ProBP 2400 Aparelho digital de medição da pressão

Сomentários

Transcrição

ProBP 2400 Aparelho digital de medição da pressão
Advancing Frontline Care™
ProBP 2400
Aparelho digital de medição da
pressão arterial
Instruções de utilização
PT
1
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
com tecnologia
Introdução
Este manual de instruções de utilização é um guia completo elaborado para o ajudar a compreender as capacidades e o
funcionamento do aparelho digital de medição da pressão arterial ProBP 2400. Deverá ler este manual com atenção antes de
instalar, configurar, utilizar, resolver um problema ou fazer manutenção no aparelho.
Utilização prevista
O ProBP 2400 é um dispositivo digital não invasivo de medição da pressão arterial que utiliza técnica oscilométrica e uma
braçadeira de pressão arterial colocada na parte superior do braço para medir a pressão arterial sistólica e diastólica, a
frequência cardíaca e a pressão arterial média (PAM); destina-se a ser utilizado tanto na população pediátrica como na
população adulta, com braçadeiras com tamanhos de circunferência entre 14 e 52 cm.
O dispositivo detecta o aparecimento de um batimento cardíaco irregular durante a medição e dá um sinal de aviso na leitura
assim que detecta o batimento cardíaco irregular.
O dispositivo consegue medir com precisão a pressão arterial em pacientes grávidas, incluindo os casos com suspeita ou
confirmação de pré-eclâmpsia.
O ProBP 2400 combina as vantagens de um aparelho de medição automática da pressão arterial e de um esfigmomanómetro
de medição auscultatória. Foi concebido para fornecer medições da pressão arterial em consultório precisas, fiáveis e de
forma conveniente de acordo com as directrizes da Sociedade Europeia de Hipertensão (ESH)1, Associação Americana de
Cardiologia (AHA)2 e da Organização Mundial de Saúde (OMS)3 com a única modificação de que o ProBP2400 faz sempre 3
medições repetidas, independentemente do resultado das duas primeiras medições.
2
Gravidez
Cerca de 20% das melhores desenvolvem hipertensão durante a gravidez (pré-eclâmpsia ou toxemia), que pode afectar a
gravidez. Geralmente, a pré-eclâmpsia pode ser detectada através de um aumento evidente da pressão arterial e de níveis
elevados de proteínas na urina após 20 semanas de gestação. Uma vez que vários aparelhos oscilométricos demonstraram
não ser adequados para utilização durante a gravidez e em situação de pré-eclâmpsia, as autoridades sanitárias exigem que
os monitores de pressão arterial utilizados neste grupo de pacientes vulneráveis sejam especificamente testados. O monitor
digital de pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400 passou com sucesso por esta etapa de validação e pode, por isso, ser
recomendado para utilização durante a gravidez e pré-eclâmpsia.
1 Pickering TG, Hall JE,Appel LJ, et al. Recomendações para a medição da pressão arterial em seres humanos e animais de experimentação: parte 1: medição de pressão arterial
em seres humanos: declaração para os profissionais da subcomissão da formação profissional e pública do Conselho daAssociaçãoAmericana do coração sobre a investigação da
pressão arterial elevada. Circulation 2005;111:697-716.
2 Whitworth JA. Declaração sobre a gestão da hipertensão da Organização Mundial de Saúde (OMS)/Sociedade Internacional da Hipertensão (ISH), 2003. J Hypertens
2003;21:1983-92.
3 O’Brien E,Asmar R, Beilin L, et al. Directrizes da Sociedade Europeia de Hipertensão para a prática em clínicas, ambulatórios e auto-medições da pressão arterial. J Hypertens
2005;23:697-701. E,Asmar R, Beilin L, Imai Y, et al. Recomendações da Sociedade Europeia de Hipertensão para as medições convencionais, ambulatórias e auto-medição. Grupo
de Trabalho da Sociedade Europeia de Hipertensão sobre a Monitorização da PressãoArterial. J Hypertens 2005;23:697-701.2003,21:1983-1992.
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
3
PT
4
Índice
Símbolos .................................................................................. 6
Modo " "................................................................................. 21
Advertências e precauções
Funções especiais
PAM (Pressão arterial média)................................................... 22
Detector de batimento cardíaco irregular no Modo "1x"............ 22
Configurar a pressão de insuflação.......................................... 23
Fazer menos de três medições ................................................ 24
Omitir a contagem decrescente................................................ 24
Configurar o tempo dos intervalos de medição no Modo " ".... 25
Ver os valores registados...................................................... 26
Advertências e precauções gerais.......................................... 7-8
Advertências e precauções sobre a pressão arterial não invasiva
(PANI)........................................................................................ 9
Descrição do produto
Nome das peças e visor...................................................... 10-11
Componentes e acessórios...................................................... 12
Antes de utilizar o ProBP 2400
Ligar a ficha de alimentação ao adaptador de alimentação....... 13
Seleccionar as unidades de medição....................................... 14
Seleccionar a braçadeira correcta............................................ 15
Colocar a braçadeira correctamente................................... 16-17
Modos Medição com uma única leitura (1x), Manual e Média de
três leituras ( )
Modo "1x"................................................................................. 18
Modo "Manual".................................................................... 19-20
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
Anexo
Bateria recarregável e adaptador de alimentação .................... 27
Resolução de problemas......................................................... 28
Mensagens de erro............................................................. 29-30
Segurança, cuidados, teste de precisão e eliminação......... 31-34
Especificações técnicas........................................................... 35
5
PT
Símbolos
Símbolos na documentação
Manter seco
Advertência: As declarações de advertência neste manual
identificam condições ou práticas que podem resultar em
doenças, lesões ou morte.
Símbolos de controlo
Precaução:As declarações de precaução neste manual identificam
Ligado/Desligado
condições ou práticas que podem resultar em danos no equipamento
Iniciar/Parar
ou outros bens, ou perda de dados.
Consultar as instruções de funcionamento/instruções de utilização.
Memória
Neste sítio Web está disponível uma cópia das instruções de utilização.
Pode encomendar uma cópia em papel das instruções de utilização à
F
Notas úteis.
Símbolos de expedição, armazenamento e ambiente
Frágil, manusear com cuidado
Recuperação/Reciclável
Reciclar este produto separado de outros resíduos
6
Regular o tempo dos intervalos de medição
WelchAllyn.Aentrega é feita no prazo de 7 dias de calendário.
