PapilloCheck - Greiner Bio-One
Transcrição
PapilloCheck - Greiner Bio-One
4° 8° IVD Fabricado na Áustria HPV DNA-Chip PapilloCheck® Instruções de Uso Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profissional de laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com Revisão: BQ-013-07 Agosto 2011 GLOSSÁRIO DE SÍMBOLOS en Store in the dark Use by Consult Instructions For Use Catalog Number Manufacturer In Vitro Dianostic Medical Device Temperature limitation Contents sufficient for <n> tests D Ncode A - CImportant hip Irritant H P VBatch Note de Im Dunkeln lagern Mindestens haltbar bis Vor Gebrauch Anweisung lesen Katalognummer Hersteller InVitro- Diagnostika Medizinprodukt Temperaturbegrenzung Inhalt ausreichend für <n> Tests Reizend Chargenbezeichnung Wichtiger Hinweis fr À stocker à l‘abri de la lumière Date limite de conservation jusqu’au Lire les instructions avant utilisation Numéro de référence Fabricant Produit médical de diagnostic in-vitro Limite de température Contenu suffisant pour <n> tests irritant No de lot Note importante es Conservar en un lugar oscuro A utilizar preferiblemente antes de Antes de usar, lea las instrucciones Número de catálogo Fabricante Producto medicinal de diagnóstico in vitro Limitación de temperatura Contenido suficiente para <n> ensayos Irritante Código de lote Nota importante it Conservare al buio Da utilizzare entro e non oltre Leggere le istruzioni prima dell’uso Numero catalogo Produttore Dispositivo medicodiagnostico in-vitro Limitazione temperatura Contenuto sufficiente per test <n> Irritante Codice del lotto Nota importante pt Conservar num local escuro A utilizar de preferência antes de Antes de usar, leia as instruções Número de catálogo Fabricante Dispositivo médico de diagnóstico in vitro Limitação de temperatura Conteúdo suficiente para <n> ensaios Irritante Código do lote Aviso importante nl Donker bewaren Tenminste houdbaar tot Gebruiksaanwijzing lezen Catalogusnummer PapilloCheck Fabrikant In vitro diagnostisch medisch product Temperatuurbeperking Voldoende inhoud voor <n> tests Irriterend Lot nummer Belangrijke opmerking da Instruções de Uso Anvendes senest Læsbrugsanvisningen Katalognummer Producent In vitro meskdicin doagnoseapparat Temperaturbegraensær Indeholder nok til <n> test Lokalirriterende Lotnummer Vigtig henvisning sv Förvaras mörkt. Sista förbrukningsdag Läs bruksanvisningen före användning Katalognummer Tillverkare In vitromedicinsk doagnostisk apparatur Temperatur-begränsning Innehållet räcker till <n> tester irriterande Lot nummer Viktigt meddelande pl Przechowywa ć w ciemności Termin zydatności Oppbeva- holdbar til Kit diagnóstico 35, 3, 40, 42,43, no Xn ® Opbevares mørkt 4° 8° IVD Fabricado na Áustria ! el res mørkt REF 465 060 Przed Numer Producent Diagnosty- Ogranicze- Zawartość drażniący Kod partii Ważne użyciem kataloka nie wystarcza przeczytać gowy in vitro temperana <n> para a genotipagem de papillomavirus humano instrukcję Produkt tury testów tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58,yw59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Les bruksanvisning før bruk katalognummer produsent Para uso em diagnóstico in vitro Αποθηκεύεται por το λιγότερο πριν την Παραγωγός In vitro Apenas pessoal profiΑριθμός ssional de laboratório στα σκοτεινά διατηρείται χρήση Καταλόγου διαγνωστικά διαβάστε τις οδηγίες tr in vitro-diagnostisk medisinsk utstyr Karanlık yerde saklayınız Son kullanma tarihi: Kullanma- Katalog Üretici dan önce numarası firma talimatı Greinerokuyun Bio-One GmbH ιατρικά προϊόντα In vitro diagnostik tıbbi tanı ürünü temperaturbegrensning Innhold tilstrekkelig for <n> tester irriterende batch nr. Viktig merknad περιoριoμός θερμοκραο ίας Περιεχόμενο αροκετό για <n> τεοτ ερεθιστικό κωδικός παρτίδας Σημαντική υπόδειξη Sıcaklık sınırlaması İçeriği <n> test için yeterlidir Tahrişedici Parti kodu Önemli Not Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 2 TABLE OF CONTENTS 1. CONTEÚDO DO KIT ...................................................................................................... 5 H P V D N A - C h i p6 2. CONSUMÍVEIS, EQUIPAMENTO E HARDWARE NECESSÁRIO................................ 3. TRANSPORTE E ESTOCAGEM ................................................................................... 8 4. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .................................................................................. 8 5. DESCARTE DE DEJETOS ............................................................................................ 9 6. INTRODUÇÃO ............................................................................................................. 10 6.1 Finalidade do teste......................................................................................................................... 10 6.2 Tipos de HPV detectáveis com PapilloCheck® ............................................................................ 10 6.3 Princípio do ensaio ........................................................................................................................ 11 4° 8° IVD Fabricado na Áustria 6.4 Design do chip de DNA PapilloCheck® ........................................................................................ 13 6.4.1 Layout do chip PapilloCheck® ............................................................................................. 13 6.4.2 Controles na microplaca (On-chip) ..................................................................................... 14 7. INSTRUÇÕES DE USO PARA O FLUXO DE TRABALHO PAPILLOCHECK® ......... 15 7.1 Instruções gerais ........................................................................................................................... 15 7.2 Separação de salas ........................................................................................................................ 15 7.3 Cuidados e precauções ................................................................................................................. 16 ® 7.3.1 Prevenção de contaminação ............................................................................................... 16 7.3.2 Instruções para manipular os chips DNA............................................................................. 16 7.3.3 Precauções gerais ............................................................................................................... 16 7.3.4 Segurança no trabalho......................................................................................................... 17 PapilloCheck Instruções de Uso 8. PROCEDIMENTO PAPILLOCHECK® ......................................................................... 18 8.1 Coleta de amostras e extração do DNA ....................................................................................... 18 8.1.1 Coleta de amostras .............................................................................................................. 18 8.1.2 Extração do DNA ................................................................................................................. 20 Xn 8.2 Reação em Cadeia da Polimerase (PCR) ..................................................................................... 21 8.2.1 Preparação do termociclador ............................................................................................... 21 Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, Uracil-N-Glicosilase (UNG) 35,8.2.2 3, 40, Tratamento 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, ............................................................................... 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais.22 8.2.3 Preparação da reação PCR ................................................................................................. 23 REF 465 060 e lavagem ................................................................................................................. 25 8.3 Hibridização 8.3.1 Preparação and disposição ................................................................................................. 25 Para uso em diagnóstico in vitro 8.3.2 Hibridização ......................................................................................................................... 27 Apenas por pessoal profissional de laboratório 8.3.3 Lavagem e secagem............................................................................................................ 29 8.4 Escaneamento e avaliação do chip PapilloCheck® .................................................................... 31 Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 3 9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................................. 32 10. ASSISTÊNCIA TÉCNICA............................................................................................. 33 11. CARACTERÍSTICAS DE DESEMPENHO DO PAPILLOCHECK® ............................. 34 HPV DNA-Chip 11.1 Desempenho analítico do PapilloCheck® .................................................................................... 34 11.1.1 Sensibilidade analítica ......................................................................................................... 34 11.1.2 Especificidade analítica – Tipos de HPV ............................................................................. 35 11.1.3 Especificidade analítica – Organismos não HPV................................................................. 35 11.2 Repetibilidade................................................................................................................................. 36 11.3 Reprodutibilidade........................................................................................................................... 37 11.4 Robustez ......................................................................................................................................... 38 11.5 Desempenho clínico do PapilloCheck® ....................................................................................... 39 12. PAPILLOCHECK® PROTOCOLO CURTO ................................................................... 41 12.1 Sala 2: PCR - Setup da reação mix ............................................................................................... 41 4° 8° IVD Fabricado na Áustria 12.2 Sala 2: PCR-adição template DNA / Reação de PCR .................................................................. 42 12.3 Sala 3: Preparação da hibridização/ Reação de hibridização ......................................................................................................................... 