® ™

Transcrição

® ™
® ¶ Telecomando R.F.
4 pulsanti
Usato in Tutta Europa
Istruzioni d’uso
Con la presente hager Controls dichiara che questo
Telecomando R.F. 4 pulsanti è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione CE può essere trovato sul sito web :
www.hagergroup.net
2
1
4
™
6T 7048.c
3
TU204
Principio di funzionamento
Presentazione prodotto
Questo telecomando permette di inviare
comandi ai ricevitori radio della serie Hager:
- Tebis TS
- Tebis
Il telecomando TU204 ha 4 pulsanti che
permettono di comandare i moduli di
uscita:
- per l’illuminazione
- per il comando di piccoli motori
- per la gestione del riscaldamento.
Ogni volta che si preme un pulsante si
accende il led che indica l’invio del
comando.
Supporto a parete
A pulsante premuto il led si accende
Pulsanti
2
1
27
4
3
Configurazione
La configurazione del telecomando può essere
realizzata con:
- il ricevitore ed il configuratore TS100
per Tebis TS
- il ricevitore ed il software ETS per Tebis.
Caratteristiche tecniche
Sostituzione delle batterie
Caratteristiche elettriche
● alimentazione : batterie Litio 3V CR 2430
Svitare per aprire il telecomando.
Sul retro del telecomando è collocata un’etichetta
che serve a memorizzare le funzioni dei pulsanti.
Caratteristiche funzionali
Frequenza portante: 433,92 MHz
● Transmitter duty cycle : 10 %
● Codifica di sicurezza: open-ended
encoding e codifica Hager
● Max distanza di trasmissione in campo
libero: 100 m
● Quattro pulsanti numerati
● Led per indicare la trasmissione del
segnale
● Equipaggiato con supporto a parete
● Grado di protezione dell’involucro: IP 30.
●
Ambiente
T° di funzionamento : -20 °C a +70 °C
● T° di stoccaggio
-20 °C a +70 °C
●
Etichetta
Dimensioni
Altezza: 111 mm
● Larghezza: 51 mm
● Spessore: 18 mm
4
Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
6T 7048.c
✂
Hager 09.2010
OCOM 109749
●
Garanzia
Batterie
IT
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione, a
partire dalla data di produzione.
In caso di difetti, il prodotto deve essere restituito al grossista
da cui è avvenuto l’acquisto.
La garanzia ha valore solo se viene rispettata la procedura di
reso tramite installatore e grossista e se dopo la verifica del
nostro servizio controllo qualità non vengono riscontrati, difetti
dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una utilizzazione
non conforme alla regola dell’arte, ad una modifica del prodotto.
Le eventuali note informative del difetto dovranno essere allegate al prodotto reso.
1
Coperchio
batterie
6T 7048.c
® Telecomando rádio
™ Fjärrkontroll, radio med
4 teclas
Utilizável em toda a Europa
2
1
4
Instruções de instalação
Härmed intygar hager Controls att denna Fjärrkontroll, radio
med 4 kanaler står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
CE Dokumenten finner du på vår hemsida :
www.hagergroup.net
2
1
4
Bruksanvisning
3
6T 7048.c
3
Får användas inom Europa
4 kanaler
hager Controls declara que este Telecomando rádio 4 teclas
está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
A declarao CE de Conformidade pode ser consultada em
www.hagergroup.net
TU204
TU204
Princípio de funcionamento
Apresentação do produto
Este comando permite o envio de ordens de
funcionamento para os receptores rádio da
gama Hager :
- para o Tébis TS
- para o Tébis
- para sistemas universais.
O telecomando TU 204 possui 4 teclas de
comando e permite comandar :
- iluminação
- estores e persianas motorizadas
- portões de garagem
- circuitos eléctricos provenientes do quadro.
Cada vez que se prime uma tecla, o led do
telecomando acende indicando o envio de uma
ordem.
Suporte mural
Funktionsprincip
Ao premir uma das teclas, o led acende
TU204 ficksändare har 4 tryckknappar för
styrning av valfri belastning tex:
- belysning
- markiser/persienner
- garagedörrar
