visite o coração do sri lanka água vinda de longe

Transcrição

visite o coração do sri lanka água vinda de longe
NO.
1-2014
Uma revista do Grupo
Trelleborg. Soluções que
vedam, amortecem e
protegem aplicações críticas.
De vidro, pedras e
sucata de metal a
resíduos orgânicos
ácidos, os pneus
Brawler superam
qualquer desaÀo.
“Escolha
fornecedores
capazes de
apoiar iniciativas
de novos de
produtos”
FORÇA
ROCHAS
SOBRE
VISITE O CORAÇÃO DO SRI LANKA
Tony Christian
Shhh! Borracha
trabalhando
Sapatas de alta
tecnologia anulam
ruídos e vibrações
De pó a Áuido
A Scirocco II utiliza
a gravidade para
fazer mágica
ÁGUA VINDA DE LONGE
SUMÁRIO 1-2014
06
10
14
16
A PITORESCA COLOMBO
Em Colombo, o Sri Lanka antigo se mistura com
o novo, criando um rico coquetel de sensações.
O INTERIOR É O QUE IMPORTA
Simples borracha ou inovação tecnológica? As
sapatas Andre envolvem muita expertise.
EXPERIÊNCIA SEM ATRITO
Procurando por vedações com o mínimo atrito
possível? A Arburg buscou a Trelleborg.
10
SEGURANÇA NO MAR
A transferência de GNL é sempre perigosa, mas
a tecnologia Trelleborg ajuda a minimizar os
riscos.
E AINDA
Case página 18
Pessoas & Tendências página 19
Notícias / Atualidades página 22
16
A essência da vida
A ÁGUA POTÁVEL É um recurso essencial para a vida
humana. Embora o acesso à ela tenha melhorado em
quase todos os lugares do mundo nas últimas décadas,
para muitos ainda permanece ilusória.
Na ilha mediterrânea de Chipre, os recursos de água
doce são escassos. Ao longo dos últimos anos, o país tem
recorrido aos vizinhos para obter ajuda.
O Projeto Northern Cyprus Water Supply fará
com que cerca de 90 milhões de litros de água sejam
enviados da Turquia para Chipre anualmente. A água
envia
viajará
viaj
vi
ajar através de um duto que vai “flutuar” cerca de
250 m
metros abaixo da superfície do mar. Para conseguir
isso, é necessário habilidades de engenharia do mais alto
nível. Na página 12 você saberá como a Trelleborg está
contribuindo com sua experiência para este projeto.
contr
Tenho orgulho de nosso papel em ajudar a melhorar o
dia a dia de um grande número de pessoas.
Boa leitura!
B
Responsável perante a lei de
imprensa sueca: Patrik Romberg
[email protected]
Editora-chefe: Karin Larsson
[email protected]
Co-editores: Rosman Jahja
[email protected]
Donna Guinivan
[email protected]
Produção: Appelberg Publishing
Chefe de redação: Hannah Kirsebom
Editoras-adjuntas: Petra Lodén,
Maggie Hård af Segerstad
Diretor de arte:
Johan Nohr
Impressão: Trydells Tryckeri
Foto da capa: Sam Fairbrother
Assinaturas:
www.trelleborg.com/subscribe
Endereço: Trelleborg ab (publ)
Box 153, se-231 22 Trelleborg, Suécia
Tel: +46 (0)410-670 00
Fax: +46 (0)410-427 63
www.facebook.com/trelleborggroup
www.twitter.com/trelleborggroup
www.youtube.com/trelleborg
www.trelleborg.com
T-Time é publicada três vezes ao ano.
As opiniões expressas na revista são
de responsabilidade de seus autores e
não necessariamente refletem a visão
da Trelleborg.
Pe Nilsson
Peter
Presidente e ceo
Pr
Em caso de dúvidas ou comentários sobre
a Trelleborg e revista T-Time, favor
enviar email para :
[email protected]
T-TIME
2 T·
TIME 1-2014
1·2014
VANGUARDA [KAL TIRE]
FORÇA
QUANDO A
COISA FICA
FEIA
Lidar com a montanha de lixo doméstico e industrial
do mundo pode ser um negócio sujo e arriscado. Para
os processadores de resíduos, escolher os pneus
certos para suas máquinas de tratamento pode fazer
uma enorme diferença na vida operacional delas e
também na redução do custo de funcionamento de
uma unidade de reciclagem.
TEXTO: ELAINE MCCLARENCE FOTOS: SAM FAIRBROTHER
T-TIME 1-2014 3
SÓ
no Reino
Unido, mais de 177 milhões de toneladas de resíduos domésticos e industriais são produzidas a cada ano, e o
setor de resíduos e reciclagem do país
gera mais de 12 bilhões de libras.
Administrar essa montanha de
lixo requer um verdadeiro exército
de máquinas de tratamentos, que são
expostas a uma rotina abrasiva de vidro
e metal e a uma combinação química
de matéria orgânica em decomposição.
Diante dessa utilização tão difícil, agravada por cargas pesadas e baixas velocidades, a vida útil do pneu para estas
máquinas é curto e o custo elevado.
Trabalhando juntas, a Trelleborg e
a Kal Tire, maior empresa de pneus do
tipo “earthmover” do Reino Unido,
estão ajudando a indústria de resíduos a obter um melhor custo total para
seus pneus. Para isso, as empresas têm
trabalhado na linha de pneus sólidos
Brawler da Trelleborg, que foi desenvolvida especificamente para uso nas
indústrias de sucata e mineração subterrânea. Os pneus Brawler são adequados para máquinas como carregadeiras,
retroescavadeiras, minicarregadeiras,
empilhadeiras e manipuladores de
materiais, sendo fabricados em tamanhos que variam de 12 polegadas para
minicarregadeiras a 35 polegadas para
carregadeiras de rodas.
“Quando testamos o
primeiro jogo de pneus
Brawler no cliente,
em 2009,ele apresenKal Tire
tou vida útil duas vezes
A Kal Tire Mining
Group é uma empremaior em comparação
sa líder global em
com a marca anterior”,
pneus “earthmover”
diz Steve Clipperton,
de mineração e serGerente de Resíduos
viços com mais de
1.600 colaboradores
Industriais da Kal Tire
em 19 países dos
no Reino Unido. Um
cinco continentes. Ela
cliente pode ter em opeconstruiu uma repuração cem máquinas,
tação de inovação,
diz ele, de modo que o
confiabilidade e excelente serviço.
custo de substituição de
4 T-TIME 1-2014
O padrão de fresta
elíptica na face
lateral dos pneus
Brawler permite
deflexão bem
maior e qualidade
de percurso em terreno acidentado.
Os Brawlers em ação, montados em um dos carregadores da Kal Tire em
uma instalação de gestão de resíduos em Derbyshire, Inglaterra.
pneus pode ser significativo.
Jimmy McDonnell, Diretor de Vendas OEM na Trelleborg Wheel Systems nos EUA, que tem trabalhado com a
Kal Tire desde a introdução do Brawler
no Reino Unido, observa: “Este pneu
sólido foi desenvolvido para reduzir o
tempo de inatividade e foi concebido
para as aplicações mais árduas.” Pneus
sólidos são capazes de lidar com cargas de peso significativamente maiores do que os pneus com câmaras, sem
o risco de explosões ou de murcharem
rapidamente, explica, o que os torna
adequados para aplicações em máquinas industriais de ciclo de velocidade
mais lento, que exigem trabalho pesado.
