NTN9470A - Motorola

Transcrição

NTN9470A - Motorola
Motorola
iDEN®
Aparelho digital multi-serviço
com capacidade para dados
Guia do usuário
do aparelho i85s
@NTN9470A@
NTN9470-A
www.motorola.com/iden
Índice analítico
Índice analítico...................................................................................... 1
Introdução ............................................................................................. 5
Dicas sobre como dirigir com segurança ........................................................7
Instruções iniciais ................................................................................. 9
Recursos do i85s ...........................................................................................10
Bateria ...........................................................................................................10
Ligando e desligando o i85s..........................................................................13
Recursos de segurança do i85s......................................................................14
Status do i85s ................................................................................................25
Informações pessoais.....................................................................................25
Usando a entrada de texto T9 ........................................................................26
Noções básicas sobre o visor .............................................................. 33
Elementos do visor ........................................................................................33
Navegando em menus e listas .......................................................................36
Opções do menu principal .............................................................................38
Agenda telefônica................................................................................ 41
Usando a sua agenda telefônica em um aparelho i2000, i2000plus
ou GSM .........................................................................................................42
Entradas da agenda telefônica e números de discagem rápida......................42
Ícones da agenda telefônica...........................................................................42
Nomes gravados ............................................................................................43
Acessando a agenda telefônica......................................................................43
Sobre as entradas da agenda telefônica .........................................................44
Pausando a entrada de dígitos .......................................................................52
Discagem com + ............................................................................................53
Celular digital ..................................................................................... 55
Fazendo chamadas telefônicas ......................................................................55
1
Chamada de emergência................................................................................61
Recebendo chamadas telefônicas ..................................................................61
Finalizando chamadas telefônicas .................................................................61
Chamadas recentes ........................................................................................61
Cronômetro de chamada................................................................................65
Viva-voz ........................................................................................................66
Silenciador.....................................................................................................66
Chamada em espera.......................................................................................67
Chamada em pausa ........................................................................................68
Chamada a 3 ..................................................................................................69
Transferência de chamadas ...........................................................................70
Mensagens ........................................................................................... 73
Central de mensagens ....................................................................................73
Correio de voz ...............................................................................................74
Usando o correio de voz ................................................................................75
Mensagens numéricas e de texto ...................................................................75
Correio de rede ..............................................................................................78
Usando o aparelho como modem ..................................................................78
Chamadas individuais (rádio) ........................................................... 81
Chamadas individuais....................................................................................81
Alertas de chamada .......................................................................................83
Chamadas em grupo ......................................................................................87
Agenda ................................................................................................. 91
Ícones da agenda ...........................................................................................92
Visualizando a agenda...................................................................................92
Sobre os eventos da agenda..........................................................................94
Programando novos eventos..........................................................................95
Editando eventos ...........................................................................................99
Excluindo eventos .........................................................................................99
Personalizando a agenda .............................................................................100
www.motorola.com/iden
2
Notas .................................................................................................. 101
Acrescentando uma nova nota.....................................................................101
Visualizando uma nota ................................................................................101
Editando uma nota.......................................................................................102
Excluindo uma nota.....................................................................................102
Gravações .......................................................................................... 103
Sobre as gravações ......................................................................................103
Acessando as gravações ..............................................................................103
Fazendo gravações ......................................................................................104
Ouvindo as gravações..................................................................................104
Complementando as gravações ...................................................................104
Criando um título para uma gravação .........................................................105
Excluindo gravações....................................................................................105
Bloqueando/desbloqueando gravações........................................................106
Memória das gravações ...............................................................................106
Java .................................................................................................... 109
Executando aplicativos Java........................................................................109
Aplicativos personalizados..........................................................................110
Desinstalando aplicativos Java ....................................................................110
Memória Java ..............................................................................................111
Personalizando o i85s ....................................................................... 113
Menu de configurações ...............................................................................114
Estilos ..........................................................................................................127
Atalhos.........................................................................................................133
Acessórios .......................................................................................... 137
Acessórios para transporte...........................................................................137
Baterias ........................................................................................................140
Carregadores de viagem ..............................................................................142
Carregador para automóvel .........................................................................143
Carregador duplo de mesa ...........................................................................145
3
Fones de ouvido...........................................................................................146
Kit para automóvel ......................................................................................147
Acessórios de dados ....................................................................................150
Outras informações importantes..................................................... 155
Noções básicas sobre mensagens de status .................................................156
Informações gerais e de segurança ................................................. 158
Características operacionais de RF..............................................................158
Operação do rádio portátil e exposição à energia eletromagnética .............158
Operação do rádio portátil e exposição à energia eletromagnética .............159
Interferência/compatibilidade eletromagnética ...........................................161
Aparelhos médicos ......................................................................................161
Avisos operacionais.....................................................................................163
Cuidados operacionais.................................................................................164
Informações de segurança sobre os acessórios............................................166
Garantia limitada ............................................................................. 168
Informações sobre patentes e marcas comerciais........................................171
www.motorola.com/iden
4
Introdução
P
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
arabéns pela aquisição do telefone digital multi-serviço Motorola
iDEN i85s – um aparelho portátil com capacidade para dados.
O i85s oferece:
Discagem ativada por voz – com o i85s, você tem um recurso de última
geração.
Viva-voz – com apenas um toque, você pode falar sem precisar segurar o
aparelho. Além disso, o recurso de viva-voz é muito útil para chamadas de
conferência.
Agenda telefônica – comporta até 250 entradas, além de permitir o
armazenamento de vários números para uma mesma pessoa. Assim, você
pode se comunicar com seus contatos profissionais e pessoais de diversas
maneiras.
Cartão SIM – contém todas as informações pessoais do assinante,
incluindo as entradas armazenadas na agenda telefônica. Além disso, ele
possui uma senha (PIN) para proteger suas informações.
Agenda – com ela, você pode programar e controlar seus compromissos.
Mensagens – a central de mensagens permite que você organize e acesse o
correio de voz, as mensagens de texto e ao e-mail, tudo na mesma caixa de
entrada.
Chamadas individuais e em grupo – você pode usar o aparelho como
rádio bidirecional para e se comunicar diretamente com seus contatos
profissionais e pessoais na sua área de serviço iDEN.
Transferência de dados e fax* – para transferências de arquivos e envio
de fax por circuito. Consulte a seção “Usando o aparelho como modem”,
na página 78.
J2ME – você pode escolher um dos vários programas Java. Faça o
download dos aplicativos Java diretamente da Internet ou conheça um dos
aplicativos que já vêm no aparelho.
Personalização – mude as configurações, estilos e atalhos para
personalizar o i85s de acordo com suas necessidades.
Para obter mais informações sobre esses e outros recursos do i85s, consulte este
guia do usuário. Há um índice analítico, no início, e um índice remissivo, no
final, para ajudá-lo a localizar informações específicas.
NOTA: Alguns dos recursos do i85s só estão disponíveis dentro da
área de serviço iDEN e estão devidamente indicados neste guia.
5
NOTA: Este manual descreve os recursos do i85s da forma como
foram configurados pela Motorola. Contudo, sua operadora ou
empresa poderá dispor de serviços adicionais ou de alterações
aos recursos aqui descritos. Para obter mais informações, entre
em contato com sua operadora ou empresa.
www.motorola.com/iden
6
Dicas sobre como dirigir com segurança
Dicas sobre como dirigir com segurança
“Fique ligado na segurança!”
Com o aparelho sem fio Motorola você tem acesso às vantagens da
comunicação de voz - a qualquer hora, em qualquer lugar, onde houver serviço
móvel disponível e segurança. No entanto, é importante que você, usuário,
assuma as responsabilidades que acompanham esses benefícios.
Ao dirigir, o trânsito é sua responsabilidade principal. Caso precise usar o
aparelho, tenha bom senso e lembre-se das seguintes dicas:
1. Conheça os recursos oferecidos pelo seu aparelho, como a discagem rápida
e a rediscagem. Esses recursos irão ajudá-lo a fazer uma chamada sem tirar
sua atenção do trânsito.
2. Procure usar o viva-voz. A Motorola oferece uma grande variedade de
acessórios originais, incluindo diferentes modelos de viva-voz, para sua
conveniência.
3. Deixe seu telefone sempre à mão. Assim, você poderá pegá-lo sem precisar
desviar a atenção do trânsito. Deixe o correio de voz atender às chamadas
recebidas nos momentos menos apropriados.
4. Informe a pessoa que ligou de que você está dirigindo; se necessário,
desligue quando o trânsito estiver intenso ou sob condições de mau tempo.
Há risco de acidentes em situações de chuva, neblina, neve, gelo e até
mesmo de trânsito intenso.
5. Caso receba uma chamada em um momento inapropriado, não tome notas
nem procure números de telefone enquanto estiver dirigindo. Fazer
anotações ou consultar a agenda poderá tirar sua atenção da sua principal
responsabilidade, que é dirigir com segurança.
6. Disque com atenção e observe o tráfego. Se possível, faça as chamadas
quando estiver parado ou antes de entrar no trânsito. Procure planejá-las
para quando estiver parado. Se precisar fazer uma chamada com o veículo
em movimento, disque apenas alguns números, observe o trânsito e os
espelhos e, então, continue.
7. Evite assuntos estressantes ou de forte carga emocional, pois eles podem
distraí-lo. Informe a outra pessoa de que você está dirigindo e interrompa
conversas que possam tirar sua atenção da estrada ou da rua.
8. Use seu aparelho para pedir ajuda. Disque 190 ou outro número de
emergência local em caso de incêndio, acidente de trânsito ou emergências
médicas.1
7
9.
Use seu aparelho para ajudar outras pessoas em situações de emergência.
Caso presencie um acidente, um crime ou outras emergências graves onde
haja perigo de vida, telefone para 190 ou para outro número de emergência
local, da mesma maneira que gostaria que os outros fizessem por você.*
10. Telefone para o socorro da estrada ou para um número de assistência geral
sempre que achar necessário. Caso veja um veículo enguiçado, um sinal de
trânsito quebrado, um acidente de trânsito sem gravidade e aparentemente
sem feridos ou um veículo que você saiba que é roubado, chame o
socorro.1
1. Nos locais onde haja serviço de telefonia móvel disponível.
www.motorola.com/iden
8
Instruções iniciais
Esta seção inclui:
“Recursos do i85s”,
Página 10
“Bateria”,
Página 10
“Ligando e desligando o i85s”,
Página 13
“Recursos de segurança do i85s”,
Página 14
“Status do i85s”,
Página 25
“Informações pessoais”,
Página 25
“Usando a entrada de texto T9”,
Página 26
9
Recursos do i 85s
Botão liga/desliga com
indicador de status
Antena
Receptor
Tecla do alto-falante
Visor
Teclas de volume
Tecla Menu
Botão PTT
Tecla de opção
Tecla de opção
Tecla de navegação
com 4 direções
Sensor de luz
Tecla de finalização/
Retorno à tela principal
Tecla de envio
Tecla de pontuação
Entrada para
fone de ouvido
Tecla de retorno/
Pausa na discagem
Teclado
alfanumérico
Microfone/
Alto-falante
Tecla +/Next
Conector para acessórios
Bateria
O i85s vem com uma bateria de íons de lítio. Após colocar a bateria, é preciso
carregá-la antes de usá-la pela primeira vez. Para saber o tempo de carga
correto, consulte “Carregando baterias de íons de lítio”, na página 140. Esta
carga inicial permitirá que ela seja carregada mais rapidamente.
Retire a bateria do suporte plástico de proteção que vem na embalagem original.
Quando a bateria não estiver no aparelho, guarde-a nesse suporte.
www.motorola.com/iden
10
Bateria
Colocando a bateria
1
Retire a tampa da bateria, localizada na parte traseira do aparelho. Para
isso, pressione a trava e empurre a tampa na direção contrária à antena.
Trava
2
Encaixe a parte de cima da bateria na área correspondente. Pressione o
outro lado para encaixá-la.
3
Recoloque a tampa e empurre-a até ouvir um clique.
Retirando a bateria
1
Antes de tentar retirar a bateria, certifique-se de que o aparelho esteja
desligado.
11
2
Pressione a trava e deslize a tampa na direção contrária à antena.
3
Para retirar a bateria, empurre-a em direção à antena e levante-a.
Carregando a bateria
1
Com o teclado do aparelho virado para cima,
encaixe o carregador no lado esquerdo do conector,
na base do aparelho.
2
Se os pinos que se encaixam na tomada forem dobráveis, abra-os.
3
Conecte o carregador a uma tomada elétrica.
A luz de fundo do visor ficará acesa enquanto a bateria estiver sendo carregada.
www.motorola.com/iden
12
Ligando e desligando o i85s
Status da carga da bateria
O ícone indicador de carga, que aparece no visor do aparelho, mostra a
quantidade de carga restante.
Ícone
3
4
5
6
Com o
aparelho
em uso
Bateria
fraca
11% a
40%
41% a
70%
Totalmente
carregada
Enquanto
a bateria
está
sendo
carregada
Bateria
fraca
30% a
60%
61% a
90%
Totalmente
carregada
Um sinal sonoro breve indica que a bateria está fraca. Isso indica que restam
aproximadamente 5 minutos de conversação.
Ligando e desligando o i 85s
Para ligar o aparelho:
1
Para receber o melhor sinal, levante a antena.
2
Mantenha pressionado o botão p, na parte superior do aparelho, até
que o indicador de status se acenda e seja emitido um tom breve.
13
3
Quando a tela Digite a senha do SIM for exibida, digite a sua senha do
cartão SIM. Para obter mais informações, consulte a seção “Senha do
cartão SIM”, na página 15.
NOTA: A senha padrão é 0000. É recomendável alterá-la para evitar
uso indevido do cartão (consulte “Alterando a senha”, na
página 16).
4
Pressione B sob OK.
0
Quando o aparelho se conectar à rede,
serão exibidas a mensagem de boasvindas e a mensagem de conexão.
Quando a tela Pronto for exibida, você já
pode começar a usar o i85s!
Pronto
AGTEL
MENSG
Para desligar o aparelho:
1
Mantenha pressionado o botão p, na parte superior do aparelho, até
ser exibida a mensagem Desligando.
2
Recolha a antena.
Recursos de segurança do i 85s
O i85s possui dois níveis de proteção:
•
•
Cartão SIM
Bloqueio do teclado
O cartão SIM (módulo de identidade do assinante) é a segurança interna. Ele
armazena todas as suas informações, incluindo os dados da agenda telefônica .
Como essas informações são armazenadas no cartão SIM e não no próprio
aparelho, você poderá retirá-las, bastando para isso retirar o cartão SIM.
O cartão SIM fica na parte traseira do aparelho, embaixo da bateria. Para
verificar se ele está no lugar, retire a bateria.
www.motorola.com/iden
14
Recursos de segurança do i85s
Para obter informações sobre como localizá-lo, consulte “Retirando/colocando o
cartão SIM”, na página 20. Caso o cartão SIM não esteja no aparelho, entre em
contato com o seu representante de vendas.
NOTA: Sem o cartão SIM, o aparelho só fará chamadas de emergência.
Senha do cartão SIM
Para evitar o uso não autorizado do aparelho, o cartão SIM é protegido por uma
senha, que precisa ser digitada sempre que o aparelho é ligado. Se desejar, você
poderá alterar ou desativar a senha.
NOTA: Com a senha desativada, qualquer pessoa poderá usar o
aparelho. Mesmo que a senha seja desativada, o cartão SIM
deve permanecer no aparelho para que você possa fazer
chamadas.
Digitando a senha
Na configuração padrão, o aparelho solicita a
senha.
NOTA: A senha padrão do cartão SIM é
0000. É recomendável alterá-la
para evitar o uso indevido do
cartão SIM (consulte “Alterando a
senha”, na página 16).
!
Cuidado
] 0
Digite a senha do
SIM: ****
APAGA
O aparelho será bloqueado caso a senha
seja digitada de forma incorreta por três
vezes. Para desbloqueá-lo , entre em
contato com a operadora telefônica. Para
obter mais informações, consulte a seção
“Desbloqueando a senha”, na página 17.
15
1
Na tela Digite a senha do SIM, digite a sua senha de quatro dígitos.
Será exibido um asterisco para cada caractere digitado.
NOTA: Até que a senha seja digitada, não será possível usar
nenhuma das funções do aparelho, incluindo o recebimento
de chamadas. A única exceção são as chamadas de
emergência.
2
Pressione B sob OK.
Caso seja digitada a senha incorreta, a mensagem Senha do SIM incorreta.
será exibida. Após três tentativas incorretas, o cartão SIM será bloqueado. O
aparelho não aceitará novas tentativas de digitação da senha, mesmo depois de
ter sido desligado e religado. Se isso acontecer, consulte a seção
“Desbloqueando a senha”, na página 17.
Alterando a senha
1
Na tela Pronto, pressione m e, em
seguida, R para ir até Configurações.
s]
0 6
Menu Principal
B Browser
O Java
k Configuracoes
o Gravar voz
SAIR
SELEC
2
Pressione B sob SELEC. A tela Configurações será exibida.
www.motorola.com/iden
16
Recursos de segurança do i85s
3
Pressione R para ir até Segurança e
pressione B sob SELEC.
Configuracoes
Toque/Vibrar
Config. do tel.
Cham. Recebida
Seguranca
SAIR
SELEC
4
Na tela Segurança, pressione R para ir até Novas senhas e pressione
B sob SELEC.
5
Na tela Novas senhas, pressione R para ir até Senha do SIM e
pressione B sob SELEC.
6
Na tela Digite senha do SIM antiga, digite a senha atual do SIM e
pressione B sob OK.
7
Na tela Digite nova senha do SIM, digite a nova senha de 4 a 8 dígitos
e pressione B sob OK.
8
Na tela Confirme nova senha do SIM , digite novamente a nova senha
para confirmar e pressione B sob OK.
Desbloqueando a senha
Se você esquecer a senha e digitar a senha incorreta três vezes, o acesso ao
aparelho será bloqueado.
NOTA: Antes de começar, solicite o PUK (código de desbloqueio da
senha) à sua operadora e leia com atenção a seqüência
completa de desbloqueio. Ao digitá-la, o intervalo entre o
pressionamento das teclas deve ser de, no máximo, 2
segundos.
17
!
Cuidado
Se o código PUK (de desbloqueio) for
digitado incorretamente 10 vezes, o cartão
SIM será bloqueado permanentemente e
deverá ser substituído. Caso isso aconteça,
todos os dados serão perdidos. Será exibida
uma mensagem solicitando que você entre
em contato com a operadora. Em caso de
bloqueio do cartão SIM, o i85s aceitará
apenas que sejam realizadas chamadas de
emergência.
Para desbloquear a senha:
1
Pressione * * 0 5s.
2
Digite o código (PUK).
3
Pressione s.
4
Digite a nova senha do SIM, de 4 a 8 dígitos, e pressione s.
5
Digite novamente a senha e pressione s.
Se forem digitados os códigos corretos, a tela SIM Desbloqueado será
exibida.
Desativando/ativando a senha
Quando a senha está ativada, você tem que
digitá-la sempre que ligar o aparelho. Até que
seja digitada uma senha válida, o aparelho só fará
chamadas de emergência.
Quando a senha for aceita, o aparelho se
registrará na rede e a tela Pronto será exibida.
Com a solicitação de senha desativada, o
aparelho poderá ser usado sem que seja preciso
digitar uma senha.
] 0
Digite a senha do
SIM: ****
APAGA
www.motorola.com/iden
18
Recursos de segurança do i85s
!
Se você desativar a senha, seus dados
pessoais no cartão SIM estarão
desprotegidos. Dessa forma, qualquer
pessoa poderá usar o aparelho e acessar
seus dados.
Cuidado
1
Na tela Pronto, pressione m e, em
seguida, R para ir até Configurações.
s]
0 6
Menu Principal
B Browser
O Java
k Configuracoes
o Gravar voz
SAIR
SELEC
2
Pressione B sob SELEC. A tela Configurações será exibida.
3
Pressione R para ir até Segurança e
pressione B, sob SELEC.
Configuracoes
Toque/Vibrar
Config. do tel.
Cham. Recebida
Seguranca
SAIR
SELEC
4
Na tela Segurança, pressione R para ir até Senha do SIM e pressione
B, sob SELEC.
5
Pressione R para ir até Ligado ou Desligado. Pressione B
SELEC.
6
Na tela Verificar cód da senha do SIM, digite a senha atual e
pressione B sob OK.
sob
19
Retirando/colocando o cartão SIM
NOTA: Para não perdê-lo nem danificá-lo, não retire o cartão SIM do
aparelho, a menos que seja absolutamente necessário.
1
Com o telefone desligado, retire a tampa da bateria e a bateria. Consulte
a seção “Retirando a bateria”, na página 11.
2
Com a antena voltada para cima e
a parte de trás do aparelho virada
para você, empurre a tampa do
SIM para a frente, com cuidado.
3
Levante a tampa.
150
7866
0013
0008
www.motorola.com/iden
20
Recursos de segurança do i85s
4
Retire o cartão SIM do
compartimento com cuidado. Não
toque na área dourada do cartão.
NOTA: Proteja o cartão SIM da
mesma maneira que
protegeria qualquer objeto
delicado. Quando ele não
estiver no aparelho,
guarde-o em uma
embalagem protetora,
como um envelope.
5
150
7866
0013
0008
Coloque o cartão no compartimento
com muito cuidado, com o contato
dourado virado para baixo e o canto
recortado corretamente alinhado
com o canto recortado do
compartimento.
150
7866
Encaixe a tampa e deslize-a até
ouvir um clique.
0013
0008
Bloqueio do teclado
Com o i85s, você pode bloquear rapidamente o teclado para evitar o
pressionamento de teclas ou realização de chamadas acidentalmente. Com o
bloqueio do teclado ativado, você só poderá:
•
•
•
Ligar e desligar o aparelho.
Desbloquear o teclado.
Receber chamadas, mensagens e alertas.
NOTA: Não é possível fazer chamadas de emergência com o teclado
bloqueado.
Antes de bloquear o teclado, é aconselhável ler esta seção na íntegra para saber
como atender a chamadas telefônicas, mensagens e alertas.
21
Ativando o bloqueio do teclado
Na tela Pronto, pressione m e *. A
mensagem Teclado bloq. será exibida no
visor.
Teclado bloq.
Sempre que uma tecla é pressionada quando o teclado está bloqueado, as
instruções de desbloqueio são exibidas rapidamente no visor.
Recebendo chamadas telefônicas
Quando você receber uma chamada telefônica, o bloqueio do teclado será
temporariamente desativado (consulte “Recebendo chamadas telefônicas”, na
página 61).
1
Pressione B, sob SIM, ou pressione s, para atender a chamada.
Ou, então,
pressione A, sob NÃO, ou pressione e, para enviar a chamada para o
correio de voz e reativar o bloqueio do teclado.
2
Ao término da chamada, a lista Ùltimas cham. será exibida. Pressione
e para reativar o bloqueio do teclado e retornar à tela Pronto.
www.motorola.com/iden
22
Recursos de segurança do i85s
Recebendo chamadas individuais
Quando você receber uma chamada individual, uma chamada em grupo ou um
alerta de chamada, o bloqueio do teclado será desativado temporariamente
(consulte “Chamadas individuais”, na página 81).
1
Mantenha pressionado o botão PTT, na lateral do aparelho. Quando o
aparelho emitir um tom breve, comece a falar. Para ouvir, solte o botão
PTT.
2
Ao término da chamada, a lista Ùltimas cham. será exibida. Pressione
e para reativar o bloqueio do teclado e retornar à tela Pronto.
Recebendo mensagens de correio de voz
Quando você receber uma nova mensagem de correio de voz, o bloqueio do
teclado será desativado temporariamente (consulte “Correio de voz”, na
página 74).
1
Quando a mensagem Nova msg de correio de voz for exibida,
pressione A, sob SAIR, para retornar à tela Pronto e reativar o
bloqueio do teclado.
Ou, então,
pressione B , sob DISCA, para acessar o correio de voz.
