first steps quick guide
Transcrição
first steps quick guide
PRINT ECOSYS P4040dn FIRST STEPS QUICK GUIDE A Preface (A) (B) OPERATION GUIDE FIRST STEPS QUICK GUIDE EN This guide (A) only explains the basic operations of the machine. For other information, see Operation Guide (B) on the Product Library disc. CA En aquesta guia (A) només es descriuen les operacions bàsiques de la màquina. Per obtenir més informació, consulteu la Guia de Funcionament (B) al disc Biblioteca del producte (Product Library). CS Tento průvodce (A) vysvětluje pouze základníobsluhu zařízení. Bližší informace naleznete v Návodu k obsluze (B) na disku Product Library. DA Denne vejledning (A) forklarer kun de grundlæggende funktioner af maskinen. Andre oplysninger findes i Betjeningsvejledning (B) på Product Library disken. DE Dieser Leitfaden (A) erläutert nur die grundlegende Bedienung des Geräts. Für weitere Informationen, siehe Bedienungsanleitung (B) in der Product Library auf dem Datenträger. EL Οι παρούσες οδηγίες (A) επεξηγούν μόνο τις βασικές λειτουργίες του μηχανήματος. Για άλλες πληροφορίες, ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης (B) στο δίσκο Product Library. ES En esta guía (A) solo se explican los procedimientos básicos de la máquina. Para obtener otra información, consulte la Guía de uso (B) en el disco Product Library. FI Tässä oppaassa (A) kuvataan vain laitteen perustoiminnot. Katso tarkemmat tiedot Product Library -levyn Käyttöopas (B). FR Ce guide (A) explique uniquement les opérations de base de la machine. Pour toute autre information, se reporter au Manuel d'utilisation (B) sur le disque Product Library. HU Ez az útmutató (A) csak a készülék alapvető működését ismerteti. Bővebb információért lásd a Használati útmutatót (B) a Product Library lemezen. IT Questa guida (A) descrive solo le funzioni base del dispositivo. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida alle funzioni (B) sul disco Product Library. NL In deze handleiding (A) worden alleen de basisfuncties van de machine beschreven. Voor meer informatie, raadpleeg de gebruikershandleiding (B) op de Product Library schijf. NO Denne guide (A) forklarer bare den grunnleggende bruken av maskinen. For annen informasjon, se Operatørhåndbok (B) i Product Library platen. 2 PL Niniejszy podręcznik (A) objaśnia jedynie podstawowe sposoby używania urządzenia. Więcej informacji można znaleźć w Podręczniku Obsługi (B) lub na dysku Product Library. PT-BR Este guia (A) somente explica as operações básicas da máquina. Para obter outras informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library. PT-PT Este guia (A) explica apenas as operações básicas da máquina. Para obter mais informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library. RO Acest ghid (A) explică doar operaţiunile de bază ale aparatului. Pentru alte informaţii, consultaţi Ghidul de Operare (B) de pe discul Product Library. RU В данном руководстве (А) описаны только основные операции с устройством. Дополнительные сведения см. в руководстве по эксплуатации (В) на диске Product Library. SV I den här guiden (A) förklaras endast maskinens grundfunktioner. För annan information hänvisas till bruksanvisningen (B) på skivan Product Library. TR Bu kılavuz (A) sadece makinenin temel işlemlerini açıklar. Diğer bilgiler için, Product Library diskindeki Çalıştırma Kılavuzuna (B) bakınız. AR HE 3 B Unpacking 햲 햳 4 햴 EN The included components differ depending on the countries or regions. CA Els components inclosos varien segons del país o la regió. CS Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech. DA De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region. DE Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten. EL Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή. ES Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones. FI Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan. FR Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions. HU A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók. IT I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica. NL De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio. NO De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region. PL Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu. PT-BR Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões. PT-PT Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões. RO Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune. RU