Escola Superior de Tecnologia de Abrantes - ESTA

Transcrição

Escola Superior de Tecnologia de Abrantes - ESTA
Instituto Politécnico de Tomar
Escola Superior de Tecnologia de Abrantes
Curso
Licenciatura em Comunicação Social
Ano Lectivo
2007/2008
Ficha da Unidade Curricular
Unidade Curricular
Língua Estrangeira II - Francês
Área Científica
Línguas Estrangeiras
Classificação curricular
Obrigatória
Créditos
ECTS
Horas de trabalho do
estudante
4,5
Semestre Curricular
2º
Carga horária das sessões de ensino
Natureza Colectiva (NC)
Orientação Tutorial (OT)
15T+30TP
1,5
121,5
Docentes
Categoria
Responsável
Mestre Sofia Silva Mota
Professora Adjunta
Teóricas
Mestre Sofia Silva Mota
Professora Adjunta
Teórico-Práticas
Mestre Sofia Silva Mota
Professora Adjunta
Objectivos
No quadro de uma Europa consciente das virtudes do seu plurilinguismo e das suas
diferenças culturais, o domínio das línguas estrangeiras é visto, hoje, como uma necessidade.
Dominar, nomeadamente, o que se poderia apelidar de línguas vivas revela-se como a
garantia de uma abertura de todos para o mundo, bem como um factor decisivo de inserção
profissional.
Constatando esta importância crescente das línguas como factor preferencial no panorama
profissional europeu e mundial, as unidades curriculares de Língua Estrangeira I e II –
Francês de primeiro e segundo semestre do Curso de Comunicação Social têm como
objectivo a aquisição e/ou o aperfeiçoamento de uma competência de comunicação geral –
compreensão e expressão orais e escritas – no âmbito das relações sociais e da informação,
bem como a aquisição de saberes e de saber-fazer culturais.
Deste modo, através dos meios linguísticos programados, a Unidade Curricular de Língua
Estrangeira II – Francês procura fazer com que os discentes sejam capazes de enfrentar as
situações de comunicação mais diversas e de transferir para a Língua Estrangeira, as
competências naturalmente desenvolvidas em Língua Materna.
Ficha de Língua Estrangeira II – Francês 1/11
Assim, esta Unidade Curricular pretende dar continuidade ao trabalho desenvolvido na
Unidade Curricular de Língua Estrangeira I – Francês (cuja precedência se impõe
naturalmente), exigindo dos discentes meios linguísticos mais ricos, ligados à temática da
Comunicação Social sob todas as suas vertentes, produções mais longas e mais estruturadas e
capacidades acrescidas de compreensão e reflexão.
O aperfeiçoar de uma competência de comunicação geral, a apresentação de
especificidades francesas e francófonas no universo dos media e do marketing e o debate de
questões prementes e de constante actualidade a partir de documentos produzidos por
especialistas da comunicação, sobre a própria comunicação, são a tónica dominante implícita
no programa desta Unidade Curricular de segundo semestre.
Programa Previsto
1. A Comunicação Social – O que é, de que se trata, que questões se levantam? (15h
NC)
1.1. Os meios de comunicação: (8h NC)
1.1.1. Introdução e situação dos Media em França
1.1.2. Imprensa
1.1.3. Rádio
1.1.4. Televisão
1.1.5. Multimédia e Internet
1.2. A cultura como meio de comunicação (2h NC)
1.3. Publicidade e marketing (5h NC)
As temáticas supracitados serão abordados a partir de:
- documentos diversos (artigos, gráficos, imagens, …) que irão permitir, não somente o
estudo do léxico francês da especialidade, bem como a reflexão e discussão sobre a
multiplicidade de questões que decorrem dos media (tais como a concentração dos
media, a objectividade da informação, os media e os grandes grupos económicos, …);
- apresentações orais dos trabalhos de pesquisa dos discentes sobre as diferentes áreas
temáticas ligadas à comunicação.
2.
