ver ementa

Transcrição

ver ementa
STARTERS
ENTRADAS
Pão ou broa (unid.)
Bread (unit)
Manteiga, queru e patés (unid.)
Butter (unit)
Queijo fresco (unid.)
Cheese (unit)
Salgados diversos (unid.)
Various snacks (unit)
Encontro regional (presunto, salpicão, broa e azeitonas) 2 pessoas
Regional “meeting” (smoked ham, pork salami, cornbread and olives) 2 persons
Prato de presunto laminado
Plate with sliced smoked ham
Ameijoas à “Bolhão Pato”
“Bolhão” clams
Ameijoas à ‘espanhola’
‘Spanish’ clams
Gambas à La Guilho
‘La Guilho’ prawns
Salada de bacalhau
Cod Salad
SOUPS & CREAMS
SOPAS & CREMES
Sopa de legumes
Vegetables soup
Caldo Verde
Green soup “Caldo Verde”
Creme de marisco
Seafood soup
SEAFOOD
MARISCOS
Camarão tigre grelhado (kg)
Grilled tiger shrimp (kg)
Gamba especial (kg)
Special prawn (kg)
Gambas (kg)
Prawns
Camarão da costa (kg)
Small shrimp (coast)
Percebes
Goose barnacles
Navalheiras
Razor clams
Sapateira
Crab (unit)
Salada de búzios
Whelks salad
Canilhas
Natural prawns
Lagostins
Crawfish
FISH
PEIXE
Bacalhau à Chamiço (recheado c/ presunto e cebolada)
Chamiço’s codfish (stuffed with smoked ham and onion)
Bacalhau à moda de ‘Braga’
‘Braga’ codfish
Bacalhau cozido c/ todos
Codfish with cooked potatoes, vegetables and eggs
Bacalhau assado na chapa
Roasted cod on grate
Bacalhau à Bracarense
‘Bracarense’ codfish
Cataplana de bacalhau
Cod dripping-pan
Pescada cozida c/ todos
Hake with cooked potatoes, vegetables and eggs
Pescada grelhada
Roasted hake
Filetes de pescada dourados
“Golden” hake fillets
Arroz de marisco
Seafood rice
Arroz de tamboril com gambas
Monkfish rice with prawns
Açorda de marisco
Bread soup with seafood
Açorda de gambas
Bread soup with prawns
Açorda de bacalhau
Bread soup with codfish
MEAT
CARNE
Filet mignon
Filet mignon
Tornedó c/ cogumelos
‘Tornedó’ with mushrooms
Espetada mista à Chamiço
Chamiço’s mixed skwered
Picanha laminada ao alho
“Picanha” with garlic
Carne de porco à alentejana
“Alentejana” pork meat
Fêveras de porco grelhadas
Grilled pork fillets
Lombinhos de alcatra c/ molho cogumelos
‘Alcatra’ loins with mushrooms sauce
Grelhada de carnes à chefe
‘Chefe’ grilled meat
Costeleta vitela grelhada
Grilled veal chop
Bife à Chamiço (bife da vazia c/ ovo e salsicha)
Chamiço’s steak (special beefsteak with egg and sausage)
Bife da vazia laminado
Sliced special beefsteak
Bife três pimentas
Three peppers beefsteak
Bife na caçarola
Dripping-pan beefsteak
Bife gratinado c/ molho Especial
Gratin beefsteak with special sauce
Bife no prato c/ ovo estrelado
Beefsteak on plate with fried egg
Bife no prato infantil
Kids beefsteak on plate
Bitoque do lombo
Loin beefsteak
Delícia de novilho à campino
‘Campino’ steer delight
GARNISH
GUARNIÇÕES
Esparregado
Vegetables purée
Grelos
Greens
Legumes
Vegetables
Batata frita
Chips
Arroz
Rice
SALADS
SALADAS
Salada à Chefe (alface, tomate, cenoura, pimento, couve branca, queijo e milho)
Chef salad (lettuce, tomato, carrot, pimento, white cabbage, cheese and corn)
Salada mista (tomate, alface e cebola)
Mixed salad (tomato, lettuce and onion)
Salada de alface ou tomate (alface ou tomate)
Tomato or lettuce salad (lettuce or tomato)
Salada gourmet (alface roxa, alface verde e rúcula)
Gourmet salad (purple salad, green salad and rocket)
STEAK ON PLATE/BREAD & FRANCESINHAS
FRANCESINHAS & PREGOS