Комплектация компонентами зависит от страны или региона. SV De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner. TR Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir. AR HE 5 C Environment 400 mm (15-3/4") 300 mm (11-13/16") 100 mm (3-15/16") 200 mm (7-7/8") 600 mm (23-5/8") 10 - 32.5°C (50 to 90°F) 15 - 80% RH 220 - 240V EN 50/60 Hz 4.9 A Environment CAUTION: Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance may cause heat to build up inside the machine, resulting in fire. CA Entorn PRECACUCIÓ: Assegureu-vos de tenir prou espai lliure al voltant de l'aparell. L'ús prolongat de l'aparell sense prou espai lliure podria provocar que aquest s'escalfés massa i causar risc d'incendi. CS Okolní prostředí UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby kolem tiskárny byl dostatek volného místa. Nebude-li kolem tiskárny dostatek volného místa, může delší používání způsobit hromadění tepla v tiskárně, což může způsobit požár. DA Miljø FORSIGTIG: Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring printeren. Langvarig brug uden tilstrækkelig afstand kan medføre opvarmning inden i printeren, hvilket kan resultere i brand. DE Umweltbedingungen ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Drucker über ausreichend Platz verfügt. Dauerhafte Benutzung ohne ausreichenden Platz führt zu mangelnder Belüftung, wodurch Feuer entstehen kann. EL Άνοιγμα ΠΡΟΣΟΧΗ: Να αφήνετε αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από τον εκτυπωτή. Η παρατεταμένη χρήση χωρίς το απαιτούμενο άνοιγμα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να συσσωρευτεί θερμότητα εντός του εκτυπωτή και να προκληθεί πυρκαγιά. ES Entorno PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar espacio suficiente alrededor de la impresora. Si la impresora se utiliza de forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficiente, podría calentarse demasiado y provocar un incendio. FI Ympäristö VAROITUS: Varmista, että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitkään jatkunut käyttö ilman riittävää väliä saattaa aiheuttaa lämmön kerääntymistä tulostimen sisälle ja tulipalon. 6 FR Environnement ATTENTION: veillez à laisser suffisamment d‘espace autour de l‘imprimante. Une utilisation prolongée sans espace suffisant peut entraîner une surchauffe à l’intérieur de l’imprimante et un risque d‘incendie. HU Térköz FIGYELEM: Ügyeljen rá, hogy legyen elegendő hely a nyomtató körül. Ha a nyomtatót huzamosabb ideig úgy használja, hogy nincs elegendő hely körülötte, a nyomtató felmelegedhet és kigyulladhat. IT Ambiente operativo ATTENZIONE: Verificare che attorno alla stampante vi sia spazio sufficiente. L‘utilizzo prolungato senza spazio libero sufficiente può provocare il surriscaldamento interno della stampante con conseguente pericolo di incendio. NL Omgeving OPGELET: Zorg dat er voldoende ruimte rond de printer is. Langdurig gebruik zonder voldoende ruimte kan ertoe leiden dat de printer binnenin opwarmt, wat brand kan veroorzaken. NO Miljø FORSIKTIG: Pass på at det er nok plass rundt skriveren. Forlenget bruk med utilstrekkelig klaring kan føre til at det blir veldig varmt inni skriveren og det kan oppstå brann. PL Środowisko robocze OSTROŻNIE: Należy zapewnić wystarczająco dużo wolnej przestrzeni wokół drukarki. Zbyt długie korzystanie z drukarki bez zapewnienia wystarczającej przestrzeni może skutkować powstaniem wysokiej temperatury wewnątrz drukarki i spowodować pożar. PT-BR Ambiente CUIDADO: Certifique-se de providenciar o espaço suficiente ao redor da impressora. A utilização prolongada sem um espaço suficiente pode causar acúmulo de calor no interior da impressora, podendo resultar em fogo. PT-PT Ambiente ATENÇÃO: Assegure-se de que dispõe de espaço suficiente à volta da impressora. O uso prolongado sem espaço livre pode causar o desenvolvimento de calor no interior da impressora, resultando em incêndio. RO Mediul de lucru ATENŢIE: Alocaţi suficient spaţiu liber în jurul imprimantei. Utilizarea îndelungată în condiţii de spaţiu liber insuficient poate duce la acumularea de căldură în interiorul imprimantei, având ca rezultat declanşarea unui incendiu. RU Окружающая среда ВНИМАНИЕ! Вокруг принтера должно быть достаточно свободного пространства. Длительное использование без надлежащей чистки может стать причиной перегрева внутри принтера, что приведет к возгоранию. SV Omgivning FÖRSIKTIGHET! Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren. Användning under lång tid utan tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren kan göra att det alstras värme i skrivaren vilket kan ge upphov till brand. TR Ortam DİKKAT: Yazıcı etrafında yeterli boş alan bıraktığınızdan emin olun. Yeterli boşluk olmadan uzun süreli kullanım yazıcının içindeki ısının artmasına, dolayısıyla yangına yol açabilir. AR HE 7 D Install Toner Container and Waste Toner Box 햲 햳 햴 햵 햶 햷 8 햸 햹 햺 햻 햽 9 E Load Paper 햲 햳 햴 햵 햶 (A3/B4/Ledger/Legal) 햷 햸 햹 A3 Other B5 A4 A4 A5 B4 햺 햻 10 F Connect Cables 햲 Network USB 햳 햴 햵 햶 11 G Replace Operation Panel Sheet and Labels 햲 햳 H Power On ON ON I 햲 Select Language Language: 01 *English 02 Deutsch 03 Français English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Русский Português 12 햳 J Print a Status Page EN CA CS 햲 햲 햲 햳 햳 햳 01 Report 01 Informe 01 Zpráva 01 Report Print 01 Informe d'impr. 02 Status Page 02 Pàgina d'estat Yes No Sí 01 Tisk zprávy 02 Stavová stránka No Ano DA DE EL 햲 햲 햲 햳 햳 햳 01 Rapport 01 ǼțIJȪʌ. ĮȞĮijȠȡȐȢ 01 Bericht drucken 02 Statusside Ja 01 ǹȞĮijȠȡȐ 01 Listendruck 01 Rapportprint 02 ȈİȜ. țĮIJȐıIJĮıȘȢ 02 Statusseite Nej Ja ȃĮȚ Nein ES FI FR 햲 햲 햲 햳 햳 햳 01 Informe 01 Raportti 01 Impres. informe Sí No 01 Imprimer rapport 02 Tilasivu Kyllä 13 ǵȤȚ 01 Rapport 01 Raportin tul. 02 Página de estado Ne 02 Page d'état Ei Oui Non HU IT NL 햲 햲 햲 햳 햳 햳 01 Jelentés 01 Rapporto 01 Rapport 01 Jelentés nyomt. 01 Stampa rapporto 01 Druk rapport af 02 Állapotoldal 02 Pagina stato 02 Statuspagina Igen Nem Sì No Ja NO PL 햲 햲 햲 햳 햳 햳 01 Rapport 01 Relatório 01 Raportuj druk. 02 Status Ja PT-BR 01 Raport 01 Rapportutskrift 01 Impr. relatório 02 Strona stanu Nei Tak 02 Página de status Nie Sim RO RU 햲 햲 햲 햳 햳 햳 PT-PT 01 Relatório 01 Imprimare Raport 02 Página Estado Sim Da 14 01 ɉɟɱɚɬɶ ɨɬɱɟɬɚ 02 ɋɬɪ. ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ 02 Pagină Stare Não Não 01 Ɉɬɱɟɬ 01 Raport 01 Imprimir Relat. Nee Nu Ⱦɚ ɇɟɬ SV TR 햲 햲 햲 햳 햳 햳 01 Rapport AR 01 ήϳήϘΗ 01 Rapor 01 Skriv ut rapport 01 ήϳήϘΘϟ ΔϋΎΒσ 01 Rapor Yazdırma 02 Statussida 02 ΔϟΎΤϟ ΔΤϔλ 02 Durum Sayfası Ja Nej Evet Ϣόϧ Hayır HE 햲 햳 01 ʧʥʣ 01 ʧʥʣ ʺʱʴʣʤ 02 ʡʶʮ ʣʥʮʲ ʯʫ ʠʬ 햴 Status Page Printer Firmware version Paper Settings Interface Block Group Settings Print Settings Memory Emulation EcoPrint Device Common Settings Counters Option Status 15 ϻ K Network Settings EN CA CS 햲 햲 햲 햳 햳 05 Network 01 TCP/IP Settings 햳 05 Xarxa 01 Config. TCP/IP 01 TCP/IP 01 Nastavení TCP/IP 01 TCP/IP 02 *On 01 TCP/IP 02 *Activat 02 IPv4 Setting DHCP (On) 02 *On 02 *Zapnuto 02 Config. IPv4 01 DHCP 02 Nastavení IPv4 01 DHCP DHCP (Off) 01 Off 03 IP Address 192.168. 01 Desactivat DHCP 0.123 192.168. 0 0. 0.123 192.168. 192.168. 0. 0 255.255.255. 1 192.168. DE EL 햲 햲 햲 햳 05 Netværk 01 TCP/IP-indstill. 02 *Til 02 *Ein 02 Indst. for IPv4 02 *Til 01 Fra 02 *Ein 03 IP-adresse 192.168. 02 ȇȪșȝȚıȘ IPv4 01 DHCP DHCP (Aus) 0.123 192.168. 0 05 Standardgateway 0. 0.123 0 16 192.168. 0.123 0. 255.255.255. 0 05 ȆȡȠİʌ. ʌȪȜȘ 05 Standard Gateway 192.168. 01 ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ 04 ȂȐıțĮ ȊʌȠįȚțIJȪȠȣ 255.255.255. 1 DHCP (Απενεργοποίηση) 03 ǻȚİȪșȣȞıȘ ǿȇ 04 Subnetzmaske 255.255.255. DHCP (Ενεργοποίηση) 02 *ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ 01 Aus 03 IP-Adresse 04 Subnet Mask 192.168. DHCP (Ein) 05 ǻȓțIJȣȠ 02 *ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ 01 DHCP DHCP (Fra) 1 01 TCP/IP 02 IPv4 einstellen 01 DHCP 0. 01 ȇȪșȝȚıȘ TCP/IP 01 TCP/IP-Einstell. 01 TCP/IP DHCP (Til) 햳 05 Netzwerk 01 TCP/IP 0 05 Výchozí brána DA 햳 0.123 04 Maska podsítČ 05 Porta d'enllaç 1 01 Vypnuto 03 Adresa IP 255.255.255. 05 Default Gateway (Vypnuto) 02 *Zapnuto 04 Màscara subxarxa 255.255.255. DHCP (Zapnuto) 03 Adreça IP 04 Subnet Mask 192.168. 01 DHCP DHCP (Activat) DHCP (Desactivat) 02 *Activat 05 SíĢ 1 192.168. 0. 1 ES FI FR 햲 햲 햲 햳 햳 05 Red 01 Config. TCP/IP 햳 05 Verkko 01 TCP/IP-asetus 01 TCP/IP 01 TCP/IP 02 *Activado 02 *Käytössä 02 Config. IPv4 02 IPv4 Asetus DHCP (Desactivado) 02 *Activado 02 *Activé 02 Param. IPv4 01 DHCP DHCP (Activado) 01 Config. TCP/IP 01 TCP/IP 01 DHCP DHCP 01 Desactivado 192.168. DHCP 01 Ei käytössä 192.168. 255.255.255. 0. 0.123 255.255.255. 05 Gateway predet. 192.168. 192.168. 0 255.255.255. 0. 