2
Quando terminar, pressione e para sair do correio de voz. A lista
Ùltimas cham. será exibida. Pressione e para reativar o bloqueio do
teclado e retornar à tela Pronto.
23
Recebendo mensagens de texto
Quando você receber uma nova mensagem de texto, o bloqueio do teclado será
desativado temporariamente (consulte “Mensagens numéricas e de texto”, na
página 75).
1
Quando a mensagem Nova msg de texto for exibida, pressione A, sob
SAIR, para retornar à tela Pronto e reativar o bloqueio do teclado.
Ou, então,
pressione B, sob LER, para ler a mensagem. Pressione B sob
SALVAR ou APAGA.
2
Quando terminar, pressione A, sob SAIR, para reativar o bloqueio do
teclado e retornar à tela Pronto.
Recebendo mensagens de correio de rede
Quando você receber uma nova mensagem de correio de rede, o bloqueio do
teclado será desativado temporariamente.
1
Quando a mensagem Nova msg de E-Mail for exibida, pressione A,
sob SAIR, para retornar à tela Pronto e reativar o bloqueio do teclado.
Ou, então,
Pressione B, sob IR PARA. A, sob VISUALIZ. Pressione A, sob
OK ou Responder.
2
Quando terminar, pressione e para reativar o bloqueio do teclado e
retornar à tela Pronto.
www.motorola.com/iden
24
Status do i85s
Desativando o bloqueio do teclado
Na tela Pronto, pressione m e, em
seguida, *. A mensagem Teclado
desbloq. será exibida.
Teclado
desbloq.
Status do i 85s
O i85s possui um indicador de status no botão liga/desliga. Ele mostra o status
da conexão.
LED de
status
Status do i85s
Vermelho
intermitente
Registrando-se na rede. Aguarde.
Vermelho
contínuo
Sem serviço ou fora da área de cobertura.
Verde
intermitente
Em serviço/pronto para uso.
Verde
contínuo
Em uso.
Informações pessoais
No menu principal, selecione Inf. pessoal para exibir ou editar as seguintes
informações:
•
Nome — digite o seu nome neste campo.
25
•
ID individual — seu ID individual será exibido neste campo. Este é o
número usado por outras pessoas para entrarem em contato com você
usando o recurso de chamadas individuais.
Números das linhas 1 e 2 — os números do seu aparelho são exibidos
nestes campos. Você pode editar os números exibidos na tela, mas isso não
altera os seus números de telefone.
Endereços IP — esses campos exibem os endereços IP usados pelo
aparelho para acessar a Internet.
Números do circuito de dados — contém o seu número de circuito de
comunicação de dados.
•
•
•
Exibindo/editando as informações pessoais
1
Na tela Pronto, pressione m.
2
Pressione R para ir até Inf. pessoal. Pressione B, sob SELEC. A tela
Inf. pessoal será exibida.
3
Pressione S para ver os campos.
4
Para editar as informações exibidas, pressione B, sob ALTERAR.
Edite as informações conforme desejar e pressione B, sob OK, para
salvar as alterações.
Para retornar à tela Pronto, pressione A, sob SAIR.
Usando a entrada de texto T9
O i85s vem com o software T9®. Com ele, você digita no teclado do aparelho
como se fosse no teclado do computador, sem precisar usar o método tradicional
de “multipressionamento”. Ao digitar, basta pressionar somente uma tecla por
letra. O T9 relaciona os pressionamentos de teclas com as palavras existentes na
sua base de dados lingüística, composta por aproximadamente 60 mil palavras e
nomes próprios. Além disso, você pode armazenar outras palavras usadas com
freqüência, criando, assim, a sua própria base de dados.
Você poderá usar o T9 quando estiver digitando informações na agenda
telefônica ou na agenda.
www.motorola.com/iden
26
Usando a entrada de texto T9
Modos de entrada de texto no T9
O T9 possui quatro modos de entrada de texto: Alfa, Predição, Símbolos e
Numérico. Quando o T9 estiver sendo usado, um ícone no canto superior direito
do visor (ao lado do ícone de bateria) indicará o modo de entrada atual:
Ícone
Modo de entrada
Função
w
Alfa
Entrada de texto padrão, com
“multipressionamento”.
#
Predição
Inserir palavras e sinais de
pontuação com um único
pressionamento de tecla por
caractere.
!
Símbolos
Inserir sinais de pontuação e
símbolos como “@” ou “?”.
,
Numérico
Inserir números do teclado.
Quando estiver usando a agenda telefônica ou a agenda, selecione o modo de
entrada de texto. Ele é exibido nas telas em que você precisa inserir como, por
exemplo, as telas Nome: ou Título:.
Para escolher um modo de entrada de texto:
1
Em qualquer tela da agenda telefônica ou da agenda em que seja preciso
inserir texto, pressione m para acessar o menu Digitação.
Uma marca de seleção aparecerá ao lado do modo de entrada de texto
atual. O modo padrão é o Alfa.
2
Pressione S para realçar o modo desejado.
3
Pressione B, sob SELEC.
O aparelho retornará à tela de entrada de texto. Agora, o modo
selecionado está ativo.
27
Usando o modo Alfa
Para inserir letras, números e símbolos no modo de entrada de texto Alfa:
•
•
•
•
•
Pressione qualquer botão no teclado alfanumérico para inserir letras,
números e símbolos dessa tecla.
Para colocar uma letra maiúscula, mantenha a tecla pressionada ou
pressione # para ativar e desativar a tecla Caps Lock.
Faça uma breve pausa para que o caractere exibido seja mantido e passe
para a próxima posição.
Pressione P para inserir um espaço.
Pressione A, sob APAGA, para excluir um caractere. Mantenha
pressionada a tecla A, sob APAGA, para excluir uma entrada inteira.
Usando o modo Predição
No modo Predição, o T9 analisa as letras das teclas pressionadas e as organiza
para criar palavras. Conforme você vai digitando, o T9 vai relacionando os
caracteres com as palavras existentes na base de dados e exibe a palavra
correspondente mais usada.
Funções especiais das teclas
Algumas teclas do aparelho assumem funções diferentes no modo Predição do
T9.
Apagar e excluir o caractere anterior
Pressione uma vez A, sob APAGA, para excluir o caractere anterior ou apagar
um único caractere. Mantenha pressionada a tecla A, sob APAGA, para apagar
a entrada toda.
Espaço
Pressione R uma vez para aceitar uma palavra e inserir um espaço durante a
digitação.
Próxima palavra na base de dados
Pressione 0 para exibir mais palavras da base de dados que correspondam à
seqüência de teclas digitada.
www.motorola.com/iden
28
Usando a entrada de texto T9
Teclas Shift e Caps Lock
Pressione # para o uso de maiúsculas (Shift para uma letra e Caps Lock para
todas) ou para voltar a usar letras minúsculas.
Estes ícones aparecem na linha superior da tela:
•
•
$ para alternar para maiúsculas
x para ativar a tecla Caps Lock
Quando nenhum desses ícones aparecer, as letras serão digitadas em
minúsculas.
NOTA: O programa T9 coloca automaticamente a primeira letra de uma
frase em maiúsculas.
Pontuação
No modo Predição, o T9 usa a pontuação inteligente para aplicar rapidamente
regras básicas de gramática e inserir a pontuação correta em uma palavra ou no
fim de uma frase.
Pressione 1 para inserir sinais de pontuação. Será inserido um dos oito sinais
de pontuação básicos: . , - ’ @ : ? ;.
Pressione 0 para substituir a pontuação inserida por um dos outros oito sinais
de pontuação.
Pressione R para aceitar a pontuação e continuar digitando.
NOTA: Há outros sinais de pontuação disponíveis no modo Símbolos.
Inserir uma palavra
Para inserir uma palavra no modo Predição:
1
Selecione o modo Predição.
29
2
Digite a palavra pressionando uma tecla para cada letra desejada.
Por exemplo, para digitar “teste” pressione 8 3 7 8
3.
A palavra exibida pode mudar à medida que é digitada; não tente
corrigi-la antes de terminar. Digite a palavra completa antes de editá-la.
3
Se a palavra exibida não for a desejada, pressione 0 para passar para a
próxima palavra mais provável na base de dados.
Faça isso até a palavra desejada ser exibida.
Caso a palavra desejada não seja exibida, você poderá adicioná-la à
base de dados. Para isso, consulte as instruções fornecidas em
“Adicionando palavras à base de dados”, na nesta página.
Adicionando palavras à base de dados
Para adicionar palavras à base de dados do T9:
1
Passe do modo Predição para o Alfa.
2
Digite a palavra usando o modo Alfa.
3
Retorne ao modo Predição.
Assim, a palavra digitada entrará na base de dados.
NOTA: Não é possível armazenar combinações alfanuméricas como,
por exemplo, 2kg.
Escolhendo um idioma
Para alterar o idioma da base de dados do T9:
1
Em qualquer tela da agenda telefônica ou da agenda em que você
precise inserir texto, pressione m para acessar o menu Digitação.
2
Pressione S para ir até Idiomas.
www.motorola.com/iden
30
Usando a entrada de texto T9
3
Pressione B, sob SELEC.
4
Pressione S para ir até o idioma desejado.
5
Pressione B, sob SELEC.
Usando o modo Numérico
Para inserir números, selecione o modo Numérico e pressione as teclas
correspondentes.
Usando o modo Símbolos
Para usar o modo Símbolos:
1
Escolha Símbolos como modo de entrada de texto.
Uma linha com 32 símbolos será exibida na parte inferior do visor, logo
acima do ícone de menu e das opções do visor. Pressione T para ver
todos os símbolos.
2
Pressione T para realçar o símbolo desejado.
3
Pressione B, sob SELEC, para inserir o símbolo.
31
www.motorola.com/iden
32
Noções básicas sobre o visor
O visor do i85s apresenta as informações necessárias para você usar o seu
aparelho.
Esta seção inclui:
Elementos do visor
Página 33
Navegando em menus e listas
Página 36
Opções do menu principal
Página 38
Elementos do visor
Sempre que o aparelho estiver ligado, o visor apresentará informações e opções.
Tela Pronto
Linhas de
ícones de
status
A tela Pronto será exibida sempre que o
aparelho estiver ligado mas não estiver
sendo usado.
Essa tela possui elementos comuns a várias
das telas exibidas pelo aparelho:
•
•
•
•
Ícones de status
Área de exibição de texto
Ícone de menu
Opções
DICA:
0
Pronto
Área de
exibição
de texto
Ícone de
menu
Opções no
visor
AGTEL
MENSG
Sempre que você quiser acessar a tela Pronto, basta
pressionar e.
Ícones de status
Os ícones de status fornecem informações sobre o aparelho e suas funções.
Esses ícones estão relacionados com o contexto, ou seja, o significado deles
depende da tarefa que está sendo realizada.
33
Os ícones de status aparecem nas duas linhas na parte superior do visor. Alguns
aparecem sempre, enquanto outros aparecem somente quando o aparelho está
realizando determinadas atividades ou quando você ativa recursos específicos.
Ícone
Significado
3456
Carga da bateria - carga restante na
bateria. Quanto mais barras, mais carga há.
Consulte a tabela da página 13 para obter
informações detalhadas sobre o significado
de cada ícone.
opqrs
Intensidade do sinal - intensidade do sinal
da rede. Quanto mais barras ao lado da
antena, maior a intensidade do sinal.
01
Linha ativa — linha telefônica ativa no
momento: 0 indica que a linha 1 está ativa,
enquanto 1 indica que a linha 2 está ativa.
GHI
JKL
Transferência de chamadas — o aparelho
está configurado para transferir chamadas.
Consulte a seção “Transferência de
chamadas” na página 70 para obter mais
informações.
c
Aparelho em uso - o aparelho está em uma
chamada ativa.
h
Individual em uso - o número que está
sendo chamado é um ID individual.
%
Grupo de conversação em uso — o
aparelho está ativo em uma chamada de
grupo.
Y
Pronto para transmissão de dados em
pacote — o aparelho está pronto para
receber dados através de um cabo de
transmissão de dados.
Z
Transmissão de dados em pacote — o
aparelho está transmitindo dados.
]
IP — o aparelho está pronto para acessar a
Internet.
www.motorola.com/iden
34
Elementos do visor
{
Dados protegidos — a conexão com a
Internet é segura.
}
Dados desprotegidos — a conexão com a
Internet não é segura.
l
Roaming - o aparelho está tentando se
conectar fora da sua área local.
.
Mensagem de texto — há uma ou mais
mensagens de texto ou de e-mail para você.
y
Correio de voz — há uma ou mais
mensagens de correio de voz para você.
B
Correio de fax — há uma ou mais
mensagens de correio de fax para você.
u
Alto-falante desligado — o alto-falante do
aparelho está desligado.
-[\
Vibra/Som — você personalizou a maneira
como o aparelho irá notificá-lo do
recebimento de chamadas e de outros tipos
de mensagens. Consulte a seção “Estilos de
campainha e tipos de notificação” na
página 115 para obter mais informações.
w#,!
$x
T9 — você está usando o programa T9 para
inserir texto. Consulte a seção “Usando a
entrada de texto T9” na página 26 para
obter mais informações.
O ícone da opção do menu principal em uso no momento aparece sempre na
linha de ícones de status. Para ver uma lista dos ícones do menu principal,
consulte “Opções do menu principal” na página 38.
Área de exibição de texto
Na tela Pronto, o texto exibido nessa área é determinado pela sua operadora
telefônica. Quando outras telas são acessadas, essa área exibe opções de menu,
mensagens, nomes, números de telefone e outras informações.
O número de linhas mostradas na área de exibição de texto depende do modo de
exibição selecionado — padrão, comprimido ou com zoom. No modo padrão,
são exibidas cinco linhas de texto.
35
NOTA: O modo comum é a configuração padrão e será usado nas
ilustrações deste guia, salvo se indicado em contrário.
Ícone de menu
O ícone S aparece em qualquer tela que possibilite o acesso a um menu. Para
isso, pressione a tecla Menu. O ícone também aparece na tecla.
Os menus estão relacionados com o contexto. O menu exibido depende da tela
na qual ele foi acessado e seus itens se aplicam à tarefa que está sendo realizada
no momento.
Para acessar o menu principal, pressione a tecla S na tela Pronto.
Opções no visor
Duas opções aparecem na parte inferior da maioria das telas. Com elas, você
pode alterar, salvar e exibir informações, executar programas e cancelar ações
anteriores. Para ativar uma opção, pressione a tecla abaixo dela.
Usando as opções da tela Pronto você tem acesso rápido a dois recursos do
menu principal. Na configuração padrão, as opções Agenda telefônica
(AGTEL) e Mensagens (MENSG) aparecem na tela Pronto. Com a opção
Personalizar do menu Configurações, você pode escolher as opções que
aparecem na tela Pronto (consulte “Alterando as opções da tela Pronto” na
página 121).
Somente as opções dessa tela podem ser personalizadas.
Navegando em menus e listas
O i85s é acessado por menus. Navegando pelos menus, você terá acesso a
submenus os quais levam a todos os recursos e funções do aparelho. Use-os
para armazenar chamadas, organizar a agenda telefônica e a agenda, alterar as
configurações do aparelho, navegar na Internet e muito mais.
Alguns recursos incluem listas de nomes, números ou outras informações. Esses
itens podem ser acessados da mesma maneira que as opções de menu.
Use a tecla de navegação com quatro direções, localizada próxima ao centro do
teclado, para percorrer um menu ou uma lista e acessar seus itens. Se quiser ir
para baixo, pressione a parte inferior da tecla R. Se quiser ir para cima,
pressione a parte superior da tecla Q. Para passar as opções mais rapidamente,
mantenha pressionada a parte apropriada da tecla. Se continuar pressionando
depois de chegar ao último ou ao primeiro item de um menu ou lista, você
voltará ao ponto de partida.
www.motorola.com/iden
36
Navegando em menus e listas
Caso apareçam em um menu ou em uma lista mais itens do que podem ser
exibidos na área de texto, aparecerá uma seta para cima ou para baixo no lado
esquerdo da tela, indicando que outras opções podem ser acessadas a cima ou
abaixo.
Seta para
baixo
s]
0 6
B Browser
O Java
k Configuracoes
o Gravar voz
c Agenda tel.
SAIR
SELEC
Seta para
cima
s]
0 6
z Contadores
i ultimas chamadas
l Atalhos
X Inf. pessoal
m Estilos
SAIR
SELEC
37
Opções do menu principal
Por padrão, as opções do menu principal aparecem na ordem mostrada na tabela
abaixo. Use o recurso de personalização caso deseje alterar essa ordem de
exibição (consulte “Reorganizando o menu principal” na página 120)
Para acessar o menu principal, pressione m na tela Pronto
Item de menu
Função
7 Browser
Navegar na Web.
F Java
Executar os aplicativos pré-instalados ou
fazer o download de aplicativos Java
personalizados para o seu aparelho.
m Configurações
Personalizar o aparelho: vibra/som,
configuração de chamadas recebidas,
segurança, personalização, configuração
inicial, configuração do aparelho, volume
da voz e configurações de grupo de
conversação.
( Gravar voz
Gravar mensagens pessoais ou chamadas
telefônicas recebidas para ouvir
posteriormente.
b Agenda tel.
Armazenar e acessar uma lista de entradas
armazenadas para realizar chamadas,
edições, consultas e exclusões.
R Mensagens
Receber, armazenar, acessar e organizar as
mensagens de correio de voz, de rede, de
texto e os faxes.
; Transferência
Configurar a transferência de chamadas em
várias situações.
= Agenda
Agendar e organizar eventos, por dia ou
mês, como compromissos e reuniões.
O Notas
Inserir e armazenar números para acesso
posterior.
www.motorola.com/iden
38
Opções do menu principal
z Contadores de
chamada
Exibir a duração das chamadas telefônicas,
individuais ou em grupo, o uso do circuito
de comunicação de dados e o número de
quilobytes enviados e recebidos.
j Últimas cham.
Acessar a lista das 20 últimas chamadas
enviadas, recebidas ou não atendidas. Você
pode fazer chamadas a partir dessa lista.
n Atalhos
Associar uma opção de menu a um número
no teclado para acesso rápido e fácil.
U Inf. pessoal
Exibir o nome, o ID individual, os números
das linhas 1 e 2, o endereço IP e o número
do circuito de comunicação de dados do
aparelho.
v Estilos
Criar ou editar várias configurações e
salvá-las como um grupo, que poderá ser
usado com diferentes recursos.
: Alerta arm.
Armazenar alertas de chamada para que
você possa responder no momento mais
apropriado.
Para escolher a opção realçada no menu principal, pressione B, sob SELEC.
Para sair do menu principal e retornar à tela Pronto, pressione A, sob SAIR,
ou e.
39
www.motorola.com/iden
40
Agenda telefônica
Você pode armazenar até 250 números e nomes usados com freqüência na
agenda telefônica.
As informações armazenadas na agenda telefônica são salvas no cartão SIM.
Dessa forma, você pode acessá-las em outro aparelho i85s.
Esta seção inclui:
Usando a sua agenda telefônica em um aparelho
i2000, i2000plus ou GSM
Página 42
Entradas da agenda telefônica e números de
discagem rápida
Página 42
Ícones da agenda telefônica
Página 42
Nomes gravados
Página 43
Acessando a agenda telefônica
Página 43
Sobre as entradas da agenda telefônica
Página 44
Consultando as entradas da agenda telefônica
Página 44
Organizando as entradas da agenda telefônica
Página 45
Acrescentando entradas na agenda telefônica
Página 46
Editando as entradas da agenda telefônica
Página 51
Excluindo entradas da agenda telefônica
Página 52
Pausando a entrada de dígitos
Página 52
Discagem com +
Página 53
41
Usando a sua agenda telefônica em um aparelho
i2000, i2000plus ou GSM
Caso deseje usar as informações armazenadas na agenda telefônica em um
i2000, i2000plus ou qualquer outro aparelho GSM de 900 MHz, será necessário
adquirir o CompanionPro. Para obter mais informações, visite www.mot.com.br
ou o site da sua operadora.
Você pode usar o CompanionPro para disponibilizar, neste tipo de aparelho, as
informações da agenda telefônica salvas no cartão SIM do seu i85s.
Entradas da agenda telefônica e números de
discagem rápida
A agenda telefônica pode armazenar vários números de telefone relacionados a
um único nome. É possível, por exemplo, digitar o nome de uma pessoa uma
vez e gravar os números do fax, do celular, da residência e do trabalho desta
pessoa.
Cada número armazenado na agenda telefônica recebe automaticamente um
número de discagem rápida que corresponde à sua localização na agenda.
Mesmo que haja números diferentes para uma mesma pessoa, cada número
utiliza uma posição de discagem rápida. O número armazenado na posição 1
recebe o número de discagem rápida 1, o número armazenado na posição 2
recebe o número de discagem rápida 2 e assim sucessivamente até a posição
250.
Ícones da agenda telefônica
Os ícones que aparecem à direita das entradas apresentam informações sobre
elas.
Ao salvar um número de telefone na agenda, você poderá determinar o tipo de
número, usando um dos seguintes ícones:
W
Celular
h
Individual
q
Trabalho
Q
Principal
L
Residência
www.motorola.com/iden
42
Nomes gravados
b
Pager
K
Fax
Z
Outros
n
Grupo de
conversação
]
IP
NOTA: O ícone do celular aparecerá automaticamente à direita do
primeiro número designado para um nome, a menos que você
escolha outro ícone.
Para obter mais informações sobre como inserir números de telefone na agenda,
consulte “Acrescentando entradas na agenda telefônica”, na página 46.
As setas de seleção que aparecem em volta do ícone de tipo indicam que há
vários números armazenados para um nome:
ef
Selecionadores
O ícone de voz, que aparece à esquerda de um dos ícones de tipo, indica que um
nome foi gravado para esta entrada da agenda telefônica:
p
Etiqueta de voz
Nomes gravados
O i85s possui um recurso de áudio que permite que você atribua um nome
gravado a um número da agenda telefônica. Depois, você poderá discar o
número falando as palavras gravadas. Para obter mais informações sobre como
gravar um nome, consulte a etapa 6 da seção “Acrescentando entradas na
agenda telefônica”, na página 46.
Acessando a agenda telefônica
Se AGTEL for uma das opções no visor:
Na tela Pronto, pressione A, sob AGTEL.
43
Se AGTEL não for uma das opções no visor:
1
Na tela Pronto, pressione m .
2
Pressione R para ir até Agenda tel.
3
Pressione B, sob SELEC.
DICA:
Outra maneira de acessar a agenda telefônica é pressionar
m enquanto o aparelho estiver em uma chamada ativa ou
individual.
A tela Agenda tel. será exibida. Nesta tela, você pode consultar, organizar,
acrescentar, editar e excluir entradas da agenda telefônica, além de verificar o
espaço disponível e fazer chamadas.
Sobre as entradas da agenda telefônica
Cada entrada da agenda telefônica pode conter as seguintes informações:
•
•
•
•
•
Nome - Normalmente, esse é o nome da pessoa cujo número você está
armazenando.
Tipo de número - celular, individual, residencial, do trabalho, fax, pager,
grupo de conversação ou outros. Se você não escolher um tipo, será
designado o celular, a menos que ele já tenha sido designado para o nome.
Número - Todas as entradas da agenda telefônica devem conter um número
de telefone, que poderá ser qualquer tipo de número de telefone, ID
individual ou número de grupo de conversação.
Número de discagem rápida - Você pode aceitar o número de discagem
rápida padrão ou escolher um número diferente.
Gravação do nome para discagem ativada por voz.
Consultando as entradas da agenda telefônica
Os nomes que têm mais de um número aparecerão com ef em volta do ícone
à direita do nome. Por exemplo: se você tiver armazenado os números de
telefone residencial e comercial de Pedro Santos, a entrada do número
residencial será:
Pedro Santos
eLf
Quando o nome estiver realçado, pressione T para ir até os ícones que
representam cada um dos números.
www.motorola.com/iden
44
Sobre as entradas da agenda telefônica
Para exibir os números designados para um nome:
1
Na tela Agenda tel., pressione S para ir até o nome desejado.
