novità! - TEA S.p.a.

Transcrição

novità! - TEA S.p.a.
Comune
di San Giorgio
di Mantova
NOVITÀ!
cambiano i giorni di raccolta per organico e plastica
Ridurre&Riciclare
a San Giorgio
RESIDUO SECCO
DRY RESIDUE
RESÍDUO SECO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺟﺎﻓﺔ‬
SÌ: gomma, giocattoli - CD, cassette audio e video - piatti, bicchieri e posate di plastica oggetti in plastica dura (bacinelle, accendini, occhiali, bottoni, ecc.) - carta carbone, oleata,
plastificata, carta da forno - cocci di ceramica, lampadine - pannoloni, pannolini, assorbenti,
ovatta - cosmetici, cerotti, lamette, stracci sporchi, calze di nylon - grucce appendiabiti da
lavanderia, guanti in gomma - mozziconi di sigaretta e sigari - sacchetti aspirapolvere - vasi in
terracotta - zerbino - nastro adesivo o da pacco.
ogni imballaggio che riporta questo simbolo è riciclabile o è composto in parte di materiale
riciclato e deve essere conferito nel contenitore o sacco appropriato (carta, vetro, plastica ecc.)
NO: tutti i rifiuti riciclabili
all packaging that contains
this symbol is recyclable or is
composed in part of recycled
material and must be placed in the
appropriate container or bag (paper,
glass, plastic etc.)
NO: all recyclable refuse
Diapers and adult diapers must
be collected and placed in the
appropriate orange bags, which
must be placed outside the
wheelie bin, on the days for
collection of dry non-separated
refuse.
Request the bags from: The
Ecology office of the Municipality,
or download and fill in the form
from the website www.comune.
san-giorgio-di-mantova.mn.it
ecology/environment section or
from the website of the Gruppo
Tea www.teaspa.it forms and
documents section.
raccolta domiciliare
settimanale VENERDÌ
WHEN
weekly home collection FRIDAY
QUANDO
colecta domiciliar semanal de
SEXTA-FEIRA
‫ﻣﺘﻰ‬
La frazione secca residua non riciclabile va conferita in sacchi a perdere all’interno dei bidoni verdi carrellati
che devono essere esposti pieni, la sera prima del giorno di raccolta.
Pannolini e pannoloni devono essere raccolti in appositi sacchi arancioni che vanno esposti, nel giorno
di raccolta del rifiuto secco indifferenziato, anche se non viene esposto il bidone del residuo secco. Per
richiedere i sacchi: ufficio Ecologia del Comune, oppure scaricare e compilare il modulo dal sito www.
comune.san-giorgio-di-mantova.mn.it sezione ecologia/ambiente o dal sito del Gruppo Tea www.
teaspa.it sezione modulistica e documenti e consegnarlo direttamente al centro di raccolta per il ritiro.
YES: rubber, toys
- CDs, audio and
video cassettes - plastic
plates, glasses and cutlery
- hard plastic objects
(basins, lighters, reading
and sunglasses, buttons,
etc.) - carbon paper, wax
paper, laminated paper, oven
paper - ceramic fragments,
light bulbs - adult diapers,
diapers, sanitary towels, cotton
wool - cosmetics, plasters,
razor blades, dirty rags, nylon
stockings - clothes hangers
from dry cleaners, rubber
gloves - cigarette and cigar
butts - vacuum cleaner bags
- terracotta vases - doormats adhesive or packaging tape.
QUANDO
borracha,
:‫ﻣﺎﺫﺍ ﻧﻌﻢ‬
brinquedos - CD, fitas
CD, ‫ ﺃﻗﺮﺍﺹ‬- ‫ ﺃﻟﻌﺎﺏ‬,‫ ﻣﻄﺎﻁ‬cassete e vídeo cassete
‫ﻛﺎﺳﻴﺘﺎﺕ ﺳﻤﻊ ﺃﻭ ﻛﺎﺳﻴﺘﺎﺕ ﻓﻴﺪﻳﻮ‬
- pratos, copos e talheres de
‫ ﻛﺆﻭﺱ ﻭﺃﺩﻭﺍﺕ ﺃﻛﻞ ﻣﻦ‬, ‫ ﺻﺤﻮﻥ‬plástico - objectos em plástico
‫ ﺃﻏﺮﺍﺽ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬- ‫ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬
duro (bacias, isqueiros, óculos,
,‫ ﻗﺪﺍﺣﺎﺕ‬,‫ﺍﻟﻘﺎﺳﻲ( ﺃﻭﻋﻴﺔ ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ‬
botões, etc.) - papel químico,
‫ ﻭﺭﻕ‬,‫ ﻭﺭﻕ ﻛﺮﺗﻮﻥ‬- (‫ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﻭﺇﻟﺦ‬,‫ﻧﻈﺎﺭﺍﺕ‬
papel de embalagem, papel
‫ ﺑﻘﺎﻳﺎ‬- ‫ ﻭﺭﻕ ﻓﺮﻥ‬,‫ ﻭﺭﻕ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‬,‫ﻣﺰ ّﻳﺖ‬
plastificado e papel para
,‫ ﺣﻔﺎﻇﺎﺕ ﻟﻠﻜﺒﺎﺭ‬- ‫ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬,‫ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺨﺎﺭ‬
forno - pedaços de cerâmica,
,‫ ﻓﻮﻁ ﺻﺤﻴﺔ ﻧﺴﺎﺋﻴﺔ‬,‫ﺣﻔﺎﻇﺎﺕ ﻟﻠﺼﻐﺎﺭ‬
lâmpadas - fralda de adultos, de
,‫ ﺷﻔﺮﺍﺕ‬,‫ ﻟﺼﻘﺎﺕ‬,‫ ﻣﻮﺍﺩ ﲡﻤﻴﻞ‬- ‫ﻗﻄﻦ‬
crianças, absorventes, algodão ‫ ﻋﻼﻗﺎﺕ‬- ‫ ﻛﻠﺴﺎﺕ ﻧﺎﻳﻠﻮﻥ‬,‫ﺃﻗﻤﺸﺔ ﻗﺬﺭﺓ‬
cosméticos, band-aid (bandagem ‫ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﻣﻦ‬,‫ﻣﻼﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻐﺎﺳﻞ ﺍﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‬
adesiva), lâminas de barbear,
‫ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺳﺠﺎﻳﺮ ﻭﺩﺧﺎﻥ‬- ‫ﺍﳌﻄﺎﻁ‬
panos sujos, meias de nylon ‫ ﻗﻮﺍﻭﻳﺮ ﻣﻦ‬- ‫ ﺃﻛﻴﺎﺱ ﺷﺎﻓﻄﺎﺕ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ‬cabides de alumínio, luvas de
‫ ﺃﺷﺮﻃﺔ‬- ‫ ﺳﺠﺎﺩ ﻣﺪﺧﻞ ﺍﻟﺒﻴﺖ‬- ‫ﺍﻟﻔﺨﺎﺭ‬
plástico - pontas de cigarros e
.‫ﻻﺻﻘﺔ ﺃﻭ ﺃﺷﺮﻃﺔ ﻃﺮﻭﺩ‬
charutos - sacos do aspirador
de pó - vasos em terracota capacho ( tapetes de porta) - fita ‫ﻛﻞ ﺗﻐﻠﻴﻒ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺤﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ‬
adesiva ou de pacote
‫ﻫﻮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻺﺳﺘﻐﻼﻝ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﺃﻭ‬
‫ﲡﻤﻴﻊ ﻣﻨﺰﻟﻲ ﺃﺳﺒﻮﻋﻲ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬
SIM:
toda embalagem que traz este símbolo
é reciclável ou é composta em
parte de material reciclado e
deve ser colocado no recipiente
ou saco apropriado (papel, vidro,
plástico etc.)
NÃO: todo o lixo reciclável
Fraldas de adultos ou crianças
devem ser colocadas nos
apropriados sacos laranjas que
devem ficar, no dia da colecta do
lixo seco indiferenciado, fora da
lixeira com rodas.
Para pedir os sacos: Departamento
de Ecologia do Município, ou
descarregar e preencher o modulo
do site www.comune.san-giorgiodi-mantova.mn.it secção ecologia/
ambiente ou do site do Grupo Tea
www.teaspa.it secção módulos e
documentos.
‫ﺃﻧﻪ ﳑ ّﻮﻥ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﺰﺋﻲ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ‬
‫ﺇﺳﺘﻐﻼﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﻳﺠﺐ ﺃﻭ ﻳﻮﺿﻊ ﻓﻲ‬
,‫ ﺯﺟﺎﺝ‬,‫ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻴﺲ ﺍﳌﻼﺋﻢ)ﻭﺭﻕ‬
(‫ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﺇﻟﺦ‬
:‫ﻣﺎﺫﺍ ﻻ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺﺳﺘﻐﻼﻝ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‬
‫ﺣﻔﺎﻇﺎﺕ ﺍﻟﺼﻐﺎﺭ ﻭﺣﻔﺎﻇﺎﺕ ﺍﻟﻜﺒﺎﺭ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ‬
‫ﲡﻤﻴﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﺍﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻴﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ‬
‫ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﳌﺨﺼﺺ ﻟﻠﺘﺠﻤﻴﻊ‬,,‫ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻌﻬﺎ‬
‫ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﺒﺮﻣﻴﻞ‬,‫ﻟﻠﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﳉﺎﻓﺔ ﺍﻟﻐﻴﺮ ﻣﻔﺮﻕ‬
.‫ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﺔ‬
‫ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺘﺐ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻓﻲ‬:‫ﻟﻄﻠﺐ ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ‬
‫ ﺃﻭ ﺇﻧﺰﺍﻝ‬,(Ecologia del Comune) ‫ﺍﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺝ ﻣﻦ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬
www.comune.san-giorgio-di‫ ﺍﶈﻴﻂ ﺃﻭ ﻣﻦ‬/ ‫ﻗﺴﻢ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬mantova.mn.it
‫ ﻭﻫﻮ‬Grupo Tea ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻟﻠﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬
,‫ ﻗﺴﻢ ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ ﻭﺍﳌﺴﺘﻨﺪﺍﺕ‬www.teaspa.it
.‫ﻭﺗﻌﺒﺌﺘﻪ‬
COME
bidone carellato verde
HOW
green wheelie bins
COMO
lixeira com rodas verde
‫ﻛﻴﻒ‬
‫ﺑﺮﻣﻴﻞ ﺃﺧﻀﺮ ﻋﻠﻰ ﻋﺠﻼﺕ‬
RIFIUTO ORGANICO ORGANIC WASTE/ LIXO ORGÂNICO/ ‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻋﻀﻮﻳﺔ‬
SÌ: avanzi di cibo - scarti di verdura e frutta - fondi di caffè, filtri di tè - lettiere di piccoli
animali domestici - fiori recisi e piante domestiche - pane vecchio - ceneri spente di caminetti - QUANDO
raccolta domiciliare
alimenti avariati - gusci d’uovo - fazzoletti di carta - tovaglioli di carta - stuzzicadenti.
NO: pannoloni, pannolini, assorbenti - stracci in stoffa bagnati - sacchetti di plastica - cialde
del caffè in plastica.
La fornitura annua di sacchetti può essere ritirata gratuitamente al centro di raccolta di via
1° Maggio; ulteriori forniture possono essere richieste a pagamento utilizzando i moduli
disponibili in Comune o sul sito del Comune (www.comune.san-giorgio-di-mantova.mn.it
- sezione Ecologia/Ambiente).
YES: food leftovers -
NO: adult diapers, diapers,
comida - restos de frutas
e verduras - borra de
café, filtros de chá - granulado
higiénico para pequenos animais
domésticos - flores mortas e
plantas domesticas - pão velho
- cinzas das lareiras (apagadas)
- alimentos avariados - casca
de ovo - lenços de papel guardanapos de papel - palitos de
dente.
sanitary towels - wet cloth rags plastic bags - plastic coffee pods.
NÃO: fralda de adultos, de
offcuts from vegetables
and fruit - coffee grounds, tea
bags - litters of small domestic
animals - cut flowers and
domestic plants - old bread spent ash from fireplaces - spoilt
food - eggshells - paper tissues
- paper napkins - toothpicks.
The annual supply of bags can
be collected free of charge from
the collection centre in via 1°
Maggio; further supplies can be
requested at a charge, using the
forms available from the Municipal
offices or can be downloaded from
the Municipality’s website (www.
comune.san-giorgio-di-mantova.
mn.it - Ecology/Environment
section).
:‫ﻣﺎﺫﺍ ﻧﻌﻢ‬
SIM: restos de
crianças, absorventes - panos velhos
molhados - bolsinhas de plástico saches de café em plástico.
O fornecimento anual de
saquinhos pode ser retirado
gratuitamente no centro de
colecta que fica na via 1° Maggio;
ulteriores fornecimentos podem
ser pedidos a pagamento
utilizando os módulos disponíveis
na Prefeitura ou no site da
Prefeitura (www.comune.
san-giorgio-di-mantova.mn.it secção Ecologia/Ambiente).
