NTN9470A - Motorola
Transcrição
NTN9470A - Motorola
Motorola iDEN® Aparelho digital multi-serviço com capacidade para dados Guia do usuário do aparelho i85s @NTN9470A@ NTN9470-A www.motorola.com/iden Índice analítico Índice analítico...................................................................................... 1 Introdução ............................................................................................. 5 Dicas sobre como dirigir com segurança ........................................................7 Instruções iniciais ................................................................................. 9 Recursos do i85s ...........................................................................................10 Bateria ...........................................................................................................10 Ligando e desligando o i85s..........................................................................13 Recursos de segurança do i85s......................................................................14 Status do i85s ................................................................................................25 Informações pessoais.....................................................................................25 Usando a entrada de texto T9 ........................................................................26 Noções básicas sobre o visor .............................................................. 33 Elementos do visor ........................................................................................33 Navegando em menus e listas .......................................................................36 Opções do menu principal .............................................................................38 Agenda telefônica................................................................................ 41 Usando a sua agenda telefônica em um aparelho i2000, i2000plus ou GSM .........................................................................................................42 Entradas da agenda telefônica e números de discagem rápida......................42 Ícones da agenda telefônica...........................................................................42 Nomes gravados ............................................................................................43 Acessando a agenda telefônica......................................................................43 Sobre as entradas da agenda telefônica .........................................................44 Pausando a entrada de dígitos .......................................................................52 Discagem com + ............................................................................................53 Celular digital ..................................................................................... 55 Fazendo chamadas telefônicas ......................................................................55 1 Chamada de emergência................................................................................61 Recebendo chamadas telefônicas ..................................................................61 Finalizando chamadas telefônicas .................................................................61 Chamadas recentes ........................................................................................61 Cronômetro de chamada................................................................................65 Viva-voz ........................................................................................................66 Silenciador.....................................................................................................66 Chamada em espera.......................................................................................67 Chamada em pausa ........................................................................................68 Chamada a 3 ..................................................................................................69 Transferência de chamadas ...........................................................................70 Mensagens ........................................................................................... 73 Central de mensagens ....................................................................................73 Correio de voz ...............................................................................................74 Usando o correio de voz ................................................................................75 Mensagens numéricas e de texto ...................................................................75 Correio de rede ..............................................................................................78 Usando o aparelho como modem ..................................................................78 Chamadas individuais (rádio) ........................................................... 81 Chamadas individuais....................................................................................81 Alertas de chamada .......................................................................................83 Chamadas em grupo ......................................................................................87 Agenda ................................................................................................. 91 Ícones da agenda ...........................................................................................92 Visualizando a agenda...................................................................................92 Sobre os eventos da agenda..........................................................................94 Programando novos eventos..........................................................................95 Editando eventos ...........................................................................................99 Excluindo eventos .........................................................................................99 Personalizando a agenda .............................................................................100 www.motorola.com/iden 2 Notas .................................................................................................. 101 Acrescentando uma nova nota.....................................................................101 Visualizando uma nota ................................................................................101 Editando uma nota.......................................................................................102 Excluindo uma nota.....................................................................................102 Gravações .......................................................................................... 103 Sobre as gravações ......................................................................................103 Acessando as gravações ..............................................................................103 Fazendo gravações ......................................................................................104 Ouvindo as gravações..................................................................................104 Complementando as gravações ...................................................................104 Criando um título para uma gravação .........................................................105 Excluindo gravações....................................................................................105 Bloqueando/desbloqueando gravações........................................................106 Memória das gravações ...............................................................................106 Java .................................................................................................... 109 Executando aplicativos Java........................................................................109 Aplicativos personalizados..........................................................................110 Desinstalando aplicativos Java ....................................................................110 Memória Java ..............................................................................................111 Personalizando o i85s ....................................................................... 113 Menu de configurações ...............................................................................114 Estilos ..........................................................................................................127 Atalhos.........................................................................................................133 Acessórios .......................................................................................... 137 Acessórios para transporte...........................................................................137 Baterias ........................................................................................................140 Carregadores de viagem ..............................................................................142 Carregador para automóvel .........................................................................143 Carregador duplo de mesa ...........................................................................145 3 Fones de ouvido...........................................................................................146 Kit para automóvel ......................................................................................147 Acessórios de dados ....................................................................................150 Outras informações importantes..................................................... 155 Noções básicas sobre mensagens de status .................................................156 Informações gerais e de segurança ................................................. 158 Características operacionais de RF..............................................................158 Operação do rádio portátil e exposição à energia eletromagnética .............158 Operação do rádio portátil e exposição à energia eletromagnética .............159 Interferência/compatibilidade eletromagnética ...........................................161 Aparelhos médicos ......................................................................................161 Avisos operacionais.....................................................................................163 Cuidados operacionais.................................................................................164 Informações de segurança sobre os acessórios............................................166 Garantia limitada ............................................................................. 168 Informações sobre patentes e marcas comerciais........................................171 www.motorola.com/iden 4 Introdução P • • • • • • • • • • arabéns pela aquisição do telefone digital multi-serviço Motorola iDEN i85s – um aparelho portátil com capacidade para dados. O i85s oferece: Discagem ativada por voz – com o i85s, você tem um recurso de última geração. Viva-voz – com apenas um toque, você pode falar sem precisar segurar o aparelho. Além disso, o recurso de viva-voz é muito útil para chamadas de conferência. Agenda telefônica – comporta até 250 entradas, além de permitir o armazenamento de vários números para uma mesma pessoa. Assim, você pode se comunicar com seus contatos profissionais e pessoais de diversas maneiras. Cartão SIM – contém todas as informações pessoais do assinante, incluindo as entradas armazenadas na agenda telefônica. Além disso, ele possui uma senha (PIN) para proteger suas informações. Agenda – com ela, você pode programar e controlar seus compromissos. Mensagens – a central de mensagens permite que você organize e acesse o correio de voz, as mensagens de texto e ao e-mail, tudo na mesma caixa de entrada. Chamadas individuais e em grupo – você pode usar o aparelho como rádio bidirecional para e se comunicar diretamente com seus contatos profissionais e pessoais na sua área de serviço iDEN. Transferência de dados e fax* – para transferências de arquivos e envio de fax por circuito. Consulte a seção “Usando o aparelho como modem”, na página 78. J2ME – você pode escolher um dos vários programas Java. Faça o download dos aplicativos Java diretamente da Internet ou conheça um dos aplicativos que já vêm no aparelho. Personalização – mude as configurações, estilos e atalhos para personalizar o i85s de acordo com suas necessidades. Para obter mais informações sobre esses e outros recursos do i85s, consulte este guia do usuário. Há um índice analítico, no início, e um índice remissivo, no final, para ajudá-lo a localizar informações específicas. NOTA: Alguns dos recursos do i85s só estão disponíveis dentro da área de serviço iDEN e estão devidamente indicados neste guia. 5 NOTA: Este manual descreve os recursos do i85s da forma como foram configurados pela Motorola. Contudo, sua operadora ou empresa poderá dispor de serviços adicionais ou de alterações aos recursos aqui descritos. Para obter mais informações, entre em contato com sua operadora ou empresa. www.motorola.com/iden 6 Dicas sobre como dirigir com segurança Dicas sobre como dirigir com segurança “Fique ligado na segurança!” Com o aparelho sem fio Motorola você tem acesso às vantagens da comunicação de voz - a qualquer hora, em qualquer lugar, onde houver serviço móvel disponível e segurança. No entanto, é importante que você, usuário, assuma as responsabilidades que acompanham esses benefícios. Ao dirigir, o trânsito é sua responsabilidade principal. Caso precise usar o aparelho, tenha bom senso e lembre-se das seguintes dicas: 1. Conheça os recursos oferecidos pelo seu aparelho, como a discagem rápida e a rediscagem. Esses recursos irão ajudá-lo a fazer uma chamada sem tirar sua atenção do trânsito. 2. Procure usar o viva-voz. A Motorola oferece uma grande variedade de acessórios originais, incluindo diferentes modelos de viva-voz, para sua conveniência. 3. Deixe seu telefone sempre à mão. Assim, você poderá pegá-lo sem precisar desviar a atenção do trânsito. Deixe o correio de voz atender às chamadas recebidas nos momentos menos apropriados. 4. Informe a pessoa que ligou de que você está dirigindo; se necessário, desligue quando o trânsito estiver intenso ou sob condições de mau tempo. Há risco de acidentes em situações de chuva, neblina, neve, gelo e até mesmo de trânsito intenso. 5. Caso receba uma chamada em um momento inapropriado, não tome notas nem procure números de telefone enquanto estiver dirigindo. Fazer anotações ou consultar a agenda poderá tirar sua atenção da sua principal responsabilidade, que é dirigir com segurança. 6. Disque com atenção e observe o tráfego. Se possível, faça as chamadas quando estiver parado ou antes de entrar no trânsito. Procure planejá-las para quando estiver parado. Se precisar fazer uma chamada com o veículo em movimento, disque apenas alguns números, observe o trânsito e os espelhos e, então, continue. 7. Evite assuntos estressantes ou de forte carga emocional, pois eles podem distraí-lo. Informe a outra pessoa de que você está dirigindo e interrompa conversas que possam tirar sua atenção da estrada ou da rua. 8. Use seu aparelho para pedir ajuda. Disque 190 ou outro número de emergência local em caso de incêndio, acidente de trânsito ou emergências médicas.1 7 9. Use seu aparelho para ajudar outras pessoas em situações de emergência. Caso presencie um acidente, um crime ou outras emergências graves onde haja perigo de vida, telefone para 190 ou para outro número de emergência local, da mesma maneira que gostaria que os outros fizessem por você.* 10. Telefone para o socorro da estrada ou para um número de assistência geral sempre que achar necessário. Caso veja um veículo enguiçado, um sinal de trânsito quebrado, um acidente de trânsito sem gravidade e aparentemente sem feridos ou um veículo que você saiba que é roubado, chame o socorro.1 1. Nos locais onde haja serviço de telefonia móvel disponível. www.motorola.com/iden 8 Instruções iniciais Esta seção inclui: “Recursos do i85s”, Página 10 “Bateria”, Página 10 “Ligando e desligando o i85s”, Página 13 “Recursos de segurança do i85s”, Página 14 “Status do i85s”, Página 25 “Informações pessoais”, Página 25 “Usando a entrada de texto T9”, Página 26 9 Recursos do i 85s Botão liga/desliga com indicador de status Antena Receptor Tecla do alto-falante Visor Teclas de volume Tecla Menu Botão PTT Tecla de opção Tecla de opção Tecla de navegação com 4 direções Sensor de luz Tecla de finalização/ Retorno à tela principal Tecla de envio Tecla de pontuação Entrada para fone de ouvido Tecla de retorno/ Pausa na discagem Teclado alfanumérico Microfone/ Alto-falante Tecla +/Next Conector para acessórios Bateria O i85s vem com uma bateria de íons de lítio. Após colocar a bateria, é preciso carregá-la antes de usá-la pela primeira vez. Para saber o tempo de carga correto, consulte “Carregando baterias de íons de lítio”, na página 140. Esta carga inicial permitirá que ela seja carregada mais rapidamente. Retire a bateria do suporte plástico de proteção que vem na embalagem original. Quando a bateria não estiver no aparelho, guarde-a nesse suporte. www.motorola.com/iden 10 Bateria Colocando a bateria 1 Retire a tampa da bateria, localizada na parte traseira do aparelho. Para isso, pressione a trava e empurre a tampa na direção contrária à antena. Trava 2 Encaixe a parte de cima da bateria na área correspondente. Pressione o outro lado para encaixá-la. 3 Recoloque a tampa e empurre-a até ouvir um clique. Retirando a bateria 1 Antes de tentar retirar a bateria, certifique-se de que o aparelho esteja desligado. 11 2 Pressione a trava e deslize a tampa na direção contrária à antena. 3 Para retirar a bateria, empurre-a em direção à antena e levante-a. Carregando a bateria 1 Com o teclado do aparelho virado para cima, encaixe o carregador no lado esquerdo do conector, na base do aparelho. 2 Se os pinos que se encaixam na tomada forem dobráveis, abra-os. 3 Conecte o carregador a uma tomada elétrica. A luz de fundo do visor ficará acesa enquanto a bateria estiver sendo carregada. www.motorola.com/iden 12 Ligando e desligando o i85s Status da carga da bateria O ícone indicador de carga, que aparece no visor do aparelho, mostra a quantidade de carga restante. Ícone 3 4 5 6 Com o aparelho em uso Bateria fraca 11% a 40% 41% a 70% Totalmente carregada Enquanto a bateria está sendo carregada Bateria fraca 30% a 60% 61% a 90% Totalmente carregada Um sinal sonoro breve indica que a bateria está fraca. Isso indica que restam aproximadamente 5 minutos de conversação. Ligando e desligando o i 85s Para ligar o aparelho: 1 Para receber o melhor sinal, levante a antena. 2 Mantenha pressionado o botão p, na parte superior do aparelho, até que o indicador de status se acenda e seja emitido um tom breve. 13 3 Quando a tela Digite a senha do SIM for exibida, digite a sua senha do cartão SIM. Para obter mais informações, consulte a seção “Senha do cartão SIM”, na página 15. NOTA: A senha padrão é 0000. É recomendável alterá-la para evitar uso indevido do cartão (consulte “Alterando a senha”, na página 16). 4 Pressione B sob OK. 0 Quando o aparelho se conectar à rede, serão exibidas a mensagem de boasvindas e a mensagem de conexão. Quando a tela Pronto for exibida, você já pode começar a usar o i85s! Pronto AGTEL MENSG Para desligar o aparelho: 1 Mantenha pressionado o botão p, na parte superior do aparelho, até ser exibida a mensagem Desligando. 2 Recolha a antena. Recursos de segurança do i 85s O i85s possui dois níveis de proteção: • • Cartão SIM Bloqueio do teclado O cartão SIM (módulo de identidade do assinante) é a segurança interna. Ele armazena todas as suas informações, incluindo os dados da agenda telefônica . Como essas informações são armazenadas no cartão SIM e não no próprio aparelho, você poderá retirá-las, bastando para isso retirar o cartão SIM. O cartão SIM fica na parte traseira do aparelho, embaixo da bateria. Para verificar se ele está no lugar, retire a bateria. www.motorola.com/iden 14 Recursos de segurança do i85s Para obter informações sobre como localizá-lo, consulte “Retirando/colocando o cartão SIM”, na página 20. Caso o cartão SIM não esteja no aparelho, entre em contato com o seu representante de vendas. NOTA: Sem o cartão SIM, o aparelho só fará chamadas de emergência. Senha do cartão SIM Para evitar o uso não autorizado do aparelho, o cartão SIM é protegido por uma senha, que precisa ser digitada sempre que o aparelho é ligado. Se desejar, você poderá alterar ou desativar a senha. NOTA: Com a senha desativada, qualquer pessoa poderá usar o aparelho. Mesmo que a senha seja desativada, o cartão SIM deve permanecer no aparelho para que você possa fazer chamadas. Digitando a senha Na configuração padrão, o aparelho solicita a senha. NOTA: A senha padrão do cartão SIM é 0000. É recomendável alterá-la para evitar o uso indevido do cartão SIM (consulte “Alterando a senha”, na página 16). ! Cuidado ] 0 Digite a senha do SIM: **** APAGA O aparelho será bloqueado caso a senha seja digitada de forma incorreta por três vezes. Para desbloqueá-lo , entre em contato com a operadora telefônica. Para obter mais informações, consulte a seção “Desbloqueando a senha”, na página 17. 15 1 Na tela Digite a senha do SIM, digite a sua senha de quatro dígitos. Será exibido um asterisco para cada caractere digitado. NOTA: Até que a senha seja digitada, não será possível usar nenhuma das funções do aparelho, incluindo o recebimento de chamadas. A única exceção são as chamadas de emergência. 2 Pressione B sob OK. Caso seja digitada a senha incorreta, a mensagem Senha do SIM incorreta. será exibida. Após três tentativas incorretas, o cartão SIM será bloqueado. O aparelho não aceitará novas tentativas de digitação da senha, mesmo depois de ter sido desligado e religado. Se isso acontecer, consulte a seção “Desbloqueando a senha”, na página 17. Alterando a senha 1 Na tela Pronto, pressione m e, em seguida, R para ir até Configurações. s] 0 6 Menu Principal B Browser O Java k Configuracoes o Gravar voz SAIR SELEC 2 Pressione B sob SELEC. A tela Configurações será exibida. www.motorola.com/iden 16 Recursos de segurança do i85s 3 Pressione R para ir até Segurança e pressione B sob SELEC. Configuracoes Toque/Vibrar Config. do tel. Cham. Recebida Seguranca SAIR SELEC 4 Na tela Segurança, pressione R para ir até Novas senhas e pressione B sob SELEC. 5 Na tela Novas senhas, pressione R para ir até Senha do SIM e pressione B sob SELEC. 6 Na tela Digite senha do SIM antiga, digite a senha atual do SIM e pressione B sob OK. 7 Na tela Digite nova senha do SIM, digite a nova senha de 4 a 8 dígitos e pressione B sob OK. 8 Na tela Confirme nova senha do SIM , digite novamente a nova senha para confirmar e pressione B sob OK. Desbloqueando a senha Se você esquecer a senha e digitar a senha incorreta três vezes, o acesso ao aparelho será bloqueado. NOTA: Antes de começar, solicite o PUK (código de desbloqueio da senha) à sua operadora e leia com atenção a seqüência completa de desbloqueio. Ao digitá-la, o intervalo entre o pressionamento das teclas deve ser de, no máximo, 2 segundos. 