1 192.168. IT NL 햲 햲 햲 햳 01 TCP/IP beállítás 01 Config. TCP/IP 01 TCP/IP 02 *Be 02 *On 02 *Aan 02 Impostaz. IPv4 02 IPv4 Instelling 01 DHCP DHCP (Ki) 01 Ki 02 *On 03 IP-cím 192.168. 01 DHCP DHCP (Off) 01 Off 0.123 255.255.255. 0 0.123 0 05 Gateway default 192.168. 17 01 Uit 192.168. 0.123 04 Subnetmasker 255.255.255. 1 DHCP (Uit) 03 IP-adres 04 Subnet mask 05 Alapért. átjáró 0. 192.168. DHCP (Aan) 02 *Aan 03 Indirizzo IP 04 Alhálózati maszk 192.168. DHCP (On) 1 01 TCP/IP instel. 01 TCP/IP DHCP (Be) 0. 05 Netwerk 01 TCP/IP 01 DHCP 02 *Be 햳 05 Rete 02 IPv4 beállítás 0 05 Passerelle déf. HU 05 Hálózati 0.123 04 Masque sous rés. 05 Oletusväylä 1 01 Désactivé 03 Adresse IP 04 Aliverkon peite 0 (Désactivé) 02 *Activé 03 IP-osoite 0.123 DHCP (Activé) (Ei käytössä) 02 *Käytössä 04 Máscara subred 192.168. 01 DHCP DHCP (Käytössä) 03 Dirección IP 햳 05 Réseau 0. 255.255.255. 0 05 Default Gateway 1 192.168. 0. 1 NO PL 햲 햲 햳 PT-BR 햳 05 Nettverk 01 TCP/IP 햲 01 Ust. TCP/IP 01 TCP/IP 01 TCP/IP 02 *På 02 *Wá. 02 IPv4-innstilling DHCP (Av) 01 Av 02 *Wá. 192.168. DHCP DHCP (Wył.) 0.123 0. 192.168. PT-PT 햲 0 255.255.255. 01 Definição TCP/IP 1 햲 햲 햳 05 ReĠea 01 TCP/IP 02 *ȼɤɥ. 02 ɇɚɫɬɪ. IPv4 02 Setare IPv4 01 DHCP 01 DHCP DHCP DHCP (Desligado) 01 Desligado 192.168. 02 *ȼɤɥ. 01 Oprit 03 Adresă IP 0.123 04 Máscr. Subrede 255.255.255. 0. 192.168. 0 0.123 255.255.255. 192.168. 18 0. 192.168. 0.123 04 Ɇɚɫɤɚ ɩɨɞɫɟɬɢ 0 255.255.255. 0 05 ɒɥɸɡ ɩɨ ɭɦɨɥ. 05 Gateway impl. 1 01 Ɉɬɤɥ. 03 IP-ɚɞɪɟɫ 04 Mască SubreĠea 05 Gateway Predef. 192.168. DHCP (Вкл.) DHCP (Откл.) (Oprit) 02 *Pornit 03 Endereço IP 01 DHCP DHCP (Pornit) 1 05 ɋɟɬɶ 02 *Pornit 02 Definição IPv4 0. 01 ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ TCP/IP 01 TCP/IP 02 *Ligado 192.168. RU 01 Setare TCP/IP 01 TCP/IP 0 05 Gateway padrão RO 햳 05 Rede 0. 0.123 04 Másc. sub-rede 05 Bramka domyĞlna 192.168. 01 Desativado 0.123 255.255.255. 1 (Desativado) 03 Endereço IP 04 Maska podsieci 0 DHCP (Ativado) 02 *Ativado 192.168. 05 Standard port 192.168. 01 DHCP 03 Adres IP 255.255.255. 02 *Ligado 02 Config. IPv4 01 Wyá. 04 Delnettmaske DHCP 02 *Ativado DHCP (Wł.) 03 IP-adresse (Ligado) 01 TCP/IP 01 DHCP DHCP (På) 02 *På 05 Rede 01 Config. TCP/IP 02 Ustaw. IPv4 01 DHCP 햳 햳 05 Sieü 1 192.168. 0. 1 SV TR AR 햲 햲 햲 햳 햳 05 nätverk 01 TCP/IP-inst. 01 TCP/IP 02 *På 01 TCP/IP 02 *ϞϴϐθΗ 02 *Açık 02 IPv4 inställning DHCP (På) 02 IPv4 ΩΪϋ· 02 IPv4 Ayarı 01 DHCP 02 *På 01 TCP/IP ΩΪϋ· 01 TCP/IP Ayarı 01 TCP/IP 01 DHCP DHCP (Av) 01 Av 01 DHCP DHCP (Açık) DHCP (Kapalı) 02 *Açık 03 IP-adress 0.123 04 Undernätmask 0 05 Gr.inst. Gatewy 0. 0.123 255.255.255. 192.168. ) DHCP 02 *ϞϴϐθΗ 192.168. 0.123 04 Δϴϋήϓ ΔϜΒη .ϕ 0 255.255.255. 0 05 ΔϴοήΘϓ ΔΑϮΑ 05 Varsy. Geçit 1 ( 03 IP ϥϮϨϋ 04 Alt A÷ Maskesi 255.255.255. 192.168. 192.168. ) DHCP ( 01 ϑΎϘϳ· 01 Kapalı 03 IP Adresi 192.168. 햳 05 ΔϜΒη 05 A÷ 0. 1 192.168. 0. 1 햴 HE 햲 햳 05 ʺʹʸ 01 TCP/IP ʺʥʸʣʢʤ 햵 01 TCP/IP OFF 02 *ʬʲʴʥʮ 02 IPv4 ʺʸʣʢʤ 01 DHCP DHCP ( DHCP ) ( 01 ʩʥʡʫ OFF 02 *ʬʲʴʥʮ 03 IP :ʺʡʥʺʫ 192.168. 0.123 ON 04 ʤʰʹʮ ʺʹʸ ʺʫʩʱʮ 255.255.255. 0 05 ʬʣʧʮ ʺʸʩʸʡ ʸʲʹ 192.168. ON 19 ) 0. 1 L Install Printer Driver 햲 햳 Install Wizard 1 2 3 EN If Found new Hardware window appears, click Cancel. EN Follow the instructions in the installation wizard. CA Si apareix la finestra S'ha trobat nou maquinari, feu clic a Cancel·la. CA Seguiu les instruccions de l'auxiliar d'instal·lació. CS Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno. CS Řiďte se pokyny v průvodci instalací. DA Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware. DA Følg instruktionerne i installationsguiden. DE Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen. DE Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten. EL Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο. EL Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης. ES Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar. ES Siga las instrucciones del asistente de instalación. FI Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta. FI Noudata asennusohjelman ohjeita. FR Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler. FR Suivre les instructions de l'assistant d'installation. HU Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra. HU Kövesse a telepítő varázsló utasításait. IT Se compare la fi nestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla. IT Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di