‫ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺧﻀﺮﺍﻭﺍﺕ‬- ‫ﻓﻀﻼﺕ ﻏﺬﺍﺋﻴﺔ‬
‫ ﻣﻀﺎﺟﻊ‬- ‫ ﻓﻠﺘﺮﺍﺕ ﺍﻟﺸﺎﻱ‬,‫ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻗﻬﻮﺓ‬- ‫ﻭﻓﻮﺍﻛﻪ‬
‫ ﺃﺯﻫﺎﺭ ﻣﻘﺼﻮﺻﺔ‬- ‫ﺍﳊﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ‬
‫ ﺭﻣﺎﺩ ﺍﳌﻮﺍﻗﺪ‬- ‫ ﺧﺒﺰ ﻗﺪﱘ‬- ‫ﻭﻧﺒﺎﺗﺎﺕ ﻣﻨﺰﻟﻴﺔ‬
‫ ﻗﺸﻮﺭ ﺑﻴﺾ‬- ‫ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﺋﺔ ﺗﻠﻔﺔ‬- ‫ﺍﳌﻨﻄﻔﺊ‬
,‫ ﺧﻼﻻﺕ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬- ‫ ﻓﻮﻁ ﻭﺭﻕ‬- ‫ ﻣﺤﺎﺭﻡ ﻭﺭﻕ‬-
:‫ﻣﺎﺫﺍ ﻻ‬
‫ ﻓﻮﻁ ﺻﺤﻴﺔ‬,‫ ﺣﻔﺎﻇﺎﺕ ﻟﻠﺼﻐﺎﺭ‬,‫ ﺣﻔﺎﻇﺎﺕ ﻟﻠﻜﺒﺎﺭ‬‫ ﳑﺎﺳﺢ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ ﻣﺒﻠﻠﺔ‬- ‫ﻧﺴﺎﺋﻴﺔ ﻣﺎﺻﺔ‬
‫ ﻓﻠﺘﺮﺍﺕ ﺍﻟﻘﻬﻮﺓ‬- ‫ ﺃﻛﻴﺎﺱ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬.‫ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬
‫ﻛﻤﻴﺔ ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﺍﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫ ﻣﺎﻱ‬°1 ‫ﻟﺪﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻓﻲ ﺷﺎﺭﻉ‬
(1° Maggio)‫؛ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﺑﺪﻓﻊ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬
‫ﻃﻠﺒﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ ﺍﳌﺘﻮﻓﺮﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‬
‫ﺃﻭ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‬
‫ﺍﶈﻴﻂ‬/‫(ﻗﺴﻢ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬www.comune.
bisettimanale, MERCOLEDÌ
e SABATO
WHEN
twice weekly home collection,
WEDNESDAYS and SATURDAYS
QUANDO
colecta domiciliar bisemanal,
QUARTA-FEIRA e SÁBADO
:‫ﻣﺘﻰ‬
‫ﲡﻤﻴﻊ ﻣﻨﺰﻟﻲ ﻣﺮﺗﲔ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﺒﻮﻉ ﻳﻮﻡ‬
‫ﺍﻷﺭﺑﻌﺎﺀ ﻭﻳﻮﻡ ﺍﻟﺴﺒﺖ‬
COME
bidoncini e bidoni
carrellati marroni
HOW
small bins and brown
wheelie bins
COMO
lixeira ou lixeira com rodas
castanho
:‫ﻛﻴﻒ‬
‫ﺑﺮﺍﻣﻴﻞ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻭﺑﺮﺍﻣﻴﻞ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﻋﺠﻼﺕ‬
‫ﺫﺍﺗﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺒﻨﻲ‬
san-giorgio-di-mantova.mn.it sezione Ecologia/Ambiente).
VETRO, LATTINE E BARATTOLI PER ALIMENTI IN ALLUMINIO
GLASS, TINS AND FOOD CONTAINERS IN ALUMINIUM
VIDRO, LATINHAS E LATAS PARA ALIMENTOS EM ALUMÍNIO
‫ ﻋﻠﺐ ﻗﺼﺪﻳﺮﻳﺔ ﻭﻋﻠﺐ ﻣﻦ ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬,‫ﺯﺟﺎﺝ‬
SÌ: bottiglie, vasetti, bicchieri in vetro - tappi in alluminio - pellicole in alluminio per la
conservazione di alimenti - contenitori e scatolette in banda stagnata, in alluminio, in metallo
(scatole di tonno, pelati, ecc.) - bombolette spray di prodotti non pericolosi (deodorante,
schiuma da barba, ecc.) - ogni imballaggio (ad es. lattine, scatolette in banda stagnata,
bottiglie ecc .) che riporta una di queste sigle AL, ACC, ALU, VE deve essere conferito insieme
a vetro e lattine.
NO: lampadine e neon - bombolette spray di prodotti pericolosi - ceramica (piatti rotti, ecc.)
YES:
bottles, jars,
glasses - aluminium
lids - tin foil to protect foods
- containers and boxes with
sealing bands, aluminium, metal
(tuna, tomato purée tins, etc.)
- spray cans of non dangerous
products (deodorant, shaving
cream, etc.) - all packaging (eg.
tins, boxes with sealing bands,
bottles, etc.) showing one the
following wording AL, ACC, ALU,
VE must be disposed of with
glass and tins.
NO: light bulbs and neon
lights - spray cans of dangerous
products - ceramics (broken
plates, etc.)
SIM: garrafas, vidros,
copos em vidro - tampas
em alumínio - papel
alumínio para a conservação
de alimentos - recipientes e
latinhas com chapa estanhada,
em alumínio, em metal (latas
de atum, tomates, etc.) - spray
de produtos não perigosos
(desodorizante, espuma de
barbear, etc.) - cada embalagem
(por ex. Latinhas, latas com
chapa estanhada, garrafas,
etc.) que apresente uma destas
siglas AL, ACC, ALU, VE deve
ser entregue junto com vidro e
latinhas.
NÃO: lâmpadas e neon - spray
de produtos perigosos - cerâmica
(pratos quebrados, etc.)
:‫ﻣﺎﺫﺍ ﻧﻌﻢ‬
‫ ﻛﺆﻭﺱ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﺟﺎﺝ‬,‫ ﻣﺮﺗﺒﺎﻧﺎﺕ‬,‫ﻗﻨﺎﻧﻲ‬
‫ ﺃﻏﺸﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ‬- ‫ ﺃﻏﻄﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ‬‫ ﻋﻠﺐ ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ‬- ‫ﺍﳋﺎﺻﺔ ﻓﻲ ﺣﻔﻆ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
‫ﻣﻦ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ)ﻋﻠﺐ‬,‫ ﻣﻦ ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ‬,‫ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺼﺪﻳﺮ‬
(‫ ﻋﻠﺐ ﻋﺼﻴﺮ ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﻭﺇﻟﺦ‬,‫ﺳﻤﻚ ﺍﻟﻄﻮﻧﺎ‬
,‫ ﻗﻮﺍﺭﻳﺮ ﺭﺷﺎﺷﺔ ﳌﻮﺍﺩ ﻏﻴﺮ ﺧﻄﻴﺮﺓ )ﺩﻳﺪﻭﺭﺍﻧﺖ‬‫ﺭﻏﻮﺓ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﻭﺇﻟﺦ( ﻛﻞ ﺗﻐﻠﻴﻒ )ﻣﺜﻼ ﻋﻠﺐ‬
(‫ ﺍﻟﻘﻨﺎﻧﻲ ﻭﺇﻟﺦ‬,‫ ﺍﻟﻌﻠﺐ ﺍﻟﻘﺼﺪﻳﺮﻳﺔ‬,‫ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺤﻤﻞ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ‬AL, ACC, ALU, VE
.‫ﲡﻤﻴﻌﻪ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺰﺟﺎﺝ ﻭﺍﻟﻌﻠﺐ‬
:‫ﻣﺎﺫﺍ ﻻ‬
“‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ﻋﺎﺩﻳﺔ ﻭﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ”ﻧﻴﻮﻥ‬
‫ ﻗﻮﺍﺭﻳﺮ ﺭﺷﺎﺷﺔ ﳌﻮﺍﺩ ﺧﻄﻴﺮﺓ‬(‫ ﻓﺨﺎﺭ ﻭﺧﺰﻑ )ﺻﺤﻮﻥ ﻣﻜﺴﻮﺭﺓ ﻭﺇﻟﺦ‬-
QUANDO
raccolta domiciliare
settimanale LUNEDÌ
WHEN
weekly home collection MONDAY
QUANDO
colecta domiciliar semanal de
segunda-feira
:‫ﻣﺘﻰ‬
‫ﲡﻤﻴﻊ ﻣﻨﺰﻟﻲ ﺃﺳﺒﻮﻋﻲ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﲔ‬
COME
bidoncini e bidoni
carrellati blu
HOW
small bins and blue wheelie bins
COMO
lixeira ou lixeira com rodas azul
:‫ﻛﻴﻒ‬
‫ﺑﺮﺍﻣﻴﻞ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻭﺑﺮﺍﻣﻴﻞ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻋﺮﺑﺎﺕ ﻟﻮﻥ ﻛﺤﻠﻲ‬
IMBALLAGGI IN PLASTICA E POLISTIROLO
PACKAGING IN PLASTIC AND POLYSTYRENE / EMBALAGENS EM PLÁSTICO E ISOPOR / ‫ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻭﻝ‬
SÌ: borse della spesa - imballaggi in polistirolo - vaschette in polistirolo per alimenti - bottiglie
per bibite - flaconi per detersivi - flaconi per prodotti per l’igiene personale (shampoo,
bagnoschiuma, sapone liquido, ecc.) - confezioni sagomate (uova) - contenitori per alimenti
- buste proteggi abiti da lavanderia - vasetti per piante da vivaio (plastica nera, più leggera) ogni imballaggio (ad es. bottiglie per bibite, flaconi, confezioni ecc.) che riporta una di queste
sigle - PET, PE, PS, PVC - deve essere conferito insieme alla plastica e al polistirolo.
NO: oggetti in plastica e gomma (giocattoli, grucce per abiti, ecc.) - piatti, bicchieri e posate
QUANDO
raccolta domiciliare
settimanale VENERDÌ
WHEN
weekly home collection
FRIDAY
di plastica - vasi in plastica (oggetti da decoro).
QUANDO
La fornitura annua di sacchi gialli può essere ritirata gratuitamente nel centro di raccolta di via 1° maggio;
eventuali ulteriori forniture possono essere richieste a pagamento utilizzando i moduli disponibili in
Comune o scaricabili dal sito del Comune.
colecta domiciliar semanal de
SEXTA-FEIRA
:
SIM: sacolinhas de
YES shoppers polystyrene packaging
- polystyrene trays for foodstuffs
- bottles for beverages - bottles
for detergents - bottles for
personal hygiene products
(shampoo, shower gel, liquid
soap, etc.) shaped containers
(eggs) - containers for foodstuffs
- protective bags for clothes
from dry cleaners - vases for
greenhouse plants (black or
lighter plastic) - all packaging
(eg. bottles for beverages,
bottles, packaging etc.) showing
one of these wordings PET, PE,
PS, PVC, must be disposed of
with plastic and polystyrene.
compras - embalagens
em isopor - recipientes em isopor
para alimentos - garrafas de
refrigerante - detergentes - frascos
para produto de higiene pessoal
(champôs, detergente líquido,
sabão líquido etc.) - embalagens
moldadas (ovos) - recipientes para
alimentos - envelopes que protegem
a roupa da lavandaria - vasinho para
plantas de plantio (plástico preto,
mais leve) - toda embalagem (por ex.
Garrafa para refrigerantes, frascos,
embalagens etc.) que apresentem
uma destas siglas PET, PE, PS,
PVC, deve ser entregue junto com o
plástico e o isopor.
NO: plastic and rubber objects
(toys, clothes hangers, etc.) plastic plates, glasses and cutlery plastic vases (decorative objects).
NÃO: objectos em plástico e
borracha (brinquedos, cabides,
etc.) - pratos, copos e talheres
de plástico - vasos em plástico
(objectos de decoração)
The annual supply of yellow
bags can be collected free of
charge from the collection
centre in via 1° Maggio; further
supplies can be requested at a
charge, using the forms available
from the Municipal offices or
can be downloaded from the
Municipality’s website.
