Post-Chapitre Program - Chaîne des Rôtisseurs

Transcrição

Post-Chapitre Program - Chaîne des Rôtisseurs
Chaîne des Rôtisseurs
Grand Chapître Internacional de Portugal
Lisboa 2013
Portugal International Grand Chapitre
Lisbon 2013
40º Aniversário - 3 a 6 de de Outubro
Pós-Chapître no Douro – 6 a 9 de Outubro
40 th Anniversary - October 3 rd – 6 th
Douro’s Valley (Port Wine) Post Chapitre - October 6 th – 9 th
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
UPDATE - CONFIRMATION & PAYMENT BY JUNE 30 2013, DUE TO FLIGHT RESERVATIONS
PLEASE FILL THE FORM AND SEND IT BY E-MAIL OR TO THE ADDRESS BELOW
Name(s):……………………………………………………………… Surname(s):……………………………………………………………………
Address:…………………………………………………………………………..…..
City:…………………………
Zip Code:……….
Telephone Nº:………………………….
Mobile Nº: …………………………. E-mail:……………….………...………………………….
Bailliage……………………………………………………………… Chaîne Grade:……….………..……………………………………………...
Nº Guests:.…..
Staying Hotel:……………………………….. Guest(s) Name(s):…….…………..………………………………………….
PLEASE MAKE YOUR HOTEL RESERVATIONS DIRECTLY QUOTING ‘CHAÎNE DES RÔTISSEURS’
Payments to Chaîne des Rôtisseurs preferentially by bank transfer with e-mail confirmation to [email protected]
Bank Details: Banco Millennium IBAN: (PT50) 0033 0000 0208 8421 9582 4 || BIC/SWIFT: BCOMPTPL
Bailli Délégué du Portugal Anibal Soares: Apartado 60, 4741-909 Esposende - Portugal | Tel: +351 962 006 004
www.chainedesrotisseurs.com || [email protected] || www.chainept.org || www.facebook.com/chainedesrotisseursportugal
PORTUGAL GRAND CHAPITRE 2013 EVENTS
PRICE PER PERSON
T HURSDAY 3RD OCTOBER
20H00 - Welcome Dinner at Restaurante Panorama Sheraton Lisbon 5*
TH
FRIDAY 4 OCTOBER
09H00 – Departure for Evora by private bus
10H30 - Visit to the Chaîne Gastronomy School
12H00 - Reception at the Dukes of Cadaval’s Palace
13H30 - Lunch at Restaurante Divinus - Convento
do Espinheiro – a Luxury Collection Hotel & Spa
5* - Evora
Nº PAX
DETAILS
€65 Young Members <40
€70 Members
€85 Non Members
Dress Code:
Smart Casual + Chaîne
Insignia
€100 All Participants.
All inclusive (transports,
lunch and drinks)
Dress Code:
Casual + Chaîne Insignia
at Lunch
€65 Young Members <40
€70 Members
€85 Non Members
Dress Code: Dinner
Elegant + Chaîne Insignia
15H30 - Return to Lisbon arriving at the Ritz Four
Season Lisboa 5* 17H00
20H00 – Dinner at Forteleza do Guincho 1*Michelin
SATURDAY 5TH OCTOBER
09H30 - Free morning to visit Lisbon, shop at the
‘Baixa’ (downtown) or just to rest
13H00 – Lunch by the river at Restaurante Feitoria
1* Michelin in Altis Belém Hotel & Spa 5*
18H30 - INDUCTION CEREMONY
Dress Code:
Casual + Chaîne Insignia
at Lunch
€80 All participants
€90 Young Members <40
€100 Members
€130 Non Members
20H00 - COCKTAIL GALA DINNER AT THE
Ritz Four Season Lisboa 5*
TH
TH
SUNDAY 6 TO WEDNESDAY 9 OCTOBER
ALL-INCLUSIVE
PACKAGE
4 DAYS/3 NIGHTS
POST CHAPTER DOURO & PORTO TRIP
(return to Lisbon on the afternoon of October 9th)
€900 PER PERSON IN
DOUBLE ROOM
Individual Registration Fee (PER PERSON)
€50
TOTAL
€_______
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
Dress Code:
Black Tie and Evening
Dress + Full Chaîne
Insignia
Includes: 3 nights BB at the
VINTAGE HOUSE HOTEL
5*, transportation, meals,
drinks,
wine
tastings,
excursions & visits, as
described in the itinerary.
EXTRAS must be personally
paid in the moment.
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 1
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
Indice | Summary
Notas de Boas vindas
|
Welcome messages
George H. Brown, Jr. - Bailli Delegue des Etats-Unis …………………………………………………….. p.03
Anibal Soares - Bailli Delegue du Portugal …………………………………………………………….…… p.04
Resumo do Programa
|
Program Summary …
p.05
Programa Detalhado
|
Detailed Program…….
p.08
Quinta Feira 03 de Outubro | Thursday October 3 rd …………………………………………………..…..
Sexta Feira 04 de Outubro | Friday October 4th ……………………………………………………….…..
Sábado 05 de Outubro | Saturday October 5th ……………………..………………………………….…..
Cerimónia de Indução e Jantar de Gala | Induction Ceremony and Gala Dinner ……………..….…...
p.08
p.10
p.12
p.13
Chaîne des Rôtisseurs Gastronomy School ………….
p.14
Português ……………………………………………………………………………………………………...
Français …………….………………………………………………………………………………..…….…..
English ………………………………………………………………………………………………..…….…..
p.14
p.15
p.16
Programa Pós Chapître | Post-Chapitre Program ..
p.18
Seleção de Hotéis | Hotels Selection ………..…………………...
p.19
Hotel Ritz Four Season 5* | Sheraton Lisboa Hotel & Spa 5* ….………………………………………...
Hotel Altis 5* | Jerónimos 8 4* ……..…………………………………………………………………...
