Los sistemas electrónicos de aplicación de

Transcrição

Los sistemas electrónicos de aplicación de
Tecnologías de las instalaciones - Tecnologias das instalações
O
os sistemas
electrónicos
de aplicación
de esmaltes
bicomponentes
al agua mejoran
la constancia
cualitativa de sus
prestaciones
L
s sistemas
eletrostáticos
de aplicação
de esmaltes
bicomponentes
a base de água
melhoram a
constância
qualitativa das
suas prestações
La redacción
A redação
ZF es un grupo líder mundial que suministra a la
industria de la automoción componentes tecnológicos para grupos de transmisión y chasis. Está
entre las 15 mayores empresas del mundo que
trabajan en el suministro al sector automoción.
ZF Sachs Italia tiene la ventaja también de su larga experiencia en el campo de la tecnología de
las suspensiones.
ZF é um grupo líder a nível mundial que abastece
a indústria do automóvel com componentes tecnológicos para grupos de transmissão e chassis
para automóveis. É uma das 15 maiores empresas do mundo que trabalham na área do fornecimento ao setor do automóvel. ZF Itália tem uma
grande experiência no ramo das tecnologias das
suspensões.
Na sede italiana de Villar Perosa (Turim),
produzem-se e pintam-se amortecedores
de direção para motocicletas (figuras 1, 2
e 3).
A sociedade tem mais de 100 dependentes e colabora com as mais famosas
empresas produtoras de motocicletas.
Cumprindo os padrões de segurança e
conforto, os produtos e as soluções técnicas utilizadas por esta empresa, como
a pintura com produtos bicomponentes
a base de água, contribuem de modo si-
1, 2 y 3 - Amortiguadores para motocicletas de
alta gama fabricados por ZF Sachs, pintaddos
con esmaltes bicomponentes al agua.
1, 2 e 3 - Amortecedores para motocicletas de
alta gama, produzidos pela ZF Sachs, pintados
com produtos a base de água bicomponentes.
Recubrimientos Industriales, año XII, n. 58
Julio-Agosto 2010
25
En la sede italiana de Villar Perosa (Turín), se
producen y pintan amortiguadores para motocicletas (figuras 1, 2 y 3).
Con más de un centenar de empleados, la sociedad colabora con los fabricantes de motocicletas
más conocidos. Reflejando los estándares de
seguridad y el máximo confort, los productos y
las soluciones técnicas adoptadas por la empresa, como la pintura con esmaltes bicomponentes al agua, contribuyen de forma importante al
éxito en el mercado, el suyo y el de sus clientes:
la competencia de ZF Sachs Italia, en lo que se
refiere a los sistemas para motocicletas, resulta
muy apreciada por los principales fabricantes como Aprilia, Ducati, MV Augusta y Yamaha.
Las herramientas para obtener elevados estándares del producto son la investigación de grupo,
el centro de desarrollo, un excelente know-how
específico, sistemas de monitorización automática de los procesos de producción, lugares de
trabajo modernos, así como la instalación de pintura y los sistemas de prueba y control.
Todos estos procesos, incluidos los de pintura de
bajo impacto ambiental, están certificados por organismos y laboratorios independientes.
En el diseño de los procesos de producción, entre
ellos el proceso de pintura, se tienen en cuenta
algunos requisitos de referencia, muy importantes para la política de desarrollo de la empresa:
 Uso de la fuente energética menos contaminante posible.
 Bajo coste de ejercicio.
 Facilidad e inmediatez de las distintas operaciones.
 Alto rendimiento.
 Fiabilidad.
Estas características están reunidas tanto en la
instalación de pintura (fig. 4) como en el sistema de preparación y distribución de los esmaltes
poliuretánicos bicomponentes base agua, diseñado, fabricado y puesto en marcha por Coating
Team, empresa especializada en la oferta de
sistemas de gestión electrónica de la aplicación
de productos mono y pluricomponentes tradicionales y base agua, ampliamente utilizados en los
diferentes sectores de acabado de superficies
metálicas y plásticas (figuras 5 y 6).
26
4 – La instalación de recubrimiento instalada, en el
momento del cambio tecnológico base disolvente-base
agua, desde la parte de la cabina de aplicación.
4 – A planta de pintura no
momento da mudança tecnológica (substituição da base
solvente pela base de água),
lado da cabine de aplicação.
gnificativo para o sucesso das suas vendas e
daquelas dos seus clientes: a competência da
ZF Sachs Italia, no que se refere aos sistemas
para motocicletas s, é há muito tempo apreciada
pelos principais produtores, como Aprilia, Ducati,
MV Augusta e Yamaha.