17 ! Cuidado Se o código PUK (de desbloqueio) for digitado incorretamente 10 vezes, o cartão SIM será bloqueado permanentemente e deverá ser substituído. Caso isso aconteça, todos os dados serão perdidos. Será exibida uma mensagem solicitando que você entre em contato com a operadora. Em caso de bloqueio do cartão SIM, o i85s aceitará apenas que sejam realizadas chamadas de emergência. Para desbloquear a senha: 1 Pressione * * 0 5s. 2 Digite o código (PUK). 3 Pressione s. 4 Digite a nova senha do SIM, de 4 a 8 dígitos, e pressione s. 5 Digite novamente a senha e pressione s. Se forem digitados os códigos corretos, a tela SIM Desbloqueado será exibida. Desativando/ativando a senha Quando a senha está ativada, você tem que digitá-la sempre que ligar o aparelho. Até que seja digitada uma senha válida, o aparelho só fará chamadas de emergência. Quando a senha for aceita, o aparelho se registrará na rede e a tela Pronto será exibida. Com a solicitação de senha desativada, o aparelho poderá ser usado sem que seja preciso digitar uma senha. ] 0 Digite a senha do SIM: **** APAGA www.motorola.com/iden 18 Recursos de segurança do i85s ! Se você desativar a senha, seus dados pessoais no cartão SIM estarão desprotegidos. Dessa forma, qualquer pessoa poderá usar o aparelho e acessar seus dados. Cuidado 1 Na tela Pronto, pressione m e, em seguida, R para ir até Configurações. s] 0 6 Menu Principal B Browser O Java k Configuracoes o Gravar voz SAIR SELEC 2 Pressione B sob SELEC. A tela Configurações será exibida. 3 Pressione R para ir até Segurança e pressione B, sob SELEC. Configuracoes Toque/Vibrar Config. do tel. Cham. Recebida Seguranca SAIR SELEC 4 Na tela Segurança, pressione R para ir até Senha do SIM e pressione B, sob SELEC. 5 Pressione R para ir até Ligado ou Desligado. Pressione B SELEC. 6 Na tela Verificar cód da senha do SIM, digite a senha atual e pressione B sob OK. sob 19 Retirando/colocando o cartão SIM NOTA: Para não perdê-lo nem danificá-lo, não retire o cartão SIM do aparelho, a menos que seja absolutamente necessário. 1 Com o telefone desligado, retire a tampa da bateria e a bateria. Consulte a seção “Retirando a bateria”, na página 11. 2 Com a antena voltada para cima e a parte de trás do aparelho virada para você, empurre a tampa do SIM para a frente, com cuidado. 3 Levante a tampa. 150 7866 0013 0008 www.motorola.com/iden 20 Recursos de segurança do i85s 4 Retire o cartão SIM do compartimento com cuidado. Não toque na área dourada do cartão. NOTA: Proteja o cartão SIM da mesma maneira que protegeria qualquer objeto delicado. Quando ele não estiver no aparelho, guarde-o em uma embalagem protetora, como um envelope. 5 150 7866 0013 0008 Coloque o cartão no compartimento com muito cuidado, com o contato dourado virado para baixo e o canto recortado corretamente alinhado com o canto recortado do compartimento. 150 7866 Encaixe a tampa e deslize-a até ouvir um clique. 0013 0008 Bloqueio do teclado Com o i85s, você pode bloquear rapidamente o teclado para evitar o pressionamento de teclas ou realização de chamadas acidentalmente. Com o bloqueio do teclado ativado, você só poderá: • • • Ligar e desligar o aparelho. Desbloquear o teclado. Receber chamadas, mensagens e alertas. NOTA: Não é possível fazer chamadas de emergência com o teclado bloqueado. Antes de bloquear o teclado, é aconselhável ler esta seção na íntegra para saber como atender a chamadas telefônicas, mensagens e alertas. 21 Ativando o bloqueio do teclado Na tela Pronto, pressione m e *. A mensagem Teclado bloq. será exibida no visor. Teclado bloq. Sempre que uma tecla é pressionada quando o teclado está bloqueado, as instruções de desbloqueio são exibidas rapidamente no visor. Recebendo chamadas telefônicas Quando você receber uma chamada telefônica, o bloqueio do teclado será temporariamente desativado (consulte “Recebendo chamadas telefônicas”, na página 61). 1 Pressione B, sob SIM, ou pressione s, para atender a chamada. Ou, então, pressione A, sob NÃO, ou pressione e, para enviar a chamada para o correio de voz e reativar o bloqueio do teclado. 2 Ao término da chamada, a lista Ùltimas cham. será exibida. Pressione e para reativar o bloqueio do teclado e retornar à tela Pronto. www.motorola.com/iden 22 Recursos de segurança do i85s Recebendo chamadas individuais Quando você receber uma chamada individual, uma chamada em grupo ou um alerta de chamada, o bloqueio do teclado será desativado temporariamente (consulte “Chamadas individuais”, na página 81). 1 Mantenha pressionado o botão PTT, na lateral do aparelho. Quando o aparelho emitir um tom breve, comece a falar. Para ouvir, solte o botão PTT. 2 Ao término da chamada, a lista Ùltimas cham. será exibida. Pressione e para reativar o bloqueio do teclado e retornar à tela Pronto. Recebendo mensagens de correio de voz Quando você receber uma nova mensagem de correio de voz, o bloqueio do teclado será desativado temporariamente (consulte “Correio de voz”, na página 74). 1 Quando a mensagem Nova msg de correio de voz for exibida, pressione A, sob SAIR, para retornar à tela Pronto e reativar o bloqueio do teclado. Ou, então, pressione B , sob DISCA, para acessar o correio de voz. 2 Quando terminar, pressione e para sair do correio de voz. A lista Ùltimas cham. será exibida. Pressione e para reativar o bloqueio do teclado e retornar à tela Pronto. 23 Recebendo mensagens de texto Quando você receber uma nova mensagem de texto, o bloqueio do teclado será desativado temporariamente (consulte “Mensagens numéricas e de texto”, na página 75). 1 Quando a mensagem Nova msg de texto for exibida, pressione A, sob SAIR, para retornar à tela Pronto e reativar o bloqueio do teclado. Ou, então, pressione B, sob LER, para ler a mensagem. Pressione B sob SALVAR ou APAGA. 2 Quando terminar, pressione A, sob SAIR, para reativar o bloqueio do teclado e retornar à tela Pronto. Recebendo mensagens de correio de rede Quando você receber uma nova mensagem de correio de rede, o bloqueio do teclado será desativado temporariamente. 1 Quando a mensagem Nova msg de E-Mail for exibida, pressione A, sob SAIR, para retornar à tela Pronto e reativar o bloqueio do teclado. Ou, então, Pressione B, sob IR PARA. A, sob VISUALIZ. Pressione A, sob OK ou Responder. 2 Quando terminar, pressione e para reativar o bloqueio do teclado e retornar à tela Pronto. www.motorola.com/iden 24 Status do i85s Desativando o bloqueio do teclado Na tela Pronto, pressione m e, em seguida, *. A mensagem Teclado desbloq. será exibida. Teclado desbloq. Status do i 85s O i85s possui um indicador de status no botão liga/desliga. Ele mostra o status da conexão. LED de status Status do i85s Vermelho intermitente Registrando-se na rede. Aguarde. Vermelho contínuo Sem serviço ou fora da área de cobertura. Verde intermitente Em serviço/pronto para uso. Verde contínuo Em uso. Informações pessoais No menu principal, selecione Inf. pessoal para exibir ou editar as seguintes informações: • Nome — digite o seu nome neste campo. 25 • ID individual — seu ID individual será exibido neste campo. Este é o número usado por outras pessoas para entrarem em contato com você usando o recurso de chamadas individuais. Números das linhas 1 e 2 — os números do seu aparelho são exibidos nestes campos. Você pode editar os números exibidos na tela, mas isso não altera os seus números de telefone. Endereços IP — esses campos exibem os endereços IP usados pelo aparelho para acessar a Internet. Números do circuito de dados — contém o seu número de circuito de comunicação de dados. • • • Exibindo/editando as informações pessoais 1 Na tela Pronto, pressione m. 2 Pressione R para ir até Inf. pessoal. Pressione B, sob SELEC. A tela Inf. pessoal será exibida. 3 Pressione S para ver os campos. 4 Para editar as informações exibidas, pressione B, sob ALTERAR. Edite as informações conforme desejar e pressione B, sob OK, para salvar as alterações. Para retornar à tela Pronto, pressione A, sob SAIR. Usando a entrada de texto T9 O i85s vem com o software T9®. Com ele, você digita no teclado do aparelho como se fosse no teclado do computador, sem precisar usar o método tradicional de “multipressionamento”. Ao digitar, basta pressionar somente uma tecla por letra. O T9 relaciona os pressionamentos de teclas com as palavras existentes na sua base de dados lingüística, composta por aproximadamente 60 mil palavras e nomes próprios. Além disso, você pode armazenar outras palavras usadas com freqüência, criando, assim, a sua própria base de dados. Você poderá usar o T9 quando estiver digitando informações na agenda telefônica ou na agenda. www.motorola.com/iden 26 Usando a entrada de texto T9 Modos de entrada de texto no T9 O T9 possui quatro modos de entrada de texto: Alfa, Predição, Símbolos e Numérico. Quando o T9 estiver sendo usado, um ícone no canto superior direito do visor (ao lado do ícone de bateria) indicará o modo de entrada atual: Ícone Modo de entrada Função w Alfa Entrada de texto padrão, com “multipressionamento”. # Predição Inserir palavras e sinais de pontuação com um único pressionamento de tecla por caractere. ! Símbolos Inserir sinais de pontuação e símbolos como “@” ou “?”. , Numérico Inserir números do teclado. Quando estiver usando a agenda telefônica ou a agenda, selecione o modo de entrada de texto. Ele é exibido nas telas em que você precisa inserir como, por exemplo, as telas Nome: ou Título:. Para escolher um modo de entrada de texto: 1 Em qualquer tela da agenda telefônica ou da agenda em que seja preciso inserir texto, pressione m para acessar o menu Digitação. Uma marca de seleção aparecerá ao lado do modo de entrada de texto atual. O modo padrão é o Alfa. 2 Pressione S para realçar o modo desejado. 3 Pressione B, sob SELEC. O aparelho retornará à tela de entrada de texto. Agora, o modo selecionado está ativo. 27 Usando o modo Alfa Para inserir letras, números e símbolos no modo de entrada de texto Alfa: • • • • • Pressione qualquer botão no teclado alfanumérico para inserir letras, números e símbolos dessa tecla. Para colocar uma letra maiúscula, mantenha a tecla pressionada ou pressione # para ativar e desativar a tecla Caps Lock. Faça uma breve pausa para que o caractere exibido seja mantido e passe para a próxima posição. Pressione P para inserir um espaço. Pressione A, sob APAGA, para excluir um caractere. Mantenha pressionada a tecla A, sob APAGA, para excluir uma entrada inteira. Usando o modo Predição No modo Predição, o T9 analisa as letras das teclas pressionadas e as organiza para criar palavras. Conforme você vai digitando, o T9 vai relacionando os caracteres com as palavras existentes na base de dados e exibe a palavra correspondente mais usada. Funções especiais das teclas Algumas teclas do aparelho assumem funções diferentes no modo Predição do T9. Apagar e excluir o caractere anterior Pressione uma vez A, sob APAGA, para excluir o caractere anterior ou apagar um único caractere. Mantenha pressionada a tecla A, sob APAGA, para apagar a entrada toda. Espaço Pressione R uma vez para aceitar uma palavra e inserir um espaço durante a digitação. Próxima palavra na base de dados Pressione 0 para exibir mais palavras da base de dados que correspondam à seqüência de teclas digitada. www.motorola.com/iden 28 Usando a entrada de texto T9 Teclas Shift e Caps Lock Pressione # para o uso de maiúsculas (Shift para uma letra e Caps Lock para todas) ou para voltar a usar letras minúsculas. Estes ícones aparecem na linha superior da tela: • • $ para alternar para maiúsculas x para ativar a tecla Caps Lock Quando nenhum desses ícones aparecer, as letras serão digitadas em minúsculas. NOTA: O programa T9 coloca automaticamente a primeira letra de uma frase em maiúsculas. Pontuação No modo Predição, o T9 usa a pontuação inteligente para aplicar rapidamente regras básicas de gramática e inserir a pontuação correta em uma palavra ou no fim de uma frase. Pressione 1 para inserir sinais de pontuação. Será inserido um dos oito sinais de pontuação básicos: . , - ’ @ : ? ;. Pressione 0 para substituir a pontuação inserida por um dos outros oito sinais de pontuação. Pressione R para aceitar a pontuação e continuar digitando. NOTA: Há outros sinais de pontuação disponíveis no modo Símbolos. Inserir uma palavra Para inserir uma palavra no modo Predição: 1 Selecione o modo Predição. 29 2 Digite a palavra pressionando uma tecla para cada letra desejada. Por exemplo, para digitar “teste” pressione 8 3 7 8 3. A palavra exibida pode mudar à medida que é digitada; não tente corrigi-la antes de terminar. Digite a palavra completa antes de editá-la. 3 Se a palavra exibida não for a desejada, pressione 0 para passar para a próxima palavra mais provável na base de dados. Faça isso até a palavra desejada ser exibida. Caso a palavra desejada não seja exibida, você poderá adicioná-la à base de dados. Para isso, consulte as instruções fornecidas em “Adicionando palavras à base de dados”, na nesta página. Adicionando palavras à base de dados Para adicionar palavras à base de dados do T9: 1 Passe do modo Predição para o Alfa. 2 Digite a palavra usando o modo Alfa. 3 Retorne ao modo Predição. Assim, a palavra digitada entrará na base de dados. NOTA: Não é possível armazenar combinações alfanuméricas como, por exemplo, 2kg. Escolhendo um idioma Para alterar o idioma da base de dados do T9: 1 Em qualquer tela da agenda telefônica ou da agenda em que você precise inserir texto, pressione m para acessar o menu Digitação. 2 Pressione S para ir até Idiomas. www.motorola.com/iden 30 Usando a entrada de texto T9 3 Pressione B, sob SELEC. 4 Pressione S para ir até o idioma desejado. 5 Pressione B, sob SELEC. Usando o modo Numérico Para inserir números, selecione o modo Numérico e pressione as teclas correspondentes. Usando o modo Símbolos Para usar o modo Símbolos: 1 Escolha Símbolos como modo de entrada de texto. Uma linha com 32 símbolos será exibida na parte inferior do visor, logo acima do ícone de menu e das opções do visor. Pressione T para ver todos os símbolos. 2 Pressione T para realçar o símbolo desejado. 3 Pressione B, sob SELEC, para inserir o símbolo. 31 www.motorola.com/iden 32 Noções básicas sobre o visor O visor do i85s apresenta as informações necessárias para você usar o seu aparelho. Esta seção inclui: Elementos do visor Página 33 Navegando em menus e listas Página 36 Opções do menu principal Página 38 Elementos do visor Sempre que o aparelho estiver ligado, o visor apresentará informações e opções. Tela Pronto Linhas de ícones de status A tela Pronto será exibida sempre que o aparelho estiver ligado mas não estiver sendo usado. Essa tela possui elementos comuns a várias das telas exibidas pelo aparelho: • • • • Ícones de status Área de exibição de texto Ícone de menu Opções DICA: 0 Pronto Área de exibição de texto Ícone de menu Opções no visor AGTEL MENSG Sempre que você quiser acessar a tela Pronto, basta pressionar e. Ícones de status Os ícones de status fornecem informações sobre o aparelho e suas funções. Esses ícones estão relacionados com o contexto, ou seja, o significado deles depende da tarefa que está sendo realizada. 33 Os ícones de status aparecem nas duas linhas na parte superior do visor. Alguns aparecem sempre, enquanto outros aparecem somente quando o aparelho está realizando determinadas atividades ou quando você ativa recursos específicos. Ícone Significado 3456 Carga da bateria - carga restante na bateria. Quanto mais barras, mais carga há. Consulte a tabela da página 13 para obter informações detalhadas sobre o significado de cada ícone. opqrs Intensidade do sinal - intensidade do sinal da rede. Quanto mais barras ao lado da antena, maior a intensidade do sinal. 01 Linha ativa — linha telefônica ativa no momento: 0 indica que a linha 1 está ativa, enquanto 1 indica que a linha 2 está ativa. GHI JKL Transferência de chamadas — o aparelho está configurado para transferir chamadas. Consulte a seção “Transferência de chamadas” na página 70 para obter mais informações. c Aparelho em uso - o aparelho está em uma chamada ativa. h Individual em uso - o número que está sendo chamado é um ID individual. % Grupo de conversação em uso — o aparelho está ativo em uma chamada de grupo. Y Pronto para transmissão de dados em pacote — o aparelho está pronto para receber dados através de um cabo de transmissão de dados. Z Transmissão de dados em pacote — o aparelho está transmitindo dados. ] IP — o aparelho está pronto para acessar a Internet. www.motorola.com/iden 34 Elementos do visor { Dados protegidos — a conexão com a Internet é segura. } Dados desprotegidos — a conexão com a Internet não é segura. l Roaming - o aparelho está tentando se conectar fora da sua área local. . Mensagem de texto — há uma ou mais mensagens de texto ou de e-mail para você. y Correio de voz — há uma ou mais mensagens de correio de voz para você. B Correio de fax — há uma ou mais mensagens de correio de fax para você. u Alto-falante desligado — o alto-falante do aparelho está desligado. -[\ Vibra/Som — você personalizou a maneira como o aparelho irá notificá-lo do recebimento de chamadas e de outros tipos de mensagens. Consulte a seção “Estilos de campainha e tipos de notificação” na página 115 para obter mais informações. w#,! $x T9 — você está usando o programa T9 para inserir texto. Consulte a seção “Usando a entrada de texto T9” na página 26 para obter mais informações. O ícone da opção do menu principal em uso no momento aparece sempre na linha de ícones de status. Para ver uma lista dos ícones do menu principal, consulte “Opções do menu principal” na página 38. Área de exibição de texto Na tela Pronto, o texto exibido nessa área é determinado pela sua operadora telefônica. Quando outras telas são acessadas, essa área exibe opções de menu, mensagens, nomes, números de telefone e outras informações. O número de linhas mostradas na área de exibição de texto depende do modo de exibição selecionado — padrão, comprimido ou com zoom. No modo padrão, são exibidas cinco linhas de texto. 35 NOTA: O modo comum é a configuração padrão e será usado nas ilustrações deste guia, salvo se indicado em contrário. Ícone de menu O ícone S aparece em qualquer tela que possibilite o acesso a um menu. Para isso, pressione a tecla Menu. O ícone também aparece na tecla. Os menus estão relacionados com o contexto. O menu exibido depende da tela na qual ele foi acessado e seus itens se aplicam à tarefa que está sendo realizada no momento. Para acessar o menu principal, pressione a tecla S na tela Pronto. Opções no visor Duas opções aparecem na parte inferior da maioria das telas. Com elas, você pode alterar, salvar e exibir informações, executar programas e cancelar ações anteriores. Para ativar uma opção, pressione a tecla abaixo dela. Usando as opções da tela Pronto você tem acesso rápido a dois recursos do menu principal. Na configuração padrão, as opções Agenda telefônica (AGTEL) e Mensagens (MENSG) aparecem na tela Pronto. Com a opção Personalizar do menu Configurações, você pode escolher as opções que aparecem na tela Pronto (consulte “Alterando as opções da tela Pronto” na página 121). Somente as opções dessa tela podem ser personalizadas. Navegando em menus e listas O i85s é acessado por menus. Navegando pelos menus, você terá acesso a submenus os quais levam a todos os recursos e funções do aparelho. Use-os para armazenar chamadas, organizar a agenda telefônica e a agenda, alterar as configurações do aparelho, navegar na Internet e muito mais. Alguns recursos incluem listas de nomes, números ou outras informações. Esses itens podem ser acessados da mesma maneira que as opções de menu. Use a tecla de navegação com quatro direções, localizada próxima ao centro do teclado, para percorrer um menu ou uma lista e acessar seus itens. Se quiser ir para baixo, pressione a parte inferior da tecla R. Se quiser ir para cima, pressione a parte superior da tecla Q. Para passar as opções mais rapidamente, mantenha pressionada a parte apropriada da tecla. Se continuar pressionando depois de chegar ao último ou ao primeiro item de um menu ou lista, você voltará ao ponto de partida. www.motorola.com/iden 36 Navegando em menus e listas Caso apareçam em um menu ou em uma lista mais itens do que podem ser exibidos na área de texto, aparecerá uma seta para cima ou para baixo no lado esquerdo da tela, indicando que outras opções podem ser acessadas a cima ou abaixo. Seta para baixo s] 0 6 B Browser O Java k Configuracoes o Gravar voz c Agenda tel. SAIR SELEC Seta para cima s] 0 6 z Contadores i ultimas chamadas l Atalhos X Inf. pessoal m Estilos SAIR SELEC 37 Opções do menu principal Por padrão, as opções do menu principal aparecem na ordem mostrada na tabela abaixo. Use o recurso de personalização caso deseje alterar essa ordem de exibição (consulte “Reorganizando o menu principal” na página 120) Para acessar o menu principal, pressione m na tela Pronto Item de menu Função 7 Browser Navegar na Web. F Java Executar os aplicativos pré-instalados ou fazer o download de aplicativos Java personalizados para o seu aparelho. m Configurações Personalizar o aparelho: vibra/som, configuração de chamadas recebidas, segurança, personalização, configuração inicial, configuração do aparelho, volume da voz e configurações de grupo de conversação. ( Gravar voz Gravar mensagens pessoais ou chamadas telefônicas recebidas para ouvir posteriormente. b Agenda tel. Armazenar e acessar uma lista de entradas armazenadas para realizar chamadas, edições, consultas e exclusões. R Mensagens Receber, armazenar, acessar e organizar as mensagens de correio de voz, de rede, de texto e os faxes. ; Transferência Configurar a transferência de chamadas em várias situações. = Agenda Agendar e organizar eventos, por dia ou mês, como compromissos e reuniões. O Notas Inserir e armazenar números para acesso posterior. www.motorola.com/iden 38 Opções do menu principal z Contadores de chamada Exibir a duração das chamadas telefônicas, individuais ou em grupo, o uso do circuito de comunicação de dados e o número de quilobytes enviados e recebidos. j Últimas cham. Acessar a lista das 20 últimas chamadas enviadas, recebidas ou não atendidas. Você pode fazer chamadas a partir dessa lista. n Atalhos Associar uma opção de menu a um número no teclado para acesso rápido e fácil. U Inf. pessoal Exibir o nome, o ID individual, os números das linhas 1 e 2, o endereço IP e o número do circuito de comunicação de dados do aparelho. v Estilos Criar ou editar várias configurações e salvá-las como um grupo, que poderá ser usado com diferentes recursos. : Alerta arm. Armazenar alertas de chamada para que você possa responder no momento mais apropriado. Para escolher a opção realçada no menu principal, pressione B, sob SELEC. Para sair do menu principal e retornar à tela Pronto, pressione A, sob SAIR, ou e. 39 www.motorola.com/iden 40 Agenda telefônica Você pode armazenar até 250 números e nomes usados com freqüência na agenda telefônica. As informações armazenadas na agenda telefônica são salvas no cartão SIM. Dessa forma, você pode acessá-las em outro aparelho i85s. Esta seção inclui: Usando a sua agenda telefônica em um aparelho i2000, i2000plus ou GSM Página 42 Entradas da agenda telefônica e números de discagem rápida Página 42 Ícones da agenda telefônica Página 42 Nomes gravados Página 43 Acessando a agenda telefônica Página 43 Sobre as entradas da agenda telefônica Página 44 Consultando as entradas da agenda telefônica Página 44 Organizando as entradas da agenda telefônica Página 45 Acrescentando entradas na agenda telefônica Página 46 Editando as entradas da agenda telefônica Página 51 Excluindo entradas da agenda telefônica Página 52 Pausando a entrada de dígitos Página 52 Discagem com + Página 53 41 Usando a sua agenda telefônica em um aparelho i2000, i2000plus ou GSM Caso deseje usar as informações armazenadas na agenda telefônica em um i2000, i2000plus ou qualquer outro aparelho GSM de 900 MHz, será necessário adquirir o CompanionPro. Para obter mais informações, visite www.mot.com.br ou o site da sua operadora. Você pode usar o CompanionPro para disponibilizar, neste tipo de aparelho, as informações da agenda telefônica salvas no cartão SIM do seu i85s. Entradas da agenda telefônica e números de discagem rápida A agenda telefônica pode armazenar vários números de telefone relacionados a um único nome. É possível, por exemplo, digitar o nome de uma pessoa uma vez e gravar os números do fax, do celular, da residência e do trabalho desta pessoa. Cada número armazenado na agenda telefônica recebe automaticamente um número de discagem rápida que corresponde à sua localização na agenda. Mesmo que haja números diferentes para uma mesma pessoa, cada número utiliza uma posição de discagem rápida. O número armazenado na posição 1 recebe o número de discagem rápida 1, o número armazenado na posição 2 recebe o número de discagem rápida 2 e assim sucessivamente até a posição 250. Ícones da agenda telefônica Os ícones que aparecem à direita das entradas apresentam informações sobre elas. Ao salvar um número de telefone na agenda, você poderá determinar o tipo de número, usando um dos seguintes ícones: W Celular h Individual q Trabalho Q Principal L Residência www.motorola.com/iden 42 Nomes gravados b Pager K Fax Z Outros n Grupo de conversação ] IP NOTA: O ícone do celular aparecerá automaticamente à direita do primeiro número designado para um nome, a menos que você escolha outro ícone. Para obter mais informações sobre como inserir números de telefone na agenda, consulte “Acrescentando entradas na agenda telefônica”, na página 46. As setas de seleção que aparecem em volta do ícone de tipo indicam que há vários números armazenados para um nome: ef Selecionadores O ícone de voz, que aparece à esquerda de um dos ícones de tipo, indica que um nome foi gravado para esta entrada da agenda telefônica: p Etiqueta de voz Nomes gravados O i85s possui um recurso de áudio que permite que você atribua um nome gravado a um número da agenda telefônica. Depois, você poderá discar o número falando as palavras gravadas. Para obter mais informações sobre como gravar um nome, consulte a etapa 6 da seção “Acrescentando entradas na agenda telefônica”, na página 46. Acessando a agenda telefônica Se AGTEL for uma das opções no visor: Na tela Pronto, pressione A, sob AGTEL. 