UFPR 2010 - Hispano.

Transcrição

UFPR 2010 - Hispano.
Material de Apoyo de Español
www.hispano.com.br
REVÉSPERA
UFPR - 2010
REVÉSPERA - UFPR 2010
INTERPRETAÇÕES DE TEXTO
Universidade Federal do Paraná
TEXTO 1
Moreno: incendian la casa de un presunto asesino
Unas doscientas personas del barrio de Moreno iniciaron el fuego; no se registraron heridos
(DyN) – Vecinos enfurecidos de Moreno prendieron fuego hoy la casa del presunto joven asesino
del chico Franco Campeggi, muerto de un tiro en la cabeza mientras estaba en un cibercafé de esa
localidad del oeste del conurbano bonaerense.
No se reportaron heridos y los familiares del joven criminal, quien se encuentra prófugo, habrían
escapado por los fondos de la vivienda.
Según se indicó, unas doscientas personas participaron del hecho, pero no se pudo confirmar
si entre ellos había familiares o amigos de Campeggi.
(http://lanacion.com.ar/informaciongeneral/nota)
1 Considere las siguientes informaciones sobre el texto:
1. El sitio donde el joven fue asesinado.
2. La forma como se produjeron los hechos.
3. La descripción de la riña que se desarrolló en el cibercafé.
4. La acción que se llevó a cabo tras la muerte del joven.
5. Los parientes de Campeggi que pedían por justicia, desde el interior de sus casas.
6. El arresto del asesino.
Son informaciones que están presentes en el texto:
a)
b)
c)
d)
e)
1, 2 y 5 solamente.
2, 3, 5 y 6 solamente.
1, 2 y 4 solamente.
2, 3 y 4 solamente.
1, 3, 4 y 6 solamente.
1
Material de Apoyo de Español
www.hispano.com.br
REVÉSPERA
UFPR - 2010
2 Según el texto, es correcto afirmar:
a)
b)
c)
d)
El asesino vivía sólo en un piso céntrico.
Los familiares del asesino fueron encarcelados después que se produjo el fuego.
A parte del asesino, se estima que unas doscientas personas hayan participado del homicidio.
Las personas pusieron fuego a la casa del supuesto asesino para vengarse del crimen ocurrido en
el café.
e) El joven criminal consiguió salir deprisa y a escondidas de su casa cuando el fuego empezó.
3 Considere la siguiente frase retirada del texto y las frases que le siguen:
“[...] muerto con un tiro en la cabeza mientras estaba en un cibercafé [...]”
1. Mientras estemos en este pueblo, comeremos en el restaurante más cercano al hotel.
2. A Julio del Río le gusta el cine europeo, mientras que a su mujer, lo aborrece.
3. Mientras más tiene la gente hoy día, más desea.
4. Tres inmigrantes mueren en una semana en Ciudad Real mientras vendimiaban.
¿En cuáles frases la palabra “mientras” tiene el mismo significado que la retirada del texto?
a)
b)
c)
d)
e)
1 y 4 solamente.
1, 2 y 3 solamente.
1 y 3 solamente.
3 y 4 solamente.
2 y 4 solamente.
4 La frase “[...] prendieron fuego a la casa del presunto joven asesino [...]” significa:
a)
b)
c)
d)
e)
abrieron fuego contra la casa del asesino que presumía ser joven.
pusieron fuego a la casa del joven criminal acusado como sospechoso.
decretaron un alto al fuego para negociar con el posible joven criminal.
fueron pillados contra dos fuegos en la casa de quien se tenía la certeza era el joven criminal.
hicieron fuego en la casa del asesino después que había sido juzgado.
2
Material de Apoyo de Español
www.hispano.com.br
REVÉSPERA
UFPR - 2010
TEXTO 2
Se subasta el collar de perlas y rubíes de María Antonieta
El elegante collar de diamantes, rubíes y perlas que perteneció a María Antonieta saldrá a
subasta en Christie’s de Londres el próximo 12 de diciembre. Según la casa, nunca ha salido a puja
un collar de estas características: noble, con un toque de luz propio de invierno y de una procedencia
tan extraordinaria; mucho menos, un collar de perlas que ha permanecido en la misma familia más
de 200 años. Su estimación está entre 500.000 y 570.000 euros. El montaje del collar de la última
reina de Francia – cuyo nombre es sinónimo de extravagancia y que fue guillotinada en 1793 – se
realizó en 1849. Tiene una franja de 21 perlas en forma de gota, de color gris natural, cada una
suspendida de un diamante formando una cinta que entrelaza el cuello de rubíes.