Francesinha à Chamiço (fiambre, paio, mortadela, salsicha fresca,
linguiça fresca, bife, queijo e camarão)
Chamiço’s francesinha (ham, regional sausage, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage,
steak, cheese and shrimp)
Francesinha c/ ovo (fiambre, paio, mortadela, salsicha fresca, linguiça fresca,
bife, queijo e ovo)
Francesinha with egg (ham, regional sausage, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage,
steak, cheese and egg)
Francesinha tropical (fiambre, paio, mortadela, salsicha fresca,
linguiça fresca, bife, queijo e ananás)
Tropical francesinha (ham, regional sausage, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage,
steak, cheese and pineapple)
Francesinha especial (fiambre, paio, mortadela, salsicha fresca, linguiça
fresca, bife e queijo)
Special francesinha (ham, regional sausage, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage, steak and cheese)
Francesinha especial c/ batata à Chefe (fiambre, paio, mortadela,
salsicha fresca, linguiça fresca, bife, queijo, ovo e batata frita)
Special Chef francesinha with chips (ham, regional sausage, fresh sausage, fresh spicy
sausage, steak, cheese, egg and chips)
Francesinha explosiva (fiambre, mortadela, salsicha fresca, linguiça
fresca, bife, queijo, pickles e ovo)
Explosive francesinha (ham, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, cheese,
pickles and egg)
Francesinha especial c/ batata frita (fiambre, paio, mortadela,
salsicha fresca, linguiça fresca, bife, queijo e batata frita)
Special francesinha with chips (ham, regional sausage, mortadella, fresh sausage, fresh
spicy sausage, steak, cheese and chips)
Lingrinhas (salsicha, linguiça fresca, fiambre, mortadela, bife, queijo e molho)
“Skinny” (sausage, fresh spicy sausage, ham, mortadella, steak, cheese and sauce)
Prego em pão especial (bife do lombo)
Special steak on bread (loin beefsteak)
Prego em pão c/ molho francesinha
Steak on bread with francesinha sauce
Prego em pão
Steak on bread
Prego em pão misto
Mixed steak on bread
Prego de porco em pão
Pork steak on bread
Misto à Chefe (salsicha fresca, linguiça fresca, bife, triângulos de pão
de forma c/ queijo, fiambre enrolado, pickles e molho francesinha)
Chef mixed (fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, bread triangles with cheese, rolled ham,
pickles and francesinha sauce)
Misto à Chefe c/ batata frita
(salsicha fresca, linguiça fresca, bife, triângulos
de pão de forma c/ queijo, fiambre enrolado, pickles, molho francesinha e batata frita)
Chef mixed (fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, bread triangles with cheese, rolled ham,
pickles, francesinha sauce and chips)
PORK FILLETS & COMBINED
COMBINADOS & FEVERAS
Combinado n.1. Ovo sobre tosta, salsicha, salada, batata
frita, pickles e azeitonas
Combined n.1. Egg on toast, sausage, salad, chips, pickles and ollives
Combinado n.2. Prego sobre tosta, triângulos mistos de
queijo e fiambre, salada, pickles e azeitonas
Combined n.2. Steak on rusk, mixed triangles with cheese and ham, salad,
pickles and olives
Combinado n.3. Hambúrguer, ovo, batata frita e salada
Combined n.3. Hamburger, egg, chips and salad
Combinado n.4. Omeleta simles, bacon, fiambre, salsicha
fresca e linguiça fresca
Combined n.4. Simple omelette, bacon, ham, ham,fresh sausage and fresh
spicy sausage