2
Pressione T para exibir os ícones dos números.
3
Quando o ícone que representa o número desejado for exibido,
pressione B, sob VISUALIZ.
Se houver um número de grupo de conversação ou ID individual
armazenado para a pessoa, pressione m. Em seguida, pressione R
para ir até Visualizar e pressione B, sob SELEC.
4
Pressione S para exibir outros números armazenados para esse nome.
Organizando as entradas da agenda telefônica
É possível organizar as entradas da agenda telefônica por:
•
•
•
Nome — o nome digitado para a entrada.
No. rápido — a posição de discagem rápida da entrada.
Nome gravado — todas as entradas com nomes gravados aparecem no
início da lista.
NOTA: Não será possível fazer chamadas individuais a partir da
agenda telefônica se ela estiver organizada por posição de
discagem rápida.
Para organizar a agenda telefônica:
1
Na tela Agenda tel., pressione m para
exibir a tela Menu Agenda tel..
] 0
Menu Agenda tel.
Novo
Editar
Excluir nome
Excluir No.
VOLTAR
SELEC
2
Pressione R para ir até Classificar por.
45
3
Pressione B, sob SELEC.
4
Pressione R para ir até o método desejado: Nome, No. rápido ou
Nome gravado.
5
Pressione B, sob SELEC.
Verificando a capacidade da agenda telefônica
A agenda telefônica pode armazenar até 250 números de qualquer tipo. Para ver
quantas entradas estão armazenadas na sua agenda telefônica:
1
Na tela Agenda tel., pressione m para exibir a tela Menu Agenda
tel..
2
Pressione R para ir até Capacidade.
3
Pressione B, sob SELEC.
A tela Capacidade mostra quantas posições estão em uso e quantas
estão vazias na sua agenda telefônica.
Acrescentando entradas na agenda telefônica
Use as instruções a seguir para inserir informações na ordem em que os itens
aparecem na tela Detalhes. No entanto, você poderá inserir essas informações
em qualquer ordem, bastando para isso pressionar S a fim de ver os itens.
Caso deseje deixar um item em branco ou inalterado, pressione S para ignorálo. Basta um número de telefone para que a entrada seja válida.
Depois de inserir um número e todas as informações desejadas, pressione A,
sob PRONTO, para salvar a entrada.
Para cancelar uma entrada a qualquer momento, pressione e, para retornar à
tela Pronto.
www.motorola.com/iden
46
Sobre as entradas da agenda telefônica
Para acrescentar uma entrada à agenda telefônica:
1
Acesse a tela Detalhes:
Na tela Agenda tel., pressione S para ir
até [Nova Entrada] e pressione B , sob
SELEC.
Ou, então,
na tela Agenda tel., pressione m. Em
seguida, pressione R para ir até Novo e
pressione B, sob SELEC.
2
Para designar um nome à entrada da
agenda telefônica:
Com o campo Nome: realçado, pressione
B, sob ALTERAR.
Na tela Nome:, digite um nome usando o
teclado alfanumérico.
Para obter informações sobre como digitar
texto neste campo, consulte “Usando a
entrada de texto T9”, na página 26.
] 0
Agenda tel.
Eric Me er
Ligia Silva
Renata Gil
[Nova Entrada]
SAIR
VISUALIZ
] 0
Detalhes
Nome:
Tipo: Celular W
No.:
No. rapido:35 #
ALTERAR
CANC
Quando terminar, pressione B, sob OK.
A tela Detalhes retornará com o campo Tipo: realçado.
47
3
Caso deseje designar um tipo de número
diferente de celular para a entrada:
Com o campo Tipo: realçado, pressione
B, sob ALTERAR.
Na tela Editor tipo, pressione R para ir
até o tipo desejado.
Pressione B, sob SELEC.
] 0
Detalhes
Nome: Erica
Tipo: Celular W
No.:
No. rapido:35 #
PRONTO ALTERAR
A tela Detalhes retornará com o campo
No.: realçado.
4
Digite um número para a entrada:
Com o campo No.: realçado, pressione
B , sob ALTERAR.
Digite o número usando o teclado
alfanumérico. Para números de telefone,
digite também o código de área.
Para excluir um dígito, pressione A , sob
APAGA.
] 0
Detalhes
Nome: Erica
Tipo: Celular W
No.:7035551212
No. rapido: 35#
PRONTO ALTERAR
Para obter informações sobre como utilizar esses recursos ao armazenar
números de telefone, consulte “Pausando a entrada de dígitos”, na
página 52 e “Discagem com +”, na página 53.
NOTA: O número pode conter até 20 caracteres.
Quando terminar, pressione B, sob OK.
A tela Detalhes retornará com o campo No. rápido realçado.
www.motorola.com/iden
48
Sobre as entradas da agenda telefônica
5
O número de discagem rápida padrão
designado para a entrada será exibido no
campo No. rápido:. Ele é sempre a
próxima posição de discagem rápida
disponível.
Para mudar a posição de discagem rápida:
Com o campo No. rápido: realçado,
pressione B, sob ALTERAR.
] 0
Detalhes
Nome: Erica
Tipo: CelularW
No.:7035551212
No. rapido:35 #
PRONTO ALTERAR
Pressione A, sob APAGA, para excluir o
número de discagem rápida atual.
Digite o novo número de discagem rápida.
Quando terminar, pressione B, sob OK.
6
Para designar um nome gravado ao
número:
Com o campo Nome gravado: realçado,
pressione B, sob GRAVAR.
Seguindo as instruções da tela, fale e
repita o nome a ser gravado para a entrada.
Fale claramente no microfone.
O ícone ) aparecerá no campo Nome
gravado: para indicar que o nome foi
gravado.
DICA:
] 0
Nome: Erica
Tipo: Celular W
No.:7035551212
No. rapido:35 #
Nome gravado:
PRONTO GRAVAR
Para garantir a qualidade do áudio, grave em um
ambiente silencioso.
49
7
Para armazenar outros números nesta
mesma entrada da agenda telefônica::
Tipo: Celular W
No.:7035551212
No. rapido:35 #
Nome gravado:
Pressione R para ir até MAIS na parte
inferior da tela Detalhes e, em seguida,
pressione B, sob SELEC.
O campo Tipo: aparecerá para o novo
número.
MAIS
CANC
SELEC
Consulte da etapa 3 até a etapa 7 para
digitar as informações sobre o novo
número de telefone.
NOTA: Cada nome na agenda telefônica pode ter até sete números
de telefone e um ID individual.
8
Depois de inserir todas as informações
desejadas, pressione A, sob PRONTO.
<
Armazenado:
Erica
pW
No. rapido 35
Armazenando números rapidamente
Você tem duas formas de armazenar números de telefone rapidamente: através
da tela Pronto e da lista de chamadas recentes.
Para armazenar um número a partir da tela Pronto:
1
Na tela Pronto, use o teclado alfanumérico para digitar o número a ser
armazenado.
2
Pressione m para acessar a tela Menu Discagem.
www.motorola.com/iden
50
Sobre as entradas da agenda telefônica
3
Com o campo Armazenar No. realçado, pressione B, sob SELEC.
A tela Detalhes será exibida, com o campo No. preenchido com o
número que você digitou.
4
Para adicionar mais informações à entrada da agenda telefônica, siga as
instruções fornecidas em “Acrescentando entradas na agenda
telefônica”, na página 46.
5
Pressione A, sob PRONTO.
Para armazenar um número da lista de chamadas recentes:
1
Na tela Últimas cham., pressione R para ir até o número a ser
armazenado.
2
Pressione B, sob ARMAZ.
A tela Detalhes será exibida, com o campo No. preenchido com o
número da chamada recente.
3
Para adicionar mais informações à entrada da agenda telefônica, siga as
instruções fornecidas em “Acrescentando entradas na agenda
telefônica”, na página 46.
4
Pressione A, sob PRONTO.
Editando as entradas da agenda telefônica
1
Na tela Agenda Tel., pressione R para ir até a entrada a ser editada.
2
Pressione m para exibir Menu Agenda Tel..
3
Pressione R para ir até Editar.
4
Pressione B, sob SELEC. Será exibida a tela Detalhes.
5
Siga as instruções da seção “Acrescentando entradas na agenda
telefônica”, na página 46, para editar os vários campos.
51
Excluindo entradas da agenda telefônica
1
Na tela Agenda Tel., pressione R para ir até a entrada a ser excluída.
2
Pressione m para exibir Menu Agenda Tel..
3
Pressione R para ir até Excluir nome ou Excluir No..
A opção Excluir nome exclui o nome e todos os números a ele
associados.
A opção Excluir No. exclui o número associado ao ícone exibido no
momento. O nome e todos os outros números permanecerão.
4
Pressione B, sob SELEC. Será exibida uma tela de aviso solicitando a
confirmação da exclusão.
Pausando a entrada de dígitos
Ao armazenar um número, você poderá programar o aparelho para que, além de
digitar o número, ele faça uma pausa e disque uma outra série de números, como
a senha do cartão SIM ou outra senha. Esse recurso é útil principalmente para
usar o i85s para acessar serviços automatizados, como correio de voz e sistemas
de serviços bancários.
Ele funciona da seguinte forma: digamos que você possua uma conta de correio
de voz no trabalho, que verifique com freqüência quando está viajando. E que,
para acessar essa conta, seja necessário seguir este procedimento:
•
•
•
discar o número;
pressionar # durante a saudação do correio de voz e
digitar a senha para acessar as mensagens.
É possível programar o seu aparelho para digitar todas as informações acima
para você. Basta separar cada entrada com uma pausa. Se você fosse programar
o aparelho para digitar as informações acima, os dados armazenados ficariam
assim: 17035551234P#P1234. Nesse exemplo, os onze primeiros dígitos
representam o número que deve ser discado para o acesso ao correio de voz. O P
representa uma pausa de 3 segundos. O # interrompe a saudação. O segundo P
representa outra pausa de 3 segundos. Os quatro últimos dígitos representam a
senha.
www.motorola.com/iden
52
Discagem com +
Você pode usar este recurso não apenas para digitar senhas, mas também para
selecionar automaticamente opções de menu (como por exemplo, pressione 1
para ouvir mensagens).
Para criar uma pausa de três segundos, siga estas etapas:
Mantenha pressionada a tecla * por dois segundos. O símbolo de
pausa (P) será exibido.
NOTA: Você pode digitar até 20 caracteres em uma única entrada,
armazenada ou discada.
NOTA: Se o sistema não permitir que você digite uma opção até que a
mensagem automática tenha sido reproduzida integralmente,
programe o aparelho para fazer uma pausa com mais de 3
segundos. Por exemplo, se a etapa acima for realizada duas
vezes, serão programadas duas pausas e o aparelho aguardará
6 segundos antes de digitar a próxima seqüência de números.
Discagem com +
Este recurso permite a realização de chamadas internacionais de vários países,
sem ser preciso digitar o código de acesso internacional local. Use a discagem
com + para todas as entradas da agenda telefônica caso você pretenda viajar para
o exterior. Comece seguindo as instruções fornecidas em “Acrescentando
entradas na agenda telefônica”, na página 46. Antes de digitar o número de
telefone a ser armazenado:
1
Mantenha pressionada a tecla 0 por dois segundos. O algarismo “0”
aparecerá e depois mudará para “+”.
NOTA: A rede interpreta o “+” como o código de acesso
internacional necessário para realizar a chamada.
2
Digite os códigos do país, da cidade ou da área e o número do telefone.
3
Siga as demais instruções fornecidas em “Acrescentando entradas na
agenda telefônica”, na página 46.
53
www.motorola.com/iden
54
Celular digital
Com o i85s, você pode fazer e receber chamadas telefônicas nacionais e
internacionais, fazer chamadas de emergência e ser notificado de uma chamada
não atendida.
Esta seção inclui:
Fazendo chamadas telefônicas
Página 55
Chamada de emergência
Página 61
Recebendo chamadas telefônicas
Página 61
Finalizando chamadas telefônicas
Página 61
Chamadas recentes
Página 61
Cronômetro de chamada
Página 65
Viva-voz
Página 66
Silenciador
Página 66
Chamada em espera
Página 67
Chamada em pausa
Página 68
Chamada a 3
Página 69
Transferência de chamadas
Página 70
Fazendo chamadas telefônicas
O i85s oferece os seguintes recursos para você fazer chamadas telefônicas:
•
•
•
•
Discagem direta
Agenda telefônica
Chamadas recentes
Discagem rápida
55
•
•
•
Turbo Dial®
Discagem ativada por voz
Rediscagem do último número
Usando a discagem direta
1
Na tela Pronto, digite o número a ser chamado.
2
Pressione s para fazer a chamada
3
e e para finalizá-la.
NOTA: Consulte a seção “Discagem com +” na página 53, para obter
informações sobre como fazer chamadas internacionais.
Caso cometa um erro:
•
•
•
Para apagar um dígito, pressione A, sob APAGA.
Para apagar todos os dígitos, mantenha pressionada a tecla A, sob
APAGA.
Para cancelar, pressione e.
Usando a agenda telefônica para fazer chamadas
Você pode usar os números da agenda telefônica para fazer chamadas. Para
obter informações sobre como inserir números na agenda telefônica, consulte
“Acrescentando entradas na agenda telefônica” na página 46.
www.motorola.com/iden
56
Fazendo chamadas telefônicas
Para fazer chamadas usando a agenda telefônica:
1
Na tela Pronto, pressione A, sob AGTEL, se esta for uma das opções
no visor.
Ou, então,
na tela Pronto, pressione m e, em seguida, pressione R para ir até
Agenda tel.. Pressione B, sob SELEC.
2
Pressione R para ver os nomes da agenda telefônica.
Ou, então,
digite a primeira letra do nome e pressione R para percorrer os nomes
iniciados por essa letra.
Pare quando o nome desejado estiver realçado.
3
Se houver mais de um número armazenado para a pessoa que você
deseja chamar, o símbolo ef aparecerá em volta do ícone à direita do
nome.
Pressione T para ver os ícones que representam os números
armazenados para essa pessoa.
Ou, então,
pressione B, sob VISUALIZ, para exibir todos os números
armazenados para essa pessoa. Em seguida, pressione R para ir até o
número a ser chamado.
Ou, então,
se houver um número de grupo de conversação ou ID individual
armazenado para essa pessoa, pressione m. Quando o Menu Agenda
tel. aparecer, pressione R para ir até Visualizar e, em seguida,
pressione B, sob SELEC. Em seguida, pressione R para ir até o
número a ser chamado.
Para obter mais informações sobre como salvar vários números para
uma pessoa, consulte “Acrescentando entradas na agenda telefônica” na
página 46.
57
4
Pressione s para fazer a chamada
5
e e para finalizá-la.
Usando a lista de chamadas recentes para fazer chamadas
O aparelho armazena, na lista de chamadas recentes, os números das últimas
20 chamadas recebidas ou enviadas.
1
Na tela Pronto, pressione R.
Ou, então,
na tela Pronto, pressione S. Se Últimas cham. não for o primeiro
item na lista, pressione S para ir até essa opção. Pressione B, sob
SELEC.
2
Pressione S para percorrer a lista das últimas chamadas enviadas ou
recebidas até chegar à chamada desejada.
3
Para ver mais informações sobre a chamada:
Pressione B, sob VISUALIZ.
Ou, então,
se o número for um ID individual ou um número de grupo de
conversação, pressione m . Quando o Menu Agenda tel. aparecer,
pressione R para ir até Visualizar e, em seguida, pressione B, sob
SELEC.
4
Pressione s para fazer a chamada
5
e e para finalizá-la.
www.motorola.com/iden
58
Fazendo chamadas telefônicas
Usando a discagem rápida
Cada número de telefone armazenado na agenda telefônica recebe um número
de discagem rápida. Use esse número para fazer a chamada rapidamente.
1
Na tela Pronto, digite o número de discagem rápida do número a ser
chamado.
2
Pressione #.
3
Pressione s para fazer a chamada
4
e e para finalizá-la.
Usando o recurso Turbo Dial
O recurso Turbo Dial permite que você telefone para os números de discagem
rápida de 1 a 9. Para isso, mantenha pressionada a tecla correspondente no
teclado.
Mantenha pressionado um número (teclas 1 a 9).
NOTA: Não será possível acessar o recurso Turbo Dial enquanto o
navegador estiver sendo usado, nem quando o bloqueio do
teclado ou o bloqueio do cartão SIM estiverem ativados.
Usando a discagem ativada por voz para fazer chamadas
Se você tiver gravado um nome para um número de telefone na sua agenda
telefônica (consulte “Nomes gravados” na página 43), você poderá usar este
nome gravado para chamar o número.
1
Na tela Pronto, mantenha pressionado o botão t, na lateral do
aparelho, até a tela Fale o nome agora ser exibida.
2
Fale o nome deejado no microfone.
3
O aparelho repetirá o nome.
A chamada será feita automaticamente.
59
DICA:
Se você tiver dificuldade para fazer chamadas usando um
nome gravado, tente usar um nome mais longo. Por
exemplo, se não conseguir fazer a chamada falando
“Pedro”, tente “Pedro Santos”.
Rediscagem do último número
Mantenha pressionada a tecla s para rediscar o último número
chamado.
Realizando chamadas telefônicas internacionais
Ao realizar uma chamada internacional, você poderá inserir diretamente o
código de acesso internacional ou usar o recurso Discagem com +.
Você poderá realizar chamadas internacionais usando a agenda telefônica se
tiver armazenado os números com Discagem com +. Consulte as seções
“Acrescentando entradas na agenda telefônica” na página 46 e
“Discagem com +” na página 53 para obter mais informações.
NOTA: Na configuração padrão, o serviço para realizar chamadas
internacionais é restrito. Portanto, para poder realizar
chamadas internacionais, entre em contato com o serviço de
atendimento ao cliente.
Para realizar chamadas internacionais usando o recurso Discagem +:
1
Mantenha pressionada a tecla 0 por dois segundos. O algarismo “0”
aparecerá e depois mudará para “+”.
NOTA: A rede interpreta o “+” como o código de acesso
internacional necessário para realizar a chamada.
2
Digite os códigos do país, da cidade ou da área e o número do telefone.
3
Pressione s para fazer a chamada
4
e e para finalizá-la.
www.motorola.com/iden
60
Chamada de emergência
Chamada de emergência
Seu aparelho oferece o recurso de chamadas de emergência. Essas chamadas
poderão ser feitas mesmo quando o cartão SIM estiver bloqueado ou não estiver
no aparelho.
Para fazer uma chamada de emergência, disque 190 s. Você será conectado à
central de emergência mais próxima. Caso esteja em uma chamada ativa,
finalize-a antes de fazer a chamada para o número de emergência.
NOTA: Se o bloqueio de teclado estiver ativo, você deverá desativá-lo
antes de fazer qualquer chamada, incluindo chamadas para o
número de emergência.
Recebendo chamadas telefônicas
Ao receber uma chamada, o aparelho tocará, vibrará ou acenderá a luz
de fundo. Para atendê-la, pressione s ou qualquer outra tecla ou, então,
pressione B, sob SIM.
Finalizando chamadas telefônicas
Pressione e para desligar.
Chamadas recentes
O recurso de chamadas recentes armazena os números de telefone das 20
chamadas feitas ou recebidas mais recentemente, incluindo chamadas
individuais. Acesse este recurso para:
•
•
•
•
Visualizar suas chamadas recentes.
Armazenar números na agenda telefônica.
Excluir chamadas recentes.
Chamar números da lista de chamadas recentes.
NOTA: A lista de chamadas recentes aparecerá por alguns instantes
após a finalização de uma chamada.
61
Visualizando chamadas recentes
Para exibir a lista das chamadas recentes:
1
Na tela Pronto, pressione R.
Ou, então,
na tela Pronto, pressione S para ir até Últimas cham.. Pressione B,
sob SELEC.
2
Pressione S para percorrer a lista.
Se o número da chamada recente já existir na agenda telefônica, será exibido o
nome associado a esse número.
No caso de chamadas individuais, chamadas em grupo e números armazenados
na agenda telefônica, aparecerá um ícone à direita do nome ou número para
indicar o tipo do número usado na chamada. Para obter mais informações sobre
tipos de número da agenda telefônica, consulte “Ícones da agenda telefônica” na
página 42.
No caso de chamadas telefônicas, aparecerá um ícone à esquerda do nome ou
número para indicar o tipo de chamada:
•
•
•
N indica uma chamada recebida.
a indica uma chamada realizada.
V indica uma chamada não atendida. As chamadas não atendidas somente
aparecerão na lista de chamadas recentes se você possuir o identificador de
chamadas.
www.motorola.com/iden
62
Chamadas recentes
Obtendo informações detalhadas sobre as chamadas
recentes
Para obter mais informações sobre uma chamada recente:
1
Na tela Últimas cham., pressione S para ir até a chamada sobre a qual
você deseja mais informações.
2
Pressione B sob VISUALIZ.
Ou, então,
se o número mostrado for um ID individual ou um número de grupo de
conversação ou se a entrada na agenda telefônica possuir um ID
individual, pressione m para acessar o Menu Cham rec.. Em
seguida, pressione R para ir até Visualizar e pressione B, sob
SELEC.
A tela apresentada exibirá informações como, por exemplo, o nome, o número
de telefone, a data, a hora e a duração da chamada.
Armazenando um número de chamada recente na agenda
telefônica
Para armazenar um número da lista de chamadas recentes na agenda telefônica:
1
Na tela Últimas cham., pressione S para ir até o número a ser
armazenado.
2
Pressione B, sob ARMAZ.
A tela Detalhes será exibida, com o campo No: preenchido com o
número da chamada recente.
3
Para adicionar mais informações à entrada da agenda telefônica, siga as
instruções fornecidas em “Acrescentando entradas na agenda
telefônica” na página 46.
Usando a lista de chamadas recentes para fazer chamadas
Consulte a seção “Usando a lista de chamadas recentes para fazer chamadas” na
página 58.
63
Excluindo chamadas recentes
Para excluir uma chamada recente:
1
Na tela Últimas cham., pressione S para ir até a chamada a ser
excluída.
2
Pressione m para acessar o Menu Cham rec..
3
Pressione R para ir até Excluir.
4
Pressione B, sob SELEC.
5
Para confirmar a exclusão, pressione A, sob SIM.
Para excluir todas as chamadas da lista de chamadas recentes:
1
Na tela Últimas cham., pressione m para acessar o Menu Cham
rec..
2
Pressione R para ir até Excluir todas.
3
Pressione B, sob SELEC.
4
Para confirmar a exclusão, pressione A, sob SIM.
Acessando os recados de voz a partir das chamadas
recentes
Você pode acessar o recurso de gravações a partir das chamadas recentes e usálo a fim de gravar mensagens faladas para ouvi-las mais tarde.
1
Na tela Últimas cham., pressione m para acessar o Menu Cham
rec..
2
Pressione S para ir até Gravar voz.
3
Pressione B, sob SELEC.
Para obter mais informações, consulte a seção “Gravações” na página 103.
www.motorola.com/iden
64
Cronômetro de chamada
Cronômetro de chamada
O cronômetro de chamada mede a duração das chamadas telefônicas,
individuais ou em grupo e o uso do circuito de comunicação de dados, assim
como o número de quilobytes enviados e recebidos pelo aparelho.
O menu Contadores exibe as seguintes opções:
•
•
Última chamada — exibe a duração da última chamada.
Reiniciar tel. — mantém um total atualizado da duração das chamadas,
telefônicas, em minutos, até ser reiniciado.
Tempo total tel. — exibe a duração total, em minutos, de todas as
chamadas telefônicas.
Reiniciar Ind/Grp — mantém um total atualizado da duração, em
minutos, de todas as chamadas individuais e em grupo, até ser reiniciado.
Tempo total rádio — exibe a duração total, em minutos, de todas as
chamadas individuais e em grupo.
Reiniciar circuito — mantém um total atualizado da duração do uso do
circuito de comunicação de dados, até ser reiniciado.
Tempo total circ. — exibe a duração total do uso do circuito de
comunicação de dados.