43 Se AGTEL não for uma das opções no visor: 1 Na tela Pronto, pressione m . 2 Pressione R para ir até Agenda tel. 3 Pressione B, sob SELEC. DICA: Outra maneira de acessar a agenda telefônica é pressionar m enquanto o aparelho estiver em uma chamada ativa ou individual. A tela Agenda tel. será exibida. Nesta tela, você pode consultar, organizar, acrescentar, editar e excluir entradas da agenda telefônica, além de verificar o espaço disponível e fazer chamadas. Sobre as entradas da agenda telefônica Cada entrada da agenda telefônica pode conter as seguintes informações: • • • • • Nome - Normalmente, esse é o nome da pessoa cujo número você está armazenando. Tipo de número - celular, individual, residencial, do trabalho, fax, pager, grupo de conversação ou outros. Se você não escolher um tipo, será designado o celular, a menos que ele já tenha sido designado para o nome. Número - Todas as entradas da agenda telefônica devem conter um número de telefone, que poderá ser qualquer tipo de número de telefone, ID individual ou número de grupo de conversação. Número de discagem rápida - Você pode aceitar o número de discagem rápida padrão ou escolher um número diferente. Gravação do nome para discagem ativada por voz. Consultando as entradas da agenda telefônica Os nomes que têm mais de um número aparecerão com ef em volta do ícone à direita do nome. Por exemplo: se você tiver armazenado os números de telefone residencial e comercial de Pedro Santos, a entrada do número residencial será: Pedro Santos eLf Quando o nome estiver realçado, pressione T para ir até os ícones que representam cada um dos números. www.motorola.com/iden 44 Sobre as entradas da agenda telefônica Para exibir os números designados para um nome: 1 Na tela Agenda tel., pressione S para ir até o nome desejado. 2 Pressione T para exibir os ícones dos números. 3 Quando o ícone que representa o número desejado for exibido, pressione B, sob VISUALIZ. Se houver um número de grupo de conversação ou ID individual armazenado para a pessoa, pressione m. Em seguida, pressione R para ir até Visualizar e pressione B, sob SELEC. 4 Pressione S para exibir outros números armazenados para esse nome. Organizando as entradas da agenda telefônica É possível organizar as entradas da agenda telefônica por: • • • Nome — o nome digitado para a entrada. No. rápido — a posição de discagem rápida da entrada. Nome gravado — todas as entradas com nomes gravados aparecem no início da lista. NOTA: Não será possível fazer chamadas individuais a partir da agenda telefônica se ela estiver organizada por posição de discagem rápida. Para organizar a agenda telefônica: 1 Na tela Agenda tel., pressione m para exibir a tela Menu Agenda tel.. ] 0 Menu Agenda tel. Novo Editar Excluir nome Excluir No. VOLTAR SELEC 2 Pressione R para ir até Classificar por. 45 3 Pressione B, sob SELEC. 4 Pressione R para ir até o método desejado: Nome, No. rápido ou Nome gravado. 5 Pressione B, sob SELEC. Verificando a capacidade da agenda telefônica A agenda telefônica pode armazenar até 250 números de qualquer tipo. Para ver quantas entradas estão armazenadas na sua agenda telefônica: 1 Na tela Agenda tel., pressione m para exibir a tela Menu Agenda tel.. 2 Pressione R para ir até Capacidade. 3 Pressione B, sob SELEC. A tela Capacidade mostra quantas posições estão em uso e quantas estão vazias na sua agenda telefônica. Acrescentando entradas na agenda telefônica Use as instruções a seguir para inserir informações na ordem em que os itens aparecem na tela Detalhes. No entanto, você poderá inserir essas informações em qualquer ordem, bastando para isso pressionar S a fim de ver os itens. Caso deseje deixar um item em branco ou inalterado, pressione S para ignorálo. Basta um número de telefone para que a entrada seja válida. Depois de inserir um número e todas as informações desejadas, pressione A, sob PRONTO, para salvar a entrada. Para cancelar uma entrada a qualquer momento, pressione e, para retornar à tela Pronto. www.motorola.com/iden 46 Sobre as entradas da agenda telefônica Para acrescentar uma entrada à agenda telefônica: 1 Acesse a tela Detalhes: Na tela Agenda tel., pressione S para ir até [Nova Entrada] e pressione B , sob SELEC. Ou, então, na tela Agenda tel., pressione m. Em seguida, pressione R para ir até Novo e pressione B, sob SELEC. 2 Para designar um nome à entrada da agenda telefônica: Com o campo Nome: realçado, pressione B, sob ALTERAR. Na tela Nome:, digite um nome usando o teclado alfanumérico. Para obter informações sobre como digitar texto neste campo, consulte “Usando a entrada de texto T9”, na página 26. ] 0 Agenda tel. Eric Me er Ligia Silva Renata Gil [Nova Entrada] SAIR VISUALIZ ] 0 Detalhes Nome: Tipo: Celular W No.: No. rapido:35 # ALTERAR CANC Quando terminar, pressione B, sob OK. A tela Detalhes retornará com o campo Tipo: realçado. 47 3 Caso deseje designar um tipo de número diferente de celular para a entrada: Com o campo Tipo: realçado, pressione B, sob ALTERAR. Na tela Editor tipo, pressione R para ir até o tipo desejado. Pressione B, sob SELEC. ] 0 Detalhes Nome: Erica Tipo: Celular W No.: No. rapido:35 # PRONTO ALTERAR A tela Detalhes retornará com o campo No.: realçado. 4 Digite um número para a entrada: Com o campo No.: realçado, pressione B , sob ALTERAR. Digite o número usando o teclado alfanumérico. Para números de telefone, digite também o código de área. Para excluir um dígito, pressione A , sob APAGA. ] 0 Detalhes Nome: Erica Tipo: Celular W No.:7035551212 No. rapido: 35# PRONTO ALTERAR Para obter informações sobre como utilizar esses recursos ao armazenar números de telefone, consulte “Pausando a entrada de dígitos”, na página 52 e “Discagem com +”, na página 53. NOTA: O número pode conter até 20 caracteres. Quando terminar, pressione B, sob OK. A tela Detalhes retornará com o campo No. rápido realçado. www.motorola.com/iden 48 Sobre as entradas da agenda telefônica 5 O número de discagem rápida padrão designado para a entrada será exibido no campo No. rápido:. Ele é sempre a próxima posição de discagem rápida disponível. Para mudar a posição de discagem rápida: Com o campo No. rápido: realçado, pressione B, sob ALTERAR. ] 0 Detalhes Nome: Erica Tipo: CelularW No.:7035551212 No. rapido:35 # PRONTO ALTERAR Pressione A, sob APAGA, para excluir o número de discagem rápida atual. Digite o novo número de discagem rápida. Quando terminar, pressione B, sob OK. 6 Para designar um nome gravado ao número: Com o campo Nome gravado: realçado, pressione B, sob GRAVAR. Seguindo as instruções da tela, fale e repita o nome a ser gravado para a entrada. Fale claramente no microfone. O ícone ) aparecerá no campo Nome gravado: para indicar que o nome foi gravado. DICA: ] 0 Nome: Erica Tipo: Celular W No.:7035551212 No. rapido:35 # Nome gravado: PRONTO GRAVAR Para garantir a qualidade do áudio, grave em um ambiente silencioso. 49 7 Para armazenar outros números nesta mesma entrada da agenda telefônica:: Tipo: Celular W No.:7035551212 No. rapido:35 # Nome gravado: Pressione R para ir até MAIS na parte inferior da tela Detalhes e, em seguida, pressione B, sob SELEC. O campo Tipo: aparecerá para o novo número. MAIS CANC SELEC Consulte da etapa 3 até a etapa 7 para digitar as informações sobre o novo número de telefone. NOTA: Cada nome na agenda telefônica pode ter até sete números de telefone e um ID individual. 8 Depois de inserir todas as informações desejadas, pressione A, sob PRONTO. < Armazenado: Erica pW No. rapido 35 Armazenando números rapidamente Você tem duas formas de armazenar números de telefone rapidamente: através da tela Pronto e da lista de chamadas recentes. Para armazenar um número a partir da tela Pronto: 1 Na tela Pronto, use o teclado alfanumérico para digitar o número a ser armazenado. 2 Pressione m para acessar a tela Menu Discagem. www.motorola.com/iden 50 Sobre as entradas da agenda telefônica 3 Com o campo Armazenar No. realçado, pressione B, sob SELEC. A tela Detalhes será exibida, com o campo No. preenchido com o número que você digitou. 4 Para adicionar mais informações à entrada da agenda telefônica, siga as instruções fornecidas em “Acrescentando entradas na agenda telefônica”, na página 46. 5 Pressione A, sob PRONTO. Para armazenar um número da lista de chamadas recentes: 1 Na tela Últimas cham., pressione R para ir até o número a ser armazenado. 2 Pressione B, sob ARMAZ. A tela Detalhes será exibida, com o campo No. preenchido com o número da chamada recente. 3 Para adicionar mais informações à entrada da agenda telefônica, siga as instruções fornecidas em “Acrescentando entradas na agenda telefônica”, na página 46. 4 Pressione A, sob PRONTO. Editando as entradas da agenda telefônica 1 Na tela Agenda Tel., pressione R para ir até a entrada a ser editada. 2 Pressione m para exibir Menu Agenda Tel.. 3 Pressione R para ir até Editar. 4 Pressione B, sob SELEC. Será exibida a tela Detalhes. 5 Siga as instruções da seção “Acrescentando entradas na agenda telefônica”, na página 46, para editar os vários campos. 51 Excluindo entradas da agenda telefônica 1 Na tela Agenda Tel., pressione R para ir até a entrada a ser excluída. 2 Pressione m para exibir Menu Agenda Tel.. 3 Pressione R para ir até Excluir nome ou Excluir No.. A opção Excluir nome exclui o nome e todos os números a ele associados. A opção Excluir No. exclui o número associado ao ícone exibido no momento. O nome e todos os outros números permanecerão. 4 Pressione B, sob SELEC. Será exibida uma tela de aviso solicitando a confirmação da exclusão. Pausando a entrada de dígitos Ao armazenar um número, você poderá programar o aparelho para que, além de digitar o número, ele faça uma pausa e disque uma outra série de números, como a senha do cartão SIM ou outra senha. Esse recurso é útil principalmente para usar o i85s para acessar serviços automatizados, como correio de voz e sistemas de serviços bancários. Ele funciona da seguinte forma: digamos que você possua uma conta de correio de voz no trabalho, que verifique com freqüência quando está viajando. E que, para acessar essa conta, seja necessário seguir este procedimento: • • • discar o número; pressionar # durante a saudação do correio de voz e digitar a senha para acessar as mensagens. É possível programar o seu aparelho para digitar todas as informações acima para você. Basta separar cada entrada com uma pausa. Se você fosse programar o aparelho para digitar as informações acima, os dados armazenados ficariam assim: 17035551234P#P1234. Nesse exemplo, os onze primeiros dígitos representam o número que deve ser discado para o acesso ao correio de voz. O P representa uma pausa de 3 segundos. O # interrompe a saudação. O segundo P representa outra pausa de 3 segundos. Os quatro últimos dígitos representam a senha. www.motorola.com/iden 52 Discagem com + Você pode usar este recurso não apenas para digitar senhas, mas também para selecionar automaticamente opções de menu (como por exemplo, pressione 1 para ouvir mensagens). Para criar uma pausa de três segundos, siga estas etapas: Mantenha pressionada a tecla * por dois segundos. O símbolo de pausa (P) será exibido. NOTA: Você pode digitar até 20 caracteres em uma única entrada, armazenada ou discada. NOTA: Se o sistema não permitir que você digite uma opção até que a mensagem automática tenha sido reproduzida integralmente, programe o aparelho para fazer uma pausa com mais de 3 segundos. Por exemplo, se a etapa acima for realizada duas vezes, serão programadas duas pausas e o aparelho aguardará 6 segundos antes de digitar a próxima seqüência de números. Discagem com + Este recurso permite a realização de chamadas internacionais de vários países, sem ser preciso digitar o código de acesso internacional local. Use a discagem com + para todas as entradas da agenda telefônica caso você pretenda viajar para o exterior. Comece seguindo as instruções fornecidas em “Acrescentando entradas na agenda telefônica”, na página 46. Antes de digitar o número de telefone a ser armazenado: 1 Mantenha pressionada a tecla 0 por dois segundos. O algarismo “0” aparecerá e depois mudará para “+”. NOTA: A rede interpreta o “+” como o código de acesso internacional necessário para realizar a chamada. 2 Digite os códigos do país, da cidade ou da área e o número do telefone. 3 Siga as demais instruções fornecidas em “Acrescentando entradas na agenda telefônica”, na página 46. 53 www.motorola.com/iden 54 Celular digital Com o i85s, você pode fazer e receber chamadas telefônicas nacionais e internacionais, fazer chamadas de emergência e ser notificado de uma chamada não atendida. Esta seção inclui: Fazendo chamadas telefônicas Página 55 Chamada de emergência Página 61 Recebendo chamadas telefônicas Página 61 Finalizando chamadas telefônicas Página 61 Chamadas recentes Página 61 Cronômetro de chamada Página 65 Viva-voz Página 66 Silenciador Página 66 Chamada em espera Página 67 Chamada em pausa Página 68 Chamada a 3 Página 69 Transferência de chamadas Página 70 Fazendo chamadas telefônicas O i85s oferece os seguintes recursos para você fazer chamadas telefônicas: • • • • Discagem direta Agenda telefônica Chamadas recentes Discagem rápida 55 • • • Turbo Dial® Discagem ativada por voz Rediscagem do último número Usando a discagem direta 1 Na tela Pronto, digite o número a ser chamado. 2 Pressione s para fazer a chamada 3 e e para finalizá-la. NOTA: Consulte a seção “Discagem com +” na página 53, para obter informações sobre como fazer chamadas internacionais. Caso cometa um erro: • • • Para apagar um dígito, pressione A, sob APAGA. Para apagar todos os dígitos, mantenha pressionada a tecla A, sob APAGA. Para cancelar, pressione e. Usando a agenda telefônica para fazer chamadas Você pode usar os números da agenda telefônica para fazer chamadas. Para obter informações sobre como inserir números na agenda telefônica, consulte “Acrescentando entradas na agenda telefônica” na página 46. www.motorola.com/iden 56 Fazendo chamadas telefônicas Para fazer chamadas usando a agenda telefônica: 1 Na tela Pronto, pressione A, sob AGTEL, se esta for uma das opções no visor. Ou, então, na tela Pronto, pressione m e, em seguida, pressione R para ir até Agenda tel.. Pressione B, sob SELEC. 2 Pressione R para ver os nomes da agenda telefônica. Ou, então, digite a primeira letra do nome e pressione R para percorrer os nomes iniciados por essa letra. Pare quando o nome desejado estiver realçado. 3 Se houver mais de um número armazenado para a pessoa que você deseja chamar, o símbolo ef aparecerá em volta do ícone à direita do nome. Pressione T para ver os ícones que representam os números armazenados para essa pessoa. Ou, então, pressione B, sob VISUALIZ, para exibir todos os números armazenados para essa pessoa. Em seguida, pressione R para ir até o número a ser chamado. Ou, então, se houver um número de grupo de conversação ou ID individual armazenado para essa pessoa, pressione m. Quando o Menu Agenda tel. aparecer, pressione R para ir até Visualizar e, em seguida, pressione B, sob SELEC. Em seguida, pressione R para ir até o número a ser chamado. Para obter mais informações sobre como salvar vários números para uma pessoa, consulte “Acrescentando entradas na agenda telefônica” na página 46. 57 4 Pressione s para fazer a chamada 5 e e para finalizá-la. Usando a lista de chamadas recentes para fazer chamadas O aparelho armazena, na lista de chamadas recentes, os números das últimas 20 chamadas recebidas ou enviadas. 1 Na tela Pronto, pressione R. Ou, então, na tela Pronto, pressione S. Se Últimas cham. não for o primeiro item na lista, pressione S para ir até essa opção. Pressione B, sob SELEC. 2 Pressione S para percorrer a lista das últimas chamadas enviadas ou recebidas até chegar à chamada desejada. 3 Para ver mais informações sobre a chamada: Pressione B, sob VISUALIZ. Ou, então, se o número for um ID individual ou um número de grupo de conversação, pressione m . Quando o Menu Agenda tel. aparecer, pressione R para ir até Visualizar e, em seguida, pressione B, sob SELEC. 4 Pressione s para fazer a chamada 5 e e para finalizá-la. www.motorola.com/iden 58 Fazendo chamadas telefônicas Usando a discagem rápida Cada número de telefone armazenado na agenda telefônica recebe um número de discagem rápida. Use esse número para fazer a chamada rapidamente. 1 Na tela Pronto, digite o número de discagem rápida do número a ser chamado. 2 Pressione #. 3 Pressione s para fazer a chamada 4 e e para finalizá-la. Usando o recurso Turbo Dial O recurso Turbo Dial permite que você telefone para os números de discagem rápida de 1 a 9. Para isso, mantenha pressionada a tecla correspondente no teclado. Mantenha pressionado um número (teclas 1 a 9). NOTA: Não será possível acessar o recurso Turbo Dial enquanto o navegador estiver sendo usado, nem quando o bloqueio do teclado ou o bloqueio do cartão SIM estiverem ativados. Usando a discagem ativada por voz para fazer chamadas Se você tiver gravado um nome para um número de telefone na sua agenda telefônica (consulte “Nomes gravados” na página 43), você poderá usar este nome gravado para chamar o número. 1 Na tela Pronto, mantenha pressionado o botão t, na lateral do aparelho, até a tela Fale o nome agora ser exibida. 2 Fale o nome deejado no microfone. 3 O aparelho repetirá o nome. A chamada será feita automaticamente. 59 DICA: Se você tiver dificuldade para fazer chamadas usando um nome gravado, tente usar um nome mais longo. Por exemplo, se não conseguir fazer a chamada falando “Pedro”, tente “Pedro Santos”. Rediscagem do último número Mantenha pressionada a tecla s para rediscar o último número chamado. Realizando chamadas telefônicas internacionais Ao realizar uma chamada internacional, você poderá inserir diretamente o código de acesso internacional ou usar o recurso Discagem com +. Você poderá realizar chamadas internacionais usando a agenda telefônica se tiver armazenado os números com Discagem com +. Consulte as seções “Acrescentando entradas na agenda telefônica” na página 46 e “Discagem com +” na página 53 para obter mais informações. NOTA: Na configuração padrão, o serviço para realizar chamadas internacionais é restrito. Portanto, para poder realizar chamadas internacionais, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente. Para realizar chamadas internacionais usando o recurso Discagem +: 1 Mantenha pressionada a tecla 0 por dois segundos. O algarismo “0” aparecerá e depois mudará para “+”. NOTA: A rede interpreta o “+” como o código de acesso internacional necessário para realizar a chamada. 2 Digite os códigos do país, da cidade ou da área e o número do telefone. 3 Pressione s para fazer a chamada 4 e e para finalizá-la. www.motorola.com/iden 60 Chamada de emergência Chamada de emergência Seu aparelho oferece o recurso de chamadas de emergência. Essas chamadas poderão ser feitas mesmo quando o cartão SIM estiver bloqueado ou não estiver no aparelho. Para fazer uma chamada de emergência, disque 190 s. Você será conectado à central de emergência mais próxima. Caso esteja em uma chamada ativa, finalize-a antes de fazer a chamada para o número de emergência. NOTA: Se o bloqueio de teclado estiver ativo, você deverá desativá-lo antes de fazer qualquer chamada, incluindo chamadas para o número de emergência. Recebendo chamadas telefônicas Ao receber uma chamada, o aparelho tocará, vibrará ou acenderá a luz de fundo. Para atendê-la, pressione s ou qualquer outra tecla ou, então, pressione B, sob SIM. Finalizando chamadas telefônicas Pressione e para desligar. Chamadas recentes O recurso de chamadas recentes armazena os números de telefone das 20 chamadas feitas ou recebidas mais recentemente, incluindo chamadas individuais. Acesse este recurso para: • • • • Visualizar suas chamadas recentes. Armazenar números na agenda telefônica. Excluir chamadas recentes. Chamar números da lista de chamadas recentes. NOTA: A lista de chamadas recentes aparecerá por alguns instantes após a finalização de uma chamada. 61 Visualizando chamadas recentes Para exibir a lista das chamadas recentes: 1 Na tela Pronto, pressione R. Ou, então, na tela Pronto, pressione S para ir até Últimas cham.. Pressione B, sob SELEC. 