Combinado n.5. Salada gourmet, peito de frango, pêssego
e noz
Combined n.5. Gourmet salad, chicken breast, peach and nuts
HOT DOGS & HAMBURGERS
CACHORROS & HAMBÚRGUERES
Cachorro Especial (fiambre, salsicha fresca e linguiça fresco, queijo
e molho francesinha)
Egg on toast, sausage, salad, chips, pickles and ollives
Cachorro normal
Normal hotdog
Hambúrguer em pão
Hamburger on bread
Hambúrguer em pão misto (queijo e fiambre)
Hamburger on mixed bread (cheese and ham)
Hambúrguer à Chamiço (queijo, alface e tomate)
Chamiço’s hamburger (cheese, lettuce and tomato)
Hambúrguer em prato (ovo)
Hamburger on plate (egg)
Hambúrguer em prato especial (queijo, ovo e molho francesinha)
Special hamburger on plate (cheese, egg and francesinha sauce)
SANDWICHES & TOASTS
SANDES & TOSTAS
Sande americana (pão de forma, queijo, fiambre, presunto, alface, tomate e ovo)
American sandwich (bun, cheese, ham, smoked ham, lettuce, tomato and egg)
Sande de presunto
Smoked ham sandwich
Sande mista
Mixed sandwich
Sande de queijo ou fiambre
Cheese or ham sandwich
Tosta mista
Mixed toast
Tosta mista especial
Special mixed toast
Torrada de forma
Bun toast
1/2 Torrada de forma
½ Bun toast
Torrada Biju
“Biju” toast
Pão c/ manteiga
Bread with butter
EGGS & OMOLETTES
OMOLETES & OVOS
Omolete da casa (salsa e cebola)
House’s omolette (parsley and onion)
Omolete simples
Simple omolette
Omolete de fiambre ou queijo
Ham or cheese omolette
Omolete de gambas
Prawns omolette
Omolete mista (queijo e fiambre)
Mixed omolette (cheese and ham)
Omolete de legumes (em juliana) Não tem guarnição
Vegetables omolette (sliced vegetables) Without gasnish
Omolete de cogumelos
Mushrooms omolette
Tortilha à espanhola Não tem guarnição
Spanish tortilla Without gasnish
Ovo estrelado
Fried egg
IVA INCLUÍDO À TAXA LEGAL EM VIGOR
PRICE INCLUDE VAT.
WATERS/ JUICES / SODAS / BEERS
ÁGUAS/ SUMOS/CERVEJAS
¼ Água sem gás
¼ Natural water
½ Água sem gás
½ Sparkling water
¼ Água c/ gás
¼ Sparkling water
¼ Água c/ rodela de limão
Water with slice of lemon
¼ Água c/ groselha
¼ Water with gooseberry juice
½ Água c/ groselha
½ Water with gooseberry juice
Sumo de laranja natural
Natural orange juice
Sumo Compal
Compal juice
Refrigerantes (diversos)
Sodas (several)
Ice Tea
Coca-Cola
Coca-Cola c/ limão
Coca-Cola with lemon
Água tónica
Tonic water
Super Bock (garrafa)
Super Bock (bottle)
Super Bock (s/ álcool branca e preta)
Super Bock (beer without alcohol white or black)
Carlsberg (garrafa)
Carlsberg (bottle)
Super Bock Abadia
Abby Super bock
Fino (0,20 cl)
Beer on glass (0,20 cl)
Príncipe (0,30 cl)
Prince – beer on glass - (0,30 cl)
Carlsberg (0,25 cl)
Carlsberg (0,25 cl)
Fino c/ groselha (0,20 cl)
Beer on glass with gooseberry juice (0,20 cl)
Príncipe c/ groselha (0,30)
Prince – beer on glass (0,30 cl) – with gooseberry juice
Panaché (0,20 cl)
“Panaché” – beer on glass – with citrusy soda
CAFETERIA
CAFETARIA
Café ou descafeinado
Coffee
Nescafé ou garoto
Decaffeinated
Café c/ natas
Coffee with cream
Carioca de limão
Small cup of lemon tea
Chávena de café c/ leite
Caffè latte
Chás diversos
Tea (several)
Chá c/ leite
Milk with tea
Copo de leite
Glass of milk
Irish coffee
WINES
VINHOS
Vinhos verdes
Porta Nova
Brancos
Arca Nova
Green Wine
White
Quinta do Outeiro de baixo
Coroa do Monte
Alvarinho “Deu la Deu”
Alvarinho “Conde Vilar”