Os instrumentos para obter padrões elevados
são a investigação do grupo, o centro de desenvolvimento, um excelente know-how específico,
sistemas de monitoragem automática dos processos produtivos, instalações de trabalho modernas, como aquela para a pintura e os sistemas de teste e de controle.
Todos estes processos, inclusive os de pintura
de baixo impacto ambiental, são certificados por
entidades e laboratórios independentes.
Na projetação dos processos produtivos, entre
os quais a pintura, teve-se em conta alguns requisitos de referência muito importantes para o
desenvolvimento da empresa:
 utilização da fonte energética menos poluente
 baixo custo de exercício
 facilidade e imediação das operações
 rendimento elevado
 fiabilidade.
Estas características ficaram concentradas seja
na planta de pintura (fig. 4) seja no sistema de
preparação e distribuição dos esmaltes poliuretánicos bicomponentes a base de água, projetados, fabricados e colocados em funcionamento
Recubrimientos Industriales, año XII, n. 58
Julio-Agosto 2010
Coating Team ha desarrollado una experiencia de
veinte años en el proyecto y suministros de estos
importantes equipos de proporción y mezcla por
control electrónico de productos multicomponentes. Un know-how internacional muy importante
(sus soluciones están instaladas y funcionan en
Francia, Italia, Malasia y Polonia), ya que cada
instalación de pintura es un “caso” técnico diferente, que necesita las mejores tecnologías disponibles para dar a cada pieza la mejor protección y el mejor acabado, con la mejor relación
calidad/precio.
La instalación
Acompañados por Cristiano Balando de ZF, Maurizio De Vito (de Ver-Car, la empresa que instaló
la línea de pintura) y Giuseppe Lorusso de Coating Team (fig. 7) visitamos
esta moderna planta de
pintura de amortiguadores
para motocicletas, nacida
alrededor del programa de
7 – Los especialistas que han
contribuido al éxito del cambio tecnológico en el recubrimiento de los amortiguadores
ZF Sachs. Cristiano Valuado
(el técnico de la empresa visitada), con Maurizio De Vito (a
la izquierda, representante del
fabricante de la línea de recubrimiento) y Giuseppe Lorusso (Coating Team).
Recubrimientos Industriales, año XII, n. 58
Julio-Agosto 2010
5 – La central de distribución
de los esmaltes bicomponentes al agua que se mezclan
sólo en el momento que lo
pide la pistola de aplicación.
5 – A central de distribuição
dos esmaltes bicomponentes à água que se misturam
só no momento do pedido
pela pistola de aplicação.
6 – La central de mando del
dispositivo.
6 – A central de comando do
equipamento.
pela Coating Team, empresa especializada nos
sistemas de gestão eletrónica da aplicação de
produtos mono e pluricomponentes, utilizados
nos vários setores dos acabamentos das superfícies metálicas e plásticas (figuras 5 e 6).
A Coating Team tem uma experiência de 20
anos na projetação e no fornecimento destes
importantes equipamento de proporcionamento
e mistura com controle eletrónico para produtos
multi-componentes. Um know-how internacional
muito importante (as suas soluções foram instaladas e operam na França, Itália, Malásia e Polónia), porque cada planta de pintura é um “caso” técnico único, que necessita das melhores
tecnologias disponíveis para dar a cada peça a
melhor proteção e o melhor acabamento, com a
melhor relação qualidade/preço.
A instalação
Junto de Cristiano Balando
da ZF, de Maurizio De Vito
(o técnicao da empresa que
7 – Os especialistas que contribuíram para o sucesso da
mudança tecnológica da pintura dos amortecedores ZF
Sachs. Cristiano Balaudo (o
técnico da empresa visitada), com Maurizio De Vito (à
esquerda, representante do
produtor da linha de pintura)
e Giuseppe Lorusso (Coating
Team).
27
cambio de los anteriores ciclos a base de
disolvente por los poliuretánicos bicomponentes base agua.
Junto con el fabricante
de los esmaltes, los
dos proveedores han
trabajado también con
los técnicos de ZF, con
una visión completamente colaboradora,
dando lo mejor para
obtener el éxito cualitativo total de la fase de
cambio tecnológico.
