istruzioni mtv/mrv/k/kr con comando diretto e rinviato

Transcrição

istruzioni mtv/mrv/k/kr con comando diretto e rinviato
S . r. l .
d e - e n e rgi ze d t a p c h a n g e r s
Commutatori lineari fuori tensione per trasformatori in olio
DETC Comutadores de derivação desenergizados para transformadores imersos em óleo
ISTRUZIONI MTV/MRV/K/KR
CON COMANDO DIRETTO E RINVIATO
INSTRUÇÕES PARA COMUTADORES
DE DERIVAÇÃO TIPO MTV/MRV/K/KR
COM ACIONAMENTO DIRETO
E ACIONAMENTO POR CAIXA DE REENVIO
AVVERTENZE: Non operare mentre il trasformatore è in tensione.
Tale operazione può causare un guasto al trasformatore e lesioni o morte dell’operatore.
ADVERTÊNCIA: Não opere enquanto o transformador estiver energizado.
Essa operação pode causar falha do transformador e ferimentos ou morte do operador.
Edi/Rev: 01/2014
S . r. l .
S . r. l .
d e - e n e rg i ze d t a p c h a n g e r s
SOMMARIO
AVVERTENZE GENERALI .......................................................................................................... 3
GENERALITà ........................................................................................................................... 4
PER L’UTENTE FINALE ............................................................................................................ 4
• Operazioni ............................................................................................................. 4
• Collegamenti elettrici del comando ........................................................................ 5
• Manutenzione ....................................................................................................... 5
• Estrazione del trasformatore dalla cassa ............................................................... 5
PER IL COSTRUTTORE DEL TRASFORMATORE ........................................................................ 5
• Avvertenze ............................................................................................................ 5
• Supporto tecnico ................................................................................................... 6
• Conservazione ....................................................................................................... 6
• Montaggio ............................................................................................................. 6
• Trattamenti in forno autoclave e manutenzione ..................................................... 6
• Montaggio rinvii e comandi ................................................................................... 6
PORTUGUÊS
ÍNDICE
CAPA
ADVERTÊNCIAS GERAIS .......................................................................................................... 7
INFORMAÇÕES GERAIS ........................................................................................................... 8
PARA O USUÁRIO FINAL .......................................................................................................... 8
• Operações ............................................................................................................ 8
• Conexões elétricas do acionamento ...................................................................... 9
• Manutenção ......................................................................................................... 9
• Extração do transformador do tanque ................................................................... 9
PARA O FABRICANTE DO TRANSFORMADOR ........................................................................... 9
• Advertências ......................................................................................................... 9
• Assistência técnica ............................................................................................. 10
• Armazenamento .................................................................................................. 10
• Montagem .......................................................................................................... 10
• Tratamentos em estufa a vácuo e manutenção .................................................... 10
• Montagem de caixas de reenvio e acionamentos ................................................ 10
2
d e - e n e rgi ze d t a p c h a n g e r s
AVVERTENZE GENERALI
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Questo è un commutatore fuori tensione. Significa che NON DEVE essere manovrato quando il trasformatore
è in presenza di tensione.
DIMENSIONI
Le dimensioni riportate negli eventuali disegni allegati sono tutte in mm.
OLIO MINERALE PER TRASFORMATORI
Tutti i commutatori fuori tensione di nostra produzione sono da considerare adatti a funzionare immersi in
olio per trasformatori in accordo alla normativa IEC 60296. Per altri oli o liquidi isolanti come olio siliconico,
oli sintetici e oli vegetali si deve consultare l’ufficio tecnico della CAPT per verificare le caratteristiche del
commutatore adatto allo scopo.
MATERIALE ISOLANTE
Il materiale isolante utilizzato è la Bakelite (laminati di carta in pura cellulosa con resine fenoliche) in classe
termica “E” oppure il cartogeno per alta tensione (laminato in carta di pura cellulosa) in classe termica “A”.
GUARNIZIONI
Le guarnizioni standard fornite da CAPT per tutti i comandi sono del tipo NBR/HNBR adatte per l’olio
minerale dei trasformatori e per temperature del liquido isolante comprese tra -40°C e +100°C e per
temperature dell’aria comprese tra -25°C e +40°C, secondo la normativa IEC 60214-1/2. Su richiesta
si possono fornire vari tipi guarnizioni con mescole adatte a temperature più basse fino a -60°C e più
elevate fino a +200°C. Queste guarnizioni, sempre adatte all’olio minerale per trasformatori e/o oli speciali,
possono essere di tipo HNBR, VITON, FLUOROSILICONE, eccetera e sono in grado di sopportare le condizioni
ambientali estreme come il clima artico e il clima tropicale.
