first steps quick guide

Transcrição

first steps quick guide
PRINT
ECOSYS P4040dn
FIRST STEPS
QUICK GUIDE
A
Preface
(A)
(B)
OPERATION GUIDE
FIRST STEPS
QUICK GUIDE
EN
This guide (A) only explains the basic operations of the machine.
For other information, see Operation Guide (B) on the Product Library disc.
CA
En aquesta guia (A) només es descriuen les operacions bàsiques de la màquina. Per obtenir més informació,
consulteu la Guia de Funcionament (B) al disc Biblioteca del producte (Product Library).
CS
Tento průvodce (A) vysvětluje pouze základníobsluhu zařízení.
Bližší informace naleznete v Návodu k obsluze (B) na disku Product Library.
DA
Denne vejledning (A) forklarer kun de grundlæggende funktioner af maskinen.
Andre oplysninger findes i Betjeningsvejledning (B) på Product Library disken.
DE
Dieser Leitfaden (A) erläutert nur die grundlegende Bedienung des Geräts.
Für weitere Informationen, siehe Bedienungsanleitung (B) in der Product Library auf dem Datenträger.
EL
Οι παρούσες οδηγίες (A) επεξηγούν μόνο τις βασικές λειτουργίες του μηχανήματος.
Για άλλες πληροφορίες, ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης (B) στο δίσκο Product Library.
ES
En esta guía (A) solo se explican los procedimientos básicos de la máquina.
Para obtener otra información, consulte la Guía de uso (B) en el disco Product Library.
FI
Tässä oppaassa (A) kuvataan vain laitteen perustoiminnot.
Katso tarkemmat tiedot Product Library -levyn Käyttöopas (B).
FR
Ce guide (A) explique uniquement les opérations de base de la machine.
Pour toute autre information, se reporter au Manuel d'utilisation (B) sur le disque Product Library.
HU
Ez az útmutató (A) csak a készülék alapvető működését ismerteti.
Bővebb információért lásd a Használati útmutatót (B) a Product Library lemezen.
IT
Questa guida (A) descrive solo le funzioni base del dispositivo.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida alle funzioni (B) sul disco Product Library.
NL
In deze handleiding (A) worden alleen de basisfuncties van de machine beschreven.
Voor meer informatie, raadpleeg de gebruikershandleiding (B) op de Product Library schijf.
NO
Denne guide (A) forklarer bare den grunnleggende bruken av maskinen.
For annen informasjon, se Operatørhåndbok (B) i Product Library platen.
2
PL
Niniejszy podręcznik (A) objaśnia jedynie podstawowe sposoby używania urządzenia.
Więcej informacji można znaleźć w Podręczniku Obsługi (B) lub na dysku Product Library.
PT-BR
Este guia (A) somente explica as operações básicas da máquina.
Para obter outras informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.
PT-PT
Este guia (A) explica apenas as operações básicas da máquina.
Para obter mais informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.
RO
Acest ghid (A) explică doar operaţiunile de bază ale aparatului.
Pentru alte informaţii, consultaţi Ghidul de Operare (B) de pe discul Product Library.
RU
В данном руководстве (А) описаны только основные операции с устройством.
Дополнительные сведения см. в руководстве по эксплуатации (В) на диске Product Library.
SV
I den här guiden (A) förklaras endast maskinens grundfunktioner.
För annan information hänvisas till bruksanvisningen (B) på skivan Product Library.
TR
Bu kılavuz (A) sadece makinenin temel işlemlerini açıklar.
Diğer bilgiler için, Product Library diskindeki Çalıştırma Kılavuzuna (B) bakınız.
AR
HE
3
B
Unpacking
햲
햳
4
햴
EN
The included components differ depending on the countries or regions.
CA
Els components inclosos varien segons del país o la regió.
CS
Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech.
DA
De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.
DE
Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.
EL
Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.
ES
Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.
FI
Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.
FR
Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.
HU
A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók.
IT
I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.
NL
De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.
NO
De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.
PL
Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.
PT-BR Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.
PT-PT
Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.
RO
Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune.
RU
Комплектация компонентами зависит от страны или региона.
SV
De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.
TR
Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir.
AR
HE
5
C
Environment
400 mm
(15-3/4")
300 mm
(11-13/16")
100 mm
(3-15/16")
200 mm
(7-7/8")
600 mm
(23-5/8")
10 - 32.5°C (50 to 90°F)
15 - 80% RH
220 - 240V
EN
50/60 Hz 4.9 A
Environment
CAUTION: Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance
may cause heat to build up inside the machine, resulting in fire.
CA
Entorn
PRECACUCIÓ: Assegureu-vos de tenir prou espai lliure al voltant de l'aparell. L'ús prolongat de l'aparell sense
prou espai lliure podria provocar que aquest s'escalfés massa i causar risc d'incendi.
CS
Okolní prostředí
UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby kolem tiskárny byl dostatek volného místa. Nebude-li kolem tiskárny dostatek
volného místa, může delší používání způsobit hromadění tepla v tiskárně, což může způsobit požár.
DA
Miljø
FORSIGTIG: Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring printeren. Langvarig brug uden tilstrækkelig afstand
kan medføre opvarmning inden i printeren, hvilket kan resultere i brand.
DE
Umweltbedingungen
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Drucker über ausreichend Platz verfügt. Dauerhafte Benutzung ohne
ausreichenden Platz führt zu mangelnder Belüftung, wodurch Feuer entstehen kann.
EL
Άνοιγμα
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να αφήνετε αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από τον εκτυπωτή. Η παρατεταμένη χρήση χωρίς το
απαιτούμενο άνοιγμα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να συσσωρευτεί θερμότητα εντός του εκτυπωτή και να
προκληθεί πυρκαγιά.
ES
Entorno
PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar espacio suficiente alrededor de la impresora. Si la impresora se utiliza de
forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficiente, podría calentarse demasiado y provocar un
incendio.
FI
Ympäristö
VAROITUS: Varmista, että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitkään jatkunut käyttö ilman riittävää väliä
saattaa aiheuttaa lämmön kerääntymistä tulostimen sisälle ja tulipalon.
6
FR
Environnement
ATTENTION: veillez à laisser suffisamment d‘espace autour de l‘imprimante. Une utilisation prolongée sans
espace suffisant peut entraîner une surchauffe à l’intérieur de l’imprimante et un risque d‘incendie.