installazione. NL Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren. NL Volg de instructies in de installatiewizard. NO Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt. NO Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen. PL Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj. PL Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie kreatora instalacji. PT-BR Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar. PT-BR Siga as instruções no assistente de instalação. PT-PT Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar. PT-PT Siga as instruções no assistente de instalação. RO Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel. RO Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare. RU Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить. RU Следуйте инструкциям в окне мастера установки. SV Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt. SV Följ anvisningarna i installationsguiden. TR Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın. TR Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz. AR AR HE HE 20 M Use Command Center RX EN CA CS DA DE EL ES FI FR HU IT NL NO PL PT-BR PT-PT RO RU SV TR 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 Launch your Web browser. In the Address or Location bar, enter the machine’s IP address. Select a category from the navigation bar on the left of the screen. Executeu el vostre navegador web. A la barra d'adreces o d'ubicació, introduïu l'adreça IP de l'aparell. Seleccioneu una categoria de la barra de navegació a l'esquerra de la pantalla. Spusťte webový prohlížeč. Do pole Adresa nebo Umístění zadejte adresu IP tohoto zařízení. V navigační oblasti na levé straně obrazovky vyberte kategorii. Start din web-browser. Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet. Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet. Starten Sie Ihren Webbrowser. Im Feld für die Eingabe der Internetadresse geben Sie die IP-Adresse des Geräts ein. Wählen Sie eine Kategorie aus der Navigationsleiste im linken Fensterbereich aus. Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου (browser) σας. Στη γραμμή Διεύθυνσης ή Τοποθεσίας, εισάγετε τη διεύθυνση IP του μηχανήματος. Επιλέξτε μια κατηγορία από τη γραμμή πλοήγησης στο αριστερό μέρος της οθόνης. Inicie el explorador de Internet. En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina. Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla. Käynnistä WWW-selain. Kirjoita koneen IP-osoite osoite- tai sijaintipalkkiin. Valitse luokka näytön vasemmassa laidassa olevasta navigointipalkista. Lancer le navigateur Web. Saisir l'adresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement. Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran. Indítsa el a webböngészőt. Írja be a Cím vagy Hely sávba a számítógép IP-címét. Válasszon ki egy kategóriát a képernyő bal oldalán található navigációs sávból. Avviare il browser Web. Inserire l'indirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso. Sulla barra di navigazione, visualizzata sul lato sinistro, selezionare una categoria. Start uw internetbrowser. Voer het IP-adres van het apparaat in in de adres- of locatiebalk. Selecteer een categorie in de navigatiebalk links op het scherm. Start webleseren. Skriv inn maskinens IP-adresse i adresse- eller plasseringsfeltet. Velg en kategori fra navigeringsfeltet på venstre side av skjermen. Uruchom przeglądarkę internetową. Na pasku Address (Adres) lub Location (Lokalizacja) wprowadź adres IP urządzenia. Wybierz kategorię na pasku nawigacyjnym po lewej stronie ekranu. Inicie o seu navegador Web. Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina. Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela. Inicie o browser para a Web. Na barra Endereço ou Localização, introduza o endereço de IP da máquina. Seleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã. Lansaţi browserul Web. În bara Address (Adresă) sau Location (Locaţie), introduceţi adresa IP a aparatului. Selectaţi o categorie din bara de navigare din stânga ecranului. Запустите Web-обозреватель. В поле "Адрес" или "Местоположение" введите IP-адрес аппарата. Выберите категорию из навигационной панели в левой части экрана. Starta webbläsaren. Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats. Välj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen. İnternet tarayıcınızı açın. Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP adresini yazın. Ekranın solundaki gezinti çubuğundan bir kategori seçin. 햲 햳 햴 AR 햲 햳 햴 HE 21 N Login Login User Name: Login Password: Login EN CA CS DA DE EL ES FI FR HU IT NL Login User Name: 4000 Login Password: 4000 NO Nom inici sessió: 4000 Contrasenya: 4000 PL Přihl.uživ.jméno: 4000 Přihl. Heslo: 4000 PT-BR Login brugernavn: 4000 Login adg.kode: 4000 PT-PT Login-Name: 4000 Login-Passwort: 4000 RO Σύνδ./Όν. Χρήστη: 4000 Κωδ.Πρόσβ.Σύνδ.: 4000 RU Nom. us. in. ses: 4000 Contr. in. ses.: 4000 SV Kirj. Käytt.nimi: 4000 Kirj. salasana: 4000 TR Login nom utilis: 4000 Login mot passe: 4000 AR Bej. Felh. név: 4000 Bej. jelszó: 4000 HE Nome uten. login: 4000 Password login: 4000 22 Aanmeld.gebr.nm: 4000 Aanmeld.wachtw.: 4000 Pålogg.brukernvn: 4000 Passord: 4000 Nazwa logowania: 4000 Hasło logowania: 4000 Usuário login: 4000 Senha de login: 4000 N.Util.Iníc.Ses.: 4000 P.pass.Iníc.Ses.: 4000 Nume utilizator: 4000 Parolă Conectare: 4000 Имя польз. д/вх.: 4000 Пароль при входе: 4000 Användarnamn: 4000 Inloggn.lösenord: 4000 O. Açma Kul. Adı: 4000 O. Açma Parolası: 4000 4000 : 4000 : 4000 : 4000 : O Cancel Printing EN CA CS DA Processing. Processament en curs. Zpracování Behandler A4 Plain 001/005 Status A4 Normal 001/005 A4 Estat BČžný 001/005 Stav A4 Normal 001/005 Status Job Cancel List: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Resume Detail Ll. cancel·lats: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Continua Detall Zruš.sezn.úloh: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Obnovit Podrobn. Afbrudte jobs: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Fortsæt Detalje Job will be canceled. Are you sure? 0108 ABCDEFGHIJ… Es cancel·larà. N'esteu segur? 0108 ABCDEFGHIJ… Úloha bude zrušena. Jste si jist? 0108 ABCDEFGHIJ… Jobbet annulleres. Vil du fortsætte? 0108 ABCDEFGHIJ… Yes No Sí Ano No Ja Ne Canceling... S'està cancel·lant... Zrušení... Afbryder... DE EL ES FI Verarbeitung ǼʌİȟİȡȖĮıȓĮ Procesando A4 Normal 001/005 A4 ǹʌȜȩ 001/005 ȀĮIJȐıIJ. Status A4 Nej Käsittelee Normal 001/005 Estado A4 Norm 001/005 Tila Job-Abbruchliste: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Weiter Detail ǹțȪȡ.ȜȓıIJĮȢ İȡȖ.: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 ȈȣȞȑȤ. ȁİʌIJȠȝ. Lista canc. tr.: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Reanudar Detalle Työ peruttu lis.: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Jatka Tiedot Auftrag abbrechen. Sind Sie sicher? 0108 ABCDEFGHIJ… Ǿ İȡȖ.șĮ ĮțȣȡȦșİȓ. ǼȓıIJİ ıȓȖȠȣȡȠȚ; 0108 ABCDEFGHIJ… Se cancelará trabajo. ¿Está seguro? 0108 ABCDEFGHIJ… Työ perutaan. Oletko varma? 0108 ABCDEFGHIJ… Ja Nein Wird abgebrochen... ȃĮȚ ǵȤȚ Sí ǹțȪȡȦıȘ... Cancelando... 23 No Kyllä Perutaan... Ei FR HU Traitement Feldolgozás A4 Normal 001/005 État IT A4 NL In elaborazione Normál 001/005 Állapot A4 Wordt verwerkt Normale 001/005 Stato A4 Normaal 001/005 Status Liste trav.annul: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Reprise Détails Fldt visszvon l.: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Folytat Részl. lista annul.Job: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Ripresa Dettagli Lijst ann. taken: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Hervat Details Le trav. sera annulé. Êtes-vous sûr ? 0108 ABCDEFGHIJ… Feladat visszavon. Biztos benne? 0108 ABCDEFGHIJ… Annullare il lavoro Confermare? 0108 ABCDEFGHIJ… Taak wordt geannul. Weet u het zeker? 0108 ABCDEFGHIJ… Non Oui Nem Igen No Sì Annulation... Visszavonás folyamatban... NO PL PT-BR PT-PT Jobber Przetwarzanie Processando A processar A4 Vanlig 001/005 Status A4 Annullamento in corso... Zwykáy 001/005 Stan A4 Nee Ja Annuleren... Comum 001/005 Status A4 Normal 001/005 Estado Jobbavbruddliste: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Gjenop. Detaljer Lista anul.zadaĔ: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Wznów Szczegóá Lis. canc. trab.: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Retomar Detalhe Lista Canc Trabs: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Contin. Detalhe Jobben blir avbrutt. Er du sikker? 0108 ABCDEFGHIJ… Zadanie zost. anulow. Czy jesteĞ pewny? 0108 ABCDEFGHIJ… Trabalho será cancel. Tem certeza? 0108 ABCDEFGHIJ… Trab. será cancelado. Tem a certeza? 0108 ABCDEFGHIJ… Ja Avbryter... Nei Tak Nie Sim Anulowanie... Cancelando... 24 Não Sim A Cancelar... Não RO RU SV TR Se procesează Ɉɛɪɚɛɨɬɤɚ Behandlar øúleniyor A4 Obiún. 