QUICK INSTALLATION GUIDE

Transcrição

QUICK INSTALLATION GUIDE
FIRST STEPS
QUICK INSTALLATION GUIDE
FS-2100D
FS-4100DN
FS-4300DN
FS-2100DN
FS-4200DN
>>>
FS-2100D/FS-2100DN only
EN
The included components differ depending on the countries or regions.
PT-BR Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.
CS
Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech.
DE
Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.
DA
De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.
ES
Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.
FI
Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.
FR
Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.
EL
Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.
HE
HU
A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók.
IT
I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.
NL
De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.
NO
De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.
PL
Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.
PT-PT
Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.
RO
Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune.
RU
Комплектация компонентами зависит от страны или региона.
SV
De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.
TR
Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir.
AR
CA
Els components inclosos varien segons del país o la regió.
2
FS-2100D/FS-2100DN
400 mm
(15-3/4")
300 mm
(11-13/16")
100 mm
(3-15/16")
200 mm
(7-7/8")
500 mm
(19-11/16")
FS-4100D/FS-4200DN/FS-4300DN
400 mm
(15-3/4")
300 mm
(11-13/16")
100 mm 200 mm
(3-15/16") (7-7/8")
10 - 32.5°C
(50 to 90°F)
EN
500 mm
(19-11/16")
15 - 80% RH
Model
FS-2100D/FS-2100DN
FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN
120 V Specification
120 V AC, 60 Hz
8.3 A
120 V AC, 60 Hz
9.7 A
230 V Specification
220 - 240V AC, 50/60 Hz 220 - 240V AC, 50/60 Hz
4.4 A
5.2 A
Environment
CAUTION: Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance
may cause heat to build up inside the machine, resulting in fire.
PT-BR Ambiente
CUIDADO: Certifique-se de providenciar o espaço suficiente ao redor da impressora. A utilização prolongada
sem um espaço suficiente pode causar acúmulo de calor no interior da impressora, podendo resultar em fogo.
CS
Okolní prostředí
UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby kolem tiskárny byl dostatek volného místa. Nebude-li kolem tiskárny
dostatek volného místa, může delší používání způsobit hromadění tepla v tiskárně, což může způsobit požár.
DE
Umweltbedingungen
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Drucker über ausreichend Platz verfügt. Dauerhafte Benutzung ohne
ausreichenden Platz führt zu mangelnder Belüftung, wodurch Feuer entstehen kann.
DA
Miljø
FORSIGTIG: Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring printeren. Langvarig brug uden tilstrækkelig afstand
kan medføre opvarmning inden i printeren, hvilket kan resultere i brand.
ES
Entorno
PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar espacio suficiente alrededor de la impresora. Si la impresora se utiliza de
forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficiente, podría calentarse demasiado y provocar un
incendio.
3
FI
Ympäristö
VAROITUS: Varmista, että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitkään jatkunut käyttö ilman riittävää väliä
saattaa aiheuttaa lämmön kerääntymistä tulostimen sisälle ja tulipalon.
FR
Environnement
ATTENTION: veillez à laisser suffisamment d ‘espace autour de l ‘imprimante. Une utilisation prolongée
sans espace suffisant peut entraîner une surchauffe à l’ intérieur de l’ imprimante et un risque d ‘incendie.
EL
Άνοιγμα
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να αφήνετε αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από τον εκτυπωτή. Η παρατεταμένη χρήση χωρίς το
απαιτούμενο άνοιγμα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να συσσωρευτεί θερμότητα εντός του εκτυπωτή και να
προκληθεί πυρκαγιά.
HE
HU
Térköz
FIGYELEM: Ügyeljen rá, hogy legyen elegendő hely a nyomtató körül. Ha a nyomtatót huzamosabb ideig
úgy használja, hogy nincs elegendő hely körülötte, a nyomtató felmelegedhet és kigyulladhat.
IT
Ambiente operativo
ATTENZIONE: Verificare che attorno alla stampante vi sia spazio sufficiente. L ‘utilizzo prolungato senza
spazio libero sufficiente può provocare il surriscaldamento interno della stampante con conseguente pericolo
di incendio.