Otra franja de 12 perlas con forma de botón, también grises, montadas en el oro, rodean el
cuello.
(www.elpais.com)
5 Según el texto, el próximo 12 de diciembre:
a) se podrá comprar en una de las joyerías londrinas el elegante collar que perteneció a María
Antonieta.
b) se va exhibir en el escaparate de una afamada tienda londrina la joya que usó María Antonieta en
1849.
c) se va desvelar el nombre de la familia que dispone del collar hace más de 200 años.
d) se va a hacer una venta pública de una alhaja que perteneció a María Antonieta.
e) se va a produzir una copia del adorno de la última reina francesa.
6 En el texto, la frase “Según la casa, nunca ha salido a puja un collar de estas
características [...]” significa que un collar con esas características nunca:
a)
b)
c)
d)
e)
ha tenido tanto éxito.
ha sido digno de tanto alboroto.
se ha separado de su dueño.
se ha ofrecido para venta pública.
se ha visto en Londres.
3
Material de Apoyo de Español
www.hispano.com.br
REVÉSPERA
UFPR - 2010
VOCABULARIO AL INSTANTE
Parte - A
1 (UFMS) - La expresión “perder la cabeza” significa perder la serenidad.
Además de ésta hay otras expresiones que se forman con el sustantivo “cabeza”. Elija
la(s) alternativa(s) que contiene(n) la expresión con su sentido equivalente.
(01)
(02)
(04)
(08)
(16)
Tener la cabeza como una olla de grillos – estar cansado o mareado.
Calentarse la cabeza – secarse los cabellos.
Estar mal de cabeza – estar loco.
Meterse de cabeza en algo – ponerse el sombrero.
Subírsele a uno una bebida a la cabeza – emborracharse
2 (AMAN – RJ ) -La traducción al portugués del adjetivo ROJO es:
a)
b)
c)
d)
e)
rolo.
rouco.
frouxo.
vermelho.
roxo.
3 (UTFPR) - La palabra “sencilla”, significa:
a)
b)
c)
d)
e)
simple.
infantil.
ridícula.
complicada.
romántica.
4 (UTFPR) - La palabra “además”, se puede sustituir por:
a)
b)
c)
d)
e)
en verdad.
todavía.
entonces.
a más de esto.
es decir.
4
Material de Apoyo de Español
REVÉSPERA
www.hispano.com.br
UFPR - 2010
5 (ESPCEX – SP) - Cuando tengo ______________ me _____________ un ____________.
a)
b)
c)
d)
e)
hambre, parezo, urso.
ambre, paresco, oso.
hambre, parezo, ozo.
hambre, parezco, oso.
ambre, parezco, osso
6 (UP – PR) – Traducimos los términos “vaquero , prejuicio y hogar” por:
a)
b)
c)
d)
e)
cawboy, prejuízo, lograr.
jeans, preconceito, lar.
jeans, preguiça, lar.
revolucionário, prejuízo, lugar.
chaqueta, preconceito, casa.
7 (UTFPR) - La palabra “sólo”, se puede sustituir por:
a)
b)
c)
d)
e)
solo.
solamente.
solitario.
especialmente.
absolutamente.
8 (BNDS) - Las expresiones “aboga” y “tras” quieren decir, respectivamente:
a)
b)
c)
d)
e)
niega – al
niega – después de
defiende – después de
aclara – antes de
defiende – antes de
9 (UNIRIO – RJ)) - “ En las noches de Río de Janeiro hay mucha marcha y ¡desde los
lunes!” De lo dicho se infiere que, en Río:
a)
b)
c)
d)
e)
los garitos sólo cierran un día a la semana.
noche y día no hay marcha en el caribe brasileño.
las noches son muy divertidas y la gente suele aprovecharlas a diario.
la fauna nocturna se compone sobre todo de solteros y viudos.
se puede aprovechar todo desde que se empiece a hacerlo el lunes.
