Collegamento in linea delle torri

Transcrição

Collegamento in linea delle torri
Collegamento in linea delle torri
IT
Inline Tower Link
NL
Länkmodul
SE
Ligação de Torre em Linha
PT
IT Collegamento in linea delle torri ......1
NL Inline Tower Link ...............................9
SE Inline Mellantransport .....................17
PT Ligação de Torre em Linha .............25
Issue 1 - April 1997
<>
Collegamento in linea delle
torri
Questa Guida al funzionamento integra il manuale principale di funzionamento Watkiss Vario.
Il collegamento in linea delle torri può essere utilizzato in
modalità torre doppia oppure torre singola. Se necessario, le torri possono anche essere separate e utilizzate
separatamente.
FUNZIONAMENTO
PANNELLO DI CONTROLLO
In modalità torre dppia, il pannello di controllo della torre
anteriore attiva ambedue le torri simultaneamente. L'unica regolazione possibile sul pannello di controllo della
torre posteriore è ARIA + e ARIA - . Per maggiori dettagli sul
funzionamento del pannello di controllo, consultare il
manuale di funzionamento Vario.
In modalità, la torre A appare in alto a destra sul display
della torre anteriore. La torre B appare in alto a destra
sul display della torre posteriore.
Nota
In modalità torre doppia, la torre anteriore è sempre la
torre A e la torre posteriore la torre B.
In modalità torre singola, le torri sono attivate dai rispettivi
pannelli di controllo come normalmente.
MODALITÀ TORRE
DOPPIA
Denti deflettore posteriore
I denti del deflettore posteriore sono posizionati posteriormente a ciascuna base; sono utilizzati per deviare la
carta verso il lato posteriore e possono essere orientati
anteriormente o posteriormente per modificare il percorso
della carta.
Importante
I denti del deflettore posteriore della torre anteriore
devono essere sempre orientati posteriormente (ved.
Fig. 1). In caso di posizionamento anteriore del deflettore, la raccoglitrice non si avvia e viene visualizzato il
messaggio errore "Non inizia - Defl. Post. Errato".
1
Per attivare la modalità di torre doppia, orientare i denti
del deflettore posteriormente, come illustrato nella figura 1.
Denti deflettore
FIGURA. 1
Leva comando senso espulsione carta
La leva di comando del senso di erogazione è montata
sul lato destro di ciascuna base ed è utilizzata per comandare il percorso della carta all'uscita del basamento
sul lato anteriore o in basso. La leva ha due posizioni:
completamente sollevata e completamente abbassata.
Leva comando
espulsione carta
FIGURA. 2
A modalità torre doppia attivata:
• La leva di comando del senso espulsione carta della
torre anteriore (Torre A) può essere completamente
abbassata per l’espulsione su di un pareggiatore o
sull’uscita ad alta pila (DPS) o completamente sollevata
(per alimentazione nell'unità di cucitura/piegatura).
• La leva di comando del senso espulsione carta della
torre posteriore (Torre B) deve essere completamente
abbassata come illustrato nella figura 2.
2
Torre
TowerAB
Torre
TowerBB
FIGURA. 3 Modalità torre doppia
CARICAMENTO
DELLE STAZIONI IN
MODALITÀ TORRE
DOPPIA
In modalità torre doppia, la torre B costituisce una continuazione della torre A. Se, ad esempio, la torre A ha 11
stazioni, la stazione di fondo della torre B funge da
dodicesima stazione (ved. fig. 4). La stazione di fondo
della torre B deve pertanto essere caricata per proseguire
dalla sommità della torre A.
Caricare le stazioni con la carta rivolta verso l’alto, e quindi
come l’ultima pagina nella stazione più in basso, oppure
con la carta rivolta verso il basso.
Caricare la carta in ambedue le torri nello stesso modo e
nel medesimo senso.
Per l'alimentazione nell'unità di cucitura/piegatura, inserire la copertina del libro rivolta verso il basso nella
stazione 1 della Torre A e caricare in sequenza le altre
stazioni.
3
Torre
TowerAB
Torre B
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
FIGURA. 4 Caricamento stazioni in modalità torre doppia
MODALITÀ TORRE
SINGOLA
Nella modalità torre singola, ciascuna torre può essere
usata indipendentemente per eseguire lavori separati
(ved. Fig. 5).
Denti deflettore posteriore
Per attivare la modalità torre singola, inserire il fascicolo
di prova premendo TEST SET , quindi orientare anteriormente i denti del deflettore posteriore della torre posteriore
(Torre B). I messaggi Torre A e Torre B scompaiono dai
display del pannello di controllo.