Regular a pressão de insuflação máxima
1x
Modo de leitura única
Modo manual
Modo de média de três leituras
Advertências e precauções gerais
Símbolos gerais
Cumpre os requisitos essenciais da Directiva Europeia 93/42/CEE
relativa aos dispositivos médicos
Representante deAssuntos Regulamentares
Parte aplicada tipo BF
Fabricante
ADVERTÊNCIA: O aparelho não se destina a ser utilizado durante o transporte
do paciente.
ADVERTÊNCIA: Risco de incêndio e explosão. Não utilizar o aparelho na presença
de uma mistura anestésica inflamável com ar, oxigénio ou óxido nitroso, em
ambientes enriquecidos com oxigénio.
ADVERTÊNCIA:Acada três meses, inspeccionar a braçadeira e os outros
acessórios de medição da pressão arterial para verificar se existem sinais de
desgaste ou outros danos. Se necessário, substituir.
ADVERTÊNCIA: Risco de medição imprecisa. Não utilizar o dispositivo em
pacientes que estão ligados a máquinas cardíacas/pulmonares.
ADVERTÊNCIA:As informações nestas instruções de utilização constituem
um guia completo para a utilização do ProBP 2400. Para obter os melhores
resultados, ler estas instruções de utilização com atenção antes de utilizar o
aparelho.
ADVERTÊNCIA: O aparelho destina-se a ser utilizado apenas em ambientes com
supervisão médica.
ADVERTÊNCIA: O aparelho é concebido para utilização clínica/médica.Apesar
ADVERTÊNCIA: Risco de choque eléctrico. Não abrir o dispositivo nem tentar fazer
reparações. Para além da substituição da bateria, não existem peças dentro do
ProBP 2400 passíveis de serem reparadas pelo utilizador. Executar somente os
procedimentos de limpeza e manutenção de rotina especificamente descritos
nestas instruções de utilização.Ainspecção e reparação de peças interiores só
devem ser realizadas por pessoal técnico qualificado.
ADVERTÊNCIA: O aparelho cumpre as normas nacionais e internacionais
destas instruções de utilização poderem ilustrar técnicas médicas de teste rápido,
aplicáveis em termos de interferência electromagnética e não deverá representar
o aparelho só pode ser utilizado por um médico qualificado.
um problema para outros equipamentos ou afectar outros dispositivos. Como
precaução, evitar utilizar o aparelho na proximidade de outros equipamentos.
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
7
PT
ADVERTÊNCIA:AWelchAllyn não é responsável pela integridade de qualquer
instalação montada.AWelchAllyn recomenda que os clientes contactem o seu
Departamento de Engenharia Biomédica ou o serviço de manutenção para
garantir uma instalação profissional em termos de segurança e fiabilidade de
qualquer acessório montado.
ADVERTÊNCIA: O aparelho poderá não funcionar correctamente se cair ou
estiver danificado. Não utilizar o dispositivo se observar sinais de danos. Se o
aparelho cair ou estiver danificado deverá ser inspeccionado por pessoal técnico
qualificado para verificar o seu correcto funcionamento antes de o voltar a utilizar.
ADVERTÊNCIA:As baterias com defeito podem danificar o dispositivo. Se a bateria
ADVERTÊNCIA: Para um isolamento eléctrico do paciente e carregamento da
bateria correctos, utilizar somente a fonte de alimentação externa fornecida para
carregar o aparelho.
ADVERTÊNCIA: Risco de choque eléctrico.Antes de limpar o aparelho, desligar o
cabo de alimentação da fonte de alimentação e do dispositivo.
ADVERTÊNCIA: Ter atenção para evitar a entrada de água ou de outros líquidos
nos conectores do dispositivo. Se isto ocorrer, secar os conectores com ar quente.
Verificar a precisão de todas as funções operacionais.
apresentar algum sinal de danos, fugas ou fissuras, deve ser imediatamente
Precaução: O dispositivo não é resistente ao calor. Não utilizar em autoclave.
substituída e apenas por uma bateria recomendada para o aparelho ou fornecida
Precaução: Utilizar o dispositivo dentro dos limites de temperatura de
com o mesmo.
ADVERTÊNCIA:Aeliminação inadequada de baterias pode gerar um risco de
explosão ou contaminação. Nunca eliminar as baterias em contentores de lixo.
Não deitar a bateria no fogo. Reciclar as baterias sempre de acordo com os
regulamentos locais.
ADVERTÊNCIA: O manuseamento incorrecto da bateria pode resultar na geração
de calor, fumo, carga explosiva ou fogo.
8
ADVERTÊNCIA: Não desmontar, modificar ou soldar a bateria.
funcionamento estipulados. O aparelho não satisfará as especificações de
desempenho se for utilizado fora destes limites de temperatura.
Precaução: Desligar sempre a fonte de alimentação externa da tomada antes de
mover o dispositivo para outro local.
Precaução: Utilizar somente acessórios aprovados pela WelchAllyn.Autilização de
acessórios não aprovados com o aparelho pode afectar a segurança do paciente
e do operador, e pode reduzir o desempenho e a precisão do produto.
Advertências e precauções sobre a pressão arterial não invasiva (PANI)
ADVERTÊNCIA: O ProBP 2400 não se destina a medir a pressão arterial em
crianças com menos de 3 anos de idade.
ADVERTÊNCIA: Não comprimir o tubo ou a braçadeira de medição da pressão
arterial. Isto pode causar erros no sistema ou apresentar riscos para a segurança
do paciente.
ADVERTÊNCIA: Risco de medição imprecisa. Não utilizar o dispositivo em
pacientes que estão com convulsões ou tremores.
ADVERTÊNCIA: Utilizar somente braçadeiras e tubos de medição da pressão
arterial listados como acessórios aprovados para garantir medições da pressão
arterial seguras e precisas.
ADVERTÊNCIA: Risco de lesão no paciente. Quando estiver a proceder a várias
medições da pressão arterial num mesmo paciente, observar regularmente o
local da braçadeira e as extremidades para verificar se existe isquemia, erupção
purpúrica e/ou neuropatia.
ADVERTÊNCIA: Não deixar que a braçadeira de medição da pressão arterial
permaneça no paciente durante mais de 5 minutos quando insuflada acima de 15
mmHg. O aperto excessivo da braçadeira pode causar congestão venosa, lesão
nos nervos periféricos, descoloração do braço e desconforto no paciente.