O Brawler Solidflex usa um padrão
patenteado de fresta elíptica na face
lateral, permitindo uma maior deflexão e qualidade de percurso em terreno acidentado - uma qualidade vital
para aplicações em terrenos difíceis.
Clipperton diz que os clientes gostam
do deslocamento suave do Brawler, em
adição à durabilidade e desempenho.
Por esta razão ele foi o pneu mais vendido pela Kal Tire nos últimos dois anos.
“OS CLIENTES QUEREM um pneu que
dure para sempre”, diz Clipperton.
Embora isso não seja possível, a Kal
Tire oferece uma solução de recauchutagem. Um pneu Brawler pode
ser recauchutado até quatro vezes,
maximizando ainda mais o valor do
investimento e aumentando a produtividade. O processo de fabricação
Os Brawlers
A linha Blawler inclui pneus especializados para os
mais exigentes ambientes de resíduos, reciclagem
e mineração subterrânea. A linha complementa a
gama de pneus premium da Trelleborg para aplicações de manuseio de materiais.
“suave e estriado” da Kal Tire é realizado em sua fábrica de recauchutagem na
Inglaterra.
A KAL TIRE TEM um sofisticado sistema
de gestão de pneus por computador, chamado TireLogic, que monitora o desgaste e desempenho dos pneus dos clientes.
A empresa acumulou grande quantidade
de dados que compartilha com a Trelleborg para apoiar a continuidade do projeto. O Brawler já é um pneu de grande
sucesso nos Estados Unidos, contribuindo para a posição de líder de mercado da
Trelleborg no país. Segundo
McDonnell, a empresa busPARA MAIS
ca agora expandir a linha para INFORMAÇÕES
mercados como China, África jimmy.mcdonnell
@trelleborg.com
e América do Sul.
T-TIME 1-2014 5
GLOBAL LOCAL [COLOMBO]
A
cidade de Colombo é uma mistura do
antigo e do novo, com arranha-céus
modernos dispostos ao lado de edifícios coloniais e antigas ruínas. Com
uma população de aproximadamente 750.000 habitantes, ela é o coração
comercial, industrial e cultural do Sri
Lanka. Ela também foi a capital política do país até 1982,
quando o governo foi transferido para a vizinha Sri Jayawardenapura Kotte.
O nome Colombo foi usado pela primeira vez por
exploradores e colonizadores portugueses no início do
século XVI, e uma teoria diz que ele deriva do nome cingalês Kolon Thota, que significa “porto no rio Kelani”.
Outra explicação é que o nome deriva da expressão cingalêsa Kola-amba-Thota, que significa “porto com frondosas mangueiras”.
Ao longo de sua história, Colombo esteve sob dominação portuguesa, holandesa e britânica, e grande parte da
cidade atual remonta aos anos britânicos. Em algumas partes ainda são visíveis trilhos de bondes e calçadas de granito
assentadas durante esse período. A era
colonial terminou de forma pacífica
em 1948, quando o Ceilão tornou-se independente do Reino Unido. O
país teve seu nome trocado para Sri
Lanka em 1972.
A GEOGRAFIA DE Colombo é uma mis-
tura de terra e água. A cidade tem inúmeros canais e, em seu centro, está o
lago Beira, de 650.000 m². O clima
agradável muda pouco ao longo do
ano, com a temperatura raramente
superando 31º C. No entanto, chuvas fortes são comuns durante a estação das monções, de maio a agosto.
Quem gosta de comprar deve ir
ao bairro de Pettah, famoso por seus
mercados e bazares ao ar livre. Pettah
é a mais movimentada zona comercial do Sri Lanka, abrigando muitas
lojas, fábricas, edifícios comerciais e
empresas.
O Liberty Plaza, perto do exuberante parque Viharamahadevi, é
outro excelente local, que oferece uma
impressionante variedade de produtos e muitas pechinchas. Esse edifício
de vários andares é totalmente climatizado e tem inúmeras lojas, onde é
possível encontrar um pouco de tudo.
Visitantes que gostam de moda e
buscam roupas atraentes e exclusivas
devem ir a Romafour, um dos maiores centros de compras de Colombo.
Fica fora do centro, mas vale a caminhada se você tiver interesse em explorar o lado elegante da cidade.
Há uma boa razão para Galle Face
Green ser uma das áreas mais visitadas. Trata-se do maior espaço aberto
da cidade, com uma faixa de 5.000 m²
O Galle Face Green é um
local popular entre os
moradores de Colombo,
onde eles relaxam e
desfrutam da tranquilizante brisa do mar.
E
D
A
D
I
C
A
S
M
E
U
T
S
A
R
T
N
O
C
DE
colonial,
a
ç
n
a
r
e
h
itoresca pras.
p
a
m
u
i
ka possuantar e fazer com
n
a
L
i
r
S
idade do tes locais para j
c
r
o
i
a
m
A
xcelen
e
o
m
o
c
bem
GE S
TE X TO
: HANN
6 TTT-T
T-TIME
-T
-TIIM
IME
ME
M
E 1-2014
1--2014
1
20
201
2
014
01
AH
OM FO
KIRSEB
TO S : G
E T T Y IM
A
A Trelleborg no Sri Lanka
A Trelleborg tem duas fábricas no Sri Lanka, ambas com
grandes áreas de P&D. Elas desenvolvem, produzem e
exportam resistentes pneus industriais destinados a
empilhadeiras e outros veículos industriais. No país, a
Trelleborg apoia o programa Star for Life (ver página 22)
e a pré-escola Antonio Bianchi House.
de terra entre Galle Road e o Oceano
Índico. Brisas da noite acalmam os
visitantes cansados, enquanto canhões
alinhados ao longo da costa lhes proporcionam um vislumbre do período
colonial holandês.
A cozinha de Sri Lanka é uma das
mais complexas da Ásia. Há claras
influências do sul da Índia mas, mesmo assim, a culinária local tem suas
especificidades.
O Ceilão foi um importante centro de comércio e o desenvolvimento
da cozinha nacional foi influenciado
pelas potências coloniais e comerciantes estrangeiros. O arroz é consumido
diariamente e pode acompanhar qualquer refeição. Curries picantes são pratos favoritos no almoço e no jantar.
Comer fora em Colombo pode ser
uma experiência emocionante, pois
novos hotéis e restaurantes estão constantemente disputando clientes. As
opções são variadas, incluindo
cozinhas francesas, italianas,
tailandesas, japonesas e até suíças.
Se preferir explorar a culinária
típica do Sri Lanka, você pode saborear
appas (pão achatado), lamprais (arroz
e curry), kothu roti (pratos preparados
na wok ) e biryani (arroz temperado).
VISITANTES QUE GOSTAM de se divertir
também apreciarão a noite de Colombo. Às vezes chamada de “ Las Vegas
do sul da Ásia “, Colombo é famosa
pela sua animada vida noturna. Há
muitos cassinos, bares e boates e, em
contraste com alguns dos países vizinhos, o Sri Lanka permite que bares
e restaurantes vendam bebidas alcoólicas todos os dias da semana. Há,
no entanto, uma exceção. Uma vez
por mês, durante o Poya, o feriado
budista da lua cheia, o álcool é proibido. Use este dia para visitar o templo budista em Kelaniya. Os budistas
de Sri Lanka acreditam que ele foi visitado pelo Gautama Buda no século
V a.C.
