QUICK INSTALLATION GUIDE
Transcrição
QUICK INSTALLATION GUIDE
FIRST STEPS QUICK INSTALLATION GUIDE FS-2100D FS-4100DN FS-4300DN FS-2100DN FS-4200DN >>> FS-2100D/FS-2100DN only EN The included components differ depending on the countries or regions. PT-BR Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões. CS Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech. DE Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten. DA De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region. ES Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones. FI Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan. FR Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions. EL Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή. HE HU A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók. IT I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica. NL De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio. NO De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region. PL Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu. PT-PT Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões. RO Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune. RU Комплектация компонентами зависит от страны или региона. SV De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner. TR Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir. AR CA Els components inclosos varien segons del país o la regió. 2 FS-2100D/FS-2100DN 400 mm (15-3/4") 300 mm (11-13/16") 100 mm (3-15/16") 200 mm (7-7/8") 500 mm (19-11/16") FS-4100D/FS-4200DN/FS-4300DN 400 mm (15-3/4") 300 mm (11-13/16") 100 mm 200 mm (3-15/16") (7-7/8") 10 - 32.5°C (50 to 90°F) EN 500 mm (19-11/16") 15 - 80% RH Model FS-2100D/FS-2100DN FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN 120 V Specification 120 V AC, 60 Hz 8.3 A 120 V AC, 60 Hz 9.7 A 230 V Specification 220 - 240V AC, 50/60 Hz 220 - 240V AC, 50/60 Hz 4.4 A 5.2 A Environment CAUTION: Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance may cause heat to build up inside the machine, resulting in fire. PT-BR Ambiente CUIDADO: Certifique-se de providenciar o espaço suficiente ao redor da impressora. A utilização prolongada sem um espaço suficiente pode causar acúmulo de calor no interior da impressora, podendo resultar em fogo. CS Okolní prostředí UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby kolem tiskárny byl dostatek volného místa. Nebude-li kolem tiskárny dostatek volného místa, může delší používání způsobit hromadění tepla v tiskárně, což může způsobit požár. DE Umweltbedingungen ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Drucker über ausreichend Platz verfügt. Dauerhafte Benutzung ohne ausreichenden Platz führt zu mangelnder Belüftung, wodurch Feuer entstehen kann. DA Miljø FORSIGTIG: Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring printeren. Langvarig brug uden tilstrækkelig afstand kan medføre opvarmning inden i printeren, hvilket kan resultere i brand. ES Entorno PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar espacio suficiente alrededor de la impresora. Si la impresora se utiliza de forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficiente, podría calentarse demasiado y provocar un incendio. 