O discurso dos Media – Uma “linguagem” específica (30h NC)
2.1. Imprensa Escrita (8h NC)
2.1.1. Os “textes de presse”
2.1.1.1. Identificação dos diferentes tipos de textos jornalísticos
2.1.1.2. Estrutura dos mesmos
2.1.1.3. Produção de textos jornalísticos
2.1.2. As ilustrações
Ficha de Língua Estrangeira II – Francês 2/11
2.1.2.1. As “photos de presse”
2.1.2.2. O “dessin de presse” e a “BD satirique”
2.1.2.3. A caricatura
2.2. Rádio (5h NC)
2.2.1. Tipos de rádio
2.2.2. Tipos de discurso/Tipos de público
2.2.3. As notícias em rádio
2.3. Televisão (7h NC)
2.3.1. Tipos de televisão
2.3.2. Tipos de discurso/Tipos de público
2.3.3. Programação
2.3.4. O “JT”
2.4. Multimédia e Internet (5h NC)
2.4.1. Análise gráfica
2.4.2. Informar-se na “toile”
2.4.3. Os blogs
2.5. Marketing e Publicidade (5h NC)
2.5.1. A publicidade nos Media
2.5.2. Os logos e as marcas
As temáticas supracitados serão abordados numa vertente de aplicação mais prática,
através da realização de tarefas específicas tendo como base artigos ou ilustrações de
jornais/revistas, programas radiofónicos, programas televisivos, especificamente de
informação, sites da Net e modelos de produção publicitária nas suas diferentes
vertentes.
Bibliografia
Dicionários
Dicionários Enciclopédicos
- Petit Larousse Illustré, Larousse, Nathan International
- Grand Usuel Larousse, dictionnaire encyclopédique (5 volumes), collection In Extenso,
Larousse
- Encyclopédie Universalis
Dicionários Unilingues
- Dictionnaire du Français, référence apprentissage, sous la direction de Josette ReyDebove, dictionnaires Le Robert, Clé International
- Le Petit Robert 1, dictionnaire alphabétique et analogique de langue française, Clé
International
- Le Petit Robert 2, dictionnaire universel de noms propres, Clé International
- Le Robert Micro, dictionnaire de la langue française, sous la direction d'Alain Rey,
édition Poche
- Dictionnaire de l'argot, par Jean-Paul Colin, Jean-Pierre Mével et avec la collaboration
de Christian Leclère, collection In Extenso, Larousse
- Le Robert, dictionnaire étymologique du français, par Jacqueline Picoche, collection Les
Usuels du Robert, Poche
Ficha de Língua Estrangeira II – Francês 3/11
-
Le Dictionnaire des Synonymes, par Henri Bérac, Hachette
Le Robert, dictionnaire de synonymes et contraires, par Henri Bertaud du Chazaud,
collection Les Usuels du Robert, Poche
Le Robert, dictionnaire de citations françaises, par Pierre Oster, collection Les Usuels du
Robert, Poche
Le Robert, dictionnaire des expressions et locutions, par Alain Rey et Sophie Chantreau,
collection Les Usuels du Robert, Poche
Le Robert, dictionnaire de proverbes et dictons, par Florence Montreynaud, Agnès
Pierron et François Suzzoni, collection Les Usuels du Robert, Poche
Dicionários Bilingues
- Dicionário de Francês / Português, por Olívio de Carvalho, Porto Editora
- Dicionário de Português / Francês, por Olívio de Carvalho, Porto Editora
- Grande Dicionário Francês / Português, Domingos de Azevedo, Bertrand Editora
- Grande Dicionário Português / Francês, Domingos de Azevedo, Bertrand Editora
Gramáticas
- Grammaire du Français Contemporain, par Jean Claude Chevalier, Claire Blanche
Benveniste, Michel Arrivé et Jean Peytard, Larousse
- Gramática do Francês Fundamental, por Olívio de Carvalho, Porto Editora