NL
Omgeving
OPGELET: Zorg dat er voldoende ruimte rond de printer is. Langdurig gebruik zonder voldoende ruimte kan
ertoe leiden dat de printer binnenin opwarmt, wat brand kan veroorzaken.
NO
Miljø
FORSIKTIG: Pass på at det er nok plass rundt skriveren. Forlenget bruk med utilstrekkelig klaring kan føre
til at det blir veldig varmt inni skriveren og det kan oppstå brann.
PL
Środowisko robocze
OSTROŻNIE: Należy zapewnić wystarczająco dużo wolnej przestrzeni wokół drukarki. Zbyt długie korzystanie
z drukarki bez zapewnienia wystarczającej przestrzeni może skutkować powstaniem wysokiej temperatury
wewnątrz drukarki i spowodować pożar.
PT-PT
Ambiente
ATENÇÃO: Assegure-se de que dispõe de espaço suficiente à volta da impressora. O uso prolongado
sem espaço livre pode causar o desenvolvimento de calor no interior da impressora, resultando em incêndio.
RO
Mediul de lucru
ATENŢIE: Alocaţi suficient spaţiu liber în jurul imprimantei. Utilizarea îndelungată în condiţii de spaţiu liber
insuficient poate duce la acumularea de căldură în interiorul imprimantei, având ca rezultat declanşarea unui
incendiu.
RU
Окружающая среда
ВНИМАНИЕ! Вокруг принтера должно быть достаточно свободного пространства. Длительное
использование без надлежащей чистки может стать причиной перегрева внутри принтера, что приведет
к возгоранию.
SV
Omgivning
FÖRSIKTIGHET! Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren. Användning under lång tid
utan tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren kan göra att det alstras värme i skrivaren vilket kan ge upphov
till brand.
TR
Ortam
DİKKAT: Yazıcı etrafında yeterli boş alan bıraktığınızdan emin olun. Yeterli boşluk olmadan uzun süreli kullanım
yazıcının içindeki ısının artmasına, dolayısıyla yangına yol açabilir.
AR
CA
Entorn
PRECACUCIÓ: Assegureu-vos de tenir prou espai lliure al voltant de l'aparell. L'ús prolongat de l'aparell sense
prou espai lliure podria provocar que aquest s'escalfés massa i causar risc d'incendi.
4
A
Install Toner Container and Waste Toner Box
햲
햳
1
2
햴
햵
햶
햷
5
햸
햹
햺
햻
햽
햾
6
B
Load Paper
햲
햳
햴
햵
햶
햷
햸
햹
(FS-2100D/FS-2100DN)
(Legal/Folio/Oficio II)
햺
7
C
Connect Cables
햲
햳
USB
1
2
햵
햴 Network
(FS-2100DN/FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN)
햶
D
햷
Replace Operation Panel Sheet and labels
햲
8
햳
(FS-2100D
/FS-2100DN only)
E
Power On
ON
ON
F
Select Language
햳
햲
a b
Language:
1 *English
2 Deutsch
3 Français
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Português
G
Print a Status Page
EN
PT-BR
CS
햲
햲
햲
햳
햳
햳
1
1
Report Print
2
2
Status Page
[
Yes
] [
No
]
1
Impr. relatório
2
Página de status
[
Sim
9
] [
Não
Tisk zprávy
]
Stavová stránka
[
Ano
] [
Ne
]
DE
DA
ES
햲
햲
햲
햳
햳
햳
1
1
Bericht drucken
2
2
Statusseite
[
Ja
] [
1
Rapportprint
Nein ]
2
Statusside
[
Ja
] [
Nej‫] ޓ‬
FR
EL
햲
햲
햲
햳
1
2
Kyllä ] [
Ei
]
] [
] [
Non
]
햲햲
햲
햳햳
햳
1
1
Jelentés nyomt.