3 FI Ympäristö VAROITUS: Varmista, että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitkään jatkunut käyttö ilman riittävää väliä saattaa aiheuttaa lämmön kerääntymistä tulostimen sisälle ja tulipalon. FR Environnement ATTENTION: veillez à laisser suffisamment d ‘espace autour de l ‘imprimante. Une utilisation prolongée sans espace suffisant peut entraîner une surchauffe à l’ intérieur de l’ imprimante et un risque d ‘incendie. EL Άνοιγμα ΠΡΟΣΟΧΗ: Να αφήνετε αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από τον εκτυπωτή. Η παρατεταμένη χρήση χωρίς το απαιτούμενο άνοιγμα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να συσσωρευτεί θερμότητα εντός του εκτυπωτή και να προκληθεί πυρκαγιά. HE HU Térköz FIGYELEM: Ügyeljen rá, hogy legyen elegendő hely a nyomtató körül. Ha a nyomtatót huzamosabb ideig úgy használja, hogy nincs elegendő hely körülötte, a nyomtató felmelegedhet és kigyulladhat. IT Ambiente operativo ATTENZIONE: Verificare che attorno alla stampante vi sia spazio sufficiente. L ‘utilizzo prolungato senza spazio libero sufficiente può provocare il surriscaldamento interno della stampante con conseguente pericolo di incendio. NL Omgeving OPGELET: Zorg dat er voldoende ruimte rond de printer is. Langdurig gebruik zonder voldoende ruimte kan ertoe leiden dat de printer binnenin opwarmt, wat brand kan veroorzaken. NO Miljø FORSIKTIG: Pass på at det er nok plass rundt skriveren. Forlenget bruk med utilstrekkelig klaring kan føre til at det blir veldig varmt inni skriveren og det kan oppstå brann. PL Środowisko robocze OSTROŻNIE: Należy zapewnić wystarczająco dużo wolnej przestrzeni wokół drukarki. Zbyt długie korzystanie z drukarki bez zapewnienia wystarczającej przestrzeni może skutkować powstaniem wysokiej temperatury wewnątrz drukarki i spowodować pożar. PT-PT Ambiente ATENÇÃO: Assegure-se de que dispõe de espaço suficiente à volta da impressora. O uso prolongado sem espaço livre pode causar o desenvolvimento de calor no interior da impressora, resultando em incêndio. RO Mediul de lucru ATENŢIE: Alocaţi suficient spaţiu liber în jurul imprimantei. Utilizarea îndelungată în condiţii de spaţiu liber insuficient poate duce la acumularea de căldură în interiorul imprimantei, având ca rezultat declanşarea unui incendiu. RU Окружающая среда ВНИМАНИЕ! Вокруг принтера должно быть достаточно свободного пространства. Длительное использование без надлежащей чистки может стать причиной перегрева внутри принтера, что приведет к возгоранию. SV Omgivning FÖRSIKTIGHET! Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren. Användning under lång tid utan tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren kan göra att det alstras värme i skrivaren vilket kan ge upphov till brand. TR Ortam DİKKAT: Yazıcı etrafında yeterli boş alan bıraktığınızdan emin olun. Yeterli boşluk olmadan uzun süreli kullanım yazıcının içindeki ısının artmasına, dolayısıyla yangına yol açabilir. AR CA Entorn PRECACUCIÓ: Assegureu-vos de tenir prou espai lliure al voltant de l'aparell. L'ús prolongat de l'aparell sense prou espai lliure podria provocar que aquest s'escalfés massa i causar risc d'incendi. 4 A Install Toner Container and Waste Toner Box 햲 햳 1 2 햴 햵 햶 햷 5 햸 햹 햺 햻 햽 햾 6 B Load Paper 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 햹 (FS-2100D/FS-2100DN) (Legal/Folio/Oficio II) 햺 7 C Connect Cables 햲 햳 USB 1 2 햵 햴 Network (FS-2100DN/FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN) 햶 D 햷 Replace Operation Panel Sheet and labels 햲 8 햳 (FS-2100D /FS-2100DN only) E Power On ON ON F Select Language 햳 햲 a b Language: 1 *English 2 Deutsch 3 Français English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Português G Print a Status Page EN PT-BR CS 햲 햲 햲 햳 햳 햳 1 1 Report Print 2 2 Status Page [ Yes ] [ No ] 1 Impr. relatório 2 Página de status [ Sim 9 ] [ Não Tisk zprávy ] Stavová stránka [ Ano ] [ Ne ] DE DA ES 햲 햲 햲 햳 햳 햳 1 1 Bericht drucken 2 2 Statusseite [ Ja ] [ 1 Rapportprint Nein ] 2 Statusside [ Ja ] [ Nej] ޓ FR EL 햲 햲 햲 햳 1 2 Kyllä ] [ Ei ] ] [ ] [ Non ] 햲햲 햲 햳햳 햳 1 1 Jelentés nyomt. 