- Bescherelle 3, La Grammaire pour tous, Hatier
- Bescherelle 1, La Conjugaison, dictionnaire de douze mille verbes, Hatier
- Bled Conjugaison, Hachette Education
- Bescherelle 2, L’Orthographe pour tous, les pièges de l’orthographe, les homonymes,
l’étymologie, lexique de 18 000 mots, Hatier
- Bled Orthographe, Hachette Education
- Le Robert, dictionnaire d'orthographe et expression écrite, par André Jouette, collection
Les Usuels du Robert, Poche
- Le Robert, dictionnaire des difficultés du français, par Jean-Paul Colin, collection Les
Usuels du Robert, Poche
Bibliografia Temática
Sobre comunicação em geral
- BALLE, Francis; EYMERY, Gérard; Les nouveaux médias, Paris, Presses Universitaires
de France, Que sais-je?, 4e édition, 1996
- BALLE, Francis; Les médias, Paris, Presses Universitaires de France, Que sais-je?, 2004
- ESCARPIT, Robert; L'écrit et la communication, Paris, Presses Universitaires de France,
Que sais-je?, 5e édition, 1993
- GONNET, Jacques, Éducation et médias, Paris, Presses Universitaires de France, Que
sais-je?, 2e édition, 1997
- IRIS, Antoine; Les autoroutes de l'information, Paris, Presses Universitaires de France,
Que sais-je?, 2e édition, 1997
- LAUFER, Roger; SCAVETTA, Domenico; Texte, hypertexte, hypermédia, Paris, Presses
Universitaires de France, Que sais-je?, 2e édition, 1995
- LAZAR, Judith; La science de la communication, Paris, Presses Universitaires de France,
Que sais-je?, 3e édition, 1996
- MATTELART, Armand; La mondialisation de la communication, Paris, Presses
Universitaires de France, Que sais-je?, 2e édition, 1998
- MORANGE, Jean; La liberté d'expression, Paris, Presses Universitaires de France, Que
sais-je?, 1993
- SFEZ, Lucien; La communication, Paris, Presses Universitaires de France, Que sais-je?,
4e édition, 1997
- TERROU, Fernand; L'information, Paris, Presses Universitaires de France, Que sais-je?,
8e édition, 1995
- VASSEUR, Frédéric; Les médias du futur, Paris, Presses Universitaires de France, Que
sais-je?, 3e édition, 1996
- ZÉMOR, Pierre; La communication publique, Paris, Presses Universitaires de France,
Que sais-je?, 1995
Ficha de Língua Estrangeira II – Francês 4/11
Imprensa
- ALBERT, Pierre; Histoire de la presse, Paris, Presses Universitaires de France, Que saisje?, 8e édition, 1996
- ALBERT, Pierre; La presse, Paris, Presses Universitaires de France, Que sais-je?, 11e
édition, 1996
- AMAR, Pierre-Jean, Le photojournalisme, Paris, Nathan, Images, 2000
- BONVOISIN, Samra-Martine; MAIGNIEN, Michèle, La presse féminine, Paris, Presses
Universitaires de France, Que sais-je?, 2e édition, 1996
- BILGER, Philippe; PRÉVOST, Bernard; Le droit de la presse, Paris, Presses
Universitaires de France, Que sais-je?, 3e édition, 1995
- DELPORTE, Christian; Histoire du journalisme et des journalistes en France, Paris,
Presses Universitaires de France, Que sais-je?, 1995
- GAILLARD, Philippe, Technique du journalisme, Paris, Presses Universitaires de France,
Que sais-je?, 7e édition, 1996
- HUNTER, Mark; Le journalisme d'investigation aux États-Unis et en France, Paris,
Presses Universitaires de France, Que sais-je?, 1997
- MATHIEN, Michel; La presse quotidienne régionale, Paris, Presses Universitaires de
France, Que sais-je?, 3e édition, 1993