2
Igen
] [
Nem
]
NO
PL
햲
햲
햲
햳
2
[
Ja
] [
Nee
]
1
Rapportutskrift
2
Statuspagina
] [
Όχι
]
Sì
] [
No
]
Nie
]
햳
1
Druk rapport af
Ναι
Pagina stato
[
NL
1
]
Stampa rapporto
2
Állapotoldal
[
]
햳
No
Σελ. κατάστασης
[
IT
2
[
Oui
HU
1
] [
Εκτύπ. αναφοράς
2
Page d'état
[
HE
1
Imprimer rapport
2
Tilasivu
[
Sí
햳
1
Raportin tul.
Página de estado
[
FI
햳
Impres. informe
2
Status
[
Ja
10
Raportuj druk.
] [
Nei
]
Strona stanu
[
Tak
] [
PT-PT
RO
RU
햲
햲
햲
햳
햳
햳
1
1
Imprimir Relat.
2
2
Página Estado
[
Sim
] [
Não
1
Imprimare Raport
]
2
Pagină Stare
[
Da
Печать отчета
] [
Nu
]
Стр. состояния
[
Да
] [
Нет
]
SV
TR
햲
햲
햲
햳
햳
햳
1
1
Skriv ut rapport
2
Ja
] [
Nej
]
1
Rapor Yazdırma
2
Statussida
[
AR
2
Durum Sayfası
[
Evet
] [
Hayır ]
[
CA
햲
햳
1
Informe d'impr.
2
Pàgina d'estat
[
Sí
] [
No
]
햴
Status Page
Printer
Firmware version
Paper Settings
Group Settings
Interface Block
Memory
Print Settings
Emulation
Device Common Settings
Option Status
Counters
Network
11
] [
]
H
Network Settings (FS-2100DN/FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN)
EN
PT-BR
햲
햳
CS
햲
6
햳
Network
1
햲
6
1
TCP/IP Settings
1
2 *On
1
1
3
DHCP
1
3
192.168.0.123
3
5
Gateway padrão
ES
햲
햲
햲
1
1
1
TCP/IP
2 *Ein
2
6
Red
1
Config. TCP/IP
1
TCP/IP
2 *Til
2
IPv4 einstellen
1
햳
TCP/IP-indstill.
DHCP (Ein)
2 *Ein
DHCP (Aus)
1
3
Aus
DHCP (Til)
DHCP (Fra)
2 *Til
1
3
192.168.0.123
4
Config. IPv4
Fra
IP-adresse
DHCP
DHCP
DHCP
(Desactivado)
(Activado)
2 *Activado
1
3
192.168.0.123
4
Subnetzmaske
225.225.225.0
5
2
1
DHCP
IP-Adresse
TCP/IP
2 *Activado
Indst. for IPv4
1
DHCP
Subnet Mask
5
192.168.0.1
Standardgateway
192.168.0.1
12
Desactivado
Dirección IP
192.168.0.123
4
225.225.225.0
Standard Gateway
Výchozí brána
192.168.0.1
DA
Netværk
Maska podsítě
225.225.225.0
DE
6
Adresa IP
4
192.168.0.1
햳
Vypnuto
192.168.0.123
Másc. sub-rede
5
Default Gateway
TCP/IP-Einstell.
1
225.225.225.0
192.168.0.1
1
(Vypnuto)
2 *Zapnuto
Desativado
Endereço IP
4
225.225.225.0
Netzwerk
DHCP
(Zapnuto)
192.168.0.123
Subnet Mask
5
DHCP
DHCP
(Desativado)
2 *Ativado
Nastavení IPv4
1
(Ativado)
IP Address
4
2
DHCP
DHCP
Off
TCP/IP
2 *Zapnuto
Config. IPv4
1
DHCP (Off)
2 *On
6
Nastavení TCP/IP
1
TCP/IP
2
DHCP
DHCP (On)
햳
Síť
2 *Ativado
IPv4 Setting
1
6
Config. TCP/IP
1
TCP/IP
2
햳
Rede
Máscara subred
225.225.225.0
5
Gateway predet.