2 Pressione S para percorrer a lista. Se o número da chamada recente já existir na agenda telefônica, será exibido o nome associado a esse número. No caso de chamadas individuais, chamadas em grupo e números armazenados na agenda telefônica, aparecerá um ícone à direita do nome ou número para indicar o tipo do número usado na chamada. Para obter mais informações sobre tipos de número da agenda telefônica, consulte “Ícones da agenda telefônica” na página 42. No caso de chamadas telefônicas, aparecerá um ícone à esquerda do nome ou número para indicar o tipo de chamada: • • • N indica uma chamada recebida. a indica uma chamada realizada. V indica uma chamada não atendida. As chamadas não atendidas somente aparecerão na lista de chamadas recentes se você possuir o identificador de chamadas. www.motorola.com/iden 62 Chamadas recentes Obtendo informações detalhadas sobre as chamadas recentes Para obter mais informações sobre uma chamada recente: 1 Na tela Últimas cham., pressione S para ir até a chamada sobre a qual você deseja mais informações. 2 Pressione B sob VISUALIZ. Ou, então, se o número mostrado for um ID individual ou um número de grupo de conversação ou se a entrada na agenda telefônica possuir um ID individual, pressione m para acessar o Menu Cham rec.. Em seguida, pressione R para ir até Visualizar e pressione B, sob SELEC. A tela apresentada exibirá informações como, por exemplo, o nome, o número de telefone, a data, a hora e a duração da chamada. Armazenando um número de chamada recente na agenda telefônica Para armazenar um número da lista de chamadas recentes na agenda telefônica: 1 Na tela Últimas cham., pressione S para ir até o número a ser armazenado. 2 Pressione B, sob ARMAZ. A tela Detalhes será exibida, com o campo No: preenchido com o número da chamada recente. 3 Para adicionar mais informações à entrada da agenda telefônica, siga as instruções fornecidas em “Acrescentando entradas na agenda telefônica” na página 46. Usando a lista de chamadas recentes para fazer chamadas Consulte a seção “Usando a lista de chamadas recentes para fazer chamadas” na página 58. 63 Excluindo chamadas recentes Para excluir uma chamada recente: 1 Na tela Últimas cham., pressione S para ir até a chamada a ser excluída. 2 Pressione m para acessar o Menu Cham rec.. 3 Pressione R para ir até Excluir. 4 Pressione B, sob SELEC. 5 Para confirmar a exclusão, pressione A, sob SIM. Para excluir todas as chamadas da lista de chamadas recentes: 1 Na tela Últimas cham., pressione m para acessar o Menu Cham rec.. 2 Pressione R para ir até Excluir todas. 3 Pressione B, sob SELEC. 4 Para confirmar a exclusão, pressione A, sob SIM. Acessando os recados de voz a partir das chamadas recentes Você pode acessar o recurso de gravações a partir das chamadas recentes e usálo a fim de gravar mensagens faladas para ouvi-las mais tarde. 1 Na tela Últimas cham., pressione m para acessar o Menu Cham rec.. 2 Pressione S para ir até Gravar voz. 3 Pressione B, sob SELEC. Para obter mais informações, consulte a seção “Gravações” na página 103. www.motorola.com/iden 64 Cronômetro de chamada Cronômetro de chamada O cronômetro de chamada mede a duração das chamadas telefônicas, individuais ou em grupo e o uso do circuito de comunicação de dados, assim como o número de quilobytes enviados e recebidos pelo aparelho. O menu Contadores exibe as seguintes opções: • • Última chamada — exibe a duração da última chamada. Reiniciar tel. — mantém um total atualizado da duração das chamadas, telefônicas, em minutos, até ser reiniciado. Tempo total tel. — exibe a duração total, em minutos, de todas as chamadas telefônicas. Reiniciar Ind/Grp — mantém um total atualizado da duração, em minutos, de todas as chamadas individuais e em grupo, até ser reiniciado. Tempo total rádio — exibe a duração total, em minutos, de todas as chamadas individuais e em grupo. Reiniciar circuito — mantém um total atualizado da duração do uso do circuito de comunicação de dados, até ser reiniciado. Tempo total circ. — exibe a duração total do uso do circuito de comunicação de dados. Reiniciar Kbytes — mantém um total atualizado do número de quilobytes enviados e recebidos pelo aparelho, até ser reiniciado. • • • • • • Para visualizar o menu Contadores: 1 Na tela Pronto, pressione m . 2 Pressione R para ir até Contadores. 3 Pressione B, sob SELEC. Para exibir ou reiniciar uma opção do menu Contadores: 1 No menu Contadores, pressione S para ir até a opção a ser exibida ou reiniciada. 65 2 Pressione B, sob SELEC. 3 Se não for possível ou você não desejar reiniciar a opção, pressione A, sob PRONTO, quando terminar de visualizar o menu. Para reiniciar um recurso, pressione B, sob REINIC. Quando a tela de confirmação for exibida, pressione A, sob SIM, para confirmar a reinicialização. Viva-voz O i85s oferece a comodidade de um viva-voz para a realização de reuniões improvisadas ou para fazer chamadas telefônicas com mais segurança. A opção de viva-voz (AUDIO) estará disponível sempre que você estiver em uma chamada ativa. NOTA: Com o viva-voz, não é possível falar e ouvir ao mesmo tempo – as ações devem ser realizadas uma de cada vez. Para ativar o viva-voz: Durante uma chamada ativa, pressione B, sob AUDIO. Com o viva-voz ativado, a mensagem Viva-voz ligado aparecerá na área de exibição de texto. Para desativar o viva-voz: Pressione B, sob AUDIO. Silenciador Use o silenciador para ouvir o áudio recebido sem permitir que o som do microfone seja transmitido. Para ativar o recurso: 1 Durante uma chamada ativa, pressione m para acessar o Menu Chamada. www.motorola.com/iden 66 Chamada em espera Quando o recurso estiver ativado, MUDO aparecerá como uma opção no visor. Para desativar o recurso: Pressione B sob MUDO. Chamada em espera O recurso de chamada em espera permite que você receba uma segunda chamada quando estiver falando no telefone. Você poderá alternar entre as chamadas e, dessa maneira, não precisará deixar de atendê-las. Por padrão, o recurso de chamada em espera está sempre ativado, a menos que seja desativado para uma chamada específica. Se, durante uma chamada, você receber uma outra chamada: • • Será emitido um tom e será exibida uma mensagem para informálo sobre a outra chamada recebida. ] 0 Aceitar chamada de 021-5555555 SIM NAO Aceitando chamadas Pressione B, sob SIM. A primeira chamada será pausada. Alternando entre as chamadas O aparelho faz referência à primeira chamada como Chamada 1 e, à segunda, como Chamada 2. Se a chamada 1 estiver em pausa, o visor mostrará o nome ou o número de cada chamada. Um ícone aparecerá à esquerda de cada número ou nome para indicar que a chamada está em pausa V ou ativa D. Pressione B, sob TROCAR, para alternar entre as chamadas. 67 Recusando chamadas Pressione B, sob NÃO. Se você tiver correio de voz, a chamada será transferida para a sua caixa postal. Finalizando a chamada ativa Pressione e. Desativando o recurso de chamada em espera Caso você não deseje ser interrompido durante uma chamada, desative o recurso de chamada em espera antes de fazer/receber uma chamada. 1 Na tela Pronto, pressione m . Em seguida, pressione R para ir até Configurações e, então, pressione B, sob SELEC. 2 Pressione R para ir até Cham. Recebida e, em seguida, pressione B, sob SELEC. 3 Pressione R para ir até Cham. em espera e, então, pressione B, sob ALTERAR. 4 Pressione R para ir até Desligado e, em seguida, pressione B, sob SELEC. O recurso de chamada em espera está desativado para a próxima chamada. Ele voltará automaticamente para Ligado quando você desligar. Chamada em pausa Estando em uma chamada, você pode pausá-la e fazer uma segunda chamada. Para colocar uma chamada ativa em pausa: 1 Pressione m para acessar o Menu Chamada. 2 Pressione R para ir até Pausa. www.motorola.com/iden 68 Chamada a 3 3 Pressione B, sob ALTERAR. 4 Caso não tenha feito a segunda chamada, você poderá continuar esta chamada pressionando B, sob VOLTAR. Para fazer uma segunda chamada enquanto a primeira chamada estiver em pausa: Digite o segundo número de telefone e pressione s para fazer a chamada. Para alternar entre as duas chamadas: Pressione B, sob TROCAR. Para finalizar a chamada ativa: Pressione e. A chamada que estava em pausa voltará a ser ativa. Chamada a 3 Com o recurso de chamada a 3, você poderá combinar duas chamadas recebidas em uma única conversação. Quando estiver em uma chamada ativa, você poderá fazer uma segunda chamada ou combinar as duas. Quando você fizer ou receber uma chamada, a opção CONF-3 aparecerá no canto inferior esquerdo do visor. Para fazer uma chamada a 3: 1 Faça ou receba uma chamada telefônica. 2 Durante uma chamada, pressione m para acessar o Menu Chamada 3 Pressione A sob CONF-3, para colocar a primeira chamada em pausa. 69 4 Pressione B, sob SELEC. ] 0 Em pausa Silvia Roger Linha 1 CONF-3 5 VOLTAR Digite o segundo número de telefone a ser chamado e pressione s para fazer a chamada. Ou, então, acesse o número a partir da agenda telefônica: Pressione m e, em seguida, pressione R para ir até Agenda tel.. Pressione B, sob SELEC. Para fazer a chamada, consulte “Usando a agenda telefônica para fazer chamadas” na página 56. 6 Quando a pessoa atender, pressione A sob CONF-3. Os dois números aparecerão no visor. Transferência de chamadas O recurso de transferência de chamadas transfere as chamadas para o número designado. As seguintes opções de transferência de chamadas estão disponíveis: • • • • • • Todas — quando esta opção estiver ativada, todas as chamadas serão enviadas automaticamente para o número especificado. Detalhado — a escolha desta opção permite a transferência de chamadas não atendidas para números distintos ou para o correio de voz, dependendo do motivo do não atendimento de cada chamada: Se ocupado — o aparelho está realizando outras atividades. Não atendido — você não atende. O aparelho tocará 4 vezes antes de transferir a chamada. Não encontrado — o aparelho está fora da área de cobertura ou desligado. Todas Deslig. — nenhuma chamada será transferida. www.motorola.com/iden 70 Transferência de chamadas É possível transferir chamadas da linha 1 e da linha 2 independentemente. Quando o aparelho estiver configurado para transferir todas as chamadas, um dos ícones abaixo aparecerá na linha superior do visor para indicar a opção de transferência de chamadas escolhida: Ícone Significado G A linha 1 está ativa; as chamadas dessa linha estão sendo transferidas. H A linha 1 está ativa; as chamadas da linha 2 estão sendo transferidas. I A linha 1 está ativa; as chamadas das linhas 1 e 2 estão sendo transferidas. J A linha 2 está ativa; as chamadas da linha 1 estão sendo transferidas. K A linha 1 está ativa; as chamadas da linha 2 estão sendo transferidas. L A linha 2 está ativa; as chamadas das linhas 1 e 2 estão sendo transferidas. NOTA: O recurso de transferência de chamadas deve ser configurado para Detalhado com o número de acesso ao correio de voz para receber mensagens do correio de voz. Essa é a configuração padrão. Ativando o recurso de transferência de chamadas 1 Pressione m e, em seguida, pressione R para ir até Transferência. 2 Pressione B, sob SELEC. 71 3 Na tela Transferência, realce o campo Transferir: e pressione B, sob ALTERAR. ; s] 0 Transferencia Transferir: Deta... Se ocupado:21-555555 Nao atendido: Off Nao encontrado: SAIR ALTERAR 4 Pressione S para ir até Todas e, em seguida, pressione B, sob SELEC. 5 Pressione R para ir até Para:. e pressione B, sob ALTERAR. 6 Digite o número para o qual deseja transferir as chamadas. 7 Pressione B sob OK. Agora as suas chamadas serão transferidas para o número selecionado. Desativando o recurso de transferência de chamadas 1 Pressione m e, em seguida, pressione R para ir até Transferência. 2 Pressione B, sob SELEC. 3 Na tela Transferência, pressione B sob ALTERAR. 4 Pressione R para ir até Todas Deslig. e, em seguida, pressione B, sob SELEC. www.motorola.com/iden 72 Mensagens Estes são os tópicos principais desta seção: Central de mensagens Página 75 Correio de voz Página 74 Mensagens numéricas e de texto Página 75 Correio de rede Página 78 Central de mensagens Através da central de mensagens, você terá acesso a todos os serviços de mensagens em uma única tela. Para acessar a central de mensagens: Se MENSG for uma das opções no visor: Na tela Pronto, pressione B, sob MENSG. Se MESG não for uma das opções no visor: 1 Na tela Pronto, pressione m. 2 Pressione R para ir até Mensagens. 3 Pressione B, sob SELEC. A tela Central de msgs exibe o número de mensagens existentes em cada serviço de mensagem — correio de voz, mensagens numéricas e de texto e mensagens de e-mail. 73 Para acessar um serviço de mensagem: 1 Na tela Central de msgs, pressione R para ir até o serviço de mensagem que você deseja acessar. 2 Pressione B sob a opção à direita no visor. Essa opção varia em função do serviço de mensagem selecionado. Correio de voz Indicador de novas mensagens Ao receber uma nova mensagem: • A mensagem Nova msg de correio de voz será exibida na tela Pronto. Nova msg de correio de voz SAIR • DISCA O aparelho irá avisá-lo a cada 30 segundos até você pressionar B, sob DISCA ou A, sob SAIR. Se você estiver em uma chamada, o aparelho irá avisá-lo uma vez durante a chamada. Transferindo chamadas para o correio de voz Pressione A, sob NÃO, enquanto o aparelho estiver tocando para transferir as chamadas recebidas diretamente para o correio de voz. www.motorola.com/iden 74 Usando o correio de voz Usando o correio de voz Entrando no correio de voz 1 Na tela Pronto, pressione B, sob MENSG, para abrir a tela Central de msgs. 0 Pronto AGTEL 2 A opção Correio voz deverá estar realçada. Caso não esteja, pressione S para ir até Correio voz O número de novas mensagens e o número total de mensagens serão exibidos. ] 0 Central de msgs Correio voz 2/5 Msgs texto 0/0 E-mail 0 SAIR 3 MENSG DISCA Pressione B,sob DISCA, para entrar no sistema de correio de voz da operadora. Durante a conexão com a rede, será exibida a mensagem Chamando. Mensagens numéricas e de texto Estes são os tópicos principais desta seção: Recursos de mensagens numéricas e de texto Página 76 Notificação de novas mensagens Página 77 Acessando novas mensagens Página 77 75 Recursos de mensagens numéricas e de texto Com os recursos de mensagens numéricas e de texto, o aparelho: • • • • • • • • • Receberá mensagens numéricas de até 20 caracteres e mensagens de texto de até 140 caracteres. Receberá as mensagens mesmo que você não esteja disponível ou esteja ocupado em outra chamada ou que o aparelho esteja desligado. Irá avisá-lo sobre uma nova mensagem, mesmo que você esteja em outra chamada. Armazenará uma mensagem se você estiver fazendo uma chamada individual ou em grupo. Ao término da chamada, a mensagem será exibida. Armazenará a mensagem se você estiver fora da área de cobertura e irá exibi-la assim que você estiver de volta à área de cobertura. Tentará exibir as mensagens durante até 7 dias. Fará referência a mensagens numéricas e de texto como mensagens de texto. Indicará a data e a hora em que a mensagem foi deixada. Armazenará até 16 mensagens, que serão mantidas até você excluí-las. NOTA: A mensagem “Mensagem em espera, memória cheia.” será exibida quando os 16 espaços de mensagens tiverem sido preenchidos. Será necessário apagar mensagens para que outras possam ser recebidas. • Permitirá que você chame um número de telefone que faça parte de uma mensagem. Para isso, pressione s. Se a mensagem tiver dois números de telefone, o último será discado. www.motorola.com/iden 76 Mensagens numéricas e de texto Notificação de novas mensagens Ao receber uma nova mensagem: • A mensagem Nova msg de texto será exibida na tela Pronto. Nova msg de texto SAIR LER O aparelho irá avisá-lo a cada 30 segundos até você pressionar B, sob LER, ou A, sob SAIR. Se você estiver em uma chamada, o aparelho irá avisá-lo uma vez durante a chamada. • Acessando novas mensagens Ao receber uma mensagem, você poderá exibi-la imediatamente ou mais tarde: Exibição imediata de mensagens 1 Pressione B, sob LER. A mensagem será exibida. 2 Se a mensagem ocupar mais de uma tela, use S para ver o restante. 3 PressioneB, sob SALVAR, para salvar a mensagem. Ou, então, pressione A, sob APAGA, para excluir a mensagem. Visualizando mensagens posteriormente Pressione B, sob SAIR. O ícone aparecerá na segunda linha da tela Pronto para lembrá-lo de que há uma mensagem armazenada para você. 77 Visualizando mensagens armazenadas 1 Na tela Central de msgs, pressione S para ir até Msgs texto. Os números total e de novas mensagens serão exibidos. 2 Pressione B, sob SELEC. Será exibida a tela Cx entrada txt. 3 Pressione S para ir até a mensagem que deseja ler e, em seguida, pressione B , sob LER. 4 Se a mensagem ocupar mais de uma tela, use S para ver o restante. 5 Pressione A , sob SALVAR, para salvar a mensagem. Ou, então, pressione B, sob APAGA, para exclui-la. Correio de rede Usando o aparelho como modem NOTA: Alguns recursos podem depender da rede ou ser fornecidos somente mediante assinatura e podem não estar disponíveis em determinadas áreas. Entre em contato com a operadora para obter mais informações. Você pode usar o i85s como modem para transferir dados do seu laptop, computador portátil ou convencional. Isso será útil especialmente quando não houver linha telefônica fixa (conector de parede) disponível. Basta conectar o cabo de dados (vendido separadamente) ao aparelho e ao computador. Deste momento em diante, o aparelho será o seu modem. Desta forma, você poderá enviar e receber informações urgentes como correio eletrônico, relatórios de serviço de campo ou arquivos, além de poder enviar e receber fax. Esse tipo de conexão sem fio pode usar duas formas de conexão de dados: dados de circuitos comutados e dados em pacote. • Dados de circuitos comutados são normalmente usados para enviar e receber fax, assim como para transferir arquivos grandes. www.motorola.com/iden 78 Usando o aparelho como modem • Já a conexão de dados transmitidos em pacote é usada para transferir arquivos pequenos, como correio eletrônico. Para utilizar esses serviços, instale o software iDEN Wireless Data Services, vendido separadamente. Para obter mais informações sobre como configurar o computador e o i85s para chamadas de circuito de dados e de dados em pacote, consulte o Guia do usuário de serviços de transmissão de dados sem fio e entre em contato com a sua operadora. Usuários de TTY Você pode usar o aparelho e o computador no modo TTY. A tela e o teclado do computador substituem o TTY padrão. Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário de serviços de transmissão de dados sem fio. 79 www.motorola.com/iden 80 Chamadas individuais (rádio) Estes são os tópicos principais desta seção: “Chamadas individuais” Página 81 “Alertas de chamada” Página 83 “Chamadas em grupo” Página 87 Chamadas individuais Há duas maneiras de contactar uma pessoa fazendo chamadas individuais. Digite o ID individual da pessoa e pressione o botão PTT ou, então, armazene o nome e o ID individual da pessoa e use a agenda telefônica para discar o número. Você poderá discar diretamente o ID individual ou armazená-lo na sua agenda telefônica. Para isso, será preciso ter o ID individual da pessoa para fazer chamadas individuais. Para saber como armazenar nomes e números, consulte “Agenda telefônica” na página 41. DICA: Para descobrir o seu próprio ID individual, consulte “Informações pessoais” na página 25. Usando o teclado para fazer chamadas individuais 1 Digite o ID individual da pessoa que você deseja chamar. 2 Mantenha pressionado o botão PTT, localizado na lateral do aparelho. Quando o aparelho emitir um tom breve, comece a falar. 3 Solte o botão PTT para ouvir. Usando a agenda telefônica para fazer chamadas individuais Se você tiver armazenado o ID individual de uma pessoa na sua agenda telefônica, use a agenda a fim de fazer chamadas individuais para essa pessoa: 81 1 Na tela Pronto, pressione m . 2 Pressione R para ir até Agenda tel.. Pressione B, sob SELEC. 3 Na tela Agenda tel., pressione S para ver os nomes até realçar o nome desejado. 4 Mantenha pressionado o botão PTT, localizado na lateral do aparelho. Quando o aparelho emitir um tom breve, comece a falar. 5 Solte o botão PTT para ouvir. Usando a lista de chamadas recentes para fazer chamadas individuais 1 Na tela Pronto, pressione m . 2 Pressione R para ir até Últimas cham.. Pressione B, sob SELEC. 3 Na tela Últimas cham., pressione S para ver os nomes e números até que o nome ou o ID individual desejado esteja realçado. 4 Mantenha pressionado o botão PTT, localizado na lateral do aparelho. Quando o aparelho emitir um tom breve, comece a falar. 5 Solte o botão PTT para ouvir. Usando a discagem ativada por voz para fazer chamadas Se você tiver gravado um nome para um ID individual na sua agenda telefônica, você poderá usar este nome gravado para chamar o número (consulte “Nomes gravados” na página 43). 1 Na tela Pronto, mantenha pressionado o botão t, na lateral do aparelho, até a tela Fale o nome agora ser exibida. 2 Fale o nome no microfone. 3 O aparelho repetirá o nome. Pressione o botão PTT. DICA: 82 Se você tiver dificuldade para fazer chamadas usando um nome gravado, tente usar um nome mais longo. Por www.motorola.com/iden Alertas de chamada exemplo, se não conseguir fazer a chamada falando “Pedro”, tente “Pedro Santos”. Recebendo chamadas individuais O recebimento de uma chamada individual faz com que o aparelho emita um tom breve e exiba a mensagem Ind. em uso. Serão mostrados o ID individual e o nome do autor da chamada, caso estejam armazenados na sua agenda telefônica. Mantenha o botão PTT pressionado para falar e solte-o para ouvir. Armazenando IDs individuais Para obter informações sobre como armazenar IDs individuais na agenda telefônica, consulte “Acrescentando entradas na agenda telefônica” na página 46. Para obter informações sobre como armazenar rapidamente IDs individuais, consulte “Armazenando números rapidamente” na página 50. Alertas de chamada Você pode enviar um alerta de chamada para informar uma pessoa de que deseja falar com ela. Quando você fizer isso, o destinatário receberá uma série de alertas e o seu nome ou seu ID individual aparecerá no visor. Enviando um alerta de chamada através do teclado 1 Digite o ID individual da pessoa que você deseja chamar. 2 Pressione B, sob ALERTA. Será exibida a tela Pronto para alerta. 3 Mantenha pressionado o botão PTT até ser exibida a mensagem Alerta bem sucedido. O aparelho que está recebendo o alerta ficará emitindo um tom até que o usuário atenda, coloque em fila ou apague o alerta. 83 Usando a agenda telefônica para enviar um alerta de chamada 1 Na tela Pronto, pressione m . 2 Pressione R para ir até Agenda tel.. Pressione B, sob SELEC. 3 Na tela Agenda tel., pressione S para ir até o nome da pessoa para quem você deseja enviar o alerta. 4 Pressione B, sob ALERTA. Será exibida a tela Pronto para alerta. 