HU
Térköz
FIGYELEM: Ügyeljen rá, hogy legyen elegendő hely a nyomtató körül. Ha a nyomtatót huzamosabb ideig úgy
használja, hogy nincs elegendő hely körülötte, a nyomtató felmelegedhet és kigyulladhat.
IT
Ambiente operativo
ATTENZIONE: Verificare che attorno alla stampante vi sia spazio sufficiente. L‘utilizzo prolungato senza
spazio libero sufficiente può provocare il surriscaldamento interno della stampante con conseguente pericolo di
incendio.
NL
Omgeving
OPGELET: Zorg dat er voldoende ruimte rond de printer is. Langdurig gebruik zonder voldoende ruimte kan
ertoe leiden dat de printer binnenin opwarmt, wat brand kan veroorzaken.
NO
Miljø
FORSIKTIG: Pass på at det er nok plass rundt skriveren. Forlenget bruk med utilstrekkelig klaring kan føre til
at det blir veldig varmt inni skriveren og det kan oppstå brann.
PL
Środowisko robocze
OSTROŻNIE: Należy zapewnić wystarczająco dużo wolnej przestrzeni wokół drukarki. Zbyt długie korzystanie
z drukarki bez zapewnienia wystarczającej przestrzeni może skutkować powstaniem wysokiej temperatury
wewnątrz drukarki i spowodować pożar.
PT-BR Ambiente
CUIDADO: Certifique-se de providenciar o espaço suficiente ao redor da impressora. A utilização prolongada
sem um espaço suficiente pode causar acúmulo de calor no interior da impressora, podendo resultar em fogo.
PT-PT
Ambiente
ATENÇÃO: Assegure-se de que dispõe de espaço suficiente à volta da impressora. O uso prolongado sem
espaço livre pode causar o desenvolvimento de calor no interior da impressora, resultando em incêndio.
RO
Mediul de lucru
ATENŢIE: Alocaţi suficient spaţiu liber în jurul imprimantei. Utilizarea îndelungată în condiţii de spaţiu liber
insuficient poate duce la acumularea de căldură în interiorul imprimantei, având ca rezultat declanşarea unui
incendiu.
RU
Окружающая среда
ВНИМАНИЕ! Вокруг принтера должно быть достаточно свободного пространства. Длительное
использование без надлежащей чистки может стать причиной перегрева внутри принтера, что приведет
к возгоранию.
SV
Omgivning
FÖRSIKTIGHET! Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren. Användning under lång tid utan
tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren kan göra att det alstras värme i skrivaren vilket kan ge upphov till
brand.
TR
Ortam
DİKKAT: Yazıcı etrafında yeterli boş alan bıraktığınızdan emin olun. Yeterli boşluk olmadan uzun süreli
kullanım yazıcının içindeki ısının artmasına, dolayısıyla yangına yol açabilir.
AR
HE
7
D
Install Toner Container and Waste Toner Box
햲
햳
햴
햵
햶
햷
8
햸
햹
햺
햻
햽
9
E
Load Paper
햲
햳
햴
햵
햶 (A3/B4/Ledger/Legal)
햷
햸
햹
A3 Other B5
A4
A4
A5
B4
햺
햻
10
F
Connect Cables
햲 Network
USB
햳
햴
햵
햶
11
G
Replace Operation Panel Sheet and Labels
햲
햳
H
Power On
ON
ON
I
햲
Select Language
Language:
01 *English
02 Deutsch
03 Français
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Русский
Português
12
햳
J
Print a Status Page
EN
CA
CS
햲
햲
햲
햳
햳
햳
01 Report
01 Informe
01 Zpráva
01 Report Print
01 Informe d'impr.
02 Status Page
02 Pàgina d'estat
Yes
No
Sí
01 Tisk zprávy
02 Stavová stránka
No
Ano
DA
DE
EL
햲
햲
햲
햳
햳
햳
01 Rapport
01 ǼțIJȪʌ. ĮȞĮijȠȡȐȢ
01 Bericht drucken
02 Statusside
Ja
01 ǹȞĮijȠȡȐ
01 Listendruck
01 Rapportprint
02 ȈİȜ. țĮIJȐıIJĮıȘȢ
02 Statusseite
Nej
Ja
ȃĮȚ
Nein
ES
FI
FR
햲
햲
햲
햳
햳
햳
01 Informe
01 Raportti
01 Impres. informe
Sí
No
01 Imprimer rapport
02 Tilasivu
Kyllä
13
ǵȤȚ
01 Rapport
01 Raportin tul.
02 Página de estado
Ne
02 Page d'état
Ei
Oui
Non
HU
IT
NL
햲
햲
햲
햳
햳
햳
01 Jelentés
01 Rapporto
01 Rapport
01 Jelentés nyomt.
01 Stampa rapporto
01 Druk rapport af
02 Állapotoldal
02 Pagina stato
02 Statuspagina
Igen
Nem
Sì
No
Ja
NO
PL
햲
햲
햲
햳
햳
햳
01 Rapport
01 Relatório
01 Raportuj druk.
02 Status
Ja
PT-BR
01 Raport
01 Rapportutskrift
01 Impr. relatório
02 Strona stanu
Nei
Tak
02 Página de status
Nie
Sim
RO
RU
햲
햲
햲
햳
햳
햳
PT-PT
01 Relatório
01 Imprimare Raport
02 Página Estado
Sim
Da
14
01 ɉɟɱɚɬɶ ɨɬɱɟɬɚ
02 ɋɬɪ. ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ
02 Pagină Stare
Não
Não
01 Ɉɬɱɟɬ
01 Raport
01 Imprimir Relat.
Nee
Nu
Ⱦɚ
ɇɟɬ
SV
TR
햲
햲
햲
햳
햳
햳
01 Rapport
AR
01 ήϳήϘΗ
01 Rapor
01 Skriv ut rapport
01 ήϳήϘΘϟ΍ ΔϋΎΒσ
01 Rapor Yazdırma
02 Statussida
02 ΔϟΎΤϟ΍ ΔΤϔλ
02 Durum Sayfası
Ja
Nej
Evet
Ϣόϧ
Hayır
HE
햲
햳
01 ʧʥʣ
01 ʧʥʣ ʺʱʴʣʤ
02 ʡʶʮ ʣʥʮʲ
ʯʫ
ʠʬ
햴
Status Page
Printer
Firmware version
Paper Settings
Interface Block
Group Settings
Print Settings
Memory
Emulation
EcoPrint
Device Common Settings
Counters
Option Status
15
ϻ
K
Network Settings
EN
CA
CS
햲
햲
햲
햳
햳
05 Network
01 TCP/IP Settings
햳
05 Xarxa
01 Config. TCP/IP
01 TCP/IP
01 Nastavení TCP/IP
01 TCP/IP
02 *On
01 TCP/IP
02 *Activat
02 IPv4 Setting
DHCP (On)
02 *On
02 *Zapnuto
02 Config. IPv4
01 DHCP
02 Nastavení IPv4
01 DHCP
DHCP (Off)
01 Off
03 IP Address
192.168.