Importante
I denti del deflettore posteriore della torre anteriore
devono essere sempre orientati posteriormente. In caso
di orientamento anteriore, la vario non si avvia e viene
visualizzato il messaggio d'errore "Non inizia - Defl. Post.
Errato".
4
Leva di comando senso di erogazione
A modalità torre singola attivata:
• La leva di comando del senso espulsione carta della
torre anteriore (Torre A) può essere completamente
abbassata per l’espulsione su di un pareggiatore o
sull’uscita ad alta pila (DPS).
• La leva di comando del senso espulsione carta della
torre posteriore (Torre B) non influisce in alcun modo
sul percorso della carta.
Torre
TowerAB
Torre
TowerBB
FIGURA. 5 Modalità torre singola
Nella modalità torre singola, la torre B può espellere la
carta esclusivamente sul lato posteriore.
SEPARAZIONE DELLE
TORRI
Se necessario, le torri possono essere separate e utilizzate indipendentemente. Si raccomanda che tale operazione sia eseguita da due persone.
• Creare un adeguato spazio libero intorno alle torri.
5
• Scollegare il cavo verde di messa a terra dal connettore
sulla torre anteriore.
• Scollegare il cavo di interfaccia a spirale dalla presa
di ciascuna torre.
• Sistemare adeguatamente fuori ingombro il cavo verde
di messa a terra.
• Estrarre la torre posteriore da quella anteriore agendo
sulla base.
Per utilizzare completamente la torre posteriore (Torre B),
richiamare il menu 2 (premere MENU una volta) e premere
il tasto
con la freccia rivolta verso l'alto, posizionato
inferiormente a ST/DT per selezionare ST (ST = singola
torre).
12 staz
1234 SPH
lav : 1
TEST SET
MANUAL
SPH+
SPH-
PILOTA+
PILOTA-
ARIA+
ARIA-
MENU 1
000264
MENU
12 staz
1234 SPH
lav : 1
ST / DT
MAZZETTE
RICOLLEGAMENTO
DELLE TORRI
OSCILLAT
PRENUM
SCARTO
CPT
LAVORO
SETUP
MENU 2
000264
• Posizionare le torri rivolte nella stessa direzione a circa
un metro di distanza una dall'altra.
• Sollevare il convogliatore inferiore d’espulsione carta
della Torre B. Verificare che tutte le guide della carta
del convogliatore siano fermate in basso.
6
• Spingere in avanti la torre posteriore e fissarla al modulo di collegamento in linea delle torri. Accertare che
tutti i blocchetti in gomma del modulo facciano contatto
con la torre B.
• Controllare visivamente da una posizione arretrata che
ciascuna torre sia allineata anteriormente e lateralmente. In caso contrario, verificare che il pavimento sia in
piano ed eventualmente regolare i piedini del basamento.
• Collegare il cavo verde di messa a terra dalla torre A
al connettore aggraffato montato sul convogliatore
anteriore della torre B.
• Collegare il cavo di interfaccia a spirale fra le prese di
ambedue le torri. Il cavo è collegato a ciascuna delle
due prese centrali montate sul lato inferiore destro delle
basi a pavimento.
Importante
Dopo aver ricollegato le torri, selezionare DT dal menu 2.
INCEPPAMENTO
CARTA
In caso di inceppamento della carta nel modulo di collegamento in linea delle torri, asportare il riparo posteriore
della Torre A ed estrarre il gruppo guide superiore.
Premere MANUAL e rimuovere la carta. Se in questo modo
non viene eliminato l'inceppamento, separare le torri
come illustrato in precedenza.
Sganciare il dispositivo di trascinamento del modulo di
collegamento in linea delle torri tirando verso l'esterno la
leva posizionata sul lato sinistro della base della Torre A.
La leva può essere bloccata in posizione nell'apposito
alloggiamento mentre si provvede all'eliminazione dell'inceppamento.
Leva sgancio dispositivo
di trascinamento
FIGURA. 6
7
Dopo aver eliminato l'inceppamento, ricollegare le torri e
rimontare il gruppo guide superiori e il riparo posteriore.
Verificare che il dispositivo di collegamento in linea delle
torri sia nuovamente fissato in posizione.