PARA MAIS INFORMAÇÕES
[email protected]
ELA CONHECE
COLOMBO
A FUNDO
Melissa Asmone, Assistente Executiva da Trelleborg no Sri
Lanka, vive em Ragama, a uma hora de
Colombo, e visita
a cidade com
frequência.
O que você mais gosta em
Colombo?
Colombo
“É o lugar mais badalado da
ilha. Colombo está passando por
transformações notáveis: novas estradas estão
em construção, bem como hotéis cinco estrelas,
hotéis econômicos e muitas novas atrações turísticas. Meu lugar preferido é a Galle Face Green,
agradável praia que fica no coração da cidade.
Além disso, a vida noturna em Colombo é incrível,
com muitas boates e pubs.”
Algo imperdível para os visitantes?
“Para o panorama da interessante história de Sri
Lanka, visitar o Museu Nacional de Colombo e o
Templo Budista. Para comprar presentes, Lakmadura é perfeita, com sua grande variedade de
itens exóticos e artesanato. Há também o antigo Hospital Holandês, que foi transformado em
uma galeria comercial com diversos restaurantes. Mas isso é apenas uma parte de tudo o que
há para ver e fazer em Colombo.”
O que você faz nos finais de semana?
“Em Colombo as pessoas começam o fim de
semana com um programa noturno na sextafeira. Isso não se aplica apenas ao público mais
jovem, mas também para a geração mais velha,
que gosta de se divertir e começar o fim de semana em alto astral! Uma típica família de Colombo
passaria o sábado em um piquenique no Galle Face Green, juntamente com outras famílias.
Eles ficam o dia todo até o belo pôr do sol, talvez
com uma pausa para o almoço em um restaurante na cidade. Ir ao cinema com a família e amigos
é um final perfeito para o domingo.”
T-TIME 1-2014 7
BLUE DIMENSION*
*Blue Dimension refere-se a produtos e soluções
que não apenas satisfazem as necessidades do
cliente como também beneficiam as pessoas
e a sociedade.
ÁGUA
CHIPRE
Um grande projeto de engenharia no Mar Mediterrâneo vai transportar água da Turquia para a sedenta ilha de Chipre através de um duto.
A Trelleborg fornece o inovador sistema flutuante que irá manter
o duto submarino a uma profundidade segura e sustentável.
TEXTO: DANIEL DASEY, SARAH MUCKLE FOTOS: TRELLEBORG
A ILHA MEDITERRÂNEA de Chipre é um importante des-
tino para turistas, atraídos pelo clima, belas praias e cultura fascinante.
Mas, apesar das belezas naturais, a ilha é deficiente
em um recurso vital: a água. Com águas naturais limitadas, Chipre depende fortemente de chuvas para atender a
população e a agricultura. Infelizmente, a quantidade de
chuva que cai na ilha a cada ano parece estar diminuindo,
de maneira que fontes alternativas devem ser encontradas.
Em resposta, o governo do país iniciou um projeto
inédito, que consiste na construção de um duto de 107
km para importar 90 milhões de litros de água por ano
da Turquia.
Calculado para custar pelo menos 288 milhões de euros,
o projeto Northern Cyprus Water Supply terá água transportada através de uma das partes mais profundas do mar
COMO FUNCIONA
Cada módulo de flutuabilidade possui um núcleo
de espuma sintática de baixa densidade e alto
desempenho, que é envolto em uma película rígida de polímeros. O núcleo é leve e impermeável,
de modo que não absorve água, mesmo que a
película seja perfurada. A película fornece proteção contra danos causados por impactos durante
a implantação e retirada da embarcação.
8 T-TIME 1-2014
Mediterrâneo. Como a pressão no fundo do mar é extrema - a 1.400 metros ela esmaga qualquer coisa feita pelo
homem - os engenheiros optaram por uma solução inovadora. Em vez de apoiar-se no fundo do mar, o duto será
permanentemente suspenso por enormes boias, a uma
profundidade de apenas 250 metros. Nesta profundidade, não será afetado pela pressão da água nem interferirá
na navegação marítima.
A Trelleborg Offshore & Construction desempenha
um papel vital no projeto, projetando e fabricando as 132
boias e peças que suspenderão o duto.
Solicitada a triplicar o ritmo de produção para atender
os prazos apertados, a Trelleborg decidiu construir uma
nova linha de produção especificamente para o projeto,
em Skelmersdale, Inglaterra. A empresa investiu em equipamentos de ponta para a fábrica. Do conceito à produção
foram apenas 18 semanas.
O Gerente de Projetos da Trelleborg Jonathan Blackburn afirma que
o duto é o primeiro desse tipo a ser
construído.
“Um projeto de tanto prestígio e
ineditismo exige uma solução confiável para garantir alto desempenho e
flutuação segura”, afirma.
“Nossas boias modulares submarinas garantem que o duto esteja protegido contra impactos ou danos,
A boia é montada colocando-se os módulos em
uma estrutura metálica
central. Cavilhas colocadas entre os módulos
adjacentes garantem o
alinhamento e impedem
a rotação durante a
implantação.
Em vez de ficar no
fundo do mar, o
duto será permanentemente
suspenso por
enormes boias, a
uma profundidade
de 250 metros.
mantendo a sua posição para que a
água seja transportada da Turquia
para Chipre de maneira ininterrupta. Elas também desempenham um
papel fundamental na redução do peso
submarino do duto, de forma que os
componentes vitais não tenham fadiga
excessiva e sejam danificados.”
Dada a natureza do empreendiPARA MAIS
mento, todos os componentes devem
INFORMAÇÕES
jonathan.blackburn permanecer no lugar e funcionar [email protected]
gralmente por 50 anos - o dobro do
tempo de funcionamento que geralmente se requer para um módulo de
flutuabilidade.
O projeto inteiro do duto inclui
a construção de barragens e reservatórios na Turquia e em Chipre, bem
como tubulações onshore e offshore. A
primeira fase da construção, a conclusão da represa Alakopru em Anumur, província de Mersin, na Turquia,
está prevista para o primeiro semestre
de 2014.
Cada módulo de flutuabilidade
pesa cerca de três toneladas e vai
ajudar a suspender o duto a uma
profundidade de 250 metros. Os
módulos são ligados às flanges
de extremidade para impedir a
rotação. As flanges finais são
soldadas na posição; se módulos
extras são adicionados ou
removidos, a solda é rompida
e a flange é removida.
Para assistir ao
vídeo do projeto,
pesquise “Cyprus
subsea water
pipeline”.
http://bit.ly/18wvrJK
T-TIME 1-2014 9
EXPERTISE
A razão pela
qual você
dorme à noite
Para a Trelleborg, o ideal é que o trabalho de suas
sapatas de borracha não seja notado. O ruído
e a vibração que elas devem isolar nem
mesmo são considerados um problema.