01 Desactivat
DHCP
0.123
192.168.
0
0.
0.123
192.168.
192.168.
0.
0
255.255.255.
1
192.168.
DE
EL
햲
햲
햲
햳
05 Netværk
01 TCP/IP-indstill.
02 *Til
02 *Ein
02 Indst. for IPv4
02 *Til
01 Fra
02 *Ein
03 IP-adresse
192.168.
02 ȇȪșȝȚıȘ IPv4
01 DHCP
DHCP (Aus)
0.123
192.168.
0
05 Standardgateway
0.
0.123
0
16
192.168.
0.123
0.
255.255.255.
0
05 ȆȡȠİʌ. ʌȪȜȘ
05 Standard Gateway
192.168.
01 ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
04 ȂȐıțĮ ȊʌȠįȚțIJȪȠȣ
255.255.255.
1
DHCP
(Απενεργοποίηση)
03 ǻȚİȪșȣȞıȘ ǿȇ
04 Subnetzmaske
255.255.255.
DHCP
(Ενεργοποίηση)
02 *ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
01 Aus
03 IP-Adresse
04 Subnet Mask
192.168.
DHCP (Ein)
05 ǻȓțIJȣȠ
02 *ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
01 DHCP
DHCP (Fra)
1
01 TCP/IP
02 IPv4 einstellen
01 DHCP
0.
01 ȇȪșȝȚıȘ TCP/IP
01 TCP/IP-Einstell.
01 TCP/IP
DHCP (Til)
햳
05 Netzwerk
01 TCP/IP
0
05 Výchozí brána
DA
햳
0.123
04 Maska podsítČ
05 Porta d'enllaç
1
01 Vypnuto
03 Adresa IP
255.255.255.
05 Default Gateway
(Vypnuto)
02 *Zapnuto
04 Màscara subxarxa
255.255.255.
DHCP
(Zapnuto)
03 Adreça IP
04 Subnet Mask
192.168.
01 DHCP
DHCP (Activat) DHCP (Desactivat)
02 *Activat
05 SíĢ
1
192.168.
0.
1
ES
FI
FR
햲
햲
햲
햳
햳
05 Red
01 Config. TCP/IP
햳
05 Verkko
01 TCP/IP-asetus
01 TCP/IP
01 TCP/IP
02 *Activado
02 *Käytössä
02 Config. IPv4
02 IPv4 Asetus
DHCP
(Desactivado)
02 *Activado
02 *Activé
02 Param. IPv4
01 DHCP
DHCP
(Activado)
01 Config. TCP/IP
01 TCP/IP
01 DHCP
DHCP
01 Desactivado
192.168.
DHCP
01 Ei käytössä
192.168.
255.255.255.
0.
0.123
255.255.255.
05 Gateway predet.
192.168.
192.168.
0
255.255.255.
0.
1
192.168.
IT
NL
햲
햲
햲
햳
01 TCP/IP beállítás
01 Config. TCP/IP
01 TCP/IP
02 *Be
02 *On
02 *Aan
02 Impostaz. IPv4
02 IPv4 Instelling
01 DHCP
DHCP (Ki)
01 Ki
02 *On
03 IP-cím
192.168.
01 DHCP
DHCP (Off)
01 Off
0.123
255.255.255.
0
0.123
0
05 Gateway default
192.168.
17
01 Uit
192.168.
0.123
04 Subnetmasker
255.255.255.
1
DHCP (Uit)
03 IP-adres
04 Subnet mask
05 Alapért. átjáró
0.
192.168.
DHCP (Aan)
02 *Aan
03 Indirizzo IP
04 Alhálózati maszk
192.168.
DHCP (On)
1
01 TCP/IP instel.
01 TCP/IP
DHCP (Be)
0.
05 Netwerk
01 TCP/IP
01 DHCP
02 *Be
햳
05 Rete
02 IPv4 beállítás
0
05 Passerelle déf.
HU
05 Hálózati
0.123
04 Masque sous rés.
05 Oletusväylä
1
01 Désactivé
03 Adresse IP
04 Aliverkon peite
0
(Désactivé)
02 *Activé
03 IP-osoite
0.123
DHCP
(Activé)
(Ei käytössä)
02 *Käytössä
04 Máscara subred
192.168.
01 DHCP
DHCP
(Käytössä)
03 Dirección IP
햳
05 Réseau
0.
255.255.255.
0
05 Default Gateway
1
192.168.
0.
1
NO
PL
햲
햲
햳
PT-BR
햳
05 Nettverk
01 TCP/IP
햲
01 Ust. TCP/IP
01 TCP/IP
01 TCP/IP
02 *På
02 *Wá.
02 IPv4-innstilling
DHCP (Av)
01 Av
02 *Wá.
192.168.
DHCP
DHCP (Wył.)
0.123
0.
192.168.
PT-PT
햲
0
255.255.255.
01 Definição TCP/IP
1
햲
햲
햳
05 ReĠea
01 TCP/IP
02 *ȼɤɥ.
02 ɇɚɫɬɪ. IPv4
02 Setare IPv4
01 DHCP
01 DHCP
DHCP
DHCP
(Desligado)
01 Desligado
192.168.
02 *ȼɤɥ.
01 Oprit
03 Adresă IP
0.123
04 Máscr. Subrede
255.255.255.
0.
192.168.
0
0.123
255.255.255.
