forno elettrico a convezione con umidificazione

Transcrição

forno elettrico a convezione con umidificazione
KF 630
IT
GB
ES
FORNO ELETTRICO A CONVEZIONE CON
UMIDIFICAZIONE DIRETTA
ELECTRIC CONVECTION OVEN WITH DIRECT
HUMIDIFICATION
HORNO ELÉCTRICO DE CONVECCIÓN CON
HUMEDECIMIENTO DIRECTO
Le dimensioni contenute del forno
consentono di utilizzarlo anche sul bancone
di un bar. L’azione del motoventilatore
ad inversione di marcia combinata con
l’iniezione diretta, consente elevate
prestazioni, particolarmente richieste in
panetteria e in pasticceria per la cottura
di “Gran Baguette” (28 cm), pizze e focacce.
The compact size of this oven makes it ideal
for use on a bar counter.
The action of the reverse drive motorised
fan and direct injection give excellent
performance, particularly important in
confectioners and bakeries to cook “Grand
Baguettes” (28 cm), pizzas and flat bread.
Las medidas reducidas del horno permiten
utilizarlo incluso en la barra de un bar.
La acción del motoventilador con inversión
de marcha combinada con inyección directa,
permite lograr altas prestaciones, especialmente requeridas en pastelería y panadería
para la cocción de “Gran Baguette” (28 cm),
pizzas y tartas.
AC 220/230 V
50/60 Hz
2,9
50 - 300 °C
0 - 120 min
8
Eka_Interno.indd 6
25-06-2008 15:49:25
FR
DE
PT
FOUR ÉLECTRIQUE À CONVECTION AVEC
HUMIDIFICATION DIRECTE
ELEKTRISCHER KONVEKTIONSOFEN MIT
DIREKTER BEFEUCHTUNG
FORNO ELÉCTRICO POR CONVECÇÃO COM
HUMIDIFICAÇÃO DIRECTA
Les dimensions réduites du four permettent
de l’utiliser sur le comptoir d’un café.
Il est très performant, comme requis en
pâtisserie ou pour la cuisson des baguettes
(28 cm), des pizzas et les fouaces grâce
à l’action du motoventilateur à inversion
de marche, associée à l’injection directa.
Dank seinen geringen Dimensionen kann
der Ofen auch auf der Theke einer Bar
benutzt werden. Der Motorventilator mit
Drehrichtungswechsel, kombiniert mit
der Beschwadung durch Direkteinspritzung,
ermöglicht hohe Leistungen, die insbesondere
in der Konditorei und der Bäckerei zum
Backen von “Gran Baguette” (28 cm), Pizzas
und Kuchen verlangt werden.
As dimensões reduzidas do forno permitem
a sua utilização também no balcão de um bar.
A acção do motoventilador com inversão
de marcha associada à injecção directa,
consente elevados desempenhos,
particularmente exigidos nas pastelarias
e padarias para cozer a “Gran Baguette”
(28 cm), pizzas e focacce.