TEXTO: DONNA GUINIVAN
FOTOS: MALOU VAN BREEVOORT
10 T-TIME 1-2014
Q
uem vê uma sapata no subsolo
de um edifício pode pensar que
se trata apenas de um grande
pedaço de borracha preta. Mas,
como muitas coisas que parecem
simples, há uma enorme quantidade de expertise e engenharia de polímeros sob seu aspecto
despretensioso.
“Edifícios em todo o mundo são apoiados em
suportes que impedem os ocupantes de sentirem
vibrações ou ouvirem ruídos”, diz Ashley Haines,
Gerente de Projeto para sapatas Andre da Trelleborg. “Longevidade e experiência comprovada são
vitais nesse ramo, uma vez que a vida útil mínima
de um edifício é de 60 anos. É importante para os
engenheiros e arquitetos o fato de que nosso produto tem uma longa e respeitada história.”
As sapatas Andre foram as primeiras a serem utilizadas em projetos de infraestrutura. “Em 1957, elas
foram aplicadas no suporte da ponte Pelham Bridge em Lincoln, Inglaterra”, continua Haines. “Hoje,
centenas de milhares de pontes em todo o mundo são
montadas sobre sapatas. É agora uma prática padrão
de construção.”
A inovação foi o resultado de uma colaboração
entre a Andre Rubber Company, a WS Atkins Engineering Consultants e o Centro de Pesquisa Tun
Abdul Razak. O centro de pesquisa foi apoiado pela
Associação de Produtores de borracha da Malásia,
que procurou promover a adoção de borracha natural em novas aplicações. Essa mesma equipe foi a primeira a especificar o uso de sapatas como isoladores
de vibração sob um edifício.
“Na década de 1960, a vibração transmitida por
terra, causada pelo metrô de Londres, estava se tornando um problema”, conta Haines. “Sapatas foram
instaladas sob o edifício residencial de luxo Albany
Court, que fica, literalmente, sobre a movimentada estação de metrô St. Jame’s Park. Recentemente,
uma inspeção foi realizada nas sapatas e, quase 50
anos depois de instaladas, elas ainda estão em bom
estado, funcionando como foram planejadas, sem
vibração perceptível.”
O envolvimento nesses projetos iniciais dá à
Trelleborg acesso direto aos dados de teste que permitem a caracterização de compostos de borracha na
construção de sapatas.
“Ao contrário de outras aplicações, não usamos
tempo de pesquisa e desenvolvimento compondo
novas fórmulas de borracha. Em vez disso, precisamos
caracterizar integralmente o composto de nossas sapatas. Especificadores exigem isso. Eles precisam confiar
nos padrões técnicos que enunciamos, especialmente quando o edifício que estão construindo representam um investimento de 500 milhões de dólares.”
COMO CONSTRUIR SAPATAS
ANDRE EM SETE PASSOS
1
O composto de borracha crua vem
de uma fábrica externa, que faz
a mistura. Em seguida, ele é préaquecido e homogeneizado em um
processo de calandragem. Depois
disso, dá-se forma ao composto,
em rolos aquecidos, com largura
e espessura especificadas.
2
O primeiro passo na construção de
uma sapata é construir à mão um
sanduíche de chapas de aço
e camadas de borracha.
T-TIME 1-2014 11
7
Duas etiquetas de identificação com
um número de série único - etiqueta
amarela - e os detalhes do projeto
– etiqueta branca - são coladas à
sapata, garantindo que o produto
possa ser rastreado.
6
Cada sapata é submetida a um teste
de compressão para garantir que ela
atenda às especificações.
3
Particular a cada projeto, a espessura das camadas no interior das sapatas é especificada com
base nos requisitos de desempenho de isolamento da construção.
4
Uma camada exterior de um composto de borracha é enrolada em volta da estrutura para proteger as chapas de aço.
5
A sapata concluída, já vulcanizada, tem as
camadas de borracha ligadas às
placas de calços
de aço, dando a
forma definitiva.
12 T-TIME 1-2014
EXPERTISE
Naturalmente, todos os polímeros
endurecem com o tempo, mas as sapatas devem permanecer flexíveis para
isolar ruído e vibração a longo prazo. Testes nas sapatas da Pelham Bridge, em 1994, mostraram que, após 37
anos, elas tinham endurecido menos
de 10%, valor aceitável mesmo na fase
de projeto.
“AS ESTRUTURAS ACIMA e abaixo das
sapatas em Albany Court ajudam a
investigar a deformação ao longo da
vida das sapatas,” continua Haines.
“Uma inspeção na década de 1980 previu que a deformação estava de acordo
com o comportamento previsto. Será
interessante ver se a última inspeção
dará resultados de deformação que continuam a acompanhar o percurso previsto.”
A Trelleborg tende a se dedicar a
projetos tecnicamente mais exigentes.
“Estamos sempre nos desafiando
para levar até o limite o desempenho
das sapatas de borracha como isoladores de construção”, continua Haines.
“Trabalhamos para projetar o sistema
mais compacto possível. Isso reduz os
custos gerais na construção, reduzindo
o investimento em estruturas de aço e
concreto em torno das sapatas e, mais
importante, libera valioso espaço útil,
contribuindo para o rendimento da
construção a longo prazo.”
Outro aspecto importante do projeto de sapatas é a resistência ao fogo.
Construções precisam resistir estruturalmente sólidas por duas horas, para
dar tempo para as pessoas saírem.
As sapatas devem manter a sua integridade estrutural.
“Sendo um material à base de
ASHLEY HAINES
Formação: graduação em Engenharia Mecânica, mestrado em
Engenharia de Polímeros e um diploma de pós-graduação em Acústica, Ruído e Controle de Vibração.
Experiência: Começou como Gerente Técnico na Andre Structural
Bearings em 1991 e continuou nessa função após a aquisição da
Andre pela Trelleborg, em 2005.
Interesses: ser treinador de críquete, caminhar e torcer pelo Burton
Albion (time de futebol local, atualmente na segunda divisão).
hidrocarbonetos, compostos de borracha natural vão queimar”, afirma
Haines. “A proteção é proporcionada parcialmente pela massa física da
sapata, que prolonga o tempo para o
aumento de temperatura atingir um
nível crítico no núcleo. Além disso,
mais resistência é adicionada com uma
blindagem especial de etileno propileno dieno monômero, que atua como
uma barreira intumescente. A uma
determinada temperatura, ocorre uma
reação química e a blindagem, originalmente de cerca de 8 mm de espessura, aumenta à medida que o grafite no
composto esfolia e expande-se, reduzindo o ritmo no qual a energia térmica avança através da sapata.”
Esta é uma área na qual a Trelleborg faz uma quantidade substancial
de testes.
“Depois de duas horas no calor de
um forno, nossas sapatas podem não
parecer muito bonitas, mas elas ainda
vão funcionar.”
CADA PROJETO DE SAPATA tem suas
características individuais e depois
de todos os anos em que Haines tem
assessorado clientes sobre este tipo de
produto, ele nunca deixa de se animar
pelos edifícios que elas ajudam a proteger.
“Estamos envolvidos em projetos
no mundo inteiro, de salas de concertos a museus, prédios de escritórios e
residenciais. Fico realmente contente
sabendo que nossos produtos, embora
invisíveis, contribuem para a tranquilidade em um belo edifício.
Mais de 200 milhões de pessoas passam anualmente pelo complexo Park
House na Oxford Street de Londres,
sem saber que é tão calmo dentro dos
prédios por causa de nossas sapatas.