192.168.
18
0.
192.168.
0.123
04 Ɇɚɫɤɚ ɩɨɞɫɟɬɢ
0
255.255.255.
0
05 ɒɥɸɡ ɩɨ ɭɦɨɥ.
05 Gateway impl.
1
01 Ɉɬɤɥ.
03 IP-ɚɞɪɟɫ
04 Mască SubreĠea
05 Gateway Predef.
192.168.
DHCP (Вкл.) DHCP (Откл.)
(Oprit)
02 *Pornit
03 Endereço IP
01 DHCP
DHCP
(Pornit)
1
05 ɋɟɬɶ
02 *Pornit
02 Definição IPv4
0.
01 ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ TCP/IP
01 TCP/IP
02 *Ligado
192.168.
RU
01 Setare TCP/IP
01 TCP/IP
0
05 Gateway padrão
RO
햳
05 Rede
0.
0.123
04 Másc. sub-rede
05 Bramka domyĞlna
192.168.
01 Desativado
0.123
255.255.255.
1
(Desativado)
03 Endereço IP
04 Maska podsieci
0
DHCP
(Ativado)
02 *Ativado
192.168.
05 Standard port
192.168.
01 DHCP
03 Adres IP
255.255.255.
02 *Ligado
02 Config. IPv4
01 Wyá.
04 Delnettmaske
DHCP
02 *Ativado
DHCP (Wł.)
03 IP-adresse
(Ligado)
01 TCP/IP
01 DHCP
DHCP (På)
02 *På
05 Rede
01 Config. TCP/IP
02 Ustaw. IPv4
01 DHCP
햳
햳
05 Sieü
1
192.168.
0.
1
SV
TR
AR
햲
햲
햲
햳
햳
05 nätverk
01 TCP/IP-inst.
01 TCP/IP
02 *På
01 TCP/IP
02 *ϞϴϐθΗ
02 *Açık
02 IPv4 inställning
DHCP (På)
02 IPv4 Ω΍Ϊϋ·
02 IPv4 Ayarı
01 DHCP
02 *På
01 TCP/IP Ω΍Ϊϋ·
01 TCP/IP Ayarı
01 TCP/IP
01 DHCP
DHCP (Av)
01 Av
01 DHCP
DHCP (Açık) DHCP (Kapalı)
02 *Açık
03 IP-adress
0.123
04 Undernätmask
0
05 Gr.inst. Gatewy
0.
0.123
255.255.255.
192.168.
) DHCP
02 *ϞϴϐθΗ
192.168.
0.123
04 Δϴϋήϓ ΔϜΒη .ϕ
0
255.255.255.
0
05 Δϴο΍ήΘϓ΍ ΔΑ΍ϮΑ
05 Varsy. Geçit
1
(
03 IP ϥ΍ϮϨϋ
04 Alt A÷ Maskesi
255.255.255.
192.168.
192.168.
) DHCP
(
01 ϑΎϘϳ·
01 Kapalı
03 IP Adresi
192.168.
햳
05 ΔϜΒη
05 A÷
0.
1
192.168.
0.
1
햴
HE
햲
햳
05 ʺʹʸ
01 TCP/IP ʺʥʸʣʢʤ
햵
01 TCP/IP
OFF
02 *ʬʲʴʥʮ
02 IPv4 ʺʸʣʢʤ
01 DHCP
DHCP
(
DHCP
)
(
01 ʩʥʡʫ
OFF
02 *ʬʲʴʥʮ
03 IP :ʺʡʥʺʫ
192.168.
0.123
ON
04 ʤʰʹʮ ʺʹʸ ʺʫʩʱʮ
255.255.255.
0
05 ʬʣʧʮ ʺʸʩʸʡ ʸʲʹ
192.168.
ON
19
)
0.
1
L
Install Printer Driver
햲
햳
Install Wizard
1
2
3
EN
If Found new Hardware window appears, click
Cancel.
EN
Follow the instructions in the installation wizard.
CA
Si apareix la finestra S'ha trobat nou maquinari, feu
clic a Cancel·la.
CA
Seguiu les instruccions de l'auxiliar d'instal·lació.
CS
Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový
hardware, klepněte na tlačítko Storno.
CS
Řiďte se pokyny v průvodci instalací.
DA
Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny
hardware.
DA
Følg instruktionerne i installationsguiden.
DE
Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen
Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem
Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware gefunden'
von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.
DE
Folgen Sie den Anweisungen des
Schnelleinstellung Assistenten.
EL
Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού,
κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
EL
Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό
εγκατάστασης.
ES
Si aparece la ventana Nuevo hardware
encontrado, haga clic en Cancelar.
ES
Siga las instrucciones del asistente de
instalación.
FI
Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna,
napsauta Peruuta.
FI
Noudata asennusohjelman ohjeita.
FR
Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che,
cliquez sur Annuler.
FR
Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
HU
Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik,
kattintson a Mégse gombra.
HU
Kövesse a telepítő varázsló utasításait.
IT
Se compare la fi nestra Trovato nuovo hardware,
fare clic su Annulla.
IT
Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di
installazione.
NL
Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden
verschijnt, selecteert u Annuleren.
NL
Volg de instructies in de installatiewizard.
NO
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på
Avbryt.
NO
Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen.
PL
Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy
sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
PL
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w
oknie kreatora instalacji.
PT-BR
Se a janela Um novo Hardware foi encontrado
aparecer, clique em Cancelar.
PT-BR
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-PT
Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer,
clique em Cancelar.
PT-PT
Siga as instruções no assistente de instalação.
RO
Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi
clic pe Cancel.
RO
Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare.
RU
Если появляется окно Найдено новое
аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
RU
Следуйте инструкциям в окне мастера
установки.
SV
Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka
då på Avbryt.
SV
Följ anvisningarna i installationsguiden.
TR
Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse,
İptal‘i tıklatın.
TR
Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz.
AR
AR
HE
HE
20
M
Use Command Center RX
EN
CA
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
Launch your Web browser.
In the Address or Location bar, enter the machine’s IP address.
Select a category from the navigation bar on the left of the screen.
Executeu el vostre navegador web.
A la barra d'adreces o d'ubicació, introduïu l'adreça IP de l'aparell.
Seleccioneu una categoria de la barra de navegació a l'esquerra de la pantalla.