2 Igen ] [ Nem ] NO PL 햲 햲 햲 햳 2 [ Ja ] [ Nee ] 1 Rapportutskrift 2 Statuspagina ] [ Όχι ] Sì ] [ No ] Nie ] 햳 1 Druk rapport af Ναι Pagina stato [ NL 1 ] Stampa rapporto 2 Állapotoldal [ ] 햳 No Σελ. κατάστασης [ IT 2 [ Oui HU 1 ] [ Εκτύπ. αναφοράς 2 Page d'état [ HE 1 Imprimer rapport 2 Tilasivu [ Sí 햳 1 Raportin tul. Página de estado [ FI 햳 Impres. informe 2 Status [ Ja 10 Raportuj druk. ] [ Nei ] Strona stanu [ Tak ] [ PT-PT RO RU 햲 햲 햲 햳 햳 햳 1 1 Imprimir Relat. 2 2 Página Estado [ Sim ] [ Não 1 Imprimare Raport ] 2 Pagină Stare [ Da Печать отчета ] [ Nu ] Стр. состояния [ Да ] [ Нет ] SV TR 햲 햲 햲 햳 햳 햳 1 1 Skriv ut rapport 2 Ja ] [ Nej ] 1 Rapor Yazdırma 2 Statussida [ AR 2 Durum Sayfası [ Evet ] [ Hayır ] [ CA 햲 햳 1 Informe d'impr. 2 Pàgina d'estat [ Sí ] [ No ] 햴 Status Page Printer Firmware version Paper Settings Group Settings Interface Block Memory Print Settings Emulation Device Common Settings Option Status Counters Network 11 ] [ ] H Network Settings (FS-2100DN/FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN) EN PT-BR 햲 햳 CS 햲 6 햳 Network 1 햲 6 1 TCP/IP Settings 1 2 *On 1 1 3 DHCP 1 3 192.168.0.123 3 5 Gateway padrão ES 햲 햲 햲 1 1 1 TCP/IP 2 *Ein 2 6 Red 1 Config. TCP/IP 1 TCP/IP 2 *Til 2 IPv4 einstellen 1 햳 TCP/IP-indstill. DHCP (Ein) 2 *Ein DHCP (Aus) 1 3 Aus DHCP (Til) DHCP (Fra) 2 *Til 1 3 192.168.0.123 4 Config. IPv4 Fra IP-adresse DHCP DHCP DHCP (Desactivado) (Activado) 2 *Activado 1 3 192.168.0.123 4 Subnetzmaske 225.225.225.0 5 2 1 DHCP IP-Adresse TCP/IP 2 *Activado Indst. for IPv4 1 DHCP Subnet Mask 5 192.168.0.1 Standardgateway 192.168.0.1 12 Desactivado Dirección IP 192.168.0.123 4 225.225.225.0 Standard Gateway Výchozí brána 192.168.0.1 DA Netværk Maska podsítě 225.225.225.0 DE 6 Adresa IP 4 192.168.0.1 햳 Vypnuto 192.168.0.123 Másc. sub-rede 5 Default Gateway TCP/IP-Einstell. 1 225.225.225.0 192.168.0.1 1 (Vypnuto) 2 *Zapnuto Desativado Endereço IP 4 225.225.225.0 Netzwerk DHCP (Zapnuto) 192.168.0.123 Subnet Mask 5 DHCP DHCP (Desativado) 2 *Ativado Nastavení IPv4 1 (Ativado) IP Address 4 2 DHCP DHCP Off TCP/IP 2 *Zapnuto Config. IPv4 1 DHCP (Off) 2 *On 6 Nastavení TCP/IP 1 TCP/IP 2 DHCP DHCP (On) 햳 Síť 2 *Ativado IPv4 Setting 1 6 Config. TCP/IP 1 TCP/IP 2 햳 Rede Máscara subred 225.225.225.0 5 Gateway predet. 192.168.0.1 FI FR EL 햲 햲 햲 햳 6 햳 Verkko 1 6 1 TCP/IP-asetus 1 2 *Käytössä DHCP 1 3 DHCP (Désactivé) 2 *Activé 1 3 IP-osoite 192.168.0.123 4 6 1 5 햲 햳 햳 햳 TCP/IP beállítás 1 6 Rete 1 Config. TCP/IP 1 TCP/IP 2 *Be 2 2 DHCP 1 DHCP 2 2 DHCP (Ki) 2 *Be 1 3 3 192.168.0.123 Impostaz. IPv4 1 DHCP DHCP (Be) ) TCP/IP 2 *On IPv4 beállítás 1 Ki IP-cím DHCP DHCP (On) DHCP (Off) 2 *On 1 3 192.168.0.123 4 4 225.225.225.0 Alhálózati maszk 5 192.168.0.1 Alapért. átjáró 192.168.0.1 13 Off Indirizzo IP 192.168.0.123 4 225.225.225.0 5 Προεπ. πύλη 192.168.0.1 햲 1 Μάσκα Υποδικτύου 225.225.225.0 Passerelle déf. Hálózati Απενεργοποίηση Διεύθυνση ΙΡ 4 햲 2 1 1 192.168.0.123 IT 6 (Απενεργοποίηση) 3 HU TCP/IP 1 ( 2 *Ενεργοποίηση 192.168.0.1 HE DHCP (Ενεργοποίηση) Masque sous rés. 5 Oletusväylä ) DHCP 225.225.225.0 192.168.0.1 ( Désactivé DHCP Adresse IP 4 225.225.225.0 DHCP Ρύθμιση IPv4 192.168.0.123 Aliverkon peite 5 2 1 (Activé) Ei käytössä TCP/IP 2 *Ενεργοποίηση DHCP DHCP (Ei käytössä) 2 *Käytössä Ρύθμιση TCP/IP 1 Param. IPv4 1 DHCP 1 TCP/IP 2 DHCP (Käytössä) Δίκτυο 2 *Activé IPv4 Asetus 1 6 Config. TCP/IP 1 TCP/IP 2 햳 Réseau Subnet mask 225.225.225.0 5 Gateway default 192.168.0.1 NL NO PL 햲 햲 햲 햳 6 햳 Netwerk 1 6 1 TCP/IP instel. 