Dicas de Manutenção e Operação

Transcrição

Dicas de Manutenção e Operação
Dicas de Manutenção
e Operação
VW 19-370 / VW 25-370 / VW 31-370
Capa_manut.indd 1
26/7/2007 15:25:38
ÍNDICE
INTRODUÇÃO ...................................................................................................03
ACESSO À CABINE ............................................................................................04
Posição correta no acesso à cabine ......................................................................04
AJUSTES DE CONFORTO ...................................................................................06
Ajuste do banco .................................................................................................06
Coluna de direção ajustável .................................................................................08
Ajuste do cinto de segurança ..............................................................................08
Mecanismo manual de acionamento do vidro da porta ............................................09
Regulagem manual dos espelhos ..........................................................................09
Mecanismos elétricos de acionamento do vidro da porta
e ajuste dos espelhos retrovisores ........................................................................09
PAINEL .............................................................................................................10
Interruptores LE - LD ..........................................................................................11
PAINEL DE INSTRUMENTOS ...............................................................................12
Descrição do painel de instrumentos ....................................................................12
Luzes de aviso no painel de instrumentos ..............................................................13
Alarmes ............................................................................................................13
Funções das luzes de aviso .................................................................................14
Instrumentos de leitura .......................................................................................16
INTERRUPTORES DO PAINEL DE INSTRUMENTOS .................................................28
Controles de ventilação - ar-condicionado .............................................................32
Tacógrafo eletrônico ..........................................................................................36
BASCULAMENTO DA CABINE .............................................................................38
Basculamento da cabine .....................................................................................38
Retorno da cabine ..............................................................................................40
INSPEÇÃO DE MANUTENÇÃO .............................................................................41
Abertura da grade frontal ....................................................................................41
Acesso aos itens de inspeção diária .....................................................................41
Partida remota do motor .....................................................................................42
DICAS DE MANUTENÇÃO ..................................................................................43
Inspeção visual ..................................................................................................43
Nível do óleo do motor ........................................................................................44
Nível do líquido de arrefecimento .........................................................................51
Nível do fluido da direção hidráulica .....................................................................51
CAIXA DE MUDANÇAS ......................................................................................51
Botão seletor .....................................................................................................52
Mudanças ascendentes ......................................................................................52
Mudanças descendentes .....................................................................................52
LOCALIZAÇÃO DE ITENS E ACESSÓRIOS .............................................................53
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
1
As informações e dados técnicos contidos nesta apostila são de uso específico
em ações de treinamento, estando sujeitos a alterações sem prévio aviso.
Consulte sempre a literatura atualizada editada pela Volkswagen Caminhões e
Ônibus.
2
INTRODUÇÃO
Veículos operados corretamente e que recebem manutenção adequada têm maior vida útil,
apresentam menor custo operacional e, por conseqüência, maior rentabilidade.
Projetados e construídos dentro de padrões de qualidade que buscam a satisfação total de
seus usuários, os Caminhões Volkswagen Constellation contam, em sua configuração, com
componentes e agregados da mais alta confiabilidade, aumentando ainda mais o valor do
patrimônio de seus proprietários.
Este fascículo tem por objetivo fornecer informações importantes quanto à manutenção e
operação dos Caminhões Volkswagen da Linha Constellation, de forma a proporcionar ao
usuário maior conforto e segurança ao dirigir, mantendo o veículo em boas condições de
trabalho, rodando por mais tempo e com melhor desempenho.
É importante ler atentamente esta apostila e constatar as principais características destes
veículos e a maneira correta de abordar e tratar a cada uma delas.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
3
ACESSO À CABINE
O acesso à cabine da linha Constellation é
facilitado por duas alças de apoio, uma na
coluna da porta e outra na coluna lateral,
posicionadas estrategicamente. A utilização
destas alças torna a operação mais
confortável e segura.
Posição correta no acesso à cabine
Para entrar na cabine, proceda como descrito
a seguir.
Veículos com 3 degraus
Se estiver do lado esquerdo do veículo,
inicie o movimento com o pé esquerdo no
primeiro degrau.
Se estiver do lado direito do veículo, inicie o
movimento com o pé direito no primeiro
degrau.
Utilize sempre as alças de apoio para entrar ou sair da cabine.
4
Veículos com 2 degraus
Se estiver do lado esquerdo do veículo,
inicie o movimento com o pé direito no
primeiro degrau.
Se estiver do lado direito do veículo, inicie o
movimento com o pé esquerdo no primeiro
degrau.
Para sair da cabine, use o seguinte
procedimento:
Veículos com 2 ou 3 degraus
Inverta a sequência dos movimentos
indicados para subir. Apóie-se na alça da
coluna da porta. Desça sempre de frente
para o caminhão.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
5
AJUSTES DE CONFORTO
Ajuste do banco
Para acessar os comandos de operação do veículo com conforto e segurança, proceda ao
ajuste do banco conforme orientações a seguir:
Banco mecânico com múltipla regulagem
C
A
D
B
C
C
D
B
A
A-B - Alavancas de regulagem da altura do
assento.
C - Manopla de ajuste da posição do
encosto.
- Para erguer a parte dianteira do assento,
puxe a alavanca (B) e alivie o peso do corpo
sobre o banco.
- Puxe a alavanca (C) para cima e force o
encosto para trás.
- Para abaixar a parte dianteira do assento,
puxe a alavanca (B) para cima e desloque o
peso do corpo para a frente.
- Os mesmos movimentos podem ser
obtidos na parte de trás do assento,
utilizando a alavanca (A).
6
D - Ajuste da posição longitudinal do
banco.
- Puxe a alavanca lateralmente, movimente o
banco para a frente ou para trás até a
posição desejada, e solte a alavanca.
- Tente movimentar o banco para certificarse de que esteja travado.
Banco com suspensão pneumática
1
A rigidez do banco é controlada pela pressão do ar no bolsão do assento. Para aumentar a
rigidez, aumente a pressão. Para diminuir, reduza-a.
Botão de regulagem do ar
- Para inflar o bolsão, pressione o botão (1) na parte superior.
- Para esvaziar o bolsão, pressione o botão (1) na parte inferior.
- Para as opções de ajuste da posição do encosto, ajuste da posição longitudinal do banco
e regulagem da altura do assento, utilize as mesmas instruções do banco mecânico com
múltipla regulagem.
Posicione os bancos para ter acesso adequado aos comandos e à alavanca de
câmbio.
As pernas devem ser posicionadas de forma a permitir o acionamento dos
pedais com a parte frontal da planta dos pés.
Regule a posição do banco antes de colocar o veículo em movimento.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
7
Coluna de direção ajustável
O volante pode ser regulado tanto em altura,
com movimentos para cima e para baixo,
quanto em afastamento, com movimentos
para a frente e para trás.
Para realizar o ajuste
- Puxe a alavanca (1).
1
- Movimente o volante até a posição desejada.
- Empurre a alavanca (1) para travar a coluna
da direção.