5 Mantenha pressionado o botão PTT até ser exibida a mensagem Alerta bem sucedido. O aparelho que está recebendo o alerta ficará emitindo um tom até que o usuário atenda, coloque em fila ou apague o alerta. Tela Pronto para alerta A tela Pronto para alerta é usada para confirmar o alerta e para lembrá-lo de pressionar o botão PTT. • • • • Se você pressionar o botão PTT, o alerta será enviado e o aparelho exibirá a tela Últimas cham. No caso de alertas enviados pelo teclado, pressionar A sob CANC fará com que o aparelho retorne à tela de discagem, exibindo o número digitado anteriormente. No caso de alertas enviados pela agenda telefônica, pressionar A sob CANC fará com que o aparelho retorne à tela Agenda tel. Se nada for feito, o aparelho voltará à tela Pronto. Recebendo alertas de chamada Quando você recebe um alerta de chamada, o aparelho emite um tom breve e mostra o nome ou número da pessoa que está chamando. Você pode responder ao alerta, colocá-lo em fila ou apagá-lo. • • • Para responder ao alerta, pressione o botão PTT. Para colocá-lo em fila, pressione B, sob FILA. Para apagá-lo, pressione A, sob APAGA. www.motorola.com/iden 84 Alertas de chamada Fila de alertas de chamada É possível salvar os alertas em uma fila ou lista. Para armazenar um alerta, pressione B, sob FILA, ao recebê-lo. Acessando a fila de alertas de chamada 1 Na tela Pronto, pressione m . 2 Pressione R para ir até Alerta arm.. 3 Pressione B, sob SELEC. A tela Fila de alertas será exibida. Exibindo a data e a hora do alerta de chamada Para saber a data e a hora do recebimento de um alerta de chamada: 1 Na tela Fila de alertas, pressione S para ir até o alerta desejado. 2 Pressione m para acessar o Menu de Alertas. 3 Pressione R para ir até Visualizar. 4 Pressione B, sob SELEC. Organizando alertas de chamada Para organizar os alertas de chamada por ordem de recebimento: 1 Na tela Fila de alertas, pressione m para acessar o Menu de Alertas. 2 Pressione S para ir até Classificar por. 3 Pressione B, sob SELEC. 4 Pressione S para ir até Primeiro em cima ou Último em cima. 5 Pressione B, sob SELEC. 85 Respondendo a alertas de chamada da fila 1 Na tela Fila de alertas, pressione S para ir até o alerta ao qual você deseja responder. Você pode responder com um alerta ou com uma chamada individual. 2 Para enviar um alerta, pressione B, sob ALERTA, e, em seguida, pressione o botão PTT. Ou, então, para fazer uma chamada individual, pressione o botão PTT. O alerta será retirado da fila. Excluindo alertas de chamada da fila Para excluir um alerta da fila: 1 Na tela Fila de alertas, pressione S para ir até o alerta a ser excluído. 2 Pressione m para acessar o Menu de Alertas. 3 Pressione R para ir até Excluir. 4 Para selecionar, pressione B, sob SELEC. 5 Quando a tela de confirmação for exibida, pressione B, sob SIM, para excluir o alerta. Para excluir todos os alertas de chamada da fila: 1 Na tela Fila de alertas, pressione m para acessar o Menu de Alertas. 2 Pressione R para ir até Excluir todos. www.motorola.com/iden 86 Chamadas em grupo 3 Para selecionar, pressione B, sob SELEC. 4 Quando a tela de confirmação for exibida, pressione B, sob SIM, para excluir todos os alertas. Chamadas em grupo Com o recurso de chamadas em grupo, você pode se comunicar instantaneamente com as pessoas de um grupo de conversação. Os grupos devem ser configurados pelo seu representante de vendas, que atribuirá um número para cada grupo. Quando tiver os números, você poderá atribuir nomes a eles e armazená-los no seu aparelho (consulte “Atribuindo um nome a um grupo de conversação” na nesta página). Os nomes ou números programados para os grupos de conversação aparecem no visor como, por exemplo, Equipe de vendas ou Grupo 5. O aparelho tem capacidade para até 30 grupos de conversação. Você pode iniciar ou participar de chamadas em grupo para os grupos de conversação que tenham sido criados para você e estejam armazenados na sua agenda telefônica. Atribuindo um nome a um grupo de conversação 1 Na tela Pronto, pressione m . 2 Pressione R para ir até Agenda tel. 3 Pressione B, sob SELEC. 4 Pressione S para ir até Nova Entrada. 5 Pressione B, sob SELEC. Será exibida a tela Detalhes. 6Insira as informações da mesma maneira que faria com qualquer outra entrada da agenda telefônica. (Consulte “Acrescentando entradas na agenda telefônica” na página 46.) Na opção Tipo, selecione Grupo. 7 Insira o nome ou número do grupo de conversação. 8 Depois de preencher todas as informações na tela Detalhes, pressione A, sob PRONTO. 87 Usando o teclado para fazer chamadas em grupo 1 Pressione # e, em seguida, o número do grupo de conversação que você deseja chamar. 2 Mantenha pressionado o botão PTT, localizado na lateral do aparelho, ou pressione B, sob ALERTA, e fale. Os aparelhos dos outros participantes do grupo emitirão um tom breve para avisá-los de que alguém está chamando. 3 Solte o botão PTT para ouvir. Usando a agenda telefônica para fazer chamadas em grupo 1 Na tela Agenda tel., pressione R para ir até o nome do grupo de conversação que você deseja chamar. 2 Mantenha pressionado o botão PTT, localizado na lateral do aparelho, ou pressione B, sob ALERTA, e fale. Os aparelhos dos outros participantes do grupo emitirão um tom breve para avisá-los de que alguém está chamando. 3 Solte o botão PTT para ouvir. Usando a lista de chamadas recentes para fazer chamadas em grupo 1 Na tela Últimas cham., pressione R para ir até o nome do grupo de conversação que você deseja chamar. 2 Mantenha pressionado o botão PTT, localizado na lateral do aparelho, ou pressione B, sob ALERTA, e fale. Os aparelhos dos outros participantes do grupo emitirão um tom breve para avisá-los de que alguém está chamando. 3 Solte o botão PTT para ouvir. Recebendo uma chamada em grupo Ao receber uma chamada em grupo, o aparelho emitirá um tom breve. Para atender: www.motorola.com/iden 88 Chamadas em grupo 1 Aguarde até que a pessoa que chamou termine de falar. 2 Mantenha o botão PTT pressionado enquanto fala e solte-o para ouvir. Programação do silenciador de grupo A programação do silenciador de grupo permite silenciar a comunicação e os alertas recebidos de grupos. Ativando e desativando o silenciador de grupo 1 Na tela Pronto, pressione m . 2 Pressione R para ir até Configurações. Pressione B, sob SELEC. 3 Pressione R para ir até Config. de grupo. Pressione B, sob SELEC. 4 Com o campo Silencioso realçado, pressione B, sob ALTERAR. 5 Pressione S para ir até Ligado. ou Desligado. 6 Pressione B, sob SELEC. 89 www.motorola.com/iden 90 Agenda A agenda do i85s permite a programação e a organização de eventos, como compromissos e reuniões. Programe e visualize dias específicos e crie lembretes para não perder compromissos importantes. Você pode visualizar eventos por semana ou por dia. A agenda armazena e gerencia 250 eventos em um período de 13 meses (12 meses para a frente e 1 mês para trás). NOTA: Você pode definir o formato de data, hora e ano utilizados na agenda. Antes de usá-la pela primeira vez, certifique-se de que o ano atual esteja correto. Consulte a seção “Configuração inicial” na página 122 para obter mais informações. Esta seção inclui: Ícones da agenda Página 92 Visualizando a agenda Página 92 Sobre os eventos da agenda Página 94 Programando novos eventos Página 95 Editando eventos Página 99 Excluindo eventos Página 99 Personalizando a agenda Página 100 91 Ícones da agenda A agenda possui vários ícones usados com mais freqüência. Símbolo Descrição C Evento sem hora de início/término f Há mais opções disponíveis j Compromisso recorrente I Alarme G Cursor, usado para percorrer os campos durante a definição de data e hora. Visualizando a agenda Para acessar a agenda: 1 Na tela Pronto, pressione m . 2 Pressione R para ir até Agenda. 3 Pressione B, sob SELEC. É possível visualizar as informações da agenda de três maneiras: por semana, por dia ou por evento. Essas informações estão organizadas de forma hierárquica. Quando você acessar a agenda, ela exibirá a semana atual. Selecione um dia para visualizar os eventos. Quando eles estiverem sendo exibidos, você poderá selecionar um deles e exibir os detalhes. www.motorola.com/iden 92 Visualizando a agenda Visualizando uma semana Quando você acessar a agenda, será exibida a semana atual. Se desejar ver outras semanas, basta pressionar S. = s] As datas da semana exibida aparecem na parte superior da área de texto. 0 6 25 JUN-1 JUL D S T Q Q S S As letras abaixo das datas SAIR indicam os dias da semana. Quando você acessar a agenda, o dia atual estará realçado. Se desejar ver outros dias, basta pressionar S. Semana exibida Dias da semana Eventos VISUALIZ Abaixo de cada letra existe uma janela de 12 horas para cada dia. Os eventos agendados aparecem em preto nessa janela. Uma barra pequena entre a letra e a janela indica que há um evento neste dia sem um horário específico, como um aniversário, por exemplo. Visualizando um dia Para visualizar um dia da agenda: 1 Quando uma semana estiver sendo exibida, selecione o dia que deseja visualizar. Para fazer isso, pressione T até a letra desse dia ficar realçada. 2 Pressione B, sob VISUALIZ. O dia e a data aparecerão na parte superior da área de exibição de texto. Os eventos serão listados por horário e os eventos sem horário serão exibidos no início da lista, com um marcador à sua esquerda. 93 Visualizando detalhes dos eventos Para visualizar os detalhes de um evento: 1 Selecione o dia do evento desejado. 2 Pressione S para ir até o evento. 3 Pressione B, sob VISUALIZ. Assim, você verá os detalhes do evento como, por exemplo, o dia da semana, a hora, o título, a duração, o horário do alarme e a freqüência com que ele ocorre. Para obter mais informações sobre os eventos, consulte a seção “Sobre os eventos da agenda” na página 94. Visualizando o dia atual Quando estiver na agenda, será fácil ver o dia atual: 1 Em qualquer semana, dia ou evento, pressione m para ver o Menu Agenda, com a opção Ir para Hoje realçada. 2 Pressione B, sob SELEC. Sobre os eventos da agenda Os eventos da agenda podem conter as seguintes informações: • • • • • • • Título - Você pode dar um título usando o teclado ou escolher um na lista de títulos mais usados. Todo evento precisa ter um título com, no máximo, 128 caracteres. Texto adicional após o título do evento. Horário de início a duração. Data do evento. Opção de repetir o evento. Alarme para lembrá-lo do evento. Estilo a ser usado pelo aparelho durante o evento. Consulte a seção “Estilos” na página 127 para obter mais informações. www.motorola.com/iden 94 Programando novos eventos Programando novos eventos Use as instruções a seguir para inserir as informações na ordem em que os itens aparecem na tela Form. do evento. No entanto, você poderá inserir essas informações em qualquer ordem, bastando para isso pressionar S a fim de percorrer os itens na tela Form. do evento. Caso deseje deixar um item em branco ou inalterado, pressione S para ignorá-lo na tela Form. do evento. Para que um evento seja válido, são necessários somente um título e uma data. Para programar um novo evento na agenda: 1 Acesse a tela Agenda: Quando a semana for exibida, pressione m para acessar o Menu Agenda. Pressione R para ir até Novo. Pressione B, sob SELEC. A tela Form. do evento será exibida. ] 0 Form. do evento Titulo: Iniciar: Duracao:1 hora Data: 10/4 ALTERAR CANC 2 Com o campo Titulo: realçado, pressione B, sob ALTERAR, para acessar a tela Titulo: . 3 Dê um título para o evento: Pressione B , sob NAVEGA, para ver a lista de títulos mais usados. Pressione S para ir até o título desejado e pressione B, sob SELEC. Ou, então, digite o título. Para obter informações sobre como digitar texto neste campo, consulte “Usando a entrada de texto T9” na página 26. Você também pode digitar uma descrição do compromisso ou qualquer outro texto. Quando terminar, pressione B, sob OK. A tela Form. do evento retornará com o campo Iniciar: realçado. 95 4 Caso deseje determinar um horário para o evento: Com o campo Iniciar: realçado, pressione B, sob ALTERAR. Na tela Iniciar:, digite a hora de início do evento. Você também pode pressionar S para ver as horas e os minutos e os formatos de 12 ou 24 horas. Pressione T ou B, sob G, para percorrer os campos. Pressione A, sob PRONTO. A tela Form. do evento retornará com o campo Duração: realçado. 5 Depois de determinar a hora de início do evento, você poderá especificar a duração. O padrão é uma hora. Com o campo Duração: realçado, pressione B, sob ALTERAR. Na tela Duração, pressione R para ir até a duração desejada. Se você selecionar Nenhum, o evento terá duração de zero minuto. Pressione B, sob SELEC. A tela Form. do evento retornará com o campo Data: realçado. 6 A data padrão será o dia que estiver realçado quando você acessar a tela Form. do evento. Para mudar a data: Com o campo Data: realçado, pressione B, sob ALTERAR. Na tela Data:, digite a data do evento. Você também pode pressionar S para ver os meses, dias e anos. Pressione T ou B, sob G, para percorrer os campos. Pressione A, sob PRONTO. A tela Form. do evento retornará com o campo Repetir: realçado. www.motorola.com/iden 96 Programando novos eventos 7 Para indicar que este é um evento recorrente, determine a freqüência dele: Com o campo Repetir realçado, pressione B, sob ALTERAR. NOTA: Quando Repetir estiver definido como Nenhum ou Anualmente, não será possível acessar o campo Repetir Fim. Na tela Repetir, pressione S para ir até a freqüência desejada. Pressione B, sob SELEC. A tela Form. do evento retornará com o campo RepetirFim realçado. Pressione B, sob ALTERAR, e digite a data na qual o evento deve parar de se repetir. Quando terminar, pressione A, sob PRONTO. A tela Form. do evento retornará com o campo Alarme realçado. 8 Se você quiser programar um alarme para lembrá-lo de que a data do evento está se aproximando: Com o campo Alarme: realçado, pressione B, sob ALTERAR. Na tela Alarme, pressione S para ir até a opção de alarme desejada. ] 0 Duracao: 1 hora Data: 10/4 Repetir: Semanal Repetir Fim: 1/12 Alarme:Desligado PRONTO ALTERAR Pressione B, sob SELEC. 97 9 Se você desejar que o aparelho mude de estilo durante o evento: Com o campo MAIS realçado, pressione B , sob SELEC. O campo Estilo será exibido. Pressione B, sob ALTERAR. Na tela Estilo, você verá uma lista com os estilos que criou. Pressione S para ir até o estilo desejado. =s Pressione B, sob SELEC. 10 Depois de inserir todas as informações desejadas sobre o evento, pressione A, sob PRONTO. www.motorola.com/iden 98 6 Data:10/4 Repetir: Semanal Repetir Fim:01/12 Alarme: Desl. Estilo: Desl. ALTERAR CANC ] 0 Armazenado: Reuniao 10/4 Editando eventos Editando eventos 1 Se você estiver visualizando a semana do evento: Pressione B, sob EDITAR. Ou, então, Se estiver visualizando o dia do evento: Pressione m para visualizar o Menu Agenda. Pressione R para ir até Editar e, em seguida, pressione B, sob SELEC. 2 Siga as instruções da seção “Programando novos eventos” na página 95 para editar os vários campos. Excluindo eventos 1 Visualize o dia do evento e pressione S para ir até o evento a ser excluído. Ou, então, exiba os detalhes do evento. 2 Pressione m. O Menu Agenda será exibido. 3 Pressione R para ir até Excluir e, em seguida, pressione B, sob SELEC. 4 Se este for um evento recorrente, a tela Excluir evento será exibida: • Para excluir somente aquela ocorrência do evento selecionado na etapa 1, realçe a opção Somente este. • Para excluir todas as ocorrências do evento, pressione R para realçar Agendados. Pressione B, sob SELEC. 5 Caso este seja um evento recorrente, a tela de confirmação será exibida. Para confirmar, pressione A, sob SIM. 99 Personalizando a agenda Você pode personalizar alguns dos recursos da tela Configuração da agenda: • Inic. diário — define a hora inicial do dia, que será exibida pela agenda quando você estiver visualizando uma semana. Lembrete — controla os alarmes definidos na agenda: • Adiar se desl ajusta a agenda para atrasar os alarmes que ocorrem quando o aparelho está desligado até ele ser ligado novamente. • Somente Ativo ajusta a agenda para ignorar alarmes que ocorrem quando o aparelho está desligado. Dia da semana — define o primeiro dia da semana que será exibido quando você estiver visualizando uma semana. Excluir Depois — controla quanto tempo a agenda aguardará para excluir um evento após a sua ocorrência. • • • Para personalizar a configuração da agenda: 1 Ao visualizar uma semana, pressione m para acessar o Menu Agenda. 2 Pressione S para ir até Configuração e, em seguida, pressione B, sob SELEC. 3 Pressione R para ir até um dos recursos de configuração. Pressione B, sob ALTERAR. Use as telas exibidas para fazer as alterações desejadas. www.motorola.com/iden 100 Notas Com esta função, você pode armazenar notas numéricas no seu i85s. Esta seção inclui: Acrescentando uma nova nota Página 101 Visualizando uma nota Página 101 Editando uma nota Página 102 Excluindo uma nota Página 102 Acrescentando uma nova nota 1 Na tela Pronto, pressione m. 2 Pressione R para ir até Notas. 3 Pressione B, sob SELEC. A tela Notas será exibida. 4 Digite o nota numérica. 5 Pressione B, sob ARMAZ. Visualizando uma nota 1 Na tela Pronto, pressione m. 2 Pressione R para ir até Notas. 3 Pressione B, sob SELEC. 101 Editando uma nota 1 Na tela Pronto, pressione m . 2 Pressione R para ir até Notas. 3 Pressione B, sob SELEC. 4 Digite o novo número. Para excluir um dígito, pressione A, sob APAGA. Para apagar todos os dígitos, mantenha pressionada a tecla A, sob APAGA. 5 Pressione B, sob ARMAZ. Excluindo uma nota 1 Na tela Pronto, pressione m . 2 Pressione R para ir até Notas. 3 Pressione B, sob SELEC. 4 Mantenha pressionada a tecla A, sob APAGA. 5 Pressione B, sob ARMAZ. www.motorola.com/iden 102 Gravações Com o recurso Gravar voz do i85s, você pode gravar e ouvir recados ou partes das chamadas individuais ou telefônicas recebidas. Esta seção inclui: Sobre as gravações Página 103 Acessando as gravações Página 103 Fazendo gravações Página 104 Ouvindo as gravações Página 104 Complementando as gravações Página 104 Criando um título para uma gravação Página 105 Excluindo gravações Página 105 Bloqueando/desbloqueando gravações Página 106 Memória das gravações Página 106 Sobre as gravações O aparelho tem capacidade para armazenar até 20 gravações, com um tempo total de cerca de 5 minutos, dependendo da memória disponível. As gravações são armazenadas na ordem em que foram criadas. Acessando as gravações Para acessar o recurso Gravar voz: 1 Na tela Pronto, pressione m . 2 Pressione R para ir até Gravar voz. 3 Pressione B, sob SELEC. 103 Fazendo gravações Para fazer uma gravação: 1 Na tela Gravar voz, pressione R para ir até [Nova Gravação]. 2 Pressione B, sob GRAVAR, e fale no microfone a mensagem a ser gravada. 3 Quando terminar de gravar, pressione B, sob PARAR. Para gravar parte de uma chamada recebida: 1 Durante uma chamada ativa, pressione m . 1 Pressione R para ir até Gravar voz. 2 Pressione B, sob SELEC, para gravar. A sua voz não será gravada. 3 Quando terminar de gravar, pressione B, sob PARAR. Ouvindo as gravações 1 Na tela Gravar voz, pressione R para ir até a gravação desejada. 2 Pressione B, sob OUVIR. 3 Para interromper a reprodução, pressione A, sob VOLTAR. Complementando as gravações Mesmo depois de pronta, você pode acrescentar outras informações no final da gravação: 1 Na tela Gravar voz, pressione R para ir até a gravação a ser complementada. 2 Pressione m para exibir o Menu Gravar Voz. www.motorola.com/iden 104 Criando um título para uma gravação 3 Pressione R para ir até Acrescentar a. 4 Pressione B, sob SELEC, e fale no microfone a mensagem a ser gravada. 5 Quando terminar a gravação, pressione A, sob PARAR. Criando um título para uma gravação Ao ser criada, a gravação recebe um número. Para dar um título à gravação: 1 Na tela Gravar voz, pressione R para ir até a gravação que vai receber o título. 2 Pressione m para exibir o Menu Gravar Voz. 3 Pressione R para ir até Nome do arq. e, em seguida, pressione B, sob SELEC. 4 Na tela Digite nome arq., digite um título para a gravação. 5 Pressione B, sob OK. Excluindo gravações Para excluir uma gravação: 1 Na tela Gravar voz, pressione R para ir até a gravação a ser excluída. 2 Pressione m para exibir o Menu Gravar Voz. 3 Pressione R para ir até Excluir e, em seguida, pressione B, sob SELEC. 4 Uma tela de confirmação será exibida. Para confirmar, pressione A, sob SIM. 105 Para excluir todas as gravações desbloqueadas: 1 Na tela Gravar voz, pressione m para exibir o Menu Gravar Voz. 2 Pressione R para ir até Excluir todas e, em seguida, pressione B, sob SELEC. 3 Uma tela de confirmação será exibida. Para confirmar, pressione A, sob SIM. Bloqueando/desbloqueando gravações Uma gravação bloqueada não pode ser apagada. Um cadeado M aparece ao lado das gravações bloqueadas. Para bloquear ou desbloquear uma gravação: 1 Na tela Gravar voz, pressione R para ir até a gravação a ser bloqueada ou desbloqueada. 2 Pressione m para exibir o Menu Gravar Voz. 3 Pressione R para ir até Bloquear ou Desbloquear. 4 Para selecionar, pressione B, sob SELEC. Uma tela de confirmação será exibida. Memória das gravações Normalmente, você pode armazenar 20 gravações com um tempo total de cerca de 5 minutos. Para verificar a memória disponível para gravações: 1 Na tela Gravar voz, pressione m para exibir o Menu Gravar Voz. 2 Pressione R para ir até Memória. www.motorola.com/iden 106 Memória das gravações 3 Pressione B, sob SELEC, para exibir a tela Med. memória. O medidor de memória mostra o espaço que está sendo utilizado no momento. Ele é preenchido da esquerda para a direita à medida que é ocupado. 4 Na tela Med. memória, você poderá liberar mais espaço na memória pressionando B, sob APAGA, para excluir todas as gravações desbloqueadas. Uma tela de confirmação será exibida. Para confirmar, pressione A, sob SIM. NOTA: Como as gravações são armazenadas usando no mesmo espaço da memória utilizado para armazenar aplicativos Java, o uso de uma grande quantidade de memória para esses aplicativos reduz o espaço disponível para gravações. Quando isso ocorrer, a exclusão de aplicativos liberará espaço na memória. Para obter mais informações sobre os aplicativos que estão armazenados no seu aparelho, consulte “Java” na página 109. 107 www.motorola.com/iden 108 Java O recurso Java do i85s executa programas ou aplicativos feitos em Java. O aparelho vem com aplicativos Java instalados e prontos para execução: Se você quiser instalar e executar outros aplicativos Java, carregue-os de um PC para o seu aparelho. Esta seção inclui: Executando aplicativos Java Página 109 Aplicativos personalizados Página 110 Memória Java Página 111 Executando aplicativos Java Para acessar os aplicativos Java: 1 Na tela Pronto, pressione m. 2 Pressione R para ir até Java. 3 Pressione B, sob SELEC. A tela Java exibirá todos os aplicativos Java. Para executar um aplicativo: 1 Na tela Java, pressione R para ir até o aplicativo a ser executado. 2 Pressione B, sob SELEC. 3 Pressione B, sob EXEC. 109 Para suspender a execução de um aplicativo: Pressione e. Para continuar a execução de um aplicativo que foi suspenso: Pressione B, sob VOLTAR. Para interromper a execução de um aplicativo: Pressione e e, em seguida, A, sob SAIR. Aplicativos personalizados Você pode personalizar o seu aparelho com outros aplicativos Java. Para isso, basta conectá-lo a um PC com um cabo de transmissão de dados para fazer o download desses aplicativos. Para selecionar esses aplicativos, além de obter instruções de download, consulte a documentação apropriada sobre Java. Desinstalando aplicativos Java Para remover aplicativos Java padrão ou personalizados do seu aparelho: 1 Na tela Java, pressione R para ir até o aplicativo a ser desinstalado. 