Reiniciar Kbytes — mantém um total atualizado do número de quilobytes
enviados e recebidos pelo aparelho, até ser reiniciado.
•
•
•
•
•
•
Para visualizar o menu Contadores:
1
Na tela Pronto, pressione m .
2
Pressione R para ir até Contadores.
3
Pressione B, sob SELEC.
Para exibir ou reiniciar uma opção do menu Contadores:
1
No menu Contadores, pressione S para ir até a opção a ser exibida ou
reiniciada.
65
2
Pressione B, sob SELEC.
3
Se não for possível ou você não desejar reiniciar a opção, pressione A,
sob PRONTO, quando terminar de visualizar o menu.
Para reiniciar um recurso, pressione B, sob REINIC. Quando a tela de
confirmação for exibida, pressione A, sob SIM, para confirmar a
reinicialização.
Viva-voz
O i85s oferece a comodidade de um viva-voz para a realização de reuniões
improvisadas ou para fazer chamadas telefônicas com mais segurança. A opção
de viva-voz (AUDIO) estará disponível sempre que você estiver em uma
chamada ativa.
NOTA: Com o viva-voz, não é possível falar e ouvir ao mesmo tempo –
as ações devem ser realizadas uma de cada vez.
Para ativar o viva-voz:
Durante uma chamada ativa, pressione B, sob AUDIO.
Com o viva-voz ativado, a mensagem Viva-voz ligado aparecerá na área de
exibição de texto.
Para desativar o viva-voz:
Pressione B, sob AUDIO.
Silenciador
Use o silenciador para ouvir o áudio recebido sem permitir que o som do
microfone seja transmitido.
Para ativar o recurso:
1
Durante uma chamada ativa, pressione m para acessar o Menu
Chamada.
www.motorola.com/iden
66
Chamada em espera
Quando o recurso estiver ativado, MUDO aparecerá como uma opção no visor.
Para desativar o recurso:
Pressione B sob MUDO.
Chamada em espera
O recurso de chamada em espera permite que você receba uma segunda
chamada quando estiver falando no telefone. Você poderá alternar entre as
chamadas e, dessa maneira, não precisará deixar de atendê-las. Por padrão, o
recurso de chamada em espera está sempre ativado, a menos que seja desativado
para uma chamada específica.
Se, durante uma chamada, você receber uma
outra chamada:
•
•
Será emitido um tom e
será exibida uma mensagem para informálo sobre a outra chamada recebida.
] 0
Aceitar chamada de
021-5555555
SIM
NAO
Aceitando chamadas
Pressione B, sob SIM. A primeira chamada será pausada.
Alternando entre as chamadas
O aparelho faz referência à primeira chamada como Chamada 1 e, à segunda,
como Chamada 2.
Se a chamada 1 estiver em pausa, o visor mostrará o nome ou o número de cada
chamada. Um ícone aparecerá à esquerda de cada número ou nome para indicar
que a chamada está em pausa V ou ativa D.
Pressione B, sob TROCAR, para alternar entre as chamadas.
67
Recusando chamadas
Pressione B, sob NÃO. Se você tiver correio de voz, a chamada será
transferida para a sua caixa postal.
Finalizando a chamada ativa
Pressione e.
Desativando o recurso de chamada em espera
Caso você não deseje ser interrompido durante uma chamada, desative o recurso
de chamada em espera antes de fazer/receber uma chamada.
1
Na tela Pronto, pressione m . Em seguida, pressione R para ir até
Configurações e, então, pressione B, sob SELEC.
2
Pressione R para ir até Cham. Recebida e, em seguida, pressione B,
sob SELEC.
3
Pressione R para ir até Cham. em espera e, então, pressione B, sob
ALTERAR.
4
Pressione R para ir até Desligado e, em seguida, pressione B, sob
SELEC.
O recurso de chamada em espera está desativado para a próxima
chamada. Ele voltará automaticamente para Ligado quando você
desligar.
Chamada em pausa
Estando em uma chamada, você pode pausá-la e fazer uma segunda chamada.
Para colocar uma chamada ativa em pausa:
1
Pressione m para acessar o Menu Chamada.
2
Pressione R para ir até Pausa.
www.motorola.com/iden
68
Chamada a 3
3
Pressione B, sob ALTERAR.
4
Caso não tenha feito a segunda chamada, você poderá continuar esta
chamada pressionando B, sob VOLTAR.
Para fazer uma segunda chamada enquanto a primeira chamada estiver em
pausa:
Digite o segundo número de telefone e pressione s para fazer a
chamada.
Para alternar entre as duas chamadas:
Pressione B, sob TROCAR.
Para finalizar a chamada ativa:
Pressione e. A chamada que estava em pausa voltará a ser ativa.
Chamada a 3
Com o recurso de chamada a 3, você poderá combinar duas chamadas recebidas
em uma única conversação. Quando estiver em uma chamada ativa, você poderá
fazer uma segunda chamada ou combinar as duas. Quando você fizer ou receber
uma chamada, a opção CONF-3 aparecerá no canto inferior esquerdo do visor.
Para fazer uma chamada a 3:
1
Faça ou receba uma chamada telefônica.
2
Durante uma chamada, pressione m para acessar o Menu Chamada
3
Pressione A sob CONF-3, para colocar a primeira chamada em pausa.
69
4
Pressione B, sob SELEC.
] 0
Em pausa
Silvia Roger
Linha 1
CONF-3
5
VOLTAR
Digite o segundo número de telefone a ser chamado e pressione s para
fazer a chamada.
Ou, então, acesse o número a partir da agenda telefônica:
Pressione m e, em seguida, pressione R para ir até Agenda tel..
Pressione B, sob SELEC.
Para fazer a chamada, consulte “Usando a agenda telefônica para fazer
chamadas” na página 56.
6
Quando a pessoa atender, pressione A sob CONF-3. Os dois números
aparecerão no visor.
Transferência de chamadas
O recurso de transferência de chamadas transfere as chamadas para o número
designado. As seguintes opções de transferência de chamadas estão disponíveis:
•
•
•
•
•
•
Todas — quando esta opção estiver ativada, todas as chamadas serão
enviadas automaticamente para o número especificado.
Detalhado — a escolha desta opção permite a transferência de chamadas
não atendidas para números distintos ou para o correio de voz, dependendo
do motivo do não atendimento de cada chamada:
Se ocupado — o aparelho está realizando outras atividades.
Não atendido — você não atende. O aparelho tocará 4 vezes antes de
transferir a chamada.
Não encontrado — o aparelho está fora da área de cobertura ou desligado.
Todas Deslig. — nenhuma chamada será transferida.
www.motorola.com/iden
70
Transferência de chamadas
É possível transferir chamadas da linha 1 e da linha 2 independentemente.
Quando o aparelho estiver configurado para transferir todas as chamadas, um
dos ícones abaixo aparecerá na linha superior do visor para indicar a opção de
transferência de chamadas escolhida:
Ícone
Significado
G
A linha 1 está ativa; as chamadas dessa
linha estão sendo transferidas.
H
A linha 1 está ativa; as chamadas da linha 2
estão sendo transferidas.
I
A linha 1 está ativa; as chamadas das linhas
1 e 2 estão sendo transferidas.
J
A linha 2 está ativa; as chamadas da linha 1
estão sendo transferidas.
K
A linha 1 está ativa; as chamadas da linha 2
estão sendo transferidas.
L
A linha 2 está ativa; as chamadas das linhas
1 e 2 estão sendo transferidas.
NOTA: O recurso de transferência de chamadas deve ser configurado
para Detalhado com o número de acesso ao correio de voz para
receber mensagens do correio de voz. Essa é a configuração
padrão.
Ativando o recurso de transferência de chamadas
1
Pressione m e, em seguida, pressione R para ir até Transferência.
2
Pressione B, sob SELEC.
71
3
Na tela Transferência, realce o campo
Transferir: e pressione B, sob
ALTERAR.
; s]
0
Transferencia
Transferir: Deta...
Se ocupado:21-555555
Nao atendido: Off
Nao encontrado:
SAIR
ALTERAR
4
Pressione S para ir até Todas e, em seguida, pressione B, sob
SELEC.
5
Pressione R para ir até Para:. e pressione B, sob ALTERAR.
6
Digite o número para o qual deseja transferir as chamadas.
7
Pressione B sob OK.
Agora as suas chamadas serão transferidas para o número selecionado.
Desativando o recurso de transferência de chamadas
1
Pressione m e, em seguida, pressione R para ir até Transferência.
2
Pressione B, sob SELEC.
3
Na tela Transferência, pressione B sob ALTERAR.
4
Pressione R para ir até Todas Deslig. e, em seguida, pressione B, sob
SELEC.
www.motorola.com/iden
72
Mensagens
Estes são os tópicos principais desta seção:
Central de mensagens
Página 75
Correio de voz
Página 74
Mensagens numéricas e de texto
Página 75
Correio de rede
Página 78
Central de mensagens
Através da central de mensagens, você terá acesso a todos os serviços de
mensagens em uma única tela.
Para acessar a central de mensagens:
Se MENSG for uma das opções no visor:
Na tela Pronto, pressione B, sob MENSG.
Se MESG não for uma das opções no visor:
1
Na tela Pronto, pressione m.
2
Pressione R para ir até Mensagens.
3
Pressione B, sob SELEC.
A tela Central de msgs exibe o número de mensagens existentes em cada
serviço de mensagem — correio de voz, mensagens numéricas e de texto e
mensagens de e-mail.
73
Para acessar um serviço de mensagem:
1
Na tela Central de msgs, pressione R para ir até o serviço de
mensagem que você deseja acessar.
2
Pressione B sob a opção à direita no visor. Essa opção varia em
função do serviço de mensagem selecionado.
Correio de voz
Indicador de novas mensagens
Ao receber uma nova mensagem:
•
A mensagem Nova msg de correio de voz será exibida na tela Pronto.
Nova msg de
correio de voz
SAIR
•
DISCA
O aparelho irá avisá-lo a cada 30 segundos até você pressionar B, sob
DISCA ou A, sob SAIR. Se você estiver em uma chamada, o aparelho irá
avisá-lo uma vez durante a chamada.
Transferindo chamadas para o correio de voz
Pressione A, sob NÃO, enquanto o aparelho estiver tocando para
transferir as chamadas recebidas diretamente para o correio de voz.
www.motorola.com/iden
74
Usando o correio de voz
Usando o correio de voz
Entrando no correio de voz
1
Na tela Pronto, pressione B, sob
MENSG, para abrir a tela Central de msgs.
0
Pronto
AGTEL
2
A opção Correio voz deverá estar
realçada. Caso não esteja, pressione S
para ir até Correio voz
O número de novas mensagens e o número
total de mensagens serão exibidos.
] 0
Central de msgs
Correio voz 2/5
Msgs texto 0/0
E-mail
0
SAIR
3
MENSG
DISCA
Pressione B,sob DISCA, para entrar no sistema de correio de voz da
operadora. Durante a conexão com a rede, será exibida a mensagem
Chamando.
Mensagens numéricas e de texto
Estes são os tópicos principais desta seção:
Recursos de mensagens numéricas e de texto
Página 76
Notificação de novas mensagens
Página 77
Acessando novas mensagens
Página 77
75
Recursos de mensagens numéricas e de texto
Com os recursos de mensagens numéricas e de texto, o aparelho:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Receberá mensagens numéricas de até 20 caracteres e mensagens de texto
de até 140 caracteres.
Receberá as mensagens mesmo que você não esteja disponível ou esteja
ocupado em outra chamada ou que o aparelho esteja desligado.
Irá avisá-lo sobre uma nova mensagem, mesmo que você esteja em outra
chamada.
Armazenará uma mensagem se você estiver fazendo uma chamada
individual ou em grupo. Ao término da chamada, a mensagem será exibida.
Armazenará a mensagem se você estiver fora da área de cobertura e irá
exibi-la assim que você estiver de volta à área de cobertura.
Tentará exibir as mensagens durante até 7 dias.
Fará referência a mensagens numéricas e de texto como mensagens de
texto.
Indicará a data e a hora em que a mensagem foi deixada.
Armazenará até 16 mensagens, que serão mantidas até você excluí-las.
NOTA: A mensagem “Mensagem em espera, memória cheia.” será
exibida quando os 16 espaços de mensagens tiverem sido
preenchidos. Será necessário apagar mensagens para que
outras possam ser recebidas.
•
Permitirá que você chame um número de telefone que faça parte de uma
mensagem. Para isso, pressione s. Se a mensagem tiver dois números de
telefone, o último será discado.
www.motorola.com/iden
76
Mensagens numéricas e de texto
Notificação de novas mensagens
Ao receber uma nova mensagem:
•
A mensagem Nova msg de texto será exibida na tela Pronto.
Nova msg de
texto
SAIR
LER
O aparelho irá avisá-lo a cada 30 segundos até você pressionar B, sob
LER, ou A, sob SAIR. Se você estiver em uma chamada, o aparelho irá
avisá-lo uma vez durante a chamada.
•
Acessando novas mensagens
Ao receber uma mensagem, você poderá exibi-la imediatamente ou mais tarde:
Exibição imediata de mensagens
1
Pressione B, sob LER. A mensagem será exibida.
2
Se a mensagem ocupar mais de uma tela, use S para ver o restante.
3
PressioneB, sob SALVAR, para salvar a mensagem.
Ou, então,
pressione A, sob APAGA, para excluir a mensagem.
Visualizando mensagens posteriormente
Pressione B, sob SAIR. O ícone aparecerá na segunda linha da tela
Pronto para lembrá-lo de que há uma mensagem armazenada para
você.
77
Visualizando mensagens armazenadas
1
Na tela Central de msgs, pressione S para ir até Msgs texto. Os
números total e de novas mensagens serão exibidos.
2
Pressione B, sob SELEC. Será exibida a tela Cx entrada txt.
3
Pressione S para ir até a mensagem que deseja ler e, em seguida,
pressione B , sob LER.
4
Se a mensagem ocupar mais de uma tela, use S para ver o restante.
5
Pressione A , sob SALVAR, para salvar a mensagem.
Ou, então,
pressione B, sob APAGA, para exclui-la.
Correio de rede
Usando o aparelho como modem
NOTA: Alguns recursos podem depender da rede ou ser fornecidos
somente mediante assinatura e podem não estar disponíveis
em determinadas áreas. Entre em contato com a operadora para
obter mais informações.
Você pode usar o i85s como modem para transferir dados do seu laptop,
computador portátil ou convencional. Isso será útil especialmente quando não
houver linha telefônica fixa (conector de parede) disponível.
Basta conectar o cabo de dados (vendido separadamente) ao aparelho e ao
computador. Deste momento em diante, o aparelho será o seu modem. Desta
forma, você poderá enviar e receber informações urgentes como correio
eletrônico, relatórios de serviço de campo ou arquivos, além de poder enviar e
receber fax.
Esse tipo de conexão sem fio pode usar duas formas de conexão de dados: dados
de circuitos comutados e dados em pacote.
•
Dados de circuitos comutados são normalmente usados para enviar e
receber fax, assim como para transferir arquivos grandes.
www.motorola.com/iden
78
Usando o aparelho como modem
•
Já a conexão de dados transmitidos em pacote é usada para transferir
arquivos pequenos, como correio eletrônico.
Para utilizar esses serviços, instale o software iDEN Wireless Data Services,
vendido separadamente. Para obter mais informações sobre como configurar o
computador e o i85s para chamadas de circuito de dados e de dados em pacote,
consulte o Guia do usuário de serviços de transmissão de dados sem fio e entre
em contato com a sua operadora.
Usuários de TTY
Você pode usar o aparelho e o computador no modo TTY. A tela e o
teclado do computador substituem o TTY padrão. Para obter mais
informações, consulte o Guia do usuário de serviços de transmissão de
dados sem fio.
79
www.motorola.com/iden
80
Chamadas individuais (rádio)
Estes são os tópicos principais desta seção:
“Chamadas individuais”
Página 81
“Alertas de chamada”
Página 83
“Chamadas em grupo”
Página 87
Chamadas individuais
Há duas maneiras de contactar uma pessoa fazendo chamadas individuais.
Digite o ID individual da pessoa e pressione o botão PTT ou, então, armazene o
nome e o ID individual da pessoa e use a agenda telefônica para discar o
número. Você poderá discar diretamente o ID individual ou armazená-lo na sua
agenda telefônica. Para isso, será preciso ter o ID individual da pessoa para fazer
chamadas individuais. Para saber como armazenar nomes e números, consulte
“Agenda telefônica” na página 41.
DICA:
Para descobrir o seu próprio ID individual, consulte
“Informações pessoais” na página 25.
Usando o teclado para fazer chamadas individuais
1
Digite o ID individual da pessoa que você deseja chamar.
2
Mantenha pressionado o botão PTT, localizado na lateral do aparelho.
Quando o aparelho emitir um tom breve, comece a falar.
3
Solte o botão PTT para ouvir.
Usando a agenda telefônica para fazer chamadas individuais
Se você tiver armazenado o ID individual de uma pessoa na sua agenda
telefônica, use a agenda a fim de fazer chamadas individuais para essa pessoa:
81
1
Na tela Pronto, pressione m .
2
Pressione R para ir até Agenda tel.. Pressione B, sob SELEC.
3
Na tela Agenda tel., pressione S para ver os nomes até realçar o nome
desejado.
4
Mantenha pressionado o botão PTT, localizado na lateral do aparelho.
Quando o aparelho emitir um tom breve, comece a falar.
5
Solte o botão PTT para ouvir.
Usando a lista de chamadas recentes para fazer chamadas
individuais
1
Na tela Pronto, pressione m .
2
Pressione R para ir até Últimas cham.. Pressione B, sob SELEC.
3
Na tela Últimas cham., pressione S para ver os nomes e números até
que o nome ou o ID individual desejado esteja realçado.
4
Mantenha pressionado o botão PTT, localizado na lateral do aparelho.
Quando o aparelho emitir um tom breve, comece a falar.
5
Solte o botão PTT para ouvir.
Usando a discagem ativada por voz para fazer chamadas
Se você tiver gravado um nome para um ID individual na sua agenda telefônica,
você poderá usar este nome gravado para chamar o número (consulte “Nomes
gravados” na página 43).
1
Na tela Pronto, mantenha pressionado o botão t, na lateral do
aparelho, até a tela Fale o nome agora ser exibida.
2
Fale o nome no microfone.
3
O aparelho repetirá o nome. Pressione o botão PTT.
DICA:
82
Se você tiver dificuldade para fazer chamadas usando um
nome gravado, tente usar um nome mais longo. Por
www.motorola.com/iden
Alertas de chamada
exemplo, se não conseguir fazer a chamada falando
“Pedro”, tente “Pedro Santos”.
Recebendo chamadas individuais
O recebimento de uma chamada individual faz com que o aparelho emita um
tom breve e exiba a mensagem Ind. em uso. Serão mostrados o ID individual e
o nome do autor da chamada, caso estejam armazenados na sua agenda
telefônica. Mantenha o botão PTT pressionado para falar e solte-o para ouvir.
Armazenando IDs individuais
Para obter informações sobre como armazenar IDs individuais na agenda
telefônica, consulte “Acrescentando entradas na agenda telefônica” na
página 46.
Para obter informações sobre como armazenar rapidamente IDs individuais,
consulte “Armazenando números rapidamente” na página 50.
Alertas de chamada
Você pode enviar um alerta de chamada para informar uma pessoa de que deseja
falar com ela. Quando você fizer isso, o destinatário receberá uma série de
alertas e o seu nome ou seu ID individual aparecerá no visor.
Enviando um alerta de chamada através do teclado
1
Digite o ID individual da pessoa que você deseja chamar.
2
Pressione B, sob ALERTA. Será exibida a tela Pronto para alerta.
3
Mantenha pressionado o botão PTT até ser exibida a mensagem Alerta
bem sucedido. O aparelho que está recebendo o alerta ficará emitindo
um tom até que o usuário atenda, coloque em fila ou apague o alerta.
83
Usando a agenda telefônica para enviar um alerta de
chamada
1
Na tela Pronto, pressione m .
2
Pressione R para ir até Agenda tel.. Pressione B, sob SELEC.
3
Na tela Agenda tel., pressione S para ir até o nome da pessoa para
quem você deseja enviar o alerta.
4
Pressione B, sob ALERTA. Será exibida a tela Pronto para alerta.
5
Mantenha pressionado o botão PTT até ser exibida a mensagem Alerta
bem sucedido. O aparelho que está recebendo o alerta ficará emitindo
um tom até que o usuário atenda, coloque em fila ou apague o alerta.
Tela Pronto para alerta
A tela Pronto para alerta é usada para confirmar o alerta e para lembrá-lo de
pressionar o botão PTT.
•
•
•
•
Se você pressionar o botão PTT, o alerta será enviado e o aparelho exibirá a
tela Últimas cham.
No caso de alertas enviados pelo teclado, pressionar A sob CANC fará
com que o aparelho retorne à tela de discagem, exibindo o número digitado
anteriormente.
No caso de alertas enviados pela agenda telefônica, pressionar A sob
CANC fará com que o aparelho retorne à tela Agenda tel.
Se nada for feito, o aparelho voltará à tela Pronto.
Recebendo alertas de chamada
Quando você recebe um alerta de chamada, o aparelho emite um tom breve e
mostra o nome ou número da pessoa que está chamando. Você pode responder
ao alerta, colocá-lo em fila ou apagá-lo.
•
•
•
Para responder ao alerta, pressione o botão PTT.
Para colocá-lo em fila, pressione B, sob FILA.
Para apagá-lo, pressione A, sob APAGA.
www.motorola.com/iden
84
Alertas de chamada
Fila de alertas de chamada
É possível salvar os alertas em uma fila ou lista. Para armazenar um alerta,
pressione B, sob FILA, ao recebê-lo.
Acessando a fila de alertas de chamada
1
Na tela Pronto, pressione m .
2
Pressione R para ir até Alerta arm..
3
Pressione B, sob SELEC. A tela Fila de alertas será exibida.
Exibindo a data e a hora do alerta de chamada
Para saber a data e a hora do recebimento de um alerta de chamada:
1
Na tela Fila de alertas, pressione S para ir até o alerta desejado.
2
Pressione m para acessar o Menu de Alertas.
3
Pressione R para ir até Visualizar.
4
Pressione B, sob SELEC.
Organizando alertas de chamada
Para organizar os alertas de chamada por ordem de recebimento:
1
Na tela Fila de alertas, pressione m para acessar o Menu de
Alertas.
2
Pressione S para ir até Classificar por.
3
Pressione B, sob SELEC.
4
Pressione S para ir até Primeiro em cima ou Último em cima.
5
Pressione B, sob SELEC.
85
Respondendo a alertas de chamada da fila
1
Na tela Fila de alertas, pressione S para ir até o alerta ao qual você
deseja responder. Você pode responder com um alerta ou com uma
chamada individual.
2
Para enviar um alerta, pressione B, sob ALERTA, e, em seguida,
pressione o botão PTT.
Ou, então,
para fazer uma chamada individual, pressione o botão PTT.
O alerta será retirado da fila.
Excluindo alertas de chamada da fila
Para excluir um alerta da fila:
1
Na tela Fila de alertas, pressione S para ir até o alerta a ser excluído.
2
Pressione m para acessar o Menu de Alertas.
3
Pressione R para ir até Excluir.
4
Para selecionar, pressione B, sob SELEC.
5
Quando a tela de confirmação for exibida, pressione B, sob SIM, para
excluir o alerta.
Para excluir todos os alertas de chamada da fila:
1
Na tela Fila de alertas, pressione m para acessar o Menu de
Alertas.
2
Pressione R para ir até Excluir todos.
www.motorola.com/iden
86
Chamadas em grupo
3
Para selecionar, pressione B, sob SELEC.
4
Quando a tela de confirmação for exibida, pressione B, sob SIM, para
excluir todos os alertas.
Chamadas em grupo
Com o recurso de chamadas em grupo, você pode se comunicar
instantaneamente com as pessoas de um grupo de conversação. Os grupos
devem ser configurados pelo seu representante de vendas, que atribuirá um
número para cada grupo. Quando tiver os números, você poderá atribuir nomes
a eles e armazená-los no seu aparelho (consulte “Atribuindo um nome a um
grupo de conversação” na nesta página).