001/005 A4 Ɉɛɵɱɧɚɹ 001/005 ɋɨɫɬɨɹɧ. Stare A4 Vanligt 001/005 Status A4 Normal 001/005 Durum Lst. anul. lucr.: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Reluare Detaliu ɋɩɢɫɨɤ ɨɬɦ. ɡɚɞ.: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 ɉɪɨɞɨɥ. ɋɜɟɞɟɧɢɹ Lista avbr. jobb: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Uppta Uppgift øú øptal Listesi: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 Devam Ayrnt Lucr. se va anula. SunteĠi sigur(ă)? 0108 ABCDEFGHIJ… Ɂɚɞɚɧɢɟ ɛɭɞɟɬ ɨɬɦɟɧ. ɍɜɟɪɟɧɵ? 0108 ABCDEFGHIJ… Jobbet blir avbrutet. Är du säker? 0108 ABCDEFGHIJ… øú iptal edilecektir. Emin misiniz? 0108 ABCDEFGHIJ… Ⱦɚ Nu Da ɇɟɬ Ɉɬɦɟɧɚ... Se anulează... Avbryter... AR ΔΠϟΎόϣ A4 Ja HE ʣʥʡʩʲ ʲʶʡʺʮ ϱΩΎϋ 001/005 ΔϟΎΤϟ A4 ʬʩʢʸ 001/005 ʡʶʮ ΔϤϬϣ ˯Ύϐϟ· ΔϤΎϗ: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 ϑΎϨΌΘγ ϞϴλΎϔΘϟ ʺʥʣʥʡʲ ʬʥʨʩʡ .ʹʸ: 0108 ABCDEFGHIJ… abcdefghij… 0109 0123456789… 0110 ʪʹʮʤ ʨʥʸʩʴ .ΔϤϬϤϟ ˯Ύϐϟ· ϢΘϴγ ˮΪϛ΄Θϣ Ζϧ Ϟϫ 0108 ABCDEFGHIJ… .ʬʨʥʡʺ ʤʣʥʡʲʤ ?ʧʥʨʡ ʤʺʠ ʭʠʤ 0108 ABCDEFGHIJ… Ϣόϧ ...˯ΎϐϟϹ ϻ ʯʫ ʠʬ ...ʬʨʡʮ 25 Nej Evet Hayr øpt. ediliyor... P Private Printing From a PC 1 2 EN To activate the private printing from the PC, set the items No. 1 and 2 in the screen. CA Per activar la impressió privada des d'un PC, configureu els elements núm. 1 i núm. 2 de la pantalla. CS Pro aktivaci soukromého tisku z počítače vyberte položku č.1 a 2 na obrazovce. DA For at aktivere privat udskrivning fra pc´en, indstilles enheder nr. 1 og 2 på skærmen. DE Um den privaten Druck vom PC aus zu aktivieren, stellen Sie die Punkte 1 und 2 am Bildschirm ein. EL Για να ενεργοποιήσετε την ιδιωτική εκτύπωση από τον υπολογιστή, ορίστε τα στοιχεία Αρ. 1 και 2 στην οθόνη. ES Para activar la impresión privada desde el PC, configure los elementos número 1 y 2 en la pantalla. FI Aktivoidaksesi yksityisen tulostuksen PC:ltä, aseta tiedot nro 1 ja 2 ruudulla. FR Pour activer l'impression privée à partir de l'ordinateur, définir les éléments 1 et 2 sur l'écran. HU A magán nyomtatás számítógépről történő aktiváláshoz a képernyőn állítsa be az 1. és a 2. tételt. IT Per attivare la stampa privata da PC, configurare le voci N. 1 e N. 2 sulla schermata. NL Om privé afdrukken vanaf de pc te activeren, stel de items nummer 1 en 2 op het scherm in. NO For å aktivere privat utskrift fra PC, sett element nr. 1 og 2 på skjermen. PL Aby aktywować drukowanie prywatne z poziomu komputera, skonfiguruj ustawienia oznaczone cyframi 1 i 2 na tym ekranie. PT-BR Para ativar a impressão privada no PC, defina os itens N. 1 e 2 na tela. PT-PT Para activar a impressão privada no PC, configure os itens n.º 1 e 2 no ecrã. RO Pentru a activa imprimarea privată de la PC, setaţi elementele 1 şi 2 de pe ecran. RU Для активации конфиденциальной печати с ПК выполните настройку пунктов 1 и 2 на экране. SV För att aktivera funktionen privat utskrift från PC:n, ställ in uppgifterna nr 1 och 2 på skärmen. TR PC'den özel yazdırma işlemini aktive etmek için, ekranda madde No.1 ve 2'yi ayarlayın. AR HE 26 From the Operation Panel 햲 햳 EN CA Custom Box: Casella pers.: 02 Job Box 02 Casella treball Job Box: 01 Private/Stored 02 Job Box Setting Casella treball: 01 Privat/Desat 02 Config. casella Exit Surt Private/Stored: User 01 User 02 User 03 Privat/Desat: User 01 User 02 User 03 User 01 All Files Data 01 Data 02 User Tots Data Data Select User 01 01 els fitxers 01 02 Selecc. User 01 01 Print 02 Delete 01 Imprimeix 02 Esborra Copies: (1 - 999,---) --- copies Còpies: (1 - 999,---) --- còpies Accepted. Acceptat. 27 CS DA Vlastní schránka: Brugerdef. boks: 02 Schránka úlohy 02 Jobbox Schránka úlohy: 01 Soukromé/uloženo 02 Nast.schr.úlohy Jobbox: 01 Privat/lagret 02 Indst. af jobbox Exit Afslut Soukromé/uloženo: User 01 User 02 User 03 Privat/lagret: User 01 User 02 User 03 User 01 Všechny soubory Data 01 Data 02 Vybrat User Alle Data Data 01 filer 01 02 Vælg User 01 User 01 01 Tisk 02 Odstranit 01 Udskriv 02 Slet Poþet kopií: (1 - 999,---) --- kopie Kopier: (1 - 999,---) --- kopier PĜijato. Accepteret. DE EL ȆȡȠıĮȡȝ. ĬȣȡȓįĮ: Anwender-Box: 02 ĬȣȡȓįĮ İȡȖĮıȓĮȢ 02 Auftragsbox ĬȣȡȓįĮ İȡȖĮıȓĮȢ: 01 ǿįȚȦIJȚțȩ/ǹʌȠșȘț. 02 ȇȪș șȣȡȓįĮȢ İȡȖ Auftragsbox: 01 Privat/Gespeich. 02 Auftragbox Einst DzȟȠįȠȢ Beenden ǿįȚȦIJȚțȩ/ǹʌȠșȘț.: User 01 User 02 User 03 Privat/Gespeich.: User 01 User 02 User 03 User Alle Data Data 01 Dateien 01 02 Wählen User 01 ǵȜĮ IJĮ ǹȡȤİȓĮ Data 01 Data 02 ǼʌȚȜȠȖȒ User 01 User 01 01 ǼțIJȪʌȦıȘ 02 ǻȚĮȖȡĮijȒ 01 Drucken 02 Löschen Kopien: (1 - 999,---) --- Kopien ǹȞIJȓȖȡĮijĮ: (1 - 999,---) --- ĮȞIJȓȖ. Akzeptiert. ǻİțIJȒ. 