- MATHIEN, Michel; CONSO, Catherine; Les agences de presse internationales, Paris,
Presses Universitaires de France, Que sais-je?, 1997
- MOURIQUAND, Jacques; L'écriture journalistique, Paris, Presses Universitaires de
France, Que sais-je?, 1997
Rádio
- ALBERT, Pierre; TUDESQ, André-Jean; Histoire de la radio-télévision, Paris, Presses
Universitaires de France, Que sais-je?, 5e édition, 1996
- BAMBERGER, Manuel; La radio en France et en Europe, Paris, Presses Universitaires
de France, Que sais-je?, 1997
Televisão
- BOURDIEU, Pierre, Sur la télévision, Dijon, Raisons d’agir, 27e édition, 2003
- COULOMB-GULLY, Marlène; Les informations télévisées, Paris, Presses Universitaires
de France, Que sais-je?, 1995
- GUYOT, Jacques, Les techniques audiovisuelles, Paris, Presses Universitaires de France,
Que sais-je?, 1997
- MICHEL, Hervé; Les télévisions en Europe, Paris, Presses Universitaires de France, Que
sais-je?, 2e édition, 1994
- MICHEL, Hervé; Les grandes dates de la télévision française, Paris, Presses
Universitaires de France, Que sais-je?, 1995
- RUFF, Jean; L'audiovisuel, Paris, Presses Universitaires de France, Que sais-je?, 1996
- VERSPIEREN, Michel-Constant, La télévision viol des consciences, Paris, Faver, 1997
- VIALLON, Philippe; L'analyse du discours de la télévision, Paris, Presses Universitaires
de France, Que sais-je?, 1996
Multimédia et Internet
- AGNOLA, Michel; LE CHAMPION, Rémy, La télévision sur Internet, Paris, Presses
Universitaires de France, Que sais-je?, 2003
- AUGIER, Marc; Les logiciels, Paris, Presses Universitaires de France, Que sais-je?, 1997
- CHARMOT, Claude, L'échange de données informatisé (EDI), Paris, Presses
Universitaires de France, Que sais-je?, 1997
- LAUBIER, Charles de, La presse sur Internet, Paris, Presses Universitaires de France,
Que sais-je?, 2000
- LESLÉ, François; MACAREZ, Nicolas; Le multimédia, Paris, Presses Universitaires de
France, Que sais-je?, 1998
- AUGIER, Marc; HTML, le langage du web, Paris, Presses Universitaires de France, Que
sais-je?, 1999
- DUFOUR, Arnaud; Internet, Paris, Presses Universitaires de France, Que sais-je?, 7e
édition, 1998
- HANOTTE, Christophe; Les messageries électroniques, Paris, Presses Universitaires de
Ficha de Língua Estrangeira II – Francês 5/11
-
France, Que sais-je?, 1998
RAPP, Lucien; Le courrier électronique, Paris, Presses Universitaires de France, Que
sais-je?, 1998
RINCÉ, Jean-Yves, Le minitel, Paris, Presses Universitaires de France, Que sais-je?, 2e
édition, 1994
Marketing e publicidade
- DAYAN, Armand; La publicité, Paris, Presses Universitaires de France, Que sais-je?, 9e
édition, 2003
- HEILBRUNN, Benoît, Le logo, Paris, Presses Universitaires de France, Que sais-je?,
2001
- OGRIZEK, Michel; GUILLERY, Jean-Michel, La communication de crise, Paris, Presses
Universitaires de France, Que sais-je?, 2e édition, 2000
- SEMPRINI, Andrea, La marque, Paris, Presses Universitaires de France, Que sais-je?,
1995
- TOUSSAINT-DESMOULINS, Nadine, L’économie des médias, Paris, Presses
Universitaires de France, Que sais-je?, 5e édition, 2004
NB: Para outras informações e referências bibliográficas, o discente poderá ainda
consultar os diversos sites franceses propostos no dossier da Unidade Curricular de
Língua estrangeira II - Francês.
