International Student Fees 2014-2015

Transcrição

International Student Fees 2014-2015
BATTLE RIVER SCHOOL DIVISION
INTERNATIONAL STUDIES FEE SCHEDULE
BATTLE RIVER SCHOOL DIVISION #31
2015 - 2016
5402 48A Avenue, Camrose AB CANADA T4V 0L3
All tuition fees are in Canadian dollars. Prices are subject
to change.
Todas as taxas estão em Dólar Canadense. Preços
sujeitos a alteração.
Transportation: Students living less than 2.4 kilometres
from school may purchase bus transportation.
Transporte: Estudantes residentes a menos de 2.4km da
escola podem adquirir passe escolar.
APPLICATION FEE
TAXA DE INSCRIÇÃO
CONDITIONS
CONDIÇÕES
$200.00
•
TUITION FEE
TAXA DE MATRICULA
FULL YEAR (10 months)
HALF YEAR $4975.00
SEMESTRAL
•
$9950.00
•
HOMESTAY PLACEMENT FEE
$450.00
TAXA DE COLOCAÇÃO EM ACOMODAÇÃO FAMILIAR
ACCOMMODATION FEE ($725.00/MONTH)
TAXA DE ACOMODAÇÃO ( $ 725,00/mês)
FULL YEAR
$7250.00
ANUAL
HALF YEAR
$3625.00
SEMESTRAL
MEDICAL INSURANCE
SEGURO MÉDICO
TWO SEMESTERS
DOIS SEMESTRES
ONE SEMESTER
UM SEMESTRE
$550.00
$275.00
•
•
•
•
•
•
•
•
$250.00
AIRPORT TRANSFER (Edmonton International)
TRASLADO AEROPORTO (Edmonton Internacional)
COST FOR FULL ACADEMIC YEAR
CUSTO ANO ACADÊMICO:
COST FOR ONE SEMESTER (5 MONTHS)
CUSTO PARA UM SEMESTRE (5 meses)
•
$18650.00
$9775.00
Not included: Revalidation if required ($150), textbook
rental and course supplies. Homestay renewal fee of $150
if returning for (Year 2). Fees for extra days/weeks.
Não incluído: Revalidação, se necessário; aluguel de livros
e materiais para o curso. Taxa de renovação acomodação
familiar de $150 caso retorne para o segundo ano. Taxas
para dias/semanas extras.
Application fees are payable at the time of application and
are non-refundable.
Taxas de inscrição a serem paga no ato da inscrição e são
não reembolsável.
Tuition, Homestay Placement and Airport Transfer Fees
are due and payable prior to arrival in Canada.
As taxas de: matricula, colocação em família e traslado do
aeroporto devem ser pagas antes da chegada ao Canadá.
If requested, tuition and homestay fees may be paid in
two payments: August 20 for Semester 1; January 10 for
Semester 2.
Se solicitado, a matricula e a taxa de colocação em família
poderão ser feitas em dois pagamentos. 20 de Agosto para
Semestre 1; 10 de janeiro para Semestre 2.
There will be no refund of tuition after the semester has
started.
Não haverá restituição da taxa de matrícula após o
semestre ter começado. Não haverá restituição da taxa de
matrícula após o semestre ter começado.
Medical Insurance is non-refundable.
Seguro medico não reembolsável.
If a student engages in illegal activity and is mandated to
return home, no refund of tuition fees will be made.
Se aluno se envolver em atividade ilegal e for mandado
para o país de origem, não haverá reembolso da taxa de
matricula.
You may arrange for the payment of all fees using bank
draft, money order, certified cheque, wire transfer, Visa
or Mastercard.
Pagamento pode ser feito através de cheque
administrativo, ordem de pagamento, cheque visado,
transferência bancária, ou Visa, Mastercard.
Please contact us for banking information to
electronically transfer funds.
Favor nos contatar para informações bancárias para
transferência eletrônica de fundos.
Procedures to Study in Battle River School Division:
Procedimentos para estudar na Divisão Escolar Battle River
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Complete the application form: http://www.brsd.ab.ca/international/apply.htm
Completar a ficha de inscrição: http://www.brsd.ab.ca/international/apply.htm
Scan and email to Greg Friend, Coordinator of International Student Services
([email protected])
Escanear e enviar por email para Greg Friend, Coordinator of International Student Services
([email protected])
a)
the application form
a ficha de inscrição
b)
passport or birth certificate
passaporte ou certidão de nascimento
c)
school transcripts from the past two years
Histórico Escolar dos últimos dois anos
After reviewing the documents and approving the application, we will email a Letter of
Acceptance and a Custodian Agreement. We will send the originals by mail.
Após análise dos documentos e aprovação do pedido, enviaremos uma carta de aceitação e um
Acordo de Custódia. Os originais serão enviados por correio.
We will begin the process of matching the student with a Canadian homestay family.
Iniciaremos o processo de seleção aluno/ família Canadense.
When you receive the Letter of Acceptance and Custodian Agreement in the mail, you can
apply for your study permit/visa from Citizenship and Immigration Canada.
http://www.cic.gc.ca/english/study/study-how.asp
Quando receber a Carta de Aceitação e o Acordo de Custódia por correio, poderá solicitar o
visto de estudante no Consulado Canadense.
Scan and email your study permit to Greg Friend.
Escanear e enviar por email o visto de estudante para Greg Friend.
Make travel arrangements to Edmonton International Airport (YEG).
Faça a organização da viagem para Edmonton International Airport (YEG)
Send payment.
Envie pagamento
FIND ADDITIONAL INFORMATION ON OUR INTERNATIONAL STUDENT PROGRAM AT
http://www.brsd.ab.ca/international
Encontre informações adicionais sobre NOSSO PROGRAMA INTERNACIONAL DE ESTUDANTES no site
http://www.brsd.ab.ca/international
Cartões de Crédito Visa ou MasterCard e transferências também serão aceitas. Caso seja esse o método de sua
escolha, você deverá avisar seu banco para que eles possa esperar transações internacionais.

Documentos relacionados

ksi algarve school fees agreement/2016

ksi algarve school fees agreement/2016 2. Plano 2 é o plano considera três pagamentos, um por período. O pagamento deverá ser efectuado antes do inicio de cada período. 3. Plano 3 Nesta opção o pagamento é feito em 10 pagamentos mensais...

Leia mais