192.168.0.1
FI
FR
EL
햲
햲
햲
햳
6
햳
Verkko
1
6
1
TCP/IP-asetus
1
2 *Käytössä
DHCP
1
3
DHCP
(Désactivé)
2 *Activé
1
3
IP-osoite
192.168.0.123
4
6
1
5
햲
햳
햳
햳
TCP/IP beállítás
1
6
Rete
1
Config. TCP/IP
1
TCP/IP
2 *Be
2
2
DHCP 1
DHCP
2
2
DHCP (Ki)
2 *Be
1
3
3
192.168.0.123
Impostaz. IPv4
1
DHCP
DHCP (Be)
)
TCP/IP
2 *On
IPv4 beállítás
1
Ki
IP-cím
DHCP
DHCP (On)
DHCP (Off)
2 *On
1
3
192.168.0.123
4
4
225.225.225.0
Alhálózati maszk
5
192.168.0.1
Alapért. átjáró
192.168.0.1
13
Off
Indirizzo IP
192.168.0.123
4
225.225.225.0
5
Προεπ. πύλη
192.168.0.1
햲
1
Μάσκα Υποδικτύου
225.225.225.0
Passerelle déf.
Hálózati
Απενεργοποίηση
Διεύθυνση ΙΡ
4
햲
2
1
1
192.168.0.123
IT
6
(Απενεργοποίηση)
3
HU
TCP/IP 1
(
2 *Ενεργοποίηση
192.168.0.1
HE
DHCP
(Ενεργοποίηση)
Masque sous rés.
5
Oletusväylä
)
DHCP
225.225.225.0
192.168.0.1
(
Désactivé
DHCP
Adresse IP
4
225.225.225.0
DHCP
Ρύθμιση IPv4
192.168.0.123
Aliverkon peite
5
2
1
(Activé)
Ei käytössä
TCP/IP
2 *Ενεργοποίηση
DHCP
DHCP
(Ei käytössä)
2 *Käytössä
Ρύθμιση TCP/IP
1
Param. IPv4
1
DHCP
1
TCP/IP
2
DHCP
(Käytössä)
Δίκτυο
2 *Activé
IPv4 Asetus
1
6
Config. TCP/IP
1
TCP/IP
2
햳
Réseau
Subnet mask
225.225.225.0
5
Gateway default
192.168.0.1
NL
NO
PL
햲
햲
햲
햳
6
햳
Netwerk
1
6
1
TCP/IP instel.
1
2 *Aan
1
1
3
1
3
192.168.0.123
1
1
DHCP
(Desligado)
2 *Ligado
1
3
Настройка TCP/IP
Desligado
DHCP
(Pornit)
(Oprit)
2 *Pornit
1
3
Endereço IP
TCP/IP
2
Настр. IPv4
1
DHCP
Oprit
Adresă IP
DHCP
DHCP (Вкл.)
2 *Вкл.
4
Máscr. Subrede
Mască Subreţea
3
5
192.168.0.1
Gateway impl.
192.168.0.1
14
Откл.
IP-адрес
192.168.0.123
4
225.225.225.0
Gateway Predef.
DHCP (Откл.)
1
192.168.0.123
225.225.225.0
5
1
DHCP
192.168.0.123
4
Сеть
2 *Вкл.
Setare IPv4
1
(Ligado)
6
1
TCP/IP
2
DHCP
DHCP
햳
Setare TCP/IP
Bramka domyślna
192.168.0.1
2 *Pornit
Definição IPv4
1
5
햲
1
Maska podsieci
225.225.225.0
Standard port
Reţea
Adres IP
4
햲
6
Wył.
192.168.0.123
RU
2 *Ligado
2
3
RO
1
TCP/IP
1
192.168.0.1
햳
Definição TCP/IP
2 *Wł.
Av
Delnettmaske
5
192.168.0.1
Rede
DHCP (Wył.)
225.225.225.0
Default Gateway
햲
DHCP (Wł.)