TEMPERATURA DI ESSICCAZIONE
Nel processo di essiccazione della parte attiva del trasformatore, da parte dei costruttori, sono utilizzati vari
metodi: trattamenti in forno, sotto vuoto in autoclave, vapour-phase e altri. In questo processo è solitamente
incluso anche il commutatore. La temperatura massima raccomandata da CAPT per i propri commutatori è
di 100-120°C per un massimo di 24÷36 h.
PROCESSO DI ESSICCAZIONE CON RINVII E COMANDI
È preferibile che questo processo sia realizzato con il commutatore montato ma senza rinvii e comando. Nel
caso ciò fosse impossibile, si raccomanda di non superare i valori di trattamento sopra riportati. Quando i
comandi sono completi di micro-interruttori per il blocco elettrico dei sezionatori del trasformatore e/o per
la trasmissione remota delle posizioni o di altri componenti elettrici, è preferibile effettuare il processo di
essiccazione del commutatore senza i comandi stessi.
CONTATTARE LA CAPT
Nei seguenti casi si prega di contattare i nostri tecnici:
• Temperature di essicazione superiori a quanto riportato nel precedente paragrafo.
• Climi particolari, possibili tempeste di sabbia, zone sismiche, condizioni ambientali estreme.
ITALIANO
ITALIANO
SOMMARIO
3
S . r. l .
S . r. l .
d e - e n e rgi ze d t a p c h a n g e r s
GENERALITA’
COMMUTATORE
I commutatori di prese delle serie “K-KR-MTV-MRV” sono commutatori lineari, per installazione in olio,
all’interno della cassa del trasformatore, in posizione orizzontale o verticale. Sono composti da un supporto
(stecca) fisso in materiale isolante (Bakelite o cartogeno) sul quale sono montati i contatti fissi e da una
parte mobile isolante (Bakelite o vetro epossidico) sulla quale sono installati i contatti mobili. Sono adatti
all’installazione in set di uno, due, tre, sei o più monofasi (colonne), con uno o più gruppi di contatti per ogni
colonna e con un unico comando.
COMANDO RINVIATO
Tutti i comandi rinviati sono predisposti per il blocco meccanico con lucchetto (1.12.101, 1.12.104,
1.12.201, 1.12.202, 1.12.202-2, 1.12.202BE, 1.12.208, 1.12.209, 1.12.210,1.12.212, 1.12.212BE,
1.12.501, 1.12.502) e sono installati sopra coperchio o sulla parete cassa del trasformatore. Alcuni di
questi comandi dispongono anche di uno o più micro-interruttori per il blocco elettrico dei sezionatori del
trasformatore e per la trasmissione remota delle posizioni.
I COLLEGAMENTI, LA MESSA IN SERVIZIO DEL QUADRO COMANDO, LE MANOVRE E GLI EVENTUALI SUCCESSIVI
INTERVENTI SULLA PARTE ELETTRICA RICHIEDONO L’OPERA DI PERSONALE PROFESSIONALMENTE
QUALIFICATO ED AUTORIZZATO.TUTTE LE MANOVRE DEVONO ESSERE SEMPRE ESEGUITE FUORI TENSIONE,
CON IL TRASFORMATORE DE-ENERGIZZATO; NON OPERARE MENTRE IL TRASFORMATORE E’ IN TENSIONE.
Classi di tensione, correnti e n° di posizioni standard:
SERIE
M
K
TIPO
MTV
MRV
K
KR
kV
A
N° posizioni
72,5÷170
120÷600
2÷11
72,5÷245
200÷800
2÷9
NORMA DI RIFERIMENTO: IEC60214-1 e IEC60214-2
Per quanto non espressamente dichiarato rimangono valide le prescrizioni delle vigenti normative
internazionali IEC60214-1 e IEC60214-2.
SOVRACCARICHI
I commutatori CAPT sono in grado di sopportare tutti i sovraccarichi previsti dalla vigente normativa IEC
60076-7.
ITALIANO
PER L’UTENTE FINALE
OPERAZIONI
Per manovrare tra le varie posizioni, l’operatore deve procedere secondo quanto sotto riportato.