El ciclo de acabado, que reviste un papel importante en el proceso de producción de los amortiguadores –son componentes técnicos que, en
una moto, tienen también un papel estético- está
compuesto de esta manera:
 Carga de las piezas en el transportador volcado (fig. 8)
 Pretratamiento anticorrosivo a base de fosfato
de zinc en túnel de acero inoxidable con pasiva-
8 – Zona de carga de los
amortiguadores. En segundo
plano, la zona de tratamiento
de las aguas de proceso.
8 – Zona de carga dos amortecedores. Em segundo plano, a zona de tratamento das
águas do processo.
projetou e instalou a
planta de pintura) e de
Giuseppe Lorusso da
Coating Team (fig. 7)
visitamos esta moderna instalação de pintura de amortecedores
para motocicletas, que
surgiu graças a um
projeto de substituição
dos precedentes ciclos
à base de solventes
por ciclos poliuretánicos bicomponentes a
base de água.
Junto do produtor de
esmaltes, os dois fornecedores trabalharam com
os técnicos da ZF em plena colaboração, dando
o melhor para obter o total sucesso qualitativo da
fase de mudança tecnológica.
O ciclo de acabamento, que tem um papel importante no processo produtivo dos amortecedores
(trata-se de componentes técnicos que numa
motocicleta têm também uma função estética), é
9 – Entrada de los amortiguadores en el túnel de fosfatado cristalino.
9 – Entrada dos amortecedores no túnel de fosfatação cristalina.
10 – Un detalle de las cubas de servicio del túnel de fosfatado cristalino.
10 – Um pormenor das cubas de serviço do túnel de fosfatação cristalina.
28
Recubrimientos Industriales, año XII, n. 58
Julio-Agosto 2010
11 – A la salida del túnel de secado hay unos sopladores para eliminar los residuos de agua de enjuague
que quedaran.
11 – À saída do túnel de secagem estão instalados uns
insufladores para eliminar os eventuais resíduos da
água de enxague.
ción final del estrato salino (figuras 9 y 10).
 Soplado de las retenciones de agua de enjuague que hubiera (fig. 11).
 Secado del fosfatado en horno de secado (fig.
12).
 Enfriamiento de las piezas en ambiente hacia
la cabina de aplicación de los esmaltes al agua.
Dentro de la cabina funcionan 2 áreas distintas
(fig. 13), una de pre-retoque manual (por la presencia de jaulas de Faraday en las piezas, fig.
14), y una de aplicación electrostática automática
(con reciprocador vertical, fig. 15).
 Pre-evaporación en ambiente climatizado y
curado final en horno (fig.16).
 Descarga.
El sistema de aplicación
electrostática del fondo-acabado
bicomponente base agua
La ingenierización del sistema de proporción y
mezcla de 2 componentes de los esmaltes base
agua, considerados críticos, caracteriza el funcionamiento del equipo automático de pulverización
de dichos productos. Es posible obtener relaciones que van del 2 al 100%, con una precisión de
0,5%.
Para el cambio de color, o al final del trabajo, el
operador presiona un pulsador y la máquina rea-
Recubrimientos Industriales, año XII, n. 58
Julio-Agosto 2010
12 – El tramo de enfriamiento
de las piezas hacia la cabina
de la pintura.
12 – O troço de arrefecimento das peças perto do cabine
de pintura.
13 – La cabina de pintura.
13 – A cabine de pintura.
realizado da seguinte forma:
 carga das peças no transportador virado (fig.
8)
 pré-tratamento anticorrosivo à base de fosfato
de zinco no túnel de aço inox com passivação
final da camada salina (figuras 9 e 10)
 insuflação das eventuais retenções da água
de enxague (fig. 11)
- secagem da fosfatação no forno (fig. 12)
 arrefecimento das peças no ambiente, perto
da cabine de aplicação dos esmaltes a base de
água. No interior da cabine há 2 áreas operativas
distintas (fig. 13), uma de pré-retoque manual
(para a presença das “gaiolas de Faraday” nas
peças vide a fig. 14) e uma de aplicação eletrostática automática (com reciprocador vertical, fig.
29
liza automáticamente el lavado de los circuitos
hidráulicos: el pintor sólo tiene que ocuparse del
mantenimiento ordinario de las pistolas.
Los bloqueos de seguridad intervienen sea cual
sea la causa del fallo en el funcionamiento que
altere la correcta proporción de la mezcla: avería
mecánica, atasco de filtros, bloqueo de un detector o de cualquier otro componente (fig. 17).
El software del sistema permite una gestión muy
fácil: es suficiente leer y seguir paso a paso lo
que indica el terminal de diálogo en la pantalla
(fig. 18).