CARATTERISTICHE
Collegamento in linea delle torri
Dimensioni (largh., prof., alt.) effettive: 525, 555, 180mm
di montaggio: 140, 555, 180mm
Peso netto 17,5kg
Tutte le altre caratteristiche dipendono
dalla configurazione dell'apparecchiatura
e sono illustrate in dettaglio nel Manuale
di funzionamento Vario principale.
8
<>
Inline Tower Link
Deze richtlijnen voor de bediening vormen een aanvulling
op uw grote Watkiss Vario Handleiding voor het bedienen.
De Inline Tower Link kan zowel in dubbel- als enkeltorenmodus worden gebruikt. De torens kunnen indien nodig
ook gescheiden en onafhankelijk worden gebruikt.
WERKING VAN
BESTURINGSPANEEL
In dubbeltorenmodus regelt het besturingspaneel van de
voorste toren beide torens tezamen. De enige op het
besturingspaneel van de achterste toren beschikbare
bijstelling is BLAASL + en BLAASL - . Zie voor volledige bijzonderheden over bediening van het besturingspaneel de
Vario Handleiding voor de Bediening.
In dubbeltorenmodus verschijnt Tower A in de rechter
bovenhoek van de display op de voorste toren. Tower B
verschijnt in de rechter bovenhoek van de display op de
achterste toren.
N.B.
Wanneer hij in dubbeltorenmodus staat, is de voorste
toren altijd Toren A en de achterste toren altijd Toren B.
In enkeltorenmodus worden de torens normaal bediend
vanaf hun eigen besturingspaneel.
DUBBELTORENMODUS
Achterste Deflectorvingers
De achterste deflectorvingers bevinden zich aan de achterkant van elke vloerbasis. Ze worden gebruikt om het
papier om te leiden naar de achterkant van de collator
en kunnen naar voren en achteren gedraaid worden om
invloed uit te oefenen op het papierpad.
Belangrijk
De achterste deflectorvingers van de voorste toren
dienen altijd naar achteren gedraaid te zijn (Zie Afb. 1).
De collator start niet wanneer de deflector naar voren is
gedraaid en de foutmelding ‘Kan niet starten - Uitvoerrichting gewÿzigd’ verschijnt.
Om dubbeltorenmodus in te voeren dienen de achterste
deflectorvingers van de achterste toren naar achteren
gedraaid te worden zoals hieronder getoond.
9
Deflectorvingers
Afbeelding 1
Hendel voor de Afvoerrichting
De hendel voor de afvoerrichting bevindt zich aan de
rechterkant van elke vloerbasis. De hendel wordt gebruikt
om het pad van het papier te regelen wanneer het de
vloerbasis verlaat hetzij recht omlaag of naar voren. De
hendel heeft twee standen, volledig omhoog en volledig
omlaag.
Hendel voor
Afvoerrichting
Afbeelding 2
Indien in de dubbeltorenmodus:
• Kan de hendel voor de afvoerrichting van de voorste
toren (Toren A) hetzij volledig omlaag (indien invoerend
in een ‘jogger’ of DPS) of volledig omhoog (indien
invoerend in een Vouw hechter).
• De hendel voor de afvoerrichting van de achterste
toren (Toren B) dient zoals hierboven getoond volledig
omlaag te staan.
10
Toren
Tower AB
Toren
Tower BB
Afbeelding 3
HET LADEN VAN DE
BAKKEN IN DUBBELTORENMODUS
Dubbeltorenmodus
In de dubbeltorenmodus is Toren B een voortzetting van
Toren A. Bijvoorbeeld, wanneer Toren A 11 bakken heeft,
doet de onderste bak van Toren B dienst als de 12e bak
(zie Afb. 4). De onderste bak van Toren B dient daarom
geladen te worden om door de gaan vanaf de bovenkant
van Toren A.
Laad de bakken hetzij met de voorkant naar boven met
de laatste bladzijde in de onderste bak, of met de voorkant
omlaag met de eerste bladzijde in de onderste bak.
Het papier dient in beide torens geladen te worden met
dezelfde kant naar boven en met dezelfde oriëntatie.
Indien ingevoerd in een Vouw hechter dient de omslag
van het boek met de voorkant omlaag in bak 1 van Toren
A geladen te worden, met de andere bakken op volgorde
geladen.
11
Toren
Tower AB
Toren B
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Afbeelding 4
ENKELTORENMODUS
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
De Bakken Laden in Dubbeltorenmodus
In enkeltorenmodus kan elke toren onafhankelijk worden
gebruikt voor afzonderlijke taken (zie Afb. 5)
Achter Deflectorvingers
Druk om in enkeltorenmodus te komen eerst op TEST SET
om in de test set modus te komen en draai dan de
achterste deflectorvingers van de achterste toren (Toren
B) naar voren. Tower A en Tower B verdwijnen dan van
de displays op het besturingspaneel.