La prima e indispensabile operazione è disinserire il trasformatore dalla rete aprendo i sezionatori sia dal
lato AT sia dal lato BT, ponendolo quindi fuori tensione. Poi si deve togliere l’eventuale lucchetto, sollevare
il pomello di blocco meccanico posto sul comando e ruotare il comando stesso in direzione della nuova
posizione fino a raggiungerla. Riposizionare il pomello di blocco meccanico, inserendo il perno terminale
nel foro corrispondente alla nuova posizione ed eventualmente rimettere il lucchetto. Assicurarsi che la
manovra sia completa e che la nuova posizione sia stata raggiunta; evitare di dare tensione al trasformatore
se non si è sicuri di aver completato la manovra. Per comandi con blocco elettrico, specialmente quando
il volantino del comando compie più di un giro per ogni posizione, verificare il corretto collegamento del
blocco elettrico ai sezionatori del trasformatore in modo da evitare qualsiasi manovra con il commutatore
fuori posizione. Nella targa del comando sono sempre indicati il numero di giri da compiere per ogni
manovra 1,2,4, ecc. come richiesto dalla normativa vigente IEC 60214-1 item 7.1.3.
N.B. TUTTE LE MANOVRE VANNO SEMPRE ESEGUITE FUORI TENSIONE
4
COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL COMANDO
Quando il comando è dotato, oltre che del blocco meccanico (lucchetto), anche di micro-interruttori,
collegare la morsettiera seguendo lo schema elettrico allegato. È indispensabile collegare il blocco
elettrico soprattutto se il volantino del comando compie più di un giro per ogni posizione. Se presenti,
collegare anche i micro-interruttori per la trasmissione remota delle posizioni.
MANUTENZIONE
Durante le operazioni di manutenzione del trasformatore o almeno una volta l’anno si raccomanda (anche se
non è un obbligo), soprattutto se il commutatore è rimasto sempre nella stessa posizione, di effettuare fuori
tensione almeno 10 manovre su tutta la gamma delle prese tale operazione è consigliata per una maggior
durata del commutatore. In questo modo si evita il formarsi di una sottile pellicola in corrispondenza
della parte attiva dei contatti fissi e mobili, dovuta a ossidazione e impurità disperse nell’olio. Protegge
inoltre contro la formazione di carbone “da pirolisi” che si può verificare quando i contatti rimangono su
una posizione per lunghi periodi con conseguente aumento della resistenza di contatto. Prima e dopo
quest’operazione d’auto-pulizia dei contatti può essere utile controllare l’efficienza del commutatore
mediante una misura di resistenza delle fasi.
ESTRAZIONE DEL TRASFORMATORE DALLA CASSA
Comando sul coperchio:
Non è necessario staccare il commutatore dal coperchio o dalla parte attiva ma soltanto abbassare il livello
dell’olio sotto il livello superiore della cassa.
Comando sulla parete cassa:
Non è necessario staccare il commutatore dalla parte attiva del trasformatore ma soltanto abbassare il
livello dell’olio sotto il livello del comando e sfilare la parte estraibile del comando stesso.
Comando sulla parete cassa tramite rinvio:
Non è necessario staccare il commutatore dalla parte attiva ma soltanto abbassare il livello dell’olio sotto
il livello del rinvio e sfilare la parte estraibile del rinvio stesso o staccare l’albero quadro (25x25) a ridosso
del rinvio.
Nota: per i comandi e/o rinvii con albero sfilabile non serve togliere l’olio ma solo sfilare parzialmente
l’albero del rinvio/comando.
PER IL COSTRUTTORE DEL TRASFORMATORE
AVVERTENZE
• Il commutatore non è un prodotto finito;
• E’ soggetto a successive manipolazioni e trattamenti;
• Conservare in luogo asciutto e senza polvere;
• Maneggiare con cura;
• Eseguire una corretta installazione;
• La bakelite, il cartogeno e le parti in poliammide sono materiali delicati e relativamente fragili;
• Lubrificare i contatti con olio dielettrico sia prima sia dopo i trattamenti;
• Non manovrare quando il commutatore è ancora caldo, appena uscito dal forno;
• Dopo il trattamento, controllare e fissare tutte le viti allentate per effetto del ritiro della bakelite/
cartogeno deidratati;
• Fissare i collegamenti in modo che il peso delle connessioni stesse non vada a gravare sul
commutatore;
• Il montaggio del commutatore deve essere eseguito a regola d’arte, controllando che i sostegni
del supporto e delle staffe intermedie in bakelite (quando presenti) non forzino sul commutatore
stesso.