Ajuste do cinto de segurança
Ajuste o cinto de segurança, deixando no peito uma folga equivalente a um punho (1).
Para liberar o cinto, pressione o botão vermelho (2) de trava do dispositivo.
TROCAR FOTO
As portas são automaticamente travadas quando o veículo atinge a velocidade de
15 km/h.
8
Mecanismo manual de acionamento do vidro das portas
Gire a manivela para abrir ou fechar a janela.
Regulagem manual dos espelhos
O espelho pode ser regulado pressionando
os pontos indicados.
Mecanismos elétricos de acionamento do vidro das portas e ajuste dos espelhos
retrovisores
Comando de regulagem dos espelhos
retrovisores (1).
Comando elétrico dos vidros (2).
Os interruptores do levantador do vidro,
localizados na porta do lado do motorista
comandam, respectivamente, os mecanismos
das duas portas. O interruptor instalado na
porta do acompanhante é exclusivo para o
mecanismo desta porta.
1
2
Os espelhos retrovisores são do tipo convexo, que aumentam o campo de visão,
porém reduzem a imagem. Estes espelhos não são adequados para calcular a
distância dos veículos na retaguarda, porque a imagem refletida parecerá menor e
mais distante que a real.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
9
PAINEL
1. Difusores de ar (lateral)
13. Interruptor de luzes
2. Difusores de ar (frontal)
3. Painel de instrumentos
14. Alavanca de comandos da luz de direção
(setas), farol alto e SET do piloto
automático
4. Interruptor de buzina
15. Ajuste do volante
5. Interruptor de partida
16. Alavanca de freio de estacionamento
6. Previsão para instalação de rádio
17. Alavanca de freio de serviço do semireboque (manetim)
7. Tacógrafo eletrônico
8. Porta-copos
18. Conjunto de interruptores (lado direito)*
9. Porta-objetos
19. Interruptor das luzes de emergência
10. Porta-luvas
20. Cinzeiro com acendedor de cigarros
11. Conjunto de interruptores (lado
esquerdo)*
21. Controles de ventilação interna,
aquecimento e ar-condicionado
12. Alavanca de abertura da grade frontal
22. Acesso à caixa de fusíveis
* Ver detalhes dos interruptores e seus símbolos na próxima página.
10
Interruptores LE - LD
Tecla
Indicação
Piloto automático (opcional)
Incremento para o piloto automático
Decremento para o piloto automático
Levantamento do 3º eixo (Veículos 25-370 - 6x2) 30%
Sistema ETD - Extra Traction Device
Levantamento do 3º eixo (Veículos 25-370 - 6x2) 100%
Acionamento do freio motor (50%)
DPB - Dual Power Brake
Acionamento do freio motor (100%)
DPB - Dual Power Brake
Bloqueio transversal do diferencial (19-370 opcional - 25-370)
Bloqueio longitudinal entre diferenciais (31-370)
Tomada de Força
Buzina a ar (opcional)
Menu do computador de bordo
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
11
PAINEL DE INSTRUMENTOS
Descrição do painel de instrumentos
1 - Tacômetro (contagiros)
2 - Tela de display (computador de bordo)
3 - Luzes de advertência
8 - Botão para zerar quilometragem parcial /
Diagnóstico (acessa falhas inativas)
9 - Indicador da pressão do óleo do motor
4 - Velocímetro
10- Display do hodômetro e códigos de
falhas
5 - Indicador da pressão do ar dos freios
11- Luzes de advertência
6 - Luzes de advertência
12- Indicador da temperatura do líquido de
arrefecimento
7 - Indicador do nível de combustível
12
Luzes de aviso no painel de instrumentos
Luzes de aviso vermelhas - indicam advertência importante para o motorista ou uma falha
grave no veículo. O veículo não deve ser posto em movimento com qualquer uma destas
luzes de aviso acesa.
Caso se acenda com o veículo em movimento, pare assim que as condições de trânsito
oferecerem segurança e procure corrigir o problema.
Luzes amarelas - indicam que algum dispositivo auxiliar foi acionado ou que alguma falha
leve está ocorrendo. Em caso de falha leve, não é necessário parar o veículo imediatamente,
mas o mesmo deve ser levado a uma Concessionária Volkswagen na primeira oportunidade.
Luzes verdes/azul - indicam que uma função foi ativada.
Alarmes
Alarme sonoro
O alarme sonoro, os instrumentos do painel, a tela do computador de bordo e as luzes de
aviso formam um sistema múltiplo de alarme. Eventuais anormalidades em alguns dos
sistemas indicados a seguir podem ser informadas pelo alarme sonoro e identificadas
por meio dos instrumentos e das luzes de aviso:
Baixa pressão do óleo do motor;
Superaquecimento do motor;
Pressão baixa no sistema de freio;
Cabine destravada;
Nível baixo do líquido de arrefecimento;
Farol ligado em condição desnecessária (se a chave de partida estiver fora do contato);
Rotação do motor excedendo o limite máximo, com o freio-motor acionado;
Falhas do sistema;
Buzina
Um alarme sonoro, via buzina do veículo, será acionado quando a cabine estiver basculada e
a porta aberta.
Obs.: Para cancelar temporariamente este alarme, pressione a buzina.
Se o alarme sonoro soar e/ou alguma das luzes de emergência acender com o
caminhão em movimento, dirija-se cuidadosamente para um local seguro, fora da
estrada. Ligue as luzes de emergência e use o triângulo de segurança a
uma distância segura para alertar os demais motoristas.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
13
Funções das luzes de aviso
TECLA
Tecla
INDICAÇÃO
Indicação
OBSERVAÇÃO
Observação
Freio-motor
Indica que o freio-motor está ativado na condição de
50% de eficiência.
(A tecla no painel está na condição “ligada”)
Freio-motor
Indica que o freio-motor está ativado na condição
de 100% de eficiência.
(As teclas no painel estão na posição “ligada”)
Freio de estacionamento
Indica que o freio de estacionamento está aplicado.
Cabine destravada
Acende se a cabine estiver destravada, e
permanecerá acesa enquanto o problema não for
corrigido. O alarme sonoro irá disparar.
Nível baixo do líquido no sistema de
arrefecimento do motor
Acende se o volume de água do sistema de
arrefecimento atingir o nível mínimo. (veja manual Instruções de Manutenção)
Luz indicadora de direção LE
Falha grave
14
Indica que uma falha grave está ocorrendo.
Pare o veículo tão logo as condições de tráfego
sejam seguras e verifique. Não movimente o veículo
nestas condições.
No visor aparecerá o ícone ao qual a falha está
associada e o alarme sonoro irá disparar.
Tecla
Indicação
Observação
Indicação das luzes direcionais do
semi-reboque
Falha leve
Indica que uma falha leve está ocorrendo. Não é
necessário parar o veículo. Na primeira
oportunidade, dirija-se a uma Concessionária
Volkswagen. No visor aparecerá o ícone ao qual a
falha está associada.
Luz indicadora de direção LD
Erro do tacógrafo (MTCO)
Acende em caso de divergência no total de
quilômetros gravados entre a LU e o tacógrafo, ou
falha no tacógrafo (Ex. falha de disco).