O fornecimento anual de saquinhos
amarelos pode ser retirado
gratuitamente no centro de
colecta que fica na via 1° Maggio;
ulteriores fornecimentos podem ser
pedidos a pagamento utilizando os
módulos disponíveis na Prefeitura
ou no site da Prefeitura
:‫ﻣﺘﻰ‬
‫ﲡﻤﻴﻊ ﻣﻨﺰﻟﻲ ﺃﺳﺒﻮﻋﻲ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬
:‫ﻣﺎﺫﺍ ﻧﻌﻢ‬
‫ ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ‬- ‫ﺃﻛﻴﺎﺱ ﺍﳌﺸﺘﺮﻳﺎﺕ‬
‫ ﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﺮﻭﻝ ﺧﺎﺻﺔ‬- ‫ﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﺮﻭﻝ‬
‫ ﻗﻨﺎﻧﻲ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬- ‫ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
‫ ﻗﻮﺍﺭﻳﺮ ﺧﺎﺻﺔ ﲟﻮﺍﺩ‬-‫ ﻗﻮﺍﺭﻳﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ‬‫ ﺻﺎﺑﻮﻥ‬,‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ)ﺷﺎﻣﺒﻮ‬
‫ ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ‬- (‫ﺍﳊﻤﺎﻡ ﺍﻟﺼﺎﺑﻮﻥ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻭﺇﻟﺦ‬
‫ ﺃﻭﻋﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬- (‫ﻣﺠﺴﻤﺔ )ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﺾ‬
‫ ﺃﻛﻴﺎﺱ ﻭﻭﻗﺎﻳﺎﺕ ﺍﻷﻟﺒﺴﺔ ﻣﻦ‬- ‫ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
‫ ﻗﻮﺍﺭﻳﺮ ﺍﻟﻨﺒﺎﺗﺎﺕ ﺍﳌﺸﺘﻠﻴﺔ‬- ‫ﺍﳌﻐﺎﺳﻞ ﺍﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‬
) ‫ ﻛﻞ ﺗﻐﻠﻴﻒ‬- (‫ ﺧﻔﻴﻒ‬,‫) ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ ﺍﺳﻮﺩ‬
,‫ ﺍﻟﻘﻮﺍﺭﻳﺮ‬,‫ﻣﺜﻼ ﺍﻟﻘﻨﺎﻧﻲ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻭﺇﻟﺦ( ﺍﻟﺘﻲ ﲢﻤﻞ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻣﻦ‬
‫ ﻳﺠﺐ‬-PET, PE, PS, PVC ‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﲡﻤﻴﻌﻪ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬
.‫ﻭﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﺮﻭﻝ‬
COME
sacchi gialli
semitrasparenti
HOW
semi-transparent yellow bags
COMO
sacos amarelos
semitransparentes
:‫ﻣﺎﺫﺍ ﻻ‬
:‫ﻛﻴﻒ‬
‫ﺃﻛﻴﺎﺱ ﺻﻔﺮﺍﺀ ﺷﺒﻪ ﺷﻔﺎﻓﺔ‬
,‫ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﺍﳌﻄﺎﻁ ) ﺃﻟﻌﺎﺏ‬‫ ﻛﺆﻭﺱ‬,‫ ﺻﺤﻮﻥ‬- (‫ ﻭﺇﻟﺦ‬,‫ﻋﻼﻗﺎﺕ ﻣﻼﺑﺲ‬
‫ ﻗﻮﺍﺭﻳﺮ ﻣﻦ‬- ‫ﻭﺃﺩﻭﺍﺕ ﺃﻛﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬
(‫ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ )ﺃﺷﻴﺎﺀ ﻟﻠﺘﺰﻳﲔ‬
‫ﻛﻤﻴﺔ ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﺍﻟﺼﻔﺮﺍﺀ ﺍﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ‬
‫ﺇﺳﺘﻼﻣﻬﺎ ﻣﺠﺎﻧﺎ ﻟﺪﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻓﻲ‬
‫( ؛ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ‬I° Maggio) ‫ ﻣﺎﻱ‬I° ‫ﺷﺎﺭﻉ‬
‫ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﺑﺪﻓﻊ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻃﻠﺒﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ‬
‫ﺍﳌﺘﻮﻓﺮﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻠﺪﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻮﺿﻊ‬
.‫ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‬
RIFIUTI URBANI PERICOLOSI (RUP) DANGEROUS URBAN WASTE (RUP) / LIXO URBANO PERIGOSO (RUP)
(RUP)
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻣﺪﻧﻴﺔ ﺧﻄﻴﺮﺓ‬
SÌ: batterie per auto e moto - pile esauste - contenitori T e F - olio alimentare - farmaci scaduti.
ogni imballaggio che riporta uno di questi simboli (ad es. vernici,
diserbanti, spray con gas infiammabile ecc.) deve essere conferito al
centro di raccolta.
YES:
:
car and motorcycle
SIM baterias de
carro e moto - pilhas
batteries - flat batteries
usadas - recipientes T e F - óleo
- T and F containers - food oil alimentar - remédios vencidos.
expired medicines.
all packaging
with one of
these symbols
(eg. paints, weed killers, spray
cans with inflammable gasses
etc.) must be disposed of at the
collection centre.
qualquer
embalagem
que apresente
um destes símbolos (por ex.
tinta, herbicidas, spray com gás
inflamável, etc.) deve ser entregue
no centro de colecta.
:‫ﻣﺎﺫﺍ ﻧﻌﻢ‬
‫ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺳﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭﺩﺭﺍﺟﺎﺕ ﻧﺎﺭﻳﺔ‬
F ‫ ﻭ‬T‫ ﺃﻭﻋﻴﺔ‬- ‫ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻨﺘﻬﻴﺔ‬‫ ﺯﻳﻮﺕ ﺗﺸﺤﻴﻢ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ‬,‫ ﺯﻳﻮﺕ ﻏﺬﺍﺋﻴﺔ‬.‫ ﺃﺩﻭﻳﺔ ﻣﺪﺗﻬﺎ ﻣﻨﺘﻬﻴﺔ‬‫ﻛﻞ ﺗﻐﻠﻴﻒ ﻳﺤﻤﻞ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬
‫ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫ ﻣﻮﺍﺩ‬,‫)ﻣﺜﻼ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺪﻫﺎﻥ‬
‫ ﺭﺷﺎﺷﺎﺕ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻏﺎﺯﺍﺕ‬,‫ﺇﺑﺎﺩﺓ ﺍﻷﻋﺸﺎﺏ‬
‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺﺷﺘﻌﺎﻝ ﻭﺇﻟﺦ( ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ ﻟﺪﻯ‬
‫ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
.(centro di raccolta)
COME
centro di
raccolta,
contenitori per
pile (negozi), contenitori per
farmaci (farmacie)
HOW
xollection centre, battery
containers (shops), containers
for medicines (pharmacies)
COMO
centro de colecta, recipientes
para pilhas (lojas), recipientes
para remédios (farmácias)
:‫ﻛﻴﻒ‬
‫ ﺃﻭﻋﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬,‫ﻟﺪﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
‫ ﺃﻭﻋﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﺩﻭﻳﺔ‬,(‫)ﻟﺪﻯ ﺍﳊﻮﺍﻧﻴﺖ‬
(‫)ﻟﺪﻯ ﺍﻟﺼﻴﺪﻟﻴﺎﺕ‬
INGOMBRANTI BULKY ITEMS / VOLUMOSOS/ ‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺍﳊﺠﻢ‬
SÌ: mobili, divani, materassi e reti - lastre di vetro, specchi - damigiane e grosse taniche.
Per i rifiuti ingombranti e i Raee (rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche) è
disponibile il servizio di ritiro gratuito quindicinale su prenotazione al giovedì (da prenotare
entro mercoledì mattina al numero 0376/412.147, dalle 8 alle 12).
YES:
:
fu rniture, sofas,
SIM móveis, sofás,
mattresses and bed bases
colchões e redes - lastras
- glass panes, mirrors - large
de vidro, espelhos - garrafões e
glass bottles and large cans.
grandes barris.
For bulky waste and Raee
(waste from electric and
electronic appliances) the
fortnightly free collection
service must be booked on
Thursdays (to be booked
before Wednesday morning by
dialling 0376/412.147, from
8 to 12).
Para o lixo volumoso
e os Raee (resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos) está disponível
está disponível um serviço de
retirada gratuita com reserva
toda quinta feira
(reservar até quarta feira de
manha chamando o numero
0376/412.147, das 8 as 12).
‫ ﻓﺮﺍﺵ‬,‫ ﻛﻨﺒﺎﺕ‬,‫ ﺧﺰﺍﺋﻦ‬:‫ﻣﺎﺫﺍ ﻧﻌﻢ‬
,‫ ﺃﻟﻮﺍﺡ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﺟﺎﺝ‬- ‫ﻭﺷﺒﻜﺎﺕ ﺃﺳﺮﺓ‬
.‫ ﺇﺟﺎﻧﺎﺕ ﻭﺑﺮﺍﻣﻴﻞ ﻛﺒﻴﺮﺓ‬- ‫ﻣﺮﺍﻳﺎﺕ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﺍﳊﺠﻢ ﻭﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ‬
‫ ) ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬Raee
‫ﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻹﻛﺘﺮﻭﻧﻴﺔ(ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﺠﺎﻧﻲ‬
‫ﺍﻟﺘﻰ ﺗﺘﻢ ﻛﻞ ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﻳﻮﻣﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﲟﻮﺟﺐ‬
‫ ﻛﻞ ﻳﻮﻡ ﺧﻤﻴﺲ ﺣﺠﺰ‬, ‫ﺣﺠﺰ ﻣﻮﻋﺪ ﻳﻮﻡ ﺍﳋﻤﻴﺲ‬
‫ﺍﳌﻮﻋﺪ ﺧﻼﻝ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﺮﺑﻌﺎﺀ ﺻﺒﺎﺣﺎ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎﻝ‬
‫ ﺇﻟﻰ‬8 ‫ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬,0376/412.147 ‫ﺑﺎﻟﺮﻗﻢ‬
.(12 ‫ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬
COME
centro di raccolta
HOW collection centre
COMO centro de colecta
:‫ﻛﻴﻒ‬
‫ﻟﻠﺪﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
CARTA, CARTONE E CONTENITORI IN POLIACCOPPIATI (cartoni per bevande)
PAPER, CARDBOARD AND FOIL-LINED CONTAINERS (cartons for beverages)
PAPEL, PAPELÃO E RECIPIENTES EM PAPEL MULTICAMADAS (embalagens de bebidas)
(‫ ﻛﺮﺗﻮﻥ ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ)ﻛﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬,‫ﻭﺭﻕ‬
SÌ: contenitori in materiali poliaccoppiati (cartoni per bevande come succhi, latte, vino, ecc.,
e per alimenti) - giornali, riviste, libri - quaderni, fotocopie e fogli vari - scatole in cartone
per alimenti - imballaggi in cartone - ogni imballaggio (ad es. carta, cartone e contenitori in
poliaccoppiati) che riporta questa sigla CA (composto da carta almeno al 70%) deve essere
conferito insieme a carta e contenitori in poliaccoppiati (cartoni per bevande).
QUANDO
NO: carta plastificata, carta vetrata - carta da forno, carta oleata - carta carbone, lucida da disegno.
weekly home collection
THURSDAY
QUANDO
colecta domiciliar semanal
de QUINTA-FEIRA
Le utenze domestiche possono richiedere a pagamento contenitori semirigidi, compilando l’apposita
richiesta. Per le utenze condominiali (superiori a 4 utenti) o non domestiche sono disponibili,
gratuitamente bidoni da 360 litri per la raccolta della carta. Tutti i moduli di richiesta sono disponibili
in Comune o scaricabili dal sito del Comune.
YES:
foil-lined
containers (cartons
for beverages like fruit juices,
milk, wine, etc., and for foods) newspapers, magazines, books
- exercise books, photocopies
and various papers - cardboard
boxes for foodstuffs - cardboard
packaging - all packaging (eg.
Paper, cardboard and foil-lined
containers) which carry this sign
CA (composed of at least 70%
paper) must be placed together
with paper and foil-lined containers
(cartons for beverages).
NO: laminated paper, sand paper
- oven paper, wax paper - carbon
paper, glossy drawing paper.
Domestic users can request semirigid containers at a charge, by filling
in the appropriate request form. For
condominium uses (exceeding 4
users) or non-domestic use free 360
litre bins are available for collecting
paper. All request forms are available
from the Municipal offices or can be
SIM: recipientes em
materiais multicamadas
(embalagens para bebidas como
sucos, leites, vinho, etc., e para
alimentos) - jornais, revistas,
livros - cadernos, xerox e papéis
quaisquer - caixas em papelão
para alimentos - embalagens de
papelão - cada embalagens (por
ex. Papel, papelão e recipientes
em multicamadas) que apresenta
a sigla CA (composto de pelo
menos 70% de papel)deve
ser colocado junto a papel e
recipientes em multicamadas
(papel para bebidas).
NÃO: papel plastificado, lixas
- papel de forno, papel manteiga
- papel carbono, papel vegetal.
Os usuários residenciais podem
pedir a pagamento recipientes
semi-rígidos , preenchendo o
pedido apropriado. Para usuários
de condomínios (acima de 4
usuários) ou não residenciais
downloaded from the Municipality’s estão a disposição, gratuitamente
website.
recipientes de 360 litros para a
colecta do papel. Todos os módulos
para o pedido estão disponíveis na
Prefeitura ou no site da Prefeitura.