43 12.4 Sala 3: Lavagem & Secagem / Scaneamento e Avaliação ..................................................................................................................... 44 PapilloCheck® Instruções de Uso Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profissional de laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 4 1. CONTEÚDO DO KIT 1 2 4° 8° IVD Fabricado na Áustria 3 PapilloCheck® Test Kit1 Conteúdo Quantidade PCR MasterMix 5 x PapilloCheck® PCR MasterMix2 5 x 300 µl Caixa de lâminas, 5 x 12 Arrays 1 x Caixa de lâminas PapilloCheck® Com 5 chips3 PapilloCheck® 5 x 12 Arrays Tampão de Hibridização 2 x PapilloCheck® Tampão de Hibridação 2 x 1000 µl Tampão A conc. 2 x PapilloCheck® Tampão A concentrado 2 x 40 ml Tampão B conc. 2 x PapilloCheck® Tampão B Concentrado 2 x 15 ml HPV DNA-Chip Um kit PapilloCheck® é suficiente para a análise de 60 amostras. Contém todos os componentes necessários para PCR exceto para a DNA Taq Polimerase e o Uracil-N-Glycosilase. Um chip PapilloCheck® contém 12 PapilloCheck® “microarrays PapilloCheck® Instruções de Uso Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profissional de laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 5 2. CONSUMÍVEIS, EQUIPAMENTO E HARDWARE NECESSÁRIO Recomenda-se o uso do PapilloCheck® em combinação com os consumíveis listados, equipamentos e hardware apenas por profissionais. HPV DNA-Chip Consumíveis Greiner Bio-One N° Cat Quantidade PapilloCheck® Test Kit 465 060 Kit para 60 testes PapilloCheck® Kit Coleta 465 070 10 amostras oCheck® DNA Kit de extração / Preparação Coluna Única 515 040 Kit para 50 preparações oCheck® DNA Kit de extração / Preparação 8 Colunas 515 050 12 x 8 preparações 765 288 774 288 772 288 739 288 750 288 96/960 96/960 96/960 96/960 60/600 616 201 683 201 673 210 373 270 500/4000 500/1000 125/1250 125/1250 210 261 25/450 607 180 ou 607 160 760 180 ou 760 160 786 180 ou 768 160 1/200 1/200 1/200 Ponteiras filtro para micropipetas isentas de DNA, estéreis1 0.5-10μl ponteiras filtro 0.5-20μl ponteiras filtro 10-100μl ponteiras filtro 10-200μl ponteiras filtro 100-1000μl ponteiras filtro Fabricado na Áustria Tubos de ensaio isentos de DNA IVD Tubo de ensaio 1.5 ml Tubo de ensaio 0.2 ml2 8 x 0.2 ml para tiras PCR Tampa para tiras 8 x 0.2 ml tiras PCR PapilloCheck® Tubo em polipropileno 50ml3 Pipetas plásticas para pipetador Instruções de Uso 4° 8° Pipeta de 10 ml Pipeta de 25 ml Pipeta de 50 ml 1 2 3 Algumas das medidas de ponteiras são opcionais dependendo das micropipetas disponíveis. A princípio, recomenda-se utilizar tiras PCR para 8 tubos. Tubos para reação única (0.2ml) são opcionais se as tiras não estiverem disponíveis. Somente é necessário se uma centrífuga de lâminas não estiver disponível. Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profissional de laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 6 Equipamento Greiner Bio-One N° Cat Quantidade CheckScannerTM 862 070 1 CheckReportTM Software Basic 862 080 1 CheckReportTM Software PapilloCheck® plugin 862 081 1 oCheck® Hibridização Chamber com porta-lâminas 447 070 Cabo para porta-lâminas 447 001 1 Caixa de lavagem oCheck®4 447 020 1 oCheck® VacSet5® 863 080 1 oCheck® VacPump5 863 070 1 H P V D1N A - C h i p Enzimas necessárias • Taq Polimerase: HotStarTaq® DNA Polymerase 5 U/μl (Qiagen; 203203, 203205, 203207, 203209) • Uracil-N-Glicosilase : Uracil-DNA Glicosilase 1 U/μl (Fermentas; #EN0361, #EN0362) Consumíveis adicionais necessários • Água para PCR (PCR-grade water) • Água destilada ou deionizada • Luvas de uso único Equipamentos adicionais necessários IVD Fabricado na Áustria • Microcentrífuga para tubos de ensaio 1.5 e 2 ml • Centrífuga para tubos de polipropileno 50ml (por exemplo, BeckmanCoulter - Centrífuga Allegra X-22, C0650 Rotor ângulo fixo) • ou centrífuga de laminas (por exemplo, Labnet - Slide Spinner; VWR International - Centrífuga Galaxy MiniArray) • Microcentrífuga tubos de ensaio 0.2 ml (um tubo) ou 8-tubos tiras PCR (por exemplo, Labnet - Spectrafuge Mini Centrífuga) • Termociclador PCR ® • Sistema GeneAmp® PCR 9700 (Applied Biosystems) • ou Veriti™ Termociclador para 96-poços (Applied Biosystems) • Banho-maria (50°C) • Micropipetas (diversas capacidades entre 1 - 1000μl) • Multipipeta 8-Canais multipipeta (faixa: 5 - 50μl), por exemplo, Brand Transferpette®-8 (Brand) • Pipetador para pipetas de vidro ou plástico • Agitador tipo vórtex • Racks para tubos de ensaio de diversas dimensões PapilloCheck 4° 8° Instruções de Uso Hardware adicional necessário • Computador (para os requisitos do sistema, consultar as instruções de uso do CheckScannerTM e CheckReportTM Software) 4 5 Para o procedimento de lavagem PapilloCheck®, três oCheck® Washboxes são necessárias. Somente necessário quando emacombinação com Cat. 515 050. Kit diagnóstico para genotipagem de No. papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profissional de laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 7 3. TRANSPORTE E ESTOCAGEM O transporte do PapilloCheck® Test Kit é realizado a temperatura ambiente. No entanto, o kit deve ser imediatamente estocado após o recebimento entre 4-8°C ao abrigo da luz. Quando estocado corretamente o PapilloCheck® Test Kit e seus componentes podem ser utilizados até a data de validade indicada. Além disso, sob estas condições o prazo de validade não se desvia da data de HPV DNA-Chip validade após a primeira abertura do kit e seus componentes 4. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O PapilloCheck® Test Kit é exclusivamente de uso laboratorial, não é um medicamento, produto doméstico ou para outras finalidades. Utilizar sempre um avental de laboratório, luvas descartáveis e óculos de proteção. Seguir as instruções de segurança apresentadas nesta seção. Os componentes a seguir do PapilloCheck® Test Kit contém produtos nocivos ou perigosos. Componente 4° 8° IVD Fabricado na Áustria Tampão de hibridização Tampão B Conteúdos Perigosos Símbolo de Perigo Tiocianato de guanidina (25-60%) <20% de dodecilsulfato de sódio Frases de Segurança Frases de Segurança Frases de Segurança Nocivo* R 20/21/22 R 32 R 52/53 S13 S61 S36/37 Perigoso* R 21/22 R 36/37/38 S26 S36/37 PapilloCheck® * Rotulagem de perigo não necessária para embalagens pequenas de até 125g ou ml (de acordo com a 67/548/EEC Art.25, 1999/45/EC Art. 12 e German GefStoffV § 20(3) e TRGS 200 7.1). Para maiores informações consultar a Folha de Dados de Segurança Instruções de Uso Frases de Risco R 21/22 Perigoso se em contato com a pele e se ingerido. R 20/21/22 Perigoso por inalação, em contato com a pele e se ingerido. R 33 Em contato com ácidos libera gases muito tóxicos. R 36/37/38 Irritante para os olhos, sistema respiratório e pele. R 52/53 Perigoso para organismos aquáticos, pode causar efeitos em longo prazo ao meio ambiente aquático. Xn Frases de Segurança S13 Manter distante de alimentos, bebidas e rações animais. S26 Em caso de contato com os olhos, enxaguar imediatamente com grandes volumes de água e procurar por Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, auxílio médico imediatamente. 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, e56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. S36/37 Utilizar roupas de proteção adequadas luvas. S61 Evitar o descarte ao meio ambiente. Consultar as instruções especiais/folha de dados de segurança. REF 465 060 A versão atual da Folha de Dados de Segurança para este produto pode ser baixada a partir do Para em Bio-One: diagnóstico in vitro website da uso Greiner www.gbo.com/bioscience/biochips_download Apenas por pessoal profissional de laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 8 5. DESCARTE DE DEJETOS 4° 8° IVD Fabricado na Áustria Após lavar e secar o chip PapilloCheck®, as soluções de lavagem I, II e III podem ser descartadas sem nenhum tipo de precaução especial. Descartar o chip usado PapilloCheck®, componentes não utilizados do kit assim como uma mistura de hibridização não utilizada com o descarte químico do laboratório. Cumpra todos os regulamentos nacionais, estatais e locais relativos à eliminação de HPV DNA-Chip resíduos. PapilloCheck® Instruções de Uso Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profissional de laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 9 6. INTRODUÇÃO Uma infecção persistente com o papillomavirus carcinogênico humano (HPV) é encontrado virtualmente em todos os casos de câncer cervical – o segundo câncer mais comum em nível mundial entre as mulheres1. Até a presente data acima de 100 tipos de HPV foram identificados, dos quais cerca de 40 tipos são sexualmente transmissíveis e infectam a mucosa cervical. Os tipos HPV DNA-Chip de HPV cervical são classificados tanto como alto risco (HPV alto risco, hrHPV) e grupo de baixo risco (baixo risco HPV, lrHPV). Considerando que os tipos de HPV de alto risco estão associados com um risco maior de desenvolvimento de câncer cervical, os tipos de PHV de baixo risco causam sobretudo verrugas genitais benignas2. Contudo, mesmo dentro do grupo de alto risco, o risco relativo para o desenvolvimento de cancro ou de lesões intraepiteliais cervicais (CIN) depende do tipo do vírus3. Cerca de 70% de todos os casos de câncer cervical estão conectados a uma infecção persistente tanto por HPV 16 como HPV 18. Os tipos de baixo risco mais prevalente são os HPV 6 e HPV 11. Com base na ligação etiológica quase absoluta entre HPV carcinogênico e o câncer cervical, os testes para hrHPV (alto risco) atualmente estão sendo considerados para o rastreamento primário de câncer cervical4. 6.1 Finalidade do teste 4° 8° IVD Fabricado na Áustria PapilloCheck® é um kit para diagnóstico in vitro para a detecção qualitativa e genotipagem de 24 tipos do papillomavirus humano em preparações de DNA obtidas de esfregaços cervicais humanos. O kit destina-se a ser utilizado apenas por pessoal profissionalmente qualificado. PapilloCheck® preenche os requisitos da Norma Européia In Vitro Diagnostic Medical Device Directive (98/79/EC) e portanto possui a marca de conformidade CE. Qualquer resultado de diagnóstico obtido, utilizando o PapilloCheck®, deve ser interpretado em conjunto com outras descobertas clínicas ou laboratoriais . PapilloCheck® 6.2 Tipos de HPV detectáveis com PapilloCheck® Instruções de Uso PapilloCheck® permite a identificação de 18 tipos de HPV de alto risco do papillomavirus humano (HPV). (Tabela 1) risco e 6 tipos de HPV de baixo Tabela 1: Tipos de HPV detectáveis com PapilloCheck® HPV 16 HPV 45 HPV 59 HPV 6 HPV 18 HPV 51 HPV 66 HPV 11 HPV 31 HPV 52a Kit diagnóstico para HPV 68de papillomavirus HPV 40 genotipagem humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. HPV 33 HPV 53 HPV 70 HPV 42 REF35465 HPV Xn HPV 39 060 HPV 56 HPV 73 HPV 43 HPV 58 HPV 82 HPV 44 / HPV 55* Para uso em diagnóstico in vitro Apenas® não porpermite pessoal profissional laboratório a diferenciação entrede o HPV 44 e o HPV 55. * PapilloCheck Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 10 6.3 Princípio do ensaio PapilloCheck® é um teste baseado na tecnologia de “microarray” para a detecção e genotipagem de um fragmento do gene E1 do genoma do papillomavirus humano (HPV). O procedimento de teste está resumido na Figura 1. 