- valfria belastningar.
Vid intryckning av sändarens knappar visas
avsänd signal med en LED-indikering.
Teclas de
comando
2
1
27
4
3
Vägghållare
Produktpresentation:
Ficksändaren används för att sända styrsignaler till följande radiomottagare i Hagersystemet:
- till Tebis TS
- till Tebis EIB
- till standard radiomottagare
LED indikering för intryckt knapp
Tryckknappar
2
1
27
4
3
Konfiguration
Configuração
Sändaren konfigureras för kommunikation
med:
- programmeringsenhet och radiomottagare i
Tebis TS systemet
- ETS och radiomottagare i Tebis EIB systemet
- standard radiomottagre TU 350.
A configuração e a afectação do telecomando
é efectuada :
- no receptor e no configurador TS 100, para o
Tébis TS
- no receptor e no software ETS, para o Tébis
- nos modulos de saída, para um sistema
universal.
Especificações técnicas :
Características eléctricas :
● alimentação : pilha de litio 3 V CR 2430
Características técnicas
● frequência de emissão : 433,92 MHz
● transmitter duty cycle : 10 %
● nível de segurança da transmissão :
código evolutivo + codificação Hager
● alcance em campo aberto : 100 m
● 4 teclas numeradas de 1 a 4
● led de visualização da emissão rádio
● fornecido com suporte de fixação mural
● índice de protecção : IP 30.
Mudança de pilha
Tekniska data:
Utbyte av batteri
Para mudar a pilha, abrir o compartimento na parte
de trás do telecomando.
A etiqueta de identificação nas costas do
telecomando permite ao utilizador memorizar a
atribuição das funções.
Elektriska data
● 3 V CR 2430 lithiumbatteri
För att byta batteri skall locket på fjärrkontrollens
baksida demonteras.
En etikett för beskrivning av knapparnas funktioner
är fäst på baksidan av produkten.
Funktionsdata
Överföringsfrekvens: 433,92 MHz
● Transmitter duty cycle : 10 %
● Kodning: skyddad Hager kryptering
● Räckvidd utan hinder: 100 m
● 4 numrerade tryckknappar
● Nyckelringshållare
● Levereras med vägghållare
● Kapslingsklass: IP30.
●
Omgivningstemperaturer
Drifttemperatur:
-20 °C till +70 °C
● Lagringstemperatur: -20 °C till +70 °C
●
Ambiente :
● Tª funcionamento :
● Tª armazenamento :
-20 °C a +70 °C
-20 °C a +70 °C
Nyckelring
Mått
höjd : 111 mm
● bredd : 51 mm
● tjocklek : 18 mm
●
Dimensão
● altura : 111 mm
● largura : 51 mm
● espessura : 18 mm
Garanti
PT
Compartimento
para pilhas
Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
6T 7048.c
✂
24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico, a partir da
data de produção. No caso de avaria, o produto deve ser
enviado ao seu distribuidor habitual.
A garantia só é válida se forem respeitados todos os
procedimentos de devolução, instalador via distribuidor, se os
nossos serviços de controlo de qualidade não detectarem más
ligações e/ou uma utilização não conforme com as regras de
arte.
Todas as informações que expliquem o defeito deverão
acompanhar o produto.
2
Battericell
Pilha
Hager 09.2010
Garantia
Etiqueta de
identificação
SE
hager lämnar 24 mån garanti från faktura datumet ;
garantin gäller alla fabrikations och materialfel och gäller under
förutsättning att felaktig produkt returneras tillsammans med en
förklaring av felet och kopia av fakturan via ansvarig installatör
och grossist ;
garantin gäller ej om hagers kvalitetskontroll finner att produkten är i fullgot skick eller att den ej installerats enl. gällande
föreskrifter
3
Batterilucka
6T 7048.c

Documentos relacionados

TU202 TU202

TU202 TU202 67215 Obernai Cedex, dichiarazio sotto la nostra sola responsabilità que i prodotti della presente nota informativa, soddisfano tutte le esigenze essenziali, legate alla direttiva

Leia mais

PDF, 91 Kb

PDF, 91 Kb dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una modifica del prodotto. Le eventuali note informative del difetto dovranno essere allegate al ...

Leia mais