14 – En la cabina, una primera zona está dedicada al preretoque manual, para piezas
con zonas caracterizadas
por la jaula de Faraday.
«La máquina instalada da garantía de precisión
en la relación de mezcla de uso de los bicomponentes al agua que aplicamos –confirma Cristiano Balaudo– permitiendo obtener una constante
cualitativa que es la base de la certificación de
nuestro proceso».
15 – A restante área da cabine serve para a aplicação
automática dos produtos poliuretánicos bicomponentes
a base de água.
14 – Na cabine, a primeira
zona serve para o pré-retoque manual, para peças com
zonas caracterizadas pela
jaula de Faraday.
15 – El área restante de la
cabina está dedicada a la
aplicación automática de los
esmaltes poliuretánicos bicomponentes al agua.
15)
secagem em ambiente climatizado e cura final
no forno (fig.16)
 descarga.
O sistema de aplicação
eletrostática do fundoacabamento bicomponente a
base de água
A engenharização do sistema de proporcionamento e mistura dos dois componentes das
tintas, considerados críticos, carateriza o funcionamento do equipamento automático de pulverização dos produtos bicomponentes poliuretánicos à água. Podem-se obter relações que variam
entre 2% e 100%, com uma precisão de 0,5%.
Para a mudança da cor no fim do trabalho, o
operador preme um botão e a máquina realiza
automaticamente a lavagem dos circuitos hidráulicos: o operador tem apenas que realizar a manutenção ordinária das pistolas.
Os bloqueios de segurança intervêm por qualquer causa de ineficiência que mude o correto
proporcionamento da mistura: avaria mecânica,
entupimento dos filtros, bloqueio de um detetador ou de qualquer outro componente (fig. 17).
O software do equipamento permite uma gestão
16 – Tras la aplicación, los amortiguadores pasan a
una zona climatizada de preevaporación y luego al
horno de curado, en segundo plano en la figura.
16 – Depois da aplicação, os amortecedores passam
para uma zona climatizada de secagem e a seguir para
o forno de cura, em segundo plano na figura.
30
Recubrimientos Industriales, año XII, n. 58
Julio-Agosto 2010
Conclusión
«ZF Sachs ha alcanzado actualmente resultados
verdaderamente importantes en los procesos de
pintura de bajísimo impacto ambiental –concluye
nuestro interlocutor– tanto en términos de producción como cualitativos».
17 – Detalle del sistema de
mezcla del bicomponente poliuretánico (Coating Team).
muito simples: basta ler e cumprir à risca o que o
terminal de diálogo indica no display (fig. 18).
17 – Pormenor dos equipamentos de mistura do bicomponente poliuretánico (produzido pela Coating Team).
«A máquina instalada fornece uma garantia de
precisão na relação da mistura de uso dos bicomponentes à água que aplicamos – confirma
Cristiano Balaudo – permitindo obter uma co18 – La central de gestión de erência qualitativa que suporta a certificação do
los esmaltes bicomponentes
nosso processo».
Los objetivos estratégicos de la empresa, el pa- base agua.
so a ciclos protectores y estéticos base agua
18 – A central de gestão das
–que recordamos, deben garantizar excelente tintas bicomponentes.
Conclusão
protección anticorrosiva para piezas que estarán
siempre expuestas a ambiente agresivo (como
«A ZF Sachs alcançou resultados importantes
son las motocicletas)– se han alcanzado también
na pintura de baixo impacto ambiental – afirma
gracias a la introducción de los sistemas de proo nosso interlocutor – em termos de produção e
porción y mezcla electrónica de Coating Team,
qualitativos».
equipos completamente fiables y a precios competitivos, capaces de gestionar automáticamente
Os objetivos estratégicos da empresa, a passalos más recientes productos base agua de clase
gem para ciclos protetivos e estéticos à base de
automovilística.
água – que têm que garantir uma ótima proteção
anticorrosiva das peças que ficarão sempre exMarcar 3 en la tarjeta de información
postas em ambientes agressivos (como acontece às motocicletas) – foram alcançados também
graças à introdução dos sistemas de proporcionamento e mistura eletrónica da Coating Team,
ou seja aparelhagens fiáveis e que têm um preço
concorrencial, que têm capacidade para gerir automaticamente os mais recentes produtos à base de água da classe automobilística.
Marcar 3 no cartão das informações
Recubrimientos Industriales, año XII, n. 58
Julio-Agosto 2010
31

Documentos relacionados