4° 8° IVD Fabricado na Áustria HPV DNA-Chip cervical. Antes da análise do PapilloCheck®, o DNA deve ser extraído de uma amostra de esfregaço A coleta da amostra e a extração por DNA não fazem parte do PapilloCheck® Test Kit. Os produtos para coleta de amostras (PapilloCheck® Collection Kit) e extração do DNA (oCheck® DNA Extraction Kit) também estão disponíveis na Greiner Bio-One e devem ser adquiridos em separado (consultar as especificações para aquisição no Capítulo 2). Após a extração do DNA genômico humano e viral de uma amostra cervical, o fragmento 350 bp do gene viral E1 é amplificado por uma reação em cadeia da polimerase na presença de um conjunto de “primers” para HPV específicos. Na mesma reação, um fragmento do gene humano ADAT1 de cópia simples (deaminase-1 adenosina tRNA-específica humana) é amplificada para monitorar a presença do material da amostra humana na amostra cervical (amostra controle) e um template-controle interno presente no PapilloCheck® PCR MasterMix é amplificado para monitorar o desempenho do PCR (Controle PCR). Além disso, o PapilloCheck® PCR MasterMix contém dUTP. Assim, a potencial contaminação cruzada de reações de PCR anteriores (“carry-over”) pode ser eliminada através da utilização do tratamento com Uracilo-N-Glicosilase (UNG) (ver capítulo 8.2.2). Os produtos PCR são então hibridizados para sondas DNA específica e controles “on-chip” ligados à superfície do chip PapilloCheck®. Cada “chip” contém 12 microarrays de DNA, permitindo a análise simultânea de 12 amostras cervicais. Durante a hibridização, o DNA ligado é marcado por fluorescência e o DNA não ligado é removido nas etapas de lavagem subsequentes. A eficiência da hibridização é monitorada (controle de hibridização). Finalmente, o “chip” PapilloCheck® é scaneado, analisado e avaliado automaticamente usando o CheckScannerTM e CheckReportTM®Software, respectivamente (consultar as especificações para aquisição no Capítulo 2). O CheckScannerTM é um scanner a laser bicolor (comprimento de onda de excitação 532nm e 635nm) que possibilita a detecção do sinal de fluorescência gerado pela presença do produto de amplificação específicos de HPV bem como os controles (ver Capítulo 6.4.2). O CheckReportTM Software possibilita a visualização, análise e avaliação dos resultados e apresenta automaticamente os valores correspondentes tanto dos tipos de HPV detectados como dos controles em um relatório detalhado. PapilloCheck Instruções de Uso O relatório indica claramente a presença ou ausência de um ou mais dos 24 tipos de HPV detectáveis e os controles abrangentes no-chip tornam a análise altamente confiável. . Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profissional de laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 11 1. Reação PCR: HPV DNA-Chip 4° 8° IVD Fabricado na Áustria 2. Hibridização 3. Lavagem e secagem PapilloCheck® ou Instruções de Uso 4. Scaneamento e análise Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profissional de laboratório Figura 1: Procedimento do teste PapilloCheck® 1. Reação PCR: Após a detecção do DNA, um fragmento de 350 bp do gene viral E1 e dois fragmentos dos controles alvo são amplificados por PCR. Os produtos de amplificação são então hibridizados para sondas DNA complementares no “chip”. 2. Hibridização: Cada tipo de HPV é detectado por uma sonda DNA presente no chip em cinco replicatas. Durante a hibridização uma marcação fluorescente é introduzida. 3. Lavagem e secagem: O DNA não ligado é removido nas etapas de lavagem subsequentes. Greiner Bio-One 4. Scaneamento e análise: O “chip” GmbH PapilloCheck® é scaneado e avaliado utilizado o CheckScannerTM e o Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanhaa presença ou ausência de um ou mais tipos Um relatório é criado, o qual indica claramente CheckReportTM Software. Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 de HPV detectáveis. [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 12 6.4 Design do chip de DNA PapilloCheck® 6.4.1 Layout do chip PapilloCheck® Cada “chip” PapilloCheck® contém 12 “microarrays” designados como poços A1-B6. Cada microarray PapilloCheck® é composto por 28 sondas diferentes e está rodeado por uma borda elevada. Cada HPV DNA-Chip sonda é colorida em cinco réplicas. A disposição do microarray na lamina do PapilloCheck® é ilustrada na Figura 2 e os controles ‘onchip” são explicados no Capítulo 6.4.2 canal vermelho (635 nm) controlo da orientação VPH 6 VPH 45 VPH 11 VPH 51 VPH 16 VPH 52 VPH 18 VPH 53 VPH 31 VPH 56 VPH 33 VPH 58 VPH 35 VPH 59 VPH 39 VPH 66 VPH 40 VPH 68 VPH 42 VPH 70 VPH 43 VPH 73 VPH 44/55 b) controlo da hibridação PapilloCheck canal verde (532 nm) 4° 8° IVD Fabricado na Áustria a) ® Instruções de Uso c) controlo da PCR controlo da orientação VPH 82 controlo da amostra controlo da PCR VPH 6 VPH 45 VPH 11 VPH 51 VPH 16 VPH 52 VPH 18 VPH 53 VPH 31 VPH 56 VPH 33 VPH 58 VPH 35 VPH 59 VPH 39 VPH 66 VPH 40 VPH 68 VPH 42 VPH 70 VPH 43 VPH 73 VPH 44/55 VPH 82 controlo da hibridação controlo da amostra Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 Figura 2: Design do “chip” PapilloCheck® a) Esquema do “chip” PapilloCheck®. b) e c) Imagens apresentadas pelo CheckReportTM Sofware para os dois Para uso em diagnóstico in vitro comprimentos de excitação de onda utilizados para scanear (b) canal vermelho: 635nm; c) canal verde: 532nm) e esquemas Apenas por pessoal profissional de laboratório ® da disposição do microarray PapilloCheck . As sondas HPV específicas e os controles “on-chip” estão indicados. Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 13 6.4.2 Controles na microplaca (On-chip) O design do chip DNA PapilloCheck® inclui controles abrangentes “on-chip”. Diversos sistemas de controle monitoram todas as etapas críticas tanto do ensaio como do processamento do “chip”, incluindo a qualidade da amostra e extração do DNA (controle da amostra), qualidade da reação PCR (controle PCR), a eficácia da hibridização (controle da hibridização), assim como a homogeneidade P V D N A - CAlém hip das colorações e qualidade da impressão (controle da orientação e controle da Himpressão). disso a presença ou ausência dos tipos HPV, o CheckReport™Software mostra automaticamente os valores correspondentes tanto dos controles como dos tipos de HPV detectados em um relatório detalhado. Para a leitura dos diferentes controles ambos os comprimentos de excitação de onda do CheckScanner™ são utilizados. Para o controle do desempenho do teste (amostra e controle PCR), o canal vermelho é usado (comprimento de excitação de onda de 635nm), enquanto a qualidade da hibridização e o “chip” (hibridização, orientação e controle de impressão) é avaliado no canal verde (comprimento de excitação de onda de 532nm). 4° 8° IVD Fabricado na Áustria Controle da amostra PapilloCheck® monitora a qualidade da amostra e/ou extração do DNA amplificando um fragmento do gene humano de cópia simples - ADAT1(adenosina deaminase-1 tRNA - específico de humano). Se o DNA humano estiver presente em uma quantidade adequada no DNA extraído da amostra cervical, um sinal fluorescente é gerado nas colorações de controle de amostra. Se não houver uma amplificação ADAT1, ou se for insuficiente, o CheckReport™ Software irá relatar a amostra controle como “failed” (falha) e deverá se repetir a análise devido à quantidade insuficiente de células na amostra cervical e/ou um desempenho de extração insuficiente (ver Capítulo 9). Controle PCR PapilloCheck® também monitora a qualidade da reação PCR. A amplificação de um template de controle interno presente no PapilloCheck® PCR MasterMix gera um sinal nas colorações de controle de PCR no chip PapilloCheck®. A qualidade da reação de amplificação também é automaticamente avaliada pelo CheckReport™ Software. ® Se o desempenho PCR estiver abaixo de um patamar prédefinido, o CheckReport™ Software irá indicar o controle PCR como “failed” e a análise deve ser repetida (ver Capítulo 9). Se o total de DNA do HPV na amostra for muito alto, o sinal de fluorescência das colorações de controle de PCR pode ficar baixo ou até ausente, devido à competição durante a reação PCR. Neste caso, o sinal fluorescente para, pelo menos, uma sonda de HPV específica, deve exceder um patamar pré-definido para que o teste seja considerado válido. PapilloCheck Instruções de Uso Xn Controle de hibridização PapilloCheck® monitora a eficácia da hibridização através do uso de uma sonda marcada para fluorescência dentro do Tampão de Hibridização do PapilloCheck®, que hibridiza com sequências específicas de DNA no “chip” do PapilloCheck®.Uma eficácia de hibridação adequada resulta em sinais fluorescentes em cada coloração de array. Os resultados das cinco colorações de controle de Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, hibridização no “chip” PapilloCheck® são também avaliadas pelo CheckReportTM Software. 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Orientação e Controle da Impressão REF 465 060 As colorações de controlo da orientação do chip PapilloCheck® geram sinais de fluorescência independentes da efi ciência do inprocesso de hibridização. Estas colorações são usadas pelo Para uso em diagnóstico vitro Software como pontos guia encontrar uma coloração correta, o que é um préCheckReport ApenasTMpor pessoal profi ssional depara laboratório requisito para a análise correta dos sinais. Além disso, a qualidade do processo de impressão é monitorada pela presença do sinal de fluorescência verde em cada mancha do “chip” (controle da impressão). Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 14 7. 