Filtro de ar obstruído
Indica que o elemento do filtro de ar deve ser
substituído.
Carga da bateria
Acende se houver alguma irregularidade no sistema
de carga da bateria.
Filtro de combustível obstruído
não aplicado
Presença de água no combustível
Indica que o filtro separador de água deve ser
drenado.
Farol alto acionado
Levantador do 3º eixo
Indica que o 3º eixo está levantado (somente para
veículos 6x2).
Grupo de redução (baixa) da caixa de
mudança (ZF 16S)
Indica que o veículo está operando na faixa de
seleção das marchas baixas (1º H).
Eixo traseiro de dupla redução.
Grupo de divisão de marcha (baixa) da
caixa de mudança.
Indica que o diferencial está com a engrenagem
reduzida engatada ou a caixa baixa da caixa ZF 16S
está selecionada.
Piloto automático
Indica que o botão de acionamento foi pressionado.
O sistema, embora habilitado, está inativo,
aguardando a programação de velocidade.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
15
Instrumentos de leitura
Tacômetro (contagiros)
Este instrumento informa a quantas rotações por minuto o motor está trabalhando. Está
dividido em três faixas com cores distintas:
• Faixa verde (A)
Informa que o veículo está em uma faixa de
rotação normal, oferecendo grande
desempenho e alta economia.
• Faixa Amarela (B)
Faixa de eficiência do motor.
Nas trocas de marcha, acelere até o ponteiro
atingir o início da faixa amarela (B) para que,
ao fazer a troca, a rotação do motor não
caia abaixo da faixa verde.
• Faixa vermelha (C)
Indica que o motor está em rotação
excessiva, sujeito a danos.
Velocímetro
Este instrumento tem a função de informar a
velocidade momentânea do veículo em Km/h.
O visor (1) do velocímetro mostra a
quilometragem total na parte superior e a
quilometragem parcial na parte inferior.
O visor mostra também os códigos de falhas
existentes no veículo.
1
Para zerar a quilometragem parcial,
pressione o botão (2) no centro do painel
na parte inferior.
2
16
Indicador da pressão do ar dos freios
O indicador de pressão informa,
constantemente, a pressão existente no
circuito de ar do sistema de freios.
4
2
6
8
10
0
12
Em caso de queda de pressão no sistema
para um nível abaixo do normal, o alarme
sonoro dispara e o display no velocímetro (o
mesmo do hodômetro) indica qual circuito
está apresentando problema, por meio das
indicações PRES 1 (para circuito traseiro) ou
PRES 2 (para circuito dianteiro).
Durante o carregamento do sistema,
enquanto estiver enchendo o circuito
primário aparece a indicação PRES 1 no visor
do velocímetro. Após o sistema atingir
aproximadamente 6,0 bar, aparecerá PRES 1
e PRES 2, indicando que os dois circuitos
estão sendo carregados.
Luz de advertência de baixa pressão do ar
no sistema de freios
A luz de advertência do indicador da pressão
dos freios no computador de bordo acenderá,
associada a um alarme sonoro, para alertar
que a pressão está abaixo de 4,5 bar.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
17
Indicador do nível de combustível
A quantidade de combustível na reserva,
indicada pela faixa vermelha, é
correspondente ao volume mínimo para
operação do veículo com segurança,
fornecendo o suprimento necessário ao bom
funcionamento do motor.
1/2
0
1/1
Evite o esgotamento total do combustível
no reservatório pois, caso ocorra, provocará
entrada de ar na tubulação de combustível,
sendo necessário executar a sangria do
sistema.
É recomendável completar o tanque de combustível no final do dia para evitar
que, com a queda da temperatura durante a noite, haja condensação da umidade
do ar e formação de água em excesso no tanque.
Indicador da temperatura do líquido de
arrefecimento do motor
Indica a temperatura do líquido do sistema
de arrefecimento e, conseqüentemente, a
temperatura de trabalho do motor. Quando o
ponteiro atingir a faixa vermelha, a luz de
advertência acende e o alarme sonoro é
acionado.
Indicador da pressão do óleo do motor
Em condições normais de funcionamento do
motor, o ponteiro deve ficar na posição 3/4
acima da faixa vermelha. Oscilações do
ponteiro acima desta faixa são normais.
Caso o ponteiro caia, entrando na faixa
vermelha, a luz de advertência do painel
vai acender e o alarme sonoro irá disparar.
Pare o veículo imediatamente e verifique o
nível de óleo.
18
Piloto automático/Tomada de força
O piloto automático permite manter constante velocidades acima de 48 km/h, sem a
necessidade de manter o pedal do acelerador pressionado.
Para utilizar o piloto automático
2
1
- Acione o interruptor do piloto automático (1)
- A luz indicadora do painel de instrumentos
acenderá.
3
- Acelere até a velocidade desejada.
- Pressione o interruptor SET (4) na alavanca
da coluna de direção, ou o interruptor de
decremento (3) no conjunto de
interruptores do painel.
- Para aumentar a velocidade programada,
pressione o interruptor com a seta para
cima (2). Para diminuir, pressione o
interruptor com a seta para baixo (3).
Alterações da velocidade programada.
- Ao pressionar o interruptor (2), o piloto
automático assume a velocidade
anteriormente programada.
4
O comando do piloto automático será desativado se o pedal do freio ou o pedal
da embreagem for pressionado, ou ainda quando a rotação estiver abaixo de
1.000 rpm. Os dados, entretanto, permanecerão na memória.
A velocidade ajustada pode variar levemente, particularmente em aclives.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
19
Tomada de força
Opcionalmente, o veículo poderá vir equipado com tomada de força.
Para acionar a tomada de força:
- Pare o veículo e aplique o freio de
estacionamento.
2
1
- Coloque a alavanca de mudanças em
NEUTRO.
- Acione a tecla de habilitação do piloto
automático/tomada de força (1).
A tomada de força entra em modo de
espera (stand-by).
- Acione a tecla (2) ou a tecla (3) para que o
motor assuma a rotação de trabalho
programada.
3
- Pise no pedal da embreagem para acionar a
tomada de força.
Ao ser acionada a tomada de força, uma
lâmpada de aviso acenderá no painel (a
mesma lâmpada do piloto automático).
A tomada de força desligará automaticamente se o pedal do acelerador, do freio
ou da embreagem forem pressionados.
Caso seja necessário corrigir a rotação de trabalho da tomada de força conforme
valores programados, pressione as teclas para aumentar ou diminuir a rotação do
motor.
20
Computador de bordo
O display do computador de bordo está
localizado no centro do painel de
instrumentos e é ativado quando a chave de
ignição é ligada, apresentando as
informações momentâneas do veículo e da
viagem.