Spusťte webový prohlížeč.
Do pole Adresa nebo Umístění zadejte adresu IP tohoto zařízení.
V navigační oblasti na levé straně obrazovky vyberte kategorii.
Start din web-browser.
Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet.
Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet.
Starten Sie Ihren Webbrowser.
Im Feld für die Eingabe der Internetadresse geben Sie die IP-Adresse des Geräts ein.
Wählen Sie eine Kategorie aus der Navigationsleiste im linken Fensterbereich aus.
Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου (browser) σας.
Στη γραμμή Διεύθυνσης ή Τοποθεσίας, εισάγετε τη διεύθυνση IP του μηχανήματος.
Επιλέξτε μια κατηγορία από τη γραμμή πλοήγησης στο αριστερό μέρος της οθόνης.
Inicie el explorador de Internet.
En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina.
Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla.
Käynnistä WWW-selain.
Kirjoita koneen IP-osoite osoite- tai sijaintipalkkiin.
Valitse luokka näytön vasemmassa laidassa olevasta navigointipalkista.
Lancer le navigateur Web.
Saisir l'adresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement.
Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran.
Indítsa el a webböngészőt.
Írja be a Cím vagy Hely sávba a számítógép IP-címét.
Válasszon ki egy kategóriát a képernyő bal oldalán található navigációs sávból.
Avviare il browser Web.
Inserire l'indirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso.
Sulla barra di navigazione, visualizzata sul lato sinistro, selezionare una categoria.
Start uw internetbrowser.
Voer het IP-adres van het apparaat in in de adres- of locatiebalk.
Selecteer een categorie in de navigatiebalk links op het scherm.
Start webleseren.
Skriv inn maskinens IP-adresse i adresse- eller plasseringsfeltet.
Velg en kategori fra navigeringsfeltet på venstre side av skjermen.
Uruchom przeglądarkę internetową.
Na pasku Address (Adres) lub Location (Lokalizacja) wprowadź adres IP urządzenia.
Wybierz kategorię na pasku nawigacyjnym po lewej stronie ekranu.
Inicie o seu navegador Web.
Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina.
Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela.
Inicie o browser para a Web.
Na barra Endereço ou Localização, introduza o endereço de IP da máquina.
Seleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã.
Lansaţi browserul Web.
În bara Address (Adresă) sau Location (Locaţie), introduceţi adresa IP a aparatului.
Selectaţi o categorie din bara de navigare din stânga ecranului.
Запустите Web-обозреватель.
В поле "Адрес" или "Местоположение" введите IP-адрес аппарата.
Выберите категорию из навигационной панели в левой части экрана.
Starta webbläsaren.
Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats.
Välj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen.
İnternet tarayıcınızı açın.
Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP adresini yazın.
Ekranın solundaki gezinti çubuğundan bir kategori seçin.
햲
햳
햴
AR
햲
햳
햴
HE
21
N
Login
Login User Name:
Login Password:
Login
EN
CA
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
IT
NL
Login User Name: 4000
Login Password: 4000
NO
Nom inici sessió: 4000
Contrasenya: 4000
PL
Přihl.uživ.jméno: 4000
Přihl. Heslo: 4000
PT-BR
Login brugernavn: 4000
Login adg.kode: 4000
PT-PT
Login-Name: 4000
Login-Passwort: 4000
RO
Σύνδ./Όν. Χρήστη: 4000
Κωδ.Πρόσβ.Σύνδ.: 4000
RU
Nom. us. in. ses: 4000
Contr. in. ses.: 4000
SV
Kirj. Käytt.nimi: 4000
Kirj. salasana: 4000
TR
Login nom utilis: 4000
Login mot passe: 4000
AR
Bej. Felh. név: 4000
Bej. jelszó: 4000
HE
Nome uten. login: 4000
Password login: 4000
22
Aanmeld.gebr.nm: 4000
Aanmeld.wachtw.: 4000
Pålogg.brukernvn: 4000
Passord: 4000
Nazwa logowania: 4000
Hasło logowania: 4000
Usuário login: 4000
Senha de login: 4000
N.Util.Iníc.Ses.: 4000
P.pass.Iníc.Ses.: 4000
Nume utilizator: 4000
Parolă Conectare: 4000
Имя польз. д/вх.: 4000
Пароль при входе: 4000
Användarnamn: 4000
Inloggn.lösenord: 4000
O. Açma Kul. Adı: 4000
O. Açma Parolası: 4000
4000 :
4000 :
4000 :
4000 :
O
Cancel Printing
EN
CA
CS
DA
Processing.
Processament en curs.
Zpracování
Behandler
A4
Plain
001/005
Status
A4
Normal
001/005
A4
Estat
BČžný
001/005
Stav
A4
Normal
001/005
Status
Job Cancel List:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Resume
Detail
Ll. cancel·lats:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Continua
Detall
Zruš.sezn.úloh:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Obnovit
Podrobn.
Afbrudte jobs:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Fortsæt
Detalje
Job will be canceled.
Are you sure?
0108
ABCDEFGHIJ…
Es cancel·larà.
N'esteu segur?
0108
ABCDEFGHIJ…
Úloha bude zrušena.
Jste si jist?
0108
ABCDEFGHIJ…
Jobbet annulleres.
Vil du fortsætte?
0108
ABCDEFGHIJ…
Yes
No
Sí
Ano
No
Ja
Ne
Canceling...
S'està cancel·lant...
Zrušení...
Afbryder...
DE
EL
ES
FI
Verarbeitung
ǼʌİȟİȡȖĮıȓĮ
Procesando
A4
Normal
001/005
A4
ǹʌȜȩ
001/005
ȀĮIJȐıIJ.
Status
A4
Nej
Käsittelee
Normal
001/005
Estado
A4
Norm
001/005
Tila
Job-Abbruchliste:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Weiter
Detail
ǹțȪȡ.ȜȓıIJĮȢ İȡȖ.:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
ȈȣȞȑȤ.
ȁİʌIJȠȝ.
Lista canc. tr.:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Reanudar
Detalle
Työ peruttu lis.:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Jatka
Tiedot
Auftrag abbrechen.
Sind Sie sicher?
0108
ABCDEFGHIJ…
Ǿ İȡȖ.șĮ ĮțȣȡȦșİȓ.
