International Student Fees 2014-2015
Transcrição
International Student Fees 2014-2015
BATTLE RIVER SCHOOL DIVISION INTERNATIONAL STUDIES FEE SCHEDULE BATTLE RIVER SCHOOL DIVISION #31 2015 - 2016 5402 48A Avenue, Camrose AB CANADA T4V 0L3 All tuition fees are in Canadian dollars. Prices are subject to change. Todas as taxas estão em Dólar Canadense. Preços sujeitos a alteração. Transportation: Students living less than 2.4 kilometres from school may purchase bus transportation. Transporte: Estudantes residentes a menos de 2.4km da escola podem adquirir passe escolar. APPLICATION FEE TAXA DE INSCRIÇÃO CONDITIONS CONDIÇÕES $200.00 • TUITION FEE TAXA DE MATRICULA FULL YEAR (10 months) HALF YEAR $4975.00 SEMESTRAL • $9950.00 • HOMESTAY PLACEMENT FEE $450.00 TAXA DE COLOCAÇÃO EM ACOMODAÇÃO FAMILIAR ACCOMMODATION FEE ($725.00/MONTH) TAXA DE ACOMODAÇÃO ( $ 725,00/mês) FULL YEAR $7250.00 ANUAL HALF YEAR $3625.00 SEMESTRAL MEDICAL INSURANCE SEGURO MÉDICO TWO SEMESTERS DOIS SEMESTRES ONE SEMESTER UM SEMESTRE $550.00 $275.00 • • • • • • • • $250.00 AIRPORT TRANSFER (Edmonton International) TRASLADO AEROPORTO (Edmonton Internacional) COST FOR FULL ACADEMIC YEAR CUSTO ANO ACADÊMICO: COST FOR ONE SEMESTER (5 MONTHS) CUSTO PARA UM SEMESTRE (5 meses) • $18650.00 $9775.00 Not included: Revalidation if required ($150), textbook rental and course supplies. Homestay renewal fee of $150 if returning for (Year 2). Fees for extra days/weeks. Não incluído: Revalidação, se necessário; aluguel de livros e materiais para o curso. Taxa de renovação acomodação familiar de $150 caso retorne para o segundo ano. Taxas para dias/semanas extras. Application fees are payable at the time of application and are non-refundable. Taxas de inscrição a serem paga no ato da inscrição e são não reembolsável. Tuition, Homestay Placement and Airport Transfer Fees are due and payable prior to arrival in Canada. As taxas de: matricula, colocação em família e traslado do aeroporto devem ser pagas antes da chegada ao Canadá. If requested, tuition and homestay fees may be paid in two payments: August 20 for Semester 1; January 10 for Semester 2. Se solicitado, a matricula e a taxa de colocação em família poderão ser feitas em dois pagamentos. 20 de Agosto para Semestre 1; 10 de janeiro para Semestre 2. There will be no refund of tuition after the semester has started. Não haverá restituição da taxa de matrícula após o semestre ter começado. Não haverá restituição da taxa de matrícula após o semestre ter começado. Medical Insurance is non-refundable. Seguro medico não reembolsável. If a student engages in illegal activity and is mandated to return home, no refund of tuition fees will be made. Se aluno se envolver em atividade ilegal e for mandado para o país de origem, não haverá reembolso da taxa de matricula. You may arrange for the payment of all fees using bank draft, money order, certified cheque, wire transfer, Visa or Mastercard. Pagamento pode ser feito através de cheque administrativo, ordem de pagamento, cheque visado, transferência bancária, ou Visa, Mastercard. Please contact us for banking information to electronically transfer funds. Favor nos contatar para informações bancárias para transferência eletrônica de fundos. Procedures to Study in Battle River School Division: Procedimentos para estudar na Divisão Escolar Battle River 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Complete the application form: http://www.brsd.ab.ca/international/apply.htm Completar a ficha de inscrição: http://www.brsd.ab.ca/international/apply.htm Scan and email to Greg Friend, Coordinator of International Student Services ([email protected]) Escanear e enviar por email para Greg Friend, Coordinator of International Student Services ([email protected]) a) the application form a ficha de inscrição b) passport or birth certificate passaporte ou certidão de nascimento c) school transcripts from the past two years Histórico Escolar dos últimos dois anos After reviewing the documents and approving the application, we will email a Letter of Acceptance and a Custodian Agreement. We will send the originals by mail. Após análise dos documentos e aprovação do pedido, enviaremos uma carta de aceitação e um Acordo de Custódia. Os originais serão enviados por correio. We will begin the process of matching the student with a Canadian homestay family. Iniciaremos o processo de seleção aluno/ família Canadense. When you receive the Letter of Acceptance and Custodian Agreement in the mail, you can apply for your study permit/visa from Citizenship and Immigration Canada. http://www.cic.gc.ca/english/study/study-how.asp Quando receber a Carta de Aceitação e o Acordo de Custódia por correio, poderá solicitar o visto de estudante no Consulado Canadense. Scan and email your study permit to Greg Friend. Escanear e enviar por email o visto de estudante para Greg Friend. Make travel arrangements to Edmonton International Airport (YEG). Faça a organização da viagem para Edmonton International Airport (YEG) Send payment. Envie pagamento FIND ADDITIONAL INFORMATION ON OUR INTERNATIONAL STUDENT PROGRAM AT http://www.brsd.ab.ca/international Encontre informações adicionais sobre NOSSO PROGRAMA INTERNACIONAL DE ESTUDANTES no site http://www.brsd.ab.ca/international Cartões de Crédito Visa ou MasterCard e transferências também serão aceitas. Caso seja esse o método de sua escolha, você deverá avisar seu banco para que eles possa esperar transações internacionais.
Documentos relacionados
ksi algarve school fees agreement/2016
2. Plano 2 é o plano considera três pagamentos, um por período. O pagamento deverá ser efectuado antes do inicio de cada período. 3. Plano 3 Nesta opção o pagamento é feito em 10 pagamentos mensais...
Leia mais