28 ES FI Buzón personal.: Muk. laatikko: 02 Buzón trabajos 02 Työlaatikko Buzón trabajos: 01 Priv./Almacen. 02 Conf. Buzón Trab Työlaatikko: 01 Yksityinen/tall 02 Työlaatikkoas. Salir Poistu Priv./Almacen.: User 01 User 02 User 03 Yksityinen/tall: User 01 User 02 User 03 User 01 Todos los arch. Data 01 Data 02 Selecc. User 01 Kaikki tiedostot Data 01 Data 02 Valitse User 01 User 01 01 Imprimir 02 Eliminar 01 Tulosta 02 Poista Copias: (1 - 999,---) --- copias Kopiot: (1 - 999,---) --- kopioi Aceptado. Hyväksytty. FR HU Boîte perso.: Egyéni fiók: 02 Boîte travaux 02 Feladat fiók Boîte travaux: 01 Privé/Stocké 02 Param boîte trav Feladat fiók: 01 Magán/Tárolt 02 Fladat f. beáll. Quitter Kilépés Privé/Stocké: User 01 User 02 User 03 Magán/Tárolt: User 01 User 02 User 03 User 01 Ts les fichiers Data 01 Data 02 Sélect. User 01 Összes fájl Data 01 Data 02 Kivál. User 01 User 01 01 Imprimer 02 Supprimer 01 Nyomt. 02 Törlés Copies: (1 - 999,---) --- copies Példányszám: (1 - 999,---) --- péld. Accepté. Elfogadva. 29 IT NL Casella person.: Custom box: 02 Casella lavoro 02 Taakvenster Casella lavoro: 01 Privato/Salvato 02 Imp. casella lav Taakvenster: 01 Prive/Opgeslagen 02 Job box instel. Esci Einde Privato/Salvato: User 01 User 02 User 03 Prive/Opgeslagen: User 01 User 02 User 03 User 01 Tutti i file Data 01 Data 02 Selez. User Alle Data Data User 01 01 Bestanden 01 02 Kies User 01 01 Stampa 02 Elimina 01 Print 02 Verwijderen Copie: (1 - 999,---) --- copie Exemplaren: (1 - 999,---) --- Exemp. Accettato. Geaccepteerd. NO PL Egendef. boks: Skrzynka niest.: 02 Jobboks 02 Okno zadaĔ. Jobboks: 01 Privat/lagret 02 Jobboksinnst. Okno zadaĔ.: 01 Prywatne/Zapis. 02 Ust. okna zadaĔ Ut WyjĞcie Privat/lagret: User 01 User 02 User 03 User Alle Data Data Prywatne/Zapis.: User 01 User 02 User 03 01 filer 01 02 User 01 Wszystkie pliki Data 01 Data 02 Wybierz Velg User 01 User 01 01 Skriv ut 02 Slett 01 Drukuj 02 UsuĔ Eksemplarer: (1 - 999,---) --- eksemp Kopie: (1 - 999,---) --- kopie Godtatt. Zaakceptowano. 30 PT-PT PT-BR Cx. Personaliz.: Caixa Person.: 02 Caixa trabalho 02 Caixa de Trabs. Caixa trabalho: 01 Privado/Armaz. 02 Conf. cx. trab. Caixa de Trabs.: 01 Privado/Armaz. 02 Def. Caixa Trab. Sair Sair Privado/Armaz.: User 01 User 02 User 03 Privado/Armaz.: User 01 User 02 User 03 User 01 Todos Arquivos Data 01 Data 02 Selec. User 01 Todos os fichs. Data 01 Data 02 Selecc. User 01 User 01 01 Imprimir 02 Excluir 01 Imprimir 02 Eliminar Cópias: (1 - 999,---) --- cópias Cópias: (1 - 999,---) --- cópias Aceito. Aceite RO RU ɉɨɥɶɡɨɜɚɬ. ɹɳɢɤ: Casetă pers.: 02 ɉɨɥɟ ɡɚɞɚɧɢɣ 02 Casetă lucrare ɉɨɥɟ ɡɚɞɚɧɢɣ: 01 ɑɚɫɬɧ./ɋɨɯɪɚɧ. 02 ɇɚɫɬɪ.ɹɳɢɤɚ ɡɚɞ. Casetă lucrare: 01 Privat/Stocat 02 Set. cas. lucr. ȼɵɯɨɞ Ieúire ɑɚɫɬɧ./ɋɨɯɪɚɧ.: User 01 User 02 User 03 Privat/Stocat: User 01 User 02 User 03 User 01 Toate fiúierele Data 01 Data 02 Select. User 01 ȼɫɟ ɮɚɣɥɵ Data 01 Data 02 ȼɵɛɪɚɬɶ User 01 User 01 01 ɉɟɱɚɬɶ 02 ɍɞɚɥɢɬɶ 01 Imprim. 02 ùtergere Copii: (1 - 999,---) --- copii Ʉɨɩɢɢ: (1 - 999,---) --- ɤɨɩɢɣ Acceptat. ɉɪɢɧɹɬɨ. 31 TR SV Anpassad låda: Özel Kutu: 02 øú Kutusu 02 Jobblåda øú Kutusu: 01 Özel/Sakl 02 øú Kutusu Ayar Jobblåda: 01 Privat/sparad 02 Jobblådeinst. Utgång Çk Privat/sparad: User 01 User 02 User 03 User Alla Data Data Özel/Saklı: User 01 User 02 User 03 01 filer 01 02 User 01 Bütün dosyalar Data 01 Data 02 Seç Välj User 01 User 01 01 Skriv ut 02 Radera 01 Yazdır 02 Sil Kopior: (1 - 999,---) --- Kopior Kopyalar: (1 - 999,---) --- kopya Accepteras. Kabul edildi. AR κμΨϣ ϕϭΪϨλ: HE ʺʩʹʩʠ .ʺʥʮ ʤʡʩʺ: 02 ϡΎϬϤϟ ϕϭΪϨλ 02 ʺʥʣʥʡʲ ʺʡʩʺ ϡΎϬϤϟ ϕϭΪϨλ: 01 υϮϔΤϣ/ιΎΧ 02 ϡΎϬϣ ϕϭΪϨλ ΩΪϋ· ʺʥʣʥʡʲ ʺʡʩʺ: 01 ʺʥʸʥʮʹ/ʺʥʩʨʸʴ 02 ʺʥʣʥʡʲ .ʺ ʺʸʣʢʤ ΝϭήΧ υϮϔΤϣ/ιΎΧ: User 01 User 02 User 03 ʤʠʩʶʩ ʺʥʸʥʮʹ/ʺʥʩʨʸʴ: User 01 User 02 User 03 User 01 ΕΎϔϠϤϟ Ϟϛ Data 01 Data 02 User 01 ʭʩʶʡʷʤ ʬʫ Data 01 Data 02 ΩΪΣ ʸʧʡ User 01 User 01 01 ΔϋΎΒσ 02 ϑάΣ 01 ʤʱʴʣʤ 02 ʷʧʮ Φδ˵ Ϩϟ: (1 - 999,---) --- Φδϧ ʭʩʷʺʥʲ: (1 - 999,---) --- ʭʩʷʺʲʤ .ϪϟϮΒϗ ϢΗ .ʬʡʷʺʤ 32 Q Clear Paper Jams D E A C B B B B B A 햲 햳 B 햲 햳 33 햴 C 햲 햳 햴 D 햵 햲 햳 햴 햵 34 햶 E 햲 햳 햴 햵 35 MEMO MEMO MEMO First edition 2014.12 3V2P7560100
Documentos relacionados
QUICK INSTALLATION GUIDE
PT-BR Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões. CS
Leia mais