IP-adresse
4
225.225.225.0
PT-PT
DHCP
192.168.0.123
Subnetmasker
5
Ustaw. IPv4
1
DHCP (Av)
2 *På
IP-adres
4
2
DHCP
DHCP (På)
Uit
TCP/IP
2 *Wł.
IPv4-innstilling
1
DHCP (Uit)
2 *Aan
6
Ust. TCP/IP
1
TCP/IP
2
DHCP
DHCP (Aan)
햳
Sieć
2 *På
IPv4 Instelling
1
6
TCP/IP
1
TCP/IP
2
햳
Nettverk
Маска подсети
225.225.225.0
5
Шлюз по умол.
192.168.0.1
SV
TR
AR
햲
햲
햲
햳
6
햳
nätverk
1
6
1
TCP/IP-inst.
1
2 *På
2
TCP/IP 1
TCP/IP
2 *Açık
2
IPv4 inställning
1
1
TCP/IP Ayarı
1
TCP/IP
DHCP (På)
DHCP (Av)
2 *På
1
3
DHCP (Kapalı)
1
3
IP-adress
(
4
Alt Ağ Maskesi
5
192.168.0.1
2
192.168.0.123
225.225.225.0
Gr.inst. Gatewy
) DHCP
3
IP Adresi
4
Undernätmask
) DHCP (
1
Kapalı
192.168.0.123
225.225.225.0
5
DHCP 1
DHCP (Açık)
192.168.0.123
4
2
DHCP
2 *Açık
Av
2
IPv4 Ayarı
1
DHCP
햳
6
Ağ
225.225.225.0
5
Varsy. Geçit
192.168.0.1
192.168.0.1
CA
햲
DHCP (On)
DHCP (Off)
2 *On
햳
1
3
6
Off
IP Address
Xarxa
192.168.0.123
1
Config. TCP/IP
1
TCP/IP
2 *Activat
4
2
Subnet Mask
Config. IPv4
1
225.225.225.0
DHCP
5
Default Gateway
192.168.0.1
햴
햵
OFF
ON
OFF
15
ON
I
Install Printer driver
햲
햳
EN
If Found new Hardware window appears, click
Cancel.
EN
Select Express Mode to perform a standard
installation.
PT-BR
Se a janela Um novo Hardware foi encontrado
aparecer, clique em Cancelar.
PT-BR
Selecione o modo Expresso para realizar
uma instalação padrão.
CS
Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový
hardware, klepněte na tlačítko Storno.
CS
Chcete-li provést standardní instalaci, zvolte
možnost Express Mode.
DE
Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen
Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf
dem Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware
gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie
Abbrechen.
DE
Der Express-Modus führt eine normale
Installation durch.
DA
Vælg Hurtig installation for at foretage en
standardinstallation.
DA
Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet
ny hardware.
ES
Seleccione el Modo expreso para realizar
una instalación estándar.
ES
Si aparece la ventana Nuevo hardware
encontrado, haga clic en Cancelar.
FI
Valitse pikaasennus suorittaaksesi
vakioasennuksen.
FI
Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna,
napsauta Peruuta.
FR
Sélectionnez Mode express pour effectuer
une installation standard.
FR
Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che,
cliquez sur Annuler.
EL
EL
Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού,
κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
Επιλέξτε το στοιχείο Express Mode (Άμεση
λειτουργία) για την εκτέλεση μιας τυπικής
εγκατάστασης.
HE
HE
HU
Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik,
kattintson a Mégse gombra.
Válassza az Express Mode menüpontot ha
szokásos telepítést szeretne.
IT
Se compare la fi nestra Trovato nuovo hardware,
fare clic su Annulla.
Scegliere Modalità Espressa per eseguire
un‘installazione standard.
NL
Als het dialoogvenster nieuwe hardware
gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.
Kies Snelle modus om een standaard
installatie uit te voeren.
NO
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på
Avbryt.
PL
Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy
sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
Velg Ekspressmodus for en
standardinstallasjon.
Wybierz opcję Express Mode, aby
przeprowadzić instalację standardową.
PT-PT
Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer,
clique em Cancelar.
Seleccione Modo Expresso para realizar
uma instalação padrão.