1 2 *Aan 1 1 3 1 3 192.168.0.123 1 1 DHCP (Desligado) 2 *Ligado 1 3 Настройка TCP/IP Desligado DHCP (Pornit) (Oprit) 2 *Pornit 1 3 Endereço IP TCP/IP 2 Настр. IPv4 1 DHCP Oprit Adresă IP DHCP DHCP (Вкл.) 2 *Вкл. 4 Máscr. Subrede Mască Subreţea 3 5 192.168.0.1 Gateway impl. 192.168.0.1 14 Откл. IP-адрес 192.168.0.123 4 225.225.225.0 Gateway Predef. DHCP (Откл.) 1 192.168.0.123 225.225.225.0 5 1 DHCP 192.168.0.123 4 Сеть 2 *Вкл. Setare IPv4 1 (Ligado) 6 1 TCP/IP 2 DHCP DHCP 햳 Setare TCP/IP Bramka domyślna 192.168.0.1 2 *Pornit Definição IPv4 1 5 햲 1 Maska podsieci 225.225.225.0 Standard port Reţea Adres IP 4 햲 6 Wył. 192.168.0.123 RU 2 *Ligado 2 3 RO 1 TCP/IP 1 192.168.0.1 햳 Definição TCP/IP 2 *Wł. Av Delnettmaske 5 192.168.0.1 Rede DHCP (Wył.) 225.225.225.0 Default Gateway 햲 DHCP (Wł.) IP-adresse 4 225.225.225.0 PT-PT DHCP 192.168.0.123 Subnetmasker 5 Ustaw. IPv4 1 DHCP (Av) 2 *På IP-adres 4 2 DHCP DHCP (På) Uit TCP/IP 2 *Wł. IPv4-innstilling 1 DHCP (Uit) 2 *Aan 6 Ust. TCP/IP 1 TCP/IP 2 DHCP DHCP (Aan) 햳 Sieć 2 *På IPv4 Instelling 1 6 TCP/IP 1 TCP/IP 2 햳 Nettverk Маска подсети 225.225.225.0 5 Шлюз по умол. 192.168.0.1 SV TR AR 햲 햲 햲 햳 6 햳 nätverk 1 6 1 TCP/IP-inst. 1 2 *På 2 TCP/IP 1 TCP/IP 2 *Açık 2 IPv4 inställning 1 1 TCP/IP Ayarı 1 TCP/IP DHCP (På) DHCP (Av) 2 *På 1 3 DHCP (Kapalı) 1 3 IP-adress ( 4 Alt Ağ Maskesi 5 192.168.0.1 2 192.168.0.123 225.225.225.0 Gr.inst. Gatewy ) DHCP 3 IP Adresi 4 Undernätmask ) DHCP ( 1 Kapalı 192.168.0.123 225.225.225.0 5 DHCP 1 DHCP (Açık) 192.168.0.123 4 2 DHCP 2 *Açık Av 2 IPv4 Ayarı 1 DHCP 햳 6 Ağ 225.225.225.0 5 Varsy. Geçit 192.168.0.1 192.168.0.1 CA 햲 DHCP (On) DHCP (Off) 2 *On 햳 1 3 6 Off IP Address Xarxa 192.168.0.123 1 Config. TCP/IP 1 TCP/IP 2 *Activat 4 2 Subnet Mask Config. IPv4 1 225.225.225.0 DHCP 5 Default Gateway 192.168.0.1 햴 햵 OFF ON OFF 15 ON I Install Printer driver 햲 햳 EN If Found new Hardware window appears, click Cancel. EN Select Express Mode to perform a standard installation. PT-BR Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar. PT-BR Selecione o modo Expresso para realizar uma instalação padrão. CS Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno. CS Chcete-li provést standardní instalaci, zvolte možnost Express Mode. DE Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen. DE Der Express-Modus führt eine normale Installation durch. DA Vælg Hurtig installation for at foretage en standardinstallation. DA Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware. ES Seleccione el Modo expreso para realizar una instalación estándar. ES Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar. FI Valitse pikaasennus suorittaaksesi vakioasennuksen. FI Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta. FR Sélectionnez Mode express pour effectuer une installation standard. FR Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler. EL EL Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο. Επιλέξτε το στοιχείο Express Mode (Άμεση λειτουργία) για την εκτέλεση μιας τυπικής εγκατάστασης. HE HE