7.1 INSTRUÇÕES DE USO PARA O FLUXO DE TRABALHO PAPILLOCHECK® Instruções gerais H Pmolecular V D N A - C hnum ip Quando se implantam as técnicas modernas, atualmente utilizadas, de biologia laboratório, devem se ter em conta as instruções seguintes para garantir a máxima segurança da equipe do laboratório e resultados de alta qualidade. A execução de técnicas de biologia molecular tais como extração do DNA, amplificação e detecção dos produtos de amplificação necessita pessoas apropriadamente qualificadas. Além disso, um fluxo de trabalho bem estruturado e limpo é necessário para impedir resultados errôneos, tais como os que ocorrem devido à degradação do DNA ou contaminação por produtos de amplificação. Para assegurar isto, é necessário separar as áreas de extração, amplificação e detecção, como descrito no Capítulo 7.2. Cada área deve estar equipada com equipamentos, consumíveis, aventais e luvas exclusivas. Nunca transferir aventais de laboratório, luvas e equipamentos de uma sala para outra. IVD Fabricado na Áustria 7.2 Separação de salas A Figura 3 apresenta um exemplo de como um laboratório pode ser separado em três seções distintas. Uma utilizada apenas para a extração do DNA, outra para a instalação e realização das reações PCR e a última é para hibridização e análise. Cada sala é usada exclusivamente para a aplicação ou técnica indicada para impedir a contaminação das amostras. O uso de códigos de cores pode ser vantajoso para evitar a troa acidental de equipamentos e consumíveis entre as áreas. PapilloCheck® Sala 1 8° Instruções de Uso 4° Xn Sala 2 Sala 3 Figura Kit 3: Separação das salas diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, Sala 1: Todo o procedimento de extração do DNA deve ser realizado nesta sala. 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 53, é56, 58, 59,66, 68, 70,(de 73,modo 82 em amostras cervicais. Sala 2: Dentro desta sala, a reação45, mix51, para52, o PCR realizada e aliquotada ótimo sob uma capela PCR). A adição de amostras de DNA extraídas na sala 1 deve ser realizada em um espaço separado dentro da sala 2. 465 Sala 3:REF Dentro da 060 Terceira sala do laboratório ocorre a reação de hibridização, etapas de lavagem e secagem do chip. Adicionalmente, o CheckScannerTM em conjunto com o CheckReportTM Software são utilizados para a análise final do teste PapilloCheck . Para ®uso em diagnóstico in vitro ! Apenas por pessoal profissional de laboratório Não se deve trocar nem equipamento nem consumíveis entre as diferentes salas e espaços do laboratório. Portanto, as duplicações de equipamento e consumíveis são uma necessidade e devem ser consideradas ao equipar o laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 15 7.3 Cuidados e precauções 7.3.1 Prevenção de contaminação • Devem ser utilizados aventais de laboratório durante todo o procedimento e conjuntos diferentes de aventais são necessários para cada sala do laboratório. HPV DNA-Chip • As luvas devem ser utilizadas durante cada etapa da análise e devem ser trocadas com frequência especialmente durante a extração de DNA • O local de trabalho devem ser descontaminados com uma solução de limpeza apropriada. • Não tocar nunca a parte interna da tampa do tubo de ensaio. Para evitar a contaminação cruzada, abrir um tubo de cada vez. • Ponteiras de micropipetas com filtro e barreira de aerosol adequadas devem ser utilizadas (isentas de DNAse, RNAse, DNA humano). As ponteiras das pipetas sempre devem ser trocadas entre as transferências de líquidos. 7.3.2 Instruções para manipular os chips DNA • Os “chips” devem ser utilizados em um ambiente isento de poeira. A deposição de poeira e outras partículas na superfície do chip deve ser evitada. • Não tocar a zona de hibridização na superfície do “chip”. IVD Fabricado na Áustria • Apenas o lado marcado do “chip” desgina-se à hibridização. • Não utilizar quaisquer canetas marcadoras para a identificação dos “chips” de DNA, pois causam fluorescência inespecífica no “chip”. • Os “arrays” DNA são para uso único. Os “chips” hibridizados não podem ser reutilizados. • Estocar os “chips” não utilizados na embalagem original dentro da embalagem com zíper contendo o dessecante. ® PapilloCheck 4° 8° 7.3.3 Precauções gerais Instruções de Uso • Este kit é de uso exclusivo para diagnóstico in vitro e só pode ser utilizado por pessoal treinado na prática de laboratório de diagnóstico in vitro. • Desde o recebimento, verificar os componentes do kit em relação a danos. Se um dos componentes estiver danificado (por exemplo, os frascos dos tampões), contatar o seu distribuidor da Greiner Bio-One. Não utilizar componentes do kit danificados, pois o seu uso pode causar um desempenho deficiente. Xn • Não utilizar o PapilloCheck® Test Kit após a data de validade. Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, • Não utilizar vencidos. 35, 3, 40,reagentes 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. • Não misturar reagentes de lotes diferentes. REF 465 060 • Utilizar reagentes/equipamentos fornecidos com o kit e os recomendados pelo fabricante. • Deve se uso efectuar a calibração/manutenção regular das micropipetas, do banho-maria e do bloco Para em diagnóstico in vitro de Apenas aquecimento. por pessoal profissional de laboratório • A pipetagem de pequenos volumes de líquido na faixa de microlitros é um desafio. Portanto, tomar cuidado para pipetar da forma mais precisa possível. • Para evitar a contaminação microbiana dos reagentes, tomar cuidado ao remover alíquotas dos tubos de reagentes. • Todas as etapas de centrifugação devem ser realizadas a temperatura ambiente (18-25 °C). Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 16 7.3.4 Segurança no trabalho • Tomar cuidado quando manipular amostras biológicas contendo materiais humanos potencialmente infecciosos. Para minimizar o risco de infecção de materiais potencialmente infecciosos, recomenda-se trabalhar sob uma cabine de segurança biológica até a lise da amostra seja concluida. Manipular e descartar todos as amostras biológicas como se fossem capazes de HPV DNA-Chip transmitir agentes infecciosos. • Nunca pipetar soluções com a boca. • Não comer, beber, fumar ou aplicar produtos cosméticos nas áreas de trabalho. • Evitar o contato direto com as amostras biológicas assim como respingar ou pulverizar as amostras. • Utilizar sempre um avental de laboratório, luvas e óculos de proteção ao manipular amostras de origem humana. 4° 8° IVD Fabricado na Áustria • Lavar cuidadosamente as mãos após manipular amostras e reagentes. PapilloCheck® Instruções de Uso Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profissional de laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 17 8. PROCEDIMENTO P APILLOCHECK® O capítulo a seguir descreve detalhadamente as diferentes etapas de trabalho as quais finalmente levam à realização de um relatório detalhado, indicando claramente a presença ou ausência de um ou mais dos 24 tipos de HPV detectáveis em cada amostra cervical analisada. A Figura 4 apresenta um resumo das diferentes etapas de trabalho necessárias. Também indica o sub-capítulo correspondente que descreve a etapa específica do teste. As etapas de trabalho devem ser realizadas na sequência descrita neste capítulo. Cada etapa específica que necessita de trabalho manual está indicado com uma flecha . ! Coleta de amostras, extração do DNA e análise com o CheckReportTM Software não são parte do PapilloCheck® Test Kit. Desta forma, a descrição destas etapas de trabalho está abreviadas dentro deste capítulo. Para informações mais detalhadas, favor consultar as instruções de uso correspondentes instruções de uso, por exemplo, do PapilloCheck® Collection Kit, oCheck® DNA Extraction Kit e o CheckReportTM Software. 8.1 Coleta de amostras e extração do DNA 8.1.1 Coleta de amostras A coleta da amostras não faz parte do PapilloCheck® Test Kit. Uma coleta específica para amostras cervicais (PapilloCheck® Collection Kit) também está disponível na Greiner Bio-One (consultar as especificações para aquisição no Capítulo 2). O PapilloCheck® foi validado utilizando DNA preparado com o oCheck® DNA Extraction Kit a partir de esfregaços cervicais humanos coletados com um dos seguintes sistemas ou meios de coleta: • PapilloCheck® Collection Kit (Greiner Bio-One, Frickenhausen, Alemanha) • PreservCyt® (Hologic, Bedford, MA, EUA) • Surepath™ (BD, Franklin Lakes, NJ, EUA) • STMTM (Qiagen, Hilden, Alemanha). Para maiores informações a respeito de meios de transporte adequados ou sistemas de extração de DNA, favor contatar o seu distribuidor da Greiner Bio-One ou consultar o website www.gbo.com/bioscience/biochips_download 18 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 Capítulo 8.1.2 Extracção de ADN Capítulo 8.2 PCR Capítulo 8.3.2 Hibridação Capítulo 8.3.3 Lavagem e secagem ou Capítulo 8.4. Varrimento e avaliação Figura 4: Resumo das diferentes etapas de trabalho do PapilloCheck® 19 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 8.1.2 Extração do DNA A extração do DNA não faz parte do PapilloCheck® Test Kit. A extração do DNA antes da análise pelo PapilloCheck® deve ser realizada usando o oCheck® DNA Extraction Kit, também fornecido pela Greiner Bio-One (consultar as especificações para aquisição no Capítulo 2). Favor consultar as Instruções de Uso cuidadosamente quando utilizar oCheck® DNA Extraction Kit. Para a extração do DNA com o oCheck® DNA Extraction Kit, é necessário o uso de 250μl de solução de amostra. As amostras cervicais humanas que forem coletadas com: • PapilloCheck® Collection Kit (Greiner Bio-One, cód. 465 070) • PreservCyt® Collection Medium (Hologic, Bedford, MA, USA) podem ser processadas diretamente. As amostras cervicais humanas que forem coletadas com: • SurepathTM Collection Medium (BD, Franklin Lakes, NJ, USA) devem ser lavadas antes do uso: centrifugar 250μl da amostra durante 5 minutos a 11,000 g e resuspender o “pellet” em 250μl de água destilada. Subsequentemente, os 250μl podem ser processados com oCheck® DNA Extraction Kit. As amostras cervicais humanas que forem coletadas com: • STMTM Collection Medium (Qiagen, Hilden, Germany) devem ser diluídas: usar 100μl da amostra e adicionar 150μl de água destilada. O volume 250μl da amostra diluída pode ser processada com o oCheck®DNA Extraction Kit. Em geral, se a amostra de esfregaço cervical parecer muito concentrada e já agregada. A amostra deve ser diluída e homogeneizada antes de iniciar a extração do DNA! Os esfregaços de amostras cervicais que estão muito diluídas e sem células visíveis devem ser concentradas de modo a atingir um rendimento mais alto de células para a extração do DNA: centrifugar até 1000μl da amostra durante 5 minutos a 11,000g e resuspender o “pellet” em 250μl de água destilada. Subsequentemente os 250μl podem ser processados com o oCheck® DNA Extraction Kit ! Esta etapa de concentração é apenas apropriada para amostras cervicais que são coletadas com o PapilloCheck® Collection Kit, em PreservCyt® Collection Medium ou em SurepathTM Collection Medium. Se o STMTM Collection Medium tiver sido utilizado, uma concentração por centrifugação não será possível. 