Belangrijk
De achterste deflectorvingers van de voorste toren dienen altijd naar achteren gedraaid te zijn. Wanneer de
deflector naar voren is gedraaid start de collator niet en
wordt de foutmelding ‘Kan niet starten - Uitvoerrichting
gewÿzigd’ getoond.
12
Hendel Afvoerrichting
Indien in enkeltorenmodus:
• De hendel voor de afvoerrichting van de voorste toren
(Toren A) kan of volledig omlaag (indien aanvoer in een
‘jogger’ of DPS) of volledig omhoog (indien aanvoer in
een Vouw hechter).
• De hendel voor de afvoerrichting van de achterste
toren (Toren B) heeft geen invloed op het papierpad.
Toren
Tower AB
Toren
Tower BB
Afbeelding 5
Enkeltorenmodus
In enkeltorenmodus kan Toren B alleen afvoeren naar de
achterkant.
DE TORENS
SCHEIDEN
De torens kunnen indien nodig gescheiden en onafhankelijk van elkaar worden gebruikt. Het verdient aanbeveling deze handeling met twee personen uit te voeren.
• Maak voldoende ruimte vrij rond de torens.
• Ontkoppel de groene aardkabel van de connector op
de voorste toren.
13
• Ontkoppel de interface spiraalkabel uit de contactdoos
op elk van de torens.
• Ruim de groene aardkabel op en leg hem weg op een
veilige plaats.
• Pak de basis vast en trek de achterste toren weg van
de voorste toren.
Voer, om volledig gebruik van de achterste toren (Toren
B) te verkrijgen, Menu 2 in (druk één keer op MENU ) en
druk op de pijl omhoog toets onder 1TR/2TR om 1TR te
selecteren.
12 stat
1234 PROD
Opdr : 1
TEST SET
TORN
PROD+
PROD-
SNELH+
SNELH-
BLAASL+
BLAASL-
MENU 1
000264
MENU
12 stat
1234 PROD
Opdr : 1
1TR / 2TR
OPLAGE
DE TORENS OPNIEUW
AANSLUITEN
TRILLEN
GENUMMERD
VERWIJDER
HVT
OPDRACHT
MAAK GER
MENU 2
000264
• Plaats de torens ongeveer een meter van elkaar met
de voorkant in dezelfde richting.
• Til de voorste uitvoertransporteur op Toren B op. Zorg
er tevens voor dat alle papiergeleiders van de transporteur omlaag geklemd zijn.
• Duw de achterste toren naar voren en sluit hem aan
op de Inline Tower Link module. Zorg ervoor dat alle
rubber blokken op de module contact maken met
Toren B.
14
• Ga achteruit en controleer visueel of elke toren vanaf
de voor- en zijkant bekeken in lijn staan. Controleer,
wanneer dat niet het geval is, of de vloer waterpas is
en stel indien nodig de poten van de vloerbasis bij.
• Sluit de groene aardkabel van Toren A aan op de
ribbelconnector op de voorste uitvoertransporteur van
Toren B.
• Sluit de interface spiraalkabel aan tussen de contactdozen op elk van de torens. De kabel sluit aan op elk
van de twee centrale contactdozen aan de rechter
onderkant van de vloerbases.
Belangrijk
Wanneer de torens opnieuw zijn aangesloten moet 2TR
(dubbel) geselecteerd worden van Menu 2.
PAPIERBLOKKERINGEN
Verwijder, wanneer zich een papierblokkering voordoet
in de Inline Tower Link module, de achterste beschermplaat van Toren A en til de bovenste geleide-assemblage
weg. Druk op TORN en verwijder het papier. Wanneer de
blokkering niet op deze wijze verwijderd kan worden
moeten de torens op de eerder aangegeven manier
gescheiden worden.
Koppel de aandrijving naar de Inline Tower Link module
los door de hendel aan de linkerkant van de basis van
Toren A uit te trekken. De hendel kan in de sleuf vergrendeld worden terwijl de blokkering wordt verwijderd.
Ontkoppelingshendel
voor Aandrijving
Afbeelding 6
15
Sluit, na het verwijderen van de blokkering, de torens weer
aan en zet de bovenste geleide-assemblage en achterste
beschermplaat terug. Controleer of de aandrijving naar
de Inline Tower Link module opnieuw is ingeschakeld.