HU Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra. Válassza az Express Mode menüpontot ha szokásos telepítést szeretne. IT Se compare la fi nestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla. Scegliere Modalità Espressa per eseguire un‘installazione standard. NL Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren. Kies Snelle modus om een standaard installatie uit te voeren. NO Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt. PL Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj. Velg Ekspressmodus for en standardinstallasjon. Wybierz opcję Express Mode, aby przeprowadzić instalację standardową. PT-PT Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar. Seleccione Modo Expresso para realizar uma instalação padrão. RO Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel. Selectaţi Express Mode pentru a efectua instalarea standard. RU Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить. Для выполнения стандартной установки выберите экспресс-режим. SV SV Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt.. Välj Expressläge för att utföra en standardinstallation. TR TR Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın. Standart kurulum gerçekleştirmek için Express Mode‘u seçin. HU IT NL NO PL PT-PT RO RU AR AR CA Si apareix la finestra S'ha trobat nou maquinari, feu clic a Cancel·la. 16 CA Seleccioneu el Modo expreso per realitzar una instal·lació estàndard. J Use Command Center RX EN PT-BR CS DE DA ES FI FR EL 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 Launch your Web browser. In the Address or Location bar, enter the machine’s IP address. Select a category from the navigation bar on the left of the screen. Inicie o seu navegador Web. Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina. Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela. Spusťte webový prohlížeč. Do pole Adresa nebo Umístění zadejte adresu IP tohoto zařízení. V navigační oblasti na levé straně obrazovky vyberte kategorii. Starten Sie Ihren Webbrowser. Im Feld für die Eingabe der Internetadresse geben Sie die IP-Adresse des Geräts ein. Wählen Sie eine Kategorie aus der Navigationsleiste im linken Fensterbereich aus. Start din web-browser. Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet. Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet. Inicie el explorador de Internet. En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina. Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla. Käynnistä WWW-selain. Kirjoita koneen IP-osoite osoite- tai sijaintipalkkiin. Valitse luokka näytön vasemmassa laidassa olevasta navigointipalkista. Lancer le navigateur Web. Saisir l'adresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement. Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran. Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου (browser) σας. Στη γραμμή Διεύθυνσης ή Τοποθεσίας, εισάγετε τη διεύθυνση IP του μηχανήματος. Επιλέξτε μια κατηγορία από τη γραμμή πλοήγησης στο αριστερό μέρος της οθόνης. 