Os nomes ou números programados para os grupos de conversação aparecem no
visor como, por exemplo, Equipe de vendas ou Grupo 5. O aparelho tem
capacidade para até 30 grupos de conversação. Você pode iniciar ou participar
de chamadas em grupo para os grupos de conversação que tenham sido criados
para você e estejam armazenados na sua agenda telefônica.
Atribuindo um nome a um grupo de conversação
1
Na tela Pronto, pressione m .
2
Pressione R para ir até Agenda tel.
3
Pressione B, sob SELEC.
4
Pressione S para ir até Nova Entrada.
5
Pressione B, sob SELEC. Será exibida a tela Detalhes.
6Insira as informações da mesma maneira que faria com qualquer outra
entrada da agenda telefônica. (Consulte “Acrescentando entradas na
agenda telefônica” na página 46.) Na opção Tipo, selecione Grupo.
7
Insira o nome ou número do grupo de conversação.
8
Depois de preencher todas as informações na tela Detalhes, pressione
A, sob PRONTO.
87
Usando o teclado para fazer chamadas em grupo
1
Pressione # e, em seguida, o número do grupo de conversação que
você deseja chamar.
2
Mantenha pressionado o botão PTT, localizado na lateral do aparelho,
ou pressione B, sob ALERTA, e fale. Os aparelhos dos outros
participantes do grupo emitirão um tom breve para avisá-los de que
alguém está chamando.
3
Solte o botão PTT para ouvir.
Usando a agenda telefônica para fazer chamadas em grupo
1
Na tela Agenda tel., pressione R para ir até o nome do grupo de
conversação que você deseja chamar.
2
Mantenha pressionado o botão PTT, localizado na lateral do aparelho,
ou pressione B, sob ALERTA, e fale. Os aparelhos dos outros
participantes do grupo emitirão um tom breve para avisá-los de que
alguém está chamando.
3
Solte o botão PTT para ouvir.
Usando a lista de chamadas recentes para fazer chamadas
em grupo
1
Na tela Últimas cham., pressione R para ir até o nome do grupo de
conversação que você deseja chamar.
2
Mantenha pressionado o botão PTT, localizado na lateral do aparelho,
ou pressione B, sob ALERTA, e fale. Os aparelhos dos outros
participantes do grupo emitirão um tom breve para avisá-los de que
alguém está chamando.
3
Solte o botão PTT para ouvir.
Recebendo uma chamada em grupo
Ao receber uma chamada em grupo, o aparelho emitirá um tom breve.
Para atender:
www.motorola.com/iden
88
Chamadas em grupo
1
Aguarde até que a pessoa que chamou termine de falar.
2
Mantenha o botão PTT pressionado enquanto fala e solte-o para ouvir.
Programação do silenciador de grupo
A programação do silenciador de grupo permite silenciar a comunicação e os
alertas recebidos de grupos.
Ativando e desativando o silenciador de grupo
1
Na tela Pronto, pressione m .
2
Pressione R para ir até Configurações. Pressione B, sob SELEC.
3
Pressione R para ir até Config. de grupo. Pressione B, sob SELEC.
4
Com o campo Silencioso realçado, pressione B, sob ALTERAR.
5
Pressione S para ir até Ligado. ou Desligado.
6
Pressione B, sob SELEC.
89
www.motorola.com/iden
90
Agenda
A agenda do i85s permite a programação e a organização de eventos, como
compromissos e reuniões. Programe e visualize dias específicos e crie lembretes
para não perder compromissos importantes.
Você pode visualizar eventos por semana ou por dia. A agenda armazena e
gerencia 250 eventos em um período de 13 meses (12 meses para a frente e
1 mês para trás).
NOTA: Você pode definir o formato de data, hora e ano utilizados na
agenda. Antes de usá-la pela primeira vez, certifique-se de que
o ano atual esteja correto. Consulte a seção “Configuração
inicial” na página 122 para obter mais informações.
Esta seção inclui:
Ícones da agenda
Página 92
Visualizando a agenda
Página 92
Sobre os eventos da agenda
Página 94
Programando novos eventos
Página 95
Editando eventos
Página 99
Excluindo eventos
Página 99
Personalizando a agenda
Página 100
91
Ícones da agenda
A agenda possui vários ícones usados com mais freqüência.
Símbolo
Descrição
C
Evento sem hora de
início/término
f
Há mais opções
disponíveis
j
Compromisso
recorrente
I
Alarme
G
Cursor, usado para
percorrer os campos
durante a definição de
data e hora.
Visualizando a agenda
Para acessar a agenda:
1
Na tela Pronto, pressione m .
2
Pressione R para ir até Agenda.
3
Pressione B, sob SELEC.
É possível visualizar as informações da agenda de três maneiras: por semana,
por dia ou por evento.
Essas informações estão organizadas de forma hierárquica. Quando você acessar
a agenda, ela exibirá a semana atual. Selecione um dia para visualizar os
eventos. Quando eles estiverem sendo exibidos, você poderá selecionar um
deles e exibir os detalhes.
www.motorola.com/iden
92
Visualizando a agenda
Visualizando uma semana
Quando você acessar a agenda,
será exibida a semana atual. Se
desejar ver outras semanas,
basta pressionar S.
= s]
As datas da semana exibida
aparecem na parte superior da
área de texto.
0 6
25 JUN-1 JUL
D S T Q Q S S
As letras abaixo das datas
SAIR
indicam os dias da semana.
Quando você acessar a agenda,
o dia atual estará realçado. Se
desejar ver outros dias, basta pressionar S.
Semana exibida
Dias da semana
Eventos
VISUALIZ
Abaixo de cada letra existe uma janela de 12 horas para cada dia. Os eventos
agendados aparecem em preto nessa janela.
Uma barra pequena entre a letra e a janela indica que há um evento neste dia
sem um horário específico, como um aniversário, por exemplo.
Visualizando um dia
Para visualizar um dia da agenda:
1
Quando uma semana estiver sendo exibida, selecione o dia que deseja
visualizar. Para fazer isso, pressione T até a letra desse dia ficar
realçada.
2
Pressione B, sob VISUALIZ.
O dia e a data aparecerão na parte superior da área de exibição de texto. Os
eventos serão listados por horário e os eventos sem horário serão exibidos no
início da lista, com um marcador à sua esquerda.
93
Visualizando detalhes dos eventos
Para visualizar os detalhes de um evento:
1
Selecione o dia do evento desejado.
2
Pressione S para ir até o evento.
3
Pressione B, sob VISUALIZ.
Assim, você verá os detalhes do evento como, por exemplo, o dia da semana, a
hora, o título, a duração, o horário do alarme e a freqüência com que ele ocorre.
Para obter mais informações sobre os eventos, consulte a seção “Sobre os
eventos da agenda” na página 94.
Visualizando o dia atual
Quando estiver na agenda, será fácil ver o dia atual:
1
Em qualquer semana, dia ou evento, pressione m para ver o Menu
Agenda, com a opção Ir para Hoje realçada.
2
Pressione B, sob SELEC.
Sobre os eventos da agenda
Os eventos da agenda podem conter as seguintes informações:
•
•
•
•
•
•
•
Título - Você pode dar um título usando o teclado ou escolher um na lista
de títulos mais usados. Todo evento precisa ter um título com, no máximo,
128 caracteres.
Texto adicional após o título do evento.
Horário de início a duração.
Data do evento.
Opção de repetir o evento.
Alarme para lembrá-lo do evento.
Estilo a ser usado pelo aparelho durante o evento. Consulte a seção
“Estilos” na página 127 para obter mais informações.
www.motorola.com/iden
94
Programando novos eventos
Programando novos eventos
Use as instruções a seguir para inserir as informações na ordem em que os itens
aparecem na tela Form. do evento. No entanto, você poderá inserir essas
informações em qualquer ordem, bastando para isso pressionar S a fim de
percorrer os itens na tela Form. do evento. Caso deseje deixar um item em
branco ou inalterado, pressione S para ignorá-lo na tela Form. do evento.
Para que um evento seja válido, são necessários somente um título e uma data.
Para programar um novo evento na agenda:
1
Acesse a tela Agenda:
Quando a semana for exibida, pressione
m para acessar o Menu Agenda.
Pressione R para ir até Novo.
Pressione B, sob SELEC.
A tela Form. do evento será exibida.
] 0
Form. do evento
Titulo:
Iniciar:
Duracao:1 hora
Data: 10/4
ALTERAR
CANC
2
Com o campo Titulo: realçado, pressione B, sob ALTERAR, para
acessar a tela Titulo: .
3
Dê um título para o evento:
Pressione B , sob NAVEGA, para ver a lista de títulos mais usados.
Pressione S para ir até o título desejado e pressione B, sob SELEC.
Ou, então,
digite o título. Para obter informações sobre como digitar texto neste
campo, consulte “Usando a entrada de texto T9” na página 26.
Você também pode digitar uma descrição do compromisso ou qualquer
outro texto.
Quando terminar, pressione B, sob OK.
A tela Form. do evento retornará com o campo Iniciar: realçado.
95
4
Caso deseje determinar um horário para o evento:
Com o campo Iniciar: realçado, pressione B, sob ALTERAR.
Na tela Iniciar:, digite a hora de início do evento.
Você também pode pressionar S para ver as horas e os minutos e os
formatos de 12 ou 24 horas. Pressione T ou B, sob G, para percorrer
os campos.
Pressione A, sob PRONTO.
A tela Form. do evento retornará com o campo Duração: realçado.
5
Depois de determinar a hora de início do evento, você poderá
especificar a duração. O padrão é uma hora.
Com o campo Duração: realçado, pressione B, sob ALTERAR.
Na tela Duração, pressione R para ir até a duração desejada. Se você
selecionar Nenhum, o evento terá duração de zero minuto.
Pressione B, sob SELEC.
A tela Form. do evento retornará com o campo Data: realçado.
6
A data padrão será o dia que estiver realçado quando você acessar a tela
Form. do evento. Para mudar a data:
Com o campo Data: realçado, pressione B, sob ALTERAR.
Na tela Data:, digite a data do evento.
Você também pode pressionar S para ver os meses, dias e anos.
Pressione T ou B, sob G, para percorrer os campos.
Pressione A, sob PRONTO.
A tela Form. do evento retornará com o campo Repetir: realçado.
www.motorola.com/iden
96
Programando novos eventos
7
Para indicar que este é um evento recorrente, determine a freqüência
dele:
Com o campo Repetir realçado, pressione B, sob ALTERAR.
NOTA: Quando Repetir estiver definido como Nenhum ou
Anualmente, não será possível acessar o campo Repetir
Fim.
Na tela Repetir, pressione S para ir até a freqüência desejada.
Pressione B, sob SELEC.
A tela Form. do evento retornará com o campo RepetirFim realçado.
Pressione B, sob ALTERAR, e digite a data na qual o evento deve
parar de se repetir. Quando terminar, pressione A, sob PRONTO.
A tela Form. do evento retornará com o campo Alarme realçado.
8
Se você quiser programar um alarme para
lembrá-lo de que a data do evento está se
aproximando:
Com o campo Alarme: realçado,
pressione B, sob ALTERAR.
Na tela Alarme, pressione S para ir até a
opção de alarme desejada.
] 0
Duracao: 1 hora
Data: 10/4
Repetir: Semanal
Repetir Fim: 1/12
Alarme:Desligado
PRONTO ALTERAR
Pressione B, sob SELEC.
97
9
Se você desejar que o aparelho mude de
estilo durante o evento:
Com o campo MAIS realçado, pressione
B , sob SELEC. O campo Estilo será
exibido.
Pressione B, sob ALTERAR.
Na tela Estilo, você verá uma lista com
os estilos que criou. Pressione S para ir
até o estilo desejado.
=s
Pressione B, sob SELEC.
10 Depois de inserir todas as informações
desejadas sobre o evento, pressione A,
sob PRONTO.
www.motorola.com/iden
98
6
Data:10/4
Repetir: Semanal
Repetir Fim:01/12
Alarme: Desl.
Estilo: Desl.
ALTERAR
CANC
] 0
Armazenado:
Reuniao
10/4
Editando eventos
Editando eventos
1
Se você estiver visualizando a semana do evento:
Pressione B, sob EDITAR.
Ou, então,
Se estiver visualizando o dia do evento:
Pressione m para visualizar o Menu Agenda.
Pressione R para ir até Editar e, em seguida, pressione B, sob
SELEC.
2
Siga as instruções da seção “Programando novos eventos” na página 95
para editar os vários campos.
Excluindo eventos
1
Visualize o dia do evento e pressione S para ir até o evento a ser
excluído.
Ou, então,
exiba os detalhes do evento.
2
Pressione m. O Menu Agenda será exibido.
3
Pressione R para ir até Excluir e, em seguida, pressione B, sob
SELEC.
4
Se este for um evento recorrente, a tela Excluir evento será exibida:
•
Para excluir somente aquela ocorrência do evento selecionado na
etapa 1, realçe a opção Somente este.
•
Para excluir todas as ocorrências do evento, pressione R para
realçar Agendados.
Pressione B, sob SELEC.
5
Caso este seja um evento recorrente, a tela de confirmação será exibida.
Para confirmar, pressione A, sob SIM.
99
Personalizando a agenda
Você pode personalizar alguns dos recursos da tela Configuração da agenda:
•
Inic. diário — define a hora inicial do dia, que será exibida pela agenda
quando você estiver visualizando uma semana.
Lembrete — controla os alarmes definidos na agenda:
•
Adiar se desl ajusta a agenda para atrasar os alarmes que ocorrem
quando o aparelho está desligado até ele ser ligado novamente.
•
Somente Ativo ajusta a agenda para ignorar alarmes que ocorrem
quando o aparelho está desligado.
Dia da semana — define o primeiro dia da semana que será exibido
quando você estiver visualizando uma semana.
Excluir Depois — controla quanto tempo a agenda aguardará para excluir
um evento após a sua ocorrência.
•
•
•
Para personalizar a configuração da agenda:
1
Ao visualizar uma semana, pressione m para acessar o
Menu Agenda.
2
Pressione S para ir até Configuração e, em seguida, pressione B,
sob SELEC.
3
Pressione R para ir até um dos recursos de configuração.
Pressione B, sob ALTERAR.
Use as telas exibidas para fazer as alterações desejadas.
www.motorola.com/iden
100
Notas
Com esta função, você pode armazenar notas numéricas no seu i85s.
Esta seção inclui:
Acrescentando uma nova nota
Página 101
Visualizando uma nota
Página 101
Editando uma nota
Página 102
Excluindo uma nota
Página 102
Acrescentando uma nova nota
1
Na tela Pronto, pressione m.
2
Pressione R para ir até Notas.
3
Pressione B, sob SELEC. A tela Notas será exibida.
4
Digite o nota numérica.
5
Pressione B, sob ARMAZ.
Visualizando uma nota
1
Na tela Pronto, pressione m.
2
Pressione R para ir até Notas.
3
Pressione B, sob SELEC.
101
Editando uma nota
1
Na tela Pronto, pressione m .
2
Pressione R para ir até Notas.
3
Pressione B, sob SELEC.
4
Digite o novo número.
Para excluir um dígito, pressione A, sob APAGA. Para apagar todos
os dígitos, mantenha pressionada a tecla A, sob APAGA.
5
Pressione B, sob ARMAZ.
Excluindo uma nota
1
Na tela Pronto, pressione m .
2
Pressione R para ir até Notas.
3
Pressione B, sob SELEC.
4
Mantenha pressionada a tecla A, sob APAGA.
5
Pressione B, sob ARMAZ.
www.motorola.com/iden
102
Gravações
Com o recurso Gravar voz do i85s, você pode gravar e ouvir recados ou partes
das chamadas individuais ou telefônicas recebidas.
Esta seção inclui:
Sobre as gravações
Página 103
Acessando as gravações
Página 103
Fazendo gravações
Página 104
Ouvindo as gravações
Página 104
Complementando as gravações
Página 104
Criando um título para uma gravação
Página 105
Excluindo gravações
Página 105
Bloqueando/desbloqueando gravações
Página 106
Memória das gravações
Página 106
Sobre as gravações
O aparelho tem capacidade para armazenar até 20 gravações, com um tempo
total de cerca de 5 minutos, dependendo da memória disponível. As gravações
são armazenadas na ordem em que foram criadas.
Acessando as gravações
Para acessar o recurso Gravar voz:
1
Na tela Pronto, pressione m .
2
Pressione R para ir até Gravar voz.
3
Pressione B, sob SELEC.
103
Fazendo gravações
Para fazer uma gravação:
1
Na tela Gravar voz, pressione R para ir até [Nova Gravação].
2
Pressione B, sob GRAVAR, e fale no microfone a mensagem a ser
gravada.
3
Quando terminar de gravar, pressione B, sob PARAR.
Para gravar parte de uma chamada recebida:
1
Durante uma chamada ativa, pressione m .
1
Pressione R para ir até Gravar voz.
2
Pressione B, sob SELEC, para gravar. A sua voz não será gravada.
3
Quando terminar de gravar, pressione B, sob PARAR.
Ouvindo as gravações
1
Na tela Gravar voz, pressione R para ir até a gravação desejada.
2
Pressione B, sob OUVIR.
3
Para interromper a reprodução, pressione A, sob VOLTAR.
Complementando as gravações
Mesmo depois de pronta, você pode acrescentar outras informações no final da
gravação:
1
Na tela Gravar voz, pressione R para ir até a gravação a ser
complementada.
2
Pressione m para exibir o Menu Gravar Voz.
www.motorola.com/iden
104
Criando um título para uma gravação
3
Pressione R para ir até Acrescentar a.
4
Pressione B, sob SELEC, e fale no microfone a mensagem a ser
gravada.
5
Quando terminar a gravação, pressione A, sob PARAR.
Criando um título para uma gravação
Ao ser criada, a gravação recebe um número. Para dar um título à gravação:
1
Na tela Gravar voz, pressione R para ir até a gravação que vai receber
o título.
2
Pressione m para exibir o Menu Gravar Voz.
3
Pressione R para ir até Nome do arq. e, em seguida, pressione B,
sob SELEC.
4
Na tela Digite nome arq., digite um título para a gravação.
5
Pressione B, sob OK.
Excluindo gravações
Para excluir uma gravação:
1
Na tela Gravar voz, pressione R para ir até a gravação a ser excluída.
2
Pressione m para exibir o Menu Gravar Voz.
3
Pressione R para ir até Excluir e, em seguida, pressione B, sob
SELEC.
4
Uma tela de confirmação será exibida. Para confirmar, pressione A,
sob SIM.
105
Para excluir todas as gravações desbloqueadas:
1
Na tela Gravar voz, pressione m para exibir o Menu Gravar Voz.
2
Pressione R para ir até Excluir todas e, em seguida, pressione B, sob
SELEC.
3
Uma tela de confirmação será exibida. Para confirmar, pressione A,
sob SIM.
Bloqueando/desbloqueando gravações
Uma gravação bloqueada não pode ser apagada. Um cadeado M aparece ao lado
das gravações bloqueadas.
Para bloquear ou desbloquear uma gravação:
1
Na tela Gravar voz, pressione R para ir até a gravação a ser bloqueada
ou desbloqueada.
2
Pressione m para exibir o Menu Gravar Voz.
3
Pressione R para ir até Bloquear ou Desbloquear.
4
Para selecionar, pressione B, sob SELEC. Uma tela de confirmação
será exibida.
Memória das gravações
Normalmente, você pode armazenar 20 gravações com um tempo total de cerca
de 5 minutos. Para verificar a memória disponível para gravações:
1
Na tela Gravar voz, pressione m para exibir o Menu Gravar Voz.
2
Pressione R para ir até Memória.
www.motorola.com/iden
106
Memória das gravações
3
Pressione B, sob SELEC, para exibir a tela Med. memória.
O medidor de memória mostra o espaço que está sendo utilizado no
momento. Ele é preenchido da esquerda para a direita à medida que é
ocupado.
4
Na tela Med. memória, você poderá liberar mais espaço na memória
pressionando B, sob APAGA, para excluir todas as gravações
desbloqueadas.
Uma tela de confirmação será exibida. Para confirmar, pressione A,
sob SIM.
NOTA: Como as gravações são armazenadas usando no mesmo
espaço da memória utilizado para armazenar aplicativos Java, o
uso de uma grande quantidade de memória para esses
aplicativos reduz o espaço disponível para gravações. Quando
isso ocorrer, a exclusão de aplicativos liberará espaço na
memória. Para obter mais informações sobre os aplicativos que
estão armazenados no seu aparelho, consulte “Java” na
página 109.
107
www.motorola.com/iden
108
Java
O recurso Java do i85s executa programas ou aplicativos feitos em Java.
O aparelho vem com aplicativos Java instalados e prontos para execução:
Se você quiser instalar e executar outros aplicativos Java, carregue-os de um PC
para o seu aparelho.
Esta seção inclui:
Executando aplicativos Java
Página 109
Aplicativos personalizados
Página 110
Memória Java
Página 111
Executando aplicativos Java
Para acessar os aplicativos Java:
1
Na tela Pronto, pressione m.
2
Pressione R para ir até Java.
3
Pressione B, sob SELEC.
A tela Java exibirá todos os aplicativos Java.
Para executar um aplicativo:
1
Na tela Java, pressione R para ir até o aplicativo a ser executado.
2
Pressione B, sob SELEC.
3
Pressione B, sob EXEC.
109
Para suspender a execução de um aplicativo:
Pressione e.
Para continuar a execução de um aplicativo que foi suspenso:
Pressione B, sob VOLTAR.
Para interromper a execução de um aplicativo:
Pressione e e, em seguida, A, sob SAIR.
Aplicativos personalizados
Você pode personalizar o seu aparelho com outros aplicativos Java. Para isso,
basta conectá-lo a um PC com um cabo de transmissão de dados para fazer o
download desses aplicativos. Para selecionar esses aplicativos, além de obter
instruções de download, consulte a documentação apropriada sobre Java.
Desinstalando aplicativos Java
Para remover aplicativos Java padrão ou personalizados do seu aparelho:
1
Na tela Java, pressione R para ir até o aplicativo a ser desinstalado.
2
Pressione m.
3
Com a opção DESINST realçada, pressione B, sob SELEC.
4
Uma tela de confirmação será exibida. Pressione A, sob SIM.
5
Quando o aparelho terminar de desinstalar o aplicativo, pressione A,
sob PRONTO.
www.motorola.com/iden
110
Memória Java
Memória Java
Para usar aplicativos Java personalizados no aparelho, é necessário que ele
tenha memória suficiente para armazená-los e executá-los.
Para verificar a memória disponível para aplicativos Java:
1
Na tela Java, pressione R para ir até Sistema Java .
2
Pressione m e, em seguida, B, sob SELEC.
3
Pressione B, sob PRÓX.
4
Para obter mais informações sobre memória, pressione novamente B,
sob PRÓX.
A tela apresentada mostrará a memória livre para Dados, Programa e Heap.
•
•
•
Espaço Dados refere-se à memória usada para armazenar dados do
aplicativo, como arquivos de imagens.
Espaço Prog. refere-se à memória usada para armazenar códigos de
aplicativo.
Heap refere-se à memória RAM disponível durante a execução para
armazenar objetos Java.
NOTA: Como os aplicativos Java são armazenados no mesmo espaço
da memória utilizado para armazenar gravações, o uso de uma
grande quantidade de memória para gravações reduz o espaço
disponível para aplicativos Java. Quando isso ocorrer, a
exclusão de gravações liberará espaço para aplicativos Java.
Para obter mais informações sobre as gravações armazenadas
no aparelho, consulte “Gravações” na página 103.
111
www.motorola.com/iden
112
Personalizando o i85s
Você pode personalizar o seu i85s para adaptá-lo ao seu jeito de usá-lo.
Com o menu Configurações, você pode controlar vários recursos e funções,
incluindo as propriedades do visor, o tratamento de mensagens e os recursos de
segurança.