SPECIFICATIES
Inline Tower Link
Afmetingen (B.D.H.) Feitelijk: 525, 555, 180 mm
Geïnstalleerd: 140, 555 180 mm
Netto Gewicht 17,5 kg
Alle andere specificaties zijn afhankelijk van machineconfiguratie en worden omschreven in de grote Vario
Handleiding voor de Bediening.
16
<>
Inline Mellantransport
Denna handledning är en bilaga till bruksanvisningen för
Watkiss Vario.
Inline mellantransporten kan användas i antingen enkelkörningsläge eller dubbelkörningsläge. Tornen kan också separeras och användas oberoende av varandra om
så behövs.
KÖRNING VIA
MANÖVERPANEL
När båda tornen används kör man från första tornets
manöverpanel. Den enda justering som kan göras på det
bakre tornets manöverpanel är LUFT + och LUFT - . För mer
ingående detaljer om hur manöverpanelen fungerar, se
bruksanvisningen för Vario.
I dubbelkörningsläge kommer Torn A att visas i övre
högra hörnet av teckenfönstret på det främre tornet. Torn
B kommer att visas i övre högra hörnet av teckenfönstret
på det bakre tornet.
Obs
I dubbelt läge kommer det främre tornet alltid att vara
Torn A, och det bakre tornet är alltid Torn B.
I enkelkörningsläge styrs tornen av sina egna manöverpaneler på vanligt sätt.
DUBBELKÖRNINGSLÄGE
Bakre avvisarfingrar
Bakre avvisarfingrarna sitter på baksidan av varje golvstativ. Dessa används för att styra papper till bakre delen
av plockmaskinen, och kan vridas framåt eller bakåt för
att påverka papperstransporten.
Viktigt
Bakre avvisarfingrarna i det främre tornet skall alltid
vridas bakåt (se fig. 1). Om avvisarfingrarna vridits
framåt kommer inte plockmaskinen att starta och felmeddelandet ‘Kan ej starta - Bakre guide ändrad’ kommer att visas.
17
För att starta dubbelkörningsläge skall bakre avvisarfingrarna i det bakre tornet vridas bakåt så som figuren nedan
visar.
Avvisarfingrar
FIG. 1
Spak för utmatningsriktning
Spaken för utmatningsriktning sitter på höger sida av varje
golvstativ. Spaken används för att styra papperets väg
när det lämnar golvstativet - det kan matas ut antingen
rakt nedåt eller framåt. Spaken har två lägen, helt upp
och helt ner.
Spak för
utmatningsriktning
FIG. 2
I dubbelkörningsläge:
• Spaken för utmatningsriktning hos det främre tornet
(Torn A) kan antingen vara helt nere (om matning skall
göras till ett joggerbord eller SA) eller helt upp (vid
matning till en Häft/Falsenhet).
• Spaken för utmatningsriktning hos det bakre tornet
(Torn B) skall vara rakt nedåt som figuren ovan visar.
18
Torn
TowerA B
Torn
TowerB B
FIG. 3
LADDNING AV FACK I
DUBBELKÖRNINGSLÄGE
Dubbelkörningsläge
I dubbelkörningsläget är Torn B en förlängning av Torn
A. Exempel: Om Torn A har 11 fack kommer det nedersta
facket i Torn B att fungera som det tolfte facket (se figur
4). Det nedersta facket i Torn B skall därför laddas så att
det följer direkt efter översta facket i Torn A.
Ladda facken, antingen med framsidan uppåt och sista
sidan i det nedersta facket, eller med framsidan nedåt
och första sidan i det nedersta facket.
Papperen skall laddas på samma sätt hela vägen upp,
och med samma pappersorientering i båda tornen.
Om utmatningen görs till en Häft/Falsenhet skall bokens
omslag laddas med framsidan nedåt i fack 1 hos Torn A.
övriga fack skall laddas i sekvens, alltså i påföljande
ordning.
19
Torn
TowerA B
Torn B
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
FIG. 4 Laddning av facken i dubbelkörningsläge
ENKELKÖRNINGSLÄGE
I enkelkörningsläge kan varje torn användas oberoende
av det andra för separata jobb (se fig. 5).
Bakre avvisarfingrar
För att starta enkelkörningsläget, tryck först på TEST SET
för att starta testläget, och vrid sedan bakre avvisarfingrarna på det bakre tornet (Torn B) framåt. Torn A och
Torn B kommer att försvinna från teckenfönstren.