햲 햳 햴 HE HU IT NL NO PL PT-PT RO RU SV TR 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 Indítsa el a webböngészőt. Írja be a Cím vagy Hely sávba a számítógép IP-címét. Válasszon ki egy kategóriát a képernyő bal oldalán található navigációs sávból. Avviare il browser Web. Inserire l'indirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso. Sulla barra di navigazione, visualizzata sul lato sinistro, selezionare una categoria. Start uw internetbrowser. Voer het IP-adres van het apparaat in in de adres- of locatiebalk. Selecteer een categorie in de navigatiebalk links op het scherm. Start webleseren. Skriv inn maskinens IP-adresse i adresse- eller plasseringsfeltet. Velg en kategori fra navigeringsfeltet på venstre side av skjermen. Uruchom przeglądarkę internetową. Na pasku Address (Adres) lub Location (Lokalizacja) wprowadź adres IP urządzenia. Wybierz kategorię na pasku nawigacyjnym po lewej stronie ekranu. Inicie o browser para a Web. Na barra Endereço ou Localização, introduza o endereço de IP da máquina. Seleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã. Lansaţi browserul Web. În bara Address (Adresă) sau Location (Locaţie), introduceţi adresa IP a aparatului. Selectaţi o categorie din bara de navigare din stânga ecranului. Запустите Web-обозреватель. В поле "Адрес" или "Местоположение" введите IP-адрес аппарата. Выберите категорию из навигационной панели в левой части экрана. Starta webbläsaren. Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats. Välj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen. İnternet tarayıcınızı açın. Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP adresini yazın. Ekranın solundaki gezinti çubuğundan bir kategori seçin. 햲 햳 햴 AR CA 햲 햳 햴 Executeu el vostre navegador web. A la barra d'adreces o d'ubicació, introduïu l'adreça IP de l'aparell. Seleccioneu una categoria de la barra de navegació a l'esquerra de la pantalla. 17 K Cancel Printing EN PT-BR CS DE Processing. Processando Zpracování Verarbeitung A A A A A4 Plain 1/ 5 [ Status ] [Job list] Comum 1/ 5 [ Status ] [L. trab.] [ Stav Běžný 1/ 5 ] [Sez úloh] Normal 1/ 5 [ Status ] [Jobliste] a b Status: 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui s 0110 j Report [ Resume ] [ Detail ] a b Status: 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui s 0110 j Relatório [ Retomar ] [ Detalhe] a b Stav: 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui s 0110 j Zpráva [ Obnovit ] [Podrobn.] a b Status: 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui s 0110 j Bericht [ Weiter ] [ Detail ] Job will be canceled. Are you sure? z 0108 n 20061120dat Trabalho será cancel. Tem certeza? z 0108 n 20061120dat Úloha bude zrušena. Jste si jist? z 0108 n 20061120dat Auftrag abbrechen. Sind Sie sicher? z 0108 n 20061120dat [ [ [ Yes ] [ No ] Canceling... A4 Sim ] [ Não ] Cancelando... DA A4 Ano ] [ ] Zrušení... ES Ja ] [ Nein ] FR Procesando Käsittelee A A A A Normal 1/ 5 [ Estado ] [L. trab.] [ Tila Status: a b 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui 0110 j Rapport s [ Fortsæt ] [ Detalje] Estado: a b 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui 0110 j Informe s [ Reanudar][ Detalle] Tila: a b 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui 0110 j Raportti s [ Jatka ] [ Tiedot ] État: a b 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui 0110 j Rapport s [ Reprise ] [ Détails] Jobbet annulleres. Vil du fortsætte? z 0108 n 20061120dat Se cancelará trabajo. ¿Está seguro? z 0108 n 20061120dat Työ perutaan. Oletko varma? z 0108 n 20061120dat Le trav. sera annulé. Êtes-vous sûr ? z 0108 n 20061120dat [ [ Ja ] [ Afbryder... Nej ] Sí ] [ No ] Cancelando... A4 Traitement Normal 1/ 5 [ Status ] [Jobliste] [ A4 [ Wird abgebrochen... FI Behandler A4 Ne A4 Norm 1/ 5 ] [Työlista] Kyllä ] [ Perutaan... 