RO
Dacă apare fereastra Found New Hardware,
faceţi clic pe Cancel.
Selectaţi Express Mode pentru a efectua
instalarea standard.
RU
Если появляется окно Найдено новое
аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
Для выполнения стандартной установки
выберите экспресс-режим.
SV
SV
Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara'
klicka då på Avbryt..
Välj Expressläge för att utföra en
standardinstallation.
TR
TR
Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse,
İptal‘i tıklatın.
Standart kurulum gerçekleştirmek için
Express Mode‘u seçin.
HU
IT
NL
NO
PL
PT-PT
RO
RU
AR
AR
CA
Si apareix la finestra S'ha trobat nou maquinari,
feu clic a Cancel·la.
16
CA
Seleccioneu el Modo expreso per realitzar una
instal·lació estàndard.
J
Use Command Center RX
EN
PT-BR
CS
DE
DA
ES
FI
FR
EL
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
Launch your Web browser.
In the Address or Location bar, enter the machine’s IP address.
Select a category from the navigation bar on the left of the screen.
Inicie o seu navegador Web.
Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina.
Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela.
Spusťte webový prohlížeč.
Do pole Adresa nebo Umístění zadejte adresu IP tohoto zařízení.
V navigační oblasti na levé straně obrazovky vyberte kategorii.
Starten Sie Ihren Webbrowser.
Im Feld für die Eingabe der Internetadresse geben Sie die IP-Adresse des Geräts ein.
Wählen Sie eine Kategorie aus der Navigationsleiste im linken Fensterbereich aus.
Start din web-browser.
Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet.
Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet.
Inicie el explorador de Internet.
En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina.
Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla.
Käynnistä WWW-selain.
Kirjoita koneen IP-osoite osoite- tai sijaintipalkkiin.
Valitse luokka näytön vasemmassa laidassa olevasta navigointipalkista.
Lancer le navigateur Web.
Saisir l'adresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement.
Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran.
Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου (browser) σας.
Στη γραμμή Διεύθυνσης ή Τοποθεσίας, εισάγετε τη διεύθυνση IP του μηχανήματος.
Επιλέξτε μια κατηγορία από τη γραμμή πλοήγησης στο αριστερό μέρος της οθόνης.
햲
햳
햴
HE
HU
IT
NL
NO
PL
PT-PT
RO
RU
SV
TR
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
햲
햳
햴
Indítsa el a webböngészőt.
Írja be a Cím vagy Hely sávba a számítógép IP-címét.
Válasszon ki egy kategóriát a képernyő bal oldalán található navigációs sávból.
Avviare il browser Web.
Inserire l'indirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso.
Sulla barra di navigazione, visualizzata sul lato sinistro, selezionare una categoria.
Start uw internetbrowser.
Voer het IP-adres van het apparaat in in de adres- of locatiebalk.
Selecteer een categorie in de navigatiebalk links op het scherm.
Start webleseren.
Skriv inn maskinens IP-adresse i adresse- eller plasseringsfeltet.
Velg en kategori fra navigeringsfeltet på venstre side av skjermen.
Uruchom przeglądarkę internetową.
Na pasku Address (Adres) lub Location (Lokalizacja) wprowadź adres IP urządzenia.
Wybierz kategorię na pasku nawigacyjnym po lewej stronie ekranu.
Inicie o browser para a Web.
Na barra Endereço ou Localização, introduza o endereço de IP da máquina.
Seleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã.
Lansaţi browserul Web.
În bara Address (Adresă) sau Location (Locaţie), introduceţi adresa IP a aparatului.
Selectaţi o categorie din bara de navigare din stânga ecranului.
Запустите Web-обозреватель.
В поле "Адрес" или "Местоположение" введите IP-адрес аппарата.
Выберите категорию из навигационной панели в левой части экрана.
Starta webbläsaren.
Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats.
Välj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen.
İnternet tarayıcınızı açın.
Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP adresini yazın.
Ekranın solundaki gezinti çubuğundan bir kategori seçin.