Ao visitar Los Angeles, eu olho com
admiração para o Disney Concert Hall
de Frank O. Gehry, com suas curvas
de aço inoxidável contrastando com
a forma angular concreta da catedral
Our Lady of the Angels. Embora tão
diferentes, eles são, provavelmente, os
mais belos edifícios em que já trabalhamos”.
PARA MAIS INFORMAÇÕES
[email protected]
T-TIME 1-2014 13
BOM NEGÓCIO [ARBURG]
A DUPLA
CONEXÃO
TEXTO: JÜRGEN FÜRST FOTOS: BASILE BORNAND
14 T-TIME 1-2014
As vedações da Trelleborg devem resistir a milhões de
ciclos em máquinas de moldagem por injeção da Arburg.
Essa é uma razão pela qual as fábricas da Trelleborg
também usam um grande número dessas máquinas.
A
de embalagens, pode chegar a 7,3
alemã Arburg
milhões de ciclos de produção por
GmbH é uma
ano. Sendo necessário alcançar o
e m p re s a l í d e r
melhor desempenho possível sob tais
na produção de
condições, cada uma dessas máquinas
máquinas de molde alta tecnologia pode conter até 20
dagem por injeção
vedações e fitas guias Trelleborg.
para processamen“Estamos sempre à procura de
to de plástico,
vedações com o menor atrito possível,
com forças de fechamento entre 125
que possam ser instaladas em
e 5.000 kilonewtons (kN).
qualquer circunstância em
A Trelleborg Sealing Solutodo o mundo”, diz Krotz.
tions confia profundamenARBURG
Daí a decisão de mudar de
te nas máquinas da Arburg,
A fabricante alemã Arburg
material, de T46 para T29,
a ponto de utilizar mais de
é líder global na produção
depois que ficou claro que
uma centena delas em 24
de máquinas injetoras com
pequenos arranhões podem
unidades de produção em
forças de fechamento entre
125 e 5.000 kilonewtons
aparecer na haste do pistão se
todo o mundo. A durabilipara processamento de
forem usados óleos hidráulidade delas é garantida pelo
plástico. Outras linhas de
cos sem zinco.
uso de vedações da Trelleprodutos incluem sisteAtualmente são realizaborg.
mas de robô, soluções turdos
testes com o novo mate“A equipe da Trelleborg
nkey sob medida para as
rial
de vedação de elevado
sempre foi comprometida
necessidades de pessoas
desempenho Turcon M12
em nos fornecer soluções
e indústrias e outras soluções periféricas. A Arburg
em máquinas Arburg da uniem vedação que atendam
tem unidades em 24 países
dade da Trelleborg em Stein
os altos padrões exigidos
e parceiros de negócios em
am Rhein, na Suíça. “Despor nossas máquinas”, afirmais de 50. A produção é
sa forma, realizamos o nosso
ma Martin Krotz, chefe
realizada exclusivamente na
teste em conjunto, sob condo departamento de testes
sede alemã, em Loßburg.
dições reais de produção”,
da Arburg. Todas as novas
explica Theodor Mack, o
vedações passam por testes rigorosos pelo fabricante antes de serem colocadas
nas máquinas de moldagem
por injeção.
“Diariamente, produzimos 3,5
bilhões de peças de plástico de alta
qualidade em nossas máquinas multifuncionais, algumas com tolerâncias menores que 0,01 milímetro”, diz
Herbert Kraibühler, Diretor Técnico
da Arburg.
Uma máquina de alto desempenho, como a série híbrida AllrounMartin Krötz, Arburg
der HiDrive, destinada ao setor
responsável da Trelleborg pelo atendimento à Arburg.
No centro especializado Liquid
Silicone Rubber da Trelleborg em
Stein am Rhein, máquinas de moldagem por injeção verde-amarelas da
Arburg dominam o cenário. Onde
quer que você olhe, o som característico das mangueiras hidráulicas e o
movimento das unidades indicam que
a produção está em curso.
“Nossa produção é totalmente automatizada e temos plena confiança na alta eficiência das máquinas
Arburg”, afirma Jakob Bleiker, Diretor
Técnico da fábrica em Stein am Rhein.
Vedações da Trelleborg estão também no novo freeformer da Arburg,
que inaugurou uma nova era no processamento de plásticos quando foi
apresentado na K 2013, a feira internacional de plásticos e borracha, realizada na Alemanha. Não deve demorar
para que a primeira máquina dessa
nova geração tenha lugar de destaque
em uma fábrica da Trelleborg.
PARA MAIS INFORMAÇÕES
[email protected]
“Estamos sempre à
procura de vedações com
o menor atrito possível.”
T-TIME 1-2014 15
TECNOLOGIA [OFFSHORE]
GNL EM
ASCENSÃO
TEXTO: JOHN FRANK ILUSTRAÇÃO: TRELLEBORG FOTO: MOHD JERALD PINTO
O boom do gás de xisto nos Estados Unidos aumentou as
perspectivas do gás natural liquefeito. O combustível é
uma grande promessa, mas requer cuidados. A tecnologia
Ship Shore Link da Trelleborg ajuda a minimizar os riscos.
E
nquanto buscam fontes de energia sustentáveis, empresas de
todo o mundo também estudam os combustíveis fósseis para encontrar o
menos prejudicial e, assim, conseguir
reduzir as emissões de carbono do processo e melhorar a qualidade do ar.
Nesse esforço, o interesse pelo gás
natural liquefeito (GNL) é crescente.
Ele é visto não apenas como combustível para a geração de eletricidade e
calor, mas para alimentar embarcações, veículos e trens. Com a recente
exploração de abundantes depósitos
de gás de xisto nos EUA, o mercado
de GNL está realmente pronto para
decolar.
O método usual para o transporte do gás é liquefazê-lo, pois assim ele
ocupa menos volume e pode ser transportado em navios. Quando arrefecido a -161°C, o gás passa para o estado
líquido, que ocupa apenas 1/600 do
16 T-TIME 1-2014
volume gasoso equivalente. Mas a
transferência tem uma série de riscos,
devido às características criogênicas do
gás em sua forma líquida - um vazamento pode rachar o convés e o casco do navio.
A Trelleborg tem ajudado a minimizar os riscos de GNL há mais de 15
anos. “Nós temos a tecnologia líder
mundial”, diz David Pendleton, Diretor de Desenvolvimento de Negócios
de operações marinhas da Trelleborg
OS PRODUTOS DA TRELLEBORG PARA GNL
A Trelleborg oferece não apenas a tecnologia de transferência
de petróleo e gás para o mercado de GNL como também projeta e fabrica produtos para ancoragem de navios, amarração
e sistemas de monitoramento de terminais marítimos, incluindo defensas.
O descarregamento seguro de GNL é fornecido por mangotes
criogênicos da Trelleborg (ver T-Time nº 2, de 2013) e há mangotes industriais também para petroquímicos e químicos. A
empresa também fornece soluções de vedação para GNL, por
exemplo, para equipamentos de carga e descarga de líquido.
Offshore & Construction no Reino
Unido.
De fato, a maior parte da frota de carga e dos terminais de GNL
no mundo está equipada com a tecnologia SeaTechnik Ship Shore Link
(SSL) da Trelleborg, um sistema para
comunicar sinais de desligamento de
emergência (ESD), telefone e dados
de processamento quando a transferência de carga é realizada da embarcação para terra e vice-versa.