18 Ei ] A4 [ État [ Oui Normal 1/ 5 ] [ListeTrv] ] [ Annulation... Non ] EL HE HU Επεξεργασία A A4 Απλό 1/ 5 [ Κατάσταση][Λίστ εργ] [ Κατάστ.: a b 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui 0110 j Αναφορά s [ Συνέχ. ] [ Λεπτομ.] b a s 20061120datn s guin s j [ ] [ Η εργ.θα ακυρωθεί. Είστε σίγουροι; z 0108 n 20061120dat [ Ναι ] [ Όχι ] [ 20061120datn ] [ IT Feldolgozás In elaborazione A A A4 A 1/ 5 ] Normál 1/ 5 [ Állapot ] [Fladat l] [ Stato : 0108 0109 0110 ] Állapot: a b 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui 0110 j Jelentés s [ Folytat ] [ Részl. ] Stato: a b 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui 0110 j Rapporto s [ Ripresa ] [ Dettagli] Feladat visszavon. Biztos benne? z 0108 n 20061120dat Annullare il lavoro Confermare? z 0108 n 20061120dat 0108 z ] [ ] [ Ακύρωση... A4 Igen ] [ Nem ] Visszavonás NL NO [ A4 Sì Normale 1/ 5 ] [El. lav.] ] [ PL PT-PT Jobber Przetwarzanie A processar A A A A Normaal 1/ 5 [ Status ] [Taaklist] Vanlig 1/ 5 [ Status ] [Jobblist] [ Stan Zwykły 1/ 5 ] [ListZad ] Normal 1/ 5 [ Estado ] [Listtrab] Status: a b 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui s 0110 j Rapport [ Hervat ] [ Details] Status: a b 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui s 0110 j Rapport [ Gjenop. ] [ Detaljer] Stan: a b 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui s 0110 j Raport [ Wznów ] [ Szczegół] Estado: a b 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui s 0110 j Relatório [ Contin. ] [ Detalhe ] Taak wordt geannul. Weet u het zeker? z 0108 n 20061120dat Jobben blir avbrutt. Er du sikker? z 0108 n 20061120dat Zadanie zost. anulow. Czy jesteś pewny? z 0108 n 20061120dat Trab. será cancelado. Tem a certeza? z 0108 n 20061120dat [ [ [ [ Ja ] [ Annuleren... Nee ] A4 Ja ] [ Nei ] Avbryter... A4 ] Annullamento Wordt verwerkt A4 No Tak ] [ Anulowanie... 19 Nie ] A4 Sim ] [ A Cancelar... Não ] RO RU SV TR Se procesează Обработка Behandlar. İşleniyor A A A A A4 Obişn. 1/ 5 ] [Lst. lcr] Обычная 1/ 5 [ Состояние][Сп. зад.] Vanligt 1/ 5 [ Status ] [Jobblis.] [ Durum Stare: a b 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui s 0110 j Raport [ Reluare ] [ Detaliu] Состоян.: a b 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui s 0110 j Отчет [ Продол. ] [ Сведения] Status: a b 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui s 0110 j Rapport [ Uppta ] [ Uppgift] Durum: a b 0108 n 20061120dat s s 0109 n gui s 0110 j Rapor [ Devam ] [ Ayrıntı] Lucr. se va anula. Sunteţi sigur(ă)? z 0108 n 20061120dat Задание будет отмен. Уверены? z 0108 n 20061120dat Jobbet blir avbrutet. Är du säker? z 0108 n 20061120dat İş iptal edilecektir. Emin misiniz? z 0108 n 20061120dat [ [ [ [ [ Stare Da ] [ Nu ] Se anulează... A4 Да ] [ Нет ] Отмена... AR CA [ ] [ b a : s 20061120datn 0108 s guin 0109 j 0110 s [ ] [ ] 20061120datn [ ] [ 0108 z ] A Normal 1/ 5 [ Estat ] [LlistaTr] A4 Estat: a b 0108 n 20061120dat s 0109 n gui s s 0110 j Informe [ Cont. ] [ Info. ] Es cancel·larà N'esteu segur? z 0108 n 20061120dat [ Sí ] [ Ja ] [ Avbryter... Processament en curs. A4 A 1/ 5 ] A4 No ] S'està cancel·lant... 20 Nej ] A4 Evet Normal 1/ 5 ] [İş Lstsi] ] [ Hayır ] İpt. ediliyor... L Clear Paper Jams A E D C B B B B B A 햲 B 햲 햳 햲 햳 21 C 햲 D 햲 햳 햳 햴 E 햲 햳 22 Rev. 1 2012.7 Printed in China 302LV5601002
Documentos relacionados
quick installation guide - KYOCERA Document Solutions America
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.
Leia maisfirst steps quick guide
햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴
Leia mais