raccolta domiciliare
settimanale GIOVEDÌ
WHEN
:‫ﻣﺘﻰ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻨﺰﻟﻲ ﺃﺳﺒﻮﻋﻲ ﻳﻮﻡ ﺍﳋﻤﻴﺲ‬
:‫ﻣﺎﺫﺍ ﻧﻌﻢ‬
‫ﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ‬
,‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ( ﻛﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻌﺼﻴﺮ‬
)‫ ﻭﺇﻟﺦ ﻭﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬,‫ ﺍﻟﻨﺒﻴﺬ‬,‫ﺍﳊﻠﻴﺐ‬
‫ ﻧﺴﺦ ﻭﺃﻭﺭﺍﻕ‬,‫ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬- ‫ ﺻﺤﻒ ﻭﻛﺘﺐ‬,‫ ﺟﺮﺍﺋﺪ‬‫ ﻋﻠﺐ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ‬- ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬
‫ ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ‬- ‫ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
‫ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ ﻭﺍﻷﻭﻋﻴﺔ‬,‫ ﻛﻞ ﺗﻐﻠﻴﻒ )ﻣﺜﻼ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺭﻕ‬‫ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻧﻴﺔ ﺍﳌﺰﺩﻭﺟﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ( ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺤﻤﻞ ﻫﺬﻩ‬
‫)ﻣﺮﻛﺐ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﺑﺎﻷﻗﻞ ﺑﻨﺴﺒﺔ‬CA ‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ‬
‫ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﲡﻤﻴﻌﻪ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ‬- (70%
‫ﺍﻟﻮﺭﻕ ﻭﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻧﻴﺔ ﺍﳌﺰﺩﻭﺟﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
.(‫)ﻛﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬
:‫ﻣﺎﺫﺍ ﻻ‬
‫ ﻭﺭﻕ ﺍﻟﺰﺟﺎﺝ‬,‫ﺍﻟﻮﺭﻕ ﺍﳌﻄ ّﻌﻢ ﺑﺎﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬
‫ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﺍﳌﺰ ّﻳﺖ‬,‫ ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬.‫ ﻭﺭﻕ ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺍﻟﻼﻣﻊ‬,‫ ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻥ‬‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻥ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﲔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﲔ ﻃﻠﺐ ﺃﻭﻋﻴﺔ ﺷﺒﻪ‬
‫ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺍﻟﻄﻠﺐ‬,‫ﺻﻠﺒﺔ ﺇﺛﺮ ﺩﻓﻊ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
‫ ﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﺒﻨﺎﻳﺎﺕ ﺍﳉﻤﺎﻋﻴﺔ )ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬.‫ﺍﳋﺎﺹ‬
‫ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﲔ( ﺃﻭ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﲔ ﺍﻟﻐﻴﺮ ﻣﻨﺰﻟﻴﲔ‬4
‫ﺍﳊﻖ ﻓﻲ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻣﺠﺎﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﺍﻣﻴﻞ ﺑﺴﻌﺔ‬
‫ ﺟﻤﻴﻊ‬.‫ ﻟﺘﺮ ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ ﲡﻤﻴﻊ ﺍﻟﻮﺭﻕ‬360
‫ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﻠﺐ ﻣﺘﻮﻓﺮﺓ ﻟﺪﻯ ﺍﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‬
.‫ﺃﻭ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻨﺰﻳﻞ ﻣﻦ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻟﻠﺒﻠﺪﻳﺔ‬
COME
conferire la carta sfusa
(impilata o legata)
HOW
the paper must be disposed of
in piles of cartons or tied up
COMO
separar o papel (empilhado
em caixas ou amarradas)
:‫ﻛﻴﻒ‬
‫ﲡﻤﻴﻊ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﺍﳌﻔﺮﻕ) ﺑﺘﻌﺒﺌﺘﻪ ﻓﻲ‬
(‫ﻛﺮﺗﻮﻥ ﺃﻭ ﺑﺮﺑﻄﻪ ﻓﻲ ﺣﺰﻡ‬
SFALCI E RAMAGLIE BRANCHES AND CUTTINGS / RESTOS DE JARDIM /‫ﺃﻋﺸﺎﺏ ﻭﺃﻏﺼﺎﻥ ﺷﺠﺮ‬
SÌ: sfalci d’erba, ramaglie, fiori recisi - potature di alberi e siepi - residui
vegetali da pulizia dell’orto.
NO: sacchetti, cellophane - vasi in plastica - nylon.
Sono disponibili a pagamento contenitori rigidi per la raccolta da 120 e
240 litri. Il modulo di richiesta con l’indicazione del costo è disponibile in
Comune o scaricabile dal sito del Comune.
:
YES bundles of grass, branches, flower cuttings - tree and hedge prunings vegetable residue from vegetable gardens. NO: sacks, cellophane packets - plastic
vases - nylon.
Semi-rigid containers are available at a charge for collections of 120 and 240 litres. The
request form stating the cost of the same, is available from the Municipal offices or can
be downloaded from the Municipality’s website.
:
SIM restos de jardim, ramos, flores mortas - restos da poda de arvore e sebes
- resíduos vegetais de limpeza da horta.
NÃO: sacolinhas, plástico - vasos em plástico - nylon.
Estão disponíveis a pagamento recipientes rígidos para a colecta de 120 e 240 litros. O
módulo de pedido com a indicação do custo está disponível na Prefeitura ou no site da
Prefeitura.
:‫ﻣﺎﺫﺍ ﻧﻌﻢ‬
‫ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻧﺒﺎﺗﺎﺕ ﻧﺎﲡﺔ ﻋﻦ‬- ‫ ﻗﺼﺎﺻﺎﺕ ﺍﺷﺠﺎﺭ ﻭﺟﺪﺭﺍﻥ ﺣ ّﻴﺔ‬- ‫ ﺃﺯﻫﺎﺭ ﻣﻘﺼﻮﺻﺔ‬,‫ ﺃﻏﺼﺎﻥ ﺷﺠﺮ‬,‫ﺃﻋﺸﺎﺏ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﺰﺭﻋﺔ‬
:‫ﻣﺎﺫﺍ ﻻ‬
‫ ﻧﺎﻳﻠﻮﻥ‬- ‫ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﺟﺎﺝ‬- “‫ ﻏﺸﺎﺀ ”ﺷﻴﻠﻮﻓﺎﻥ‬, ‫ﺃﻛﻴﺎﺱ‬
‫ ﳕﻮﺫﺝ ﺍﻟﻄﻠﺐ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺜﻤﻦ ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻟﺪﻯ ﺍﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‬.‫ ﻟﺘﺮ‬240 ‫ ﺇﻟﻰ‬120 ‫ ﺃﻭﻋﻴﺔ ﺻﻠﺒﺔ ﻟﻠﺘﺠﻤﻴﻊ ﺑﺴﻌﺔ ﻣﻦ‬,‫ﻣﺘﻮﻓﺮﺓ ﺑﺪﻓﻊ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
.‫ﺃﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻨﺰﻳﻞ ﻣﻦ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻟﻠﺒﻠﺪﻳﺔ‬
QUANDO raccolta domiciliare
settimanale LUNEDÌ
WHEN weekly home collection MONDAY
QUANDO colecta domiciliar semanal de
SEGUNDA-FEIRA
:‫ﻣﺘﻰ‬
‫ﲡﻤﻴﻊ ﻣﻨﺰﻟﻲ ﺃﺳﺒﻮﻋﻲ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﲔ‬
COME: devono essere
riposti in sacchi a perdere
o legati in fascine non più
lunghe di 1,2 m con peso
inferiore a 15 kg l’una.
Sono consentiti al massimo
10 sacchi o fascine per ogni utenza;
quantità superiori vanno consegnate
al centro di raccolta di via 1° Maggio,
oppure si può chiedere il ritiro
domiciliare a pagamento al numero
0376/412.147, dalle 8 alle 12.
HOW: Branches and cuttings must be
placed in a disposable bag or tied into
bundles no longer than 1,2m weighing less
than 15 kg each.
A maximum of 10 bags or bundles are allowed
per user. Quantities exceeding this amount
to the collection centre in Via 1° Maggio, or
home collection, which will be charged for,
can be requested by dialling 0376/412.147,
from 8am to 12pm.
COMO: Restos de jardim devem ser
colocados em sacos quaisquer ou em feixes
com até 1,2 m e com peso inferior a 15 kg
cada um. 15 kg cada um. São permitidos
no máximo 10 sacos ou feixes para
cada residência. Quantidades superiores
devem ser entregues no centro de colecta
da Rua 1° Maggio, ou pode-se solicitar a
retirada domiciliar a pagamento no numero
0376/412.147, das 8 as 12.
:‫ﻛﻴﻒ‬
‫ﺃﻋﺸﺎﺏ ﻭﺃﻏﺼﺎﻥ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻮﺿﻊ ﻓﻲ ﺃﻛﻴﺎﺱ ﻏﻴﺮ‬
1,2 ‫ﻣﺴﺘﺮﺟﻌﺔ ﺃﻭ ﺑﺮﺑﻄﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺣﺰﻡ ﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻃﻮﻟﻬﺎ ﻋﻦ‬
‫ ﻣﺴﻤﻮﺡ ﻟﻜﻞ‬.‫ ﻛﻐﻢ ﻛﻞ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬15 ‫ﻣﺘﺮ ﻭﺫﺍﺕ ﻭﺯﻥ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ‬
‫ ﺃﻛﻴﺎﺱ ﺃﻭ ﺣﺰﻡ ؛ ﻛﻤﻴﺎﺕ ﺃﻛﺒﺮ ﺍﳌﺸﺎﺭ‬10‫ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﺎﻷﻗﺼﻰ‬
1 ‫ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻓﻲ ﺷﺎﺭﻉ‬
‫ ﺃﻭ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﻃﻠﺐ ﺍﻹﺳﺘﻼﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻴﺖ‬, (I° Maggio ) ‫ﻣﺎﻱ‬
‫ ﻣﻦ‬,0376/412.147 ‫ ﺑﺎﻹﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﺮﻗﻢ‬,‫ﺇﺛﺮ ﺩﻓﻊ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
.12 ‫ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬8 ‫ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬
TARIFFA PUNTUALE SAN GIORGIO DI MANTOVA
Nel Comune di San Giorgio di Mantova, con l’attivazione del sistema di raccolta domiciliare, è stata applicata anche la tariffa rifiuti
puntuale, che consente l’identificazione dell’utenza e la contabilizzazione dei rifiuti indifferenziati prodotti.
La tariffa è costituita da una quota fissa che finanzia le componenti del servizio non legate alla quantità di rifiuti prodotti
(spazzamento, investimenti, ammortamenti, personale, sportello, fatturazione e riscossione) e da una quota variabile che compensa
le componenti direttamente collegate alla produzione dei rifiuti (raccolta, trasporto, trattamento e smaltimento dei rifiuti prodotti).
La quota variabile è determinata in base al numero degli svuotamenti: per quanto riguarda le utenze domestiche tiene conto del
numero dei componenti il nucleo familiare; per le utenze non domestiche, invece, si riferisce al tipo di attività svolta.
In the municipality of San Giorgio, the start of the home collection system has led to the application of the exact waste
rate, which allows identifying the user and calculating the amount of non-separated waste that is produced.
The rate consists of a fixed amount which finances those components of the service that are not connected to the
amount of waste produced (cleaning, investments, amortisation, staff, help desk, invoicing and collection) and a variable amount
that covers those components directly connected to the production of waste (collection, transport, handling and disposal of the
waste produced). The variable amount depends on the number of times containers are emptied: for domestic users this takes into
consideration the number of people that make up the family unit; for non domestic users it refers to the type of work required.
No Município de San Giorgio, com a activação do sistema de colecta domiciliar, está sendo aplicada uma tarifa de lixo a
pontos, que permite a identificação do usuário e a contabilização dos lixo não diferenciado produzido.
A tarifa é constituída por uma quota fixa que financia os componentes do serviço não ligados a quantidade de lixo
produzido ( varredura, investimentos, amortizações, pessoal, balcão, facturação e cobrança) e por uma quota variável que
compensa os componentes directamente ligados à produção de lixo (colecta, transporte, tratamento e eliminação do lixo
produzido). A quota variável é baseada com base no número de descarregamentos: No que diz respeito aos usuários residenciais
leva em consideração o número de componentes do núcleo familiar; para os não domésticos, pelo contrário, se refere ao tipo de
actividade desenvolvida.
‫ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬,‫ ﰎ ﺃﻳﻀﺎ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ‬,‫ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ‬, (San Giorgio) ‫ﻓﻲ ﺑﻠﺪﻳﺔ ﺳﺎﻥ ﺟﻮﺭﺟﻮ‬
.‫ﻭﺣﺴﺎﺏ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻐﻴﺮ ﻣﻔﺮﻗﺔ ﺍﳌﻨﺘﺠﺔ‬
‫ ﺍﻟﺪﻓﻊ ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻄﻲ ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻛﻲ‬,‫ ﺍﻻﺳﺘﺜﻤﺎﺭﺍﺕ‬,‫ﺍﻟﺴﻌﺮ ﻣﺆﻟﻒ ﻣﻦ ﺣﺼﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﲤﻮﻝ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﳋﺪﻣﺔ ﺍﻟﻐﻴﺮ ﻣﺮﺑﻮﻃﺔ ﺑﻜﻤﻴﺎﺕ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﳌﻨﺘﺠﺔ )ﺍﻟﺘﻜﻨﻴﺲ‬
,‫ ﺍﳊﺴﺎﺑﺎﺕ ﻭﺍﻟﻔﻮﺍﺗﻴﺮ ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﳉﺒﺎﻳﺔ( ﻭﻣﻦ ﺣﺼﺔ ﻣﺘﻐﻴﺮﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﻮﺽ ﻋﻦ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﳌﺮﺑﻮﻃﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻓﻲ ﺇﻧﺘﺎﺝ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ )ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬,‫ ﺍﳌﻜﺘﺐ‬,‫ ﺍﻟﻌﻤﺎﻝ‬,‫ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺎﺕ‬
‫ ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﲔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﲔ ﻳﺆﺧﺬ ﺑﻌﲔ ﺍﻹﻋﺘﺒﺎﺭ‬:‫ ﺍﳊﺼﺔ ﺍﳌﺘﻐﻴﺮﺓ ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪﻫﺎ ﲟﻮﺟﺐ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻐﺎﺕ‬.(‫ ﺍﳌﻌﺎﳉﺔ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﳌﻨﺘﺠﺔ‬,‫ﺍﻟﻨﻘﻞ‬
.‫ ﻳﺤﺴﺐ ﲟﻮﺟﺐ ﻧﻮﻋﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ ﺍﳌﻤﺎﺭﺳﺔ‬,‫ ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‬,‫ﻋﺪﺩ ﺃﻓﺮﺍﺩ ﺍﻟﻌﺎﺋﻠﺔ؛ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﲔ ﺍﻟﻐﻴﺮ ﻣﻨﺰﻟﻴﲔ‬
Mantova Ambiente
dal LUNEDÌ al VENERDÌ
800 473165 dalle 8.30 alle 18
per chi chiama da cellulare 199 143232
Sul sito del Comune www.comune.san-giorgio-dimantova.mn.it sezione ecologia/ambiente e del Gruppo Tea
www.teaspa.it sezione modulistica e documenti, si trovano
tutte le informazioni riguardanti il servizio e i moduli per
ricevere ulteriori forniture di sacchi e contenitori.
Mantova Ambiente
from MONDAY a FRIDAY
800 473165 from 8.30am to as 6.00pm
if calling from a mobile telephone 199 143232
On the Municipality site www.comune.sangiorgio-di-mantova.mn.it ecology/environment
section and the Tea Group site www.teaspa.it
forms and documents section, there is all the information
concerning the services and forms to receive more
supplies of bags and containers.