5
ITALIANO
d e - e n e rg i ze d t a p c h a n g e r s
S . r. l .
S . r. l .
d e - e n e rg i ze d t a p c h a n g e r s
CONSERVAZIONE
Una volta che il commutatore è stato estratto dall’imballaggio, si deve conservare in un ambiente asciutto,
pulito e privo di polvere. Per conservare meglio la superficie dei contatti, soprattutto nel caso di lunga
permanenza a magazzino, si consiglia di lubrificare i contatti con olio dielettrico per trasformatori di
effettuare qualche manovra su tutta la gamma delle prese per consentire la pulizia superficiale dei contatti.
ITALIANO
MONTAGGIO
Le procedure di montaggio del commutatore, del comando e degli accessori (rinvii, alberi, ganasce ecc.)
sono illustrate nei disegni allegati, specifici per i vari schemi di collegamento.
In fase di montaggio dei comandi o dei rinvii verificare che le superfici d’appoggio delle guarnizioni siano
perfettamente piane, senza imperfezioni.
Fare attenzione quando si deve forare l’albero per inserire le spine elastiche/cilindriche. Evitare ogni
ovalizzazione e controllare il corretto diametro del foro.
I cavi di collegamento fra gli avvolgimenti e il commutatore non devono mai forzare o pesare sul
commutatore, neanche durante le operazioni di fissaggio dopo l’essicazione in forno/autoclave.
Sistemare il commutatore e il comando nella posizione centrale prima di fissare gli alberi di rinvio con
le spine in modo da suddividere il gioco in entrambe le direzioni di manovra (es. se il commutatore è a 5
posizioni, in posizione 3 (fig.1).
Verificare che in tutte le posizioni i contatti mobili risultino centrati in asse con i contatti fissi (Fig.2).
Particolare attenzione deve essere posta nel caso di montaggio dei set di commutatori collegati internamente
con alberi, ganasce e giunti quadri in ottone. Essi permettono un montaggio non allineato dei commutatori
con un’inclinazione massima dell’albero di collegamento di 10°. E’ di fondamentale importanza che l’albero
sia tagliato ad una lunghezza tale da permettere il libero movimento dei giunti quadri in ottone all’interno
delle corrispondenti boccole con foro quadro fissate al commutatore, ma da non permettere la fuoriuscita
del giunto d’ottone dal foro della boccola quadra; seguire i disegni d’esempio (fig.3).
Nell’assemblaggio dei gruppi di 2 o più colonne occorre verificare che i commutatori abbiano le numerazioni
sulle testate di alluminio sullo stesso lato e che le boccole cilindriche presentino le marchiature con uno,due
,tre ecc. punti nella stessa posizione orizzontale (fig.4).
Per il fissaggio dei commutatori in cartogeno è prevista un’asola nella parte terminale. Tenere allentato il
fissaggio durante le operazione di montaggio ed essiccazione. Dopo il trattamento fissare adeguatamente
in base al ritiro del materiale.
In caso di doppio gruppo di contatti nei commutatori in cartogeno, il contatto mobile del gruppo più lontano
dalla testata è disassato per compensare il ritiro del materiale. Il comando va in questo caso bloccato con
il primo gruppo di contatti (più vicini alla testata) in posizione centrale (fig.5).
Nel caso in cui lo schema di montaggio preveda l’inserimento dei giunti di precisione (giunto cardanico)
tipo 1S, prestare attenzione alle zone di foratura “Z”, per l’applicazione delle spine cilindriche, che sono
evidenziate nel disegno allegato (fig. 6)
TRATTAMENTI IN FORNO, AUTOCLAVE E LUBRIFICAZIONE
• Prima e dopo il trattamento e’ necessario lubrificare con olio dielettrico tutti i contatti fissi e mobili, gli
ingranaggi del commutatore, oppure inserire il commutatore, insieme alla parte attiva, a bagno d’olio
nella cassa del trasformatore.
• Non manovrare il commutatore con i contatti non lubrificati; attendere che il commutatore sia ritornato a
temperatura ambiente e poi effettuare la prima manovra.