As informações disponíveis para serem
acessadas no display do computador de
bordo são:
Data
Hora
Consumo momentâneo de combustível
Média de consumo de combustível
Consumo de combustível da viagem
Velocidade média da viagem
Tempo total da viagem
Tempo rodado com velocidade acima de
6 Km/h
Tensão da bateria
Quilometragem faltante para a próxima
manutenção
Horímetro (horas do motor trabalhando)
Para obter informações no computador de
bordo:
- A chave de ignição deverá estar ligada.
- Acione o interruptor “MENU” (1) no painel
de instrumentos.
- Para alterar as informações, acione
novamente o interruptor “MENU” até
localizar a informação desejada.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
1
21
Display do consumo de combustível
No display podem ser visualizadas as
seguintes informações do consumo de
combustível:
Consumo momentâneo (1)
Média de consumo (2) em relação à última
viagem realizada depois de zerar o
hodômetro.
Consumo de combustível da viagem (3)
relação entre a distância percorrida dividida
pelo total de consumo da viagem (Km/l).
Quando o hodômetro é ajustado em zero, significa que, as informações
momentâneas e média de consumo foram zeradas.
Display de informação da viagem
Pressione o interruptor do MENU até que a
função “Informação da Viagem” seja
visualizada.
Neste display, podem ser consultados os
dados:
- Velocidade média da última viagem
realizada depois de zerar o hodômetro (1).
- Tempo total do motor em funcionamento
com a chave de ignição ligada (2).
- Tempo rodado com velocidade acima de
6 Km/h (3).
O cálculo da velocidade média, tempo total e o tempo rodado, podem ser
reiniciados quando o hodômetro é ajustado em zero.
22
Display de informação do veículo
Acione o interruptor do MENU até que a
função display de informação do veículo seja
visualizada.
Neste display podem ser consultados os
seguintes dados:
Tensão do sistema elétrico (1)
O computador de bordo monitora as funções
do veículo relacionadas à tensão do sistema
elétrico, controladas pela unidade lógica.
Quilometragem faltante para a próxima
manutenção (2)
Com o propósito de aviso para a realização
da manutenção periódica do veículo, de
acordo com o plano de manutenção.
A indicação da quilometragem faltante é
decrescente, e quando ser aproximar da
quilometragem selecionada (valor zero) a luz
de manutenção é ativada.
Neste caso, deve-se realizar a manutenção e
reabilitar o aviso de serviço de manutenção
da memória da unidade lógica.
Horímetro (3)
O horímetro indica o total de horas
acumuladas do motor em funcionamento.
Quando ocorrer qualquer anormalidade ou falha
no veículo, o computador de bordo notifica o
motorista por meio do símbolo correlacionado
às luzes de aviso, que sobrepõem as telas
de informações, juntamente com o alarme
sonoro.
1
Exemplo de notificação de baixa prioridade:
Símbolo de falha leve (1)
2
Falha no motor (2)
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
23
Além das indicações das funções do computador de bordo, os símbolos representativos da
funções que estão sendo utilizadas e das anormalidades que possam estar ocorrendo,
possíveis de serem visualizadas no visor central do instrumento combinado, são:
Indicação
Símbolo
Baixa pressão de ao no sistema
de freio
Aguarde para dar a partida
Observação
Acende caso a pressão do ar caia abaixo de 4,5 bar
Aguarde esta luz apagar e dê a partida no motor
OBD
(não utilizado para este modelo)
Freio ABS
(não utilizado para este modelo)
Manutenção
Acende ao atingir o período programado para
manutenção
Falha no motor
Acende caso o motor apresente falha
Bloqueio entre diferenciais (6x4)
Tomada de força
(opcional)
Bloqueio transversal do diferencial
(19/25-370)
Indica que o sistema de bloqueio do diferencial está
acionado. (opcional para 19-370)
Filtro de ar obstruído
Indica que o elemento do filtro de ar deve ser
substituído.
ECAS
(não utilizado para este modelo)
24
Diagnóstico de falhas
As falhas relacionadas à unidade lógica (LU)
e ao módulo eletrônico do motor (ECM)
podem ser visualizadas no painel de
instrumentos pelos códigos de falhas,
representados por um conjunto de números.
O mesmo visor que mostra a quilometragem
total e parcial do veículo, é utilizado para
visualizar os códigos de falhas.
40
30
50
60
70
km/h
20
80
90
100
110
10
120
0
331880: 5
125
Para visualizar os códigos de falhas:
- Ligue as lanternas (1)
- Mantenha o botão de diagnósticos (2)
pressionado e, ao mesmo tempo, gire a
chave da ignição para a posição “ligada”.
2
Se a chave for desligada, ou o motor for ligado, ou ainda se o botão de
diagnóstico for mantido apertado por mais de 15 segundos, a função de
diagnóstico de falhas é finalizada, retornando para o modo normal.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
25
- Aparecerá no visor a informação “ESPERE”
e, em seguida, estará liberada a navegação
na pesquisa, por meio do botão de
diagnósticos.
40
50
30
km/h
20
Localização da fonte de falha (1).
Identificação do modo de falha (2).
Parâmetro da falha (3).
As fontes de falha são indicadas em dois
grupos:
80
90
110
120
0
As falhas são apresentadas por códigos,
que estão organizados da seguinte forma:
70
100
10
- Na função diagnóstico de falhas, o visor
apresenta inicialmente a palavra “ESPERE”
e, em seguida, a quantidade de falhas do
veículo.
60
125
-02FALHAS
1
2
331880: 5
3
Falha de origem no módulo eletrônico da
cabine (LU) = 33
Falha de origem no módulo eletrônico
do motor (ECM) = 00
Se houver mais falhas relacionadas à unidade lógica, o mostrador continuará
apresentando o número 33, indicando que ainda existe falha na unidade lógica,
caso contrário, indicará a próxima falha relacionada ao módulo eletrônico do
motor (ECM).
26
- Pressione o botão de diagnóstico para
continuar a pesquisa de falhas.
No exemplo, o código 1880:02 indica
“baixo nível de água no sistema de
arrefecimento”.
- Pressione o botão de diagnóstico para
continuar a pesquisa de falhas.
No exemplo, o código 167:18 indica “alta
voltagem no alternador”.
- Pressione o botão de diagnóstico para
continuar a pesquisa de falhas.
Quando não existir mais nenhuma falha
para ser diagnosticada, aparecerá a
palavra “PRONTO” no display.
331880:02
00167: 18
-----
pRONTO
Em qualquer momento, a sessão pode ser
finalizada desligando-se a chave de ignição.
Os códigos das falhas podem ser consultados no “Manual de Código de Falhas”.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
27
INTERRUPTORES DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
Interruptor das luzes de emegência
Sempre que se apresentar alguma ocorrência
que impeça o veículo de prosseguir trafegando,
busque um local seguro para estacionar e ligue
as luzes de emergência.
Para reforçar a sinalização, facilitando sua
visualização por outros motoristas, utilize o
triângulo de segurança, posicionando-o a
uma distância que possibilite a identificação
do obstáculo, em tempo de realizar uma
manobra de desvio segura.
Interruptor das Luzes (1)
Os faróis só acendem com a chave de ignição
na posição “ligada”.