20 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 8.2 Reação em Cadeia da Polimerase (PCR) PCR é um método muito sensível que pode detectar quantidades extremamente pequenas de DNA. Deve se tomar precauções especiais para evitar contaminação da reação (ver capítulo 7). As enzimas HotStarTaq®Polymerase e Uracil-N-Glicosilase são necessárias mas não são fornecidas com o PapilloCheck® Test Kit e devem ser adquiridas em separado. (Ver Capítulo 2). ! O PapilloCheck® Test Kit foi validado usando HotStarTaq® Polymerase da Qiagen e Uracil-N-Glicosilase da Fermentas (consultar as especificações para aquisição no Capítulo 2). O uso destas enzimas é mandatório de modo a atingir o desempenho estabelecido. 8.2.1 • • • Preparação do termociclador O PapilloCheck® Test Kit foi validado com os seguintes termocicladores: GeneAmp® PCR System 9700 (Applied Biosystems) Veriti™ 96-Well Thermal Cycler (Applied Biosystems). ! É imprescindível usar um dos dois termocicladores mencionados acima de modo a alcançar o desempenho estabelecido. O programa do termociclador do PapilloCheck® está resumido na Tabela 2. Tabela 2: Programa do termociclador do PapilloCheck® PCR Tempo Temp. °C N.º de ciclos 20 minutos 37 °C 1 15 minutos 95 °C 1 30 segundos 25 segundos 45 segundos 95 °C 55 °C 72 °C 40 30 segundos 45 segundos 95 °C 72 °C 15 Manter 10 °C Além disso, os parâmetros devem ser configurados para cada termociclador. Para uma descrição de como configurar estes parâmetros, consultar as Instruções de Uso do respectivo termociclador. GeneAmp® PCR system 9700 (Applied Biosystems) Ajustar o volume da reação para 26μl, a velocidade “ramp” para “9600” e fixar a temperatura da tampa para 103°C. Veriti™ 96-Well Thermal Cycler (Applied Biosystems) Utilize a ferramenta Método de Conversão (Convert Method) do Termociclador Veriti™ de 96 Poços para entrar no programa PCR PapilloCheck® e seleccione “9600 Emulation Mode”. Ajustar volume da reação para 26μl e fixar a temperatura da tampa para 103°C. 21 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 8.2.2 Tratamento Uracil-N-Glicosilase (UNG)1 O PapilloCheck® PCR MasterMix contém dUTP que é incorporada nos produtos de amplificação durante a fase PapilloCheck® PCR, tornando os produtos PCR passíveis de degradação pela UNG. A UNG cliva os produtos PCR em locais onde o resíduo desoxiuridilato tenha sido incorporado. Os produtos PCR clivados não serão amplificados em uma reação subsequente. Por isso, um tratamento UNG pode se utilizado para eliminar uma contaminação cruzada (carry-over) de reações prévias PCR.2 ¯¯ Diluir a Uracil-N-Glicosilase 1:200 em água de grau PCR. Usar uma diluição fresca de UNG para cada conjunto de reações de PCR PapilloCheck® (ver capítulo 8.2.3). Não reutilizar a UNG diluída. ¯¯ Misturar a diluição UNG cuidadosamente com agitador vórtex durante dois segundos e e depois reduzindo a rotação, ou através de pipetagem várias vezes. A concentração original da Uracil-N-Glicosilase é 1U/μl. Consequentemente a concentração da diluição é de 0.005 U/μl. ! VO kit PapilloCheck® foi validado usando a Uracil-N-Glicosilase da Fermentas (ver capítulo 2). A utilização desta enzima é obrigatória para se obter o desempenho estabelecido. ¯¯ Adicionar 1μl desta diluição a cada reação de PCR PapilloCheck® (ver capítulo 8.2.3, Tabela 3). Este total é suficiente para eliminar a contaminação cruzada (“carry-over”) do PCR. Tenha cuidado para não utilizar uma solução de UNG com concentração mais elevada, pois pode causar um efeito adverso no desempenho do PCR, resultando numa sensibilidade reduzida do PapilloCheck®. Em geral, para o tratamento da UNG, o MIX da reação de PCR é incubada durante 20 minutos a 37°C. Posteriormente, a UNG é inativada através de uma etapa de incubação adicional de 15 minutos a 95°C. Estas duas etapas já estão incorporadas no PCR PapilloCheck® e correspondem às duas primeiras etapas do programa do termociclador (ver Tabela 2). Dentro da segunda etapa (15 minutos a 95°C) ocorre tanto a inativação da Uracil-N-Glicosilase como a ativação da HotStarTaq® Polymerase. ! O sistema UNG incorporado no kit PapilloCheck® eliminará apenas a contaminação cruzada (“carry-over”) com produtos provenientes de reações de PCR prévias. Outra contaminação, por exemplo, que ocorra durante a preparação da amostra, extração do DNA ou adição do template PCR, não podem ser eliminadas. Portanto, é necessário seguir as instruções e precauções especiais para impedir a contaminação descrita no Capítulo 7. A aquisição de PapilloCheck® faz-se acompanhada de uma licença limitada com os Números de Patentes Norteamericanas 5 035 996, 5 683 896, 5 945 313, 6 287 823 e 6 518 026, e as patentes estrangeiras correspondentes. 2 Longo, M.C., et al., Use of uracil DNA glycosylase to control carry-over contamination in polymerase chain reactions, Gene, 93, 125-128, 1990. 1 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 22 8.2.3 Preparação da reação PCR Com exceção da HotStarTaq® Polymerase e da Uracil-N-Glicosilase , o PapilloCheck® PCR MasterMix já contém todos os componentes necessários para a realização da reação PCR (Tampão PCR, MgCl2, dNTPs, sondas, template do controle PCR). ! O PapilloCheck® Test Kit foi validado utilizando HotStarTaq® Polymerase da Qiagen (ver capítulo 2). A utilização desta enzima é obrigatória para se obter o desempenho estabelecido. A melhor forma de preparar o mix de reação é realizada num ambiente protegido, por exemplo, com uma proteção para PCR, para evitar a contaminação da reação. ¯¯ Preparae o Mix da reação (que consiste em PapilloCheck® PCR MasterMix, HotStarTaq® Polymerase e Uracil-N-Glicosilase ) na quantidade necessária para as reações PCR como descrito na Tabela 3. Para analisar múltiplas amostras, o Mix da reação deve ser preparado em um lote (na quantidade necessária para todas as análises). Para ajustar as variações de volume durante a pipetagem, recomenda-se aumentar (n) por 1 para cada chip (=n+1), por exemplo, preparar um volume de mix de reação para 13 reações de amplificação se 12 amostras devem ser testadas (ver Tabela 3). Sempre utilizar um frasco de MasterMix para as reações de um chip. ! Recomenda-se incluir um controle negativo para cada lote de PapilloCheck® PCR MasterMix preparado. Pode ser utilizado o tampão de eluição DNA do kit de extração DNA apropriado como controle negativo ou água grau PCR. ¯¯ Misture o Mix da reação cuidadosamente com o agitador vórtex durante 2 segundos e depois reduzindo a rotação, ou através de pipetagem várias vezes ¯¯ Aliquotar o mix de reação pipetando 21μl da reação mix para cada reação de PCR em um tubo de reação para PCR de paredes finas de 0.2 ml Efetue a adição do DNA template em um sala separada da de preparação do Mix de reação (ver capítulo 7.2) ¯¯ Adicionar 5μl do extrato DNA para cada reação PCR e misture com o agitador vortex durante 2 segundos, e depois reduzindo a rotação, ou através de pipetagem várias vezes. O volume total de uma reacção de PCR é 26μl. ¯¯ Coloque os tubos de reação no termociclador e inicie a reação de PCR utilizando o programa do termociclador descrito no capítulo 8.2.1 (Tabela 2). ! Após a conclusão da PCR, os produtos de amplificação devem ser utilizados imediatamente para hibridização ou estocados ao abrigo da luz a -20°C durante uma semana. 23 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 Tabela 3: Preparação da reação de PCR PapilloCheck® 1 reação 13 reações (1 “chip”) 26 reações (2 “chips”) 39 reações (3 “chips”) 52 reações (4 “chips”) PapilloCheck® PCR MasterMix 19,8 µl 257,4 µl 514,8 µl 772,2 µl 1029,6 µl HotStarTaq® Polimerase (5 U/µl) 0,2 µl 2,6 µl 5,2 µl 7,8 µl 10,4 µl Uracil-N-Glycosilase (Diluição de 1:200, 0.005 U/μl) 1 µl 13 µl 26 µl 39 µl 52 µl Volume total antes da adição da amostra DNA 21 µl 273 µl 546 µl 819 µl 1092 µl Extrato DNA de amostra cervival (DNA template) 5 µl Volume total da reação 26 µl 24 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 8.3 Hibridização e lavagem 8.3.1 Preparação and disposição A hibridização deve ser realizada a temperatura ambiente (20-25°C). Iniciar com as preparações necessárias para as etapas de hibridização e lavagem pelo menos 30 minutos antes do início do procedimento de hibridização. ¯¯ Para dissolver os potenciais precipitados nos tampões de hibridização e de lavagem, deixar os mesmos à temperatura ambiente (20-25°C) durante 30 minutos e misture bem antes do uso. A estocagem do PapilloCheck® Test Kit entre 4-8°C pode resultar na precipitação do SDS no Tampão de Hibridização e no Tampão B. Deixe as soluções atinjam a temperatura ambiente e a seguir agitar no vórtex o tubo ou agitar o frasco até que qualquer precipitado se dissolva. ¯¯ Prepare a Câmara de Hibridização (oCheck® Hibridização Chamber): coloque um papel toalha novo e úmido dentro da Câmara de Hibridização oCheck® e fechee a tampa para criar uma atmosfera saturada de umidade. Para evitar a evaporação do pequeno volume de mix de hibridização usado no “chip”, é necessário realizar a hibridização em uma atmosfera saturada em umidade. Uma Câmara de Hibridização exclusiva para a análise do PapilloCheck® está à disposição na Greiner-Bio-One (ver Capítulo 2). ¯¯ Incube a quantidade necessária de “chips” PapilloCheck® na Câmara de Hibridização a temperatura ambiente (20-25°C) durante, pelo menos, 10 minutos. ! O suporte magnético de Lâminas da Câmara de Hibridização contém um ímã em apenas uma das duas extremidades. Se menos que quatro “chips” de PapilloCheck® devem ser hibridizados em paralelo, tomar o cuidado de preencher o suporte de lâminas com os “chips” de PapilloCheck® do lado oposto do ímã. Senão, os “chips” de PapilloCheck® não serão recobertos com o líquido durante o procedimento de lavagem. ¯¯ Prepare as soluções de lavagem I, II e III de acordo com as instruções a seguir. Preparação das soluções de lavagem I, II e III: ¯¯ Prepare o mix para as soluções de lavagem I, II e III adequada ao número de “chips” de PapilloCheck® a serem analisados, como demonstrado na Tabela 4. ¯¯ Aliquotar três volumes iguais de mix de solução de lavagem em três oCheck® WashBoxes e etiquetar as mesmas como solução de lavagem I, II e III. Cada oCheck® WashBox contém uma escala gravada indicando o volume correto de solução necessária para até 4 “chips”. Utilize esta escala para verificar a quantidade de tampão. ¯¯ Pré-aquecer a solução de lavagem II a 50°C em um banho-maria com temperatura controlada pelo menos 20 minutos antes do uso.Certifique-se de que o nível do banho-maria seja igual ao nível da solução de lavagem II. 25 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 Tabela 4: Preparação do mix de solução de lavagem Os volumes apresentados nesta tabela são suficientes para todas as três etapas de lavagem (soluções de lavagem I, II e III) para o número indicado de “chips” de PapilloCheck®. Número de “chips” PapilloCheck® Componentes 1 2 3 4 Água destilada ou deionizada 140 ml 280 ml 420 ml 560 ml PapilloCheck® Tampão A 14 ml 28 ml 42 ml 56 ml PapilloCheck® Tampão B 1,75 ml 3,5 ml 5,25 ml 7 ml 155,75 ml 311,50 ml 467,25 ml 623 ml Volume total ! Nunca reutilizae as soluções de lavagem, pois isto pode originarum acúmulo de produtos PCR lavados que possivelmente interferem com os resultados PapilloCheck®. Utilize soluções de lavagem novas para cada ensaio. O mix de solução de lavagem pode ser estocado até uma semana à temperatura ambiente. Verificar se ocorre precipitação de SDS. Se isto ocorrer, aquecer o mix de solução de lavagem até que o precipitado se dissolva e se equilibre novamente à temperatura ambiente. Em seguida, prepare a nova reação de hibridização. 