• La temperatura massima consigliata per il trattamento è di 100÷110°C. Nel caso di procedure
d’essiccazione con temperature superiori o trattamenti speciali, contattare l’ufficio tecnico CAPT.
• Dopo il trattamento in forno e/o autoclave è indispensabile controllare tutta la bulloneria, comprese le
spine elastiche del commutatore, dei rinvii e del comando, ed eventualmente fissare o sostituire le parti
allentate (spine).
MONTAGGIO RINVII E COMANDI
Nei disegni allegati (fig. 7-8-9-10) sono rappresentati i principali schemi di montaggio. Per ulteriori
informazioni consultare il catalogo CAPT.
6
d e - e n e rgi ze d t a p c h a n g e r s
ADVERTÊNCIAS GERAIS
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
Este é um comutador de derivação desenergizado DETC. Isso significa que o comutador NÃO PODE ser
operado quando o transformador estiver energizado.
DIMENSÕES
As dimensões mostradas nos desenhos anexados estão todas em mm.
ÓLEO MINERAL PARA TRANSFORMADORES
Todos os nossos comutadores de derivação são considerados adequados para operação submersa em óleo
do transformador em conformidade com IEC 60296. Com relação a outros óleos ou líquidos isolantes, como
óleo de silicone, óleos vegetais, óleos sintéticos e assim por diante, consulte o Departamento Técnico da
CAPT para verificar se as características do comutador de derivação são apropriadas para as finalidades.
MATERIAL ISOLANTE
O material isolante utilizado é baquelite (papel laminado em pura celulose com resinas fenólicas) na classe
térmica “E” ou cartão prensado para alta voltagem (laminado em papel de pura celulose) na classe térmica
“A”.
VEDAÇÕES
A CAPT oferece vedações no padrão NBR/HNBR para todos os transformadores de óleo mineral, para
temperaturas de líquido isolante entre -40°C e +100°C e temperaturas do ar entre -25°C e +40°C,
em conformidade com IEC 60214-1/2. A pedido, podemos fornecer diferentes tipos de vedações com
compostos adequados para temperaturas mais baixas de até -60°C e temperaturas mais altas de até
+200°C. Essas vedações, também adequadas para transformadores de óleo mineral e/ou óleos especiais,
podem ser vedações de HNBR, VITON, FLUOROSILICONE, etc. e podem suportar condições ambientais
extremas como climas árticos e tropicais.
TEMPERATURA DE SECAGEM
No processo de secagem da parte ativa do transformador, cada fabricante aplica métodos diferentes:
tratamentos no forno, em estufa a vácuo, de fase de vapor e assim por diante. Normalmente, esse processo
também inclui o comutador de derivação. A temperatura máxima recomendada pela CAPT para seus
comutadores de derivação é de 100 a 120°C por um prazo máximo de 24 a 36 horas.
SECAGEM COM CAIXAS DE REENVIO E ACIONAMENTOS
O processo de secagem deve preferencialmente ser concluído com o comutador de derivação montado,
mas sem as caixas de reenvio e o acionamento. Nos casos em que isso for impossível, recomendamos que
os valores de tratamento descritos acima não sejam excedidos. Se os acionamentos tiverem microchaves
para o bloco elétrico das chaves de isolamento do transformador e/ou para a transmissão remota das
posições ou outros componentes elétricos, o processo de secagem do comutador de derivação deve
preferencialmente ser executado sem esses acionamentos.
ENTRAR EM CONTATO COM A CAPT
Nos seguintes casos, entre em contato com a nossa assistência técnica:
• Temperaturas de processo de secagem mais altas que as citadas no parágrafo anterior.
• Em climas especiais, possibilidade de tempestades de areia, zonas de terremotos, condições ambientais
extremas.
7
PORTUGUÊS
SUPPORTO TECNICO
In caso di qualsiasi dubbio riguardante il montaggio o l’utilizzo, si prega di contattare l’Ufficio Tecnico della
CAPT.
S . r. l .
S . r. l .
d e - e n e rgi ze d t a p c h a n g e r s
INFORMAÇÕES GERAIS
COMUTADORES DE DERIVAÇÃO
Os comutadores de derivação da série “K-KR-MTV-MRV” são lineares, para instalação em óleo dentro do
tanque do transformador, em posição horizontal ou vertical. Eles consistem em uma barra fixa constituída
de material isolante (baquelite ou cartão prensado) em que os contatos fixos são montados em uma peça
isolante móvel (baquelite ou vidro epóxi) em que os contatos móveis são montados. Eles são apropriados
para instalação em conjuntos de uma, duas, três, seis ou mais fases únicas (colunas), com um ou mais
grupos de contatos para cada coluna e com um único acionamento.