Webgrafia
Media franceses que propõem actividades
•
•
•
•
•
www.tv5.org
http://www.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp
www.lemonde.fr
www.france5.fr
www.rfi.fr
Dicionários on-line
•
•
•
http://www.dictionnaire-mediadico.com/
Dictionnaires et encyclopédies de langue française : http://www.bac-l.com/BACL/dict.htm
Annuaire des dictionnaires : http://www.dicorama.com/
Base de terminologie : http://www.cilf.org/bt.fr.html
Dictionnaires électroniques : http://www.admin.ch/ch/f/bk/sp/dicos/dicos.html
Les formants du français : http://www.sdv.fr/orthonet/pages/lex_formant.html
Dictionnaire des études littéraires : http://www.lettres.net/lexique/
Dictionnaires et encyclopédies (BNF) : http://gallica.bnf.fr/dicos/dictionnaires.htm
Dictionnaires francophones : http://www.inforoute.on.ca/sfranco/ailleur/div_ling.html
Dictionnaires (INRIA) : http://www-rocq.inria.fr/qui/Philippe.Deschamp/divers/metalexis.html
Dictionnaire des synonymes : http://elsap1.unicaen.fr/dicosyn.html
Dictionnaires scientifiques multilingues : http://www.admin.ch/ch/f/bk/sp/dicos/multilin.html
Dictionnaires et lexiques : http://www.swarthmore.edu/Humanities/clicnet/dictionnaires.html
Inventaire de ressources linguistiques :
http://www.olf.gouv.qc.ca/index.html?/ressources/termino/inventaires.html
Le Juste Mot - dictionnaires et lexiques (par thèmes) : http://fp3.com/ljm/
Leximagne - l'empereur des pages dico :
http://globegate.utm.edu/french/globegate_mirror/dico.html
Lexiques et dictionnaires : http://www.culture.fr/culture/dglf/liens/lexique.html
Your dictionary.com : http://www.yourdictionary.com/
Os Media
- Journaux
• Quotidiens
Le Monde
Liberation
Le Figaro
Les Echos
L'Humanité
Ficha de Língua Estrangeira II – Francês 6/11
•
Quotidiens régionaux
Dernières Nouvelles d'Alsace
Le Courrier Picard
Le Progrès de Lyon
Nice-Matin
Ouest-France
Le Parisien
La Provence
La République des Pyrénées
Le Républicain Lorrain
Sud-Ouest
La Voix du Nord
Midi Libre
• Magazines
L'Express
Le Point
Le Nouvel observateur
L'Expansion
Paris Match
Challenges
Elle
- Télévision
TF1
France 2
France 3
Canal Plus
France 5
ARTE
M6
TV5
LCI (La Chaîne Information)
Euronews
- Radio
France Inter
France Musique
RTL
Europe 1
NRJ
Radio France Internationale
Fun Radio
Europe 2
RTL2
- Agences de presse et Webzines
Agence France Presse
Le Petit Bouquet
Tocqueville Connection
- Autres
www.observatoire-medias.info/rubrique.php3?id_rubrique=92 (Observatoir Français des
médias)
www.clemi.org/initiativesmedias.html (Sites de nombreux médias)
www.ulaval.ca/ikon/finaux/2-texint/TEXINT.HTML (Liste de sites sur la publicité et le
marketing
Critérios de Avaliação
Todos os estudantes serão abrangidos pela Avaliação
Contínua, excepto os estudantes que beneficiem do estatuto
Ficha de Língua Estrangeira II – Francês 7/11
de Trabalhador-Estudante, os que beneficiem do estatuto de
portador de deficiência, os que beneficiem de outros estatutos
legais assim como aos repetentes com incompatibilidade de
horário. Caso tenham possibilidade de assistir às aulas
teórico-práticas, terão o mesmo tipo de avaliação dos
estudantes de regime ordinário. Os estudantes nas situações
de excepção acima referidas deverão informar a docente do
tipo de avaliação que pretendem, logo no início do semestre.