ADVERTÊNCIA: Risco de lesão no paciente. Nunca instalar conectores Luer Lock
no tubo de medição da pressão arterial WelchAllyn.Autilização destes conectores
no tubo da braçadeira de medição da pressão arterial pode levar a que, por
engano, este tubo seja ligado a um tubo intravenoso do paciente e à introdução de
ar no sistema circulatório do paciente.
ADVERTÊNCIA:As medições PANI podem ser inexactas se existirem artefactos em
movimento excessivo. Minimizar o movimento do braço e da braçadeira durante a
medição da pressão arterial.
ADVERTÊNCIA:Aposição e o estado fisiológico do paciente podem afectar a
medição da pressão arterial.
Precaução: Se a braçadeira da pressão arterial não estiver ao nível do coração,
anotar a diferença na medição devido ao efeito hidrostático.
Precaução: É essencial seleccionar a localização e o tamanho de braçadeira de
medição da pressão arterial correctos para uma determinação precisa na pressão
arterial. Consultar a secção sobre a selecção da braçadeira de medição da pressão
arterial para obter informações sobre os tamanhos.
Precaução:Abraçadeira de medição da pressão arterial deve ser correctamente
posicionada para garantir a precisão da medição e a segurança do paciente. Se a
braçadeira ficar muito larga (impedindo uma insuflação correcta) poderá fornecer
leituras inexactas da pressão arterial.
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
9
PT
Descrição do produto
Nome das peças
Interruptor Ligar/Desligar
Entrada do adaptador de
alimentação
Compartimento da bateria
Entrada da
braçadeira
Indicador de carregamento
Visor
Botão M (memória)
Comutador de modo
Botão Iniciar/Parar
10
3 sec.
1x
3x
3 sec.
Visor
Alimentação
Power
Bateria
fraca
Low
Battery
Mode Selection:
Selecção
do modo:
Leitura única, Manual,
Média
de três
Single
Reading,
leituras
Manual, Three Reading Average
Unidade
deMeasure
medição
Unit of
Pressão deInflation
insuflaçãoPressure
máxima
Maximum
Pausa/Contagem decrescente
Rest/Count
Down
(Rest./Contagem
decrescente)
Insuflação
Autoautomática
Inflation
Memória
Memory
1x
Systolic
Value
Valor
sistólico
3x
mmHg kPa
34.7
260
32.0
240
29.3
220
26.7
200
24.0
180
21.3
160
18.7
140
AUTO AUTO
M1 M2 M3
M 3x
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
SYS
Diastolic
Value
Valor
diastólico
DIA
Mean Arterial
Pressure
Pressão
arterial média
PAM MAP
Batimento
irregular
Irregularcardíaco
Heart Beat
(IHB)
(BCI)
Frequência
cardíaca
Pulse Rate
/ MIN
Pulse Detected
Pulsação
detectada
11
PT
Componentes e acessórios do ProBP 2400
1 X adaptador de alimentação
4 X fichas de alimentação (EUA,
Europa, RU, Austrália)
1 X ProBP 2400
(Entrada: 100-240V~50/60Hz 0,48A
Saída: +7,5V 1,5A)
3 sec.
3x
1x
3 sec.
Welch Allyn
ProBPTM 2400
digital blood pressure device
Directions for use
Version 1.01
rve
d.
English, , Deutsch, Español, Português, Français, Italiano,
Nederlands, Dansk, Norsk, Svenska, Suomi, Русский, Polski,
Türkçe, 한국어
Microlife Corporation
9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu,
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
se
Re
B
on.
All
Rig
ht
Office AFI
2400
Anffalyzer
le ProBP
BPCu
tchre
ReusabPre
Wassu
.8
Blood
ion 2.1.0
orati
Distributed by Welch Allyn Inc.
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY 13153
© 2012 Microlife Corp
Vers
ADULT
m
22-32c
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau, Switzerland
Install CD
68
y, 1024x7
Memor
port, 40MB
z CPU. 256MB
free USB
s: 550MH
drive, 1
ement
/ Win7
Requir
XP / Vista
color, CD-ROM
System
on, 256
ft Windo
pixel resoluti space, Microso
disk
free hard
NOTES:
1. USE CMYK COLOR MODE AND WHITE FLOOD FOR PRINTING ONTO THE CD/DVD SURFACE.
2. THE CD SHAPE LINES ARE FOR REFERENCE ONLY AND SHOULD NOT BE PRINTED.
3. THE TITLE TEXT IS C-58, M-17, Y-0, K-46, EQUAL TO PMS 5405C DARK BLUE.
1 XAdulto (22 cm~32 cm)
1 X Adulto grande (32 cm~42 cm)
12
4. INFORMATION TEXT COLOR IS BLACK IN CMYK VALUES C-50, M-50, Y-50, K-100.
1 X CD Instruções de utilização
5. WELCH ALLYN WORDMARK IS GREEN C-100, M-0, Y-91, K-6, AND BLUE C-100, M-72, Y-0, K-38.
6. UNIVERS FONTS IN BOLD AND REGULAR ARE USED. LANGUAGE FONT IS ARIAL UNICODE MS
REGULAR. FONT TYPE, ATTRIBUTES, AND COLOR SHALL BE CLEARLY LEGIBLE.
A
RELEASE TO PRODUCTION
VER
DESCRIPTION OF CHANGE
D*
CHANGE NUMBER/APVD
D* SEE SAP DIR FOR CHANGE NUMBER, APPROVER NAME AND DATE OF APPROVAL
SCALE : 1:1
TITLE: AW, CD LABEL, DFU, PROBP 3400, ML 1.03
DRAWING NO:
PART NO.
408263
103701
DESCRIPTION
CD, DFU, PROBP 2400, ML 1.01
DFU, PROBP 2400
SHEET 1 OF 1
DRW BY: Microlife
DATE: 2014-12-24
Instalação inicial
Ligar a ficha de alimentação ao adaptador de
alimentação
Seleccionar a ficha de alimentação adequada e ligar ao
adaptador de alimentação, como mostrado abaixo.
Carregar totalmente a bateria
Ao utilizar pela primeira vez, carregar a bateria até o indicador
de carregamento no aparelho ficar verde.
FConsultar a página 27 da secção "Utilizar um adaptador de
alimentação".
F Consultar a página 27 da secção "Bateria recarregável"
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
13
PT
Instalação inicial (cont.)
Seleccionar as unidades de medição
1) Certificar-se de que o aparelho está desligado.