ǼȓıIJİ ıȓȖȠȣȡȠȚ;
0108
ABCDEFGHIJ…
Se cancelará trabajo.
¿Está seguro?
0108
ABCDEFGHIJ…
Työ perutaan.
Oletko varma?
0108
ABCDEFGHIJ…
Ja
Nein
Wird abgebrochen...
ȃĮȚ
ǵȤȚ
Sí
ǹțȪȡȦıȘ...
Cancelando...
23
No
Kyllä
Perutaan...
Ei
FR
HU
Traitement
Feldolgozás
A4
Normal
001/005
État
IT
A4
NL
In elaborazione
Normál
001/005
Állapot
A4
Wordt verwerkt
Normale
001/005
Stato
A4
Normaal
001/005
Status
Liste trav.annul:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Reprise
Détails
Fldt visszvon l.:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Folytat
Részl.
lista annul.Job:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Ripresa
Dettagli
Lijst ann. taken:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Hervat
Details
Le trav. sera annulé.
Êtes-vous sûr ?
0108
ABCDEFGHIJ…
Feladat visszavon.
Biztos benne?
0108
ABCDEFGHIJ…
Annullare il lavoro
Confermare?
0108
ABCDEFGHIJ…
Taak wordt geannul.
Weet u het zeker?
0108
ABCDEFGHIJ…
Non
Oui
Nem
Igen
No
Sì
Annulation...
Visszavonás
folyamatban...
NO
PL
PT-BR
PT-PT
Jobber
Przetwarzanie
Processando
A processar
A4
Vanlig
001/005
Status
A4
Annullamento
in corso...
Zwykáy
001/005
Stan
A4
Nee
Ja
Annuleren...
Comum
001/005
Status
A4
Normal
001/005
Estado
Jobbavbruddliste:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Gjenop.
Detaljer
Lista anul.zadaĔ:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Wznów
Szczegóá
Lis. canc. trab.:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Retomar
Detalhe
Lista Canc Trabs:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Contin.
Detalhe
Jobben blir avbrutt.
Er du sikker?
0108
ABCDEFGHIJ…
Zadanie zost. anulow.
Czy jesteĞ pewny?
0108
ABCDEFGHIJ…
Trabalho será cancel.
Tem certeza?
0108
ABCDEFGHIJ…
Trab. será cancelado.
Tem a certeza?
0108
ABCDEFGHIJ…
Ja
Avbryter...
Nei
Tak
Nie
Sim
Anulowanie...
Cancelando...
24
Não
Sim
A Cancelar...
Não
RO
RU
SV
TR
Se procesează
Ɉɛɪɚɛɨɬɤɚ
Behandlar
øúleniyor
A4
Obiún.
001/005
A4
Ɉɛɵɱɧɚɹ
001/005
ɋɨɫɬɨɹɧ.
Stare
A4
Vanligt
001/005
Status
A4
Normal
001/005
Durum
Lst. anul. lucr.:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Reluare
Detaliu
ɋɩɢɫɨɤ ɨɬɦ. ɡɚɞ.:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
ɉɪɨɞɨɥ.
ɋɜɟɞɟɧɢɹ
Lista avbr. jobb:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Uppta
Uppgift
øú øptal Listesi:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
Devam
Ayrnt
Lucr. se va anula.
SunteĠi sigur(ă)?
0108
ABCDEFGHIJ…
Ɂɚɞɚɧɢɟ ɛɭɞɟɬ ɨɬɦɟɧ.
ɍɜɟɪɟɧɵ?
0108
ABCDEFGHIJ…
Jobbet blir avbrutet.
Är du säker?
0108
ABCDEFGHIJ…
øú iptal edilecektir.
Emin misiniz?
0108
ABCDEFGHIJ…
Ⱦɚ
Nu
Da
ɇɟɬ
Ɉɬɦɟɧɚ...
Se anulează...
Avbryter...
AR
ΔΠϟΎόϣ
A4
Ja
HE
ʣʥʡʩʲ ʲʶʡʺʮ
ϱΩΎϋ
001/005
ΔϟΎΤϟ΍
A4
ʬʩʢʸ
001/005
ʡʶʮ
ΔϤϬϣ ˯Ύϐϟ· ΔϤ΋Ύϗ:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
ϑΎϨΌΘγ΍
ϞϴλΎϔΘϟ΍
ʺʥʣʥʡʲ ʬʥʨʩʡ .ʹʸ:
0108
ABCDEFGHIJ…
abcdefghij…
0109
0123456789…
0110
ʪʹʮʤ
ʨʥʸʩʴ
.ΔϤϬϤϟ΍ ˯Ύϐϟ· ϢΘϴγ
ˮΪϛ΄Θϣ Ζϧ΃ Ϟϫ
0108
ABCDEFGHIJ…
.ʬʨʥʡʺ ʤʣʥʡʲʤ
?ʧʥʨʡ ʤʺʠ ʭʠʤ
0108
ABCDEFGHIJ…
Ϣόϧ
...˯ΎϐϟϹ΍
ϻ
ʯʫ
ʠʬ
...ʬʨʡʮ
25
Nej
Evet
Hayr
øpt. ediliyor...
P
Private Printing
From a PC
1
2
EN
To activate the private printing from the PC, set the items No. 1 and 2 in the screen.
CA
Per activar la impressió privada des d'un PC, configureu els elements núm. 1 i núm. 2 de la pantalla.
CS
Pro aktivaci soukromého tisku z počítače vyberte položku č.1 a 2 na obrazovce.
DA
For at aktivere privat udskrivning fra pc´en, indstilles enheder nr. 1 og 2 på skærmen.
DE
Um den privaten Druck vom PC aus zu aktivieren, stellen Sie die Punkte 1 und 2 am Bildschirm ein.
EL
Για να ενεργοποιήσετε την ιδιωτική εκτύπωση από τον υπολογιστή, ορίστε τα στοιχεία Αρ. 1 και 2 στην οθόνη.
ES
Para activar la impresión privada desde el PC, configure los elementos número 1 y 2 en la pantalla.
FI
Aktivoidaksesi yksityisen tulostuksen PC:ltä, aseta tiedot nro 1 ja 2 ruudulla.
FR
Pour activer l'impression privée à partir de l'ordinateur, définir les éléments 1 et 2 sur l'écran.