Hotel Eduardo VII 3* ………………………………………………………………………..………………...
p.19
p.21
p.22
Os Anfitriões | The Hosts ………………………………………………………..
p.24
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 2
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
Caros Amigos de todas as partes do Mundo,
Será uma honra ser o Officier das Induções no Grand Chapître de
Portugal, que se realizará em Lisboa de 03 a 06 de Outubro 2013.
Irei liderar a delegação de membros da Chaîne de todos os cantos
dos EUA, para comemorar os fortes laços existentes entre os
bailiados de Portugal e dos EU, e da Chaîne por todo o Mundo.
Exorto-vos a juntarem-se ao Bailli Délégué de Portugal, Aníbal
Soares, e a mim próprio, no que será um dos mais espetaculares
Grand Chapître de sempre, numa das mais bonitas e interessantes
cidades da Europa.
Vive la Chaîne e melhores cumprimentos,
George H. Brown, Jr.
Bailli Délégué dos Estados Unidos
Membro do Conselho Magistral e Administração
Dear Friends From Around The World,
It will be my honor to be the inducting officer at the Grand Chapitre of Portugal, taking place in Lisbon
October 3-6, 2013. I will be leading a delegation of Chaine members from all corners of the U.S., to
commemorate the strong ties between the bailliages of Portugal and the United States, and the Chaine
worldwide.
I urge you to join Bailli Delegue of Portugal, Anibal Soares, and me for what will be one of the most
spectacular Grand Chapitres ever, in one of Europe's most beautiful and interesting cities.
Vive la Chaine and best regards,
George H. Brown, Jr.
Bailli Delegue des Etats-Unis
Membre de Conseils Magistral et Administration
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 3
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
Caros Confrades, Queridos Amigos,
Este ano, para celebrar o nosso 40º aniversário, apresentamo-vos
um programa de elevada qualidade gastronómica e cultural.
Iniciaremos a 3 de Outubro, quinta-feira, com um jantar Boas vindas
ligeiro, num dos melhores restaurantes de Lisboa, PANORAMA no
SHERATON LISBOA.
Na sexta-feira iremos visitar a ESCOLA GASTRONÓMICA DA
CHAÎNE em Évora. Começaremos com uma Receção no PALÁCIO
DOS DUQUES DE CADAVAL, seguindo-se um excelente almoço no
RESTAURANTE DIVINUS do Hotel de 5* CONVENTO DO
ESPINHEIRO - A LUXURY COLLECTION HOTEL & SPA. Regressaremos
a Lisboa com muito tempo para nos prepararmos e apreciarmos um
fabuloso jantar no restaurante 1* Michelin do HOTEL FORTALEZA
DO GUINCHO - RELAIS & CHATEAUX.
Sábado, os Confrades vão poder aproveitar a manhã livre para
descansar, visitar a nossa maravilhosa Lisboa ou fazer compras na
Baixa. Por volta das 13H30, almoçaremos maravilhosamente junto
ao rio Tejo, em Belém no RESTAURANTE FEITORIA, 1* Michelin,
do ALTIS BELÉM. E no final do dia, juntar-nos-emos para a
CERIMÓNIA DE INDUÇÃO, seguido pelo COKTAIL E JANTAR DE GALA, no HOTEL RITZ.
Os 4 dias de Pós Chapître, vão levar-nos num passeio fantástico por um roteiro vitivinícolo de luxo, que
nos levará a Norte pelos vales do Douro, onde repousam as uvas e o Vinho do Porte ganha vida, até à
antiga cidade do Porto, onde vai cuidadosamente amadurecer, tendo como base o CS VINTAGE
HOUSE HOTEL 5*.
Sejam bem-vindos, estamos à vossa espera!
Vive la Chaine!
Anibal Soares,
Bailli Délégué de Portugal.
Membro do Conselho Magistral
Dear Confreres, dear Friends
This year, to celebrate our 40th anniversary, we are presenting a program of the highest gastronomic and
cultural quality. We will begin on Thursday 3rd with a welcome and a light dinner in one of the best
restaurants in Lisbon, PANORAMA no SHERATON LISBOA.
On the Friday we will visit the GASTRONOMY SCHOOL OF THE CHAÎNE DES RÔTISSEURS in Évora,
before a reception at the DUKES OF CADAVAL’S PALACE and an excellent lunch at the 5* hotel
CONVENTO DO ESPINHEIRO – A LUXURY COLLECTION HOTEL & SPA.
We will return to Lisbon well on time to change and enjoy dinner at the Michelin starred restaurant,
HOTEL FORTALEZA DO GUINCHO - RELAIS & CHATEAUX.
Saturday, our Confreres will have the choice of a free morning for shopping in the “Baixa” of Lisbon, or a
guided tour of Lisbon, followed by a light Michelin starred lunch in Belem by the river, RESTAURANT
FEITORIA, at ALTIS BELÉM.
And at the end of the day we will reconvene for
the INDUCTION CEREMONY and the GALA
DINNER at the HOTEL RITZ.
A Post-Chapitre 4 days luxury wine tour will
take you North from the high valley of the Douro
where the grapes are grown and the Port wine
is born to the ancient city of Porto where it is
carefully matured, will be based at the 5* CS
VINTAGE HOUSE HOTEL.
We look forward to welcoming you!
Vive la Chaine!
Anibal Soares,
Bailli Délégué of Portugal .