햲
햳
햴
AR
CA
햲
햳
햴
Executeu el vostre navegador web.
A la barra d'adreces o d'ubicació, introduïu l'adreça IP de l'aparell.
Seleccioneu una categoria de la barra de navegació a l'esquerra de la pantalla.
17
K
Cancel Printing
EN
PT-BR
CS
DE
Processing.
Processando
Zpracování
Verarbeitung
A
A
A
A
A4
Plain
1/ 5
[ Status ] [Job list]
Comum
1/ 5
[ Status ] [L. trab.]
[ Stav
Běžný
1/ 5
] [Sez úloh]
Normal
1/ 5
[ Status ] [Jobliste]
a b
Status:
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
s
0110 j Report
[ Resume ] [ Detail ]
a b
Status:
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
s
0110 j Relatório
[ Retomar ] [ Detalhe]
a b
Stav:
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
s
0110 j Zpráva
[ Obnovit ] [Podrobn.]
a b
Status:
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
s
0110 j Bericht
[ Weiter ] [ Detail ]
Job will be canceled.
Are you sure?
z 0108 n 20061120dat
Trabalho será cancel.
Tem certeza?
z 0108 n 20061120dat
Úloha bude zrušena.
Jste si jist?
z 0108 n 20061120dat
Auftrag abbrechen.
Sind Sie sicher?
z 0108 n 20061120dat
[
[
[
Yes
] [
No
]
Canceling...
A4
Sim
] [
Não
]
Cancelando...
DA
A4
Ano
] [
]
Zrušení...
ES
Ja
] [
Nein ]
FR
Procesando
Käsittelee
A
A
A
A
Normal
1/ 5
[ Estado ] [L. trab.]
[ Tila
Status:
a b
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
0110 j Rapport
s
[ Fortsæt ] [ Detalje]
Estado:
a b
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
0110 j Informe
s
[ Reanudar][ Detalle]
Tila:
a b
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
0110 j Raportti
s
[ Jatka ] [ Tiedot ]
État:
a b
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
0110 j Rapport
s
[ Reprise ] [ Détails]
Jobbet annulleres.
Vil du fortsætte?
z 0108 n 20061120dat
Se cancelará trabajo.
¿Está seguro?
z 0108 n 20061120dat
Työ perutaan.
Oletko varma?
z 0108 n 20061120dat
Le trav. sera annulé.
Êtes-vous sûr ?
z 0108 n 20061120dat
[
[
Ja
] [
Afbryder...
Nej
]
Sí
] [
No
]
Cancelando...
A4
Traitement
Normal
1/ 5
[ Status ] [Jobliste]
[
A4
[
Wird abgebrochen...
FI
Behandler
A4
Ne
A4
Norm
1/ 5
] [Työlista]
Kyllä ] [
Perutaan...
18
Ei
]
A4
[ État
[
Oui
Normal
1/ 5
] [ListeTrv]
] [
Annulation...
Non
]
EL
HE
HU
Επεξεργασία
A
A4
Απλό
1/ 5
[ Κατάσταση][Λίστ εργ]
[
Κατάστ.:
a b
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
0110 j Αναφορά
s
[ Συνέχ. ] [ Λεπτομ.]
b a
s 20061120datn
s
guin
s
j
[
] [
Η εργ.θα ακυρωθεί.
Είστε σίγουροι;
z 0108 n 20061120dat
[
Ναι
] [
Όχι
] [
20061120datn
]
[
IT
Feldolgozás
In elaborazione
A
A
A4 A
1/ 5
]
Normál
1/ 5
[ Állapot ] [Fladat l]
[ Stato
:
0108
0109
0110
]
Állapot:
a b
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
0110 j Jelentés
s
[ Folytat ] [ Részl. ]
Stato:
a b
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
0110 j Rapporto
s
[ Ripresa ] [ Dettagli]
Feladat visszavon.
Biztos benne?
z 0108 n 20061120dat
Annullare il lavoro
Confermare?
z 0108 n 20061120dat
0108 z
] [
]
[
Ακύρωση...