HU
A magán nyomtatás számítógépről történő aktiváláshoz a képernyőn állítsa be az 1. és a 2. tételt.
IT
Per attivare la stampa privata da PC, configurare le voci N. 1 e N. 2 sulla schermata.
NL
Om privé afdrukken vanaf de pc te activeren, stel de items nummer 1 en 2 op het scherm in.
NO
For å aktivere privat utskrift fra PC, sett element nr. 1 og 2 på skjermen.
PL
Aby aktywować drukowanie prywatne z poziomu komputera, skonfiguruj ustawienia oznaczone cyframi 1 i 2
na tym ekranie.
PT-BR
Para ativar a impressão privada no PC, defina os itens N. 1 e 2 na tela.
PT-PT
Para activar a impressão privada no PC, configure os itens n.º 1 e 2 no ecrã.
RO
Pentru a activa imprimarea privată de la PC, setaţi elementele 1 şi 2 de pe ecran.
RU
Для активации конфиденциальной печати с ПК выполните настройку пунктов 1 и 2 на экране.
SV
För att aktivera funktionen privat utskrift från PC:n, ställ in uppgifterna nr 1 och 2 på skärmen.
TR
PC'den özel yazdırma işlemini aktive etmek için, ekranda madde No.1 ve 2'yi ayarlayın.
AR
HE
26
From the Operation Panel
햲
햳
EN
CA
Custom Box:
Casella pers.:
02 Job Box
02 Casella treball
Job Box:
01 Private/Stored
02 Job Box Setting
Casella treball:
01 Privat/Desat
02 Config. casella
Exit
Surt
Private/Stored:
User 01
User 02
User 03
Privat/Desat:
User 01
User 02
User 03
User 01
All Files
Data 01
Data 02
User
Tots
Data
Data
Select
User 01
01
els fitxers
01
02
Selecc.
User 01
01 Print
02 Delete
01 Imprimeix
02 Esborra
Copies:
(1 - 999,---)
--- copies
Còpies:
(1 - 999,---)
--- còpies
Accepted.
Acceptat.
27
CS
DA
Vlastní schránka:
Brugerdef. boks:
02 Schránka úlohy
02 Jobbox
Schránka úlohy:
01 Soukromé/uloženo
02 Nast.schr.úlohy
Jobbox:
01 Privat/lagret
02 Indst. af jobbox
Exit
Afslut
Soukromé/uloženo:
User 01
User 02
User 03
Privat/lagret:
User 01
User 02
User 03
User 01
Všechny soubory
Data 01
Data 02
Vybrat
User
Alle
Data
Data
01
filer
01
02
Vælg
User 01
User 01
01 Tisk
02 Odstranit
01 Udskriv
02 Slet
Poþet kopií:
(1 - 999,---)
--- kopie
Kopier:
(1 - 999,---)
--- kopier
PĜijato.
Accepteret.
DE
EL
ȆȡȠıĮȡȝ. ĬȣȡȓįĮ:
Anwender-Box:
02 ĬȣȡȓįĮ İȡȖĮıȓĮȢ
02 Auftragsbox
ĬȣȡȓįĮ İȡȖĮıȓĮȢ:
01 ǿįȚȦIJȚțȩ/ǹʌȠșȘț.
02 ȇȪș șȣȡȓįĮȢ İȡȖ
Auftragsbox:
01 Privat/Gespeich.
02 Auftragbox Einst
DzȟȠįȠȢ
Beenden
ǿįȚȦIJȚțȩ/ǹʌȠșȘț.:
User 01
User 02
User 03
Privat/Gespeich.:
User 01
User 02
User 03
User
Alle
Data
Data
01
Dateien
01
02
Wählen
User 01
ǵȜĮ IJĮ ǹȡȤİȓĮ
Data 01
Data 02
ǼʌȚȜȠȖȒ
User 01
User 01
01 ǼțIJȪʌȦıȘ
02 ǻȚĮȖȡĮijȒ
01 Drucken
02 Löschen
Kopien:
(1 - 999,---)
--- Kopien
ǹȞIJȓȖȡĮijĮ:
(1 - 999,---)
--- ĮȞIJȓȖ.
Akzeptiert.
ǻİțIJȒ.
28
ES
FI
Buzón personal.:
Muk. laatikko:
02 Buzón trabajos
02 Työlaatikko
Buzón trabajos:
01 Priv./Almacen.
02 Conf. Buzón Trab
Työlaatikko:
01 Yksityinen/tall
02 Työlaatikkoas.
Salir
Poistu
Priv./Almacen.:
User 01
User 02
User 03
Yksityinen/tall:
User 01
User 02
User 03
User 01
Todos los arch.
Data 01
Data 02
Selecc.
User 01
Kaikki tiedostot
Data 01
Data 02
Valitse
User 01
User 01
01 Imprimir
02 Eliminar
01 Tulosta
02 Poista
Copias:
(1 - 999,---)
--- copias
Kopiot:
(1 - 999,---)
--- kopioi
Aceptado.
Hyväksytty.
FR
HU
Boîte perso.:
Egyéni fiók:
02 Boîte travaux
02 Feladat fiók
Boîte travaux:
01 Privé/Stocké
02 Param boîte trav
Feladat fiók:
01 Magán/Tárolt
02 Fladat f. beáll.
Quitter
Kilépés
Privé/Stocké:
User 01
User 02
User 03
Magán/Tárolt:
User 01
User 02
User 03
User 01
Ts les fichiers
Data 01
Data 02
Sélect.
User 01
Összes fájl
Data 01
Data 02
Kivál.
User 01
User 01
01 Imprimer
02 Supprimer
01 Nyomt.
02 Törlés
Copies:
(1 - 999,---)
--- copies
Példányszám:
(1 - 999,---)
--- péld.
Accepté.
Elfogadva.
29
IT
NL
Casella person.:
Custom box:
02 Casella lavoro
02 Taakvenster
Casella lavoro:
01 Privato/Salvato
02 Imp. casella lav
Taakvenster:
01 Prive/Opgeslagen
02 Job box instel.
Esci
Einde
Privato/Salvato:
User 01
User 02
User 03
Prive/Opgeslagen:
User 01
User 02
User 03
User 01
Tutti i file
Data 01
Data 02
Selez.