Membre du Conseil Magistral
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 4
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
Grand Chapître Internacional
Lisboa 2013
International Grand Chapitre
Lisbon 2013
Resumo do Programa
Program Summary
Quinta-feira 3 de Outubro
Receção aos participantes
Posto de boas vindas no HOTEL RITZ FOUR
SEASON
Thursday October 3rd
Reception of the participants
Welcome desk at the HOTEL RITZ FOUR
SEASON
Jantar Gastronómico Ligeiro de Boas vindas
no RESTAURANTE PANORÂMICO do
HOTEL SHERATON LISBOA
Light Gastronomic Welcome Dinner at the
HOTEL SHERATON LISBON, PANORÂMICO
RESTAURANT
Sexta-feira 4 de Outubro
Visita à CHAÎNE DES RÔTISSEURS
GASTRONOMY SCHOOL em Évora
Friday October 4th
Visit to the CHAÎNE’S GASTRONOMY
SCHOOL, Evora
Receção no PALÁCIO DOS DUQUES DE
CADAVAL
Reception at the DUKES OF CADAVAL’s
PALACE
Almoço
tradicional
Alentejano,
no
RESTAURANTE DIVINUS do CONVENTO DO
ESPINHEIRO 5*, Évora
Traditional
Alentejo
lunch
at
the
RESTAURANT DIVINUS from CONVENTO
DO ESPINHEIRO 5*, Evora
Regresso a Lisboa para Jantar no HOTEL
FORTALEZA DO GUINCHO - RELAIS &
CHATEAUX 1* Michelin
Return to Lisbon and Dinner at the HOTEL
FORTALEZA DO GUINCHO - RELAIS &
CHATEAUX. 1* Michelin
Sábado 5 de Outubro
Manhã livre para visitar Lisboa, para compras
na Baixa ou simplesmente para descansar.
Saturday October 5th
Free morning to visit Lisbon, shop at the
‘Baixa’ (downtown) or just to rest.
Almoço junto ao Tejo, em Belém, no
RESTAURANTE FEITORIA 1* Michelin, do
HOTEL ALTIS BELÉM
Lunch by the river, in Belem, FEITORIA
RESTAURANT 1* Michelin at the ALTIS
BELÉM HOTEL
Cerimónia de Induções
Induction Ceremony
COCKTAIL E JANTAR DE GALA no
HOTEL RITZ FOUR SEASONS
COCKTAIL AND GALA DINNER at the HOTEL
RITZ FOUR SEASONS
6th to 9th October
6 a 9 de Outubro
Pós Chapître pelo Vale do Douro e Porto
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
Post-Chapitre visit to the Douro Valley and Porto
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 5
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 6
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 7
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
GRAND CHAPÎTRE
INTERNACIONAL
LISBOA 2013
INTERNATIONAL GRAND
CHAPITRE
LISBON 2013
PROGRAMA DETALHADO
DETAILED PROGRAM
QUINTA-FEIRA 3 DE OUTUBRO
RECEÇÃO AOS PARTICIPANTES
Check-in nos hotéis. Haverá um POSTO de BOAS VINDAS no HOTEL RITZ FOUR SEASON
20H00 JANTAR NO RESTAURANTE PANORAMA, HOTEL SHERATON LISBOA
TRAJE: ELEGANTE E INFORMAL COM INSÍGNIAS DA CHAÎNE
Jantar ligeiro de boas vindas com um toque de glamour, tendo Lisboa aos nossos pés…
Localizado no último piso do hotel, o premiado PANORAMA RESTAURANTE redefine o conceito de
alta cozinha em Lisboa com uma carta gourmet inspirada na cozinha portuguesa e no caráter criativo do
Chefe. Um espaço de design moderno e elegante, uma impressionante garrafeira e a melhor vista de
Lisboa proporcionam jantares inesquecíveis
THURSDAY OCTOBER 3RD
RECEPTION OF THE PARTICIPANTS
Check-in at the hotels; there will be a WELCOME DESK at the HOTEL RITZ FOUR SEASONS.
20H00 DINNER AT PANORAMA RESTAURANT, HOTEL SHERATON LISBON
DRESS CODE: ELEGANT INFORMAL WITH CHAINE INSIGNIAS
A light dinner with a touch of glamour and with Lisbon at your feet
The glamorous top-floor PANORAMA RESTAURANT considered on of the top restaurants in Lisbon
and located on the 26th floor is setting new standards in the concept of urban gastronomy We will
experience a selection of remarkable creative gourmet cuisine options prepared by their team of Chef's,
perfectly accompanied by a Chaîne’s selection of elegant Portuguese wines.
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 8
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 9
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
SEXTA FEIRA 4 DE OUTUBRO
09H00 PARTIDA EM AUTOCARRO PRIVADO DO HOTEL RITZ, PARA VISITA À
ESCOLA DE GASTRONOMIA DA CHAÎNE DES RÔTISSEURS EM ÉVORA.
TRAJE: INFORMAL COM INSÍGNIAS DA CHAÎNE
TODA A INFORMAÇÃO REFERENTES À CHAINE DES ROTISSEURS
GASTRONOMY SCHOOL NAS PÁGINAS 14 -15
FRIDAY OCTOBER 4TH
09H00 DEPARTUE BY PRIVATE BUS FROM THE HOTEL RITZ FOR THE VISIT TO THE CHAÎNE’S
GASTRONOMY SCHOOL IN EVORA
DRESS CODE: INFORMAL AND CHAÎNE INSIGNIAS
ALL CHAINE DES ROTISSEURS GASTRONOMY SCHOOL INFORMATION ON PAGES 15 - 16
12H00 RECEÇÃO no PALÁCIO DO
CADAVAL a convite de SS.AA.RR. Príncipe
Charles-Philippe d’Orleães e Princesa Diana
de Orleães, Duquesa de Cadaval.
12H00 RECEPTION at the CADAVAL’S
PALACE at the invitation of T.R.H. Prince
Charles-Philippe
and
Princess
Diana
d’Orleans, Duchess of Cadaval.
13H30 ALMOÇO tradicional Alentejano, com
vinhos da região especialmente selecionados,
no RESTAURANTE DIVINUS do CONVENTO
DO ESPINHEIRO – A LUXURY COLLECTION
HOTEL & SPA 5*, Évora
13H30 Traditional Alentejo LUNCH with
chosen wines from the region at the
RESTAURANT DIVINUS from CONVENTO
DO ESPINHEIRO – A LUXURY COLLECTION
HOTEL & SPA 5*, Evora
QUER A RECEÇÃO QUER O ALMOÇO VÃO
ESTAR A CARGO DOS ESTUDANTES DA
NOSSA ESCOLA DE GASTRONOMIA.