26 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 8.3.2 Hibridização A hibridização deve ser realizada à temperatura ambiente (20-25°C). As principais etapas de trabalho para a hibridização dos produtos de reação PCR para o PapilloCheck® dentro do chip PapilloCheck® são apresentadas na Figura 5. ¯¯ Misture os produtos de PCR antes do uso. Centrifugue brevemente. Se os produtos de PCR foram estocados a -20°C até a hibridização, primeiro descongele os produtos de PCR antes de misturar e a seguir proceder conforme está descrito. ¯¯ Agitar com o vórtex o tampão de hibridização antes do uso. Centrifugue brevemente. ¯¯ Misture 30μl do tampão de hibridização PapilloCheck® em um tubo de reação limpo ou em uma tira 8x de PCR com 5µl do produto de PCR por agitação no vórtex ou pipetando para cima e para baixo diversas vezes. ¯¯ Centrifugue Brevemente. ¯¯ Transferir 25μl do mix de hibridização em cada poço de “chips” utilizando seis canais de uma pipeta multicanal. Evitar a formação de bolhas de ar! Recomenda-se processar seis amostras em paralelo utilizando uma pipeta multicanal com 8 ponteiras e tiras PCR 8x (ver Figura 5). Isto aumenta a eficiência de manipulação, a velocidade e desta forma reduz o risco de evaporação. Se for necessário processar mais de um chip por vez, o uso de pipeta multicanal é obrigatório de modo a alcançar o tempo correto de hibridização. Se for possível, hibridizar todos os 12 poços de um “chip”. No caso de processos inferiores a 12 amostras, deixar os poços não utilizados vazios. Os poços não utilizados de um “chip” processado não podem ser utilizados para amostras futuras. ! Manipular o “chip” cuidadosamente para evitar derramar o mix de hibridização. Os respingos ou derrames podem causar contaminação cruzada das amostras e resultados falso positivos. Incube o “chip” exatamente 15 minutos a temperatura ambiente (20-25°C) dentro da Câmara de Hibridização, ao abrigo da luz, em atmosfera saturada de umidade. Tomar cuidado para não mover a Câmara de Hibridização durante a hibridização. ! Nunca altere o tempo ou a temperatura de incubação da reação de hibridação, pois isso pode ocasionar a perda de intensidade do sinal fluorescente ou um aumento da fluorescência não específica. Não exponha os “chips” hibridizados a ação da luz solar direta. 27 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 ¯¯ Prepare a atmosfera saturada de umidade na Câmara de Hibridização. ¯¯ Incube o total necessário de “chips” PapilloCheck® a temperatura ambiente (20-25°C) (ver capítulo 8.3.1). ¯¯ Misture 30μl tampão de hibridização PapilloCheck® em um tubo de reação de 0,2ml de uma tira PCR com 5μl do produto PCR. Misture cuidadosamente. ¯¯ Transfera 25μl do mix de hibridização em cada um dos poços do “chip” PapilloCheck® usando uma pipeta multicanal. ¯¯ Feche a câmara de incubação e incube o “chip” por exatamente 15 minutos a temperatura ambiente (20-25°C). Figura 5: Etapas de trabalho do processo de hibridização 28 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 8.3.3 Lavagem e secagem Os equipamentos específicos fornecidos pela Greiner Bio-One permitem a lavagem paralela de até quatro “chips” de PapilloCheck® (ver Capítulo 2). Os equipamentos adicionais necessários para o processamento do chip PapilloCheck® inclui três caixas de lavagem oCheck® (oCheck® WashBoxes) e um cabo para o suporte magnético de lâminas da Câmara de Hibridização. As várias etapas de trabalho são apresentadas na Figura 6. ¯¯ Retire cuidadosamente o suporte magnético de lâminas contendo as lâminas hibridizadas da Câmara de Hibridização. ¯¯ Colocque o suporte de laminas contendo as lâminas diretamente na oCheck® WashBox contendo a solução de lavagem I. Certificar-se que o lado magnético esteja voltado para cima. ¯¯ Fixe o oCheck® Handle (cabo) ao suporte de lâminas e inicie a primeira das três etapas de lavagem. ¯¯ Lave o “chip” a temperatura ambiente (20-25°C) na solução de lavagem I movendo rapidamente para cima e para baixo durante 10 segundos. Os “arrays” devem estar recobertos pela solução de lavagem durante todo o tempo. ¯¯ Lave o “chip” durante 60 segundos na solução de lavagem II a 50°C movendo vigorosamente o suporte para lâminas para cima e para baixo. ¯¯ Lave o “chip” a temperatura ambiente (20-25°C) na solução de lavagem III movendo o mesmo rapidamente para cima e para baixo durante 10 segundos. ¯¯ Retire imediatamente qualquer líquido da superfície da microplaca através de centrifugação. Se utilizar uma microcentrifugadora especial para microarrays, centrifugue durante 1 minuto. Se utilizar uma microcentrifugadora aplicável aos tubos de 50 ml, coloque cada microplaca PapilloCheck® lavada num tubo de 50 ml e centrifugue à temperatura ambiente durante 3 minutos a 500 g. O “chip” PapilloCheck® agora está pronto para o scaneamento e deve ser scaneado imediatamente. Para a limpeza das oCheck® WashBoxes, enxague várias vezes com água após cada etapa completa de lavagem e de secagem. 29 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 Primeira etapa de lavagem ¯¯ Retire cuidadosamente o suporte magnético de lâminas da Câmara de Hibridação. ¯¯ Coloque rapidamente o suporte de laminas o oCheck® WashBox contendo a solução de lavagem I. ¯¯ Conectar o oCheck® Handle (cabo). ¯¯ Lavar o “chip” PapilloCheck® na solução de lavagem I à temperatura ambiente durante 10 segundos movendo rapidamente para cima e para baixo. Segunda etapa de lavagem ¯¯ Lavar o “chip” PapilloCheck®” durante 60 segundos na solução de lavagem II a 50°C movendo vigorosamente o suporte para lâminas para cima e para baixo. Terceira etapa de lavagem ¯¯ Lavar o “chip” PapilloCheck® na solução de lavagem III a temperatura ambiente, movendo o suporte rapidamente para cima e para baixo durante 10 segundos. Secagem ou ¯¯ Remova imediatamente qualquer resíduo de líquido da superfície dos “chips” PapilloCheck® por centrifugação 3 minutos 500 g 1 minuto velocidade máx. Figura 6: Etapas de trabalho do procedimento de lavagem As várias etapas de lavagem e procedimento de secagem antes da análise do “chip” PapilloCheck® com o CheckScannerTM e o CheckReportTM Software. 30 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 8.4 Escaneamento e avaliação do chip PapilloCheck® Coloque o(s) “chip(s)” PapilloCheck® dentro do CheckScannerTM e inicie o scaneamento como descrito em detalhes no Manual do Usuário do CheckReportTM Software. Para informações mais detalhadas a respeito da instalação do CheckScannerTM e oCheckReportTM Software, bem como os requisitos de sistema do computador, consulte as Instruções de Utilização correspondentes do CheckScanner™ e do CheckReport™ Software. Sempre que os dados forem analisados utilizando o CheckReport™ Software, certificarse que o CheckReport™ Software instalado em seu computador corresponde à versão indicada no kit PapilloCheck® utilizado. Se as versões não forem correspondentes, atualizar o CheckReport™ Software. A última versão pode ser baixada do website Greiner Bio-One: www.gbo.com/bioscience/biochips_download 31 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se ocorrer uma das mensagens de erro seguintes durante o varrimento do chip ou se a análise PapilloCheck® falhar devido a controlos específicos no chip, continue conforme descrito abaixo. Não hesite em contatar o seu distribuidor local Greiner Bio-One se tiver dúvidas ou dificuldades durante a utilização do PapilloCheck®. HPV DNA-Chip PROBLEMA e causa Comentários e sugestões 4° 8° IVD Fabricado na Áustria MENSAGEM DE ERRO "COULD NOT READ BARCODE” (NÃO FOI POSSÍVEL LER O CÓDIGO DE BARRAS) Código de barras danificado Verificar o código de barras em relação a danos. Entrar manualmente com o código de barras quando a janela apropriada se apresentar. O “chip” não foi carregado de modo correto Verificar a orientação do “chip” e “scanear” na orientação correta. MENSAGEM DE ERRO “MISSING SPOTS”, PRINTING CONTROL FAILED OR ORIENTATION CONTROL FAILED (COLORAÇÕES FALTANDO, IMPRESSÃO DO CONTROLE FALHOU OU ORIENTAÇÃO DO CONTROLE FALHOU) Poeira no “chip” Repetir a hibridização do produto(s) PCR em outro “chip(s)” . Formação de bolhas de ar durante a transferência de líquido sobre o “chip” Repetir a hibridização do produto(s) PCR em outro “chip(s)” . Pipetar cuidadosamente para evitar a formação de bolhas de ar. PapilloCheck® HYBRIDISATION CONTROL FAILED (CONTROLE DE HIBRIDIZAÇÃO FALHOU) Instruções de Uso Temperatura incorreta da solução de lavagem II A segunda etapa de lavagem deve ser realizada a 50°C. Certificar-se que a solução de lavagem II esteja aquecida a 50°C. Temperatura incorreta do banho-maria A segunda etapa de lavagem deve ser realizada a 50°C. Verificar a temperatura do banho-maria. Certificar-se que o banho-maria esteja ajustado a uma temperatura de 50°C. Se necessário, confirmar a temperatura utilizando um termômetro. Preparação errônea do mix de hibridização Repetir a preparação do mix de hibridização com os volume corretos e hibridizar os produtos PCR em outro “chip”. Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profissional de laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 32 PROBLEMA e causa Comentários e sugestões 4° 8° IVD Fabricado na Áustria PCR CONTROL FAILED (CONTROLE PCR FALHOU) A HotStarTaq® DNA Polymerase não foi adicionada ao MasterMix. Repetir a análise PapilloCheck® iniciando com a preparação da reação de PCR. HPV DNA-Chip Adição de uma HotStarTaq® DNA Polymerase ao MasterMix que não reagiu adequadamente Repetir a análise PapilloCheck® iniciando com a preparação da reação de PCR. Adição da enzima UracilNGlicosilase não diluída ao MasterMix. Repetir a análise PapilloCheck® iniciando com a preparação da reação de PCR. Mix de reacção não foi misturado o suficiente Repetir a análise PapilloCheck® iniciando com a preparação da reação de PCR. Tomar cuidado misturando totalmente a reação mix. Inibidores de PCR estão presentes na amostra. Repetir a extração DNA e a análise PapilloCheck®. A hibridização foi realizada sem a adição do produto PCR. Repetir hibridização. Mistura insuficiente do Mix de Hibridização. Repetir hibridização. Problemas com o termociclador. Verificar tanto o desempenho do termociclador e respectiva programação esta correta (etapas PCR, “ramp” de aquecimento, volume). Atenção: Utilizar tanto o GeneAmp® PCR System 9700 (Applied Biosystems) ou o Veriti™ 96-Well Thermal Cycler (Applied Biosystems) em combinação com o PapilloCheck®. PapilloCheck® SAMPLE CONTROL FAILED (AMOSTRA CONTROLE FALHOU) Não existe adição de DNA da amostra à reação PCR. Repetir a análise PapilloCheck® iniciando com a preparação da reação PCR. Preparação DNA falhou. Repetir a extração DNA. Material de amostra insuficiente Falha na coleta de amostras. A amostra está muito clara. Concentrar a amostra de acordo com o descrito no capítulo 9.1 e repetir a extração DNA ou então, repetir a coleta da amostra. Instruções de Uso PCR E/OU AMOSTRA NÃO FALHARAM, MAS APRESENTAM UM VALOR SNR DE 0 Este resultado é classificado como válido se o CheckReport™ Software detectar pelo um tipo de HPV na amostra com um sinal acima de um patamar definido. A amostra e/ou controle de PCR pode então apresentar sinais de fluorescência baixos ou até mesmo ausentes devido à uma competição genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, durante a reação PCR. Kit diagnóstico para a 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 uso em diagnóstico in vitro 10. Para ASSISTÊNCIA TÉCNICA Apenas por pessoal profissional de laboratório A Greiner Bio-One dispõe de um departamento de assistência técnica que conta com cientistas experientes, com uma vasta experiência teórica e prática em biologia molecular e nos produtos oCheck®. Se tiver quaisquer dúvidas ou dificuldades relativamente aos produtos oCheck®, não hesite em contactar o seu distribuidor local Greiner Bio-One. Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 33 11. CARACTERÍSTICAS DE DESEMPENHO DO PAPILLOCHECK® 11.1 Desempenho analítico do PapilloCheck® 11.1.1 Sensibilidade analítica HPV DNA-Chip O limite de detecção (LD) foi estabelecido usando plasmídeos de referência para cada tipo de HPV detectável contendo a região E1 obtida com o PapilloCheck®. Os LD estão resumidos na Tabela 8. 4° 8° IVD Fabricado na Áustria Tabela 8: Limites de detecção para os tipos de HPV detectáveis Genótipo do HPV Cópias / reação pg/ml** HPV 6 30* 0,052 HPV 11 150* 0,26 HPV 16 50* 0,086 HPV 18 300* 0,516 HPV 31 300* 0,522 HPV 33 300* 0,519 HPV 35 750* 1,29 HPV 39 30* 0,052 HPV 40 30* 0,052 HPV 42 30* 0,052 PapilloCheck HPV 43 100* HPV 44 30* 0,052 HPV 45 50* 0,087 HPV 51 30* 0,051 HPV 52 100* 0,174 HPV 53 30* 0,052 HPV 56 30* 0,052 HPV 58 150* 0,255 HPV 59 50* 0,087 ® 0,175 Instruções de Uso Kit diagnóstico para100* a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, HPV 66 0,171 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. HPV 68 30* 0,052 HPV 70 30* 0,052 Xn REF 465 060 Para in vitro HPV 73uso em diagnóstico 200* 0,338 Apenas por pessoal profissional de laboratório HPV 82 30* 0,052 * A concentração validada de cada plasmídeo referência HPV foi preparada em 2 séries de diluição diferentes e mensuradas em 3 repetições da concentração testada (ou seja, um total de 6 repetições por concentração). Além disso, cada teste continha 10ng de DNA humano. No caso de variação dos dados validados, as concentrações do plasmídeo específico foram aumentadas ou diminuídas e testado novamente (6 repetições a partir de duas séries de diluição independentes). O limite de detecção foi a menor concentração onde as 6 repetições eram positivas. Greiner GmbH ** Analisadas diretamente, semBio-One consideração da preparação DNA. O total se refere ao DNA-HPV contido no plasmídeo. Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 34 11.1.2 Especificidade analítica – Tipos de HPV Plasmídeos referência para os tipos HPV listados foram testados com 2,12 x 106 cópias /reação PCR. HPV 6b, HPV 11, HPV 13, HPV 16, HPV 18, HPV 26, HPV 30, HPV 31, HPV 33, HPV 34, HPV 35, P V 54, DNA - C h 55, ip HPV 39, HPV 40, HPV 42, HPV 43, HPV 44, HPV 45, HPV 51, HPV 52, HPV 53, HHPV HPV HPV 56, HPV 58, HPV 59, HPV 61, HPV 66, HPV 67, HPV 68, HPV 69, HPV 70, HPV 71, HPV 73, HPV 74, HPV 81, HPV 82, HPV 84, HPV 85, HPV 91. Detectaram-se as hibridações cruzadas seguintes: HPV 55 dá um sinal na sonda HPV 44. Como resultado, CheckReport™ Software apresenta um resultado combinado HPV 44/HPV 55. HPV 13 pode apresentar reação cruzada com a sonda HPV 11 mas não resultam em um sinal falso positivo, já que o HPV 13 não está presente nas amostras cervicais. 11.1.3 Especificidade analítica – Organismos não HPV 4° 8° IVD Fabricado na Áustria Os microrganismos a seguir Não-HPV foram testados com o PapilloCheck® (5-10ng de DNA genômico). Nenhum sinal positivo foi detectado. Acinetobacter baumannii, Acinetobacter calcoaceticus, Acinetobacter lwoffii, Actinobacillus actinomycetemcomitans Serovar c, Actinomyces odontolyticus, Actinomyces viscosus, Bacillus subtilis, Bifidobacterium adolescentis, Bifidobacterium breve, Campylobacter concisus, Campylobacter gracilis, Campylobacter rectus, Candida albicans, Capnocytophaga gingivalis, Capnocytophaga ochracea, Capnocytophaga sputigena, Citrobacter amalonaticus, Citrobacter freundii, Citrobacter freundii, Citrobacter koseri, Citrobacter koseri, Clostridium difficile, Clostridium perfringens, Eikenella corrodens, Enterobacter aerogenes, Enterobacter cloacae, Enterobacter sakazakii, Enterococcus durans, Enterococcus faecali, Enterococcus faecium, Escherichia coli, Eubacterium nodatum , Fusobacterium nucleatum, Gardnerella vaginalis, Hafnia alvei, Kingella denitrificans, Klebsiella® oxytoca, Klebsiella pneumoniae, Lactobacillus casei, Lactobacillus crispatus, Lactobacillus gasseri, Lactobacillus iners, Lactobacillus rhamnosus,Lactobacillus vaginalis, Mogibacterium timidum, Morganella morganii, Mycoplama hominis, Mycoplasma buccale, Mycoplasma faucium, Mycoplasma fermentans, Mycoplasma genitalium, Mycoplasma orale, Mycoplasma pirum, Mycoplasma salivrium, Mycoplosma pneumoniae, Neisseria elongata, Neisseria gonorrhoeae, Peptoniphilus asaccharolyticus, Peptostreptococcus anaerobius, Peptostreptococcus micros, Porphyromonas gingivalis, Prevotella intermedia, Prevotella nigrescens, Proteus hauseri, Proteus mirabilis, Proteus vulgaris, Proteus vulgaris, Pseudomonas aeruginosa, Pseudomonas fluorescens, Pseudomonas fluorescens, Pseudomonas putida, Serratia marcescens, Staphylococcus aureus ssp. aureus, Staphylococcus epidermidis, Staphylococcus haemolyticus, Staphylococcus saprophyticus, Stenotrophomonas maltophilia, Streptococcus agalactiae, Streptococcus constellatus, Streptococcus criceti, Streptococcus cristatus, Streptococcus gordonii, Streptococcus intermedius, Streptococcus mitis, Streptococcus mutans, Streptococcus oralis, Streptococcus parasanguinis, Streptococcus pneumoniae, Streptococcus pyogenes, Streptococcus salivarius, Streptococcus sanguinis, Streptococcus sobrinus, Tannerella forsythensis (anteriormente: Bacteroides forsythus), Treponema denticola, Ureaplasma uralyticum, Veillonella parvula. PapilloCheck Instruções de Uso Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profissional de laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 35 11.2 Repetibilidade Para avaliar a repetibilidade do teste, analisaram-se cinco amostras, cada uma contendo três templates de referência diferentes de HPV, assim como DNA genômico humano, com o PapilloCheck®. O número de cópias dos vários HPV obtidos presentes na tabela foram variados assim como o “background” do DNA humano (ver Tabela 9). Cada amostra foi analisada com PapilloCheck® em HPV DNA-Chip cinco repetições independentes. As repetições independentes foram testadas pelo mesmo técnico no espaço de 3 dias. Tabela 9: Composição das amostras para testes de repetibilidade 4° 8° IVD Fabricado na Áustria Identidade da amostra (ID) x-vezes limite de detecção Tipo HPV Total de templates DNA Amostra 1 HPV 16 HPV 18 HPV 31 DNA genômico humano 180 cópias 1500 cópias 1400 cópias 1 ng 3 10 30 Amostra 2 HPV 16 HPV 18 HPV 31 DNA genômico humano 180 cópias 1500 cópias 1400 cópias 5 ng 3 10 30 Amostra 3 HPV 16 HPV 18 HPV 45 DNA genômico humano 1800 cópias 450 cópias 300 cópias 5 ng 30 3 10 Amostra 4 HPV 16 HPV 18 HPV 45 DNA genômico humano 10 000 cópias 5000 cópias 20 000 cópias 2,5 ng - HPV 18 HPV 31 HPV 45 DNA genômico humano 4500 cópias 500 cópias 90 cópias 2,5 ng 30 10 3 PapilloCheck® Amostra 5 Instruções de Uso Para todas as cinco amostras e em cada análise repetida, os três tipos corretos de HPV foram detectados e a análise foi negativa para o tipo não incluído. Assim 75 dos 75 resultados dos testes únicos (5 amostras x 5 repetições x 4 templates diferentes de HPV utilizados) estavam corretas. Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profissional de laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 36 11.3 Reprodutibilidade A reprodutibilidade para o PapilloCheck® Test Kit foi determinada utilizando 22 amostras clínicas (ver Tabela 10) com concentrações de HPV próximas ao limite de detecção. A determinação foi realizada utilizando o mesmo método, com material de amostra idênticos, através de pessoal técnico diferente e em laboratórios diferentes com instrumentação diferente. Os resultados se apresentaram HPV DNA-Chip concordantes para amostras positivas, se tipos idênticos de HPV tenham sido detectados em infecções simples ou duplas ou se dois ou três tipos idênticos de HPV foram detectados em infecções múltiplas com três ou quatro tipos, respectivamente. 