User
Alle
Data
Data
User 01
01
Bestanden
01
02
Kies
User 01
01 Stampa
02 Elimina
01 Print
02 Verwijderen
Copie:
(1 - 999,---)
--- copie
Exemplaren:
(1 - 999,---)
--- Exemp.
Accettato.
Geaccepteerd.
NO
PL
Egendef. boks:
Skrzynka niest.:
02 Jobboks
02 Okno zadaĔ.
Jobboks:
01 Privat/lagret
02 Jobboksinnst.
Okno zadaĔ.:
01 Prywatne/Zapis.
02 Ust. okna zadaĔ
Ut
WyjĞcie
Privat/lagret:
User 01
User 02
User 03
User
Alle
Data
Data
Prywatne/Zapis.:
User 01
User 02
User 03
01
filer
01
02
User 01
Wszystkie pliki
Data 01
Data 02
Wybierz
Velg
User 01
User 01
01 Skriv ut
02 Slett
01 Drukuj
02 UsuĔ
Eksemplarer:
(1 - 999,---)
--- eksemp
Kopie:
(1 - 999,---)
--- kopie
Godtatt.
Zaakceptowano.
30
PT-PT
PT-BR
Cx. Personaliz.:
Caixa Person.:
02 Caixa trabalho
02 Caixa de Trabs.
Caixa trabalho:
01 Privado/Armaz.
02 Conf. cx. trab.
Caixa de Trabs.:
01 Privado/Armaz.
02 Def. Caixa Trab.
Sair
Sair
Privado/Armaz.:
User 01
User 02
User 03
Privado/Armaz.:
User 01
User 02
User 03
User 01
Todos Arquivos
Data 01
Data 02
Selec.
User 01
Todos os fichs.
Data 01
Data 02
Selecc.
User 01
User 01
01 Imprimir
02 Excluir
01 Imprimir
02 Eliminar
Cópias:
(1 - 999,---)
--- cópias
Cópias:
(1 - 999,---)
--- cópias
Aceito.
Aceite
RO
RU
ɉɨɥɶɡɨɜɚɬ. ɹɳɢɤ:
Casetă pers.:
02 ɉɨɥɟ ɡɚɞɚɧɢɣ
02 Casetă lucrare
ɉɨɥɟ ɡɚɞɚɧɢɣ:
01 ɑɚɫɬɧ./ɋɨɯɪɚɧ.
02 ɇɚɫɬɪ.ɹɳɢɤɚ ɡɚɞ.
Casetă lucrare:
01 Privat/Stocat
02 Set. cas. lucr.
ȼɵɯɨɞ
Ieúire
ɑɚɫɬɧ./ɋɨɯɪɚɧ.:
User 01
User 02
User 03
Privat/Stocat:
User 01
User 02
User 03
User 01
Toate fiúierele
Data 01
Data 02
Select.
User 01
ȼɫɟ ɮɚɣɥɵ
Data 01
Data 02
ȼɵɛɪɚɬɶ
User 01
User 01
01 ɉɟɱɚɬɶ
02 ɍɞɚɥɢɬɶ
01 Imprim.
02 ùtergere
Copii:
(1 - 999,---)
--- copii
Ʉɨɩɢɢ:
(1 - 999,---)
--- ɤɨɩɢɣ
Acceptat.
ɉɪɢɧɹɬɨ.
31
TR
SV
Anpassad låda:
Özel Kutu:
02 øú Kutusu
02 Jobblåda
øú Kutusu:
01 Özel/Sakl
02 øú Kutusu Ayar
Jobblåda:
01 Privat/sparad
02 Jobblådeinst.
Utgång
Çk
Privat/sparad:
User 01
User 02
User 03
User
Alla
Data
Data
Özel/Saklı:
User 01
User 02
User 03
01
filer
01
02
User 01
Bütün dosyalar
Data 01
Data 02
Seç
Välj
User 01
User 01
01 Skriv ut
02 Radera
01 Yazdır
02 Sil
Kopior:
(1 - 999,---)
--- Kopior
Kopyalar:
(1 - 999,---)
--- kopya
Accepteras.
Kabul edildi.
AR
κμΨϣ ϕϭΪϨλ:
HE
ʺʩʹʩʠ .ʺʥʮ ʤʡʩʺ:
02 ϡΎϬϤϟ΍ ϕϭΪϨλ
02 ʺʥʣʥʡʲ ʺʡʩʺ
ϡΎϬϤϟ΍ ϕϭΪϨλ:
01 υϮϔΤϣ/ιΎΧ
02 ϡΎϬϣ ϕϭΪϨλ Ω΍Ϊϋ·
ʺʥʣʥʡʲ ʺʡʩʺ:
01 ʺʥʸʥʮʹ/ʺʥʩʨʸʴ
02 ʺʥʣʥʡʲ .ʺ ʺʸʣʢʤ
ΝϭήΧ
υϮϔΤϣ/ιΎΧ:
User 01
User 02
User 03
ʤʠʩʶʩ
ʺʥʸʥʮʹ/ʺʥʩʨʸʴ:
User 01
User 02
User 03
User 01
ΕΎϔϠϤϟ΍ Ϟϛ
Data 01
Data 02
User 01
ʭʩʶʡʷʤ ʬʫ
Data 01
Data 02
ΩΪΣ
ʸʧʡ
User 01
User 01
01 ΔϋΎΒσ
02 ϑάΣ
01 ʤʱʴʣʤ
02 ʷʧʮ
Φδ˵
Ϩϟ΍:
(1 - 999,---)
--- Φδϧ
ʭʩʷʺʥʲ:
(1 - 999,---)
--- ʭʩʷʺʲʤ
.ϪϟϮΒϗ ϢΗ
.ʬʡʷʺʤ
32
Q
Clear Paper Jams
D
E
A
C
B
B
B
B
B
A
햲
햳
B
햲
햳
33
햴
C
햲
햳
햴
D
햵
햲
햳
햴
햵
34
햶
E
햲
햳
햴
햵
35
MEMO
MEMO
MEMO
First edition 2014.12
3V2P7560100

Documentos relacionados

QUICK INSTALLATION GUIDE

QUICK INSTALLATION GUIDE PT-BR Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões. CS

Leia mais