THE STUDENTS OF THE SCHOOL WILL BE
IN CHARGE OF THE SERVICE FOR THE
RECEPTION AND OF THE LUNCH.
15H30 PARTIDA para Lisboa com chegada
prevista ao HOTEL RITZ às 17H00
15H30 DEPARTURE for Lisbon, arrival at the
HOTEL RITZ 17H00
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 10
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
SEXTA-FEIRA 4 DE OUTUBRO
20H00 JANTAR NO RESTAURANTE DO HOTEL FORTALEZA DO GUINCHO - RELAIS & CHATEAUX 1*
Michelin
TRAJE: INFORMAL ELEGANTE COM INSIGNIAS CHAÎNE
O restaurante Fortaleza do Guincho foi inaugurado em
1998, juntamente com o Hotel com o mesmo nome. Coube
ao Chef francês Antoine Westermann, galardoado com
três estrelas do guia Michelin, a responsabilidade de definir
a filosofia da cozinha e propor, a cada estação, os menus
do restaurante, juntamente com Vincent Farges, o Chef
Executivo.
Em 2001 o restaurante, com uma forte influência da alta
cozinha francesa, ganha a sua primeira estrela Michelin.
Em 2007, o sommelier Inácio Loureiro junta-se à equipa e
o resultado são três distinções consecutivas para a adega
do restaurante com o prémio Best Award of Excellence, da
Wine Spectator.
FRIDAY OCTOBER 4TH
20H00 DINNER AT HOTEL FORTALEZA DO GUINCHO - RELAIS & CHATEAUX * Michelin
DRESS CODE: ELEGANT INFORMAL WITH CHAÎNE INSIGNIAS
Is not uncommon to see locals, even people driving from Lisbon, coming in at lunch and dinnertime, to
taste the exquisite and inspired cuisine of Antoine Westermann, acclaimed 3 Michelin Star Chef,
together with the Executive Chef Vincent Farges. The menus reflect the richness and tradition of French
cuisine, with a Portuguese accent.
In 2001 the restaurant wins is first Michelin Star.
In 2007, the sommelier Inácio Loureiro, joins the team and the
result was three 3 consecutive awards for the restaurant cellar
with the Best Award of Excellence, from Wine Spectator.
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 11
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
SÁBADO 5 DE OUTUBRO
SATURDAY OCTOBER 5TH
09H30: MANHÃ LIVRE PARA VISITAR
LISBOA, FAZER COMPRAS NA BAIXA OU
SIMPLESMENTE DESCANSAR
09H30 FREE MORNING TO VISIT LISBON,
SHOP IN THE ‘BAIXA’ (DOWNTOWN) OU
JUST TO REST
13H00
ALMOÇO NO RESTAURANTE
FEITORIA 1* MICHELIN DO HOTEL ALTIS
BELEM
13H00
LUNCH AT THE FEITORIA
RESTAURANT 1* MICHELIN, HOTEL ALTIS
BELEM
TRAJE: CASUAL
CHAÎNE
DRESS CODE: CASUAL WITH CHAINE
INSIGNIAS
COM
INSÍGNIAS
DA
O FEITORIA é um restaurante de cozinha de
autor, com 1 estrela Michelin, onde os sabores
tradicionais e os melhores produtos nacionais
predominam e se moldam ao gosto de hoje.
Embarque numa viagem onde o melhor da
gastronomia portuguesa encontra as culinárias
mais exóticas do mundo, através de produtos
da mais elevada qualidade, num ambiente
sofisticado e confortável que reinventa a época
áurea dos Descobrimentos.
Descubra a verdadeira autenticidade dos
sabores e aromas nacionais fundidos na
melhor gastronomia internacional pelas mãos
do CHEFE CORDEIRO e da sua equipa.
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
FEITORIA is a signature cuisine restaurant,
with one Michelin star, where traditional
flavours and the best national products
predominate and mould around contemporary
tastes.
Come inside restaurant Feitoria and venture on
a journey where the best of Portuguese
gastronomy meets the most exotic cuisines of
the world by way of products of the highest
quality.
Sample the true authenticity of flavours and
aromas that blend the best international
cuisine at the hands of CHEF CORDEIRO and
his team
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 12
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
SÁBADO O5 DE OUTUBRO 2013
CERIMÓNIA DE INDUÇÃO
JANTAR DE GALA
SATURDAY 5TH OCTOBER 2013
INDUCTION CEREMONY
GALA DINNER
HOTEL RITZ FOUR SEASON
HOTEL RITZ FOUR SEASON
TRAJE: SMOKING E VESTIDO COMPRIDO COM
INSIGNIA DA CHAÎNE
DRESS CODE: BLACK TIE AND EVENING
DRESSES WITH FULL CHAÎNE INSIGNIA
18H30 CERIMÓNIA DE INDUÇÃO
18H30 INDUCTION CEREMONY
20H00 JANTAR DE GALA
20H00 GALA DINNER
O EVENTO MAIS IMPORTANTE DO
ANO!
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
THE MOST IMPORTANT EVENT OF THE
YEAR!
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 13
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
Alto Patrocínio | Hight Patronage
Chaîne des Rôtisseurs Gastronomy School – Portugal
As aulas já tinham iniciado quando em novembro 2012 foi oficialmente inaugurada e apresentada ao
público no Palácio dos Duques de Cadaval, aos quais agradecemos o Alto Patrocínio.
JUNTOS PODEMOS TORNAR ISTO POSSÍVEL!