4° 8° IVD Fabricado na Áustria Tabela 10: Resultados dos testes de reprodutibilidade Amostra Resultado Laboratório 1 Resultado Laboratório 2 Concordância 1 HPV 33 HPV 33 + 2 HPV 35 HPV 35 + 3 Negativo Negativo + 4 HPV 45 HPV 45 + 5 HPV 51, HPV 52 HPV 51, HPV 52 + 6 HPV 51, HPV 56 HPV 51, HPV 56 + 7 HPV 16, HPV 39, HPV 68 HPV 16, HPV 39, HPV 68 + 8 HPV 39, HPV 68 HPV 39, HPV 68 + 9 HPV 16 HPV 16 + 10 Negativo Negativo + PapilloCheck® 11 HPV 56, HPV 44/45 HPV 56, HPV 44/45 + 12 Negativo Negativo + 13 HPV 11, HPV 18, HPV 56 HPV 11, HPV 18, HPV 56 + 14 HPV 56, HPV 44/45 HPV 56, HPV 44/45 + 15 HPV 53, HPV 48, HPV 43 HPV 53, HPV 48, HPV 43 + 16 Negativo Negativo + 17 HPV 16 HPV 16 + 18 HPV 16 HPV 16 + 19 HPV 45 HPV 45 + 21 HPV 53, HPV 58 HPV 53, HPV 58 + 22 HPV 31 HPV 31 + Instruções de Uso Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, HPV 16 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, HPV 16 82 em amostras cervicais. + 35,203, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 70, 73, Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profiobtiveram-se ssional de laboratório Para todas as amostras clínicas, resultados concordantes. Os sinais de tipos adicionais detectados pelo Laboratório 2 para as amostras múltiplas infectadas 7 (HPV 82) e 15 (HPV 68) ficaram mesmo acima do limite definido e os resultados discordantes foram classificados como não problemáticos. Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 37 11.4 Robustez Para avaliar a robustez do PapilloCheck® Test System, foram feitas variações dos parâmetros a seguir a ser considerados: • Temperatura de hibridização HPV DNA-Chip • Tempo de hibridização • Temperatura de lavagem • Tempo de lavagem Todos os testes foram realizados em replicas de 3 com concentrações altas do template (1ng plasmídeo HPV referência ou aproximadamente 200 x 106 cópias por amostra). As faixas dos valores dos parâmetros determinados cuja detecção robusta de HPV é possível com o PapilloCheck® estão resumidos na Tabela 11. Tabela 11: Robustez PapilloCheck® Parâmetro Faixa Temperatura de hibridização IVD Fabricado na Áustria Tempo de hibridização Temperatura de lavagem 20-25 °C 13-17 minutos 48-52 °C 1ª. Etapa de lavagem 10-15 segundos PapilloCheck® 2ª. Etapa de lavagem 60-75 segundos Tempo de lavagem Instruções de Uso 4° 8° 3ª. Etapa de lavagem 10-15 segundos Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profissional de laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 38 11.5 Desempenho clínico do PapilloCheck® Para determinar o desempenho clínico do teste PapilloCheck® em termos de sensibilidade clínica e especificidade, realizou-se um estudo comparativo utilizando PapilloCheck® e o ensaio GP5+/6+PCR EIA (7) . Para este estudo, analizaram-se amostras de 1.437 amostras representativas de mulheres com citologia normal (grupo controle) acima de 40 anos de idade (idade média 49 anos, HPV DNA-Chip faixa etária 40 60 anos) e 192 amostras representativas de mulheres (idade média 34 anos, faixa etária 30 \ 60 anos) com lesões histologicamente confirmadas ClN3+ (grupo do caso). Todas as amostras utilizadas neste estudo foram originalmente coletadas durante a coleta de base de mulheres do grupo de intervenção na população controlada ao acaso do ensaio POBASCAM. Após restringir a análise do PapilloCheck® aos 14 tipos hrHPV objetivados pelo GP5+/6+-PCR-EIA, PapilloCheck® apresentou uma sensibilidade clínica para≥ CIN3 de 95.8 % (184/192; 95 % CI 92.898.8) e uma especificidade clínica para ≥ CIN2 of 96.7 % (95 % CI 95.7-97.7). Por comparação, estas figuras foram 96.4 % (185/192; 95 % CI: 93.9-98.9) e 97.7 % (95 % CI: 96.9-98.5), respectivamente, para GP5+6+-PCR-EIA (ver Tabelas 5 e 6). Tabela 5: Comparação do PapilloCheck® (tipos hrhPV) e GP5+/6+ PCR-EIA resultados estratificados para controles e casos. IVD Fabricado na Áustria PapilloCheck® (Tipos 14 hr HPV) GP5+/6+-PCR/EIA Total - + - Controles + total 1386 (96,5 %) 18 (1,3 %) 1404 (97,7 %) 4 (0,3 %) 29 (2,0 %) 36 (2,3 %) 1390 (96,7 %) 47 (3,3 %) 1437 Casos + total ® 4 (2,1 %) 3 (1,6 %) 7 (3,6 %) 4 (2,1 %) 181 (94,3 %) 185 (96,4 %) 8 (4,2 %) 184 (95,8 %) 192 PapilloCheck Instruções de Uso 4° 8° Tabela 6: Sensibilidade e especificidade clínica do PapilloCheck® e o GP5+/6+ PCR-EIA (resultados para um ou mais dos 14 tipos hr HPV tipos 16, 18, 31, 33, 35, 39, 45, 51, 52, 56, 58, 59, 66 ou 68. 14 HPV de alto risco PapilloCheck® GP5+/6+ Sensibilidade clínica para ≥ CIN3 95,8 % 96,4 % Sensibilidade clínica para ≥ CIN2 96,7 % 97,7 % Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profissional de laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 39 Para avaliar a prevalência dos tipos de VPH detectados pelo PapilloCheck®, efectuou-se o rastreio de esfregaços cervicais de 881 mulheres.9 Todas as amostras cervicais foram colhidas em meio de coleta STM™ (Qiagen, Hilden, Alemanha). O mais comum foi o VPH 16 com uma taxa de detecção de 19,4 %. Os tipos seguintes mais frequentes foram: VPH 31, VPH 39, VPH 51 e VPH 52. As prevalências para todos os tipos detectáveis são apresentadas na Tabela 7. 4° 8° IVD Fabricado na Áustria Tabela 7: Tipo específico de prevalência de tipos HPV detectados pelo PapilloCheck® Genótipo HPV Prevalência pelo PapilloCheck® HPV 16 19,40 % HPV 31 14,40 % HPV 39 9,30 % HPV 51 9,10 % HPV 52 7,50 % HPV 56 7,40 % HPV 58 6,10 % HPV 53 6,10 % HPV 42 5,80 % HPV 66 5,90 % HPV 68 5,60 % HPV 45 4,50 % HPV 33 4,40 % HPV 18 4,00 % HPV 70 4,10 % HPV 44/55 3,10 % HPV 59 2,50 % HPV 82 1,90 % HPV 35 1,60 % HPV 73 1,50 % HPV 43 0,80 % HPV 6 0,60 % HPV 40 0,40 % HPV DNA-Chip PapilloCheck® Instruções de Uso Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 11 42,43, 44/55, 45, 51, 0,60 % 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. 35, HPV 3, 40, 52, Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profissional de laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 40 12. PAPILLOCHECK® PROTOCOLO CURTO PCR Sala 2 12.1 Sala 2: PCR - Setup da reação mix ¯¯ Dilua a Uracil-N-Glicosilase 1:200 em água grau PCR ¯¯ Misture a diluição UNG cuidadosamente ¯¯ Prepare a mix de reação para a quantidade necessária de reações da PCR ¯¯ 1 reação 13 reações (1 „chip“) 26 reações (2 „chips“) 39 reações (3 „chips“) 52 reações (4 „chips“) PapilloCheck® PCR MasterMix 19,8 µl 257,4 µl 514,8 µl 772,2 µl 1029,6 µl HotStarTaq® Polymerase (5U/µl) 0,2 µl 2,6 µl 5,2 µl 7,8 µl 10,4 µl Uracil-N-Glycosilase (Diluição de 1:200, 0.005 U/μl) 1 µl 13µl 26 µl 39 µl 52 µl Volume total antes da adição da amostra DNA 21 µl 273 µl 546 µl 819 µl 1092 µl P R O T O C O L O ¯¯ Misture o Mix de reação cuidadosamente. ¯¯ Divida em alíquotaso mix de reação: adicionar 21μl do mix de reação para cara reação PCR dentro de um tubo de ensaio PCR 0,2ml de uma tira PCR. C U R T O 41 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07 / Agosto 2011 12.2 Sala 2: PCR-adição template DNA / Reação de PCR PCR Sala 2 ¯¯ Adicionar 5μl do template DNA para cada reação de PCR. ¯¯ Misture cuidadosamente. ¯¯ Inicie a reação de PCR de acordo com o programa preparado no termociclador. Tempo Temperatura °C Número de ciclos 20 min 37 °C 1 15 min 95 °C 1 30 s 25 s 45 s 95 °C 55 °C 72 °C 40 30 s 45 s 95 °C 72 °C 15 Manter 10 °C P R O T O C O L O C U R T O 42 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07 / Agosto 2011 Hibrid. e Lavagem 12.3 Sala 3: Preparação da hibridização/ Reação de hibridização ! Sala 3 Inicie os preparativos pelo menos 30 minutos antes da hibridização.. ¯¯ Dissolva os precipitados em potencial nos tampões de lavagem e hibridização e misturar bem. ¯¯ Prepare o mix de solução de lavagem para a quantidade de “chips” de PapilloCheck® a serem analisados. Número de „chips“ PapilloCheck Componentes ® 1 2 3 4 Água destilada ou deionizada 140 ml 280 ml 420 ml 560 ml PapilloCheck® Tampão A 14 ml 28 ml 42 ml 56 ml PapilloCheck® Tampão B 1,75 ml 3,5 ml 5,25 ml 7 ml 155,75 ml 311,50 ml 467,25 ml 623 ml Volume total ¯¯ Aliquote o mix de solução de lavagem em três oCheck® WashBoxes. ¯¯ Pré-aqueça a solução de lavagem II em um banho-maria a 50 °C. ¯¯ Incube o total de “chips” de PapilloCheck® a ser analisado na Câmara de Hibridização preparada à temperatura ambiente. ¯¯ Misture os produtos de PCR e centrifugue brevemente. ¯¯ Misture o Tampão de hibridização e centrifugue brevemente. ¯¯ Misture 30μl do Tampão de Hibridização PapilloCheck® com 5μl do produto PCR. P R O T O C O L O ¯¯ Misture completamente e centrifugue brevemente. ¯¯ Transfera 25μl do mix de hibridização em cada poço do “chip” PapilloCheck® usando uma pipeta multicanal. ¯¯ Evite a formação de bolhas de ar. ¯¯ Incube o “chip” PapilloCheck® exatamente 15 minutos a temperatura ambiente (20-25 °C). C U R T O 43 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07 / Agosto 2011 12.4 Sala 3: Lavagem & Secagem / Scaneamento e Avaliação Hibrid. e Lavagem Sala 3 ¯¯ Remova o suporte magnético de lâminas da Câmara de Hibridização. ¯¯ Coloque o suporte de laminas dentro da oCheck® WashBox com solução de lavagem I. ¯¯ Fixe o cabo oCheck®. ¯¯ Lave o(s) “chip(s)” PapilloCheck® na solução de lavagem I a temperatura ambiente durante 10 segundos. ¯¯ Lave o “chip(s)” PapilloCheck® chip(s) na solução de lavagem II pré-aquecida em banho-maria a 50°C durante 60 segundos. ¯¯ Lave o(s) “chip(s)” PapilloCheck® na solução de lavagem III a temperatura ambiente durante 10 segundos. ¯¯ Remova qualquer resíduo de líquido da superfície do “chip” PapilloCheck® por centrifugação. 1 minuto 3 minutos ou velocidade 500 g máx. ¯¯ Scaneier o(s) “chip”(s) de PapilloCheck® com o CheckScanner™. ¯¯ Realize o scaneamento e análise como descrito no Manual do Usuário do CheckReport™ Software. ¯¯ Crie relatórios. P R O T O C O L O C U R T O 44 PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07 / Agosto 2011 Importador e distribuidor: Greiner Bio-One Brasil Produtos Médicos Hospitalares Ltda. Av. Affonso Pansan, 1967 - Vila Bertini - CEP.13.473-620 - Americana - SP FONE - (0xx)(19)-3468-9600 FAX - (0xx)(19)-3468-9601 CNPJ 71.957.310 / 0001-47 – site: www.gbo.com Registro ANVISA Nº: 10290310039 4° 8° IVD Fabricado na Áustria HPV DNA-Chip PapilloCheck® Instruções de Uso Kit diagnóstico para a genotipagem de papillomavirus humano tipos 6, 11, 16, 18, 31, 33, 35, 3, 40, 42,43, 44/55, 45, 51, 52, 53, 56, 58, 59,66, 68, 70, 73, 82 em amostras cervicais. Xn REF 465 060 Para uso em diagnóstico in vitro Apenas por pessoal profissional de laboratório Greiner Bio-One GmbH Maybachstr. 2 • 72636 Frickenhausen • Alemanha Telefone: +49 (0) 7022 948-0 • Fax +49 (0) 7022 948-514 [email protected] • www.gbo.com PapilloCheck® - Instruções de Uso Revisão: BQ-013-07/Agosto 2011 45