EMBORA AS REGRAS internacionais
exijam que navios e terminais tenham
dois links independentes e também
apresentem no mínimo um sistema de requisitos de compatibilidade para repassar mútuos sinais ESD
entre navio e terra, o sistema Trelleborg
pode lidar com todos os tipos conhecidos de links, de fibra óptica a elétrica
(cinco tipos diferentes) e pneumático.
A Trelleborg também oferece uma
equipe de serviço 24 horas, sete dias
por semana, para assegurar que qualquer tempo de inatividade do sistema seja minimizado. “Se você tem um
navio que custa US$ 100.000 por dia
de frete e uma carga de vários milhões
de dólares, a perda será grande se você
não conseguir conectar navio e terra
para permitir a transferência da carga de
O sistema
17
16
13
12
15
3
4
14
5
8
6
2
11
10
7
1
9
1. Sistema SSL para a terra
2. Bobinas elétricas e cabos de
fibra óptica
3. Bobinas de cabos e mangotes
4. Side box do Porto/
Embarcação
5. Shore umbilical
6. Cabos e tubos
7. Sala de equipamento eléctrico
8. link Porto/embarcação
9. Itt cannon box do Porto
10. Sistema de desligamento de
emergência
11. Itt cannon box do estibordo
12. monitor de repetição para
amarração de carga
13. Pabx, telefones públicos e de
linha direta
14. Sala de controle de carga
15. IAS (fornecimento de
terceiros)
16. Cabos e tubos
GNL”, diz Gordon Graham, Diretor
de Operações marítimas da Trelleborg
Offshore & Construction do Reino
Unido. “Nossa tecnologia e nossa equipe garantem que isso não aconteça.”
Estão em curso na Trelleborg o
desenvolvimento da tecnologia SSL
para unidades de armazenamento e
regaseificação flutuante (FSRU) e
embarcações especializadas que convertem o GNL armazenado em seus
tanques em gás, para transporte por
A maior parte da
frota mundial de
carga e dos terminais de GNL conta
com tecnologia
Trelleborg.
PARA MAIS
INFORMAÇÕES
dave.pendleton
@trelleborg.com
redes de gás. Para essas embarcações,
o sistema SSL Trelleborg transmite
simultaneamente os dois sinais ESD
para o sistema de saída de gás e os
sinais ESD associados à transferência de líquido para dentro da embarcação. Esses navios são úteis onde a
construção de uma instalação de processamento de gás não seria economicamente viável e a Trelleborg tem
atualmente grande parte da participação de mercado do setor.
17. Side box do Porto/estibordo
O GÁS DE XISTO
O boom do petróleo de xisto
dos EUA produziu também um
boom de gás de xisto, o que significa que as instalações portuárias do país, que antes
manipulavam apenas a importação de gás natural liquefeito (GNL), estão se preparando
para lidar também com a exportação. A Trelleborg está na vanguarda em termos de garantia
de segurança das operações de
exportação. Em 2013, a equipe de GNL da Guarda Costeira
dos EUA chamou a empresa
para oferecer treinamento
em ligações de monitoramento de segurança navio-terra e
demonstrar como tais sistemas
funcionariam em um terminal
em Port Arthur, Texas.
“Foi a primeira vez que a Guarda Costeira fez esse tipo de treinamento”, diz David Pendleton,
do setor marítimo da Trelleborg
Offshore & Construction no Reino Unido. “Somos líderes em tecnologia SSL, por isso faz sentido
eles nos escolherem. O xisto
apresenta uma grande oportunidade para todos os envolvidos
na indústria de GNL. Com o crescimento do gás de xisto, os produtores dos EUA passam a atuar
no mercado de exportação, o
que aumenta o movimento de
navios nos terminais. Assim, é
vital para os protagonistas da
indústria, como a Guarda Costeira, ter a melhor compreensão
possível da tecnologia a ser utilizada nesses terminais.”
T-TIME 1-2014 17
CASE (BULKTEKNIK)
AR GARANTE
O FLUXO DAS
CINZAS
BULKTEKNIK
A Bulkteknik construiu uma
nova unidade para receber e
armazenar pozolana dentro da
fábrica da Cementa em Slite,
Gotland. A Cementa faz parte
da HeidelbergCement, uma das
cimenteiras de maior eficiência
energética da Europa.
TEXTO: PETRA LODÉN ILUSTRAÇÃO: MCKIBILLO
A Cementa em Gotland, Suécia,
é uma das fábricas de maior
eficiência energética no setor
de cimento. O uso do composto
pozolana é parte dos esforços da
empresa para alcançar o objetivo
de zerar as emissões de carbono.
de 120 metros de mangueiras Scirocco II da Trelleborg. Mangueiras adicionais transportam o material para a produção.
A fábrica para manuseio da pozolana foi toda montada pela
Bulkteknik, uma empresa de soluções de grandes estruturas de tratamento.
“Usamos mangueiras Scirocco em instalações anteriores
e estamos conscientes de seu potencial e eficiência energética, e é por isso que a escolhemos para este projeto”, relata
o Gerente de Projetos da Bulkteknik, Klas Borg.
Nenhum outro sistema de transporte em pó demanda tão
pouca energia. Na verdade, as mangueiras que transportam
a pozolana requerem menos energia que uma lâmpada de 8
watts. As substâncias transportadas se comportam como água
A INDÚSTRIA DO CIMENTO emite quantidades substanciais
e, essencialmente, fluem sob sua própria força. O pó a ser
de dióxido de carbono. Pensando nisso, a Cementa pretransportado é misturado com ar, de modo que cada partítende alcançar a neutralidade de carbono* até 2030. Um
cula pequena é cercada por uma bolha, o que anula a fricção.
método para reduzir as emissões é lançar novos tipos de
“Feita a mistura, a gravidade faz o resto”, diz Carl
cimento, que substituam o componente clínquer, de granSamuelson, Gerente Key Account para mangueiras da
de intensidade de carbono, por pozolana.
Trelleborg Industrial Solutions.
A pozolana é transportada para dois silos na fábrica da
Se necessário, as mangueiras podem ser colocadas em
Cementa em Slite, na ilha de Gotland, Suécia, com a ajuda
cantos e colunas sem incorrer em custos adicionais, o que
ocorre frequentemente com transportadores convencionais. Além disso,
uma vez que não existem peças móveis
e o baixo atrito minimiza o desgaste, a
SCIROCCO II
necessidade de manutenção é mínima.
A mangueira Scirocco II da Trelleborg
“As mangueiras são extremamente
Industrial Solutions é uma alternativa
flexíveis e fáceis de instalar em compaaos sistemas convencionais de transração com os outros tipos de sistemas,
porte de pós finos e secos em sistemas
que podem exigir desenhos de construde processamento industrial. A manção extremamente precisos”, garante
gueira funciona segundo o princípio da
fluidificação, em que um pó é convertiBorg. “Tudo o que temos a fazer com
do de um estado estático do tipo sólido
a Scirocco II é cortá-la onde necessápara um estado fluido-dinâmico quanrio.” A instalação da Scirocco em SliCélulas
do um gás - muitas vezes, ar comprimite é a maior já feita pela Bulkteknik e
Passagens
do seco e limpo – passa através dele.
pela Trelleborg.