Unidades
MAP ou
PAM
1
mmHg
MAP
4) Premir o botão Iniciar/Parar para seleccionar a
unidade de pressão desejada (mmHg ou kPa).
2
mmHg
PAM
5) Premir o botão M para confirmar a selecção.
3
kPa
MAP
2) Manter premido o botão M e depois ligar a alimentação
com o interruptor Ligar/Desligar.
3) Soltar o botão M quando a luz de fundo acender.
FConfiguração de fábrica
FA abreviatura MAP significa "Mean Arterial Pressure" (Pressão
arterial média).
F É seleccionado PAM ou MAP dependendo da língua utilizada.
14
Antes de utilizar o dispositivo
Seleccionar a braçadeira correcta
Estão disponíveis vários tamanhos de braçadeiras. São
fornecidas com o aparelho braçadeiras para Adulto e Adulto
Grande. Utilizar o medidor de braçadeira para seleccionar
o tamanho de braçadeira que melhor se adequada à
circunferência da parte superior do braço do paciente.
Tamanho da
braçadeira
Criança
Circunferência (cm)
Circunferência (polegadas)
14 - 22
5,5 - 8,7
Criança
Reusable ProBP 2400
Blood Pressure Cuff
CHILD
14-22cm
LATEX
!
www.welchallyn.com
Adulto
Reusable ProBP 2400
Blood Pressure Cuff
ADULT
22-32cm
LATEX
!
www.welchallyn.com
LATEX
PVC
DEHP
Adulto Grande
Reusable ProBP 2400
Blood Pressure Cuff
LARGE ADULT
32-42cm
LATEX
!
www.welchallyn.com
Adulto
22 - 32
8,7 - 12,6
Adulto Grande
32 - 42
12,6 - 16,5
LATEX
PVC
DEHP
Reusable ProBP 2400
Blood Pressure Cuff
LARGE ADULT LONG
32-52cm
Adulto Grande
Longa
32 - 52
12,6 - 20,5
FCada braçadeira é fornecida com um tubo de ar de 130 cm.
F Utilizar somente as braçadeiras fornecidas pela Welch Allyn!
FContactar a Welch Allyn ou o seu distribuidor autorizado para
LATEX
!
www.welchallyn.com
Adulto Grande
Longa
F As braçadeiras Adulto e Adulto Grande estão incluídas como
acessórios padrão.
adquirir braçadeiras.
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
15
PT
Antes de utilizar o dispositivo (cont.)
Colocar a braçadeira correctamente
1) Colocar a braçadeira sobre a parte superior do braço
de forma a que o tubo do ar e a seta indicadora de
artéria apontem para a parte inferior do braço. A seta
indicadora de artéria na braçadeira deve ser colocada
sobre a artéria braquial.
2) Colocar a braçadeira no braço. Certificar-se de que a
borda inferior da braçadeira fica a cerca de 2 a 3 cm
acima do cotovelo.
AD
22
2-3 cm
m
m
-32c
R
Bloeus
od able
Pre Pro
UL
ss BP
ure 2
T
Cu 400
-3
ff
2c
U
AD
4) Deixar um espaço livre de 2 dedos entre o braço do
paciente e a braçadeira. O aperto em excesso pode
causar congestão venosa e descoloração do braço.
Se a braçadeira estiver muito solta, não pode ser
insuflada correctamente e os valores medidos podem
ser inexactos. Remover todo o vestuário que cubra ou
que aperte o braço onde será realizada a medição. O
vestuário pode interferir com a precisão da medição.
16
22
0
40
P2 f
oB Cuf
e Prsure
sablPres
Reu od
Blo
LT
3) Enrolar e apertar a braçadeira à volta do braço.
5) As braçadeiras que não fiquem correctamente ajustadas
podem resultar em leituras imprecisas. Utilizar uma
braçadeira de outro tamanho se a indicação de extensão
na extremidade da braçadeira não se situar no intervalo
especificado pelas riscas de extensão.
F A indicação de extensão da
braçadeira deve situar-se neste
intervalo.
Reusable ProBP 2400
Blood Pressure Cuff
ADULT
22-32cm
LATEX
!
www.welchallyn.com
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
17
PT
Medir em Modo 1x, Manual e
Ligar a alimentação
Configurar a pressão de insuflação máxima
Seleccionar a pressão de insuflação máxima ou "AUTO".
Ligar o aparelho premindo o botão Ligar/Desligar na parte
de trás do dispositivo e colocando-o na posição "ligado".
FConsultar a página 22 da secção "Configurar a pressão de
Ligar a braçadeira ao aparelho
insuflação máxima"
Ligar a braçadeira ao aparelho inserindo o conector da
braçadeira na entrada do conector da braçadeira.
3 sec.
1x
3x
1x
1x
3x
3 sec.
3x
1x
Seleccionar um modo de funcionamento
Existem três modos de medição que podem ser utilizados.
Deslizar o comutador para seleccionar o Modo 1x (medição
única padrão), Manual ou (média de três leituras
automáticas).
18
3x
Modo "1x" (medição única padrão)
Seleccionar o Modo "1x" e depois premir o botão "Iniciar/
Parar" para efectuar uma única medição da pressão
arterial. A leitura da medição é apresentada e memorizada
após a medição.
1x
3x
1x
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
3x
1x
3x
19
PT
Modo "Manual"
(cont.)
Quando for alcançada a pressão de insuflação máxima, o
ProBP 2400 inicia automaticamente o esvaziamento linear a
uma velocidade de 3 mmHg/seg.
AD
AD
R
Bloeusa
od ble
Pre Pro
AD
ULT
ss BP
ure 2
22
Cu 400
-3
ff
2cm
20
22
R
Bloeusa
od ble
Pre Pr
UL
ss oBP
ure 2
T
Cu 400
-32
ff
cm
22
m
Seleccionar o Modo "Manual" se se preferir efectuar a
medição auscultatória da pressão arterial em vez de utilizar
o método oscilométrico. No modo "Manual" o aparelho serve
somente como um manómetro. Não serão feitas medições
oscilométricas. O utilizador pode ouvir os sons de Korotkoff
sistólicos e diastólicos através de um estetoscópio colocado
sobre a artéria braquial.
Iniciar a insuflação – Premir o botão Iniciar/Parar para
iniciar a insuflação da braçadeira.