Viktigt
Bakre avvisarfingrarna i Torn A skall alltid vridas bakåt.
Om avvisarfingrarna vridits framåt kommer inte plockmaskinen att starta och felmeddelandet ‘Kan ej starta Bakre guide ändrad’ kommer att visas.
20
Spak för ändring av utmatningsriktning
I enkelkörningsläge:
• Spaken för utmatningsriktning hos det främre tornet
(Torn A) kan antingen vara helt nere (vid utmatning till
ett joggerbord eller SA) eller helt upp (vid matning till
en Häft/Falsenhet).
• Spaken för utmatningsriktning hos det bakre tornet
(Torn B) påverkar inte papperstransporten.
Torn
TowerA B
Torn
TowerB B
FIG. 5 Enkelkörningsläge
I enkelkörningsläge kan Torn B bara mata ut bakåt.
SEPARERING AV
TORNEN
Tornen kan separeras och användas oberoende av varandra om så behövs. Vi rekommenderar att två personer
arbetar vid maskinen i detta fall.
• Se till att det finns tillräckligt med plats runt tornen
• Koppla loss den gröna jordkabeln från anslutningskontakten på det främre tornet.
21
• Koppla loss spiralkabeln från anslutningskontakten på
vardera tornet.
• Rulla ihop den gröna jordkabeln och förvara den på en
säker plats.
• Ta tag i golvstativet och dra bort det bakre tornet från
det främre.
För att återfå full användning av det bakre tornet (Torn B),
gå in i Meny 2 (tryck en gång på alternativet MENU ) och
tryck på uppåtpilen nedanför SGL/TWN för att välja SGL.
12 fack
1234 SET/TIM
Jobb : 1
TEST SET
TRANSPORT
SET/TIM+
SET/TIM-
TRANSP+
TRANSP-
LUFT+
LUFT-
MENY 1
000264
MENU
12 fack
1234 SET/TIM
Jobb : 1
SGL / TWN
BUNTNING
ÅTERANSLUTNING
AV TORNEN
KRYSSLÄGG
ENSETMATN
FELSET UT
HFT 1
JOBB NR
UPPSTART
MENY 2
000264
• Placera tornen så att de är riktade åt samma håll, på
ett avstånd av cirka en meter från varandra.
• Lyft upp den främre utmatningstransporten på Torn B.
Se också till att alla pappersguiderna är nerfällda.
• Skjut det bakre tornet framåt och lås med en Inline
mellantransport. Se till att alla gummiklossar på mellantransporten har kontakt med Torn B.
• Ta ett steg tillbaka och kontrollera med ögonmått att
båda tornen är väl inriktade när du ser dem framifrån
22
och från sidan. Om så inte är fallet, kontrollera att golvet
är jämnt, och justera fötterna om så behövs.
• Anslut den gröna jordkabeln från Torn A till klämfästet
vid främre utmatningstransporten hos Torn B.
• Anslut spiralkabeln mellan anslutningskontakterna på
båda tornen. Kabeln passar i båda centralkontakterna
på höger undersida av golvstativet.
Viktigt
När tornen återanslutits måste alternativet TWN väljas
från Meny 2.
PAPPERSTRASSEL
Om papperet fastnar I Inline mellantransport lossa det
bakre skyddet från Torn A och lyft av den övre styrguiden.
Tryck på TRANSPORT och ta bort papperet. Om papperet
inte kan tas bort på detta sätt måste tornen tas isär på
det sätt som beskrivits tidigare.
Koppla ur drivningen till mellantransporten genom att dra
ut spaken på vänster sida av golvstativet för Torn A.
Spaken kan låsas i skåran medan papperstrasslet tas
bort.
Spak för urkoppling
av drift
FIG. 6
Efter att papperstrasslet tagits bort, återanslut tornen och
sätt tillbaka den övre styrguiden och det bakre skyddet.
Se till att drivningen till Inline mellantransport återinkopplas.
23
SPECIFIKATIONER
Inline Mellantransport
Mått (B, D, H) Verkliga mått: 525, 555, 180 mm
Mått efter installation: 140, 555, 180 mm
Nettovikt: 17,5 kg
Alla andra specifikationer beror på maskinkonfigurering och finns beskrivna i huvudbruksanvisningen för
Vario.
24
<>
Ligação de Torre em Linha
Este guia de funcionamento é um complemento ao seu
Manual de Funcionamento da Watkiss Vario.