Linhas de
A Scirocco II é facilmente instalada em
abastecimento espaços confinados e é praticamen“Nós nos preparamos com muito cuidado e testamos as mangueiras
te livre de manutenção, além de exigir pouca energia. Ela é adequada para
durante meses, porque nunca tínhaquase todos os pós finos que podem
mos instalado uma tão longa”, diz
ser fluidificados, como cimento, alumíBorg.” Tudo correu bem e a planta foi
nio, sulfato de ferro, minério de titânio,
comissionada em abril de 2013. Des* Atingir a emissão zero por meio do
gesso, micro sílica, quartzo, amido, fossequestro de carbono equivalente à
de então, já vendemos soluções que
fato,
pó
sinterizado,
sabão
em
pó,
óxido
quantidade liberada ou pela compensação
usam mangueiras Scirocco para outros
de chumbo, pozolana e calcário pulveda diferença pela compra de créditos de
rizado.
clientes.”
carbono.
18 T-TIME 1-2014
PARA MAIS
INFORMAÇÕES
carl.samuelson
@trelleborg.com
PESSOAS & TENDÊNCIAS [TONY CHRISTIAN]
Equilíbrio
Com o envelhecimento da população global, a
indústria de dispositivos médicos está pronta para
um longo período de crescimento, acompanhado
por um alto nível de inovação.
médico
FOTOS: PIP
Quer melhorar o sucesso
de sua empresa de biociências? Então saiba que
projeto, desenvolvimento
e introdução de produto
são fatores-chave!
T-TIME
T-T
I 1-2014
IME
IM
12
1201
014 19
PESSOAS & TENDÊNCIAS [TONY CHRISTIAN]
F
abricantes de dispositivos médicos e seus fornecedores
enfrentam um desafio comum: é possível melhorar desempenho financeiro, inovação e qualidade do produto
e, ao mesmo tempo, crescer em um
ritmo significativo?
Tony Christian, Diretor da Cambashi, uma empresa de análise industrial, acredita que sim.
Em um estudo recente, Christian e
a consultora Julie Fraser descobriram
os fatores necessários para melhorar
a rentabilidade em um ambiente de
frequentes lançamentos de produtos
mantendo elevados padrões de qualidade, apesar de inevitáveis situações de
conflitos de escolhas (trade-off).
“ Projeto, desenvolvimento e lançamentos de produtos são fatores-chave que melhoram o sucesso de uma
empresa dedicada às biociências”, diz
Christian. “Há sempre um equilíbrio
a atingir entre inovação e qualidade.
A melhoria se torna mais desafiadora
com o impacto das mudanças regulatórias e de produtos, a complexidade
da cadeia de suprimentos e o nível de
habilidade dos colaboradores.”
O ESTUDO SOBRE dispositivos médi-
cos e empresas de biociências se concentra em estratégias para crescer e,
simultaneamente, aumentar o desempenho dos negócios em frentes como
custos, lucro e retorno sobre os ativos.
“As melhores oportunidades se
referem à inovação de produtos - ou
20 T-TIME 1-2014
seja, a expansão da gama pelo lançamento de novas linhas
ou acrescentando itens às já existentes”, aponta Christian.
Fabricantes e fornecedores devem ficar mais ágeis para
equilibrar melhor qualidade, conformidade e inovação.
Fornecedores de materiais para a indústria de biociências entenderam isso rapidamente e estão atendendo ainda mais as necessidades de seus clientes. Essa combinação
de novos produtos e maior volume resulta em aumento de
receita. No entanto, também traz desafios sem precedentes
para as áreas de suprimentos, regulamentação e produção.
Em alguns casos, o crescimento pode prejudicar os lucros.
“Mudanças nos produtos, sejam de engenharia, tecnologia ou de materiais, são um dos desafios mais significativos”, acrescenta Christian. “À medida que se alteram as
especificações, também se alteram as metas de qualidade,
procedimentos de teste e o conjunto de processos. É difícil ir além de certo ponto e documentar os processos em
face das constantes mudanças. Mudar um produto impacta todos os aspectos da organização”.
QUESTÕES DE SUPRIMENTOS estão no topo da lista de
A Trelleborg
na biociência
A Trelleborg Sealing Solutions desenvolve, fabrica e fornece soluções inovadoras em termoplásticos, silicone
e outros elastômeros para rigorosas
aplicações médicas, de biotecnologia
e farmacêuticas. “Somos um fornecedor respeitado no setor de biociências.
Como Tony Christian aponta, foram
nossos processos que nos tornaram
bem-sucedidos. Fornecemos a muitas
indústrias e somos um dos principais
fornecedores de sistemas de vedação
para fabricantes automotivos e aeroespaciais. As rigorosas disciplinas de
qualidade exigidas nesses setores
foram facilmente transferidas para os
nossos clientes de biociências”, afirma
Sandro Silverio, Diretor Global da Trelleborg Sealing Solutions e responsável
pela área de biociências.
desafios, uma vez que produtos e mudanças regulatórias
causam impacto nos fornecedores.
Órgãos reguladores deixam claro que
os fabricantes de dispositivos são responsáveis pela qualidade e conformidade de seus fornecedores e, embora
causem vários problemas no cumprimento das normas, quem fornece
raramente leva em conta auditorias tenha seus próprios processos de quaou questões de conformidade. Chris- lidade já estabelecidos. Outras indústian explica que fabricantes de dispo- trias também trabalham para dominar
sitivos médicos devem ter cuidado na a conformidade de materiais. Procuescolha de fornecedores, consideran- re fornecedores que também vendam
do os riscos de causarem problemas para tais indústrias, pois as sólidas
na qualidade, obsolescência, fabrica- capacitações podem ser argumento
ção, custos e atrasos.
positivo de venda a seu favor.”
“Infelizmente, a maioria das
empresas não tem clareza total sobre A INOVAÇÃO É ESSENCIAL para o sucesquestões de conformidade e pode so. Ela muitas vezes aparece como uma
incorrer em custos adicionais se não ampla gama de famílias de produtos e
compreendê-las no início do proje- em produtos com muitas variantes ou
to”, diz ele.
configurações. Assim, diz Christian, é
Indústrias mais amadurecidas, que importante selecionar os fornecedores
fazem produtos cuja qualidade pode certos, que possam apoiar iniciativas
afetar a segurança humana - como os de novos produtos. “A inovação é altasetores automotivo e aeroespacial - mente dinâmica, à medida que novos
são mais propensas a usar processos dispositivos médicos são desenvolvide qualidade para os fornecedores. dos, tecnologias melhoradas, reguEmpresas aeroespaciais geralmente lamentos mudam e tratamentos são
têm equipes para gerir a qualidade do adotados mundialmente”, afirma. Ele
fornecedor e vão até eles para discutir aconselha os fabricantes a se perguntaprojetos de melhorias.
rem: “Você já investiu o tempo neces“Melhorar as práticas para redu- sário para adotar melhores práticas e
zir custos e aumentar a qualidade é determinar como escolher fornecevital”, diz Christian. “É claro que isso dores que lhe darão vantagens comé desafiador, a não ser que a empresa petitivas?”