Re
Bloous
ab
d le
Pr Pr
es oB
UL
su P
T
re 24
Cu 00
-3
ff
2c
Medir em Modo 1x, Manual e
Reencher – Manter premido o botão M durante o
esvaziamento para reencher enquanto o botão estiver
premido até um máximo de 299 mmHg. Soltar o botão para
continuar o esvaziamento. Se ultrapassar os 299 mmHg
isso terá como resultado a libertação imediata da pressão da
braçadeira e a visualização de uma mensagem de erro “HI”.
Quando a pressão da braçadeira atingir 20 mmHg durante
o ciclo de esvaziamento, a pressão restante é libertada e o
ProBP 2400 entra no modo Em espera.
Premir o botão "Iniciar/Parar" a qualquer altura para iniciar
o esvaziamento rápido e colocar o ProBP 2400 no modo Em
espera.
Modo " " (média de três leituras automáticas)
Seleccionar o Modo " " e depois premir o botão "Iniciar/Parar"
para efectuar uma mediação tripla automática da pressão arterial e
determinar a média das três leituras.
O tempo da contagem decrescente antes da primeira medição está
definido para 60 segundos.
Anotar – Anotar os valores sistólicos e diastólicos da mesma O tempo do intervalo entre as medições pode ser regulado pelo
forma que para as medições do esfigmomanómetro.
utilizador para 15, 30, 45 ou 60 segundos. A leitura da medição média
é apresentada e memorizada após concluídas as medições.
Colocar no modo "Em espera" – O aparelho pode ser
colocado "em espera" premindo o botão "Iniciar/Parar" sem
desligar a alimentação. O aparelho entra automaticamente
no modo "Em espera" se não for utilizado durante um minuto.
1x
3x
1x
3x
1
1x
FNo Modo
Em espera
3x
60 segundos
sec.
15, 30, 45,
or segundos
60 sec.
2
3
15, 30, 45,
or 60 segundos
sec.
, o utilizador pode seleccionar manualmente o tempo do
intervalo entre medições para 15, 30, 45 ou 60 segundos. (Consultar a
secção sobre as funções especiais na página 21 "Configurar o tempo
dos intervalos de medição").
FO período de tempo de 60 segundos antes da primeira medição não
pode ser regulado mas pode ser omitido premindo o botão Iniciar/Parar
uma segunda vez. Isto permite iniciar a medição imediatamente.
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
21
PT
Funções especiais
PAM (Pressão arterial média)
O aparelho mede a pressão arterial média (PAM) real do
paciente. Cada medição inclui um único valor da PAM. O
valor da PAM será sempre apresentado juntamente com os
valores da pressão arterial sistólica e diastólica.
F A pressão arterial média (PAM) é determinada a partir
do pico máximo da curva envolvente oscilométrica.
22
Detector de batimento cardíaco irregular no
Modo "1x"
O aparelho detecta um batimento cardíaco irregular no
Modo "1x".O símbolo de batimento cardíaco irregular
aparece se durante uma medição da pressão arterial a
frequência cardíaca variou mais de 25%. Em caso de
batimento cardíaco irregular a medição da pressão arterial
pode ser afectada. Recomenda-se repetir a medição ou
seleccionar o Modo "Manual" para verificar.
Configurar a pressão de insuflação máxima
1) Manter premido o botão M durante 3 segundos até a coluna com
os valores da pressão a piscar.
2) Premir o botão Iniciar/Parar para seleccionar o valor de pressão
desejado (após ser alcançado o valor "260" a próxima opção de
selecção será “AUTO” na parte inferior da lista)
3) Premir o botão M para confirmar o valor seleccionado.
Manter premido
durante 3 segundos...
3 sec.
3 sec.
FA selecção da pressão de insuflação (mmHg/kPa) pode ser feita
F
no modo 1x,
Se a pressão de insuflação máxima seleccionada (ou a
pressão de insuflação máxima conforme determinada
pelo modo AUTO) não for adequada para determinar
a pressão sistólica, o aparelho será reinsuflado com
uma pressão 30 mmHg acima da pressão de insuflação
anterior e tentará um novo ciclo. Isto pode ser repetido
aumentando a insuflação máxima em 30 mmHg de
cada vez. Se for atingida uma pressão de insuflação
máxima de 280 mmHg e o ProBP 2400 não for capaz de
determinar a pressão arterial, será exibido um código
de erro.
ou Manual. A configuração predefinida é AUTO”
Nesta situação, recomenda-se mudar para o modo
manual e medir a pressão arterial com um estetoscópio
utilizando o tradicional método de Korotkoff. (Consultar
o Modo "Manual")
Quando configurado em AUTO, o ProBP 2400 determinará
automaticamente a pressão de insuflação máxima à medida
que enche a braçadeira.
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
23
PT
Função especial (cont.)
Fazer menos do que três medições no Modo
" "
Omitir o tempo de contagem decrescente no
Modo " "
A sequência de medição pode ser interrompida a qualquer
altura premindo o botão Iniciar/Parar. O aparelho entra
no modo "Em espera" e as restantes medições são
canceladas. Os dados da pressão arterial medida podem
ser visualizados premindo o botão M.
A contagem decrescente antes e entre as medições no
Modo " " pode ser omitida premindo o botão Iniciar/Parar.
Quando o botão Iniciar/Parar é premido, o aparelho inicia
automaticamente a próxima medição.
Omitir o tempo da contagem
decrescente e iniciar a
medição.
Cancelar as restantes
medições a qualquer
altura durante
a sequência de
medição.
F O aparelho pode ser colocado no modo "Em espera" premindo
o botão Iniciar/Parar após a conclusão das medições. O
aparelho entra automaticamente no modo "Em espera" se não
for utilizado durante 1 minuto.
Em espera
24
Configurar o tempo dos intervalos de medição
no modo " "
O tempo dos intervalos de medição predefinido é de 60 segundos. O
tempo dos intervalos pode ser definido para 15, 30, 45 ou 60 segundos.
2) Premir o botão M para regular o tempo de intervalo entre
medições e depois premir o botão Iniciar/Parar para confirmar. O
aparelho volta para o modo "Em espera".
1) Manter premido o botão Iniciar/Parar durante 3 segundos.
Manter premido
durante 3
segundos...
3 sec.
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
15 30
45 60
25
PT
Visualizar os valores memorizados
Visualizar os valores memorizados
O aparelho só memoriza os valores da pressão arterial do
último procedimento de medição nos modos "1x" e "
". Premir o botão M para rever as leituras memorizadas
quando o aparelho estiver no modo "Em espera".