2 Pressione m. 3 Com a opção DESINST realçada, pressione B, sob SELEC. 4 Uma tela de confirmação será exibida. Pressione A, sob SIM. 5 Quando o aparelho terminar de desinstalar o aplicativo, pressione A, sob PRONTO. www.motorola.com/iden 110 Memória Java Memória Java Para usar aplicativos Java personalizados no aparelho, é necessário que ele tenha memória suficiente para armazená-los e executá-los. Para verificar a memória disponível para aplicativos Java: 1 Na tela Java, pressione R para ir até Sistema Java . 2 Pressione m e, em seguida, B, sob SELEC. 3 Pressione B, sob PRÓX. 4 Para obter mais informações sobre memória, pressione novamente B, sob PRÓX. A tela apresentada mostrará a memória livre para Dados, Programa e Heap. • • • Espaço Dados refere-se à memória usada para armazenar dados do aplicativo, como arquivos de imagens. Espaço Prog. refere-se à memória usada para armazenar códigos de aplicativo. Heap refere-se à memória RAM disponível durante a execução para armazenar objetos Java. NOTA: Como os aplicativos Java são armazenados no mesmo espaço da memória utilizado para armazenar gravações, o uso de uma grande quantidade de memória para gravações reduz o espaço disponível para aplicativos Java. Quando isso ocorrer, a exclusão de gravações liberará espaço para aplicativos Java. Para obter mais informações sobre as gravações armazenadas no aparelho, consulte “Gravações” na página 103. 111 www.motorola.com/iden 112 Personalizando o i85s Você pode personalizar o seu i85s para adaptá-lo ao seu jeito de usá-lo. Com o menu Configurações, você pode controlar vários recursos e funções, incluindo as propriedades do visor, o tratamento de mensagens e os recursos de segurança. O recurso Estilos permite que você defina as funções de atendimento de chamada, campainha e visor, agrupando-as para serem acessadas com facilidade e rapidez. O recurso Atalhos possibilita o acesso a qualquer menu ou submenu com o simples pressionamento de uma tecla. Esta seção inclui: Menu de configurações Página 114 Estilos Página 127 Atalhos Página 133 113 Menu de configurações Através do menu Configurações, você pode definir ou alterar vários recursos do aparelho. Para acessar o menu Configurações: 1 Na tela Pronto, pressione m . 2 Pressione R para ir até Configurações. 3 Pressione B, sob SELEC. Na tela Configurações, você terá acesso às seguintes opções: • Toque/Vibrar — você controla o modo de toque ou vibração do aparelho durante o recebimento de chamadas e mensagens. Config. do tel. — você ajusta os recursos de atendimento de chamada, desliga os recursos que não são do telefone, escolhe a linha telefônica a ser utilizada e define o seu ID de rede. Cham. Recebida — você configura o contador de chamada, a notificação de mensagem e os recursos de chamada em espera. Segurança — você ajusta os recursos de segurança, incluindo o bloqueio do aparelho e do teclado e a senha do SIM. Personalizar — você define quais recursos estarão mais acessíveis quando você ligar o aparelho. Config. inicial — você ajusta vários recursos do visor, incluindo o idioma, o tamanho dos caracteres na tela, os formatos de data e hora, o ano, a luz de fundo, o LED e a rolagem. Você ainda ativa ou desativa a rediscagem automática e define a velocidade de transmissão. Volume de voz — ajusta o volume do fone de ouvido e do alto-falante. Conf. de grupo — define determinadas opções de grupo de conversação. Serviço-Status — mostra o status dos serviços do aparelho. • • • • • • • • Para acessar qualquer uma dessas opções: 1 Na tela Configurações, pressione R para ir até a opção desejada. 2 Pressione B, sob SELEC. www.motorola.com/iden 114 Menu de configurações Várias dessas opções possuem subopções. Para vê-las, pressione S e, em seguida, pressione A ou B para selecionar e modificar as opções e os recursos, de acordo com as instruções apresentadas no visor. Para algumas opções, você também pode pressionar T para selecionar subopções. Nas telas que mostram as opções de uma configuração, uma marca de seleção à esquerda indica a opção atual. Tocar/Vibrar A opção Toque/Vibrar permite que você controle a campainha ou a vibração do aparelho quando receber chamadas ou mensagens. Você pode ajustar o volume e escolher o estilo de campainha ou usar o recurso VibraCall®, através do qual o aparelho irá vibrar quando você receber chamadas e mensagens. Opções principais O recurso Toque/Vibrar oferece as seguintes opções principais: • • • • • • Vol. toque — ajusta o volume de campainha. Vol. teclado — ajusta o volume dos sons do teclado. Vol. correio — ajusta o volume das notificações de correio de rede, correio de voz e mensagens de texto. Vol. Java/Dados — ajusta o volume dos sons associados aos aplicativos Java e à transferência de dados. Fone de ouvido — se você escolher a opção Só Fone, o alto-falante ficará silencioso quando o fone de ouvido estiver sendo usado. Vibrar todos — se você escolher Ligado, o aparelho irá vibrar para todas as chamadas, mensagens e alertas; já se escolher Desligado, você poderá ajustar o tipo de notificação para cada um desses recursos. Estilos de campainha e tipos de notificação Com a opção Vibrar todos ativada (Ligado), o aparelho vibrará para notificálo de todos os tipos de chamadas, mensagens e alertas. Com a opção Vibrar todos desativada (Desligado), os recursos a seguir serão exibidos abaixo de Vibrar todos na tela Tocar/Vibrar, permitindo que você defina as opções de notificação para cada um deles: • • Linha 1 — ajusta o estilo de campainha e o tipo de notificação para as chamadas na linha 1. Linha 2 — ajusta o estilo de campainha e o tipo de notificação para as chamadas na linha 2. 115 • Indiv/Grp — define o tipo de notificação para chamadas individuais e em grupo. Alerta de cham. — ajusta o estilo de campainha e o tipo de notificação para os alertas de chamada. Msgs texto — define o tipo de notificação para mensagens de texto. Lembretes — define o tipo de notificação para lembretes da agenda. Correio voz — define o tipo de notificação para mensagens do correio de voz. E-mail — define o tipo de notificação para mensagens do correio de rede. • • • • • Para ativar ou desativar a opção Vibrar todos: 1 Na tela Tocar/Vibrar, pressione S para ir até Vibrar todos. 2 Pressione S para ir até Desligado ou Ligado. 3 Pressione B, sob SELEC. Os ícones a seguir aparecem na segunda linha do visor para indicar as opções escolhidas: Ícone Significado - Vibrar sempre - o aparelho está ajustado para vibrar ao receber todos os tipos de chamadas, mensagens e alertas; a opção Vibrar todos está ativada. [ Vibração ativada - o aparelho está ajustado para vibrar ao receber chamadas telefônicas. \ Vibrar e tocar - o aparelho está ajustado para vibrar e tocar ao receber chamadas telefônicas. Tipos de notificação Ao definir o tipo de notificação, você terá estas opções: • • • Toque — o aparelho tocará. Vibrar — o aparelho vibrará. Vib/Toque — o aparelho vibrará e, em seguida, tocará. Esta opção está disponível somente para chamadas nas linhas 1 e 2. www.motorola.com/iden 116 Menu de configurações • Silencioso — o aparelho não tocará nem vibrará. Para definir o tipo de notificação: 1 Na tela Tocar/Vibrar, certifique-se de que Vibrar todos esteja Desligado. Em seguida, pressione S para ir até um dos recursos que aparecem após Vibrar todos. 2 Pressione B, sob SELEC. 3 Com o campo Tipo realçado, pressione B, sob ALTERAR. 4 Pressione R para ir até o tipo de notificação desejado. 5 Para confirmar o tipo de notificação, pressione B, sob SELEC. Estilos de campainha Ao ajustar o estilo de campainha, você pode escolher uma das nove opções predefinidas. Para ajustar um estilo de campainha: 1 Na tela Tocar/Vibrar, certifique-se de que Vibrar todos esteja Desligado. Em seguida, pressione S para ir até os recursos que aceitam ajuste de estilo de campainha: Linha1, Linha2 ou Alerta de cham. 2 Pressione B, sob SELEC. 3 Com o campo Estilo: realçado, pressione B, sob ALTERAR. 4 Pressione R para ir até o estilo de campainha desejado. 5 Para confirmar o estilo de campainha, pressione B, sob SELEC. DICA: Para ouvir o estilo de campainha selecionado, pressione os botões de volume, localizados na lateral do aparelho. 117 Configuração do aparelho A opção Conf. do tel. define alguns recursos básicos do aparelho. Acesse este menu para definir as seguintes opções: • • • • • Linha — permite escolher a linha 1 ou 2 como a linha ativa para chamadas. Atend. autom. — ajusta o aparelho para atender automaticamente as chamadas recebidas após um determinado número de toques. Com esse recurso ativado, o aparelho irá conectá-lo ao autor da chamada; ele não enviará a chamada para o correio de voz, a menos que você esteja fora da área de cobertura ou usando a linha. Qualquer tecla — quando ativada, esta opção permite que você atenda as chamadas pressionando qualquer tecla. Apenas telefone — quando ativada, esta opção impede que o aparelho faça ou receba chamadas individuais ou em grupo. ID da rede — permite que você defina IDs de rede, assim como suas respectivas opções de roaming. Configuração de chamadas em andamento A opção Cham. Recebida configura o contador de chamadas, a notificação de mensagem e os recursos de chamada em espera. • • • A opção Contador ativa e desativa os seguintes recursos: • Mostrar — a duração da chamada atual é exibida no visor. • Bip de 1 minuto — é emitido um tom a cada minuto durante uma chamada ativa. A opção Notificações controla a notificação de mensagens durante as chamadas: • Receber todas — notifica o usuário sobre todos os tipos de mensagens durante as chamadas. • Só corr de msg — notifica o usuário somente sobre as mensagens de correio; os outros tipos de mensagens são atrasados até a finalização da chamada. • Atrasar todas — atrasa a notificação de todas as mensagens até a finalização da chamada. Cham. em espera — permite a desativação do recurso de chamada em espera para a próxima chamada. Depois que você desligar, a chamada em espera será reativada. www.motorola.com/iden 118 Menu de configurações Segurança O recurso Segurança permite que você defina as seguintes opções: • • • • • Bloq. telefone — permite o bloqueio ou o desbloqueio do aparelho. Bloq. teclado — exibe instruções para bloquear e desbloquear o teclado. Senha do SIM — ativa e desativa a solicitação de senha do cartão SIM. Novas senhas — permite que você altere o código de segurança, o código de desbloqueio e a senha do SIM. Reinic. master — permite que a sua operadora restabeleça o serviço em caso de problemas de segurança ou provisionamento (ativação). Usando o bloqueio do aparelho O recurso Bloq. telefone evita que ele seja usado sem que o código de desbloqueio seja digitado. O código é necessário para ativar e desativar o bloqueio, assim como para definir um novo código de desbloqueio. Entre em contato com a operadora para obter o código de desbloqueio padrão. O aparelho pode ser bloqueado de duas formas: • • Bloquear agora - esta opção bloqueará o aparelho assim que você ativá-la. Bloqueio autom. - esta opção bloqueará o aparelho na próxima vez que ele for ligado. Ajustando o bloqueio do teclado Quando você seleciona o recurso Bloq. teclado, são exibidas instruções para bloquear e desbloquear o teclado. Para obter mais informações, consulte “Bloqueio do teclado” na página 21. Ativando e desativando a senha do SIM A opção Senha do SIM ativa e desativa o recurso de solicitação da senha do cartão SIM para permitir o acesso às informações, assim como para fazer e receber chamadas. Consulte a seção “Senha do cartão SIM” na página 15 para obter mais informações. Definindo novas senhas A opção Novas senhas permite definir três tipos de senhas que controlam o acesso ao aparelho: 119 • Código desbloq. — com este código, você controla o acesso através do bloqueio do aparelho. Caso você deseje utilizar este recurso, entre em contato com a sua operadora para obter o código de desbloqueio padrão. Cód. de seg. — este código permite o acesso aos recursos Reinic. master, Limpar master e Reinic. função, sob a orientação da sua operadora. Ele também pode ser usado para anular o código de desbloqueio, também sob a orientação da operadora. Senha do SIM — este código permite o acesso às informações armazenadas no cartão SIM, além de permitir a realização ou o recebimento de chamadas. Ao adquirir o seu aparelho, a senha do SIM é 0000. É recomendável alterá-la para uma senha conhecida somente por você assim que receber o aparelho. Para obter informações, consulte “Alterando a senha” na página 16. • • Usando o recurso de reinicialização master A opção Reinic. master deve ser usada sob orientação da operadora. Ela restabelece o serviço em determinadas situações. Personalização O recurso Personalizar contém três opções que controlam os principais recursos aos quais você terá acesso mais fácil quando ligar o seu aparelho: • • Menu principal — altera a ordem dos itens no menu principal. Tecla de opção — controla quais itens do menu principal aparecem acima das duas teclas de opção na tela Pronto. Tela ao ligar — define qual das opções do menu principal será executada quando você ligar o aparelho. • Reorganizando o menu principal 1 Na tela Personalizar, com a opção Menu principal realçada, pressione B, sob SELEC, para acessar a tela Menu Reorgan. 2 Pressione S para ir até a opção do menu principal que você deseja mover. 3 Pressione B, sob PEGAR. 4 Pressione S a fim de mover a opção para cima ou para baixo na lista. 5 Quando o item estiver na posição desejada, pressione B, sob INSERIR. www.motorola.com/iden 120 Menu de configurações 6 Repita as etapas de 2 a 5 para todos os itens do menu principal que você desejar mover. 7 Pressione A, sob PRONTO. Alterando as opções da tela Pronto Duas opções do menu principal sempre aparecem na tela Pronto, acima das teclas de opção direita e esquerda. Para acessá-las, basta pressionar a tecla de opção correspondente. O aparelho vem de fábrica com a agenda telefônica (AGTEL) configurada para a tecla de opção à esquerda (A) e com o recurso de mensagens (MENSG) configurado para a tecla de opção à direita (B). Você poderá configurar as opções que desejar do menu principal para as teclas de opção. 1 Na tela Personalizar, pressione R para ir até Tecla de opção. 2 Pressione B, sob SELEC. A Tecla de opção mostra a opção configurada para cada tecla de opção (Esquerda e Direita). 3 Para alterar a opção da tecla à esquerda, pressione B, sob ALTERAR, enquanto o item Esquerda estiver realçado. 4 Pressione R para ir até a opção desejada. 5 Pressione B, sob SELEC. 6 Para alterar a opção da tecla à direita, pressione R para realçar Direita e, então, pressione B, sob ALTERAR. Repita as etapas 4 e 5 para a tecla de opção à direita. Alterando o programa de inicialização O aparelho está ajustado para exibir a tela Pronto ao ser ligado. Você pode ajustá-lo para exibir a tela principal de qualquer opção do menu principal quando for ligado. 1 Na tela Personalizar, pressione R para ir até Tela ao ligar. 2 Pressione B, sob SELEC. A Tela ao ligar mostra o nome do programa ou a tela que aparece atualmente quando o aparelho é ligado. 121 3 Pressione B, sob ALTERAR. 4 Pressione R para ir até a opção a ser exibida quando o aparelho for ligado. 5 Pressione B, sob SELEC. Configuração inicial A opção Config. inicial permite que você controle vários recursos do seu aparelho, que podem ser modificados: • • Form. hora/data — ajusta o formato de exibição de hora e data. Ano — define o ano atual. NOTA: Alterar o ano poderá afetar os eventos armazenados na agenda. A agenda armazena os eventos que irão ocorrer dentro dos próximos 12 meses e aqueles que ocorreram nos últimos 30 dias, sempre em relação à data atual. Os eventos fora desse intervalo serão excluídos. Consulte a seção “Agenda” na página 91 para obter mais informações. • • • • • • • • • • Redisc. autom. — ativa e desativa o recurso de rediscagem automática. Luz de fundo — controla o tempo durante o qual a luz de fundo do visor permanecerá acesa. Luz de status — controla se o indicador de status ficará aceso quando o aparelho estiver ligado. Mostrar — controla o tamanho do texto na área de exibição. Contraste — ajusta o contraste do visor do aparelho. Percorrer — ajusta o modo de rolagem de listas e menus. Idioma — define o idioma exibido pelo aparelho. Limpar master — restabelece os padrões originais (de fábrica) de todas as configurações e apaga todas as listas armazenadas. Use somente sob orientação da operadora. Reiniciar função — restabelece os padrões originais (de fábrica) de todas as configurações do aparelho. Use somente sob orientação da operadora. Vel. dados — define a velocidade de transmissão das informações do aparelho na Internet. www.motorola.com/iden 122 Menu de configurações Alterando o formato de data e hora O aparelho exibe as horas no formato de 12 horas (12:00 da manhã até 11:59 da noite) ou de 24 horas (0:00 até 23:59). A data pode ser exibida no formato mês/ dia ou dia/mês. NOTA: Se você desativar a exibição de data e hora, nenhuma hora será associada às chamadas na lista de chamadas recentes. Além disso, o recurso de alarme da agenda será desativado. Para definir o formato de data e hora ou ativar ou desativar a sua exibição: 1 Na tela Config. inicial, com a opção Form. hora/data realçada, pressione B, sob SELEC, para acessar a tela Form. hora/data. 2 Para alterar o formato de hora: Com o campo Formato da hora: realçado, pressione B sob ALTERAR. Pressione S para realçar o formato de hora desejado. Pressione B, sob SELEC. 3 Para alterar o formato de data: Pressione S para realçar Formato da data: e, em seguida, pressione B, sob ALTERAR. Pressione S para realçar o formato de data desejado. Pressione B, sob SELEC. 4 Para ativar ou desativar o formato de data e hora: Pressione R para realçar Mostrar: e, em seguida, pressione B, sob ALTERAR. Pressione S para escolher Ligado ou Desligado. Pressione B, sob SELEC. 123 Ajustando a rediscagem automática Com o recurso de rediscagem automática ativado, se você receber a mensagem Sistema ocupado, tente mais tarde durante uma chamada, o aparelho rediscará automaticamente o número. O aparelho tocará quando a chamada for completada. Com o recurso de rediscagem automática desativado, será preciso manter pressionada a tecla s para rediscar o último número discado. Ajustando o tempo da luz de fundo A luz de fundo ilumina o visor quando você recebe ou faz chamadas. Você pode ajustar o tempo durante o qual ela permanecerá acesa para 5, 10, 20 ou 30 segundos ou ajustá-la para que fique sempre acesa ou apagada. 1 Na tela Config. inicial, pressione R para ir até Luz de fundo. 2 Pressione B, sob ALTERAR. 3 Pressione S para ir até a opção desejada. 4 Pressione B, sob SELEC. www.motorola.com/iden 124 Menu de configurações Ajuste do indicador de status O indicador de status faz parte do botão liga/desliga do aparelho. Ele se acenderá quando o aparelho estiver ligado. Você pode ativar ou desativar esse recurso na tela Config. inicial. Ajustando a exibição de texto Você pode ajustar a área de exibição de texto para mostrar mais ou menos texto, usando caracteres menores ou maiores, respectivamente. O tamanho e a quantidade de texto exibida dependem do modo de exibição selecionado: • • • Padrão — cinco linhas de texto, 14 caracteres por linha. Comprimido — sete linhas de texto, 18 caracteres por linha. Zoom — quatro linhas de texto, 11 caracteres por linha. Para definir o modo de exibição de texto: 1 Na tela Config. inicial, pressione R para ir até Mostrar. 2 Pressione B, sob ALTERAR. 3 Pressione S para ir até a opção desejada. 4 Pressione B, sob SELEC. NOTA: Salvo se indicado em contrário, as ilustrações deste guia mostram o modo de exibição padrão. Ajustando o contraste Para ajustar o contraste, pressione B sob ALTERAR. Pressione R para ajustar o contraste conforme desejado. Pressione B sob OK. Ajustando a rolagem É possível ajustar o aparelho para percorrer menus e listas de duas maneiras: • • Acima/Abaixo — quando chegar ao fim ou ao início da lista ou do menu, a rolagem será interrompida até que você passe à direção contrária. Recomeçar — quando chegar ao fim ou ao início da lista ou do menu, a rolagem voltará ao ponto de partida e continuará na outra extremidade. 125 Use a opção Percorrer da tela Config. inicial para definir o estilo de rolagem. Alterando o idioma do visor Você pode personalizar o i85s para exibir os menus em inglês, espanhol, francês ou português. Para alterar o idioma: 1 Na tela Config. inicial, pressione R para ir até Idioma. 2 Pressione B, sob ALTERAR. 3 Pressione R para ir até o idioma desejado. 4 Pressione B, sob SELEC. Reinicialização O recurso Limpar master restabelece os padrões originais (de fábrica) de todas as configurações do aparelho e apaga todas as listas armazenadas. Para usar esse recurso, entre em contato com a operadora para receber o código de segurança do aparelho. Recuperação O recurso Reiniciar função restabelece os padrões originais (de fábrica) de todas as configurações do aparelho. Para usar esse recurso, entre em contato com a operadora para receber o código de segurança do aparelho. Definindo a velocidade de transmissão Você pode definir a velocidade de transmissão do seu aparelho na Internet na tela Config. inicial. Vá até a opção Vel. dados e selecione a velocidade de transmissão desejada ou escolha Auto para ajustar o aparelho para que ele escolha automaticamente a velocidade de transmissão apropriada. www.motorola.com/iden 126 Estilos Volume de voz A opção Volume de voz ajusta o volume do som proveniente do fone de ouvido ou do alto-falante: 1 Na tela Volume de voz, realce Vol. fone: para ajustar o volume do fone ou pressione R para ir até Vol. alto-falante: a fim de ajustar o volume do alto-falante. 2 Pressione B, sob ALTERAR. 3 Para selecionar o volume: Pressione T para aumentar ou diminuir o volume. Ou, então, pressione as teclas de controle de volume, localizadas na lateral do aparelho. 4 Pressione B, sob OK. Configurações de grupo de conversação A opção Conf. de grupo permite que você defina determinadas opções de grupo de conversação. Consulte a seção “Chamadas em grupo” na página 87 para obter mais informações. Status dos serviços A tela Serviço-Status mostra o status dos serviços do seu aparelho. Esta tela é somente informativa, não permitindo o ajuste de opções. Estilos O recurso Estilos permite que você salve um grupo de configurações para os recursos de atendimento de chamada, notificação de chamadas e mensagens e exibição da tela. Salve suas seleções como um “estilo” para ter acesso a elas a qualquer momento. Você pode armazenar até 10 estilos. Você pode usar esse recurso para criar um estilo para usar no automóvel ou em reuniões, por exemplo. 