allyn, consultar welchallyn.com/locations. IB ProBP 2400 PT 5215 Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 39 PT
Documentos relacionados
Instruções de Utilização, Electrocardiógrafo CP 50
Política de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Leia mais