A4
Igen
] [
Nem
]
Visszavonás
NL
NO
[
A4
Sì
Normale
1/ 5
] [El. lav.]
] [
PL
PT-PT
Jobber
Przetwarzanie
A processar
A
A
A
A
Normaal
1/ 5
[ Status ] [Taaklist]
Vanlig
1/ 5
[ Status ] [Jobblist]
[ Stan
Zwykły
1/ 5
] [ListZad ]
Normal
1/ 5
[ Estado ] [Listtrab]
Status:
a b
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
s
0110 j Rapport
[ Hervat ] [ Details]
Status:
a b
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
s
0110 j Rapport
[ Gjenop. ] [ Detaljer]
Stan:
a b
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
s
0110 j Raport
[ Wznów ] [ Szczegół]
Estado:
a b
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
s
0110 j Relatório
[ Contin. ] [ Detalhe ]
Taak wordt geannul.
Weet u het zeker?
z 0108 n 20061120dat
Jobben blir avbrutt.
Er du sikker?
z 0108 n 20061120dat
Zadanie zost. anulow.
Czy jesteś pewny?
z 0108 n 20061120dat
Trab. será cancelado.
Tem a certeza?
z 0108 n 20061120dat
[
[
[
[
Ja
] [
Annuleren...
Nee
]
A4
Ja
] [
Nei
]
Avbryter...
A4
]
Annullamento
Wordt verwerkt
A4
No
Tak
] [
Anulowanie...
19
Nie
]
A4
Sim
] [
A Cancelar...
Não
]
RO
RU
SV
TR
Se procesează
Обработка
Behandlar.
İşleniyor
A
A
A
A
A4
Obişn.
1/ 5
] [Lst. lcr]
Обычная
1/ 5
[ Состояние][Сп. зад.]
Vanligt
1/ 5
[ Status ] [Jobblis.]
[ Durum
Stare:
a b
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
s
0110 j Raport
[ Reluare ] [ Detaliu]
Состоян.:
a b
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
s
0110 j Отчет
[ Продол. ] [ Сведения]
Status:
a b
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
s
0110 j Rapport
[ Uppta ] [ Uppgift]
Durum:
a b
0108 n 20061120dat s
s
0109 n gui
s
0110 j Rapor
[ Devam ] [ Ayrıntı]
Lucr. se va anula.
Sunteţi sigur(ă)?
z 0108 n 20061120dat
Задание будет отмен.
Уверены?
z 0108 n 20061120dat
Jobbet blir avbrutet.
Är du säker?
z 0108 n 20061120dat
İş iptal edilecektir.
Emin misiniz?
z 0108 n 20061120dat
[
[
[
[
[ Stare
Da
] [
Nu
]
Se anulează...
A4
Да
] [
Нет
]
Отмена...
AR
CA
[
] [
b a
:
s 20061120datn 0108
s
guin 0109
j 0110
s
[
] [
]
20061120datn
[
] [
0108 z
]
A
Normal
1/ 5
[ Estat ] [LlistaTr]
A4
Estat:
a b
0108 n 20061120dat s
0109 n gui
s
s
0110 j Informe
[ Cont. ] [ Info. ]
Es cancel·larà
N'esteu segur?
z 0108 n 20061120dat
[
Sí
] [
Ja
] [
Avbryter...
Processament en curs.
A4 A
1/ 5
]
A4
No
]
S'està cancel·lant...
20
Nej
]
A4
Evet
Normal
1/ 5
] [İş Lstsi]
] [
Hayır ]
İpt. ediliyor...
L
Clear Paper Jams
A
E
D
C
B
B
B
B
B
A
햲
B
햲
햳
햲
햳
21
C
햲
D
햲
햳
햳
햴
E
햲
햳
22
Rev. 1 2012.7
Printed in China 302LV5601002

Documentos relacionados

quick installation guide - KYOCERA Document Solutions America

quick installation guide - KYOCERA Document Solutions America Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.

Leia mais

first steps quick guide

first steps quick guide 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴

Leia mais