2) No modo " " –
Premir o botão M para visualizar a média da medição
tripla. Continuar a premir o botão M para rever as
medições individuais.
1) No modo "1x" –
F O aparelho apenas memoriza a última medição efectuada
no modo "1x" e as últimas três medições efectuadas no
modo " ".
26
Bateria recarregável e adaptador de alimentação
Bateria recarregável
O ProBP 2400 possui uma bateria Ni-MH que fornece até
600~700 ciclos de medição quando totalmente carregada. A bateria
pode ser carregada entre as utilizações com o adaptador de
alimentação fornecido. O indicador de bateria sem carga é
exibido quando a carga é baixa.
F Ao utilizar pela primeira
vez, carregar a bateria até o
indicador de carregamento
ficar verde.
F O indicador cor-de-laranja
indica que o carregamento
está a ser efectuado.
Utilizar o adaptador de alimentação
Utilizar somente o adaptar fornecido com o ProBP 2400 para carregar
o aparelho.
1) Ligar o cabo do adaptador à entrada da alimentação no dispositivo.
2) Ligar a ficha do adaptador à tomada na parede. A bateria ficará
a recarregar enquanto o dispositivo estiver ligado a uma fonte
de alimentação de CA. Quando a bateria estiver inteiramente
recarregada, o carregamento irá parar. A alimentação a partir da
bateria não será utilizada enquanto o adaptador estiver ligado à
corrente. A bateria tem de permanecer no ProBP 2400 também
quando se utiliza a corrente CA.
3) Se a bateria começar a perder capacidade, contacte o seu
representante local para obter uma bateria de substituição. A
bateria pode ser substituída pelo utilizador.
F O indicador verde indica
que o carregamento está
completo.
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
27
PT
Resolução de problemas
Problema
Possível causa
Soluções
Sem alimentação (ecrã LCD
desligado)
A alimentação eléctrica não
está correctamente ligada
Ligar a alimentação eléctrica à tomada na parede.
A bateria está totalmente
descarregada
Carregar a bateria recarregável ligando-a à alimentação
eléctrica.
A ligação do tubo está solta
Certificar-se de que o tubo da braçadeira está bem ligado
ao aparelho.
Fuga no tubo/câmara-de-ar
Verificar se existem fissuras no tubo ou na câmara-de-ar.
Se necessário, substituir a braçadeira de medição da
pressão arterial.
O aparelho está no modo
Manual
Mudar para o modo "1x" ou o modo " " e repetir as
medições.
A braçadeira não enche
correctamente
Não é exibido um resultado
depois das medições
28
Mensagens de erro
Se ocorrer um erro durante uma medição, a medição é
interrompida e é exibida uma mensagem de erro "Err".
F Contactar o serviço de
assistência da Welch Allyn se
o erro persistir.
F Se considerar que os
resultados são anómalos, ler
este manual de instruções
com atenção.
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
Erro
Descrição
Possível causa e solução
"Err 1"
Sinal muito
fraco
Os sinais de pulsação
na braçadeira são muito
fracos. Reposicionar a
braçadeira e repetir a
medição.
"Err 2"
Sinal de erro
Durante a medição,
foram detectados sinais
de erro pela braçadeira
causados, por exemplo,
por movimento ou tensão
muscular. Repetir a
medição mantendo o
braço do paciente fixo.
29
PT
"Err 3"
A braçadeira
não tem
pressão
A braçadeira não atinge
uma pressão adequada.
Poderá haver uma fuga.
Se necessário, substituir a
braçadeira de medição da
pressão arterial. Repetir a
medição.
"Err 5"
Resultados
inválidos
Os sinais de medição são
imprecisos e, por isso, não
podem ser apresentados
resultados. Mudar para o
Modo Manual e medir a
pressão arterial com um
estetoscópio utilizando
o tradicional método de
Korotkoff.
30
"HI"
A frequência
cardíaca ou
a pressão da
braçadeira
são muito
elevadas
A pressão na braçadeira é
muito elevada (superior a
300 mmHg) OU a pulsação
é muito elevada (superior
a 200 batimentos por
minuto). Pedir ao paciente
para relaxar durante
5 minutos e repetir a
medição.
"LO"
Pulsação
muito baixa
A pulsação é muito baixa
(inferior a 40 pulsações
por minuto). Repetir a
medição.
Segurança, cuidados, teste de precisão e eliminação
Segurança e protecção
Este aparelho apenas pode ser utilizado para o fim descrito
neste manual de instruções de utilização. O aparelho
inclui componentes sensíveis e deve ser manuseado com
cuidado. O fabricante não pode ser responsabilizado por
danos causados devido a uma utilização incorrecta.
•
Activar a bomba somente com a braçadeira ligada ao
•
Não utilizar o aparelho se considerar que está
•
Cumprir as condições de conservação e funcionamento
descritas na secção "Especificações técnicas" deste
manual de instruções de utilização.
Proteger o dispositivo contra água e humidade
Proteger o dispositivo contra a luz solar directa
aparelho.
Proteger o dispositivo contra calor e frio extremos
danificado ou se algum aspecto parecer anómalo.
Evitar a proximidade com campos electromagnéticos,
Ler as instruções de segurança adicionais nas secções
como os produzidos pelos telemóveis
individuais do manual de instruções.
Nunca abrir o aparelho
Proteger o aparelho contra impactos e quedas
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
31
PT
Cuidados com o aparelho
Utilizar um pano suave com uma das seguintes soluções
de limpeza recomendadas para limpar o exterior do
aparelho:
1) Sabão suave e água
2) Solução de peróxido de hidrogénio (a 3% diluído com
água)
3) Solução de hipoclorito de sódio (diluição em 1:10 de
lixívia de cloreto de utilização doméstica em água)
Limpar a braçadeira
Remover a câmara-de-ar. Dobrar e colocar a cobertura da
braçadeira dentro de saco de lavagem. Lavar a cobertura da
braçadeira com água quente (43 °C) e detergente suave na
máquina de lavar roupa.
Esterilização: lavar a cobertura da braçadeira com água
quente a 75 °C durante 30 minutos.
Secar a braçadeira ao ar. NÃO passar a ferro a cobertura da
braçadeira
Reusable ProBP 2400
Blood Pressure Cuff
ADULT
22-32cm
LATEX
!
www.welchallyn.com
Não passar a ferro a
braçadeira!