ACIONAMENTO DA CAIXA DE REENVIO
Todos os acionamentos com caixas de reenvio (acionamentos remotos) são designados por cadeados para
travamento mecânico (tipo 1.12.101, 1.12.104, 1.12.201, 1.12.202, 1.12.202-2, 1.12.202BE, 1.12.208,
1.12.209, 1.12.210, 1.12.212, 1.12.212BE, 1.12.501 e 1.12.502) e estão instaladas na tampa ou na parede
do tanque do transformador. Alguns desses acionamentos também têm uma ou mais microchaves para
o bloco elétrico das chaves de isolamento do transformador e para a transmissão remota das posições.
AS CONEXÕES, A COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO PAINEL DE CONTROLE, MANOBRAS E TODAS
AS SUBSEQUENTES INTERVENÇÕES NO SISTEMA ELÉTRICO DEVEM SER EXECUTADAS POR OPERADORES
PROFISSIONALMENTE QUALIFICADOS E AUTORIZADOS.
TODAS AS OPERAÇÕES DEVEM SER EXECUTADAS COM A TENSÃO DESLIGADA E COM O TRANSFORMADOR
DESENERGIZADO; NÃO OPERE ENQUANTO O TRANSFORMADOR ESTIVER ENERGIZADO.
Classes de voltagem, correntes e número de taps padrão:
SÉRIE
M
K
TIPO
MTV
MRV
K
KR
kV
A
Nº de taps
72,5÷170
120÷600
2÷11
72,5÷245
200÷800
2÷9
NORMAS APLICÁVEIS: IEC60214-1 e IEC60214-2
Para tudo o que não for expressamente mencionado neste documento, aplicam-se as normas internacionais
IEC60214-1 e IEC60214-2.
SOBRECARGAS
Os comutadores de derivação fabricados pela CAPT podem suportar todas as sobrecargas indicadas na
norma IEC 60076-7.
PORTUGUÊS
PARA O USUÁRIO FINAL
OPERAÇÕES
Para alternar entre as diversas posições, o operador deve proceder como indicado abaixo.
O primeiro passo essencial é desconectar o transformador da eletricidade abrindo as chaves de isolamento
tanto no lado de alta tensão como de baixa tensão, garantindo assim que não haja tensão.
Todos os cadeados devem então ser removidos. Levante o manípulo de travamento do acionamento e gire
o acionamento na direção da nova posição até que essa seja atingida. Recoloque o manípulo mecânico
inserindo o pino terminal no furo correspondente à nova posição e recoloque o cadeado se necessário.
A operação de comutação deve ter sido concluída e a nova posição deve ter sido atingida; não energize
o transformador se não tiver certeza se a operação foi concluída ou não. No caso de acionamentos com
trava elétrica, especialmente quando a roda de transmissão girar mais de uma volta para cada posição,
verifique se está correta a conexão da trava elétrica das chaves de isolamento do transformador para evitar
operações com o comutador de derivação fora de posição. A placa de controle sempre indica o número de
voltas que devem ser executadas em cada operação: 1, 2, 4 etc., como exigido pela norma IEC 60214-1,
item 7.1.3.
Observação: TODAS AS OPERAÇÕES DEVEM SER EXECUTADAS COM O TRANSFORMADOR
DESENERGIZADO.
8
CONEXÕES ELÉTRICAS DO ACIONAMENTO
Se, além da trava mecânica (cadeado), o acionamento estiver também equipado com microchaves,
conecte o bloco de terminais conforme o diagrama de fiação anexo. É essencial conectar o bloco
elétrico, especialmente se a roda de transmissão girar mais de uma volta para cada posição. Se
estiverem presentes, conecte também as microchaves para a transmissão remota das posições.
MANUTENÇÃO
Durante a manutenção do transformador, ou pelo menos uma vez por ano, recomendamos (ainda que não
seja obrigatório) que pelo menos 10 operações sejam executadas em todas as saídas, com o transformador
desligado, especialmente se o comutador de derivação tiver ficado sempre na mesma posição. Essa
operação é recomendada para garantir uma vida útil mais longa do comutador de derivação. Isso ajuda
a evitar a formação de uma camada fina sobre a parte ativa dos contatos fixos e móveis por causa de
oxidação e impurezas dispersas no óleo.