è Parâmetros de Avaliação
• Uma frequência no final do semestre, subordinada aos
Conteúdos Programáticos de cariz teórico-prática = 40%;
• Dois testes, no decorrer do semestre e em data a
combinar, subordinados aos Conteúdos Programáticos de cariz
Avaliação Contínua
teórica = 20% (10% + 10%);
- Nestes dois testes, o estudante não poderá obter uma nota
inferior a 7 valores. Caso contrário, não poderá obter aprovação
à Unidade Curricular por Avaliação Contínua.
• Avaliação
Contínua,
abrangendo
exercícios
e
participação nas aulas (nas componentes escrita e oral) e
assiduidade = 10%;
• Realização de um Trabalho de Pesquisa, de cariz
individual e obrigatório = 30% (Escrito=20% + Oral=10%);
- Data de entrega do Trabalho de Pesquisa Escrito: 12 a 16 de
Maio de 2008; Apresentação Oral: 16 de Junho de 2008;
Trabalho Escrito – limite de páginas: mínimo de 15 e máximo de
20 páginas, exceptuando os anexos e a bibliografia/webgrafia;
- Os estudantes deverão
tecer um pensamento
crítico
relativamente a um tópico relacionado com as temáticas ligadas à
Comunicação Social. Os temas são propostos pelos estudantes e
deverão ser comunicados à docente até ao dia 21 de Março de
2008, via correio electrónico. Aconselha-se a que os estudantes,
para além da indicação do tema escolhido, proponham um plano
de desenvolvimento da temática em questão, a fim de serem
orientados da melhor forma pela docente;
- A defesa oral do trabalho é obrigatória para todos os estudantes,
Ficha de Língua Estrangeira II – Francês 8/11
inclusive estudantes com estatuto de Trabalhador-Estudante ou
qualquer outro tipo de estatuto;
• A docente poderá achar pertinente proceder à realização
de uma prova oral. Contudo, essa mesma prova não é de carácter
obrigatório, bem como a nota de admissão ficará ao critério da
docente. A nota obtida na prova oral, caso esta se realize,
representará 50% da nota final;
• Nas sessões de ensino teórico-prático será exigida aos
estudantes uma percentagem de assiduidade de 75% das aulas
efectivamente leccionadas; a contagem das presenças dos
estudantes só será efectuada no final do semestre, antes da
frequência;
• Não serão exigíveis as condições de assiduidade referidas
no ponto anterior aos estudantes que beneficiem do estatuto de
Trabalhador-Estudante, aos que beneficiem do estatuto de
portador de deficiência, aos que beneficiem de outros estatutos
legais assim como aos repetentes com incompatibilidade de
horário;
• Os estudantes que ultrapassem o limite máximo de faltas
estabelecido para a Unidade Curricular (25% das aulas
efectivamente leccionadas), só podem obter aprovação a esta
Unidade Curricular por Avaliação Final;
• Considera-se o Trabalho de Pesquisa escrito e a respectiva
apresentação oral elementos de avaliação obrigatórios; desta
forma, os estudantes que não os realizem não poderão obter
aprovação à Unidade Curricular por Avaliação Contínua.
Serão admitidos a Avaliação Periódica os estudantes que
beneficiem do estatuto de Trabalhador-Estudante, os que
beneficiem do estatuto de portador de deficiência, assim
como os que beneficiem de outros estatutos legais. Este tipo
Avaliação Periódica
de avaliação também se aplicará aos estudantes repetentes
que não possam assistir às aulas teórico-práticas, por
sobreposição de outras Unidades Curriculares.
Ficha de Língua Estrangeira II – Francês 9/11
è Parâmetros de Avaliação
• Uma frequência no final do semestre, subordinada aos
Conteúdos Programáticos de cariz teórico-prática = 50%;
• Dois testes, no decorrer do semestre e em data a
combinar, subordinados aos Conteúdos Programáticos de cariz
teórica = 20% (10% + 10%);
- Nestes dois testes, o estudante não poderá obter uma nota
inferior a 7 valores. Caso contrário, não poderá obter aprovação
à Unidade Curricular por Avaliação Periódica.