Mantova Ambiente
de SEGUNDA A SEXTA-FEIRA
800 473165 das 8.30 as 18
para quem chama de celular 199 143232
Sul site do município www.comune.san-giorgiodi-mantova.mn.it secção ecologia/ambiente e
do Grupo Tea www.teaspa.it secção módulos
e documentos , se acham todas as informações sobre o
serviço e os módulos para receber ulteriores fornecimentos
de sacos e recipientes.
‫ﺭﻗﻢ ﺃﺧﻀﺮ‬
800 473165
Mantova Ambiente
‫ﺧﺪﻣﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﲔ ﻏﻠﻰ‬
‫ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬
.(18.00 ‫ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬8.30
‫ ﳌﻦ ﻳﺘﺼﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﳋﻠﻮﻱ‬199 143232
‫ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﺍﻟﺘﺒﻊ ﻟﻠﺒﻠﺪﻳﺔ‬
‫ ﻗﺴﻢ‬www.comune.san-giorgio-di-mantova.mn.it
‫ ﻭﻫﻮ‬Gruppo Tea ‫ ﺍﶈﻴﻂ ﺃﻭ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻟﻠﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬/ ‫ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫ ﻗﺴﻢ ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ ﻭﺍﳌﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﳋﺎﺻﺔ‬www.teaspa.it
.‫ﻓﻲ ﺍﳋﺪﻣﺔ ﻭﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﻭﺍﻷﻭﻋﻴﺔ‬
RESIDUO SECCO
DRY RESIDUE
RESÍDUO SECO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺟﺎﻓﺔ‬
RIFIUTO ORGANICO
ORGANIC WASTE
LIXO ORGÂNICO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻋﻀﻮﻳﺔ‬
VETRO, LATTINE E BARATTOLI PER ALIMENTI
IN ALLUMINIO
GLASS, TINS AND FOOD CONTAINERS IN ALUMINIUM
VIDRO, LATINHAS E LATAS PARA ALIMENTOS EM ALUMÍNIO
‫ ﻋﻠﺐ ﻗﺼﺪﻳﺮﻳﺔ ﻭﻋﻠﺐ ﻣﻦ‬,‫ﺯﺟﺎﺝ‬
‫ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
IMBALLAGGI IN PLASTICA E POLISTIROLO
PACKAGING IN PLASTIC AND POLYSTYRENE
EMBALAGENS EM PLÁSTICO E ISOPOR
‫ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻭﻝ‬
CA
CARTA,
CARTONE E CONTENITORI IN
POLIACCOPPIATI (cartoni per bevande)
P
PO
PAPER,
P
A
CARDBOARD AND FOIL-LINED
CO
CONTAINERS (cartons for beverages)
PA
PAPEL, PAPELÃO E RECIPIENTES EM PAPEL
MULTICAMADAS (embalagens de bebidas)
‫ ﻛﺮﺗﻮﻥ ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ‬,‫ﻭﺭﻕ‬
(‫ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ)ﻛﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬
SFALCI E RAMAGLIE
BRANCHES AND CUTTINGS
RESTOS DE JARDIM
‫ﺃﻋﺸﺎﺏ ﻭﺃﻏﺼﺎﻥ ﺷﺠﺮ‬
I contenitori e i sacchi ben chiusi vanno esposti fuori dalla propria
abitazione la sera prima del giorno di raccolta.
Da quest’anno ci sono nuovi giorni di raccolta per organico e
plastica. Organico: mercoledì e sabato Plastica: venerdì
Per comunicazioni riguardanti il servizio:
Mantova Ambiente tel.0376/412.350 (da lunedì a venerdì)
Well closed containers and bags must be placed outside the
residence the evening before the day of collection
From this year organic and plastic waste will be collected on a
different day: Organic: Wednesdays and Saturdays
Plastic: Fridays
For information concerning the service:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (from Mondays to Fridays)
Os recipientes e os saquinhos bem fechados devem ser
colocados do lado de fora da própria casa na noite antes do
dia da colecta
A partir deste ano os dias para a colecta do lixo orgânico e de plástico são:
Orgânico: Quarta-feira e sábado Plástico: Sexta-feira
Para informações sobre o serviço:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (de segunda a sexta-feira)
‫ ﻳﺠﺐ ﺃﻭ ﺗﻮﺿﻊ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﳌﺴﺎﻛﻦ ﻓﻲ‬,‫ ﺑﻌﺪ ﺇﻏﻼﻗﻬﺎ ﺟﻴﺪﺍ‬,‫ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻭﺍﻷﻛﻴﺎﺱ‬
‫ﺍﳌﺴﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
:‫ ﻫﻨﺎﻛﺎﻳﺎﻡ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬,‫ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺴﻨﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﻷﺭﺑﻌﺎﺀ ﻭﻳﻮﻡ ﺍﻟﺴﺒﺖ‬:‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬:‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬
‫ ﺗﻠﻔﻮﻥ‬,Mantova Ambiente :‫ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﳋﺪﻣﺔ‬
(‫ )ﻣﻦ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﲔ ﺇﻟﻰ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬0376/412.350
FEBBRAIO
FEBRUARY
FEVEREIRO
‫ﻓﺒﺮﺍﻳﺮ‬
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
RESIDUO SECCO
DRY RESIDUE
RESÍDUO SECO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺟﺎﻓﺔ‬
RIFIUTO ORGANICO
ORGANIC WASTE
LIXO ORGÂNICO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻋﻀﻮﻳﺔ‬
VETRO, LATTINE E BARATTOLI PER ALIMENTI
IN ALLUMINIO
GLASS, TINS AND FOOD CONTAINERS IN ALUMINIUM
VIDRO, LATINHAS E LATAS PARA ALIMENTOS EM ALUMÍNIO
‫ ﻋﻠﺐ ﻗﺼﺪﻳﺮﻳﺔ ﻭﻋﻠﺐ ﻣﻦ‬,‫ﺯﺟﺎﺝ‬
‫ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
IMBALLAGGI IN PLASTICA E POLISTIROLO
PACKAGING IN PLASTIC AND POLYSTYRENE
EMBALAGENS EM PLÁSTICO E ISOPOR
‫ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻭﻝ‬
CA
CARTA,
CARTONE E CONTENITORI IN
POLIACCOPPIATI (cartoni per bevande)
P
PO
PAPER,
P
A
CARDBOARD AND FOIL-LINED
CO
CONTAINERS (cartons for beverages)
PA
PAPEL, PAPELÃO E RECIPIENTES EM PAPEL
MULTICAMADAS (embalagens de bebidas)
‫ ﻛﺮﺗﻮﻥ ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ‬,‫ﻭﺭﻕ‬
(‫ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ)ﻛﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬
SFALCI E RAMAGLIE
BRANCHES AND CUTTINGS
RESTOS DE JARDIM
‫ﺃﻋﺸﺎﺏ ﻭﺃﻏﺼﺎﻥ ﺷﺠﺮ‬
I contenitori e i sacchi ben chiusi vanno esposti fuori dalla propria
abitazione la sera prima del giorno di raccolta.
Da quest’anno ci sono nuovi giorni di raccolta per organico e
plastica. Organico: mercoledì e sabato Plastica: venerdì
Per comunicazioni riguardanti il servizio:
Mantova Ambiente tel.0376/412.350 (da lunedì a venerdì)
Well closed containers and bags must be placed outside the
residence the evening before the day of collection
From this year organic and plastic waste will be collected on a
different day: Organic: Wednesdays and Saturdays
Plastic: Fridays
For information concerning the service:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (from Mondays to Fridays)
Os recipientes e os saquinhos bem fechados devem ser
colocados do lado de fora da própria casa na noite antes do
dia da colecta
A partir deste ano os dias para a colecta do lixo orgânico e de plástico são:
Orgânico: Quarta-feira e sábado Plástico: Sexta-feira
Para informações sobre o serviço:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (de segunda a sexta-feira)
‫ ﻳﺠﺐ ﺃﻭ ﺗﻮﺿﻊ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﳌﺴﺎﻛﻦ ﻓﻲ‬,‫ ﺑﻌﺪ ﺇﻏﻼﻗﻬﺎ ﺟﻴﺪﺍ‬,‫ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻭﺍﻷﻛﻴﺎﺱ‬
‫ﺍﳌﺴﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
:‫ ﻫﻨﺎﻛﺎﻳﺎﻡ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬,‫ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺴﻨﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﻷﺭﺑﻌﺎﺀ ﻭﻳﻮﻡ ﺍﻟﺴﺒﺖ‬:‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬:‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬
‫ ﺗﻠﻔﻮﻥ‬,Mantova Ambiente :‫ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﳋﺪﻣﺔ‬
(‫ )ﻣﻦ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﲔ ﺇﻟﻰ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬0376/412.350
MARZO
MARCH
MARÇO
‫ﻣﺎﺭﺱ‬
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
RESIDUO SECCO
DRY RESIDUE
RESÍDUO SECO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺟﺎﻓﺔ‬
RIFIUTO ORGANICO
ORGANIC WASTE
LIXO ORGÂNICO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻋﻀﻮﻳﺔ‬
VETRO, LATTINE E BARATTOLI PER ALIMENTI
IN ALLUMINIO
GLASS, TINS AND FOOD CONTAINERS IN ALUMINIUM
VIDRO, LATINHAS E LATAS PARA ALIMENTOS EM ALUMÍNIO
‫ ﻋﻠﺐ ﻗﺼﺪﻳﺮﻳﺔ ﻭﻋﻠﺐ ﻣﻦ‬,‫ﺯﺟﺎﺝ‬
‫ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
IMBALLAGGI IN PLASTICA E POLISTIROLO
PACKAGING IN PLASTIC AND POLYSTYRENE
EMBALAGENS EM PLÁSTICO E ISOPOR
‫ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻭﻝ‬
CA
CARTA,
CARTONE E CONTENITORI IN
POLIACCOPPIATI (cartoni per bevande)
P
PO
PAPER,
P
A
CARDBOARD AND FOIL-LINED
CO
CONTAINERS (cartons for beverages)
PA
PAPEL, PAPELÃO E RECIPIENTES EM PAPEL
MULTICAMADAS (embalagens de bebidas)
‫ ﻛﺮﺗﻮﻥ ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ‬,‫ﻭﺭﻕ‬
(‫ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ)ﻛﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬
SFALCI E RAMAGLIE
BRANCHES AND CUTTINGS
RESTOS DE JARDIM
‫ﺃﻋﺸﺎﺏ ﻭﺃﻏﺼﺎﻥ ﺷﺠﺮ‬
I contenitori e i sacchi ben chiusi vanno esposti fuori dalla propria
abitazione la sera prima del giorno di raccolta.
Da quest’anno ci sono nuovi giorni di raccolta per organico e
plastica. Organico: mercoledì e sabato Plastica: venerdì
Per comunicazioni riguardanti il servizio:
Mantova Ambiente tel.0376/412.350 (da lunedì a venerdì)
Well closed containers and bags must be placed outside the
residence the evening before the day of collection
From this year organic and plastic waste will be collected on a
different day: Organic: Wednesdays and Saturdays
Plastic: Fridays
For information concerning the service:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (from Mondays to Fridays)
Os recipientes e os saquinhos bem fechados devem ser
colocados do lado de fora da própria casa na noite antes do
dia da colecta
A partir deste ano os dias para a colecta do lixo orgânico e de plástico são:
Orgânico: Quarta-feira e sábado Plástico: Sexta-feira
Para informações sobre o serviço:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (de segunda a sexta-feira)
‫ ﻳﺠﺐ ﺃﻭ ﺗﻮﺿﻊ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﳌﺴﺎﻛﻦ ﻓﻲ‬,‫ ﺑﻌﺪ ﺇﻏﻼﻗﻬﺎ ﺟﻴﺪﺍ‬,‫ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻭﺍﻷﻛﻴﺎﺱ‬
‫ﺍﳌﺴﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
:‫ ﻫﻨﺎﻛﺎﻳﺎﻡ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬,‫ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺴﻨﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﻷﺭﺑﻌﺎﺀ ﻭﻳﻮﻡ ﺍﻟﺴﺒﺖ‬:‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬:‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬
‫ ﺗﻠﻔﻮﻥ‬,Mantova Ambiente :‫ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﳋﺪﻣﺔ‬
(‫ )ﻣﻦ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﲔ ﺇﻟﻰ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬0376/412.350
APRILE
APRIL
ABRIL
‫ﺃﺑﺮﻳﻞ‬
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
MAGGIO
RESIDUO SECCO
DRY RESIDUE
RESÍDUO SECO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺟﺎﻓﺔ‬
RIFIUTO ORGANICO
ORGANIC WASTE
LIXO ORGÂNICO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻋﻀﻮﻳﺔ‬
VETRO, LATTINE E BARATTOLI PER ALIMENTI
IN ALLUMINIO
GLASS, TINS AND FOOD CONTAINERS IN ALUMINIUM
VIDRO, LATINHAS E LATAS PARA ALIMENTOS EM ALUMÍNIO
‫ ﻋﻠﺐ ﻗﺼﺪﻳﺮﻳﺔ ﻭﻋﻠﺐ ﻣﻦ‬,‫ﺯﺟﺎﺝ‬
‫ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
IMBALLAGGI IN PLASTICA E POLISTIROLO
PACKAGING IN PLASTIC AND POLYSTYRENE
EMBALAGENS EM PLÁSTICO E ISOPOR
‫ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻭﻝ‬
CA
CARTA,
CARTONE E CONTENITORI IN
POLIACCOPPIATI (cartoni per bevande)
P
PO
PAPER,
P
A
CARDBOARD AND FOIL-LINED
CO
CONTAINERS (cartons for beverages)
PA
PAPEL, PAPELÃO E RECIPIENTES EM PAPEL
MULTICAMADAS (embalagens de bebidas)
‫ ﻛﺮﺗﻮﻥ ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ‬,‫ﻭﺭﻕ‬
(‫ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ)ﻛﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬
SFALCI E RAMAGLIE
BRANCHES AND CUTTINGS
RESTOS DE JARDIM
‫ﺃﻋﺸﺎﺏ ﻭﺃﻏﺼﺎﻥ ﺷﺠﺮ‬
I contenitori e i sacchi ben chiusi vanno esposti fuori dalla propria
abitazione la sera prima del giorno di raccolta.