Isso também protege contra a formação de carbono “pirolítico”, o que pode ocorrer quando os contatos
permanecem em uma posição por longos períodos, com um consequente aumento na resistência de
contato. Antes e depois dessa operação de autolimpeza dos contatos, é conveniente verificar a eficiência
do comutador de derivação por meio de uma medição de resistência (mΩ) das fases.
EXTRAÇÃO DO TRANSFORMADOR DO TANQUE
Acionamento na tampa:
Não é necessário remover o comutador de derivação da tampa ou da parte ativa, mas apenas reduzir o
nível do óleo para abaixo no nível mais alto do tanque.
Acionamento na parede do tanque:
Não é necessário remover o comutador de derivação da parte ativa do transformador, mas apenas reduzir
o nível do óleo para abaixo do nível do acionamento e remover a parte extraível do próprio acionamento.
Acionamento na parede do tanque através de caixas de reenvio e eixos:
Não é necessário remover o comutador de derivação da parte ativa, mas apenas reduzir o nível do óleo
para abaixo do nível das caixas de reenvio e remover a parte extraível das próprias caixas de reenvio ou
retirar o painel do eixo (25x25) próximo às caixas de reenvio.
Observação: No caso de acionamento e/ou caixas de reenvio com eixos removíveis, não há necessidade de
remover o óleo, mas somente remover parcialmente o eixo da caixa de reenvio/acionamento.
PARA O FABRICANTE DO TRANSFORMADOR
ADVERTÊNCIAS
• O comutador de derivação não é um produto acabado;
• Ele deve passar por manipulação e tratamento posteriores;
• Armazene em um local isento de poeira;
• Manuseie com cuidado;
• Faça uma instalação apropriada;
• O baquelite, o cartão prensado e as peças de poliamida são materiais frágeis e delicados;
• Lubrifique os contatos com óleo dielétrico tanto antes como depois dos tratamentos;
• Não opere quando o comutador de derivação ainda estiver quente, logo após o processo de
secagem;
• Após o processo de secagem, verifique e aperte todos os parafusos que se soltaram por causa da
contração do baquelite/cartão prensado desidratados;
• Bloqueie as conexões de modo que o peso dessas conexões não pressione o próprio comutador
de derivação;
• A montagem do comutador de derivação deve ser executada de modo profissional, garantindo
que os suportes do substrato e apoios de baquelite (se presentes) não exerçam pressão no
próprio comutador de derivação.
9
PORTUGUÊS
d e - e n e rg i ze d t a p c h a n g e r s
S . r. l .
d e - e n e rg i ze d t a p c h a n g e r s
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se houver dúvidas com relação à instalação ou o uso do comutador de derivação, entre em contato com o
Departamento Técnico da CAPT.
S . r. l .
d e - e n e rgi ze d t a p c h a n g e r s
ARMAZENAMENTO
Depois de removido da sua embalagem, o comutador de derivação deve ser mantido em um local seco
e isento de poeira. Para preservar melhor a superfície dos contatos, especialmente em caso de longos
períodos de armazenamento, eles devem ser lubrificados com óleo dielétrico para transformadores para
permitir algumas operações em todas as saídas para a limpeza das superfícies de contato.
PORTUGUÊS
MONTAGEM
O processo de montagem do comutador de derivação, acionamento e acessórios (caixas de reenvio, eixos,
travas de alumínio, etc.) estão ilustrados nos desenhos anexos, especificamente com relação aos diversos
esquemas de conexão. Durante a montagem dos acionamentos ou caixas de reenvio, verifique se as
superfícies de contato das gaxetas estão perfeitamente niveladas, sem imperfeições.
Preste atenção ao perfurar o eixo para inserir os pinos elásticos/cilíndricos. Evite qualquer ovalização e
verifique o diâmetro correto do furo.
Os cabos de conexão entre os enrolamentos do comutador de derivação nunca devem forçar nem exercer
pressão de peso sobre o comutador de derivação, nem mesmo durante operações de fixação depois
da secagem no forno/estufa a vácuo. Coloque o comutador de derivação e o acionamento na posição
central antes de fixar os eixos da caixa de reenvio com pinos para dividir o vão entre as duas direções de
movimento (ou seja, se o comutador de derivação estiver em 5 posições, coloque na posição 3 (fig. 1).