32
Teste de precisão do transdutor
(verificação da calibração)
Recomendamos que a precisão do aparelho seja testada
de dois em dois anos ou após um impacto mecânico (por
ex., se caiu).
1) Configuração para o teste de precisão
2) Manter premido o botão "Iniciar/Parar", ligar a
alimentação e depois soltar o botão "Iniciar/Parar".
Esperar até ser exibido "CA 0", e depois "0 0".
T-p ie ce s
3 5 0 ~500 ml
C a lib ra te d
re fe re n ce
manom e te r
Ve sse l
Air release
va lve
Squeeze bulb
(or Pressure source)
ProBP 2400
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
33
PT
3) Aumentar a pressão até cerca de 100 mmHg. Comparar
a pressão apresentada nos ecrãs do aparelho e do
manómetro de referência. Por exemplo, “100,9” exibido
no aparelho significa “100,9 mmHg”.
4) Aumentar a pressão até cerca de 200 mmHg. Comparar
a pressão apresentada nos ecrãs do aparelho e do
manómetro de referência. Por exemplo, “201,0” exibido
no aparelho significa “201,0 mmHg”.
5) Aumentar a pressão até cerca de 300 mmHg. Comparar
a pressão apresentada nos ecrãs do aparelho e do
manómetro de referência. Por exemplo, “301,2” exibido
no aparelho significa “301,2 mmHg”.
6) Se a diferença entre o aparelho e o manómetro de
referência em qualquer ponto de calibração exceder ±3
mmHg acima da precisão indicada no manómetro de
referência, deverá contactar a Welch Allyn para obter
assistência com a calibração.
34
Eliminação
As baterias e os equipamentos electrónicos
devem ser eliminados de acordo com os
regulamentos aplicáveis a nível nacional, e
não com o lixo doméstico.
ProBP 2400 Digital Blood Pressure Monitor
Especificações técnicas
# 2400
ProBP 2400 Digital Blood Pressure
Monitor
901096
PROBP 2400 DIGITAL DEVICE
Temperatura/humidade 10 a 40 °C
de funcionamento:
Referência a normas:
# 2400
901096
PROBP 2400 DIGITAL DEVICE
Temperatura/humidade -20 a 55 °C
de armazenamento:
Dimensões:
200 x 125 x 90 mm
Método de medição:
Oscilométrico,
IEC 60601-1-2: 2007/AC:2010
7d
welchallyn.com
ANSI/AAMI/ISO
81060-2
GTIN
ANSI/AAMI/ISO/IEC 80601-2-30
30 - 280 mmHg – pressão arterial
(21)41140001
(01)00732094211078
O aparelho cumpre as estipulações da norma
IEC
60601-1-2.
electromagnética:
GTIN
Pressão arterial diastólica = K5
(01)00732094211078
40 - 200 batimentos por minuto - pulsação
Visualização da pressão Intervalo: 0 - 299 mmHg
7d
welchallyn.com
IEC 60601-1: 2005+A1:2012
Compatibilidade
Pressão arterial sistólica = K1
Foram também cumpridas as estipulações
(21)41140001
da Directiva Europeia 93/42/CEE relativa aos
Distributed by Welch Allyn Inc.
dispositivos
4341 State
Streetmédicos
Road de Classe IIa.
Skaeateles
Falls, NY 13153
Parte aplicada
tipo BF
Distributed by Welch Allyn Inc.
4341 State Street Road
Skaeateles
Precisão estática: pressão entre
± 3 mmHg Falls, NY 13153
Microlife Corporation
Resolução: 1 mmHg
Precisão da pulsação: ±5% do valor da leitura
Fonte de alimentação:
monitores de pressão arterial não invasivos.
DIGITAL BLOOD PRESSURE DEVICE, ML
Rx
ONLY
800 g (incluindo a bateria
recarregável)
da braçadeira:
O aparelho cumpre os requisitos da norma para
LATEX
LATEX
15 - 90% de humidade relativa máxima
Peso:
Intervalo de medição:
Rx ONLY
DIGITAL BLOOD PRESSURE DEVICE, ML
Bateria recarregável;
Microlife Corporation
431, RuiGuang
Road, NeiHu,
4,8V 2400 mAh9F,
(opcional
4,8V 3500 mAh)
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Alimentação da rede CC 7,5V, 1,5 A
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu,
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau, Switzerland
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau, Switzerland
A Welch Allyn reserva o direito de alterar as especificações técnicas sem aviso prévio.
www.welchallyn.com
35
PT
Annex of Report
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity –
for all EQUIPMENT and SYSTEMS
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
Manufacturer’s Declaration of the EUT
(altogether 5 pages)
Report No.: TRE14120020
A2
Issued: 2014-12-15
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emission –
for all EQUIPMENT AND SYSTEMS
1
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emission
The ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is intended for use in the
The ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is intended for use in the electromagnetic environment specified
below. The customer or the user of the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device should assure that it is used
in such an environment.
IEC 60601
Electromagnetic environment Immunity test
Compliance level
test level
guidance
Electrostatic
Floors should be wood, concrete or
± 6 kV contact
± 6 kV contact
discharge (ESD)
ceramic tile. If floors are covered
with synthetic material, the relative
± 8 kV air
± 8 kV air
IEC 61000-4-2
humidity should be at least 30 %.
Electrostatic
transient / burst
IEC 61000-4-4
2 electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ProBP 2400
Digital Blood Pressure Device should assure that it is used in such an environment.
3
4
5
6
Emissions test
RF emissions
CISPR 11
RF emissions
CISPR 11
Harmonic emissions
IEC 61000-3-2
Voltage fluctuations
/
7 flicker emissions
IEC 61000-3-3
Compliance
Group 1
Electromagnetic environment - guidance
The ProBP 2400 Digital Blood Pressure
Device uses RF energy only for its internal
function. Therefore, its RF emissions are
very low and are not likely to cause any
interference in nearby electronic equipment.
Class B
Class A
Complies
The ProBP 2400 Digital Blood Pressure
Device is suitable for use
in all establishments,
including domestic establishments and those
directly connected to the public lowvoltage power supply network
that supplies buildings used for domestic
purposes.