Da quest’anno ci sono nuovi giorni di raccolta per organico e
plastica. Organico: mercoledì e sabato Plastica: venerdì
Per comunicazioni riguardanti il servizio:
Mantova Ambiente tel.0376/412.350 (da lunedì a venerdì)
Well closed containers and bags must be placed outside the
residence the evening before the day of collection
From this year organic and plastic waste will be collected on a
different day: Organic: Wednesdays and Saturdays
Plastic: Fridays
For information concerning the service:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (from Mondays to Fridays)
Os recipientes e os saquinhos bem fechados devem ser
colocados do lado de fora da própria casa na noite antes do
dia da colecta
A partir deste ano os dias para a colecta do lixo orgânico e de plástico são:
Orgânico: Quarta-feira e sábado Plástico: Sexta-feira
Para informações sobre o serviço:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (de segunda a sexta-feira)
‫ ﻳﺠﺐ ﺃﻭ ﺗﻮﺿﻊ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﳌﺴﺎﻛﻦ ﻓﻲ‬,‫ ﺑﻌﺪ ﺇﻏﻼﻗﻬﺎ ﺟﻴﺪﺍ‬,‫ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻭﺍﻷﻛﻴﺎﺱ‬
‫ﺍﳌﺴﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
:‫ ﻫﻨﺎﻛﺎﻳﺎﻡ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬,‫ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺴﻨﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﻷﺭﺑﻌﺎﺀ ﻭﻳﻮﻡ ﺍﻟﺴﺒﺖ‬:‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬:‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬
‫ ﺗﻠﻔﻮﻥ‬,Mantova Ambiente :‫ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﳋﺪﻣﺔ‬
(‫ )ﻣﻦ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﲔ ﺇﻟﻰ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬0376/412.350
MAGGIO
MAY
MAIO
‫ﻣﺎﻱ‬
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
GIUGNO
RESIDUO SECCO
DRY RESIDUE
RESÍDUO SECO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺟﺎﻓﺔ‬
RIFIUTO ORGANICO
ORGANIC WASTE
LIXO ORGÂNICO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻋﻀﻮﻳﺔ‬
VETRO, LATTINE E BARATTOLI PER ALIMENTI
IN ALLUMINIO
GLASS, TINS AND FOOD CONTAINERS IN ALUMINIUM
VIDRO, LATINHAS E LATAS PARA ALIMENTOS EM ALUMÍNIO
‫ ﻋﻠﺐ ﻗﺼﺪﻳﺮﻳﺔ ﻭﻋﻠﺐ ﻣﻦ‬,‫ﺯﺟﺎﺝ‬
‫ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
IMBALLAGGI IN PLASTICA E POLISTIROLO
PACKAGING IN PLASTIC AND POLYSTYRENE
EMBALAGENS EM PLÁSTICO E ISOPOR
‫ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻭﻝ‬
CA
CARTA,
CARTONE E CONTENITORI IN
POLIACCOPPIATI (cartoni per bevande)
P
PO
PAPER,
P
A
CARDBOARD AND FOIL-LINED
CO
CONTAINERS (cartons for beverages)
PA
PAPEL, PAPELÃO E RECIPIENTES EM PAPEL
MULTICAMADAS (embalagens de bebidas)
‫ ﻛﺮﺗﻮﻥ ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ‬,‫ﻭﺭﻕ‬
(‫ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ)ﻛﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬
SFALCI E RAMAGLIE
BRANCHES AND CUTTINGS
RESTOS DE JARDIM
‫ﺃﻋﺸﺎﺏ ﻭﺃﻏﺼﺎﻥ ﺷﺠﺮ‬
I contenitori e i sacchi ben chiusi vanno esposti fuori dalla propria
abitazione la sera prima del giorno di raccolta.
Da quest’anno ci sono nuovi giorni di raccolta per organico e
plastica. Organico: mercoledì e sabato Plastica: venerdì
Per comunicazioni riguardanti il servizio:
Mantova Ambiente tel.0376/412.350 (da lunedì a venerdì)
Well closed containers and bags must be placed outside the
residence the evening before the day of collection
From this year organic and plastic waste will be collected on a
different day: Organic: Wednesdays and Saturdays
Plastic: Fridays
For information concerning the service:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (from Mondays to Fridays)
Os recipientes e os saquinhos bem fechados devem ser
colocados do lado de fora da própria casa na noite antes do
dia da colecta
A partir deste ano os dias para a colecta do lixo orgânico e de plástico são:
Orgânico: Quarta-feira e sábado Plástico: Sexta-feira
Para informações sobre o serviço:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (de segunda a sexta-feira)
‫ ﻳﺠﺐ ﺃﻭ ﺗﻮﺿﻊ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﳌﺴﺎﻛﻦ ﻓﻲ‬,‫ ﺑﻌﺪ ﺇﻏﻼﻗﻬﺎ ﺟﻴﺪﺍ‬,‫ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻭﺍﻷﻛﻴﺎﺱ‬
‫ﺍﳌﺴﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
:‫ ﻫﻨﺎﻛﺎﻳﺎﻡ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬,‫ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺴﻨﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﻷﺭﺑﻌﺎﺀ ﻭﻳﻮﻡ ﺍﻟﺴﺒﺖ‬:‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬:‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬
‫ ﺗﻠﻔﻮﻥ‬,Mantova Ambiente :‫ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﳋﺪﻣﺔ‬
(‫ )ﻣﻦ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﲔ ﺇﻟﻰ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬0376/412.350
GIUGNO
JUNE
JUNHO
‫ﻳﻮﻧﻴﻮ‬
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
LUGLIO
RESIDUO SECCO
DRY RESIDUE
RESÍDUO SECO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺟﺎﻓﺔ‬
RIFIUTO ORGANICO
ORGANIC WASTE
LIXO ORGÂNICO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻋﻀﻮﻳﺔ‬
VETRO, LATTINE E BARATTOLI PER ALIMENTI
IN ALLUMINIO
GLASS, TINS AND FOOD CONTAINERS IN ALUMINIUM
VIDRO, LATINHAS E LATAS PARA ALIMENTOS EM ALUMÍNIO
‫ ﻋﻠﺐ ﻗﺼﺪﻳﺮﻳﺔ ﻭﻋﻠﺐ ﻣﻦ‬,‫ﺯﺟﺎﺝ‬
‫ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
IMBALLAGGI IN PLASTICA E POLISTIROLO
PACKAGING IN PLASTIC AND POLYSTYRENE
EMBALAGENS EM PLÁSTICO E ISOPOR
‫ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻭﻝ‬
CA
CARTA,
CARTONE E CONTENITORI IN
POLIACCOPPIATI (cartoni per bevande)
P
PO
PAPER,
P
A
CARDBOARD AND FOIL-LINED
CO
CONTAINERS (cartons for beverages)
PA
PAPEL, PAPELÃO E RECIPIENTES EM PAPEL
MULTICAMADAS (embalagens de bebidas)
‫ ﻛﺮﺗﻮﻥ ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ‬,‫ﻭﺭﻕ‬
(‫ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ)ﻛﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬
SFALCI E RAMAGLIE
BRANCHES AND CUTTINGS
RESTOS DE JARDIM
‫ﺃﻋﺸﺎﺏ ﻭﺃﻏﺼﺎﻥ ﺷﺠﺮ‬
I contenitori e i sacchi ben chiusi vanno esposti fuori dalla propria
abitazione la sera prima del giorno di raccolta.
Da quest’anno ci sono nuovi giorni di raccolta per organico e
plastica. Organico: mercoledì e sabato Plastica: venerdì
Per comunicazioni riguardanti il servizio:
Mantova Ambiente tel.0376/412.350 (da lunedì a venerdì)
Well closed containers and bags must be placed outside the
residence the evening before the day of collection
From this year organic and plastic waste will be collected on a
different day: Organic: Wednesdays and Saturdays
Plastic: Fridays
For information concerning the service:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (from Mondays to Fridays)
Os recipientes e os saquinhos bem fechados devem ser
colocados do lado de fora da própria casa na noite antes do
dia da colecta
A partir deste ano os dias para a colecta do lixo orgânico e de plástico são:
Orgânico: Quarta-feira e sábado Plástico: Sexta-feira
Para informações sobre o serviço:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (de segunda a sexta-feira)
‫ ﻳﺠﺐ ﺃﻭ ﺗﻮﺿﻊ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﳌﺴﺎﻛﻦ ﻓﻲ‬,‫ ﺑﻌﺪ ﺇﻏﻼﻗﻬﺎ ﺟﻴﺪﺍ‬,‫ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻭﺍﻷﻛﻴﺎﺱ‬
‫ﺍﳌﺴﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
:‫ ﻫﻨﺎﻛﺎﻳﺎﻡ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬,‫ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺴﻨﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﻷﺭﺑﻌﺎﺀ ﻭﻳﻮﻡ ﺍﻟﺴﺒﺖ‬:‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬:‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬
‫ ﺗﻠﻔﻮﻥ‬,Mantova Ambiente :‫ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﳋﺪﻣﺔ‬
(‫ )ﻣﻦ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﲔ ﺇﻟﻰ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬0376/412.350
LUGLIO
JULY
JULHO
‫ﻳﻮﻟﻴﻮ‬
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
AGOSTO
RESIDUO SECCO
DRY RESIDUE
RESÍDUO SECO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺟﺎﻓﺔ‬
RIFIUTO ORGANICO
ORGANIC WASTE
LIXO ORGÂNICO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻋﻀﻮﻳﺔ‬
VETRO, LATTINE E BARATTOLI PER ALIMENTI
IN ALLUMINIO
GLASS, TINS AND FOOD CONTAINERS IN ALUMINIUM
VIDRO, LATINHAS E LATAS PARA ALIMENTOS EM ALUMÍNIO
‫ ﻋﻠﺐ ﻗﺼﺪﻳﺮﻳﺔ ﻭﻋﻠﺐ ﻣﻦ‬,‫ﺯﺟﺎﺝ‬
‫ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
IMBALLAGGI IN PLASTICA E POLISTIROLO
PACKAGING IN PLASTIC AND POLYSTYRENE
EMBALAGENS EM PLÁSTICO E ISOPOR
‫ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻭﻝ‬
CA
CARTA,
CARTONE E CONTENITORI IN
POLIACCOPPIATI (cartoni per bevande)
P
PO
PAPER,
P
A
CARDBOARD AND FOIL-LINED
CO
CONTAINERS (cartons for beverages)
PA
PAPEL, PAPELÃO E RECIPIENTES EM PAPEL
MULTICAMADAS (embalagens de bebidas)
‫ ﻛﺮﺗﻮﻥ ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ‬,‫ﻭﺭﻕ‬
(‫ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ)ﻛﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬
SFALCI E RAMAGLIE
BRANCHES AND CUTTINGS
RESTOS DE JARDIM
‫ﺃﻋﺸﺎﺏ ﻭﺃﻏﺼﺎﻥ ﺷﺠﺮ‬
I contenitori e i sacchi ben chiusi vanno esposti fuori dalla propria
abitazione la sera prima del giorno di raccolta.
Da quest’anno ci sono nuovi giorni di raccolta per organico e
plastica. Organico: mercoledì e sabato Plastica: venerdì
Per comunicazioni riguardanti il servizio:
Mantova Ambiente tel.0376/412.350 (da lunedì a venerdì)
Well closed containers and bags must be placed outside the
residence the evening before the day of collection
From this year organic and plastic waste will be collected on a
different day: Organic: Wednesdays and Saturdays
Plastic: Fridays
For information concerning the service:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (from Mondays to Fridays)
Os recipientes e os saquinhos bem fechados devem ser
colocados do lado de fora da própria casa na noite antes do
dia da colecta
A partir deste ano os dias para a colecta do lixo orgânico e de plástico são:
Orgânico: Quarta-feira e sábado Plástico: Sexta-feira
Para informações sobre o serviço:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (de segunda a sexta-feira)
‫ ﻳﺠﺐ ﺃﻭ ﺗﻮﺿﻊ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﳌﺴﺎﻛﻦ ﻓﻲ‬,‫ ﺑﻌﺪ ﺇﻏﻼﻗﻬﺎ ﺟﻴﺪﺍ‬,‫ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻭﺍﻷﻛﻴﺎﺱ‬
‫ﺍﳌﺴﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
:‫ ﻫﻨﺎﻛﺎﻳﺎﻡ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬,‫ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺴﻨﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﻷﺭﺑﻌﺎﺀ ﻭﻳﻮﻡ ﺍﻟﺴﺒﺖ‬:‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬:‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬
‫ ﺗﻠﻔﻮﻥ‬,Mantova Ambiente :‫ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﳋﺪﻣﺔ‬
(‫ )ﻣﻦ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﲔ ﺇﻟﻰ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬0376/412.350
AGOSTO
AUGUST
AGOSTO
‫ﺃﻏﺴﻄﺲ‬
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
SETTEMBRE
RESIDUO SECCO
DRY RESIDUE
RESÍDUO SECO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺟﺎﻓﺔ‬
RIFIUTO ORGANICO
ORGANIC WASTE
LIXO ORGÂNICO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻋﻀﻮﻳﺔ‬
SETTEMBRE
SEPTEMBER
SETEMBRO
‫ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ‬
VETRO, LATTINE E BARATTOLI PER ALIMENTI
IN ALLUMINIO
GLASS, TINS AND FOOD CONTAINERS IN ALUMINIUM
VIDRO, LATINHAS E LATAS PARA ALIMENTOS EM ALUMÍNIO
‫ ﻋﻠﺐ ﻗﺼﺪﻳﺮﻳﺔ ﻭﻋﻠﺐ ﻣﻦ‬,‫ﺯﺟﺎﺝ‬
‫ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
IMBALLAGGI IN PLASTICA E POLISTIROLO
PACKAGING IN PLASTIC AND POLYSTYRENE
EMBALAGENS EM PLÁSTICO E ISOPOR
‫ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻭﻝ‬
CA
CARTA,
CARTONE E CONTENITORI IN
POLIACCOPPIATI (cartoni per bevande)
P
PO
PAPER,
P
A
CARDBOARD AND FOIL-LINED
CO
CONTAINERS (cartons for beverages)
PA
PAPEL, PAPELÃO E RECIPIENTES EM PAPEL
MULTICAMADAS (embalagens de bebidas)
‫ ﻛﺮﺗﻮﻥ ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ‬,‫ﻭﺭﻕ‬
(‫ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ)ﻛﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬
SFALCI E RAMAGLIE
BRANCHES AND CUTTINGS
RESTOS DE JARDIM
‫ﺃﻋﺸﺎﺏ ﻭﺃﻏﺼﺎﻥ ﺷﺠﺮ‬
I contenitori e i sacchi ben chiusi vanno esposti fuori dalla propria
abitazione la sera prima del giorno di raccolta.