Verifique se em todas as posições os contatos móveis estão centrados no eixo com os contatos fixos (fig.
2). Preste atenção especial ao montar os conjuntos de comutadores de derivação conectados internamente
com eixos, travas de alumínio e juntas de latão. É possível montá-los desalinhados em relação ao comutador
de derivação com uma inclinação máxima do eixo de conexão de 10°. É essencial que o eixo seja cortado
com um comprimento que permita livre movimentação dos junções quadradas de latão dentro das buchas
de furo quadrado correspondentes com armação fixada ao comutador de derivação, mas não permita que
as junções de latão escapem da bucha de furo quadrado; observe os desenhos de exemplo (fig. 3). Em
grupos de montagem de duas ou mais colunas, verifique se os comutadores de derivação têm os números
no cabeçotes de alumínio do mesmo lado e se as buchas cilíndricas têm as mesmas marcações com um,
dois, três, etc. pontos na mesma posição horizontal (fig. 4).
A parte de terminal é dotada de uma fenda para fixar os comutadores de derivação de cartão prensado.
Mantenha a fixação solta durante a montagem e operações de secagem. Após o tratamento, aperte
apropriadamente de acordo com a contração do material. No caso de um grupo duplo de contato em
comutadores de derivação de cartão prensado, o contato móvel do grupo mais distante do cabeçote é
deslocado para compensar a contração do material. Nesse caso, o acionamento deve ser travado com
o primeiro grupo de contatos (mais próximo ao cabeçote) na posição central (fig. 5). Nos casos em que
o diagrama de montagem exigir a inserção de juntas de precisão do tipo “1S” (junta de cardan), preste
atenção às áreas de perfuração “Z” para aplicação dos pinos cilíndricos destacados no desenho anexo
(fig. 6).
TRATAMENTOS EM ESTUFA A VÁCUO E LUBRIFICAÇÃO
• Antes e depois do tratamento, todos os contatos fixos e móveis e engrenagens do comutador de derivação
devem ser lubrificados com óleo dielétrico ou o comutador de derivação deve ser imerso, junto com a
parte ativa, no banho de óleo no tanque do transformador.
• Não opere o comutador de derivação com contatos não lubrificados; aguarde até que o comutador de
derivação tenha retornado à temperatura ambiente e então execute a primeira operação.
• A temperatura máxima recomendada para o tratamento é de 100 a 110 °C. No caso de procedimentos de
secagem com temperaturas mais altas ou processos especiais, entre em contato com o Departamento
Técnico da CAPT.
• Após o tratamento no forno e/ou estufa a vácuo, é essencial verificar todas as porcas e parafusos,
inclusive pinos com mola do comutador de derivação, caixas de reenvio e acionamento, e fixar ou
recolocar as peças soltas (pinos).
MONTAGEM DE CAIXAS DE REENVIO E ACIONAMENTOS
Desenhos anexos (fig. 7-8-9-10) representam os principais diagramas de montagem. Para obter mais
informações, consulte o catálogo da CAPT.
10
Fig. 1
11
S . r. l .
S . r. l .
d e - e n e rg i ze d t a p c h a n g e r s
d e - e n e rgi ze d t a p c h a n g e r s
YES
NO
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 6
Fig. 3
Fig. 4
12
Fig. 7
13
S . r. l .
S . r. l .
d e - e n e rg i ze d t a p c h a n g e r s
d e - e n e rgi ze d t a p c h a n g e r s
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 9
14
15
S . r. l .
d e - e n e rgi ze d t a p c h a n g e r s
C.a.p.t. srl - Società con socio unico
1° Plant: Via Postale Vecchia, 17 - 36070 - Trissino - VI - Italy
2° Plant: Via Arzignano, 43 - 36070 - Trissino - VI - Italy
Tel. +39 0445 962297 fax +39 0445 490606
E-mail: [email protected] www.capt.it

Documentos relacionados

istruzioni at-m-kl con comando diretto e rinviato instruções

istruzioni at-m-kl con comando diretto e rinviato instruções • Conservare in luogo asciutto e senza polvere; • Maneggiare con cura; • La bakelite e le parti in poliammide sono materiali delicati e relativamente fragili; • Lubrificare i contatti con olio diel...

Leia mais