O recurso Estilos permite que você defina as funções de atendimento de
chamada, campainha e visor, agrupando-as para serem acessadas com facilidade
e rapidez.
O recurso Atalhos possibilita o acesso a qualquer menu ou submenu com o
simples pressionamento de uma tecla.
Esta seção inclui:
Menu de configurações
Página 114
Estilos
Página 127
Atalhos
Página 133
113
Menu de configurações
Através do menu Configurações, você pode definir ou alterar vários recursos do
aparelho.
Para acessar o menu Configurações:
1
Na tela Pronto, pressione m .
2
Pressione R para ir até Configurações.
3
Pressione B, sob SELEC.
Na tela Configurações, você terá acesso às seguintes opções:
•
Toque/Vibrar — você controla o modo de toque ou vibração do aparelho
durante o recebimento de chamadas e mensagens.
Config. do tel. — você ajusta os recursos de atendimento de chamada,
desliga os recursos que não são do telefone, escolhe a linha telefônica a ser
utilizada e define o seu ID de rede.
Cham. Recebida — você configura o contador de chamada, a notificação
de mensagem e os recursos de chamada em espera.
Segurança — você ajusta os recursos de segurança, incluindo o bloqueio
do aparelho e do teclado e a senha do SIM.
Personalizar — você define quais recursos estarão mais acessíveis quando
você ligar o aparelho.
Config. inicial — você ajusta vários recursos do visor, incluindo o idioma,
o tamanho dos caracteres na tela, os formatos de data e hora, o ano, a luz de
fundo, o LED e a rolagem. Você ainda ativa ou desativa a rediscagem
automática e define a velocidade de transmissão.
Volume de voz — ajusta o volume do fone de ouvido e do alto-falante.
Conf. de grupo — define determinadas opções de grupo de conversação.
Serviço-Status — mostra o status dos serviços do aparelho.
•
•
•
•
•
•
•
•
Para acessar qualquer uma dessas opções:
1
Na tela Configurações, pressione R para ir até a opção desejada.
2
Pressione B, sob SELEC.
www.motorola.com/iden
114
Menu de configurações
Várias dessas opções possuem subopções. Para vê-las, pressione S e, em
seguida, pressione A ou B para selecionar e modificar as opções e os
recursos, de acordo com as instruções apresentadas no visor. Para algumas
opções, você também pode pressionar T para selecionar subopções.
Nas telas que mostram as opções de uma configuração, uma marca de seleção à
esquerda indica a opção atual.
Tocar/Vibrar
A opção Toque/Vibrar permite que você controle a campainha ou a vibração do
aparelho quando receber chamadas ou mensagens. Você pode ajustar o volume
e escolher o estilo de campainha ou usar o recurso VibraCall®, através do qual o
aparelho irá vibrar quando você receber chamadas e mensagens.
Opções principais
O recurso Toque/Vibrar oferece as seguintes opções principais:
•
•
•
•
•
•
Vol. toque — ajusta o volume de campainha.
Vol. teclado — ajusta o volume dos sons do teclado.
Vol. correio — ajusta o volume das notificações de correio de rede, correio
de voz e mensagens de texto.
Vol. Java/Dados — ajusta o volume dos sons associados aos aplicativos
Java e à transferência de dados.
Fone de ouvido — se você escolher a opção Só Fone, o alto-falante ficará
silencioso quando o fone de ouvido estiver sendo usado.
Vibrar todos — se você escolher Ligado, o aparelho irá vibrar para todas
as chamadas, mensagens e alertas; já se escolher Desligado, você poderá
ajustar o tipo de notificação para cada um desses recursos.
Estilos de campainha e tipos de notificação
Com a opção Vibrar todos ativada (Ligado), o aparelho vibrará para notificálo de todos os tipos de chamadas, mensagens e alertas.
Com a opção Vibrar todos desativada (Desligado), os recursos a seguir serão
exibidos abaixo de Vibrar todos na tela Tocar/Vibrar, permitindo que você
defina as opções de notificação para cada um deles:
•
•
Linha 1 — ajusta o estilo de campainha e o tipo de notificação para as
chamadas na linha 1.
Linha 2 — ajusta o estilo de campainha e o tipo de notificação para as
chamadas na linha 2.
115
•
Indiv/Grp — define o tipo de notificação para chamadas individuais e em
grupo.
Alerta de cham. — ajusta o estilo de campainha e o tipo de notificação
para os alertas de chamada.
Msgs texto — define o tipo de notificação para mensagens de texto.
Lembretes — define o tipo de notificação para lembretes da agenda.
Correio voz — define o tipo de notificação para mensagens do correio de
voz.
E-mail — define o tipo de notificação para mensagens do correio de rede.
•
•
•
•
•
Para ativar ou desativar a opção Vibrar todos:
1
Na tela Tocar/Vibrar, pressione S para ir até Vibrar todos.
2
Pressione S para ir até Desligado ou Ligado.
3
Pressione B, sob SELEC.
Os ícones a seguir aparecem na segunda linha do visor para indicar as opções
escolhidas:
Ícone
Significado
-
Vibrar sempre - o aparelho está ajustado
para vibrar ao receber todos os tipos de
chamadas, mensagens e alertas; a opção
Vibrar todos está ativada.
[
Vibração ativada - o aparelho está ajustado
para vibrar ao receber chamadas telefônicas.
\
Vibrar e tocar - o aparelho está ajustado
para vibrar e tocar ao receber chamadas
telefônicas.
Tipos de notificação
Ao definir o tipo de notificação, você terá estas opções:
•
•
•
Toque — o aparelho tocará.
Vibrar — o aparelho vibrará.
Vib/Toque — o aparelho vibrará e, em seguida, tocará. Esta opção está
disponível somente para chamadas nas linhas 1 e 2.
www.motorola.com/iden
116
Menu de configurações
•
Silencioso — o aparelho não tocará nem vibrará.
Para definir o tipo de notificação:
1
Na tela Tocar/Vibrar, certifique-se de que Vibrar todos esteja
Desligado. Em seguida, pressione S para ir até um dos recursos que
aparecem após Vibrar todos.
2
Pressione B, sob SELEC.
3
Com o campo Tipo realçado, pressione B, sob ALTERAR.
4
Pressione R para ir até o tipo de notificação desejado.
5
Para confirmar o tipo de notificação, pressione B, sob SELEC.
Estilos de campainha
Ao ajustar o estilo de campainha, você pode escolher uma das nove opções
predefinidas.
Para ajustar um estilo de campainha:
1
Na tela Tocar/Vibrar, certifique-se de que Vibrar todos esteja
Desligado. Em seguida, pressione S para ir até os recursos que
aceitam ajuste de estilo de campainha: Linha1, Linha2 ou Alerta de
cham.
2
Pressione B, sob SELEC.
3
Com o campo Estilo: realçado, pressione B, sob ALTERAR.
4
Pressione R para ir até o estilo de campainha desejado.
5
Para confirmar o estilo de campainha, pressione B, sob SELEC.
DICA:
Para ouvir o estilo de campainha selecionado, pressione os
botões de volume, localizados na lateral do aparelho.
117
Configuração do aparelho
A opção Conf. do tel. define alguns recursos básicos do aparelho. Acesse este
menu para definir as seguintes opções:
•
•
•
•
•
Linha — permite escolher a linha 1 ou 2 como a linha ativa para
chamadas.
Atend. autom. — ajusta o aparelho para atender automaticamente as
chamadas recebidas após um determinado número de toques. Com esse
recurso ativado, o aparelho irá conectá-lo ao autor da chamada; ele não
enviará a chamada para o correio de voz, a menos que você esteja fora da
área de cobertura ou usando a linha.
Qualquer tecla — quando ativada, esta opção permite que você atenda as
chamadas pressionando qualquer tecla.
Apenas telefone — quando ativada, esta opção impede que o aparelho faça
ou receba chamadas individuais ou em grupo.
ID da rede — permite que você defina IDs de rede, assim como suas
respectivas opções de roaming.
Configuração de chamadas em andamento
A opção Cham. Recebida configura o contador de chamadas, a notificação de
mensagem e os recursos de chamada em espera.
•
•
•
A opção Contador ativa e desativa os seguintes recursos:
•
Mostrar — a duração da chamada atual é exibida no visor.
•
Bip de 1 minuto — é emitido um tom a cada minuto durante uma
chamada ativa.
A opção Notificações controla a notificação de mensagens durante as
chamadas:
•
Receber todas — notifica o usuário sobre todos os tipos de
mensagens durante as chamadas.
•
Só corr de msg — notifica o usuário somente sobre as mensagens de
correio; os outros tipos de mensagens são atrasados até a finalização
da chamada.
•
Atrasar todas — atrasa a notificação de todas as mensagens até a
finalização da chamada.
Cham. em espera — permite a desativação do recurso de chamada em
espera para a próxima chamada. Depois que você desligar, a chamada em
espera será reativada.
www.motorola.com/iden
118
Menu de configurações
Segurança
O recurso Segurança permite que você defina as seguintes opções:
•
•
•
•
•
Bloq. telefone — permite o bloqueio ou o desbloqueio do aparelho.
Bloq. teclado — exibe instruções para bloquear e desbloquear o teclado.
Senha do SIM — ativa e desativa a solicitação de senha do cartão SIM.
Novas senhas — permite que você altere o código de segurança, o código
de desbloqueio e a senha do SIM.
Reinic. master — permite que a sua operadora restabeleça o serviço em
caso de problemas de segurança ou provisionamento (ativação).
Usando o bloqueio do aparelho
O recurso Bloq. telefone evita que ele seja usado sem que o código de
desbloqueio seja digitado.
O código é necessário para ativar e desativar o bloqueio, assim como para
definir um novo código de desbloqueio. Entre em contato com a operadora para
obter o código de desbloqueio padrão.
O aparelho pode ser bloqueado de duas formas:
•
•
Bloquear agora - esta opção bloqueará o aparelho assim que você ativá-la.
Bloqueio autom. - esta opção bloqueará o aparelho na próxima vez que ele
for ligado.
Ajustando o bloqueio do teclado
Quando você seleciona o recurso Bloq. teclado, são exibidas instruções para
bloquear e desbloquear o teclado. Para obter mais informações, consulte
“Bloqueio do teclado” na página 21.
Ativando e desativando a senha do SIM
A opção Senha do SIM ativa e desativa o recurso de solicitação da senha do
cartão SIM para permitir o acesso às informações, assim como para fazer e
receber chamadas. Consulte a seção “Senha do cartão SIM” na página 15 para
obter mais informações.
Definindo novas senhas
A opção Novas senhas permite definir três tipos de senhas que controlam o
acesso ao aparelho:
119
•
Código desbloq. — com este código, você controla o acesso através do
bloqueio do aparelho. Caso você deseje utilizar este recurso, entre em
contato com a sua operadora para obter o código de desbloqueio padrão.
Cód. de seg. — este código permite o acesso aos recursos Reinic. master,
Limpar master e Reinic. função, sob a orientação da sua operadora. Ele
também pode ser usado para anular o código de desbloqueio, também sob a
orientação da operadora.
Senha do SIM — este código permite o acesso às informações
armazenadas no cartão SIM, além de permitir a realização ou o
recebimento de chamadas. Ao adquirir o seu aparelho, a senha do SIM é
0000. É recomendável alterá-la para uma senha conhecida somente por
você assim que receber o aparelho. Para obter informações, consulte
“Alterando a senha” na página 16.
•
•
Usando o recurso de reinicialização master
A opção Reinic. master deve ser usada sob orientação da operadora. Ela
restabelece o serviço em determinadas situações.
Personalização
O recurso Personalizar contém três opções que controlam os principais
recursos aos quais você terá acesso mais fácil quando ligar o seu aparelho:
•
•
Menu principal — altera a ordem dos itens no menu principal.
Tecla de opção — controla quais itens do menu principal aparecem acima
das duas teclas de opção na tela Pronto.
Tela ao ligar — define qual das opções do menu principal será executada
quando você ligar o aparelho.
•
Reorganizando o menu principal
1
Na tela Personalizar, com a opção Menu principal realçada, pressione
B, sob SELEC, para acessar a tela Menu Reorgan.
2
Pressione S para ir até a opção do menu principal que você deseja
mover.
3
Pressione B, sob PEGAR.
4
Pressione S a fim de mover a opção para cima ou para baixo na lista.
5
Quando o item estiver na posição desejada, pressione B, sob
INSERIR.
www.motorola.com/iden
120
Menu de configurações
6
Repita as etapas de 2 a 5 para todos os itens do menu principal que você
desejar mover.
7
Pressione A, sob PRONTO.
Alterando as opções da tela Pronto
Duas opções do menu principal sempre aparecem na tela Pronto, acima das
teclas de opção direita e esquerda. Para acessá-las, basta pressionar a tecla de
opção correspondente.
O aparelho vem de fábrica com a agenda telefônica (AGTEL) configurada para
a tecla de opção à esquerda (A) e com o recurso de mensagens (MENSG)
configurado para a tecla de opção à direita (B). Você poderá configurar as
opções que desejar do menu principal para as teclas de opção.
1
Na tela Personalizar, pressione R para ir até Tecla de opção.
2
Pressione B, sob SELEC. A Tecla de opção mostra a opção
configurada para cada tecla de opção (Esquerda e Direita).
3
Para alterar a opção da tecla à esquerda, pressione B, sob ALTERAR,
enquanto o item Esquerda estiver realçado.
4
Pressione R para ir até a opção desejada.
5
Pressione B, sob SELEC.
6
Para alterar a opção da tecla à direita, pressione R para realçar Direita
e, então, pressione B, sob ALTERAR. Repita as etapas 4 e 5 para a
tecla de opção à direita.
Alterando o programa de inicialização
O aparelho está ajustado para exibir a tela Pronto ao ser ligado. Você pode
ajustá-lo para exibir a tela principal de qualquer opção do menu principal
quando for ligado.
1
Na tela Personalizar, pressione R para ir até Tela ao ligar.
2
Pressione B, sob SELEC. A Tela ao ligar mostra o nome do programa
ou a tela que aparece atualmente quando o aparelho é ligado.
121
3
Pressione B, sob ALTERAR.
4
Pressione R para ir até a opção a ser exibida quando o aparelho for
ligado.
5
Pressione B, sob SELEC.
Configuração inicial
A opção Config. inicial permite que você controle vários recursos do seu
aparelho, que podem ser modificados:
•
•
Form. hora/data — ajusta o formato de exibição de hora e data.
Ano — define o ano atual.
NOTA: Alterar o ano poderá afetar os eventos armazenados na agenda.
A agenda armazena os eventos que irão ocorrer dentro dos
próximos 12 meses e aqueles que ocorreram nos últimos 30
dias, sempre em relação à data atual. Os eventos fora desse
intervalo serão excluídos. Consulte a seção “Agenda” na
página 91 para obter mais informações.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Redisc. autom. — ativa e desativa o recurso de rediscagem automática.
Luz de fundo — controla o tempo durante o qual a luz de fundo do visor
permanecerá acesa.
Luz de status — controla se o indicador de status ficará aceso quando o
aparelho estiver ligado.
Mostrar — controla o tamanho do texto na área de exibição.
Contraste — ajusta o contraste do visor do aparelho.
Percorrer — ajusta o modo de rolagem de listas e menus.
Idioma — define o idioma exibido pelo aparelho.
Limpar master — restabelece os padrões originais (de fábrica) de todas as
configurações e apaga todas as listas armazenadas. Use somente sob
orientação da operadora.
Reiniciar função — restabelece os padrões originais (de fábrica) de todas
as configurações do aparelho. Use somente sob orientação da operadora.
Vel. dados — define a velocidade de transmissão das informações do
aparelho na Internet.
www.motorola.com/iden
122
Menu de configurações
Alterando o formato de data e hora
O aparelho exibe as horas no formato de 12 horas (12:00 da manhã até 11:59 da
noite) ou de 24 horas (0:00 até 23:59). A data pode ser exibida no formato mês/
dia ou dia/mês.
NOTA: Se você desativar a exibição de data e hora, nenhuma hora será
associada às chamadas na lista de chamadas recentes. Além
disso, o recurso de alarme da agenda será desativado.
Para definir o formato de data e hora ou ativar ou desativar a sua exibição:
1
Na tela Config. inicial, com a opção Form. hora/data realçada,
pressione B, sob SELEC, para acessar a tela Form. hora/data.
2
Para alterar o formato de hora:
Com o campo Formato da hora: realçado, pressione B sob
ALTERAR.
Pressione S para realçar o formato de hora desejado.
Pressione B, sob SELEC.
3
Para alterar o formato de data:
Pressione S para realçar Formato da data: e, em seguida, pressione
B, sob ALTERAR.
Pressione S para realçar o formato de data desejado.
Pressione B, sob SELEC.
4
Para ativar ou desativar o formato de data e hora:
Pressione R para realçar Mostrar: e, em seguida, pressione B, sob
ALTERAR.
Pressione S para escolher Ligado ou Desligado.
Pressione B, sob SELEC.
123
Ajustando a rediscagem automática
Com o recurso de rediscagem automática ativado, se você receber a mensagem
Sistema ocupado, tente mais tarde durante uma chamada, o aparelho rediscará
automaticamente o número. O aparelho tocará quando a chamada for
completada.
Com o recurso de rediscagem automática desativado, será preciso manter
pressionada a tecla s para rediscar o último número discado.
Ajustando o tempo da luz de fundo
A luz de fundo ilumina o visor quando você recebe ou faz chamadas. Você pode
ajustar o tempo durante o qual ela permanecerá acesa para 5, 10, 20 ou 30
segundos ou ajustá-la para que fique sempre acesa ou apagada.
1
Na tela Config. inicial, pressione R para ir até Luz de fundo.
2
Pressione B, sob ALTERAR.
3
Pressione S para ir até a opção desejada.
4
Pressione B, sob SELEC.
www.motorola.com/iden
124
Menu de configurações
Ajuste do indicador de status
O indicador de status faz parte do botão liga/desliga do aparelho. Ele se
acenderá quando o aparelho estiver ligado. Você pode ativar ou desativar esse
recurso na tela Config. inicial.
Ajustando a exibição de texto
Você pode ajustar a área de exibição de texto para mostrar mais ou menos texto,
usando caracteres menores ou maiores, respectivamente. O tamanho e a
quantidade de texto exibida dependem do modo de exibição selecionado:
•
•
•
Padrão — cinco linhas de texto, 14 caracteres por linha.
Comprimido — sete linhas de texto, 18 caracteres por linha.
Zoom — quatro linhas de texto, 11 caracteres por linha.
Para definir o modo de exibição de texto:
1
Na tela Config. inicial, pressione R para ir até Mostrar.
2
Pressione B, sob ALTERAR.
3
Pressione S para ir até a opção desejada.
4
Pressione B, sob SELEC.
NOTA: Salvo se indicado em contrário, as ilustrações deste guia
mostram o modo de exibição padrão.
Ajustando o contraste
Para ajustar o contraste, pressione B sob ALTERAR. Pressione R para ajustar o
contraste conforme desejado. Pressione B sob OK.
Ajustando a rolagem
É possível ajustar o aparelho para percorrer menus e listas de duas maneiras:
•
•
Acima/Abaixo — quando chegar ao fim ou ao início da lista ou do menu, a
rolagem será interrompida até que você passe à direção contrária.
Recomeçar — quando chegar ao fim ou ao início da lista ou do menu, a
rolagem voltará ao ponto de partida e continuará na outra extremidade.
125
Use a opção Percorrer da tela Config. inicial para definir o estilo de rolagem.
Alterando o idioma do visor
Você pode personalizar o i85s para exibir os menus em inglês, espanhol, francês
ou português.
Para alterar o idioma:
1
Na tela Config. inicial, pressione R para ir até Idioma.
2
Pressione B, sob ALTERAR.
3
Pressione R para ir até o idioma desejado.
4
Pressione B, sob SELEC.
Reinicialização
O recurso Limpar master restabelece os padrões originais (de fábrica) de todas
as configurações do aparelho e apaga todas as listas armazenadas. Para usar esse
recurso, entre em contato com a operadora para receber o código de segurança
do aparelho.
Recuperação
O recurso Reiniciar função restabelece os padrões originais (de fábrica) de
todas as configurações do aparelho. Para usar esse recurso, entre em contato
com a operadora para receber o código de segurança do aparelho.
Definindo a velocidade de transmissão
Você pode definir a velocidade de transmissão do seu aparelho na Internet na
tela Config. inicial. Vá até a opção Vel. dados e selecione a velocidade de
transmissão desejada ou escolha Auto para ajustar o aparelho para que ele
escolha automaticamente a velocidade de transmissão apropriada.
www.motorola.com/iden
126
Estilos
Volume de voz
A opção Volume de voz ajusta o volume do som proveniente do fone de ouvido
ou do alto-falante:
1
Na tela Volume de voz, realce Vol. fone: para ajustar o volume do fone
ou pressione R para ir até Vol. alto-falante: a fim de ajustar o volume
do alto-falante.
2
Pressione B, sob ALTERAR.
3
Para selecionar o volume:
Pressione T para aumentar ou diminuir o volume.
Ou, então,
pressione as teclas de controle de volume, localizadas na lateral do
aparelho.
4
Pressione B, sob OK.
Configurações de grupo de conversação
A opção Conf. de grupo permite que você defina determinadas opções de grupo
de conversação. Consulte a seção “Chamadas em grupo” na página 87 para
obter mais informações.
Status dos serviços
A tela Serviço-Status mostra o status dos serviços do seu aparelho. Esta tela é
somente informativa, não permitindo o ajuste de opções.
Estilos
O recurso Estilos permite que você salve um grupo de configurações para os
recursos de atendimento de chamada, notificação de chamadas e mensagens e
exibição da tela. Salve suas seleções como um “estilo” para ter acesso a elas a
qualquer momento. Você pode armazenar até 10 estilos.
Você pode usar esse recurso para criar um estilo para usar no automóvel ou em
reuniões, por exemplo.
127
Cada estilo contém as seguintes configurações:
•
Toque/Vibrar — controla o estilo da campainha e a vibração do aparelho
quando você recebe chamadas e mensagens. Consulte a seção “Tocar/
Vibrar” na página 115.
Luz de fundo — controla o tempo durante o qual a luz de fundo do
aparelho permanecerá acesa. Consulte a seção “Ajustando o tempo da luz
de fundo” na página 124.
Mostrar — controla o tamanho do texto na área de exibição. Consulte a
seção “Ajustando a exibição de texto” na página 125.
Filtro de cham. — permite que você ajuste o aparelho para não tocar nem
vibrar ao receber alguns tipos de chamadas, mensagens e alertas. Consulte
a seção “Ajustando a filtragem de chamadas” na página 131.
Resp. autom. — ajusta o aparelho para atender automaticamente uma
chamada recebida após um determinado número de toques. Com esse
recurso ativado, o aparelho conecta você ao autor da chamada; ele não
enviará a chamada para o correio de voz.
•
•
•
•
Com o recurso Estilos você pode criar, editar e excluir estilos, além de exibir
suas propriedades, ativá-lo ou desativá-lo.
Para acessar o menu Estilos:
1
Na tela Pronto, pressione m.
2
Pressione R para ir até Estilos.
3
Pressione B, sob SELEC.
No menu Estilos, você poderá:
•
•
•
Ativar ou desativar um estilo.
Criar um novo estilo.
Acessar o menu Ação de estilos para acessar mais funções relacionadas
aos estilos.
Criando um estilo
Ao criar um estilo, atribua um nome a ele e defina seus respectivos recursos. O
nome do estilo aparecerá no menu Estilos.
www.motorola.com/iden
128
Estilos
Para criar um estilo:
1
Na tela Menu Estilos, pressione R para ir até [Novo estilo].
2
Pressione B, sob SELEC.
3
Dê um nome ao estilo que você está criando:
Na tela Nome, digite o nome do estilo.
Se ao digitar você quiser excluir uma letra, pressione A, sob APAGA.
Para criar um espaço, pressione P uma vez.
Pressione B, sob OK.