Desligado
Lanternas ligadas e ativação para
diagnóstico de falhas
Faróis ligados
Reostato da iluminação do painel de
instrumentos (2)
Controla a intensidade de iluminação do
painel de instrumentos. Girando o botão
para a direita, aumenta a intensidade e, para
a esquerda, diminui.
Se o botão estiver pressionado, acione-o
uma vez para soltá-lo e facilitar o manuseio.
28
Interruptores do freio-motor
A utilização do freio-motor aumenta o poder
de frenagem do veículo, reduzindo o desgaste
das guarnições (lonas) do freio.
Os veículos da série 370 estão equipados com
freio-motor de alta potência “Dual Power Brake”,
que atua sobre as válvulas de escape do motor,
em conjunto com a movimentação das aletas
móveis (vanes) do turboalimentador.
Este tipo de freio-motor permite aplicação
parcial - 50% - ou total - 100% - de sua
capacidade de frenagem.
Aplicação de 50%
Para ativar o freio-motor, acione o interruptor
no painel (1). Nesta condição, sempre que os
pedais do acelerador e da embreagem estiverem
livres, o freio-motor atuará automaticamente.
Aplicação de 100%
Com o interruptor do freio-motor (1) na posição
“ligado”, acione o interruptor (2). Nesta condição,
ao liberar os pedais do acelerador e da embreagem,
o freio-motor atuará automaticamente.
Quando o interruptor (2) for acionado, uma luz
indicadora no painel de instrumentos
acenderá, e permanecerá acesa até que o
dispositivo seja desligado.
Para que o freio-motor possa ser acionado, a temperatura do óleo lubrificante deve
atingir, no mínimo, 60ºC. Engate uma marcha reduzida para usar o freio-motor:
“1º H” - 4ª marcha ou inferior.
O freio-motor somente funciona com o piloto automático inativo, e será desativado
automaticamente com rotação do motor abaixo de 1250 rpm.
Acima de 2450 rpm do motor, a lâmpada de advertência “PARE” acenderá.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
29
Alavanca de comando do indicador de direção, luz alta, acionamento do limpador de pára-brisa
e piloto automático.
• Luzes indicadoras de direção
Seta à direita – alavanca para cima (1).
1
Seta à esquerda – alavanca para baixo (2).
As luzes de direção só funcionam com a
chave de ignição na posição “ligada”.
SE
T
Farol alto
Puxe a alavanca em direção ao volante (3).
Com o farol alto ligado, uma luz de aviso
(azul) acenderá no painel.
2
3
• Mudança de facho do farol
Para mudar o facho do farol de baixo para
alto ou vice-versa, pressione a alavanca em
direção ao volante.
• Limpador e lavador do pára-brisa
A chave da ignição deverá estar na posição
“ligada”.
Gire a alavanca (4) para acionar o limpador:
0
– Desligado
– Temporizador
O intervalo normal entre as
passadas do limpador do pára-brisa
é de aproximadamente 7 segundos.
Para alterar o intervalo: ligue o
limpador, desligue e ligue-o
novamente. O novo intervalo será
igual ao tempo em que o limpador
ficou desligado. Este intervalo pode
variar entre 4 e 30 segundos,
aproximadamente.
30
I
– Velocidade baixa
II
– Velocidade alta
T
SE
4
Para esguichar água no pára-brisa, empurre o
corpo da alavanca em direção ao volante (5).
T
SE
5
• Piloto automático
Pressione o botão SET (6) para habilitar o
piloto automático.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
6
T
SE
31
Controles de ventilação - ar-condicionado
A - Regulador de temperatura: Seleciona a temperatura desejada, tanto na ventilação - ar
quente/ar frio - como durante o uso do climatizador. Gire-o:
. No sentido horário para aumentar a temperatura.
. No sentido anti-horário, para diminuir.
B - Comando de rotação do ventilador: Seleciona a velocidade do ventilador em três níveis
de rotação pré-fixados; 1 (baixa), 2 (média) ou 3 (alta).
C - Comando de distribuição do ar no interior da cabine: Direciona o ar da ventilação/
climatização para as saídas selecionadas.
D - Comando do ar-condicionado: Ativa o climatizador.
E - Interruptor do reciclo do ar da cabine: Ativa o sistema de renovação do ar no interior da
cabine.
32
Suspensor eletropneumático do 3º eixo (25-370)
Os veículos 25-370 (6x2) possuem sistema de levantador eletropneumático para o eixo de
apoio. Interruptores no painel acionam o suspensor segundo a necessidade
momentânea, a ser identificada entre duas condições:
1. Alívio dos atritos de rodagem com o veículo descarregado. 100%
2. Transferência parcial de carga do eixo de apoio para o eixo de tração, para vencer
tráfego por pisos irregulares/aclives. 30%
Levantamento do eixo de apoio 100%
- Para ativar, pressione o interruptor (1) por
mais de 5 segundos.
Uma luz no painel permanece acesa
enquanto o eixo está suspenso.
- O sistema é ativado/desativado com o
veículo em velocidade inferior a 6 km/h.
Nunca trafegue com o 3° eixo suspenso quando o veículo estiver carregado.
Nunca levante o 3° eixo para sair de atoleiros.
Em caso de chuva, com ou sem carga, trafegue com o 3° eixo baixado para
garantir a dirigibilidade.
Para sair de situações em que seja necessário deslocar mais carga para o eixo de
tração, veja o sistema de máxima tração na página seguinte.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
33
Sistema de tração ETD - Extra Traction
Device
- Para ativar, pressione o interruptor
correspondente no painel.
Quando o sistema de máxima tração é
acionado, a luz de aviso do 3º eixo no
painel começa a piscar e só apagará após
o sistema ser desligado.
O sistema eleva parcialmente o 3º eixo,
transferindo parte da carga para o eixo de
tração.
Este sistema é útil em situações de saída
em rampas com o veículo carregado e/ou
onde possa ocorrer a patinação das rodas
de tração por falta de aderência com o
solo.
Aperte o interruptor no painel antes de um
aclive ou ao identificar situação em que
possa existir problema de aderência com o
solo.
Após sair do obstáculo, desligue o
interruptor do sistema de máxima tração
para que o 3º eixo volte à posição normal.
O sistema deve ser acionado, preferencialmente, em velocidades inferiores a
30 km/h. Ao ultrapassar esta velocidade, o sistema atuará por um período
de 120+15 segundos e será desativado, automaticamente, em seguida.
Caso o interruptor permaneça na posição “ligado” e a velocidade do veículo
caia, abaixo dos 30 km/h, o sistema voltará a ser ativado, repetindo este
processo até que o interruptor seja desligado.
A máxima tração não será ativada se o levantador do eixo de apoio estiver
acionado em 100%.
34
Bloqueio transversal do diferencial
(25-370)
Sempre que o veículo transitar por terrenos
escorregadios ou lamacentos e, em função
do baixo atrito, perder tração, a utilização do
bloqueio do diferencial deverá ser aplicado
para que o veículo adquira a condição de
tração positiva.