Da quest’anno ci sono nuovi giorni di raccolta per organico e
plastica. Organico: mercoledì e sabato Plastica: venerdì
Per comunicazioni riguardanti il servizio:
Mantova Ambiente tel.0376/412.350 (da lunedì a venerdì)
Well closed containers and bags must be placed outside the
residence the evening before the day of collection
From this year organic and plastic waste will be collected on a
different day: Organic: Wednesdays and Saturdays
Plastic: Fridays
For information concerning the service:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (from Mondays to Fridays)
Os recipientes e os saquinhos bem fechados devem ser
colocados do lado de fora da própria casa na noite antes do
dia da colecta
A partir deste ano os dias para a colecta do lixo orgânico e de plástico são:
Orgânico: Quarta-feira e sábado Plástico: Sexta-feira
Para informações sobre o serviço:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (de segunda a sexta-feira)
‫ ﻳﺠﺐ ﺃﻭ ﺗﻮﺿﻊ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﳌﺴﺎﻛﻦ ﻓﻲ‬,‫ ﺑﻌﺪ ﺇﻏﻼﻗﻬﺎ ﺟﻴﺪﺍ‬,‫ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻭﺍﻷﻛﻴﺎﺱ‬
‫ﺍﳌﺴﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
:‫ ﻫﻨﺎﻛﺎﻳﺎﻡ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬,‫ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺴﻨﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﻷﺭﺑﻌﺎﺀ ﻭﻳﻮﻡ ﺍﻟﺴﺒﺖ‬:‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬:‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬
‫ ﺗﻠﻔﻮﻥ‬,Mantova Ambiente :‫ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﳋﺪﻣﺔ‬
(‫ )ﻣﻦ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﲔ ﺇﻟﻰ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬0376/412.350
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
OTTOBRE
RESIDUO SECCO
DRY RESIDUE
RESÍDUO SECO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺟﺎﻓﺔ‬
RIFIUTO ORGANICO
ORGANIC WASTE
LIXO ORGÂNICO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻋﻀﻮﻳﺔ‬
VETRO, LATTINE E BARATTOLI PER ALIMENTI
IN ALLUMINIO
GLASS, TINS AND FOOD CONTAINERS IN ALUMINIUM
VIDRO, LATINHAS E LATAS PARA ALIMENTOS EM ALUMÍNIO
‫ ﻋﻠﺐ ﻗﺼﺪﻳﺮﻳﺔ ﻭﻋﻠﺐ ﻣﻦ‬,‫ﺯﺟﺎﺝ‬
‫ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
IMBALLAGGI IN PLASTICA E POLISTIROLO
PACKAGING IN PLASTIC AND POLYSTYRENE
EMBALAGENS EM PLÁSTICO E ISOPOR
‫ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻭﻝ‬
CA
CARTA,
CARTONE E CONTENITORI IN
POLIACCOPPIATI (cartoni per bevande)
P
PO
PAPER,
P
A
CARDBOARD AND FOIL-LINED
CO
CONTAINERS (cartons for beverages)
PA
PAPEL, PAPELÃO E RECIPIENTES EM PAPEL
MULTICAMADAS (embalagens de bebidas)
‫ ﻛﺮﺗﻮﻥ ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ‬,‫ﻭﺭﻕ‬
(‫ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ)ﻛﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬
SFALCI E RAMAGLIE
BRANCHES AND CUTTINGS
RESTOS DE JARDIM
‫ﺃﻋﺸﺎﺏ ﻭﺃﻏﺼﺎﻥ ﺷﺠﺮ‬
I contenitori e i sacchi ben chiusi vanno esposti fuori dalla propria
abitazione la sera prima del giorno di raccolta.
Da quest’anno ci sono nuovi giorni di raccolta per organico e
plastica. Organico: mercoledì e sabato Plastica: venerdì
Per comunicazioni riguardanti il servizio:
Mantova Ambiente tel.0376/412.350 (da lunedì a venerdì)
Well closed containers and bags must be placed outside the
residence the evening before the day of collection
From this year organic and plastic waste will be collected on a
different day: Organic: Wednesdays and Saturdays
Plastic: Fridays
For information concerning the service:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (from Mondays to Fridays)
Os recipientes e os saquinhos bem fechados devem ser
colocados do lado de fora da própria casa na noite antes do
dia da colecta
A partir deste ano os dias para a colecta do lixo orgânico e de plástico são:
Orgânico: Quarta-feira e sábado Plástico: Sexta-feira
Para informações sobre o serviço:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (de segunda a sexta-feira)
‫ ﻳﺠﺐ ﺃﻭ ﺗﻮﺿﻊ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﳌﺴﺎﻛﻦ ﻓﻲ‬,‫ ﺑﻌﺪ ﺇﻏﻼﻗﻬﺎ ﺟﻴﺪﺍ‬,‫ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻭﺍﻷﻛﻴﺎﺱ‬
‫ﺍﳌﺴﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
:‫ ﻫﻨﺎﻛﺎﻳﺎﻡ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬,‫ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺴﻨﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﻷﺭﺑﻌﺎﺀ ﻭﻳﻮﻡ ﺍﻟﺴﺒﺖ‬:‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬:‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬
‫ ﺗﻠﻔﻮﻥ‬,Mantova Ambiente :‫ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﳋﺪﻣﺔ‬
(‫ )ﻣﻦ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﲔ ﺇﻟﻰ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬0376/412.350
OTTOBRE
OCTOBER
OUTUBRO
‫ﺃﻛﺘﻮﺑﺮ‬
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
NOVEMBRE
RESIDUO SECCO
DRY RESIDUE
RESÍDUO SECO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺟﺎﻓﺔ‬
RIFIUTO ORGANICO
ORGANIC WASTE
LIXO ORGÂNICO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻋﻀﻮﻳﺔ‬
VETRO, LATTINE E BARATTOLI PER ALIMENTI
IN ALLUMINIO
GLASS, TINS AND FOOD CONTAINERS IN ALUMINIUM
VIDRO, LATINHAS E LATAS PARA ALIMENTOS EM ALUMÍNIO
‫ ﻋﻠﺐ ﻗﺼﺪﻳﺮﻳﺔ ﻭﻋﻠﺐ ﻣﻦ‬,‫ﺯﺟﺎﺝ‬
‫ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
IMBALLAGGI IN PLASTICA E POLISTIROLO
PACKAGING IN PLASTIC AND POLYSTYRENE
EMBALAGENS EM PLÁSTICO E ISOPOR
‫ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻭﻝ‬
CA
CARTA,
CARTONE E CONTENITORI IN
POLIACCOPPIATI (cartoni per bevande)
P
PO
PAPER,
P
A
CARDBOARD AND FOIL-LINED
CO
CONTAINERS (cartons for beverages)
PA
PAPEL, PAPELÃO E RECIPIENTES EM PAPEL
MULTICAMADAS (embalagens de bebidas)
‫ ﻛﺮﺗﻮﻥ ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ‬,‫ﻭﺭﻕ‬
(‫ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ)ﻛﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬
SFALCI E RAMAGLIE
BRANCHES AND CUTTINGS
RESTOS DE JARDIM
‫ﺃﻋﺸﺎﺏ ﻭﺃﻏﺼﺎﻥ ﺷﺠﺮ‬
I contenitori e i sacchi ben chiusi vanno esposti fuori dalla propria
abitazione la sera prima del giorno di raccolta.
Da quest’anno ci sono nuovi giorni di raccolta per organico e
plastica. Organico: mercoledì e sabato Plastica: venerdì
Per comunicazioni riguardanti il servizio:
Mantova Ambiente tel.0376/412.350 (da lunedì a venerdì)
Well closed containers and bags must be placed outside the
residence the evening before the day of collection
From this year organic and plastic waste will be collected on a
different day: Organic: Wednesdays and Saturdays
Plastic: Fridays
For information concerning the service:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (from Mondays to Fridays)
Os recipientes e os saquinhos bem fechados devem ser
colocados do lado de fora da própria casa na noite antes do
dia da colecta
A partir deste ano os dias para a colecta do lixo orgânico e de plástico são:
Orgânico: Quarta-feira e sábado Plástico: Sexta-feira
Para informações sobre o serviço:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (de segunda a sexta-feira)
‫ ﻳﺠﺐ ﺃﻭ ﺗﻮﺿﻊ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﳌﺴﺎﻛﻦ ﻓﻲ‬,‫ ﺑﻌﺪ ﺇﻏﻼﻗﻬﺎ ﺟﻴﺪﺍ‬,‫ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻭﺍﻷﻛﻴﺎﺱ‬
‫ﺍﳌﺴﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
:‫ ﻫﻨﺎﻛﺎﻳﺎﻡ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬,‫ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺴﻨﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﻷﺭﺑﻌﺎﺀ ﻭﻳﻮﻡ ﺍﻟﺴﺒﺖ‬:‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬:‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬
‫ ﺗﻠﻔﻮﻥ‬,Mantova Ambiente :‫ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﳋﺪﻣﺔ‬
(‫ )ﻣﻦ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﲔ ﺇﻟﻰ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬0376/412.350
NOVEMBRE
NOVEMBER
NOVEMBRO
‫ﻧﻮﻓﻤﺒﺮ‬
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
DICEMBRE
DICEMBRE
RESIDUO SECCO
DRY RESIDUE
RESÍDUO SECO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺟﺎﻓﺔ‬
RIFIUTO ORGANICO
ORGANIC WASTE
LIXO ORGÂNICO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻋﻀﻮﻳﺔ‬
VETRO, LATTINE E BARATTOLI PER ALIMENTI
IN ALLUMINIO
GLASS, TINS AND FOOD CONTAINERS IN ALUMINIUM
VIDRO, LATINHAS E LATAS PARA ALIMENTOS EM ALUMÍNIO
‫ ﻋﻠﺐ ﻗﺼﺪﻳﺮﻳﺔ ﻭﻋﻠﺐ ﻣﻦ‬,‫ﺯﺟﺎﺝ‬
‫ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
IMBALLAGGI IN PLASTICA E POLISTIROLO
PACKAGING IN PLASTIC AND POLYSTYRENE
EMBALAGENS EM PLÁSTICO E ISOPOR
‫ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻭﻝ‬
CA
CARTA,
CARTONE E CONTENITORI IN
POLIACCOPPIATI (cartoni per bevande)
P
PO
PAPER,
P
A
CARDBOARD AND FOIL-LINED
CO
CONTAINERS (cartons for beverages)
PA
PAPEL, PAPELÃO E RECIPIENTES EM PAPEL
MULTICAMADAS (embalagens de bebidas)
‫ ﻛﺮﺗﻮﻥ ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ‬,‫ﻭﺭﻕ‬
(‫ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ)ﻛﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬
SFALCI E RAMAGLIE
BRANCHES AND CUTTINGS
RESTOS DE JARDIM
‫ﺃﻋﺸﺎﺏ ﻭﺃﻏﺼﺎﻥ ﺷﺠﺮ‬
I contenitori e i sacchi ben chiusi vanno esposti fuori dalla propria
abitazione la sera prima del giorno di raccolta.