5
Material de Apoyo de Español
www.hispano.com.br
REVÉSPERA
UFPR - 2010
10 (UFPR) - Relacione los refranes de la columna de la izquierda con su correspondiente
significado en la columna de la derecha.
1. A pan duro, diente agudo.
2. Cuando hay hambre, no hay pan duro.
3. Cría cuervos y te sacarán los ojos.
4. Cuando el río suena, agua lleva.
5. Tanto peca el que mata la vaca como el
que le detiene la pata.
(
) Aunque tu acción sea secundaria
influye en el resultado.
(
) Cuando se habla algo siempre hay
fundamento.
( ) Para superar las dificultades, hay que
esforzarse.
(
) La necesidad hace valorar las cosas
mínimas.
( ) Los beneficios hechos a quien no
los merece son correspondidos con
desagradecimiento.
Numere la alternativa que representa la secuencia correcta de la columna de la
derecha, de arriba hacia abajo.
a)
b)
c)
d)
e)
1 – 2 – 3 – 4 – 5.
3 – 4 – 5 – 1 – 2.
3 – 2 – 1 – 4 – 5.
5 – 4 – 1 – 2 – 3.
5 – 3 – 1 – 2 – 4.
6
Material de Apoyo de Español
www.hispano.com.br
REVÉSPERA
UFPR - 2010
Parte - B
Expresiones Idiomáticas
Español
Portugués
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
À FORÇA
DE QUALQUER JEITO
NO MÁXIMO
GRITANDO MUITO
EM ABUNDÂNCIA
COM INTENSIDADE
SEM IMPORTANCIA
SAIR RAPIDAMENTE
FAZER ESCÁNDALO
SONHAR ALTO
ESTAR SEM DINHEIRO
BUSCAR CONFUSÃO
MUDAR DE IDÉIA
ACERTAR EM CHEIO
ESTAR GARANTIDO
GRATUITAMENTE
GRATUITAMENTE
ANDAR IRRITADO
GAZEAR
DESTRUIR-SE
SER VOLÚVEL
COMANDAR
DEIXAR-SE ENGANAR
EXAGERAR
SER MUITO FÁCIL
ESTAR CHEIO/A
ESTAR ABORRECIDO
LADO A LADO
ARMAR O BARRACO
DESGRAÇA POUCA É BOBAGEM
ACHAR-SE O MELHOR
ESTAR MUITO CARINHOSO
SER MUITO CHATO
NÃO DESGRUDAR-SE
NÃO ACERTAR UMA
ELOGIAR
A RASTRAS
A DIESTRO Y SINIESTRO
A LO SUMO
A GRITO PELADO
A RAUDALES
A TODO METER
AGUA DE BORRAJAS
AHUECAR EL ALA
ALBOROTAR EL GALLINERO
APUNTAR ALTO
ESTAR SIN BLANCAS/GUITA/PLATA
BUSCARLE TRES PIES AL GATO
CAMBIAR DE CHAQUETA
DAR EN EL CLAVO
DAR POR DESCONTADO
DE BALDE
DE GORRA
ECHAR CENTELLAS
HACER NOVILLOS
HACERSE HARINA
IR DE FLOR EN FLOR
LLEVAR LA BATUTA
MORDER EL ANZUELO
PASARSE DE LA RAYA
SER PAN COMIDO
ESTAR DE BOTE EN BOTE
ECHAR CHISPAS
CODO A CODO
ARMARSE LA GORDA
NO HABER DOS SIN TRES
TENERLO MUY CREÍDO
ESTAR ACARAMELADO
SER UN MUERMO/ROLLO
NO DESPEGARSE
NO DAR PIE CON BOLA
ENGATUSAR
7
Material de Apoyo de Español
REVÉSPERA
www.hispano.com.br
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
SER ENCOMIABLE
ESTAR ENFURRUÑADO
SER HURAÑO
ESTAR PARA EL ARRASTRE
FALTAR UN TORNILLO/VERANO/
CHAVETA
ESTAR AMODORRADO
A LA CHITA CALLANDO
ESTAR DE OJO AVIZOR
SALIRSE POR LA TANGENTE
SER CAMPECHANO/LLANO
SIN TON NI SON
HACER ASPAVIENTOS
DE HITO EN HITO
ENTRARLE AL TRAPO
ESCAQUEARSE
A GRANDES RASGOS
ARMARSE LA MARINOMORENA
SER SALEROSO