O bloqueio elimina a ação do diferencial,
atuando como um conjunto de transmissão
de força rígida nos dois lados do veículo.
Bloqueando o diferencial:
- Para acionar o bloqueio do diferencial, o
veículo deve estar parado ou em
velocidade inferior a 6 km/h.
- Alivie momentaneamente o pedal do
acelerador. O bloqueio do diferencial irá
engatar.
Enquanto o bloqueio estiver acionado,
uma luz de aviso no visor de informações
ao motorista permanece acesa.
Dirija com cuidado para atravessar o trecho
de baixa aderência.
Desbloqueando o diferencial:
– Desligue o interruptor do bloqueio no
painel de instrumentos, enquanto mantém
uma velocidade constante do veículo
(máximo 6 km/h).
– Alivie momentaneamente o pé do
acelerador. O bloqueio irá desengatar.
Dirija a uma velocidade segura.
O bloqueio do diferencial deve ser utilizado para trafegar em terrenos de
baixa aderência, escorregadios, e deve ser acionado antes de entrar nesta
condição. O bloqueio deve ser ativado, preferencialmente, com o veículo
imobilizado podendo, no entanto, ser ativado até 6 km/h. Não bloqueie o
diferencial enquanto uma ou mais rodas estiverem derrapando, patinando
ou perdendo tração, pois o eixo poderá ser danificado.
Nunca engate o bloqueio do diferencial em descidas acentuadas. Uma
eventual perda de estabilidade pode provocar o “L” entre a carreta e o
cavalo.
Estando o diferencial bloqueado, a velocidade máxima do veículo não pode
ser superior a 40 km/h.
Quando o bloqueio do diferencial está engatado, o raio de giro do veículo
aumenta.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
35
Tacógrafo eletrônico
1
2
6
M
3
KIENZLE
5
4
Visor (1)
O visor básico é exibido com o veículo em movimento . Para os ajustes, o veículo deve
estar parado e a chave da ignição na posição ligada.
A cor e a intensidade luminosa do visor são propositalmente baixos, com a finalidade de
evitar que o motorista consulte o visor com o veículo em movimento.
Teclas de ajuste da hora e indicação das mensagens de erro (2)
Tecla de Menu (3)
Para ajuste de hora e indentificação de falhas do sistema. Deve ser usada em conjunto
com as teclas
e
.
Gaveta de pacotes de diagramas (4)
Tecla de seleção do motorista (5)
Permite a inclusão de até três motoristas.
Tecla para abrir a gaveta (6)
A gaveta abre somente se o veículo estiver parado e a chave da ignição na posição
ligada.
Símbolos mostrados no visor
= Veículo em movimento (aparece logo que o veículo entra em movimento).
= Indica que o pacote de diagramas está instalado no tacógrafo.
= Indica falha na operação do tacógrafo, ou em alguns dos seus componentes.
= Indica qual motorista está conduzindo o veículo (1, 2 ou 3).
36
Descrição do disco de diagrama
1
2
3
4
5
6
7
8
Escala horária externa (1).
Marcador de abertura (2): toda abertura da gaveta é registrada no disco diagrama.
Indicação de velocidade em km/h (3).
Registro do tempo de trabalho (4).
Registros no campo central do disco diagrama (5): local reservado para registro manual do
nome do motorista, número da placa do veículo, data do início da operação, quilometragem
inicial e final ao término da viagem, conforme exigência dos dispositivos legais para formar
a base para avaliação posterior.
Encaixe do pacote de diagrama (6): abertura para inserção no suporte do relógio.
Distância percorrida (7): a linha grafada em diagonal, compreendida entre a primeira e a
quarta linha tracejadas, corresponde a cinco quilômetros de distância percorrida.
Abertura de transição (8): a abertura entre as 24:00 horas e 00:00 horas permite a transição
ininterrupta do registro para o diagrama do dia seguinte.
Além da leitura direta, também é possível uma avaliação precisa dos dados
registrados.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
37
BASCULAMENTO DA CABINE
Basculamento da cabine
- Estacione o veículo assegurando área livre
à frente e acima da cabine.
- Posicione a alavanca de mudanças na
posição neutro (N).
- Acione o freio de estacionamento.
- Puxe a alavanca para abertura da grade
frontal.
- Antes de sair da cabine, assegure-se de
que não existam objetos soltos em seu
interior, para evitar danos e acidentes.
- Certifique-se de que as portas estejam
fechadas.
- Abra a grade frontal e retire a barra para
basculamento (1).
- Introduza a barra de basculamento no
dispositivo hidráulico.
A grade dianteira deve permanecer aberta para bascular a cabine, caso contrário,
será danificada.
Antes de bascular a cabine, certifique-se de que as portas estejam fechadas,
caso contrário, poderão ser danificadas ou causar ferimentos em pessoas
próximas ao veículo.
Se a cabine for basculada com as portas abertas e/ou o freio de estacionamento
estiver desaplicado, a buzina irá disparar.
Para desligar a buzina, basta acioná-la uma vez.
38
- Use a chave da tampa de combustível para
liberar o mecanismo hidráulico.
- Posicione a alavanca (2) na posição
indicada na figura para levantar a cabine.
- Com a alavanca posicionada, bombeie o
sistema hidráulico até que a cabine esteja
totalmente basculada (final do curso).
- Observe o contra-golpe da cabine no final
do curso. O contra-golpe:
• Indica final de curso da cabine.
• Evita que a cabine retorne.
Após o basculamento e/ou descida da cabine, coloque a alavanca (2) na posição
neutro, evitando que o sistema hidráulico acumule internamente pressão residual.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
39
Retorno da cabine
- Coloque a alavanca (3) na posição indicada
na figura.
- Bombeie com a alavanca até o travamento
da cabine.
- Certifique-se de que houve o encaixe e
travamento completo da cabine.
- Os pinos dos dois lados deverão estar
travados ao final do processo de retorno
do basculamento.
- Coloque a alavanca seletora na posição
central (4) - indicativa de mecanismo
travado - e remova a chave de liberação
do mecanismo.
- Retire a barra de basculamento do sistema
hidráulico, encaixe-a na parte dianteira e
feche a grade frontal.
4
Para garantir o perfeito funcionamento da alavanca de câmbio, após o retorno da
cabine, mova a alavanca para frente, retornando-a em seguida para a posição
neutro.
40
INSPEÇÃO DE MANUTENÇÃO
Abertura da grade frontal
- Para abrir a grade frontal, puxe a alavanca
localizada no lado esquerdo do pedal da
embreagem.
1
5
4
2
3
6
Acesso aos itens de inspeção diária
Reservatório do líquido de arrefecimento (1).
Reservatório de óleo da embreagem (4).
Reservatório de água de lavador do párabrisa (2).
Filtro de ar da caixa de ventilação (5).
Vareta do nível e bocal de enchimento de
óleo do motor (3).
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
Alavanca da bomba hidráulica de
basculamento da cabine (6).