N. 4
425x345 mm
N. 4
435x340 mm
74 mm
A: 595 mm
B: 590 mm
C: 590 mm
A
C
B
34
4 Vassoi
4 Trays
4 Bandejas
4 Bacs
4 Bleche
4 Tabuleiros
2 Pinze
2 Tray grippers
2 Pinzas
2 Pinces
2 Zanden für Bleche
2 Pinças para c. tabuleiro
9
Eka_Interno.indd 7
27-06-2008 8:38:01
PROFESSIONAL
THINKING
SIMBOLOGY
Tensione di alimentazione
Power supply voltage
Tensión
Tension d’alimentation
Spannung
Voltagem
Umidificazione indiretta
Indirect humidification
Humectacion indirecta
Injection indirect
Indirekte Einspritzung
Humidificação indireta
Potenza elettrica totale
Absorbed power
Potencia total
Puissance totale
Leistung
Potência eléctrica absorvida
Microinterruttore porta
Door microswitch
Microswitch en la puerta
Microcontact de porte
Türmikroschalter
Microinterruptor porta
Temperatura
Temperature range
Temperaturas
Temperatures
Temperatur
Temperaturas
Porta “ventilata” con doppio vetro temperato
“Ventilated” door with double tempered glass
Puerta “ventilada” con doble vidrio templado
Porte « ventilée » avec double verre trempé
“Belüftete” Tür mit Zweifachem Sekuritglas
Porta “ventilada” com duplo vidro temperado
Timer logaritmico con buzzer
Logarithmic timer with buzzer
Temporizador logarítmico con zumbador
Minuteur logarithmique avec avertisseur sonore
Logarithmischer Timer mit Akustischer Warnvorrichtung
Timer logarítmico com buzzer
Apertura laterale
Lateral opening
Abertura lateral
Ouverture lateral
Seitliche Oeffnung
Abertura lateral
Timer lineare con buzzer
Linear timer with buzzer
Temporizador lineal con zumbador
Minutérie linéaire avec buzzer
Linear Timer mit Buzzer
Timer linear com avisador
Supporto teglie asportabili
Side guides for the removable baking pans
Guías laterales de soporte fuentes con posibilidad de extracción
Guides latéraux de support des plats amovibles
Herausnehmbare seitliche Blechführungen
Guias laterais de suporte dos tabuleiros desmontáveis
Camera di cottura in acciaio smaltato
Cooking compartment in enamelled steel
Cámara de cocción acero esmaltado
Chambre de cuisson acier emaillé
Ofenraum Emaillierter Stahl
Câmara de cozedura aço esmaltado
Capacità vassoi
Tray capacity
Capacidad en bandejas
Capacitè en clayettes
Fassungsverm. in Blechen
Capacidade em tambuleiros
Camera di cottura in acciaio inox
Stainless steel oven interior
Cámara de cocción acero inoxidable
Chambre de cuisson acier inox
Ofenraum Edelstahl
Câmara de cozedura em aço inox
Capacità griglie
Grilles capacity
Capacidad en parrillas
Capacitè en grilles
Fassungsverm. in Roste
Capacidade em grelhas
Luce interna
Inside light
Luz interior
Eclairage interne
Innenbeleuchtung
Luz interna
Distanza teglie
Space between baking pans
Distancia entre las bandejas
Espace entre les niveaux
Abstand zwischen den Bleche
Distância entre os tabuleiros
Ventola + resistenza circolare
Fan + circular heating element
Ventilador + resistencia circular
Ventilateur + résistance circulaire
Umluft + Heißluft
Ventoinha + resistência circular
A
C
B
IMAGINE A LONG EXPERIENCE
Iniezione diretta e motore ad inversione
di marcia.
Direct injection and reverse drive motor.
Inyección directa y motor
con inversión de marcha.
Injection directa et moteur à inversion
de marche.
Beschwadung durch Direkteinspritzung und
Motor mit Drehrichtungswechsel.
Injecção directa e motor com inversão
de marcha.
Porta “ventilata” con doppio vetro
temperato.
“Ventilated” door with double tempered
glass.
Puerta “ventilada” con doble vidrio
templado.
Porte « ventilée » avec double verre trempé.
“Belüftete” Tür mit Zweifachem Sekuritglas.
Porta “ventilada” com duplo vidro
temperado.
Dimensioni esterne (AxBxC)
Outside measurements (AxBxC)
Medidas exteriores (AxBxC)
Dim. exterieures (AxBxC)
Außenmaße (AxBxC)
Dimensões externas (AxBxC)
Motore ad inversione di marcia
Reversing motor
Motor con inversión de marcha
Moteur a inversion de sens de rotation
Inversionsmotor
Motor com inversão de marcha
Peso
Weight
Peso
Poids
Gewicht
Peso
Iniezione diretta
Direct injection
Inyección directa
Injection directa
Beschwadung durch Direkteinspritzung
Injecção directa
Dotazione di serie
Supplied
Equipamiento
Accessoires
Ausstattung
Dotação
Le caratteristiche tecniche, di prodotto e le immagini sono soggette a variazioni senza preavviso.
Specifications and imagines are subject to change without prior notice.
26
Copertina_BAKERY 2
Supporti laterali asportabili.
Removable side supports.
Soportes laterales desmontables.
Supports latéraux amovibles.
Abnehmbare Seitliche Halterungen.
Suportes laterais removíveis.
27
REV. 2
27-06-2008 8:27:33