A RAJATABLAS
UFPR - 2010
SER MUITO ELOGIÁVEL
ESTAR CHATEADO
SER INSOCIÁVEL
ESTAR ESGOTADO
LHE FALTA UM PARAFUSO
ESTAR MEIO ADORMECIDO
DISCRETAMENTE
ESTAR ATENTO
MUDAR DE ASSUNTO
SER SIMPLÓRIO
SEM MOTIVO
GESTICULAR
FIXAMENTE
REPLICAR ALGUÉM
FUGIR DAS OBRIGAÇÕES
SEM ENTRAR EM DETALHES
ARMAR-SE UMA BRIGA
TER GRAÇA
COM ESFORÇO
Parte - C
Español
Portugués
HOY
AYER
ANOCHE
TEMPRANO
ADREDE
ARRIBA
A MENUDO
DESPACIO
CERCA
LEJOS
DESDE LUEGO
POR SUPUESTO
EN ABSOLUTO
A LA LARGA
HOJE
ONTEM
ONTEM À NOITE
CEDO
DE PROPÓSITO
ACIMA
FREQÜENTEMENTE
DEVAGAR
PERTO
LONGE
COM CERTEZA
COM CERTEZA
DE JEITO NENHUM
COM O PASSAR DO TEMPO
8
Material de Apoyo de Español
www.hispano.com.br
REVÉSPERA
UFPR - 2010
Español
Portugués
MAS = PERO
PORÉM
SINO * (*SERÁ ANTECEDIDA,
GENERALMENTE, POR EL
ADVERBIO NO).
PORÉM
SIN EMBARGO = NO OBSTANTE
PORÉM, TODAVIA
AUNQUE = A PESAR DE QUE
EMBORA, AINDA QUE, MESMO QUE,
A PESAR DE QUE
ES DECIR, O SEA, ESTO ES
OU SEJA, POR ASSIM DIZER, ISTO É
POR CONSIGUIENTE
POR CONSIGUINTE, POR ISSO
MIENTRAS
ENQUANTO
EN CUANTO
ASSIM QUE, TÃO LOGO
SI
SE
APENAS (adverbio)
TÃO LOGO, MAL
SOLAMENTE = SÓLO (adverbio)
APENAS
SIN EMBARGO (conjunción)
TODAVIA, ENTRETANTO, PORÉM
ENTRETANTO (adverbio)
NESSE ÍNTERIM, NESSE MOMENTO
9
Material de Apoyo de Español
REVÉSPERA
UFPR - 2010
www.hispano.com.br
Parte - D
Atención : Es dada una palabra y 3 opciones, señalar la correcta:
01. sin embargo
( ) todavia
( ) ainda
( ) embora
02. laborales
( ) totais
( ) trabalhistas
( ) salariais
03. olvidar
( ) lembrar
( ) aceitar
( ) esquecer
04. lunes
( ) 3ª.feira
( ) 6ª. feira
( ) 2ª.feira
05. reto
( ) gesto
( ) teto
( ) desafio
06. atrapar
( ) aprisionar
( ) chorar
( ) gastar
07. investigación
( ) locução
( ) admiração
( ) pesquisa
08. por ello
( ) por ele
( ) por você
( ) por isso
09. nadie
( ) nada
( ) nenhum
( ) ninguém
10. expertos
( ) espertos
( ) preparados
( ) especialistas
11. potestad
( ) domínio
( ) majestade
( ) humildade
12. fome
( ) fome
( ) hoje
( ) enfadonho
13. echar de menos
( ) rejeitar
( ) sacudir
( ) ter saudades de
14. echar la culpa
( ) atribuir
( ) namorar
( ) demitir
15. hacia
( ) após
( ) em direção
( ) segundo
16. engarzar
( ) unir
( ) retribuir
( ) adormecer
17. acera
( ) calçada
( ) caminho de pedra
( ) tijolada
18. aposentar
( ) hospedar
( ) sair
( ) retirar-se
19. tarjeta
( ) cartão
( ) papel
( ) sarjeta
20. despido
( ) despido
( ) engraçado
( ) demissão
21. cimiento
( ) alicerce
( ) cimento
( ) semente
22. sitio
( ) granja
( ) lugar
( ) fazenda
10
Material de Apoyo de Español
REVÉSPERA
UFPR - 2010
www.hispano.com.br
23. chisme
( ) fofoca
( ) cilindro
( ) turma
24. cotilleo
( ) cozinha
( ) fofoca
( ) paquera
25. hinchada
( ) doente
( ) hinchada
( ) torcida