127 Cada estilo contém as seguintes configurações: • Toque/Vibrar — controla o estilo da campainha e a vibração do aparelho quando você recebe chamadas e mensagens. Consulte a seção “Tocar/ Vibrar” na página 115. Luz de fundo — controla o tempo durante o qual a luz de fundo do aparelho permanecerá acesa. Consulte a seção “Ajustando o tempo da luz de fundo” na página 124. Mostrar — controla o tamanho do texto na área de exibição. Consulte a seção “Ajustando a exibição de texto” na página 125. Filtro de cham. — permite que você ajuste o aparelho para não tocar nem vibrar ao receber alguns tipos de chamadas, mensagens e alertas. Consulte a seção “Ajustando a filtragem de chamadas” na página 131. Resp. autom. — ajusta o aparelho para atender automaticamente uma chamada recebida após um determinado número de toques. Com esse recurso ativado, o aparelho conecta você ao autor da chamada; ele não enviará a chamada para o correio de voz. • • • • Com o recurso Estilos você pode criar, editar e excluir estilos, além de exibir suas propriedades, ativá-lo ou desativá-lo. Para acessar o menu Estilos: 1 Na tela Pronto, pressione m. 2 Pressione R para ir até Estilos. 3 Pressione B, sob SELEC. No menu Estilos, você poderá: • • • Ativar ou desativar um estilo. Criar um novo estilo. Acessar o menu Ação de estilos para acessar mais funções relacionadas aos estilos. Criando um estilo Ao criar um estilo, atribua um nome a ele e defina seus respectivos recursos. O nome do estilo aparecerá no menu Estilos. www.motorola.com/iden 128 Estilos Para criar um estilo: 1 Na tela Menu Estilos, pressione R para ir até [Novo estilo]. 2 Pressione B, sob SELEC. 3 Dê um nome ao estilo que você está criando: Na tela Nome, digite o nome do estilo. Se ao digitar você quiser excluir uma letra, pressione A, sob APAGA. Para criar um espaço, pressione P uma vez. Pressione B, sob OK. 4 Na tela Novo, pressione R para visualizar as definições de cada opção de estilo. 5 Para alterar uma opção de estilo: Pressione R para realçar a opção. Pressione B, sob ALTERAR ou sob SELEC. Faça as alterações necessárias. 6 Quando todas as opções de estilo estiverem ajustadas da maneira desejada, pressione A, sob PRONTO. Editando um estilo Para alterar as definições de um estilo: 1 Na tela Menu Estilos, pressione R para ir até o nome do estilo a ser editado. 2 Pressione m para acessar o menu Ação de estilos. 3 Pressione R para ir até Editar e, em seguida, pressione B, sob SELEC. 129 4 Para alterar uma opção de estilo: Pressione R para realçar a opção. Pressione B, sob ALTERAR ou sob SELEC. Faça as alterações necessárias. 5 Quando todas as opções de estilo estiverem ajustadas da maneira desejada, pressione A, sob PRONTO. Ativando um estilo Quando você acessa o Menu Estilos, uma marca de seleção aparece à esquerda do nome do estilo ativo no momento. Se nenhum estilo estiver ativo, a marca de seleção aparecerá ao lado de Deslig. Para ativar um estilo: 1 Na tela Menu Estilos, pressione R para ir até o nome do estilo a ser ativado. 2 Pressione B, sob SELEC. O estilo se tornará ativo imediatamente. Desativando um estilo Para desativar um estilo sem ativar outro: 1 Na tela Menu Estilos, pressione R para ir até Deslig. 2 Pressione B, sob SELEC. Usando o menu Ação de estilos Ao realçar um estilo no menu Estilos, você poderá ter acesso ao menu Ação de estilos, onde poderá alterar algumas funções. Para acessar o menu Ação de estilos, pressione m no menu Estilos. www.motorola.com/iden 130 Estilos O menu Ação de estilos oferece as seguintes opções: • • • • • • Visualizar — exibe as definições do estilo realçado. Alterar — ativa o estilo realçado. Editar — edita as definições do estilo realçado. Novo — cria um novo estilo. Excluir — exclui o estilo realçado. Excluir todos — exclui todos os estilos. Ajustando a filtragem de chamadas O recurso Filtro de cham. permite que você controle quais chamadas, mensagens e alertas o aparelho deverá responder ou ignorar. Na tela Filtro de cham., defina opções de filtragem separadas para chamadas telefônicas, individuais ou em grupo, alertas e mensagens: • • • • Telefone — define opções de filtragem para chamadas telefônicas. Ind/Grupo — define opções de filtragem para chamadas individuais ou em grupo. Alertas — define opções de filtragem para alertas de chamada. Notificações — define opções de filtragem para mensagens. Ajustando a filtragem de chamadas telefônicas Com o recurso de filtragem de chamadas, você poderá ajustar o aparelho para atender todas as chamadas, somente as chamadas provenientes de alguns ou de todos os números da sua agenda telefônica ou para não atender nenhuma chamada: • • • • Deslig. ajusta o aparelho para notificá-lo de todas as chamadas. Todos ajusta o aparelho para ignorar todas as chamadas. Toda Agenda ajusta o aparelho para notificá-lo somente das chamadas provenientes dos números armazenados na sua agenda telefônica. Parte Agenda ajusta o aparelho para notificá-lo somente das chamadas provenientes dos números selecionados na sua agenda telefônica. Você pode escolher até cinco entradas. 131 Para escolher as entradas da agenda telefônica que o aparelho deve atender: 1 Na tela Filtro de cham., pressione R para ir até Telefone. 2 Pressione B, sob ALTERAR. 3 Pressione R para ir até Parte Agenda. 4 Pressione B, sob SELEC. As entradas armazenadas na agenda telefônica serão exibidas. 5 Para selecionar uma entrada, pressione S para ir até a entrada desejada e, em seguida, pressione B, sob SELEC. Uma marca de seleção aparecerá ao lado de cada entrada selecionada. Você pode selecionar até cinco entradas da agenda telefônica. 6 Para retirar uma entrada selecionada da lista, pressione S para ir até o nome e, em seguida, pressione B, sob SELEC. 7 Depois de selecionar as entradas desejadas, pressione A, sob PRONTO. Ajustando a filtragem de chamadas individuais e em grupo Se você ajustar Ind/Grupo para Lig., o seu aparelho ignorará todas as chamadas individuais e em grupo. Em Deslig., o aparelho atenderá todas as chamadas individuais e em grupo. Ajustando a filtragem de alertas Com o recurso Alertas ativado (Lig.), o seu aparelho ignorará todos os alertas de chamada. Em Deslig., ele responderá a todos os alertas de chamada. Ajustando a filtragem de mensagens O recurso Notificações permite que você ajuste o seu aparelho para notificá-lo de alguns ou de todos os tipos de mensagens, assim como para não notificá-lo de nenhuma mensagem. • • Todos - o aparelho não irá notificá-lo de nenhuma mensagem. Deslig. - o aparelho irá notificá-lo de todas as mensagens. www.motorola.com/iden 132 Atalhos • • Msg. voz - o aparelho irá notificá-lo de mensagens do correio de voz. Msg. texto - o aparelho irá notificá-lo de mensagens de texto. A filtragem de chamadas pode evitar que o aparelho toque ou vibre ao receber uma mensagem. De qualquer forma, o visor indicará que há mensagens para você. Atalhos Com o recurso Atalhos, você acessa a maioria das opções de menu ou submenu do seu aparelho com o simples pressionamento de uma tecla ou falando o nome gravado para o atalho. Quando criar um atalho, atribua um número a ele; assim, você poderá acessá-lo pressionando esse número. Criando um atalho 1 Vá até o item de menu para o qual você deseja criar um atalho. Por exemplo, se quiser criar um atalho para Toque/Vibrar: Na tela Pronto, pressione m e, em seguida, pressione R para ir até Configurações. Pressione B, sob SELEC. A opção Toque/Vibrar está realçada. 2 Mantenha pressionada a tecla m durante cerca de 2 segundos. 3 Será exibida uma tela de confirmação que mostra o nome do item de menu para o qual você deseja criar um atalho. Para criar o atalho, pressione A, sob SIM. 4 Será exibida uma tela mostrando o número do atalho. Para alterar o número do atalho, pressione A, sob ALTERAR. Assim, você poderá apagar o número anterior e digitar o número desejado. 133 5 Se você quiser gravar um nome para esse atalho: Pressione R para realçar o campo Voz. Pressione B, sob GRAVAR. Seguindo as instruções da tela, fale e repita o nome do atalho. Fale claramente no microfone. O ícone ) aparecerá no campo Voz para indicar que o nome foi gravado. DICA: 6 Para garantir a qualidade do áudio, grave em um ambiente silencioso. Pressione A, sob PRONTO. Usando atalhos Para acessar um menu usando o atalho: 1 Na tela Pronto, pressione m. 2 Pressione o número do atalho. Você terá 2 segundos para fazer isso depois de pressionar m. Ou, então, 1 Na tela Pronto, pressione m . 2 Pressione R para ir até Atalhos. 3 Pressione B, sob SELEC. 4 Pressione S para ir até o atalho a ser usado. 5 Pressione B, sob IR PARA. www.motorola.com/iden 134 Atalhos Ou, então, se tiver gravado um nome para o atalho: 1 Na tela inicial, mantenha pressionado o botão t, na lateral do aparelho, até que seja exibida a mensagem Fale o nome agora. 2 Fale o nome do atalho no microfone. 3 O aparelho repetirá o nome. Usando o menu de atalhos O menu Atalhos oferece as seguintes opções para que você organize os seus atalhos: • • • Novo — exibe instruções para a criação de um atalho. Editar — edita o número da tecla e o nome de um atalho. Reorganizar — designa atalhos existentes para números de teclas diferentes. Excluir — exclui qualquer atalho realçado. Excluir todas — exclui todos os atalhos armazenados. • • Para acessar o menu Atalho: 1 Na tela Pronto, pressione m . 2 Pressione R para ir até Atalhos. 3 Pressione B, sob SELEC. 4 Pressione m 135 www.motorola.com/iden 136 Acessórios Esta seção inclui os seguintes tópicos: Acessórios para transporte Página 137 Baterias Página 140 Carregadores de viagem Página 142 Carregador para automóvel Página 143 Carregador duplo de mesa Página 145 Fones de ouvido Página 146 Kit para automóvel Página 147 Acessórios de dados Página 150 Acessórios para transporte Capa de couro A capa de couro é fornecida com uma presilha que facilita sua colocação em cintos e bolsas. Ela acomoda o i85s enquanto ele está utilizando os carregadores de viagem, os acessórios de áudio, os acessórios para veículos e todos os tipos de bateria. 137 Conjunto de presilhas giratórias O conjunto de presilhas é uma maneira conveniente de carregar o i85s. Ele é composto por um suporte para o aparelho e uma presilha de cinto. Suporte para o aparelho Presilha de cinto Usando o conjunto de presilhas giratórias 1 Encaixe o aparelho no suporte. DICA: Comece pelo lado correspondente à antena. 2 Deslize a presilha de cinto no suporte até ouvir um clique. 3 Prenda o conjunto (suporte para o aparelho e presilha de cinto) no cinto. 4 Para retirar o aparelho da presilha, pressione o botão na parte superior. www.motorola.com/iden 138 Acessórios para transporte Retirando o conjunto de presilhas giratórias 1 Segure o aparelho com a mão esquerda. 2 Dobre o dedo indicador direito e pressione a parte externa contra o botão do suporte. 3 Coloque o polegar direito na lateral do aparelho, logo abaixo do lado esquerdo do suporte. 139 4 Aperte o polegar e o dedo indicador direitos juntos até o suporte se soltar do compartimento. 5 Retire o suporte. Baterias Para obter melhores resultados, carregue as baterias na faixa de temperatura de 10oC a 40oC (50oF a 104oF). Não é recomendável carregar as baterias durante um período prolongado. Para obter instruções sobre a carga das baterias, consulte a tabela abaixo. Carregando baterias de íons de lítio A Tabela 1 mostra o tempo de carga total aproximado usando-se os carregadores para baterias de íons de lítio aprovados para iDEN, da Motorola. Verifique o número do kit na bateria e no carregador para identificar o tempo de carga correto. www.motorola.com/iden 140 Baterias Tabela 1: Tempo de carga da bateria BATERIAS MOTOROLA Tempo de carga até 100% Número do kit Descrição/ composição química Carregador rápido (SPN4716) Carregador de velocidade média (SPN4940 ou SPN4808) SNN5704 Fina - polímero de íons de lítio 2 horas 30 minutos 4 horas SNN5717* Fina - íons de lítio 2 horas 30 minutos 4 horas SNN5705 Alto desempenho íons de lítio 2 horas 30 minutos 5 horas SNN5706 Capacidade extra íons de lítio 2 horas 30 minutos 7 horas SNN5716 Capacidade máxima - íons de lítio 3 horas 8 horas * O SNN5717A será disponibilizado em dezembro de 2001. NOTA: Os tempos de carga baseiam-se em uma bateria completamente descarregada. Para que sua bateria dure o maior tempo possível, use um carregador para baterias de íons de lítio aprovado para iDEN, da Motorola. Outros carregadores poderão não carregar totalmente sua bateria. Instruções para a utilização da bateria • • • • Temperaturas muito altas ou muito baixas prejudicam o desempenho da bateria. Não guarde sua bateria em locais onde a temperatura esteja fora da faixa de -20°C (4°F) a 60°C (140°F). As baterias de íons de lítio possuem uma taxa de descarga automática e, sem uso, perdem cerca de 1% de sua carga por dia. A capacidade da bateria será comprometida caso ela seja armazenada carregada por longos períodos. Se for necessário guardá-la, faça-o com a bateria carregada com metade de sua capacidade total. Os carregadores para baterias de íons de lítio aprovados para iDEN da Motorola são os mais recomendados, pois apresentam melhor desempenho. Outros carregadores poderão não carregar a bateria totalmente ou poderão exigir ciclos de carga mais freqüentes. 141 • Se a bateria não estiver funcionando, é possível que os circuitos internos de proteção tenham sido ativados. Retire a bateria do aparelho e coloque-a no carregador por alguns minutos, para que os circuitos sejam desativados. Quando a bateria não estiver sendo usada, guarde-a no suporte plástico. • Carregadores de viagem Com um dos carregadores de viagem listados abaixo, você poderá carregar sua bateria em uma tomada. Em uma das extremidades do carregador, existe um conector que é adaptado à base do aparelho. Na outra (saída para tomada), há uma estrutura compacta que contém a fonte de alimentação. CARREGADORES DE VIAGEM Descrição Carregador multitensão de viagem de velocidade média Carregador multitensão rápido de viagem Carregador econômico de viagem de velocidade média NOTA: Plugues adicionais adaptados a vários tipos de tomadas podem ser adquiridos separadamente. Conector para acessórios www.motorola.com/iden 142 Carregador para automóvel Usando o carregador de viagem 1 Segure o aparelho com o teclado virado para cima e insira o conector para acessórios (com o logotipo da Motorola voltado para você) na base do aparelho até ouvir um clique. 2 Se possuir o carregador multitensão de velocidade média ou rápida, levante os pinos e conecte o transformador do carregador a uma tomada. Ou, se você possuir o carregador econômico, de velocidade média, conecte o transformador do carregador a uma tomada. Especificações de operação do carregador multitensão de viagem Tensão de entrada: 90 a 264 VCA a 50/60 Hz. Faixa de temperatura: 0°C a +50°C Carregador econômico de viagem (somente nos EUA) Tensão de entrada: 90 a 120 VCA a 60 Hz. Faixa de temperatura: 0°C a +50°C Carregador para automóvel O carregador para automóvel fornece alimentação ao aparelho, além de carregar a bateria. Um LED verde se acenderá quando o carregador estiver recebendo alimentação. 143 Usando o carregador para automóvel 1 Segure o aparelho com o teclado virado para cima e insira o conector para acessórios (com o logotipo da Motorola voltado para você) na base do aparelho até ouvir um clique. 2 Conecte o carregador no acendedor do isqueiro. O LED verde se acenderá. 3 Desta forma, o aparelho poderá ficar desligado, ligado e até mesmo ser utilizado. Retirando o carregador para automóvel 1 Retire o carregador para automóvel do acendedor do isqueiro. 2 Pressione as travas do conector. 3 Retire o conector da base do aparelho. www.motorola.com/iden 144 Carregador duplo de mesa Especificações de uso do carregador para automóvel Tensão operacional: 13,8 a 33 VCC. Faixa de temperatura: -30°C a +60°C Carregador duplo de mesa O carregador duplo de mesa é utilizado com as baterias autorizadas pela Motorola, conforme a relação da página 140, para o i85s. Figura 4. NOTA: Compatível somente com o carregador rápido de viagem. 1 Conecte a extremidade plana do cabo de alimentação à parte traseira do carregador, com o logotipo de Motorola virado para cima. 2 Plugue o transformador em qualquer tomada de parede com alimentação CA. 3 Insira o i85s juntamente com a bateria no encaixe frontal do carregador. Para isso, apoie a base do aparelho no conector de pinos, localizado na base do encaixe frontal. 145 NOTA: Consulte o rótulo na parte inferior do carregador para obter mais informações sobre o status de carga da bateria. Fones de ouvido O fone de ouvido possibilita o uso do aparelho sem ocupar as mãos, oferecendo muito mais liberdade a você. Descrição Fone e microfone para maior privacidade Fone de ouvido leve, com arco e microfone Fone de ouvido leve com microfone Kit com alça para aparelho auditivo Colocando ou retirando o microfone de ouvido 1 Insira o plugue do fone de ouvido na entrada lateral do aparelho. 2 Puxe o plugue, e não o cabo, para desconectar o fone de ouvido. www.motorola.com/iden 146 Kit para automóvel Kit para automóvel Suporte de painel O suporte de painel é um apoio conveniente para o seu aparelho. Ele pode ser instalado tanto horizontal quanto verticalmente. ! Não coloque o suporte de painel sobre o compartimento do airbag ou em sua área de expansão. Cuidado Usando o suporte de painel 1 Instale o suporte no painel, fixando os quatro parafusos na base do suporte, ou, para uma instalação semi-permanente, utilize uma fita adesiva. 2 Encaixe o aparelho no suporte de forma segura. 147 Kit viva-voz para automóvel NOTA: O uso de dispositivos sem fio e de seus acessórios (“dispositivos”) pode ser proibido ou restrito em determinadas áreas. Obedeça sempre às leis e regulamentações relativas ao uso desses dispositivos. Plugue de alimentação Microfone Porta do microfone Porta PTT O kit viva-voz para automóvel permite a comunicação dentro de veículos através dos seguintes recursos: • • • Microfone Botão PTT Viva-voz embutido e fonte de alimentação (para o carregador da bateria interna do aparelho) www.motorola.com/iden 148 Kit para automóvel Usando o kit viva-voz para automóvel 1 Segure o i85s com o teclado virado para cima. Insira o conector para acessórios (com o logotipo da Motorola voltado para você) na parte inferior do aparelho até ouvir um clique. 2 Conecte o carregador do kit viva-voz no compartimento do isqueiro. 3 A escolha da posição correta do microfone para pára-sol é vital para o desempenho do circuito do viva-voz. Recomenda-se montar o microfone no pára-sol diretamente acima e na direção do motorista ou no teto, logo acima e voltado para o motorista. O microfone para pára-sol: • • • NÃO deve estar localizado a menos de 33 cm da caixa do alto-falante. Nunca deve ser montado próximo à janela do veículo nem em uma posição na qual os ruídos externos ou internos sejam significativamente altos. Deve ser montado de modo que não entre em contato com o airbag nem interfira na sua expansão. 4 Ligue o aparelho. 5 Ajuste o volume do alto-falante usando os botões de volume do aparelho. Retirando o viva-voz para automóvel Pressione o botão com o logotipo da Motorola e retire o conector do aparelho. 149 Acessórios de dados O cabo de transmissão de dados RS232 facilita a sincronização rápida e simples entre o i85s e um computador. Esse cabo pode ser usado para transmissão de dados em pacote ou de circuito de comunicação de dados. O cabo também possui uma porta para carga. Qualquer carregador pode ser usado para carregar simultaneamente o aparelho. Porta para fonte de carga Usando o cabo de transmissão de dados 1 Com o i85s voltado para você, insira o conector de acessórios na base do aparelho até ouvir um clique. 2 Insira o plugue de dados diretamente no computador ou em um dos vários acessórios de dados compatíveis com iDEN. www.motorola.com/iden 150 Acessórios de dados Cabo do adaptador de duas portas O cabo do adaptador de duas portas possibilita a comunicação dentro de veículos, assim como a carga do i85s, mesmo que ele esteja conectado para operações de dados. Além disso, ele permite o uso de carregadores convencionais enquanto executa operações de dados. CAR KIT DATA Usando o cabo do adaptador de duas portas 1 Insira a ponta plana do cabo do adaptador de duas portas no conector na base do i85s. Certifique-se de que o logotipo da Motorola esteja virado para cima. 2 Insira a ponta redonda do cabo de transmissão de dados no suporte do cabo do adaptador de duas portas identificado como “Data”. 3 Insira o kit viva-voz para automóvel, o carregador e o fone de ouvido no suporte do cabo do adaptador de duas portas identificado como “Car Kit”. 151 Plugues conversores PDA O plugue PDA (Pocket Digital Assistant) é uma maneira conveniente de conectar o i85s a vários tipos de dispositivos PDA compatíveis com PC e Windows CE. A lista abaixo apresenta os adaptadores que podem ser usados com o i85s: Número do item Descrição NTN6546 Adaptador do cabo Palm III/VII NKN6547 Adaptador do cabo Palm V NTN8993 Adaptador serial PDA genérico - macho-fêmea (não mostrado) Plugues NTN6546 e NTN6547 Usando o plugue conversor PDA 1 Com o i85s voltado para você, insira o conector de acessórios na base do aparelho até ouvir um clique. 2 Conecte a outra extremidade do cabo de transmissão de dados ao computador. www.motorola.com/iden 152 Acessórios de dados 3 Conecte o suporte de sincronização de dados fornecido com o PDA à extremidade oposta do adaptador. 4 Coloque o PDA no suporte de sincronização. 153 www.motorola.com/iden 154 Outras informações importantes Esta seção inclui os seguintes tópicos: Noções básicas sobre mensagens de status Página 156 Informações gerais e de segurança Página 158 Informações sobre garantia limitada Página 168 Informações sobre patentes e marcas comerciais Página 171 155 Noções básicas sobre mensagens de status A tabela a seguir lista e descreve as mensagens de status. Mensagens de status Descrição da mensagem Número fora de serviço O número digitado não é válido. Usuário não disponível O número chamado está ocupado, fora de alcance ou desligado. Tente novamente mais tarde. Usuário não autorizado A pessoa chamada não possui o serviço. Tente mais tarde Este serviço não está disponível no momento. Tente novamente mais tarde. Usuário em outra chamada A pessoa chamada encontra-se em uma chamada individual. Usuário ocupado O telefone chamado está ocupado em uma chamada discada. Serviço restrito Este serviço foi bloqueado pela sua operadora ou não foi adquirido. Serviço não disponível Este serviço não está disponível para a rede atual. Sistema ocupado, tente mais tarde. O sistema está com tráfego intenso. Tente novamente mais tarde. Conflito de serviço Este serviço não pode ser habilitado porque já existe um serviço ativado incompatível com ele. Tente novamente Ocorreu um erro. Tente novamente. Erro de auto verificação Foi detectada uma falha em seu aparelho. Caso este erro se repita, anote o código e entre em contato com o atendimento ao cliente. www.motorola.com/iden 156 Noções básicas sobre mensagens de status Mensagens de status Descrição da mensagem Falha de auto verificação Foi detectada uma falha operacional em seu aparelho. Anote o código numérico, desligue o aparelho e entre em contato com o atendimento ao cliente. Senha bloqueada Contate seu provedor Uma senha incorreta foi digitada três vezes consecutivas. Você não poderá enviar ou receber chamadas no i85s. Telefone para a sua operadora para obter o código PUK. Inserir SIM O cartão SIM não está sendo detectado. Certifique-se de que o cartão SIM foi inserido. Verif. cartão SIM Verifique o cartão SIM para certificar-se de que ele foi inserido corretamente. Senha errada Você digitou uma senha incorreta. Senha errada O aparelho não aceita um cartão SIM que não seja da operadora. 