OBJETIVOS: Trata-se de uma Instituição de ensino profissional para jovens estudantes de famílias
carenciadas da região de Évora, integralmente financiada pela ACCR, membros da Chaîne des
Rôtisseurs e simpatizantes.
Tendo sido inicialmente pensada para 16 alunos, a adesão ultrapassou todas as expetativas, passando
de imediato para 30 jovens, dos 12 aos 16 anos ( 2 turmas), o que totaliza um mínimo de 60 alunos, em
simultâneo, a partir do segundo ano.
O objetivo da nossa Escola de Gastronomia é o de dar uma oportunidade a estes jovens, a esperança
de alcançar uma vida melhor, dar-lhes as ferramentas necessárias para abraçarem o futuro com toda a
confiança, um futuro promissor.
Iremos despertar-lhes o interesse pela restauração, através do contacto com a cozinha, pastelaria e
enologia nas suas diversas vertentes. Apresentar-lhes o património gastronómico português, incentiválos a alcançar um nível secundário profissional, revelar- lhes o potencial de emprego local e motivá-los a
ingressar numa carreira promissora.
O projeto inclui, além das aulas práticas e teóricas, palestras, visitas e estágios em hotéis, restaurantes,
produtores de vinho, bem como escolas de restauração oficiais, com vista a um posterior e privilegiado
acesso superior, para uma futura qualificação.
O ensino irá prolongar-se por 2 anos (3 dias por semana | 2 horas por dia), beneficia dos créditos da
EPRAL – Escola Profissional da Região Alentejo /Fundação Alentejo e temos a colaboração especial do
CONVENTO DO ESPINHEIRO – A LUXURY COLLECTION HOTEL & SPA.
Os cursos serão ministrados nos espaços e equipamentos profissionais da Associação Juvenil 4ª
Dimensão (4D) inserida na Paróquia de Nossa Senhora de Fátima.
CONTATO E INFORMAÇÕES: Para mais informações sobre o projeto, não hesite em contactar o
Presidente da Chaîne em Portugal, Aníbal Soares || Tel: +351 916 496 492 || E-mail:
[email protected]
||
www.chainept.org
||
www.chainedesrotisseurs.com
||
www.facebook.com/chainedesrotisseursportugal
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 14
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
DADOS BANCÁRIOS: Precisamos de todos, os membros e não membros, para continuar o nosso
sonho!
Se desejar contribuir com um donativo, pode fazê-lo através de transferência bancária para a conta
criada exclusivamente para este projeto; enviaremos respetivo recibo, de imediato.
Entidade Bancária: Millennium BCP : Escola de Gastronomia Chaîne des Rôtisseurs
NIB: 0033 0000 4541 3548 0770 5 // IBAN:
PT50 // SWIFT: BCOMPTPL
PATROCÍNIOS E APOIOS ATUAIS
Chaîne Foundation – Association Caritative de la Chaîne des Rôtisseurs (ACCR) || Palácio dos Duques
de Cadaval // Centro Social da Paróquia de Nossa Senhora de Fátima || EPRAL (Fundação Alentejo) //
Convento do Espinheiro - a Luxury Collection Hotel & Spa || MCM // ProChef-HIG // DELTA // MAKRO //
Silampos || Enoteca (Clube de Vinhos) // Quinta do Monte d’Oiro // Esporão || Edições do Gosto InterMagazine
OS EVENTOS DA CHAÎNE CONTRIBUEM PARA A ACCR
CHAINE DES ROTISSEURS GASTRONOMY SCHOOL, PORTUGAL
Chaîne des Rôtisseurs École de Gastronomie – Portugal
Établissement professionnel d'enseignement pour les jeunes dans le besoin, entièrement financé par les
membres de la Chaîne des Rôtisseurs et ses sympathisants.
Ouverte en Novembre 2012 elle a été officiellement inaugurée et présentée au public le 24 du même
mois au Palais des ducs de Cadaval.
L'objectif de l'école de gastronomie est de donner à des jeunes issus de familles pauvres la possibilité et
l'espoir d’une vie meilleure, d’un avenir prometteur.
Les membres de la Chaîne des Rôtisseurs aiment la gastronomie. Cependant, tout en appréciant la
cuisine et les vins fins, ils ne peuvent oublier qu'il y a des gens qui souffrent, souvent par manque
d’opportunités.
Nous avons besoin de tous les membres de la Chaîne des Rôtisseurs, dans nos 70 pays, pour nous
aider à réunir les fonds nécessaires.
Ensemble, nous pouvons le rendre possible!
CHAQUE EVENEMENT DE LA CHAINE DES ROTISSEURS GENERE DES FONDS POUR L'ECOLE
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 15
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
Chaîne des Rôtisseurs
Gastronomy School – Portugal
The classes were already started when in November
2012 was officially inaugurated and presented to the
public at the Palace of the Dukes of Cadaval, which we
appreciate their High Patronage.
TOGETHER WE CAN MAKE THIS POSSIBLE!
OBJECTIF It is an institution of vocational education for young students from poor families in the region of
Evora, financed entirely by the ACCR, members of the Chaîne des Rôtisseurs and supporters.
Having been originally designed for 16 students, the requests exceeded all expectations and immediately
we reach 30 young people aged 12 to 16 years (2 classes), that will make a minimum total of 60 students,
simultaneously, in the second year.
The goal of our Gastronomy School of is to give an opportunity to these young people, the hope of
achieving a better life, give them the tools they need to embrace the future with confidence, a promising
future.
We will awaken their interest in the restoration, through contact with the kitchen, pastry and oenology in its
various forms. Introduce them to the Portuguese culinary heritage, encourage them to achieve a
secondary educational qualification, revealing them the potential for local employment and motivate them
to pursue a promising career.
The project includes, in addition to the theoretical and practical classes, lectures, visits and internships in
hotels, restaurants, wine producers, as well as professional gastronomic schools, with the possibility of a
future qualification.