4
Na tela Novo, pressione R para visualizar as definições de cada opção
de estilo.
5
Para alterar uma opção de estilo:
Pressione R para realçar a opção.
Pressione B, sob ALTERAR ou sob SELEC.
Faça as alterações necessárias.
6
Quando todas as opções de estilo estiverem ajustadas da maneira
desejada, pressione A, sob PRONTO.
Editando um estilo
Para alterar as definições de um estilo:
1
Na tela Menu Estilos, pressione R para ir até o nome do estilo a ser
editado.
2
Pressione m para acessar o menu Ação de estilos.
3
Pressione R para ir até Editar e, em seguida, pressione B, sob
SELEC.
129
4
Para alterar uma opção de estilo:
Pressione R para realçar a opção.
Pressione B, sob ALTERAR ou sob SELEC.
Faça as alterações necessárias.
5
Quando todas as opções de estilo estiverem ajustadas da maneira
desejada, pressione A, sob PRONTO.
Ativando um estilo
Quando você acessa o Menu Estilos, uma marca de seleção aparece à esquerda
do nome do estilo ativo no momento. Se nenhum estilo estiver ativo, a marca de
seleção aparecerá ao lado de Deslig.
Para ativar um estilo:
1
Na tela Menu Estilos, pressione R para ir até o nome do estilo a ser
ativado.
2
Pressione B, sob SELEC.
O estilo se tornará ativo imediatamente.
Desativando um estilo
Para desativar um estilo sem ativar outro:
1
Na tela Menu Estilos, pressione R para ir até Deslig.
2
Pressione B, sob SELEC.
Usando o menu Ação de estilos
Ao realçar um estilo no menu Estilos, você poderá ter acesso ao menu Ação de
estilos, onde poderá alterar algumas funções.
Para acessar o menu Ação de estilos, pressione m no menu Estilos.
www.motorola.com/iden
130
Estilos
O menu Ação de estilos oferece as seguintes opções:
•
•
•
•
•
•
Visualizar — exibe as definições do estilo realçado.
Alterar — ativa o estilo realçado.
Editar — edita as definições do estilo realçado.
Novo — cria um novo estilo.
Excluir — exclui o estilo realçado.
Excluir todos — exclui todos os estilos.
Ajustando a filtragem de chamadas
O recurso Filtro de cham. permite que você controle quais chamadas,
mensagens e alertas o aparelho deverá responder ou ignorar.
Na tela Filtro de cham., defina opções de filtragem separadas para chamadas
telefônicas, individuais ou em grupo, alertas e mensagens:
•
•
•
•
Telefone — define opções de filtragem para chamadas telefônicas.
Ind/Grupo — define opções de filtragem para chamadas individuais ou
em grupo.
Alertas — define opções de filtragem para alertas de chamada.
Notificações — define opções de filtragem para mensagens.
Ajustando a filtragem de chamadas telefônicas
Com o recurso de filtragem de chamadas, você poderá ajustar o aparelho para
atender todas as chamadas, somente as chamadas provenientes de alguns ou de
todos os números da sua agenda telefônica ou para não atender nenhuma
chamada:
•
•
•
•
Deslig. ajusta o aparelho para notificá-lo de todas as chamadas.
Todos ajusta o aparelho para ignorar todas as chamadas.
Toda Agenda ajusta o aparelho para notificá-lo somente das chamadas
provenientes dos números armazenados na sua agenda telefônica.
Parte Agenda ajusta o aparelho para notificá-lo somente das chamadas
provenientes dos números selecionados na sua agenda telefônica. Você
pode escolher até cinco entradas.
131
Para escolher as entradas da agenda telefônica que o aparelho deve atender:
1
Na tela Filtro de cham., pressione R para ir até Telefone.
2
Pressione B, sob ALTERAR.
3
Pressione R para ir até Parte Agenda.
4
Pressione B, sob SELEC. As entradas armazenadas na agenda
telefônica serão exibidas.
5
Para selecionar uma entrada, pressione S para ir até a entrada desejada
e, em seguida, pressione B, sob SELEC.
Uma marca de seleção aparecerá ao lado de cada entrada selecionada.
Você pode selecionar até cinco entradas da agenda telefônica.
6
Para retirar uma entrada selecionada da lista, pressione S para ir até o
nome e, em seguida, pressione B, sob SELEC.
7
Depois de selecionar as entradas desejadas, pressione A, sob
PRONTO.
Ajustando a filtragem de chamadas individuais e em grupo
Se você ajustar Ind/Grupo para Lig., o seu aparelho ignorará todas as chamadas
individuais e em grupo. Em Deslig., o aparelho atenderá todas as chamadas
individuais e em grupo.
Ajustando a filtragem de alertas
Com o recurso Alertas ativado (Lig.), o seu aparelho ignorará todos os alertas
de chamada. Em Deslig., ele responderá a todos os alertas de chamada.
Ajustando a filtragem de mensagens
O recurso Notificações permite que você ajuste o seu aparelho para notificá-lo
de alguns ou de todos os tipos de mensagens, assim como para não notificá-lo de
nenhuma mensagem.
•
•
Todos - o aparelho não irá notificá-lo de nenhuma mensagem.
Deslig. - o aparelho irá notificá-lo de todas as mensagens.
www.motorola.com/iden
132
Atalhos
•
•
Msg. voz - o aparelho irá notificá-lo de mensagens do correio de voz.
Msg. texto - o aparelho irá notificá-lo de mensagens de texto.
A filtragem de chamadas pode evitar que o aparelho toque ou vibre ao receber
uma mensagem. De qualquer forma, o visor indicará que há mensagens para
você.
Atalhos
Com o recurso Atalhos, você acessa a maioria das opções de menu ou submenu
do seu aparelho com o simples pressionamento de uma tecla ou falando o nome
gravado para o atalho. Quando criar um atalho, atribua um número a ele; assim,
você poderá acessá-lo pressionando esse número.
Criando um atalho
1
Vá até o item de menu para o qual você deseja criar um atalho. Por
exemplo, se quiser criar um atalho para Toque/Vibrar:
Na tela Pronto, pressione m e, em seguida, pressione R para ir até
Configurações. Pressione B, sob SELEC. A opção Toque/Vibrar
está realçada.
2
Mantenha pressionada a tecla m durante cerca de 2 segundos.
3
Será exibida uma tela de confirmação que mostra o nome do item de
menu para o qual você deseja criar um atalho. Para criar o atalho,
pressione A, sob SIM.
4
Será exibida uma tela mostrando o número do atalho.
Para alterar o número do atalho, pressione A, sob ALTERAR. Assim,
você poderá apagar o número anterior e digitar o número desejado.
133
5
Se você quiser gravar um nome para esse atalho:
Pressione R para realçar o campo Voz.
Pressione B, sob GRAVAR.
Seguindo as instruções da tela, fale e repita o nome do atalho. Fale
claramente no microfone.
O ícone ) aparecerá no campo Voz para indicar que o nome foi
gravado.
DICA:
6
Para garantir a qualidade do áudio, grave em um
ambiente silencioso.
Pressione A, sob PRONTO.
Usando atalhos
Para acessar um menu usando o atalho:
1
Na tela Pronto, pressione m.
2
Pressione o número do atalho. Você terá 2 segundos para fazer isso
depois de pressionar m.
Ou, então,
1
Na tela Pronto, pressione m .
2
Pressione R para ir até Atalhos.
3
Pressione B, sob SELEC.
4
Pressione S para ir até o atalho a ser usado.
5
Pressione B, sob IR PARA.
www.motorola.com/iden
134
Atalhos
Ou, então, se tiver gravado um nome para o atalho:
1
Na tela inicial, mantenha pressionado o botão t, na lateral do
aparelho, até que seja exibida a mensagem Fale o nome agora.
2
Fale o nome do atalho no microfone.
3
O aparelho repetirá o nome.
Usando o menu de atalhos
O menu Atalhos oferece as seguintes opções para que você organize os seus
atalhos:
•
•
•
Novo — exibe instruções para a criação de um atalho.
Editar — edita o número da tecla e o nome de um atalho.
Reorganizar — designa atalhos existentes para números de teclas
diferentes.
Excluir — exclui qualquer atalho realçado.
Excluir todas — exclui todos os atalhos armazenados.
•
•
Para acessar o menu Atalho:
1
Na tela Pronto, pressione m .
2
Pressione R para ir até Atalhos.
3
Pressione B, sob SELEC.
4
Pressione m
135
www.motorola.com/iden
136
Acessórios
Esta seção inclui os seguintes tópicos:
Acessórios para transporte
Página 137
Baterias
Página 140
Carregadores de viagem
Página 142
Carregador para automóvel
Página 143
Carregador duplo de mesa
Página 145
Fones de ouvido
Página 146
Kit para automóvel
Página 147
Acessórios de dados
Página 150
Acessórios para transporte
Capa de couro
A capa de couro é fornecida com uma presilha que facilita sua colocação em
cintos e bolsas. Ela acomoda o i85s enquanto ele está utilizando os carregadores
de viagem, os acessórios de áudio, os acessórios para veículos e todos os tipos
de bateria.
137
Conjunto de presilhas giratórias
O conjunto de presilhas é uma maneira conveniente de carregar o i85s. Ele é
composto por um suporte para o aparelho e uma presilha de cinto.
Suporte para
o aparelho
Presilha de
cinto
Usando o conjunto de presilhas giratórias
1
Encaixe o aparelho no suporte.
DICA:
Comece pelo lado correspondente à antena.
2
Deslize a presilha de cinto no suporte até ouvir um clique.
3
Prenda o conjunto (suporte para o aparelho e presilha de cinto) no cinto.
4
Para retirar o aparelho da presilha, pressione o botão na parte superior.
www.motorola.com/iden
138
Acessórios para transporte
Retirando o conjunto de presilhas giratórias
1
Segure o aparelho com a mão
esquerda.
2
Dobre o dedo indicador direito e pressione a parte externa contra o
botão do suporte.
3
Coloque o polegar direito na
lateral do aparelho, logo abaixo do
lado esquerdo do suporte.
139
4
Aperte o polegar e o dedo indicador direitos juntos até o suporte se
soltar do compartimento.
5
Retire o suporte.
Baterias
Para obter melhores resultados, carregue as baterias na faixa de temperatura de
10oC a 40oC (50oF a 104oF).
Não é recomendável carregar as baterias durante um período prolongado. Para
obter instruções sobre a carga das baterias, consulte a tabela abaixo.
Carregando baterias de íons de lítio
A Tabela 1 mostra o tempo de carga total aproximado usando-se os
carregadores para baterias de íons de lítio aprovados para iDEN, da Motorola.
Verifique o número do kit na bateria e no carregador para identificar o tempo de
carga correto.
www.motorola.com/iden
140
Baterias
Tabela 1: Tempo de carga da bateria
BATERIAS MOTOROLA
Tempo de carga até 100%
Número do kit
Descrição/
composição
química
Carregador
rápido
(SPN4716)
Carregador de
velocidade
média (SPN4940
ou SPN4808)
SNN5704
Fina - polímero de
íons de lítio
2 horas
30 minutos
4 horas
SNN5717*
Fina - íons de lítio
2 horas
30 minutos
4 horas
SNN5705
Alto desempenho íons de lítio
2 horas
30 minutos
5 horas
SNN5706
Capacidade extra íons de lítio
2 horas
30 minutos
7 horas
SNN5716
Capacidade
máxima - íons de
lítio
3 horas
8 horas
* O SNN5717A será disponibilizado em dezembro de 2001.
NOTA: Os tempos de carga baseiam-se em uma bateria
completamente descarregada.
Para que sua bateria dure o maior tempo possível, use um carregador para
baterias de íons de lítio aprovado para iDEN, da Motorola. Outros carregadores
poderão não carregar totalmente sua bateria.
Instruções para a utilização da bateria
•
•
•
•
Temperaturas muito altas ou muito baixas prejudicam o desempenho da
bateria. Não guarde sua bateria em locais onde a temperatura esteja fora da
faixa de -20°C (4°F) a 60°C (140°F).
As baterias de íons de lítio possuem uma taxa de descarga automática e,
sem uso, perdem cerca de 1% de sua carga por dia.
A capacidade da bateria será comprometida caso ela seja armazenada
carregada por longos períodos. Se for necessário guardá-la, faça-o com a
bateria carregada com metade de sua capacidade total.
Os carregadores para baterias de íons de lítio aprovados para iDEN da
Motorola são os mais recomendados, pois apresentam melhor desempenho.
Outros carregadores poderão não carregar a bateria totalmente ou poderão
exigir ciclos de carga mais freqüentes.
141
•
Se a bateria não estiver funcionando, é possível que os circuitos internos de
proteção tenham sido ativados. Retire a bateria do aparelho e coloque-a no
carregador por alguns minutos, para que os circuitos sejam desativados.
Quando a bateria não estiver sendo usada, guarde-a no suporte plástico.
•
Carregadores de viagem
Com um dos carregadores de viagem listados abaixo, você poderá carregar sua
bateria em uma tomada. Em uma das extremidades do carregador, existe um
conector que é adaptado à base do aparelho. Na outra (saída para tomada), há
uma estrutura compacta que contém a fonte de alimentação.
CARREGADORES DE VIAGEM
Descrição
Carregador multitensão de viagem de velocidade média
Carregador multitensão rápido de viagem
Carregador econômico de viagem de velocidade média
NOTA: Plugues adicionais adaptados a vários tipos de tomadas podem
ser adquiridos separadamente.
Conector para
acessórios
www.motorola.com/iden
142
Carregador para automóvel
Usando o carregador de viagem
1
Segure o aparelho com o teclado virado para cima e insira o conector
para acessórios (com o logotipo da Motorola voltado para você) na base
do aparelho até ouvir um clique.
2
Se possuir o carregador multitensão de velocidade média ou rápida,
levante os pinos e conecte o transformador do carregador a uma
tomada.
Ou,
se você possuir o carregador econômico, de velocidade média, conecte
o transformador do carregador a uma tomada.
Especificações de operação do carregador multitensão de
viagem
Tensão de entrada: 90 a 264 VCA a 50/60 Hz.
Faixa de temperatura: 0°C a +50°C
Carregador econômico de viagem (somente nos EUA)
Tensão de entrada: 90 a 120 VCA a 60 Hz.
Faixa de temperatura: 0°C a +50°C
Carregador para automóvel
O carregador para automóvel fornece alimentação ao aparelho, além de carregar
a bateria.
Um LED verde se acenderá quando o carregador estiver recebendo alimentação.
143
Usando o carregador para automóvel
1
Segure o aparelho com o teclado virado para cima e insira o conector
para acessórios (com o logotipo da Motorola voltado para você) na base
do aparelho até ouvir um clique.
2
Conecte o carregador no acendedor do isqueiro. O LED verde se
acenderá.
3
Desta forma, o aparelho poderá ficar desligado, ligado e até mesmo ser
utilizado.
Retirando o carregador para automóvel
1
Retire o carregador para automóvel do acendedor do isqueiro.
2
Pressione as travas do conector.
3
Retire o conector da base do aparelho.
www.motorola.com/iden
144
Carregador duplo de mesa
Especificações de uso do carregador para automóvel
Tensão operacional: 13,8 a 33 VCC.
Faixa de temperatura: -30°C a +60°C
Carregador duplo de mesa
O carregador duplo de mesa é utilizado com as baterias autorizadas pela
Motorola, conforme a relação da página 140, para o i85s.
Figura
4.
NOTA: Compatível somente com o carregador rápido de viagem.
1
Conecte a extremidade plana do cabo de alimentação à parte traseira do
carregador, com o logotipo de Motorola virado para cima.
2
Plugue o transformador em qualquer tomada de parede com
alimentação CA.
3
Insira o i85s juntamente com a bateria no encaixe frontal do carregador.
Para isso, apoie a base do aparelho no conector de pinos, localizado na
base do encaixe frontal.
145
NOTA: Consulte o rótulo na parte inferior do carregador para obter
mais informações sobre o status de carga da bateria.
Fones de ouvido
O fone de ouvido possibilita o uso do aparelho sem ocupar as mãos, oferecendo
muito mais liberdade a você.
Descrição
Fone e microfone para maior privacidade
Fone de ouvido leve, com arco e microfone
Fone de ouvido leve com microfone
Kit com alça para aparelho auditivo
Colocando ou retirando o microfone de ouvido
1
Insira o plugue do fone de ouvido na entrada lateral do aparelho.
2
Puxe o plugue, e não o cabo, para desconectar o fone de ouvido.
www.motorola.com/iden
146
Kit para automóvel
Kit para automóvel
Suporte de painel
O suporte de painel é um apoio conveniente para o seu aparelho. Ele pode ser
instalado tanto horizontal quanto verticalmente.
!
Não coloque o suporte de painel sobre o
compartimento do airbag ou em sua área de
expansão.
Cuidado
Usando o suporte de painel
1
Instale o suporte no painel, fixando os quatro parafusos na base do
suporte, ou, para uma instalação semi-permanente, utilize uma fita
adesiva.
2
Encaixe o aparelho no suporte de forma segura.
147
Kit viva-voz para automóvel
NOTA: O uso de dispositivos sem fio e de seus acessórios
(“dispositivos”) pode ser proibido ou restrito em determinadas
áreas. Obedeça sempre às leis e regulamentações relativas ao
uso desses dispositivos.
Plugue de
alimentação
Microfone
Porta do
microfone
Porta PTT
O kit viva-voz para automóvel permite a comunicação dentro de veículos
através dos seguintes recursos:
•
•
•
Microfone
Botão PTT
Viva-voz embutido e fonte de alimentação (para o carregador da bateria
interna do aparelho)
www.motorola.com/iden
148
Kit para automóvel
Usando o kit viva-voz para automóvel
1
Segure o i85s com o teclado virado para cima. Insira o conector para
acessórios (com o logotipo da Motorola voltado para você) na parte
inferior do aparelho até ouvir um clique.
2
Conecte o carregador do kit viva-voz no compartimento do isqueiro.
3
A escolha da posição correta do microfone para pára-sol é vital para o
desempenho do circuito do viva-voz. Recomenda-se montar o
microfone no pára-sol diretamente acima e na direção do motorista ou
no teto, logo acima e voltado para o motorista.
O microfone para pára-sol:
•
•
•
NÃO deve estar localizado a menos de 33 cm da caixa do
alto-falante.
Nunca deve ser montado próximo à janela do veículo nem em
uma posição na qual os ruídos externos ou internos sejam
significativamente altos.
Deve ser montado de modo que não entre em contato com o
airbag nem interfira na sua expansão.
4
Ligue o aparelho.
5
Ajuste o volume do alto-falante usando os botões de volume do
aparelho.
Retirando o viva-voz para automóvel
Pressione o botão com o logotipo da Motorola e retire o conector do
aparelho.
149
Acessórios de dados
O cabo de transmissão de dados RS232 facilita a sincronização rápida e simples
entre o i85s e um computador. Esse cabo pode ser usado para transmissão de
dados em pacote ou de circuito de comunicação de dados. O cabo também
possui uma porta para carga. Qualquer carregador pode ser usado para carregar
simultaneamente o aparelho.
Porta para fonte de carga
Usando o cabo de transmissão de dados
1
Com o i85s voltado para você, insira o conector de acessórios na base
do aparelho até ouvir um clique.
2
Insira o plugue de dados diretamente no computador ou em um dos
vários acessórios de dados compatíveis com iDEN.
www.motorola.com/iden
150
Acessórios de dados
Cabo do adaptador de duas portas
O cabo do adaptador de duas portas possibilita a comunicação dentro de
veículos, assim como a carga do i85s, mesmo que ele esteja conectado para
operações de dados. Além disso, ele permite o uso de carregadores
convencionais enquanto executa operações de dados.
CAR KIT
DATA
Usando o cabo do adaptador de duas portas
1
Insira a ponta plana do cabo do adaptador de duas portas no conector na
base do i85s. Certifique-se de que o logotipo da Motorola esteja virado
para cima.
2
Insira a ponta redonda do cabo de transmissão de dados no suporte do
cabo do adaptador de duas portas identificado como “Data”.
3
Insira o kit viva-voz para automóvel, o carregador e o fone de ouvido no
suporte do cabo do adaptador de duas portas identificado como “Car
Kit”.
151
Plugues conversores PDA
O plugue PDA (Pocket Digital Assistant) é uma maneira conveniente de
conectar o i85s a vários tipos de dispositivos PDA compatíveis com PC e
Windows CE.
A lista abaixo apresenta os adaptadores que podem ser usados com o i85s:
Número do item
Descrição
NTN6546
Adaptador do cabo Palm III/VII
NKN6547
Adaptador do cabo Palm V
NTN8993
Adaptador serial PDA genérico - macho-fêmea
(não mostrado)
Plugues NTN6546 e
NTN6547
Usando o plugue conversor PDA
1
Com o i85s voltado para você, insira o conector de acessórios na base
do aparelho até ouvir um clique.
2
Conecte a outra extremidade do cabo de transmissão de dados ao
computador.
www.motorola.com/iden
152
Acessórios de dados
3
Conecte o suporte de sincronização de dados fornecido com o PDA à
extremidade oposta do adaptador.
4
Coloque o PDA no suporte de sincronização.
153
www.motorola.com/iden
154
Outras informações
importantes
Esta seção inclui os seguintes tópicos:
Noções básicas sobre mensagens de status
Página 156
Informações gerais e de segurança
Página 158
Informações sobre garantia limitada
Página 168
Informações sobre patentes e marcas comerciais
Página 171
155
Noções básicas sobre mensagens de status
A tabela a seguir lista e descreve as mensagens de status.
Mensagens de
status
Descrição da mensagem
Número fora de
serviço
O número digitado não é válido.
Usuário não
disponível
O número chamado está ocupado, fora de
alcance ou desligado. Tente novamente mais
tarde.
Usuário não
autorizado
A pessoa chamada não possui o serviço.
Tente mais tarde
Este serviço não está disponível no momento.
Tente novamente mais tarde.
Usuário em outra
chamada
A pessoa chamada encontra-se em uma
chamada individual.
Usuário ocupado
O telefone chamado está ocupado em uma
chamada discada.
Serviço restrito
Este serviço foi bloqueado pela sua operadora
ou não foi adquirido.
Serviço não
disponível
Este serviço não está disponível para a rede
atual.
Sistema ocupado,
tente mais tarde.
O sistema está com tráfego intenso. Tente
novamente mais tarde.
Conflito de serviço
Este serviço não pode ser habilitado porque já
existe um serviço ativado incompatível com
ele.
Tente novamente
Ocorreu um erro. Tente novamente.
Erro de auto
verificação
Foi detectada uma falha em seu aparelho. Caso
este erro se repita, anote o código e entre em
contato com o atendimento ao cliente.
www.motorola.com/iden
156
Noções básicas sobre mensagens de status
Mensagens de
status
Descrição da mensagem
Falha de auto
verificação
Foi detectada uma falha operacional em seu
aparelho. Anote o código numérico, desligue o
aparelho e entre em contato com o atendimento
ao cliente.
Senha bloqueada
Contate seu provedor
Uma senha incorreta foi digitada três vezes
consecutivas. Você não poderá enviar ou
receber chamadas no i85s. Telefone para a sua
operadora para obter o código PUK.
Inserir SIM
O cartão SIM não está sendo detectado.
Certifique-se de que o cartão SIM foi inserido.
Verif. cartão SIM
Verifique o cartão SIM para certificar-se de que
ele foi inserido corretamente.
Senha errada
Você digitou uma senha incorreta.
Senha errada
O aparelho não aceita um cartão SIM que não
seja da operadora.
157
Informações gerais e de
segurança
INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA UMA
OPERAÇÃO SEGURA E EFICIENTE
LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR
SEU RÁDIO PORTÁTIL MULTI-SERVIÇO
INTEGRADO.
Características operacionais de RF
Seu aparelho possui um transmissor de radiofreqüência para transmitir as
informações que você deseja enviar, bem como os sinais ocasionais automáticos
usados para manter a conexão da rede sem fio, além de um receptor que permite
a recepção de comunicações e informações de conexão vindas da rede.