A Ligação de Torre em Linha pode ser utilizada tanto no
modo de torre dupla como simples. As torres podem
igualmente ser separadas e utilizadas independentemente, caso seja necessário.
FUNCIONAMENTO DO
PAINEL DE CONTROLO
No modo de torre dupla, o painel de controlo da torre
dianteira acciona ambas as torres simultaneamente. A
única regulação disponível no painel de controlo da torre
traseira é AR + e AR - . Para mais pormenores sobre o
funcionamento do painel de controlo veja o Manual de
Funcionamento da Vario.
No modo de torre dupla, a Torre A aparece no canto
superior direito do visor na torre dianteira. A Torre B
aparece no canto superior direito do visor da torre traseira.
Nota
Quando se está no modo de torre dupla, a torre dianteira
é sempre a Torre A e a torre traseira é sempre a Torre B.
No modo de torre simples, as torres são accionadas pelos
seus próprios painéis de controlo como habitual.
MODO DE TORRE
DUPLA
Dedos Deflectores Traseiros
Os dedos deflectores traseiros encontram-se na parte de
trás de cada base de chão. São utilizados para desviar
o papel para a parte de trás do alceador e podem girar
para a frente e para trás influenciando assim o percurso
do papel.
Importante
Os dedos deflectores traseiros na torre dianteira devem
sempre ser girados para trás (veja Fig. 1). Se o deflector
for girado para a frente, o alceador não arranca e
aparece a mensagem de erro ‘Não pode começar Deflector deslocado’ .
25
Para entrar no modo de torre dupla, os dedos deflectores traseiros da torre traseira devem ser girados para
trás como indicado em baixo.
Dedos Deflectores
FIGURA. 1
Alavanca de Direcção da Entrega
A alavanca de direcção da entrega está localizada do
lado direito de cada base de chão. A alavanca é utilizada
para controlar o percurso do papel à medida que vai
saindo da base de chão, a direito, para baixo ou para a
frente. A alavanca tem duas posições, totalmente para
cima e totalmente para baixo.
Alavanca de Direcção
da Entrega
FIGURA. 2
Quando se está no modo de torre dupla:
• A alavanca de direcção de entrega na torre dianteira
(Torre A) pode estar ou totalmente para baixo (se
estiver a alimentar para um jogger ou DPS) ou totalmente para cima (se estiver a alimentar para uma
Stitch-Fold).
• A alavanca de direcção da entrega da torre traseira
(Torre B) deve estar totalmente para baixo como se
indica em cima.
26
Torre
TowerAB
Torre
TowerBB
FIGURA. 3 Modo de Torre Dupla
CARREGAR OS TABULEIROS NO MODO DE
TORRE DUPLA
No modo de torre dupla, A Torre B é uma continuação
da Torre A. Por exemplo, se a Torre A tiver 11 tabuleiros,
o tabuleiro do fundo da Torre B funciona como o 12º (vd.
fig.4) Por isso, o tabuleiro de fundo da torre B deve, ser
carregado para continuar a partir do topo da Torre A.
Carregue os tabuleiros, quer com a última página voltada
para cima no tabuleiro do fundo, quer com a primeira
página voltada para baixo no tabuleiro do fundo.
O papel deverá ser carregado com a mesma face para
cima e com a mesma orientação em ambas as torres.
Se estiver a entregar para uma Stitch-Fold, a capa do
livro deverá ser carregada voltada para baixo no tabuleiro
1 da Torre A, com os outros tabuleiros carregados em
sequência.
27
Torre
TowerAB
Torre B
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
FIGURA. 4 Carregar os Tabuleiros no Modo de Torre Dupla
MODO DE TORRE
SIMPLES
No modo de torre simples, cada torre pode ser utilizada
independentemente para trabalhos separados (consulte
a Fig.5)
Dedos Deflectores Traseiros
Para entrar no modo de torre simples, prima primeiro
TEST CAL para entrar no modo de configuração de teste,
e depois gire para a frente os dedos deflectores traseiros
da torre traseira (Torre B). A Torre A e a Torre B
desaparecerão dos visores do painel de controlo.
Importante
Os dedos deflectores traseiros na torre dianteira deverão sempre ser girados para trás. Se o deflector for
girado para a frente, o alceador não arranca e aparece
a mensagem de erro ‘Não pode começar - Deflector
deslocado’.