The teaching will take up to 2 years (3 days per week | 2 hours per day), it benefits credits from EPRAL Professional School of Alentejo Region / Alentejo Foundation and have the special collaboration of the
CONVENTO DO ESPINHEIRO - A LUXURY COLLECTION HOTEL & SPA.
The courses will take place in the locations and equipments of the Associação Juvenil 4ª Dimensão (4D)
inserted in the Nossa Senhora de Fátima Parish.
We need everyone, members and non-members, to continue our dream
EACH EVENT CONTRIBUTES FOR THE ACCR
CHAINE DES ROTISSEURS GASTRONOMIC SCHOOL, PORTUGAL
CONTACT & INFO: For further information about this project, pls contact the Portugal’s Bailli Delegue,
Aníbal Soares || Tel: +351 916 496 492 || E-mail: [email protected] || www.chainept.org ||
www.chainedesrotisseurs.com || www.facebook.com/chainedesrotisseursportugal
BANK DETAIL: If you wish to make a donation hereby all the bank
details for the school account.
Millennium BCP: Escola de Gastronomia Chaîne des Rôtisseurs
NIB: 0033 0000 4541 3548 0770 5
IBAN: PT50 // SWIFT: BCOMPTPL
CURRENT SPONSORSHIP AND SUPPORT: ACCR | Palácio
dos Duques de Cadaval |Centro Social da Paróquia de Nossa
Senhora de Fátima | EPRAL | Convento do Espinheiro | MCM ||
ProChef-HIG | DELTA || MAKRO | Silampos | Enoteca | Quinta
do Monte d’Oiro | Esporão | Edições do Gosto – InterMagazine
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 16
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 17
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
GRAND CHAPÎTRE
INTERNACIONAL
LISBOA 2013
INTERNATIONAL GRAND
CHAPITRE
LISBON 2013
PROGRAMA DO PÓS CHAPÎTRE
POST-CHAPITRE PROGRAM
DA MANHÃ DE 6 DE OUTUBRO À TARDE
DE DIA 9
OCTOBER 6TH, MORNING TO
9TH,AFTERNOON
De manhã partiremos de avião em direção ao
Porto, de onde iniciaremos o nosso passeio de 4
dias pela capital do norte e pelo Vale do Douro,
tendo como base o fantástico VINTAGE HOUSE
HOTEL 5* do GRUPO CS.
O Vale do Douro, uma das regiões vinícolas mais
famosas do país, foi classificado pela UNESCO
como Património da Humanidade, é o berço do
Vinho do Porto e a primeira Região Demarcada de
Vinhos do mundo. Aqui estão situadas as quintas
de produção das conhecidas marcas Sandeman e
Taylors, entre muitas outras.
Com nascente em Espanha, o rio Douro corre
sinuosamente por entre vales abruptos e
luxuriantes até desaguar na cidade do Porto,
proporcionando, na região denominada Vale do
Douro, paisagens grandiosas de cortar a
respiração.
"O Douro - um itinerário Oeno-Gastronómico"
Expedições culinárias vão-nos levar a vários
lugares de reconhecido mérito, como os
restaurantes Rabelo do “Vintage House” e DOC.
Teremos a oportunidade de pisar uvas num lagar,
seguido de um jantar e degustação de vinhos.
Seremos transportados num autocarro privado
com ar-condicionado, viajaremos no famoso
comboio histórico do Douro e embarcaremos num
Barco Rabelo.
Iremos igualmente, logo no início, dedicar um dos
dias para visitar a cidade do Porto.
TUDO INCLUIDO: 4 dias e 3 noites de alojamento
no VINTAGE HOUSE HOTEL, transportes,
bebidas, degustações de vinhos, excursões e
visitas, tal como descritas no itinerário. EXTRAS
deverão ser pagos pessoalmente no momento.
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
In de morning will departure by plane for Porto,
from where will begin our 4 days journey
throughout the Douro Valley and Porto. Our
base will be the fantastic VINTAGE HOUSE
HOTEL 5* from CS GROUP.
Classified as European Patrimony of
Humanity, the Douro region is located in the
North of Portugal, extending from the city of
Porto to the eastern border, where the Port
wine production activities and the unique
scenery sculpted the Douro river and its
tributaries are highlights not to be missed.
"The Douro – an Oeno-Gastronomic itinerary"
Culinary expeditions will take us to various
places of recognized merit, like the restaurants
Rabelo do “Vintage House” and DOC.
We will have the opportunity to tread grapes in
a “lagar” followed by a dinner and wine tasting.
Our transports will be by air-conditioned bus,
on the famous Historic Douro Train and on a
Barco Rabelo.
Will also dedicate one day to old and typical
Oporto
ALL INCLUSIVE: 4 days and 3 nights at the
VINTAGE HOUSE HOTEL, transportation, meals,
drinks, wine tastings, excursions and visits, as
described in the itinerary. EXTRAS must be
personally paid in the moment.
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 18
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
SELEÇÃO DE HOTÉIS EM
LISBOA
SELECTED HOTELS IN LISBON
HOTEL RITZ - FOUR SEASONS *****
Localizado no centro da cidade, a uns 15 minutos de
passeio a pé até à zona antiga, o Ritz Four Seasons
Hotel Lisboa oferece 283 amplos quartos, incluindo 20
suites. Todos os quartos apresentam luxuosas casas de
banho em mármore, varandas debruçadas sobre o
Parque Eduardo VII, o Castelo de S. Jorge e o rio Tejo. O
Hotel tem ainda várias áreas públicas, uma arcada de
compras com luz natural, o Restaurante Varanda famoso
pela sua cozinha e o Ritz Bar com piano ao vivo aos fins
de semana.
Long considered Lisbon’s premier hotel and located right
in the heart of the city, Four Seasons Hotel Ritz Lisbon
provides a glorious bird’s-eye view of the city's stunning
historic sites – and makes the perfect starting point for
exploring its unique architecture. Designed with the
intention of marking Lisbon’s name internationally and
adding to the prestige of the Portuguese hotel industry,
the Hotel is truly a landmark establishment in all senses
of the word.