41
Partida remota do motor
A partida remota, localizada próximo ao
reservatório da direção hidráulica, permite
dar a partida no motor com a cabine
basculada.
Partida do motor com a cabine basculada
- Estacione o veículo em um local plano e
aplique o freio de estacionamento.
- Posicione a alavanca da caixa de mudanças
em neutro.
- Gire a chave de ignição para a posição
ligada.
- Bascule a cabine observando todos os
procedimentos descritos neste manual.
- Com um leve toque, pressione os botões
(-) e (+), simultaneamente. O motor
entrará em funcionamento.
- Para desligar o motor repita a operação
pressionando os botões (-) e (+),
simultaneamente.
Caso queira aumentar ou diminuir a rotação do motor pressione, as teclas (+) ou
(-), separadamente.
42
DICAS DE MANU TEN Ç ÃO
Por que efetuar a inspeção no caminhão?
A prática de realizar uma inspeção, antes e após a utilização de um equipamento, poderá
evitar muitos aborrecimentos à sua operação.
Esta regra geral ganha mais importância ainda quando se trata da operação de um
caminhão que, pela natureza do seu trabalho, desloca-se a pontos distantes dos centros
de atendimento.
O que inspecionar antes da operação?
Confira a importância da realização de uma inspeção antes da operação, bem como a
sequência dos serviços a serem executados, usando as dicas apresentadas neste capítulo.
As principais dicas são:
Inspeção visual
Examine, com uma inspeção visual, a aparência da cabine (amassados, riscos, vidros
dos faróis, lanternas, pára-brisa e limpadores, espelhos, maçanetas, etc), vazamentos
(manchas, pingos no solo), estado dos pneus (cortes, pedras), fixação da carroceria. Verifique
também as condições de distribuição da carga (carga corrida) e das amarras.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
43
Nível de óleo do motor
Conforme as orientações do manual Instruções
de Manutenção que acompanha o veículo, o
nível de óleo deve estar entre as marcas
máximo e mínimo da vareta. Caso contrário,
deverá ser completado com o mesmo tipo
e marca já existente no motor.
Esta inspeção não deve restringir-se apenas a
uma simples constatação do nível, mas deve
ser abrangente e detalhada, para indentificar
a condição de trabalho e o estado do motor.
Normalmente, o óleo lubrificante dos
motores diesel assume a coloração negra
pelas severas condições em que trabalha.
Caso seja constatada alteração nesta
coloração, o óleo deverá ser analisado para a
identificação da causa:
Coloração marrom
Pequena infiltração de água no cárter.
Coloração leitosa
Grande infiltração de água no cárter.
Outro fator indicativo de anomalia no motor
é a viscosidade apresentada pelo
lubrificante, ou seja:
Consistência fina
Infiltração de combustível no cárter.
Consistência grossa
Infiltração de gases queimados no cárter.
A existência de partículas sólidas no óleo
ocorre em função de:
Partículas metálicas
Desgastes dos componentes móveis internos
do motor.
Partículas arenosas
Purificador de ar inoperante.
44
Troca dos filtros de óleo
O óleo lubrificante passa por um processo
triplo de filtragem, fato que lhe assegura
maior espaço entre trocas. Estão inseridos
no circuito de lubrificação: um filtro de
elemento, um filtro químico e um filtro
centrífugo.
Para a substituição dos filtros de óleo,
proceda como indicado a seguir:
- Remova o elemento filtrante principal
com o anel de vedação.
- Limpe cuidadosamente a área de
assentamento da junta do elemento.
- Instale o filtro novo.
- Remova o conjunto do prisioneiro da parte
superior do elemento centrífugo, e o anel
de vedação.
- Levante a tampa da derivação e substitua
o elemento centrífugo.
- Coloque um novo anel de vedação
na tampa da derivação e posicione
a tampa.
- Coloque um novo anel de vedação no
conjunto do prisioneiro e rosqueie na
parte superior da tampa aplicando,
o torque de 20 Nm.
- Remova o elemento filtrante químico com o
anel de vedação.
- Limpe cuidadosamente a área de
assentamento da junta do elemento.
- Instale o filtro novo.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
45
Filtros de combustível
Para assegurar a qualidade do combustível
usado, foram instalados dois filtros no
circuito do sistema de injeção, ambos com
separador de água.
- Filtro separador de água
- Filtro principal
Drenagem do filtro separador de água
Toda vez que a luz no painel de instrumentos
acender ou caso seja notada a presença de
água no copo transparente, o filtro deve ser
drenado.
Puxe o bujão na parte inferior do filtro e deixe
escorrer, até que o combustível saia livre de
água. Solte o bujão de dreno.
Luz de aviso de presença de água no
combustível
No painel de instrumentos, há uma luz
indicadora de presença de água no óleo
diesel, alertando sobre a necessidade de
drenagem do filtro sedimentador.
46
Drenagem do filtro principal
Toda vez que a luz de aviso no painel de
instrumentos acender, ou caso seja notada a
presença de água no filtro principal, o filtro
deve ser drenado.
NOTA:
Esta operação deve ser realizada junto com a
drenagem do filtro separador de água.
- Gire o bujão (1) no sentido anti-horário na
parte inferior do filtro principal e deixe
escorrer, até que o combustível saia livre
de água.
- Gire o bujão (1) no sentido horário para fechar
o dreno.
Troca do filtro separador de água
- Drene totalmente o combustível existente
no filtro.
- Desconecte o terminal elétrico do chicote.
- Remova o conjunto elemento do filtro e o
copo transparente do cabeçote. O copo
transparente é reutilizável, não o danifique.
- Separe o elemento do filtro do copo
transparente. Limpe o copo.
- Lubrifique o novo vedador do copo com
uma leve camada de diesel ou óleo
lubrificante do motor e instale-o no copo
transparente com o lado cônico para cima.
- Rosqueie com as mãos o copo
transparente ao novo elemento e aperte-o
firmemente.
- Lubrifique o novo vedador do elemento do
filtro e instale-o no elemento com o lado
cônico para cima.
- Encha o filtro com óleo diesel limpo.
- Instale o filtro no cabeçote e aperte-o
firmemente, utilizando somente as mãos.
- Conecte o terminal do chicote elétrico.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
47
Troca do filtro principal
O filtro principal deve ser trocado nos períodos
indicados no Plano de Manutenção.
A substituição do elemento filtrante é feita
manualmente.
NOTA:
O anel de vedação pode ficar colado ao
alojamento do filtro. Certifique-se de
removê-lo antes de instalar o novo filtro.
- Limpe a tampa do filtro.
- Remova a tampa do alojamento do filtro de
combustível e o anel de vedação.
- Substitua o elemento filtrante de combustível.
- Use somente combustível filtrado para
abastecer o filtro antes de instalá-lo.
Impurezas existentes no combustível não
filtrado irão diretamente para a linha de
alimentação, prejudicando o
funcionamento do motor.
- Lubrifique a junta do filtro novo com óleo
do motor.
- Rosqueie a tampa, até que o anel de vedação
faça contato.