Da quest’anno ci sono nuovi giorni di raccolta per organico e
plastica. Organico: mercoledì e sabato Plastica: venerdì
Per comunicazioni riguardanti il servizio:
Mantova Ambiente tel.0376/412.350 (da lunedì a venerdì)
Well closed containers and bags must be placed outside the
residence the evening before the day of collection
From this year organic and plastic waste will be collected on a
different day: Organic: Wednesdays and Saturdays
Plastic: Fridays
For information concerning the service:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (from Mondays to Fridays)
Os recipientes e os saquinhos bem fechados devem ser
colocados do lado de fora da própria casa na noite antes do
dia da colecta
A partir deste ano os dias para a colecta do lixo orgânico e de plástico são:
Orgânico: Quarta-feira e sábado Plástico: Sexta-feira
Para informações sobre o serviço:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (de segunda a sexta-feira)
‫ ﻳﺠﺐ ﺃﻭ ﺗﻮﺿﻊ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﳌﺴﺎﻛﻦ ﻓﻲ‬,‫ ﺑﻌﺪ ﺇﻏﻼﻗﻬﺎ ﺟﻴﺪﺍ‬,‫ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻭﺍﻷﻛﻴﺎﺱ‬
‫ﺍﳌﺴﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
:‫ ﻫﻨﺎﻛﺎﻳﺎﻡ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬,‫ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺴﻨﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﻷﺭﺑﻌﺎﺀ ﻭﻳﻮﻡ ﺍﻟﺴﺒﺖ‬:‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬:‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬
‫ ﺗﻠﻔﻮﻥ‬,Mantova Ambiente :‫ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﳋﺪﻣﺔ‬
(‫ )ﻣﻦ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﲔ ﺇﻟﻰ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬0376/412.350
DICEMBRE
DECEMBER
DEZEMBRO
‫ﺩﻳﺴﻤﺒﺮ‬
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
GENNAIO 2011
RESIDUO SECCO
DRY RESIDUE
RESÍDUO SECO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺟﺎﻓﺔ‬
RIFIUTO ORGANICO
ORGANIC WASTE
LIXO ORGÂNICO
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻋﻀﻮﻳﺔ‬
VETRO, LATTINE E BARATTOLI PER ALIMENTI
IN ALLUMINIO
GLASS, TINS AND FOOD CONTAINERS IN ALUMINIUM
VIDRO, LATINHAS E LATAS PARA ALIMENTOS EM ALUMÍNIO
‫ ﻋﻠﺐ ﻗﺼﺪﻳﺮﻳﺔ ﻭﻋﻠﺐ ﻣﻦ‬,‫ﺯﺟﺎﺝ‬
‫ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
IMBALLAGGI IN PLASTICA E POLISTIROLO
PACKAGING IN PLASTIC AND POLYSTYRENE
EMBALAGENS EM PLÁSTICO E ISOPOR
‫ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻭﻝ‬
CA
CARTA,
CARTONE E CONTENITORI IN
POLIACCOPPIATI (cartoni per bevande)
P
PO
PAPER,
P
A
CARDBOARD AND FOIL-LINED
CO
CONTAINERS (cartons for beverages)
PA
PAPEL, PAPELÃO E RECIPIENTES EM PAPEL
MULTICAMADAS (embalagens de bebidas)
‫ ﻛﺮﺗﻮﻥ ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ‬,‫ﻭﺭﻕ‬
(‫ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ)ﻛﺮﺗﻮﻥ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬
SFALCI E RAMAGLIE
BRANCHES AND CUTTINGS
RESTOS DE JARDIM
‫ﺃﻋﺸﺎﺏ ﻭﺃﻏﺼﺎﻥ ﺷﺠﺮ‬
I contenitori e i sacchi ben chiusi vanno esposti fuori dalla propria
abitazione la sera prima del giorno di raccolta.
Da quest’anno ci sono nuovi giorni di raccolta per organico e
plastica. Organico: mercoledì e sabato Plastica: venerdì
Per comunicazioni riguardanti il servizio:
Mantova Ambiente tel.0376/412.350 (da lunedì a venerdì)
Well closed containers and bags must be placed outside the
residence the evening before the day of collection
From this year organic and plastic waste will be collected on a
different day: Organic: Wednesdays and Saturdays
Plastic: Fridays
For information concerning the service:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (from Mondays to Fridays)
Os recipientes e os saquinhos bem fechados devem ser
colocados do lado de fora da própria casa na noite antes do
dia da colecta
A partir deste ano os dias para a colecta do lixo orgânico e de plástico são:
Orgânico: Quarta-feira e sábado Plástico: Sexta-feira
Para informações sobre o serviço:
Mantova Ambiente 0376/412.350 (de segunda a sexta-feira)
‫ ﻳﺠﺐ ﺃﻭ ﺗﻮﺿﻊ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﳌﺴﺎﻛﻦ ﻓﻲ‬,‫ ﺑﻌﺪ ﺇﻏﻼﻗﻬﺎ ﺟﻴﺪﺍ‬,‫ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻭﺍﻷﻛﻴﺎﺱ‬
‫ﺍﳌﺴﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
:‫ ﻫﻨﺎﻛﺎﻳﺎﻡ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬,‫ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺴﻨﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﻷﺭﺑﻌﺎﺀ ﻭﻳﻮﻡ ﺍﻟﺴﺒﺖ‬:‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‬
‫ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬:‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬
‫ ﺗﻠﻔﻮﻥ‬,Mantova Ambiente :‫ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﳋﺪﻣﺔ‬
(‫ )ﻣﻦ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﲔ ﺇﻟﻰ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ‬0376/412.350
GENNAIO 2011
JANUARY
JANEIRO
‫ﻳﻨﺎﻳﺮ‬
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
LUNEDÌ
IL COMPOSTAGGIO DOMESTICO
Per favorire la pratica del compostaggio domestico il Comune mette a disposizione degli utenti un contenitore da 300 litri che
sarà fornito in comodato gratuito a tutti coloro i quali ne faranno richiesta; chi pratica il compostaggio potrà usufruire della
riduzione del 30% della parte variabile della tariffa. I moduli per richiederlo sono disponibili presso l’atrio d’ingresso della sede
municipale. La richiesta una volta compilata deve essere consegnata all’operatore del centro di raccolta di via 1° maggio che
consegnerà direttamente agli utenti il contenitore con le relative istruzioni.
Per informazioni rivolgersi al Comune telefonando ai seguenti numeri 0376/273128- 273111.
DOMESTIC COMPOST
the compost maker can be requested free on loan and there is a 30% reduction on the variation part of refuse tax ; for
information dial: 0376/273111 or 0376/273128.
COMPOSTAGEM DOMESTICO
Pode-se pedir o recipiente para compostagem em comodato de uso gratuito e receber uma redução de 30% da parte
variável da tarifa da taxa de lixo, para informações: 0376/273111 ou 0376/273128.
‫ ﻭﺍﺳﺘﻐﻼﻝ ﺍﻟﺘﺨﻔﻴﺾ ﺑﻨﺴﺒﺔ‬,‫ ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﳌﺠﺎﻧﻲ‬,‫ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﻃﻠﺐ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﺍﳋﺎﺹ ﻓﻲ ﲢﻮﻳﻞ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺳﻤﻴﺪ‬:‫ﺇﻧﺘﺎﺝ ﺍﻟﺴﻤﻴﺪ ﺍﳌﻨﺰﻟﻲ‬
.0376/273128 ‫ ﺃﻭ‬0376/273111 :‫ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬,‫ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﳌﺘﻐﻴﺮ ﻣﻦ ﺿﺮﻳﺒﺔ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ‬30%
Modalità di accesso: l’accesso al centro di raccolta avviene utilizzando
una tessera magnetica fornita dal Comune che permette di aprire il
cancello di ingresso solo negli orari di apertura indicati. La tessera
magnetica può essere ritirata in Comune compilando l’apposito
modulo di richiesta disponibile anche sul sito del Comune.
ORARIO: dal lunedì al venerdì e la domenica dalle 9 alle 12;
sabato dalle 9 alle 12 e dalle 14 alle 17;
SÌ: carta e imballaggi in cartone; imballaggi in plastica e
polistirolo; legno, vegetali, sfalci e potature; vetro; batterie
per auto e moto, pile esauste, contenitori T e F, olio
alimentare, farmaci scaduti, rifiuti urbani pericolosi, toner,
indumenti, ingombranti, ferro e metalli, inerti da piccole
demolizioni domestiche, Raee (rifiuti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche), come piccoli e grandi
elettrodomestici, computer, monitor o cellulari, neon.
O CENTRO DE COLECTA
ONDE: via 1° Maggio
Modalidade de acesso: O acesso ao centro de colecta é através de
um cartão magnético fornecido pela Prefeitura que permite abrir
o portão de entrada somente nos horários de abertura indicados.
O cartão magnético pode ser retirado na Prefeitura preenchendo
o módulo de pedido apropriado que também está disponível no
site da Prefeitura.
HORÁRIOS: De segunda a sexta-feira e de domingo das 9
as 12h, sábado das 9 as 12h e das 14 as 17h.
SÌ: papeis e embalagens em papelão, embalagens em
plástico e isopor; madeira, vegetais, restos de jardim,
vidro; baterias para carros e motos, pilhas exauridas,
recipientes T e F, óleo alimentar, filtros, remédios vencidos;
lixo urbano perigoso, toner, roupas, lixo volumoso, ferro e
metais, restos de pequenas demolições domesticas, Raee
(residuos de equipamentos eléctricos e electrónicos), como
pequenos e grandes electrodomésticos, computadores,
monitores e celulares néon.
COLLECTION CENTRE
WHERE via 1° Maggio - industrial area
Means of access: the collection centre can be accessed with a magnetic
card supplied by the municipal offices that opens the entrance gate
only at the opening hours stated. The magnetic card can be collected
from the Municipal offices by filling in the request form. The form can
also be downloaded from the Municipality website.
TIMES: from Mondays to Fridays and Sundays, from 9am
to 12am; Saturdays from 9am to 12pm and from
2pm to 5pm.
YES: paper and cardboard packaging; plastic and polystyrene
packaging; wood, vegetable waste, cuttings and pruning; glass;
automobile and motorcycle batteries, flat batteries, T and F
containers, food oils, filters, expired medicines; dangerous urban
waste, toners, clothing, bulky items, iron and metals, inert waste
from small domestic demolitions, Raee (waste from electric
and electronic appliances) like small and large electro-domestic
appliances, computers, monitors or mobile telephones, neon lights.
‫ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
‫( ﺍﳌﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‬I° Maggio) ‫ ﻣﺎﻱ‬1 ‫ ﺷﺎﺭﻉ‬:‫ﻳﻦ‬
‫ ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻳﺘﻢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬:‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ‬
‫ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﻔﺘﺢ ﺑﻮﺍﺑﺔ ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ‬,‫ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻭﻳﺪﻫﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‬
.‫ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﻣﻮﺍﻋﻴﺪ ﺍﻟﺪﻭﺍﻡ ﺍﳌﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ‬
‫ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺇﺳﺘﻼﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺍﳌﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻟﺪﻯ ﺍﻟﺒﻠﺪﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﳕﻮﺫﺝ‬
.‫ ﺍﳌﺘﻮﻓﺮ ﺃﻳﻀﺎ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻟﻠﺒﻠﺪﻳﺔ‬,‫ﺍﻟﻄﻠﺐ ﺍﳋﺎﺹ‬
9 ‫ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬,‫ ﻣﻦ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﲔ ﺇﻟﻰ ﻳﻮﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻳﻮﻡ ﺍﻷﺣﺪ‬:‫ﺍﳌﻮﺍﻋﻴﺪ‬
‫ ﻭﻣﻦ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬12 ‫ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬9 ‫؛ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﺴﺒﺖ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬12 ‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬
.17 ‫ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬14
‫ ﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﺍﻟﺒﻮﻟﺴﺘﺮﻭﻝ؛‬:‫ ﻭﺭﻕ ﻭﺗﻐﻠﻴﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ‬:‫ﻣﺎﺫﺍ ﻧﻌﻢ‬
‫ ﺃﻋﺸﺎﺏ ﻭﻗﺼﺎﺻﺎﺕ ﺃﺷﺠﺎﺭ؛ ﺯﺟﺎﺝ؛ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ‬,‫ ﻧﺒﺎﺗﺎﺕ‬,‫ﺧﺸﺐ‬
,‫ ﻓﻠﺘﺮﺍﺕ‬,‫ ﺯﻳﺖ ﻏﺬﺍﺋﻲ‬,F ‫ ﻭ‬T ‫ ﺃﻭﻋﻴﺔ‬,‫ﻭﺍﻟﺪﺭﺍﺟﺎﺕ ﺍﻟﻨﺎﺭﻳﺔ؛ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻨﺘﻬﻴﺔ‬
‫ ”ﻧﻴﻮﻥ“ ﻭﺷﺤﻨﺎﺕ ﺁﻻﺕ‬,‫؛ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻣﺪﻧﻴﺔ ﺧﻄﻴﺮﺓ‬,‫ﺃﺩﻭﻳﺔ ﻣﻨﺘﻬﻴﺔ ﺍﻟﺼﻼﺣﻴﺔ‬
‫ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻣﻠﺔ ﻧﺎﲡﺔ ﻋﻦ‬,‫ ﺣﺪﻳﺪ ﻭﻣﻌﺎﺩﻥ‬,‫ ﻣﻮﺍﺩ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺍﳊﺠﻢ‬,‫ ﻣﻼﺑﺲ‬,‫ﺍﻟﻄﺒﻊ‬
‫ )ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬Raee ‫ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ‬,‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻬﺪﻡ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ‬
,‫ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﻭﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ‬,(‫ﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻹﻛﺘﺮﻭﻧﻴﺔ‬
.‫ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻠﻔﻮﻧﺎﺕ ﺍﳋﻠﻮﻳﺔ‬,‫ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
questo calendario è stampato su carta ecologica
DOVE: via 1° Maggio - zona industriale
[26] studioventisei
IL CENTRO DI RACCOLTA

Documentos relacionados

TKB D-GB-FIEP-NL-AR 13-10-02.indd, page 1 @ Preflight

TKB D-GB-FIEP-NL-AR 13-10-02.indd, page 1 @ Preflight Muco de cérvice / ‫ﻣﺨﺎﻁ ﻋﻨﻖ ﺍﻟﺮﺣﻢ‬

Leia mais