TARIFAS ESPECIAIS PARA A CHAINE
CHAINE DES ROTISSEURS RATES
Duplo / Individual em regime de Alojamento e Pequenoalmoço 245€ p/quarto e p/noite
Single / Double bed and breakfast 245€ p/room and
p/night
PFV RESERVAR DIRECTAMENTE COM O HOTEL
MENCIONANDO A ‘CHAÎNE DES RÔTISSEURS’.
PLS MAKE YOUR RESERVATIONS DIRECTLY WITH
THE HOTEL, QUOTING ‘CHAÎNE DES RÔTISSEURS’.
WWW.FOURSEASONS.COM/LISBON
RUA RODRIGO DA FONSECA, 88
LISBON 1099-039, PORTUGAL
T. +351 213 811 400
F. +351 213 831 783
SHERATON LISBOA HOTEL & SPA *****
Localizado no centro da cidade, em plena zona de intensa
actividade empresarial e comercial, mas a apenas 15
minutos do aeroporto internacional. O hotel está
simultaneamente próximo dos monumentos mais
emblemáticos, dos pitorescos bairros de Alfama, Chiado e
Bairro Alto, assim como da vibrante vida nocturna de
Lisboa.
Reponha energias no Spirito Spa, mantenha a forma no
Fitness Center ou dê um mergulho refrescante na piscina
exterior.
Apanhe o elevador até ao último piso do hotel e termine o
dia no Panorama Restaurante & Bar, com Lisboa a seus
pés.
Meet Lisbon from its highest view at one of the most
recognized icons.
With 40 years of service experience, the Sheraton Lisboa
Hotel & Spa offers a warm welcome with ample guest
rooms, 24 hour access to Sheraton Fitness by Core
Performance and the acclaimed Panorama Restaurant,
located on the 26th floor offering stunning panoramic
views of Lisbon and the Tagus River.
TARIFAS ESPECIAIS PARA A CHAINE
Individual em Aloj e Pequeno-almoço 145€ p/quarto e
p/noite
Duplo em Aloj e Pequeno-almoço 163€ p/quarto e p/noite
PFV RESERVAR DIRECTAMENTE COM O HOTEL
MENCIONANDO A ‘CHAÎNE DES RÔTISSEURS’
CHAINE DES ROTISSEURS RATES
Single bed and breakfast 145€ p/room and p/night
Double bed and breakfast 163€ p/room and p/night
PLS MAKE YOUR RESERVATIONS DIRECTLY WITH
THE HOTEL, QUOTING ‘CHAÎNE DES RÔTISSEURS’.
WWW.SHERATONLISBOA.COM
RUA LATINO COELHO, 1
1069-025 LISBOA, PORTUGAL
T. +351 213 120 000
[email protected]
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 19
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 20
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
HOTEL ALTIS *****
O Hotel Altis é o Símbolo da Elegante e Genuína
Hospitalidade Portuguesa
O Hotel Altis é um reconhecido Hotel 5 estrelas em
Lisboa com uma localização privilegiada no centro de
Lisboa, a dois passos da Avenida da Liberdade e dos
bairros históricos, este hotel de 5 estrelas tem a sua
história ligada à história contemporânea do país e da
cidade de Lisboa.
The Hotel Altis is a 5 star Hotel in Lisbon with a privileged
location in the Centre of Lisbon, close to the close to the
Avenida da Liberdade and the historic Neighbouhoods
neighbourhoods, this 5-star hotel has its history linked to
the contemporary history of the country and the city of
Lisbon.
TARIFAS ESPECIAIS PARA A CHAINE
CHAINE DES ROTISSEURS RATES
DELUXE Individual em regime de Alojamento e
Pequeno-almoço 115€ p/quarto e p/noite
DELUXE Duplo em regime de Alojamento e Pequenoalmoço 125€ p/quarto e p/noite
CLASSIC Individual em regime de Alojamento e
Pequeno-almoço 90€ p/quarto e p/noite
CLASSIC Duplo em regime de Alojamento e Pequenoalmoço 100€ p/quarto e p/noite
Parque incluído
DELUXE Single room bed and breakfast 115€ per room
per night.
DELUXE Double/Twin room bed and breakfast 125€ per
room per night
CLASSIC Single room bed and breakfast 90€ per room
per night.
CLASSIC Double/Twin room bed and breakfast 100€ per
room per night
parking included
PFV RESERVAR DIRECTAMENTE COM O HOTEL
MENCIONANDO A ‘CHAÎNE DES RÔTISSEURS’
PLS MAKE YOUR RESERVATIONS DIRECTLY WITH
THE HOTEL, QUOTING ‘CHAÎNE DES RÔTISSEURS’.
HOTEL ALTIS
RUA CASTILHO 11
1269-072 LISBOA, PORTUGAL
TEL: 808 200 504 | 21310 60 00
[email protected]
JERÓNIMO 8 HOTEL ****
Perto do Mosteiro dos Jerónimos na nobre zona de
Belém, em Lisboa, este elegante hotel dispõe de quartos
contemporâneos com acesso Wi-Fi gratuito. Os
hóspedes poderão relaxar num terraço isolado, no pátio
do hotel.
A Estação Ferroviária de Belém está a 10 minutos a pé
do Hotel Jerónimos 8 e providencia ligação ferroviária
directa à zona da Baixa, no centro de Lisboa. A Torre de
Belém encontra-se a 2 km e a paragem de autocarro e
eléctrico fica apenas a 2 minutos a pé, proporcionado
acesso ao centro da cidade.
A brand new, stylish and sophisticated hotel, Jerónimos 8
has been opened in the heart of Lisbon’s quiet, historic
district of Belém.