Surge
IEC 61000-4-5
Voltage dips, short
interruptions and
voltage variations
on power supply
input lines
IEC 61000-4-11
Power frequency
(50/60 Hz)
magnetic field
IEC 61000-4-8
NOTE
36
± 2 kV for power
supply lines
± 1 kV for input/
output
lines
± 1 kV differential
mode
± 2 kV for power
supply lines
± 1 kV for input/output
lines
± 1 kV differential mode
± 2 kV common
mode
± 2 kV common mode
< 5 % UT
(>95 % dip in UT )
for 0.5 cycle
< 5 % UT
(>95 % dip in UT )
for 0.5 cycle
40 % UT
(60 % dip in UT )
for 5 cycles
40 % UT
(60 % dip in UT )
for 5 cycles
70 % UT
(30 % dip in UT )
for 25 cycles
70 % UT
(30 % dip in UT )
for 25 cycles
< 5 % UT
(>95 % dip in UT )
for 5 sec
< 5 % UT
(>95 % dip in UT )
for 5 sec
Mains power quality should be
that of a
typical commercial or hospital
environment.
Mains power quality should be
that of a
typical commercial or hospital
environment.
Mains power quality should be
that of a
typical commercial or hospital
environment. If the user of the
ProBP 2400 Digital Blood Pressure
Device requires continued
operation during power mains
interruptions, it is recommended
that the ProBP 2400 Digital Blood
Pressure Device be powered from
an uninterruptible power supply
or a battery.
Power frequency magnetic fields
should be at levels characteristic
of a typical location in a
typical commercial or hospital
environment.
UT is the a. c. mains voltage prior to application of the test level.
3 A/m
3 A/m
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity –
for EQUIPMENT and SYSTEM that are not LIFE-SUPPORTING
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
The ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The
customer or the user of the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device should assure that it is used in such an environment.
Immunity test
IEC 60601 test
Compliance
Electromagnetic environment - guidance
level
level
Portable and mobile RF communications equipment
should be used no closer to any part of the ProBP
2400 Digital Blood Pressure Device, including cables,
than the recommended separation distance calculated
from the equation applicable to the frequency of the
transmitter.
Conducted RF
3 Vrms
IEC 61000-4-6
150 kHz to 80
MHz
Radiated RF
3 V/m
IEC 61000-4-3
80 MHz to 2.5 GHz
3V
3 V/m
Recommended separation distance
d =[
3.5
] P
V1
d =[
3.5
] P 80 MHz to 800 MHz
E1
d =[
7
] P 800 MHz to 2.5 GHz
E1
where p is the maximum output power rating of the
transmitter in watts (W) according to the transmitter
manufacturer and d is the recommended separation
distance in metres (m).b
Field strengths from fixed RF transmitters, as
determined by an electromagnetic site survey,a should
be less than the compliance level in each frequency
range.b
Interference may occur in the vicinity of equipment
marked with the following symbol:
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic is affected by absorption and reflection from structures,
objects and people.
a
Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios,
amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the
electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field
strength in the location in which the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is used exceeds the applicable RF compliance level
above, the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is
observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device .
b
Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3V/m.
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
Recommended separation distances between portable and mobile
RF communications equipment and the EQUIPMENT or SYSTEM for EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING
Recommended separation distances between
portable and mobile RF communications equipment and the ProBP 2400 Digital Blood Pressure
Device
The ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is intended for use in an electromagnetic environment
in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the ProBP 2400 Digital
Blood Pressure Device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum
distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the ProBP
2400 Digital Blood Pressure Device as recommended below, according to the maximum output
power of the communications equipment
Separation distance according to frequency of transmitter
m
150 kHz to 80 MHz
80 MHz to 800 MHz
800 MHz to 2.5 GHz
Rated maximum
output of transmitter
d =[
3.5
] P
d =[
3.5
] P
d =[
V1
E1
W
0.01
0.12
0.12
0.1
0.38
0.38
1
1.2
1.2
10
3.8
3.8
100
12
12
For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended
separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to
the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the
transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
7
] P
E1
0.23
0.73
2.3
7.3
23
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency
range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation
is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
37
PT
GARANTIA
A Welch Allyn garantirá o aparelho ProBP 2400 sem defeitos em termos de material, fabrico e desempenho de acordo com as especificações do
fabricante por um período de dois anos a partir da data de compra à Welch Allyn ou aos seus distribuidores ou agentes autorizados. Os acessórios são
cobertos por um período de um ano a partir da data de compra à Welch Allyn ou aos seus distribuidores ou agentes autorizados.
O período de garantia começa na data de compra. A data de compra é: 1) a data de envio na factura se o aparelho foi adquirido directamente à
Welch Allyn, 2) a data especificada durante o registo do produto, 3) a data de compra do produto ao distribuidor autorizado da Welch Allyn, conforme
documentado pelo recibo do referido distribuidor.
Esta garantia não cobre danos causados por: 1) manuseamento durante o envio, 2) utilização ou manutenção contrários às instruções definidas, 3)
alteração ou reparação por uma pessoa não autorizada pela Welch Allyn, e 4) acidentes.
A garantia do produto está também sujeita aos seguintes termos e limitações:
Os custos de envio para devolver um aparelho ao Centro de Assistência da Welch Allyn não estão incluídos.
Deve ser obtido um número de notificação de assistência junto da Welch Allyn antes de devolver qualquer produto ou acessórios aos centros de
assistência designados da Welch Allyn para reparação. Para obter um número de notificação de assistência, contactar o Apoio Técnico da Welch Allyn.
ESTA GARANTIA SUBSTITUI QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. AS OBRIGAÇÕES DA WELCH ALLYN NO TERMOS
DESTA GARANTIA SÃO LIMITADAS À REPARAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DE PRODUTOS QUE APRESENTEM DEFEITO. A WELCH ALLYN
NÃO É RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS OU CONSEQUENCIAIS RESULTANTES DE UM DEFEITO NUM PRODUTO
ABRANGIDO PELA GARANTIA.
38
© 2014 Welch Allyn. Todos os direitos reservados. Para apoiar a utilização prevista do produto descrito nesta publicação, o
comprador do produto está autorizado a copiar esta publicação, somente para distribuição interna, a partir do suporte fornecido
pela Welch Allyn. Nenhuma outra utilização, reprodução ou distribuição desta publicação, ou partes da mesma, são permitidas
sem a autorização escrita da Welch Allyn.
Para obter informações sobre moradas e números de telefone de todos os escritórios regionais da Welch Allyn, consultar
welchallyn.com/locations.
IB ProBP 2400 PT 5215
Aparelho digital de medição da pressão arterial Welch Allyn ProBP 2400
39
PT