28
Alavanca de Direcção da Entrega
Quando se está no modo de torre simples:
• A alavanca de direcção de entrega na torre dianteira
(Torre A) pode estar ou totalmente para baixo (se
estiver a alimentar para um jogger ou DPS) ou totalmente para cima (se estiver a alimentar para uma
Stitch-Fold).
• A alavanca de direcção da entrega da torre traseira
(Torre B) não tem qualquer efeito sobre o percurso do
papel.
Torre
TowerAB
Torre
TowerBB
FIGURA. 5 Modo de Torre Simples
No modo de torre simples, a Torre B só pode fazer a
entrega pela traseira.
SEPARAR AS TORRES
As torres podem ser separadas e utilizadas independentemente caso seja necessário. Recomenda-se que esta
operação seja realizada por duas pessoas.
• Deixe espaço suficiente à volta das torres.
29
• Desligue o cabo verde de terra do conector na torre
dianteira.
• Desligue o cabo de interface em espiral da tomada
em cada uma das torres.
• Arranje o cabo de terra verde e prenda-o afastando-o.
• Agarre a base e puxe a torre traseira afastando-a da
torre dianteira.
Para utilizar completamente a torre traseira (Torre B) entre
no Menu 2 (prima MENU uma vez) e prima a tecla com a
seta para cima por baixo de SGL/TWN para seleccionar
SGL.
12 Est
1234 FPH
Tra : 1
TEST CAL
TOQUES
FPH+
FPH-
VELOCIDAD+
VELOCIDAD-
AR+
AR-
MENU 1
000264
MENU
12 Est
1234 FPH
Tra : 1
SGL / TWN
BLOCO
VOLTAR A LIGAR AS
TORRES
OSCILADOR
PRENUMERO
DEFEITO
ADA
TRAB NO.
INICIALI
MENU 2
000264
• Coloque as torres voltadas para o mesmo lado, afastadas cerca de um metro uma da outra.
• Levante o transportador de alimentação dianteiro na
Torre B. Certifique-se também que as guias de papel
do transportador estão presas em baixo.
• Empurre a torre traseira para a frente e engate-a no
módulo de Ligação de Torre em Linha. Assegure-se
30
que todos os blocos de borracha no módulo fazem
contacto com a Torre B.
• Chegue-se para trás e verifique visualmente se cada
uma das torres está alinhada quando vista de frente e
de lado. Caso não estejam, verifique se o chão está
nivelado e regule os pés da base de chão caso seja
necessário.
• Ligue o cabo verde de terra a partir da Torre A ao
conector de reentrância no transportador de alimentação dianteiro da Torre B.
• Ligue o cabo de interface em espiral entre as tomadas
de cada uma das torres. O cabo liga a cada uma das
duas tomadas centrais, do lado direito, por baixo das
bases do chão.
Importante
Quando se volta a ligar as torres deve seleccionar-se
TWN a partir do Menu 2.
ENCRAVAMENTOS DE
PAPEL
Se ocorrer um encravamento de papel no módulo de
ligação de torre em linha, retire a protecção traseira da
Torre A e levante o conjunto da guia superior retirandoa. Prima TOQUES e retire o papel encravado. Se não
conseguir retirar o papel encravado por este processo,
então tem de separar as torres como explicado anteriormente.
Desengate a unidade para o módulo de ligação de torre
em linha puxando para fora a alavanca no lado esquerdo
da base da Torre A. A alavanca pode ser presa na ranhura
enquanto se está a proceder ao desencravamento do
papel.
Alavanca de desengate
da unidade
FIGURE. 6
31
Depois de desencravar, volte a ligar as torres e volte a
colocar o conjunto da guia superior e a protecção traseira. Certifique-se se a unidade para o módulo de Ligação
de Torre em Linha está novamente engatada.
ESPECIFICAÇÕES
Ligação de Torre em Linha
Medidas (L,P,A) Real: 525, 555, 180 mm
Instalada: 140, 555, 180 mm
Peso líquido 17,5 Kg
Todas as outras especificações estão dependentes da configuração da máquina
e encontram-se explicadas em pormenor
no Manual de Funcionamento da Vario
principal.
32
WATKISS AUTOMATION LIMITED
Watkiss House, Blaydon Road, Middlefield Ind. Est.,
Sandy, Bedfordshire. SG19 1RZ ENGLAND.
Tel : +44 (0)1767 682177 Fax : +44 (0)1767 691769
Vario Inline Tower Link, Operating Guide (IT, NL, SE, PT).
Issue 1, April 1997. Part No. 959-368