26. en cuanto
( ) tão logo
( ) enquanto
( ) mesmo que
27. desplomó
( ) caiu
( ) ganhou
( ) nadou
28. repuestos
( ) livres
( ) presos
( ) autopeças
29. peldaños
( ) quedas
( ) peças
( ) degraus
30. todavía
( ) embora
( ) todavia
( ) ainda
31. a lo sumo
( ) em resumo
( ) no máximo
( ) quietamente
32. en broma
( ) seriamente
( ) às escondidas
( ) de brincadeira
33. conllevar
( ) retirar
( ) alargar
( ) implicar
34. espabilados
( ) machucados
( ) irados
( ) espertos
35. hubo
( ) houve
( ) tubo
( ) fumaça
36. magra
( ) magra
( ) loira
( ) fatia de presunto
37. adrede
( ) mesmo
( ) de propósito
( ) curto
38. paro
( ) parada
( ) ajuste
( ) desemprego
39. huelga
( ) greve
( ) cheiro
( ) acelga
40. potaje
( ) carne
( ) caldo
( ) verdura
41. porotos
( ) pilotos
( ) pibetes
( ) feijões
42. enchufe
( ) tomada elétrica
( ) vesga
( ) enxofre
43. soler
( ) costumar
( ) dançar
( ) cantar
44. aprovisionador
( ) fornecedor
( ) inspetor
( ) pastor
45. rasgos
( ) arranhões
( ) retalhos
( ) características
11
Material de Apoyo de Español
REVÉSPERA
UFPR - 2010
www.hispano.com.br
46. albañil
47. sólo
48. a lo mejor
49. ha hecho
50. reticencias
51. sobre todo
52. rebasar
53. esguince
54. oler
55. lograr
56. carta poder
57. al por mayor
58. al por menor
59. presupuesto
60. agazapar
61. anhelar
62. discrepar
63. borrar
64. ensanchar
65. desarrollar
66. ubicar
67. es decir
68. parangón
69. empezar
70. guión
71. aunque
72. sino
73. además
74. deuda
75. dicha
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
) alfaiate
) sozinho
) provavelmente
) bem feito
) reticências
) principalmente
) viajar
) torção
) achar
) obter
) licenciamento
) no atacado
) criançada
) com certeza
) aprontar
) desejar
) agregar
) apagar
) afundar
) desenvolver
) situar
) isto é
) calção
) começar
) roteiro
) mesmo que
) do contrário
) além de
) dúvida
) pia
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
) prefeito
) somente
) devagar
) fez
) desconfianças
) só
) navegar
) porção
) cheirar
) separar
) procuração
) envelhecido
) no varejo
) afastado
) pagar
) limpar
) divergir
) namorar
) alargar
) trair
) olhar
) contudo
) invasão
) terminar
) anão
) claro
) porém
) concluir
) dívida
) corredor
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
) pedreiro
) chão
) bem melhor
) tinha feito
) saídas
) plenamente
) transbordar
) natação
) mover
) iludir
) doação
) idoso
) pequenino
) orçamento
) esconder-se
) acotovelar-se
) sorrir
) afogar
) zombar
) tossir
) gritar
) porém
) comparação
) falar
) ensopado
) perto
) largo
) animais
) apólice
) felicidade
Para pensar...
“Garra, energía, objetivos claros y determinación firme. Ésas
son las herramientas para la victoria.”
Jaime Marinero
(salvadoreño)
12