PARA MAIS
INFORMAÇÕES
sandro.silverio
@trelleborg.com
Mudanças de produto
são sempre desafiadoras, especialmente em
relação à qualidade, diz
Tony Christian, diretor
da Cambashi, empresa
independente de análise.
T-TIME 1-2014 21
NOTÍCIAS [ATUALIDADE]
Impressões
sustentáveis
no futuro
ESTRELA PARA A VIDA
NÃO MUITO LONGE da fábrica da Trelleborg nas
proximidades de Colombo, capital do Sri Lanka,
800 jovens recebem ajuda do programa Star for
Life para realizarem seus sonhos. O Star for Life
é um programa escolar criado pelo empresário
sueco Dan Olofsson em 2005, na África do Sul.
A proposta é inspirar os jovens a acreditarem em
si mesmos, para viver uma vida plena, livre do
vírus HIV e para criarem um futuro promissor.
Cem mil jovens já participaram do programa em
A SERVIÇO DO SETOR
HIDROENERGÉTICO
A TRELLEBORG VENCEU uma concorrência para
fornecimento de materiais para a reforma da
usina hidrelétrica Grand Coulee Powerhouse III,
a maior dos Estados Unidos e uma das maiores
do mundo. “Estamos orgulhosos por esse contrato, que inclui a transmissão e distribuição de
energia particular e fabricação de equipamentos,
com alta qualidade e materiais sustentáveis”,
diz Tom Carew, Gerente de Hydro Segment
da Trelleborg Sealing Solutions. “Temos sido
capazes de aplicar nossa experiência de mais de
cem anos no desenvolvimento de soluções de
alto desempenho que estão sendo usadas em
todo o mundo.”
22 T·TIME 1·2014
três anos. Ele é baseado em um método de estímulo em que a expressão artística, a criatividade
e a alegria desempenham um papel importante.
Em 2013, o programa passou a ser oferecido na
escola Kelani Maha Vidyalaya em Kelaniya, Sri
Lanka. A Trelleborg apoia a iniciativa desde o
início de 2013.
“O conceito do Star for Life é muito forte, e tem nos inspirado a ajudar jovens no Sri
Lanka a acreditar em seus sonhos e em um futuro melhor,” afirma Peter Nilsson, Presidente e
CEO da Trelleborg.
Andando
com cautela
Com uma banda de rodagem mais
larga do que qualquer outro pneu no
mercado, o gigante IF900/65R46
TM1000 High Power da Trelleborg
preserva o solo de compactação e
erosão. O design dele maximiza a largura da banda de rodagem e garante uma pegada extremamente ampla,
proporcionando excelente distribuição de pressão e o mais elevado respeito pelo solo.
“A banda de rodagem do novo Blue-Tire é significativamente mais larga,
e quando aplicada ao IF900/65R46
TM1000 High Power, garante um
desempenho imbatível”, comenta Pie-ro Mancinelli, Diretor de P&D no setor
de pneus agrícolas e florestais da
Trelleborg Wheel Systems.
Desenvolvida para revolucionar
o processo de compostos de
revestimento de borracha em
vários substratos têxteis, a
linha Solventless Roller Head
é a mais recente inovação do
setor de mantas de impressão
da Trelleborg, representando
uma solução sustentável para
a fabricação desse item. A
nova linha foi desenvolvida não
só para oferecer os melhores
substratos de borracha com
revestimento duplo como,
também, proporcionar a viscosidade correta de borracha, sem
a necessidade de solventes. A
linha faz parte de um programa
mais amplo para reduzir significativamente o impacto ambiental das operações na sede da
Trelleborg Coated Systems em
Lodi Vecchio, Itália. Outras iniciativas incluem a instalação de
novas centrais de energia elétrica e unidades térmicas, um
novo pavimento de resina e um
novo sistema de iluminação de
baixo consumo de energia.
CHARADA
TACHINHAS AZUIS para quadros de avisos,
milho fresco e pedras de cascalho? É isso
o que você vê nesta foto?
Resposta correta abaixo.
SEGURANÇA
EM ALTO MAR
A Trelleborg recebeu a certificação da Guarda Costeira
dos EUA (USCG) que autoriza o uso do sistema de inundação e aspersão Elastopipe no país.
“A indústria offshore inova e se sofistica constantemente, o que aumenta a necessidade por equipamentos mais
confiáveis, eficazes e seguros. Em instalações offshore, a
propagação rápida de fogo é um risco alto e, por isso, sistemas de inundação contra fogo são absolutamente fundamentais”, afirma Doug Marti, Gerente de Desenvolvimento de Mercado da Trelleborg Offshore & Construction.
O Elastopipe é um sistema de borracha sintética à prova de corrosão com a capacidade para resistir a jatos de
fogo com fluxo de calor de 390 kW/m2, temperaturas acima de 1400°C e velocidades de chama que ultrapassam
a velocidade do som.
Offshore & Construction, Trelleborg Sealing
Solutions e Trelleborg Wheel Systems. Além
disso, a Trelleborg é detentora de 50% da
TrelleborgVibracoustic, líder global em
soluções de antivibração para veículos
leves e pesados, com vendas anuais de
15 bilhões de coroas suecas (EUR 1,7
bilhões, USD 2,3 bilhões) em cerca
de 20 países. As ações da Trelleborg
são negociadas na Bolsa de Valores de
Estocolmo desde 1964 e referenciadas
na NASDAQ OMX Nordic List, Large
Cap. www.trelleborg.com
A foto mostra os produtos químicos que são misturados com
polímeros de borracha na produção de misturas de borracha. Eles
são basicamente pigmentos.
A Trelleborg é líder mundial em soluções
de engenharia de polímeros que vedam,
amortecem e protegem aplicações
essenciais em ambientes rigorosos.
Suas soluções de engenharia inovadoras
aceleram o desempenho dos clientes de
forma sustentada. O Grupo Trelleborg
apresentou vendas anuais de cerca de
21 bilhões de coroas suecas (EUR 2,5
bilhões, USD 3,3 bilhões), em mais de
40 países. O Grupo abrange cinco áreas
de negócios: Trelleborg Coated Systems,
Trelleborg Industrial Solutions, Trelleborg
T·TIME 1·2014 23
EXPLORE AT WWW.TRELLEBORG.COM
Trelleborg is a world leader in engineered polymer solutions
that seal, damp and protect critical applications in demanding
environments. Our innovative engineered solutions accelerate
performance for customers in a sustainable way.
Visit our showroom The World of Trelleborg at
www.trelleborg.com
T R EL L E B O RG G R O U P

Documentos relacionados

marcando presença

marcando presença Não se esqueça de pechinchar. E se você for comprar um tapete, sinta-se à vontade em tomar uma xícara de chá turco com o lojista. Mas a Turquia tem mais a oferecer do que grandes cidades, calor e s...

Leia mais

Para a energia do futuro

Para a energia do futuro Case página 18 Pessoas & Tendências página 19 Notícias/Atualidades página 22

Leia mais

Soluções em vedação além dos padrões

Soluções em vedação além dos padrões mais de 65 anos. Durante esse tempo, a Trelleborg passou de fornecedora de vedações de polímeros e carenagens para coprojetista de pleno direito de alguns dos aviões mais avançados do mundo. O seto...

Leia mais