48
Sangria pelo filtro separador de água
A sangria do sistema de baixa pressão de
combustível é necessária sempre que:
- O motor permanecer inativo por algum
tempo.
- Substituir ou reparar qualquer componente
do sistema.
- Esgotar o combustível do reservatório.
A sangria é feita acionando manualmente a
bomba de combustível.
- Afrouxe o parafuso de sangria (1).
- Bombeie o êmbolo até que o combustível
saia sem bolhas pelo parafuso de sangria.
- Feche o parafuso de sangria.
- Dê a partida no motor.
Após o motor pegar, deixe-o funcionando
por cerca de 1 minuto para eliminar todo o ar
pelo processo de auto-sangria.
Sangria pelo filtro principal
A sangria do sistema de baixa pressão de
combustível pode ser feita opcionalmente
pelo filtro principal.
A sangria é feita acionando manualmente
a bomba de combustível (1) .
- Gire o manípulo (1) no sentido anti-horário
para soltar o êmbolo da bomba.
- Bombeie o êmbolo no manípulo (1) até
sentir resistência.
- Gire o manípulo (1) no sentido horário para
travar o êmbolo da bomba.
- Sangre o ar em dois pontos:
- Na tampa do filtro, apertando a válvula (2)
na tampa.
- Na galeria de combustível, apertando a
válvula (3).
Deve sair combustível sem bolhas.
- Se necessário, repita a operação.
- Dê a partida no motor.
Após o motor pegar, deixe-o funcionando
por cerca de 1 minuto para eliminar todo o
ar pelo processo de auto-sangria.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
49
Nível do líquido de arrefecimento
Além de verificar o nível existente no
sistema de arrefecimento, o condutor deve
também analisar a concentração de aditivo,
a fim de manter a proteção anticorrosiva
adequada às partes internas do motor.
Nível do fluido da direção hidráulica
Verifique o nível do fluido hidráulico.
Para realizar esta verificação, o motor deverá
estar funcionando e o fluido apresentar
temperatura normal de funcionamento.
Após a partida do motor, acione o
mecanismo da direção de 3 a 5 vezes para
cada um dos lados, retendo o volante no
batente por 2 a 3 segundos em cada fim de
curso.
Constate o posicionamento do nível entre as
duas marcas (máx. e mín.).
Caso não esteja nesta posição, complete com
o mesmo tipo e marca de fluido existente no
sistema.
Máx.
Min.
50
CAIXA DE MUDANÇAS
Troca de marchas - 16 velocidades
A caixa de mudanças ZF 16S-1685 TD,
com sistema “Duplo H”, tem as marchas
representadas no diagrama existente na parte
superior da manopla.
1A 3A
1B 3B
N
Mudança de H
Na mudança do 1º H para o 2º H, coloque em
NEUTRO e dê um leve golpe na alavanca de
mudança de marchas para a direita.
Na mudança do 2º H para o 1º H, coloque em
NEUTRO e dê um leve golpe na alavanca de
mudança de marchas para a esquerda.
RA
RB
2A 4A
2B 4B
5A 7A
5B 7B
N
6A 8A
6B 8B
No painel de instrumentos, a luz de aviso
indica que a alavanca de mudança de marchas
está no 1º H.
Engate das marchas
Marchas do 1º H
1ª e 2ª marchas – com a alavanca em NEUTRO, desloque-a para a esquerda até vencer o
esforço da mola, e empurre-a para a frente para o engate da 1ª marcha, ou puxe-a para trás
para o engate da 2ª marcha.
3ª e 4ª marchas – com a alavanca em NEUTRO, simplesmente empurre-a para a frente para o
engate da 3ª marcha, ou puxe-a para trás para o engate da 4ª marcha.
Marchas do 2º H
Após selecionar o acoplamanto pelo 2º H, proceda da seguinte maneira:
5ª e 6ª marchas – com a alavanca em NEUTRO, simplesmente empurre-a para a frente para o
engate da 5ª marcha ou puxe-a para trás para o engate da 6ª marcha.
7ª e 8ª marchas – com a alavanca em NEUTRO, empurre-a totalmente para a direita até
encontrar o batente, e empurre-a para a frente para o engate da 7ª marcha ou puxe-a para
trás para o engate da 8ª marcha.
Engate da ré
Empurre a alavanca de mudança de marchas totalmente para a esquerda até o batente
posicionador e, ao sentir o batente, puxe-a para trás.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
51
Botão seletor
Em função da atuação de um grupo de
redução, todas as marchas, inclusive a ré,
possuem 2 relações de transmissão - alta e
baixa - selecionadas por meio de um botão (1)
na alavanca e acionadas pneumaticamente via
uma válvula eletromagnética.
Para pré-selecionar as relações, acione o
botão (1) (para cima, marcha alta; para baixo,
marcha baixa) e pressione o pedal da
embreagem até o fim do curso.
Mudanças ascendentes
De baixa para alta, na mesma marcha
Acione o botão seletor para cima e, sem
desengatar a marcha atual, pressione o
pedal da embreagem até o final do curso.
De uma marcha alta para a marcha baixa
superior
1B1A
Acione o botão seletor para baixo, pressione
o pedal da embreagem e engate a marcha
superior.
2B 2A
3B 3A 4B 4A
5B 5A
1ºH
6B 6A
7B 7A
8B 8A
2ºH
Ao passar da 4ªA para a 5ªB, mude do 1º H para o 2º H.
Mudanças descendentes
De alta para baixa, na mesma marcha
Acione o botão seletor para baixo e, sem
desengatar a marcha atual, pressione o pedal
da embreagem até o final do curso.
8B 8A
7B 7A
6B 6A
5B 5B
De uma marcha baixa para a marcha alta
inferior
Acione o botão seletor para cima, pressione o
pedal da embreagem e engate a marcha
inferior.
2ºH
Ao passar da 5ª B para a 4ªA, mude do 2º H para o 1º H.
52
4B 4A
3B3A
2B 2A
1ºH
1B 1A
LOCALIZAÇÃO DE ITENS E ACESSÓRIOS
Macaco hidráulico, chave de roda e
triângulo de segurança: sob a cama leito.
Extintor de incêndio: sob o banco do
motorista, próximo à manopla de ajuste
longitudinal do banco.
Caixa de fusíveis: sob o porta-luvas.
Pino para reboque: ao lado do banco do
passageiro.
Entrada direcional de ventilação de ar no
teto.
Console de teto para rádio PX / Rodoar.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
53
Espelho adicional para manobra de
balizamento.
Quebra-sol adicional à esquerda do
motorista.
Rede porta-objetos junto à cama leito.
Luz ambiente da cama leito (1) e cabide (2).
Luz interna da cabine com temporizador.
1) Tomada elétrica 12V (compatível com
carregador de celulares).
2) Interruptor da luz do teto.
54
Porta-objetos entre os bancos.
Desenvolvimento da Rede - Treinamento
Porta-copos nas portas, no centro do painel,
no console central, na tampa do porta-luvas
(aberta).
55
A NOTA Ç ÃO
56

Documentos relacionados