Operação do rádio portátil e exposição à energia
eletromagnética
O rádio da Motorola foi projetado para ser compatível com os seguintes padrões
e orientações nacionais e internacionais considerando-se a exposição de seres
humanos à energia eletromagnética de radiofreqüência:
•
United States Federal Communications Commission, Code of Federal
Regulations; 47 CFR parte 2 sub-parte J.
•
American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and
Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-1992
•
Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. Edição
1-1999.
•
National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) dos
Estados Unidos, Relatório 86, 1986.
•
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
1998
•
Ministério da Saúde (Canadá). Safety Code 6. Limits of Human Exposure
to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency Range from
3 kHz to 300 GHz, 1999.
•
Australian Communications Authority Radiocommunications
(Electromagnetic Radiation - Human Exposure) Standard 1999 (aplicável
somente a telefones sem fio)
www.motorola.com/iden
158
Operação do rádio portátil e exposição à energia eletromagnética
Para garantir o desempenho ideal do rádio e ter certeza de que a exposição
humana à energia eletromagnética de radiofreqüência esteja de acordo com
as diretrizes definidas nos padrões acima mencionados, sempre siga estes
procedimentos:
Operação do rádio portátil e exposição à energia
eletromagnética
Operação do telefone
Quando fizer ou receber uma chamada telefônica ou usar as funções de chamada
em grupo ou individual com alto-falante desligado (ícone de alto-falante
silencioso visível na tela), segure o rádio como se fosse um telefone. Fale
diretamente no microfone.
Operação do rádio bidirecional
Quando usar o aparelho como um rádio bidirecional
tradicional enquanto estiver fazendo chamadas em grupo ou
individuais com o alto-falante ligado (sem ícone de altofalante visível na tela), segure o rádio na vertical com o
microfone de 2,5 a 5 cm de distância da boca.
Operação junto ao corpo
Caso não esteja utilizando um acessório autorizado pela Motorola e nem esteja
usando o radio nas duas posições recomendadas nas seções anteriores deste guia
(posição normal de um telefone residencial ou na posição vertical) então
certifique-se de que a antenna e o radio estejam mantidos as seguintes distâncias
minimas do corpo:
•
Modo de telefone ou radio bidirecional convencional
•
Transmição de Dados (Internet, Email, Transmição de Fax) com ou sem
cabo de acesório : 5cm (2 polegadas)
159
Cuidados com a antena
Use somente a antena fornecida ou uma aprovada. Antenas, modificações ou
acessórios não autorizados podem danificar o aparelho e violar as
regulamentações da FCC.
NÃO segure a antena enquanto o rádio estiver “EM USO”. Segurar a antena
afeta a qualidade da chamada e pode fazer com que o rádio opere em um nível
de potência superior ao necessário.
Uso junto ao corpo
Ao utilizar um rádio junto ao corpo, sempre ponha-o em uma presilha, capa ou
estojo com tiras fornecidos ou aprovados pela Motorola, para não exceder o
limite de exposição à radiofreqüência orientado pela FCC. Acessórios não
autorizados pela Motorola podem estar em desacordo com o limite de exposição
à radiofreqüência orientado pela FCC. Caso não use um acessório, certifiquese de que a antena e o rádio estejam a uma distância de pelo menos 2,5 cm
do corpo durante a transmissão.
Operação de dados
Ao usar qualquer recurso de dados do rádio, com ou sem um cabo acessório,
posicione o aparelho e a antena a pelo menos 2,5 cm do corpo.
www.motorola.com/iden
160
Interferência/compatibilidade eletromagnética
Acessórios aprovados
Para obter uma lista dos acessórios aprovados pela Motorola, visite nosso site da
Web no endereço www.mot.com/iden ou consulte a seção de acessórios deste
manual.
Interferência/compatibilidade eletromagnética
NOTA: Praticamente qualquer dispositivo eletrônico é suscetível à interferência
eletromagnética se tiver sido inadequadamente blindado, projetado ou
configurado para compatibilidade eletromagnética.
Ambientes internos
Para evitar interferência eletromagnética e/ou conflitos de compatibilidade,
desligue o rádio em instalações onde haja instruções nesse sentido. Hospitais e
casas de saúde podem estar utilizando equipamentos sensíveis à energia externa
de RF.
Aeronaves
Desligue seu aparelho de rádio a bordo de aeronaves, quando orientado nesse
sentido. O rádio deve ser utilizado de acordo com as instruções dadas pela
tripulação.
Aparelhos médicos
Marca-passos
A Health Industry Manufacturers Association recomenda uma separação
mínima de 15 centímetros entre um telefone sem fio portátil e um marca-passo.
Essas recomendações são encontradas tanto em pesquisas independentes como
nas da Wireless Technology Research.
Aos portadores de marca-passo:
•
Quando o rádio estiver ligado, sempre mantenha-o a mais de 15 cm do
marca-passo.
•
Não leve o rádio no bolso da camisa.
•
Use o aparelho no ouvido do lado oposto ao do marca-passo para reduzir a
possibilidade de interferência.
161
•
Desligue o rádio imediatamente em caso de suspeita de interferência.
Aparelhos auditivos
Alguns rádios sem fio digitais podem interferir em certos aparelhos auditivos.
Caso haja esse tipo de interferência, consulte o fabricante do aparelho auditivo
para obter alternativas.
Outros aparelhos médicos
Caso use outro aparelho médico, consulte o fabricante do equipamento para
verificar se está adequadamente protegido contra energia externa de RF. Seu
médico pode ajudá-lo a obter essas informações.
Uso ao dirigir
Informe-se sobre as leis e normas a respeito do uso de telefones sem fio na área
onde dirige. Sempre obedeça a elas.
Ao usar o rádio enquanto estiver dirigindo:
•
Dê total atenção à direção e à estrada..
•
Use a função de viva-voz, se disponível.
•
Saia da estrada e estacione antes de fazer ou receber uma chamada, se as
condições de direção assim exigirem.
www.motorola.com/iden
162
Avisos operacionais
!
AVISO
Avisos operacionais
Para veículos equipados com airbag
Não coloque um rádio portátil na área de instalação ou de expansão do
airbag, pois ele é inflado com muita força. Se tiver sido colocado na área
do “airbag” e este inflar, o rádio poderá ser projetado com violência e ferir
seriamente os ocupantes do veículo.
Ambientes potencialmente explosivos
Desligue o rádio quando estiver em uma área com atmosfera
potencialmente explosiva, a menos que ele esteja qualificado para o uso
em tais áreas (Factory Mutual Approved, por exemplo). Não retire,
coloque ou recarregue baterias em tais áreas. Faíscas podem causar
explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou até mesmo em morte.
NOTA: As áreas com ambiente potencialmente explosivo mencionadas
acima incluem áreas de abastecimento, como abaixo do convés
nos barcos, locais de armazenamento ou transferência de
produtos químicos ou combustíveis, áreas onde o ar contém
substâncias químicas ou partículas, como grãos, poeira ou pós
metálicos e outras áreas onde normalmente haveria um aviso
para desligar o motor do veículo. As áreas com ambiente
potencialmente explosivo nem sempre estão sinalizadas.
Áreas e equipamentos de detonação
Para evitar possíveis interferências em operações de detonação, desligue o
rádio quando estiver próximo a detonadores, áreas de detonação ou em
áreas onde haja avisos tais como: “Desligue rádios bidirecionais”.
Obedeça a todos os avisos e instruções.
163
!
Cuidados operacionais
Cuidado
Antenas
Não use um rádio portátil com a antena danificada. O contato de uma
antena danificada com a pele pode causar queimaduras.
Baterias
As baterias podem causar danos materiais e ferimentos, tais como
queimaduras, se um material condutor como uma jóia, chave ou corrente
tocar os terminais expostos. O material condutor pode fechar um circuito
elétrico (curto-circuito) e esquentar muito. Tenha cuidado ao manipular
uma bateria carregada, principalmente quando colocá-la dentro do bolso,
de uma bolsa ou em outro local onde haja objetos metálicos.
Quando a bateria não estiver em uso, guarde-a no suporte protetor.
Instruções de limpeza
O uso da capa de couro pode ajudar a proteger as superfícies e evitar que
líquidos (chuva, por exemplo) penetrem no interior do rádio. Por não ser um
produto à prova d’água, a exposição do aparelho a líquidos pode resultar em
danos permanentes.
www.motorola.com/iden
164
Cuidados operacionais
Se o interior do rádio ficar molhado, não tente acelerar a secagem com o uso de
fornos ou secadores, pois isso irá danificar o rádio e invalidar a garantia. Em vez
disso, siga estas instruções:
1. Desligue imediatamente o rádio.
2. Retire a bateria.
3. Balance o rádio para eliminar o excesso de líquido.
4. Coloque o aparelho e a bateria em uma área com temperatura ambiente e
que tenha corrente de ar.
5. Deixe o rádio e a bateria secando por 72 horas antes de recolocar a bateria
ou ligar o rádio.
Se o aparelho não funcionar após a realização das etapas descritas, entre em
contato com o revendedor para obter informações sobre assistência técnica.
Limpe as superfícies externas do aparelho com um pano úmido, usando uma
solução suave de detergente e água. Alguns removedores domésticos podem
conter substâncias químicas prejudiciais ao aparelho. Evite usar removedores
com solventes derivados de petróleo. Além disso, evite aplicar líquidos
diretamente no rádio.
165
Informações de segurança sobre os acessórios
IMPORTANTE:
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE
ACESSÓRIOS.
• Antes de usar qualquer bateria ou carregador, leia todas as instruções
e avisos indicados nos acessórios, que poderão incluir uma fonte de
alimentação de mesa ou um transformador e o rádio com a bateria.
• Não exponha o carregador a condições atmosféricas como chuva,
vento ou neve. Ele foi projetado para ser usado somente em
ambientes fechados ou dentro de automóveis.
!
AVISO
Para reduzir os riscos de danos, carregue apenas
as baterias recarregáveis descritas na seção
“Acessórios” deste manual. Outros tipos de
baterias poderão explodir, causando lesões ou
danos físicos.
• Para reduzir os riscos de danos ao fio e ao plugue, puxe o plugue (e
não o fio) para retirar o carregador da tomada.
• Não utilize carregadores com fios ou plugues danificados –
substitua-os imediatamente.
• Os carregadores de bateria podem esquentar durante a operação
normal, mas não deverão ficar quentes demais. Se ficarem muito
quentes, desconecte-os e não os utilize mais.
• Há risco de incêndio, choque elétrico ou lesões físicas se um
acessório não recomendado for utilizado com o carregador.
• O fio do carregador deve ficar fora de locais de circulação, para não
ser pisado ou danificado.
• Não é aconselhável o uso de extensões com os carregadores, a menos
que isso seja absolutamente necessário. O uso de extensões
inadequadas pode resultar em incêndio ou choque elétrico. Para
utilizar uma extensão, leve em conta as seguintes recomendações:
• Os pinos do plugue da extensão devem ser do mesmo número,
tamanho e formato dos plugues do carregador.
• Ela deve estar em boas condições elétricas.
• O fio deve ser de bitola No. 18 AWG para distâncias de até 30 m e
No. 16 AWG para distâncias de até 50 m.
www.motorola.com/iden
166
Informações de segurança sobre os acessórios
• Não utilize carregadores que tenham caído, sofrido choques ou
impactos ou que estejam de alguma forma danificados; leve-os ao
serviço de assistência técnica autorizada.
• Não tente desmontar o carregador; quando reparos se fizerem
necessários, leve-o ao serviço de assistência técnica autorizada. A
montagem incorreta poderá resultar em riscos de incêndio ou
choque.
• A temperatura ambiente máxima próxima à fonte de alimentação ou
ao transformador do carregador não deverá exceder 40°C (104°F).
• A potência de saída da fonte ou do transformador não deverá exceder
o valor indicado no carregador duplo de mesa.
• Para cortar a tensão elétrica, basta desconectar a fonte de
alimentação da tomada.
• Para reduzir os riscos de choque elétrico, desconecte o carregador da
tomada antes de fazer qualquer tipo de manutenção ou limpeza.
Para um melhor carregamento, desligue o rádio enquanto ele estiver
sendo carregado.
167
Garantia limitada
PRODUTOS DE COMUNICAÇÃO MOTOROLA
Cobertura e duração desta garantia
A MOTOROLA DO BRASIL LTDA. (“MOTOROLA”), com sede em
São Paulo, Estado de São Paulo, à Rua Paes Leme, 524 - 5º andar,
inscrita no CGC/MF sob o nº 62.288.584/0001-08, garante a unidade
digital de subscritor móvel e portátil e seus acessórios, fabricados pela
MOTOROLA (“Produto”), contra defeitos de material e de fabricação
decorrentes de condições normais de uso e manutenção, pelo prazo de 1
(um) ano, sendo 3 (tres) meses de garantia legal e 9 (nove) meses de
garantia contratual, contado a partir da data de aquisição do Produto.
As baterias recarregáveis somente serão trocadas durante o período desta
garantia se sua capacidade cair para menos de 80% da capacidade normal ou se
a bateria apresentar vazamento.
As novas peças e placas terão garantia de 90 (noventa) dias a contar da data de
entrega do Produto ao Cliente ou pelo prazo remanescente desta, o que ocorrer
por último. Todas as peças substituídas tornar-se-ão propriedade da
MOTOROLA.
A MOTOROLA não será de forma alguma responsável por qualquer acessório
que não seja de seu fornecimento, seja anexado ou usado com o Produto, ou pelo
funcionamento do Produto com quaisquer outros acessórios que não os
fornecidos pela MOTOROLA. Tais acessórios estão expressamente excluidos
da garantia e a MOTOROLA não será responsável por nenhum dano causado ao
Produto pela sua utilização com acessórios não originais MOTOROLA.
A garantia fornecida pela MOTOROLA limita-se ao Produto. A MOTOROLA
não pode, portanto, ser responsável pela cobertura ou operação do sistema.
Condições gerais
Esta garantia representa a relação completa das responsabilidades da
MOTOROLA em relação ao Produto. A MOTOROLA não assume nenhuma
www.motorola.com/iden
168
Informações de segurança sobre os acessórios
obrigação ou responsabilidade por acréscimos, extensões ou modificações desta
garantia.
Como utilizar a garantia
Em sendo constatado(s) defeito(s) coberto(s) por esta garantia, o consumidor
deverá encaminhar o Produto diretamente à Operadora de iDEN onde o mesmo
foi adquirido, acompanhado da nota fiscal de compra e deste certificado. O
serviço de garantia será fornecido pela MOTOROLA através de uma de suas
assistências técnicas autorizadas.
O que esta garantia não cobre:
a. Defeitos ou danos resultantes de uso do Produto de outro
modo que não o especificado no respectivo Manual do
Usuário;
b. Defeitos ou danos decorrentes de reparo, desmonte, testes,
instalação, alteração ou qualquer tipo de modificação
realizados por pessoas ou assistências técnicas não autorizadas
pela MOTOROLA;
c. Quebra ou danos a antenas, exceto se causados diretamente
por defeitos de material ou de mão-de-obra quando de sua
fabricação;
d. Produtos que tenham tido o número de série removido ou
tornado ilegível;
e. Defeitos ou danos causados pelo contato com alimentos ou
líquidos, inclusive gotas de chuva, causando ou não oxidação
da placa e contatos;
f. Arranhões, fissuras, tricas ou qualquer outro dano causado às
superfícies plásticas e peças externas dos aparelhos, em razão
do uso diverso do especificado no Manual do Usuário;
g. Defeitos ou danos causados por queda do Produto, negligência,
acidentes, descarga elétrica ou descarga na rede elétrica.
h. Baterias Recarregáveis que tenham qualquer selo do
169
compartimento das células quebrado ou com sinais de
manipulação;
i. Defeitos ou danos causados pelo carregamento ou uso da
bateria em equipamentos que não sejam originais
MOTOROLA.
ATENÇÃO: Não deixe o Produto exposto à chuva, nem utilize-o em saunas ou quaisquer outros
lugares onde há umidade excessiva no ar. A utilização do produto em tais condições
poderá causar oxidação da placa e perda de garantia, conforme item “e”, acima.”
www.motorola.com/iden
170
Informações sobre patentes e marcas comerciais
Informações sobre patentes e marcas
comerciais
Este produto está protegido sob uma ou mais das seguintes patentes:
4817157, 4896361, 4857928, 5041793, 5060294, 5066923, 5134718, 5140156, 5239963,
5257411, 5287387, 5265219, 5289504, 5316168, 5317247, 5338396, 5389927, 5406588,
5424921, 5457376, 5460906, 5551063, 5557079, 5596487, 5615412, 5638403, 5559468,
5469465, 5170413, 5140615, 5519730, 5241544, 5584059, 5574992, 5396656, 5487091,
5533004, 5299199, 5343499, 5369501, 5509031, 5515379, 5528723, 5598417, 5066923,
5241650, 5278833, 5359696, 5548631, 5410632, 5440582, 5457735, 5457818, 5471670,
5477550, 5481537, 5566181, 5229767, 5208804, 5295140, 5381449, 5440590, 5467398,
5490230, 5620242, 5623523, 5655913, 5675287, 5715240, 5771440, 5854578, 5721787,
5729539, 5788523, 5869204, 5911124, 5946620, 5949774, 5949821, 5951317, 5987332,
6002948, 6122531, 6134450, 6134450, 6138040, 6148203, 6148206, 6154537, 6157844,
6157906
Existem patentes provisórias pendentes.
MOTOROLA, o logotipo M estilizado e todas as outras marcas comerciais indicadas
como tal neste manual são marcas comerciais da Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm.
Off. © 2001 Motorola, Inc. Todos os direitos reservados. Fabricado sob uma ou mais
patentes norte-americanas listadas no Guia do usuário.
Microsoft e Microsoft WEB Explorer são marcas registradas da Microsoft Corporation.
Netscape Navigator é uma marca registrada da Netscape Communications Corporation.
T9 é uma marca comercial da Tegic Communications.
Informações sobre patentes e marcas comerciais da entrada de texto T9®
Este produto está protegido pelas patentes norte-americanas 5.818.437, 5.953.541,
6.011.554 e outras patentes pendentes.
Todos os outros nomes de produtos e serviços mencionados neste manual pertencem a
seus respectivos proprietários.
Direct Protect é uma marca comercial da Signal Insurance Company.
171
www.motorola.com/iden
172
Índice
A
Acessórios 137
baterias 140
Cabo de transmissão de dados
150
Cabo do adaptador de porta dual
151
Capa de couro 137
Carregador de viagem 142
Carregador duplo de mesa 145
Carregador para automóvel 143
Conjunto de presilhas giratórias
138
Fone de ouvido 146
Kit viva-voz para automóvel
148
kits para automóvel 147
Suporte de painel 147
Agenda 91
configuração 100
visualizando 92
visualizando detalhes dos
eventos 94
visualizando o dia atual 94
visualizando um dia 93
visualizando uma semana 93
Agenda telefônica 41
armazenando chamadas recentes
63
capacidade 46
chamadas individuais 81
fazendo alertas de chamada 84
fazendo chamadas 56
Alertas de chamada 83
recebendo 84
usando a agenda telefônica 84
Aparelho
desligado 14
ligado 13
status 25
Aplicativos Java 109
memória 111
personalizados 110
Área de exibição de texto 35
Atalhos 133
criando 133
B
Bateria 10
colocando 11
intensidade da carga 13
operação 141
retirando 11
trocando 12
Bloqueio do aparelho 119
Bloqueio do teclado 119
Botão liga/desliga 13
C
Cabo de transmissão de dados 150
Cabo do adaptador de porta dual 151
cartão SIM 14, 41
bloqueado 15
colocando e retirando 20
desbloqueando 17, 18
Celular digital 55
Centro de mensagens 73
Chamada a 3 69
Chamada em espera 67, 118
aceitando chamadas 67
alternando entre as chamadas 67
173
desativando 68
finalizando chamadas ativas 68
recusando chamadas 68
Chamada em pausa 68
Chamadas em grupo 87
Chamadas individuais 81
fazendo 81
recebendo 83
usando a agenda telefônica 81
usando a lista de chamadas
recentes 82
Chamadas internacionais 53, 60
Chamadas recentes 51, 58, 61
armazenando na agenda
telefônica 63
chamadas individuais 82
detalhes 63
excluindo 64
exibindo 62
Chamadas telefônicas 55
chamadas internacionais 60
discagem rápida 59
finalizando 61
nomes gravados 59, 82
recebendo 61
Turbo Dial 59
usando a agenda telefônica 56
usando a lista de chamadas
recentes 58
Código PUK 18
Como dirigir com segurança 7
Configuração de chamadas em
andamento 118
Configuração do aparelho 118
Configurações 118
Personalização 120
Segurança 119
Tocar/Vibrar 115
Configurando
Configuração de chamadas em
andamento 118
Conjunto de presilhas giratórias 138
Correio de voz 74
entrando 75
Indicador de mensagens 74
Cronômetro das chamadas 65
D
Desbloqueando a senha do SIM 18
Digitando texto 26
Discagem ativada por voz 59, 82
Discagem com + 53
Discagem direta 56
E
Endereço IP 26
Entrada de texto T9® 26
Entradas da agenda telefônica 44
adicionando 46
editando 51
excluindo 52
exibindo 44
organizando 45
Estilos 127
ativando 130
criando 128
desativando 130
Estilos de campainha 117
Eventos da agenda 94
adicionando 95
editando 99
excluindo 99
F
Fazendo alertas de chamada 83
Fazendo chamadas individuais 81
www.motorola.com/iden
174
Fazendo chamadas telefônicas 55
Fila de alertas de chamada 85
Filtragem de chamadas 131
G
Gravações 103, 106, 134
bloqueando 106
complementando 104
dando um título 105
excluindo 105
gravando 104
memória 106
ouvindo 104
Grupos de conversação 87
atribuindo um nome 87
I
i85s 5
Ícone de menu 36
Ícones
Agenda 92
Agenda telefônica 42
menu principal 38
relacionados com o contexto 33
status 33
Ícones da agenda 92
Indicador de mensagens
correio de voz 74
numérica e de texto 77
Indicador de status (LED) 25
Informações de segurança sobre os
acessórios 166
Informações pessoais 25
Informações sobre patentes
Informações sobre marcas
comerciais 171
Inserindo texto 26
Instruções iniciais 9
Intensidade da carga 13
K
Kit viva-voz para automóvel 148
Kits para automóvel 147
L
Ligando e desligando o aparelho 13
Lista de endereços 53
M
Memória 106
Java 111
Mensagens 73
numéricas e de texto 75
Mensagens de status 156
Mensagens numéricas e de texto 75
Mensagens, numéricas e de texto
exibindo 77
notificações 77
menu de discagem 50
Menu principal 39
ícones 38
opções 38
reorganizando 120
Menus 36
menu principal 39
Motorola 6
N
Nome gravado 49
Nomes gravados 43, 59, 82
Nota 101
adicionando 101
editando 102
excluindo 102
visualizando 101
Notificações
ajustando 116
175
mensagens numéricas e de texto
77
Números de discagem rápida 42, 49,
59
O
Opção Reinic. master 120
Opções da tela
alterando 121
Opções no visor 36
Operadora 6
Status da conexão 25
Suporte de painel 147
T
Tela Pronto 33
Tocar/Vibrar 115
Transferência de chamadas 70
ativando 71
desativando 72
Transferência de dados e fax 5
Turbo Dial 59
P
V
Pausando a entrada de dígitos 52
Personalização 120
Personalizando aplicativos Java 110
Personalizando o aparelho 113
Visualizando a agenda 92
Viva-voz 66
R
Recados de voz 64
recebendo mensagens 74
S
Segurança 14, 119, 158
acessório 166
aparelhos médicos 161
interferência eletromagnética
161
Senha
código de segurança 120
Senha do SIM 120
Senha do SIM 15, 120
alterando 16
ativando 18
desativando 18
digitando 15
padrão 15
Senha inicial do SIM 15
Silenciador 66
www.motorola.com/iden
176

Documentos relacionados