The building’s façade will charm you with its traditional
style and Juliet balconies. Once inside, design and class
rule in elegantly decorated areas and rooms.
The impressive Jerónimos Monastery, a Manueline style
jewel dating from the 16th century, is only 200 meters
away.
TARIFAS ESPECIAIS PARA A CHAINE
CHAINE DES ROTISSEURS RATES
Individual em regime de Alojamento e Pequeno-almoço
95€ p/quarto e p/noite
Duplo/Twin em regime de Alojamento e Pequeno-almoço
105€ p/quarto e p/noite
Free Wi-Fi included
Single room bed and breakfast 95€ per room per night.
Double/Twin room bed and breakfast 105€ per room per
night
Free Wi-Fi included
PFV RESERVAR DIRECTAMENTE COM O HOTEL
MENCIONANDO A ‘CHAÎNE DES RÔTISSEURS’
PLS MAKE YOUR RESERVATIONS DIRECTLY WITH
THE HOTEL, QUOTING ‘CHAÎNE DES RÔTISSEURS’.
HTTP://JERONIMOS8.COM
RUA DOS JERÓNIMOS Nº 8
1400-211 LISBOA, PORTUGAL
T. +351 213 600 900
[email protected]
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 21
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
HOTEL EDUARDO VII ***
O Hotel Eduardo VII, localizado no centro de Lisboa,
junto à Praça Marquês de Pombal, aguarda a sua visita.
Equipados e decorados como os melhores hotéis de
luxo, o hotel dispõe de 137 quartos (60% não-fumador),
restaurante panorâmico no 10 º andar, bar, salas de
reuniões, garagem e muito mais.
O premiado restaurante serve cozinha portuguesa e
oferece uma vista deslumbrante sobre a cidade de
Lisboa.
The Hotel Eduardo VII is a 3-star hotel conveniently
located in the very heart of Lisbon. It is close to major
local attractions, historic landmarks and entertainment
venues.
Each of the 137 elegantly decorated bedrooms is
equipped with all modern facilities, including a
bath/shower, hairdryer, A/C, cable TV, direct dial phone,
mini-bar, safe and sound-proof windows.
TARIFAS ESPECIAIS PARA A CHAINE
CHAINE DES ROTISSEURS RATES
Individual em regime de Alojamento e Pequeno-almoço
54€ p/quarto e p/noite
Duplo/Twin em regime de Alojamento e Pequeno-almoço
64€ p/quarto e p/noite
Single room bed and breakfast 54€ per room per night.
Double/Twin room bed and breakfast 64€ per room per
night
PFV RESERVAR DIRECTAMENTE COM O HOTEL
MENCIONANDO A ‘CHAÎNE DES RÔTISSEURS’
PLEASE MAKE YOUR RESERVATIONS DIRECTLY
WITH THE HOTEL, QUOTING ‘CHAÎNE DES
RÔTISSEURS’.
WWW.HOTELEDUARDOVII.PT
AV. FONTES PEREIRA DE MELO, 5
1069-114 LISBOA, PORTUGAL
T. +351 213 568 822
[email protected]
PROLONGUE A SUA ESTADIA E VISITE O CENTRO DE PORTUGAL | EXTEND YOUR STAY AND VISIT THE CENTER OF PORTUGAL
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 22
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
AGRADECEMOS O APOIO DE TODOS À NOSSA ESCOLA
WE THANK YOU ALL THE SUPPORT TO OUR SCHOOL
FUNDADORES | FOUNDERS
CHAÎNE DES RÔTISSEURS
PALÁCIO CADAVAL
www.chainedesrotisseurs.com
www.palaciocadaval.com
PARCEIROS | PARTNERS
CONVENTO DO ESPINHEIRO
COLLECTION HOTEL & SPA
A LUXURY
EPRAL
www.epral.pt
www.conventodoespinheiro.com
PARÓQUIA DE NOSSA SENHORA DE F TIMA
ASSOCIAÇÃO JUVENIL 4ª DIMENSÃO 4D
http://paroquia-nsfatima-evora.pt.vu/
PATROCINIADORES | SPONSORS
SILAMPOS
PROCHEF
www.silampos.pt
www.higinternational.com
DELTA CAFES
EDIÇÕES DO GOSTO
www.delta-cafes.pt
www.e-gosto.com
HERDADE DO ESPORÃO
ENOTECA
www.esporao.com
www.enoteca.pt
MARIO DA COSTA MARTINS & FILHO
www.mcm.com.pt
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 23
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
IREMOS MOSTRAR-LHES O
MELHOR DE LISBOA E DO
DOURO.
WE LOOK FORWARD TO
SHOWING YOU THE BEST OF
LISBON AND THE DOURO.
ESTAMOS À VOSSA ESPERA!
WE ARE WAITING FOR YOU!
OS VOSSOS ANFITRIÕES
YOUR HOSTS
Dr. Jean Ferran
Luis Santos Guerra & Dr. Alberto Lemos
Bailli Provincial Sud du Tage
Bailli & Vice-Chancelier
Adjoint of Bailli Délégué
Oporto & North of Portugal
Fernando Messias
… Bailli of Lisbon
CHAQUE EVENEMENT DE LA CHAINE DES ROTISSEURS GENERE DES FONDS POUR L'ECOLE
GASTRONOMIQUE DU PORTUGAL
TODOS OS EVENTOS DA CHAÎNE DES RÔTISSEURS CONTRIBUEM PARA A
ESCOLA GASTRONÓMICA DE PORTUGAL
EVERY CHAINES EVENT CONTRIBUTES FOR OUR
GASTRONOMY SCHOOL PORTUGAL
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 24
Chaîne des Rôtisseurs Portugal 40ºAniversário
International Grand Chapitre | Lisbon, Portugal 2013 | 40
th
Anni vers ar y - October 3
rd
– 6
th
| Douro’s Valley Post Chapitre - October 6
th
– 9
th
|| 25

Documentos relacionados