157 Informações gerais e de segurança INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA UMA OPERAÇÃO SEGURA E EFICIENTE LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR SEU RÁDIO PORTÁTIL MULTI-SERVIÇO INTEGRADO. Características operacionais de RF Seu aparelho possui um transmissor de radiofreqüência para transmitir as informações que você deseja enviar, bem como os sinais ocasionais automáticos usados para manter a conexão da rede sem fio, além de um receptor que permite a recepção de comunicações e informações de conexão vindas da rede. Operação do rádio portátil e exposição à energia eletromagnética O rádio da Motorola foi projetado para ser compatível com os seguintes padrões e orientações nacionais e internacionais considerando-se a exposição de seres humanos à energia eletromagnética de radiofreqüência: • United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47 CFR parte 2 sub-parte J. • American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-1992 • Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. Edição 1-1999. • National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) dos Estados Unidos, Relatório 86, 1986. • International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998 • Ministério da Saúde (Canadá). Safety Code 6. Limits of Human Exposure to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency Range from 3 kHz to 300 GHz, 1999. • Australian Communications Authority Radiocommunications (Electromagnetic Radiation - Human Exposure) Standard 1999 (aplicável somente a telefones sem fio) www.motorola.com/iden 158 Operação do rádio portátil e exposição à energia eletromagnética Para garantir o desempenho ideal do rádio e ter certeza de que a exposição humana à energia eletromagnética de radiofreqüência esteja de acordo com as diretrizes definidas nos padrões acima mencionados, sempre siga estes procedimentos: Operação do rádio portátil e exposição à energia eletromagnética Operação do telefone Quando fizer ou receber uma chamada telefônica ou usar as funções de chamada em grupo ou individual com alto-falante desligado (ícone de alto-falante silencioso visível na tela), segure o rádio como se fosse um telefone. Fale diretamente no microfone. Operação do rádio bidirecional Quando usar o aparelho como um rádio bidirecional tradicional enquanto estiver fazendo chamadas em grupo ou individuais com o alto-falante ligado (sem ícone de altofalante visível na tela), segure o rádio na vertical com o microfone de 2,5 a 5 cm de distância da boca. Operação junto ao corpo Caso não esteja utilizando um acessório autorizado pela Motorola e nem esteja usando o radio nas duas posições recomendadas nas seções anteriores deste guia (posição normal de um telefone residencial ou na posição vertical) então certifique-se de que a antenna e o radio estejam mantidos as seguintes distâncias minimas do corpo: • Modo de telefone ou radio bidirecional convencional • Transmição de Dados (Internet, Email, Transmição de Fax) com ou sem cabo de acesório : 5cm (2 polegadas) 159 Cuidados com a antena Use somente a antena fornecida ou uma aprovada. Antenas, modificações ou acessórios não autorizados podem danificar o aparelho e violar as regulamentações da FCC. NÃO segure a antena enquanto o rádio estiver “EM USO”. Segurar a antena afeta a qualidade da chamada e pode fazer com que o rádio opere em um nível de potência superior ao necessário. Uso junto ao corpo Ao utilizar um rádio junto ao corpo, sempre ponha-o em uma presilha, capa ou estojo com tiras fornecidos ou aprovados pela Motorola, para não exceder o limite de exposição à radiofreqüência orientado pela FCC. Acessórios não autorizados pela Motorola podem estar em desacordo com o limite de exposição à radiofreqüência orientado pela FCC. Caso não use um acessório, certifiquese de que a antena e o rádio estejam a uma distância de pelo menos 2,5 cm do corpo durante a transmissão. Operação de dados Ao usar qualquer recurso de dados do rádio, com ou sem um cabo acessório, posicione o aparelho e a antena a pelo menos 2,5 cm do corpo. www.motorola.com/iden 160 Interferência/compatibilidade eletromagnética Acessórios aprovados Para obter uma lista dos acessórios aprovados pela Motorola, visite nosso site da Web no endereço www.mot.com/iden ou consulte a seção de acessórios deste manual. Interferência/compatibilidade eletromagnética NOTA: Praticamente qualquer dispositivo eletrônico é suscetível à interferência eletromagnética se tiver sido inadequadamente blindado, projetado ou configurado para compatibilidade eletromagnética. Ambientes internos Para evitar interferência eletromagnética e/ou conflitos de compatibilidade, desligue o rádio em instalações onde haja instruções nesse sentido. Hospitais e casas de saúde podem estar utilizando equipamentos sensíveis à energia externa de RF. Aeronaves Desligue seu aparelho de rádio a bordo de aeronaves, quando orientado nesse sentido. O rádio deve ser utilizado de acordo com as instruções dadas pela tripulação. Aparelhos médicos Marca-passos A Health Industry Manufacturers Association recomenda uma separação mínima de 15 centímetros entre um telefone sem fio portátil e um marca-passo. Essas recomendações são encontradas tanto em pesquisas independentes como nas da Wireless Technology Research. Aos portadores de marca-passo: • Quando o rádio estiver ligado, sempre mantenha-o a mais de 15 cm do marca-passo. • Não leve o rádio no bolso da camisa. • Use o aparelho no ouvido do lado oposto ao do marca-passo para reduzir a possibilidade de interferência. 161 • Desligue o rádio imediatamente em caso de suspeita de interferência. Aparelhos auditivos Alguns rádios sem fio digitais podem interferir em certos aparelhos auditivos. Caso haja esse tipo de interferência, consulte o fabricante do aparelho auditivo para obter alternativas. Outros aparelhos médicos Caso use outro aparelho médico, consulte o fabricante do equipamento para verificar se está adequadamente protegido contra energia externa de RF. Seu médico pode ajudá-lo a obter essas informações. Uso ao dirigir Informe-se sobre as leis e normas a respeito do uso de telefones sem fio na área onde dirige. Sempre obedeça a elas. Ao usar o rádio enquanto estiver dirigindo: • Dê total atenção à direção e à estrada.. • Use a função de viva-voz, se disponível. • Saia da estrada e estacione antes de fazer ou receber uma chamada, se as condições de direção assim exigirem. www.motorola.com/iden 162 Avisos operacionais ! AVISO Avisos operacionais Para veículos equipados com airbag Não coloque um rádio portátil na área de instalação ou de expansão do airbag, pois ele é inflado com muita força. Se tiver sido colocado na área do “airbag” e este inflar, o rádio poderá ser projetado com violência e ferir seriamente os ocupantes do veículo. Ambientes potencialmente explosivos Desligue o rádio quando estiver em uma área com atmosfera potencialmente explosiva, a menos que ele esteja qualificado para o uso em tais áreas (Factory Mutual Approved, por exemplo). Não retire, coloque ou recarregue baterias em tais áreas. Faíscas podem causar explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou até mesmo em morte. NOTA: As áreas com ambiente potencialmente explosivo mencionadas acima incluem áreas de abastecimento, como abaixo do convés nos barcos, locais de armazenamento ou transferência de produtos químicos ou combustíveis, áreas onde o ar contém substâncias químicas ou partículas, como grãos, poeira ou pós metálicos e outras áreas onde normalmente haveria um aviso para desligar o motor do veículo. As áreas com ambiente potencialmente explosivo nem sempre estão sinalizadas. Áreas e equipamentos de detonação Para evitar possíveis interferências em operações de detonação, desligue o rádio quando estiver próximo a detonadores, áreas de detonação ou em áreas onde haja avisos tais como: “Desligue rádios bidirecionais”. Obedeça a todos os avisos e instruções. 163 ! Cuidados operacionais Cuidado Antenas Não use um rádio portátil com a antena danificada. O contato de uma antena danificada com a pele pode causar queimaduras. Baterias As baterias podem causar danos materiais e ferimentos, tais como queimaduras, se um material condutor como uma jóia, chave ou corrente tocar os terminais expostos. O material condutor pode fechar um circuito elétrico (curto-circuito) e esquentar muito. Tenha cuidado ao manipular uma bateria carregada, principalmente quando colocá-la dentro do bolso, de uma bolsa ou em outro local onde haja objetos metálicos. Quando a bateria não estiver em uso, guarde-a no suporte protetor. Instruções de limpeza O uso da capa de couro pode ajudar a proteger as superfícies e evitar que líquidos (chuva, por exemplo) penetrem no interior do rádio. Por não ser um produto à prova d’água, a exposição do aparelho a líquidos pode resultar em danos permanentes. www.motorola.com/iden 164 Cuidados operacionais Se o interior do rádio ficar molhado, não tente acelerar a secagem com o uso de fornos ou secadores, pois isso irá danificar o rádio e invalidar a garantia. Em vez disso, siga estas instruções: 1. Desligue imediatamente o rádio. 2. Retire a bateria. 3. Balance o rádio para eliminar o excesso de líquido. 4. Coloque o aparelho e a bateria em uma área com temperatura ambiente e que tenha corrente de ar. 5. Deixe o rádio e a bateria secando por 72 horas antes de recolocar a bateria ou ligar o rádio. Se o aparelho não funcionar após a realização das etapas descritas, entre em contato com o revendedor para obter informações sobre assistência técnica. Limpe as superfícies externas do aparelho com um pano úmido, usando uma solução suave de detergente e água. Alguns removedores domésticos podem conter substâncias químicas prejudiciais ao aparelho. Evite usar removedores com solventes derivados de petróleo. Além disso, evite aplicar líquidos diretamente no rádio. 165 Informações de segurança sobre os acessórios IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE ACESSÓRIOS. • Antes de usar qualquer bateria ou carregador, leia todas as instruções e avisos indicados nos acessórios, que poderão incluir uma fonte de alimentação de mesa ou um transformador e o rádio com a bateria. • Não exponha o carregador a condições atmosféricas como chuva, vento ou neve. Ele foi projetado para ser usado somente em ambientes fechados ou dentro de automóveis. ! AVISO Para reduzir os riscos de danos, carregue apenas as baterias recarregáveis descritas na seção “Acessórios” deste manual. Outros tipos de baterias poderão explodir, causando lesões ou danos físicos. • Para reduzir os riscos de danos ao fio e ao plugue, puxe o plugue (e não o fio) para retirar o carregador da tomada. • Não utilize carregadores com fios ou plugues danificados – substitua-os imediatamente. • Os carregadores de bateria podem esquentar durante a operação normal, mas não deverão ficar quentes demais. Se ficarem muito quentes, desconecte-os e não os utilize mais. • Há risco de incêndio, choque elétrico ou lesões físicas se um acessório não recomendado for utilizado com o carregador. • O fio do carregador deve ficar fora de locais de circulação, para não ser pisado ou danificado. • Não é aconselhável o uso de extensões com os carregadores, a menos que isso seja absolutamente necessário. O uso de extensões inadequadas pode resultar em incêndio ou choque elétrico. Para utilizar uma extensão, leve em conta as seguintes recomendações: • Os pinos do plugue da extensão devem ser do mesmo número, tamanho e formato dos plugues do carregador. • Ela deve estar em boas condições elétricas. • O fio deve ser de bitola No. 18 AWG para distâncias de até 30 m e No. 16 AWG para distâncias de até 50 m. www.motorola.com/iden 166 Informações de segurança sobre os acessórios • Não utilize carregadores que tenham caído, sofrido choques ou impactos ou que estejam de alguma forma danificados; leve-os ao serviço de assistência técnica autorizada. • Não tente desmontar o carregador; quando reparos se fizerem necessários, leve-o ao serviço de assistência técnica autorizada. A montagem incorreta poderá resultar em riscos de incêndio ou choque. • A temperatura ambiente máxima próxima à fonte de alimentação ou ao transformador do carregador não deverá exceder 40°C (104°F). • A potência de saída da fonte ou do transformador não deverá exceder o valor indicado no carregador duplo de mesa. • Para cortar a tensão elétrica, basta desconectar a fonte de alimentação da tomada. • Para reduzir os riscos de choque elétrico, desconecte o carregador da tomada antes de fazer qualquer tipo de manutenção ou limpeza. Para um melhor carregamento, desligue o rádio enquanto ele estiver sendo carregado. 167 Garantia limitada PRODUTOS DE COMUNICAÇÃO MOTOROLA Cobertura e duração desta garantia A MOTOROLA DO BRASIL LTDA. (“MOTOROLA”), com sede em São Paulo, Estado de São Paulo, à Rua Paes Leme, 524 - 5º andar, inscrita no CGC/MF sob o nº 62.288.584/0001-08, garante a unidade digital de subscritor móvel e portátil e seus acessórios, fabricados pela MOTOROLA (“Produto”), contra defeitos de material e de fabricação decorrentes de condições normais de uso e manutenção, pelo prazo de 1 (um) ano, sendo 3 (tres) meses de garantia legal e 9 (nove) meses de garantia contratual, contado a partir da data de aquisição do Produto. As baterias recarregáveis somente serão trocadas durante o período desta garantia se sua capacidade cair para menos de 80% da capacidade normal ou se a bateria apresentar vazamento. As novas peças e placas terão garantia de 90 (noventa) dias a contar da data de entrega do Produto ao Cliente ou pelo prazo remanescente desta, o que ocorrer por último. Todas as peças substituídas tornar-se-ão propriedade da MOTOROLA. A MOTOROLA não será de forma alguma responsável por qualquer acessório que não seja de seu fornecimento, seja anexado ou usado com o Produto, ou pelo funcionamento do Produto com quaisquer outros acessórios que não os fornecidos pela MOTOROLA. Tais acessórios estão expressamente excluidos da garantia e a MOTOROLA não será responsável por nenhum dano causado ao Produto pela sua utilização com acessórios não originais MOTOROLA. A garantia fornecida pela MOTOROLA limita-se ao Produto. A MOTOROLA não pode, portanto, ser responsável pela cobertura ou operação do sistema. Condições gerais Esta garantia representa a relação completa das responsabilidades da MOTOROLA em relação ao Produto. A MOTOROLA não assume nenhuma www.motorola.com/iden 168 Informações de segurança sobre os acessórios obrigação ou responsabilidade por acréscimos, extensões ou modificações desta garantia. Como utilizar a garantia Em sendo constatado(s) defeito(s) coberto(s) por esta garantia, o consumidor deverá encaminhar o Produto diretamente à Operadora de iDEN onde o mesmo foi adquirido, acompanhado da nota fiscal de compra e deste certificado. O serviço de garantia será fornecido pela MOTOROLA através de uma de suas assistências técnicas autorizadas. O que esta garantia não cobre: a. Defeitos ou danos resultantes de uso do Produto de outro modo que não o especificado no respectivo Manual do Usuário; b. Defeitos ou danos decorrentes de reparo, desmonte, testes, instalação, alteração ou qualquer tipo de modificação realizados por pessoas ou assistências técnicas não autorizadas pela MOTOROLA; c. Quebra ou danos a antenas, exceto se causados diretamente por defeitos de material ou de mão-de-obra quando de sua fabricação; d. Produtos que tenham tido o número de série removido ou tornado ilegível; e. Defeitos ou danos causados pelo contato com alimentos ou líquidos, inclusive gotas de chuva, causando ou não oxidação da placa e contatos; f. Arranhões, fissuras, tricas ou qualquer outro dano causado às superfícies plásticas e peças externas dos aparelhos, em razão do uso diverso do especificado no Manual do Usuário; g. Defeitos ou danos causados por queda do Produto, negligência, acidentes, descarga elétrica ou descarga na rede elétrica. h. Baterias Recarregáveis que tenham qualquer selo do 169 compartimento das células quebrado ou com sinais de manipulação; i. Defeitos ou danos causados pelo carregamento ou uso da bateria em equipamentos que não sejam originais MOTOROLA. ATENÇÃO: Não deixe o Produto exposto à chuva, nem utilize-o em saunas ou quaisquer outros lugares onde há umidade excessiva no ar. A utilização do produto em tais condições poderá causar oxidação da placa e perda de garantia, conforme item “e”, acima.” www.motorola.com/iden 170 Informações sobre patentes e marcas comerciais Informações sobre patentes e marcas comerciais Este produto está protegido sob uma ou mais das seguintes patentes: 4817157, 4896361, 4857928, 5041793, 5060294, 5066923, 5134718, 5140156, 5239963, 5257411, 5287387, 5265219, 5289504, 5316168, 5317247, 5338396, 5389927, 5406588, 5424921, 5457376, 5460906, 5551063, 5557079, 5596487, 5615412, 5638403, 5559468, 5469465, 5170413, 5140615, 5519730, 5241544, 5584059, 5574992, 5396656, 5487091, 5533004, 5299199, 5343499, 5369501, 5509031, 5515379, 5528723, 5598417, 5066923, 5241650, 5278833, 5359696, 5548631, 5410632, 5440582, 5457735, 5457818, 5471670, 5477550, 5481537, 5566181, 5229767, 5208804, 5295140, 5381449, 5440590, 5467398, 5490230, 5620242, 5623523, 5655913, 5675287, 5715240, 5771440, 5854578, 5721787, 5729539, 5788523, 5869204, 5911124, 5946620, 5949774, 5949821, 5951317, 5987332, 6002948, 6122531, 6134450, 6134450, 6138040, 6148203, 6148206, 6154537, 6157844, 6157906 Existem patentes provisórias pendentes. MOTOROLA, o logotipo M estilizado e todas as outras marcas comerciais indicadas como tal neste manual são marcas comerciais da Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. © 2001 Motorola, Inc. Todos os direitos reservados. Fabricado sob uma ou mais patentes norte-americanas listadas no Guia do usuário. Microsoft e Microsoft WEB Explorer são marcas registradas da Microsoft Corporation. Netscape Navigator é uma marca registrada da Netscape Communications Corporation. T9 é uma marca comercial da Tegic Communications. Informações sobre patentes e marcas comerciais da entrada de texto T9® Este produto está protegido pelas patentes norte-americanas 5.818.437, 5.953.541, 6.011.554 e outras patentes pendentes. Todos os outros nomes de produtos e serviços mencionados neste manual pertencem a seus respectivos proprietários. Direct Protect é uma marca comercial da Signal Insurance Company. 171 www.motorola.com/iden 172 Índice A Acessórios 137 baterias 140 Cabo de transmissão de dados 150 Cabo do adaptador de porta dual 151 Capa de couro 137 Carregador de viagem 142 Carregador duplo de mesa 145 Carregador para automóvel 143 Conjunto de presilhas giratórias 138 Fone de ouvido 146 Kit viva-voz para automóvel 148 kits para automóvel 147 Suporte de painel 147 Agenda 91 configuração 100 visualizando 92 visualizando detalhes dos eventos 94 visualizando o dia atual 94 visualizando um dia 93 visualizando uma semana 93 Agenda telefônica 41 armazenando chamadas recentes 63 capacidade 46 chamadas individuais 81 fazendo alertas de chamada 84 fazendo chamadas 56 Alertas de chamada 83 recebendo 84 usando a agenda telefônica 84 Aparelho desligado 14 ligado 13 status 25 Aplicativos Java 109 memória 111 personalizados 110 Área de exibição de texto 35 Atalhos 133 criando 133 B Bateria 10 colocando 11 intensidade da carga 13 operação 141 retirando 11 trocando 12 Bloqueio do aparelho 119 Bloqueio do teclado 119 Botão liga/desliga 13 C Cabo de transmissão de dados 150 Cabo do adaptador de porta dual 151 cartão SIM 14, 41 bloqueado 15 colocando e retirando 20 desbloqueando 17, 18 Celular digital 55 Centro de mensagens 73 Chamada a 3 69 Chamada em espera 67, 118 aceitando chamadas 67 alternando entre as chamadas 67 173 desativando 68 finalizando chamadas ativas 68 recusando chamadas 68 Chamada em pausa 68 Chamadas em grupo 87 Chamadas individuais 81 fazendo 81 recebendo 83 usando a agenda telefônica 81 usando a lista de chamadas recentes 82 Chamadas internacionais 53, 60 Chamadas recentes 51, 58, 61 armazenando na agenda telefônica 63 chamadas individuais 82 detalhes 63 excluindo 64 exibindo 62 Chamadas telefônicas 55 chamadas internacionais 60 discagem rápida 59 finalizando 61 nomes gravados 59, 82 recebendo 61 Turbo Dial 59 usando a agenda telefônica 56 usando a lista de chamadas recentes 58 Código PUK 18 Como dirigir com segurança 7 Configuração de chamadas em andamento 118 Configuração do aparelho 118 Configurações 118 Personalização 120 Segurança 119 Tocar/Vibrar 115 Configurando Configuração de chamadas em andamento 118 Conjunto de presilhas giratórias 138 Correio de voz 74 entrando 75 Indicador de mensagens 74 Cronômetro das chamadas 65 D Desbloqueando a senha do SIM 18 Digitando texto 26 Discagem ativada por voz 59, 82 Discagem com + 53 Discagem direta 56 E Endereço IP 26 Entrada de texto T9® 26 Entradas da agenda telefônica 44 adicionando 46 editando 51 excluindo 52 exibindo 44 organizando 45 Estilos 127 ativando 130 criando 128 desativando 130 Estilos de campainha 117 Eventos da agenda 94 adicionando 95 editando 99 excluindo 99 F Fazendo alertas de chamada 83 Fazendo chamadas individuais 81 www.motorola.com/iden 174 Fazendo chamadas telefônicas 55 Fila de alertas de chamada 85 Filtragem de chamadas 131 G Gravações 103, 106, 134 bloqueando 106 complementando 104 dando um título 105 excluindo 105 gravando 104 memória 106 ouvindo 104 Grupos de conversação 87 atribuindo um nome 87 I i85s 5 Ícone de menu 36 Ícones Agenda 92 Agenda telefônica 42 menu principal 38 relacionados com o contexto 33 status 33 Ícones da agenda 92 Indicador de mensagens correio de voz 74 numérica e de texto 77 Indicador de status (LED) 25 Informações de segurança sobre os acessórios 166 Informações pessoais 25 Informações sobre patentes Informações sobre marcas comerciais 171 Inserindo texto 26 Instruções iniciais 9 Intensidade da carga 13 K Kit viva-voz para automóvel 148 Kits para automóvel 147 L Ligando e desligando o aparelho 13 Lista de endereços 53 M Memória 106 Java 111 Mensagens 73 numéricas e de texto 75 Mensagens de status 156 Mensagens numéricas e de texto 75 Mensagens, numéricas e de texto exibindo 77 notificações 77 menu de discagem 50 Menu principal 39 ícones 38 opções 38 reorganizando 120 Menus 36 menu principal 39 Motorola 6 N Nome gravado 49 Nomes gravados 43, 59, 82 Nota 101 adicionando 101 editando 102 excluindo 102 visualizando 101 Notificações ajustando 116 175 mensagens numéricas e de texto 77 Números de discagem rápida 42, 49, 59 O Opção Reinic. master 120 Opções da tela alterando 121 Opções no visor 36 Operadora 6 Status da conexão 25 Suporte de painel 147 T Tela Pronto 33 Tocar/Vibrar 115 Transferência de chamadas 70 ativando 71 desativando 72 Transferência de dados e fax 5 Turbo Dial 59 P V Pausando a entrada de dígitos 52 Personalização 120 Personalizando aplicativos Java 110 Personalizando o aparelho 113 Visualizando a agenda 92 Viva-voz 66 R Recados de voz 64 recebendo mensagens 74 S Segurança 14, 119, 158 acessório 166 aparelhos médicos 161 interferência eletromagnética 161 Senha código de segurança 120 Senha do SIM 120 Senha do SIM 15, 120 alterando 16 ativando 18 desativando 18 digitando 15 padrão 15 Senha inicial do SIM 15 Silenciador 66 www.motorola.com/iden 176