• Realização de um Trabalho de Pesquisa, de cariz
individual e obrigatório = 30% (Escrito=20% + Oral=10%);
• A assiduidade não será considerada como objecto de
avaliação nesta modalidade avaliativa.
(ver informações adicionais sobre o Trabalho de Pesquisa na
parte da Avaliação Contínua)
• Considera-se o Trabalho de Pesquisa escrito e a respectiva
apresentação oral elementos de avaliação obrigatórios; desta
forma, os estudantes que não os realizem não poderão obter
aprovação à Unidade Curricular por Avaliação Periódica.
è Critérios base
• Aos estudantes que não obtiverem aprovação à Unidade
Curricular em época normal de avaliação (Avaliação Contínua e
Avaliação Periódica) e sejam admitidos a Avaliação Final
(Época Normal e Época de Recurso), será dado um peso de 30%
ao Trabalho de Pesquisa (Escrita = 20% + Oral = 10%) e ao
Avaliação Final
Exame corresponderá o peso de 70% da nota final.
• Os estudantes que não realizem o Trabalho de Pesquisa
escrito e a respectiva apresentação oral serão sujeitos a um
exame escrito (80%) diferente dos restantes estudantes e de
maior duração, bem como a um exame oral (20%) a realizar
no mesmo dia ou, em caso de impossibilidade devido ao horário,
no dia seguinte.
Ficha de Língua Estrangeira II – Francês 10/11
è Melhoria
• Em caso de Melhoria de Nota, os critérios de avaliação,
acima mencionados não serão tidos em conta, sendo que o
Exame valerá por si só 100%.
Observações
- Situações de cópia ou plágio nas provas de avaliação implicam a anulação da forma de
avaliação do(s) estudante(s) em causa.
- Considera-se que ocorre em situação de plágio o(s) estudante(s) que apresentem parte ou
totalidade de um trabalho que não é da autoria mas é apresentada como tal, sendo omissa a
fonte de onde foi retirada.
- Considera-se que ocorre em situação de cópia numa prova de avaliação o estudante que, no
momento da realização da prova, recorre a materiais não autorizados, a informações
disponibilizadas por terceiros e ainda quando disponibilize informações a terceiros.
- Se uma situação de cópia for detectada em flagrante por um docente, este deverá anular
imediatamente a prova de avaliação do infractor ou dos infractores.
- Sempre que o docente suspeite de plágio ou cópia deverá confrontar o(s) estudante(s) em
causa, ficando a classificação retida até ao pleno esclarecimento da situação.
- As sanções previstas nos números anteriores não prejudicam a aplicação de eventuais
sanções penais ou disciplinares que ao caso possa caber.
- Qualquer situação não prevista nesta ficha de Unidade Curricular será avaliada pela docente
que terá a autonomia para deliberar em conformidade com a situação ocorrida.
Horário de Orientação Tutorial
Dia
Horário
4ª feira
15h00-17h00
Local
Gabinete da Área
Interdepartamental de
Línguas Estrangeiras
Contactos da Docente
E-mail: [email protected] / [email protected]
Tlf: 241 379 500 (extensão 2713)
Secretariado: Tânia Matos
E-mail: [email protected]
Tlf: 241 379 502
Ficha de Língua Estrangeira II – Francês 11/11

Documentos relacionados

Instituto Politécnico de Tomar Escola Superior de

Instituto Politécnico de Tomar Escola Superior de - Grande Dicionário Francês / Português, Domingos de Azevedo, Bertrand Editora - Grande Dicionário Português / Francês, Domingos de Azevedo, Bertrand Editora Gramáticas - Grammaire du Français Cont...

Leia mais

ESTA PROGRAMA DA DISCIPLINA DE FRANCÊS I

ESTA PROGRAMA DA DISCIPLINA DE FRANCÊS I - Dicionário de Francês / Português, por Olívio de Carvalho, Porto Editora - Dicionário de Português / Francês, por Olívio de Carvalho, Porto Editora - Grande Dicionário Francês / Português, Doming...

Leia mais