Muralhas “Monção”
Casal Garcia
Ponte de Lima Loureiro
Ponte de Lima Adamado
Aveleda seco
Aveleda Fonte
Gatão
Tinto
Red
Boca de Sapo
Ponte de Lima
Rosé
Mateus Rosé
Outros
Da casa Vinho de Mesa
Rosé
Others
Vinhos maduros
Brancos
Mature wines
White
(pressão)
Douro
Terras de Alleu (Vila Real)
Montes Ermos
Porca de Murça
Evel
Lello
Planalto
Grambeira
Duas Quintas
Dão
Meia Encosta (vinho da casa)
Alentejo
Borba D.O.C.
Porta da Ravessa
Monte Velho
Monte Mayor
VRA Caiado
Tintos
Reds
Douro
Terras de Alleu (Vila Real)
Montes Ermos
Evel
Esteva
Lello
Porca de Murça
Mazouco
Parolo
Grambeira
Vinha Grande (Casa Ferreirinha)
Duas Quintas
Cabeça de Burro
Dão
Meia Encosta (vinho da casa)
Alentejo
Borba D.O.C.
Monte Velho
Monte Mayor
VRA Caiado
Porta da Ravessa
Tinto da Talha
Esporão (Reserva)
Cartuxa
SANGRIA
SANGRIA
Sangria de vinho tinto (jarra de 1 L)
Red wine sangria (bottle 1 L)
Sangria de vinho tinto (jarra de ½ L)
Red wine sangria (bottle ½ L)
Copo de sangria vinho tinto (0,25 cl)
Glass of red wine sangria (0,25 cl)
APPETIZERS
APERITIVOS
Vinho do Porto branco seco
Dry white Porto wine
Martini (bianco ou rosso)
Martini (bianco or rosso)
Gin importado (simples ou c/ refrigerante)
Imported gin (simple or with soda)
Vodka importada (simples ou c/ refrigerante)
Imported vodka (simple or with soda)
Caipirinha (aguardente de cana, lima e açúcar)
Caipirinha (cane liquor, lime and sugar)
Caipiroska (vodka, lima e açúcar)
Caipiroska (vodka, lime and sugar)
SPARKLING WINE
ESPUMANTES
Murganheira reserva bruto
Murganheira gross reserve
Murganheira reserva meio seco
Murganheira medium dry reserve
Asti Gancia
Asti Gancia
PORTO WINE
VINHOS DO PORTO
Tawny
Tawny
Porto de 10 anos
10 Years Porto
Porto de 30 anos
30 Years Porto
Porto da Madeira
Madeira Porto
SPIRITS
DIGESTIVOS
Tia Maria
Drambuim
Licor Beirão
Triple Seco
Amêndoa Amarga
Baileys
Ballantines
J.B.
Cutty Sark
H&B
Johnnie Walker
Martin’s 20 Anos
Martin’s 20 Years
J.B. 15 Anos
J.B. 15 Years
Logan 12 Anos
Logan 12 Years
Old Parr 12 Anos
Old Parr 12 Years
Johnnie Walker 12 Anos
Johnnie Walker 12 Years
Cardhu
Jameson
Famous Grouse
DESSERTS
Gelado à Madureira’s
SOBREMESAS
(salada de frutas c/ gelado de baunilha, chocolate, morango e chantilly)
Madureira’s ice cream (fruit salad with vanilla ice cream, chocolate, strawberry and cream)
Gelado 3 sabores
(gelado de morango, chocolate, e baunilha cobertos com chantilly)
(strawberry, chocolate and vanilla ice cream with cream)
Banana split (banana, gelado de baunilha, chocolate e cobertos com chantilly)
Fleming cheese with marmalade
Bola de gelado com chantilly
Ripened Mountain cheese with guava
Pudim Francês
French pudding
Mousse de Chocolate
Chocolate mousse
Mousse de manga
Mango mousse
Maçã assada
Roasted apple
Pêra borrachona
‘Drunk’ pear
Chantilly
Whipped cream
Salada de frutas
Fruits salad
Abacaxi ao natural
Pineapple
Abacaxi com Porto
Pineapple with Porto wine
Laranja descascada
Peeled orange
Manga (kg)
Mango
Fruta da Época
Seasonal fruit
Serra
Mountain cheese
Flamengo
Flemming cheese
Goiabada ou marmelada
Sweet guava or marmalade

Documentos relacionados

ver ementa

ver ementa Carioca de limão

Leia mais

ver ementa

ver ementa n.5. Hambúrguer à Madureira (ananás, pêssego, bacon, queijo, fiambre e ovo) n.5. Madureira hamburger (pineapple, peach, bacon, cheese, ham and egg)

Leia mais