câmera dome de velocidade
Transcrição
câmera dome de velocidade
CÂMERA DOME DE VELOCIDADE Guia do Usuário SCP-2370/SCP-2370H/SCP-2370TH/ SCP-2330/ SCP-2330H/ SCP-2270/SCP-2270H/ SCP-3370/ SCP-3370H/SCP-3370TH CÂMERA DOME DE VELOCIDADE Guia do Usuário Direitos autorais ©2011 Samsung Techwin Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Marca comercial é o logotipo registrado da Samsung Techwin Co., Ltd. O nome deste produto é a marca comercial registrada da Samsung Techwin Co., Ltd. As outras marcas comerciais mencionadas neste manual são marcas comerciais registradas de suas respectivas empresas. Restrição A Samsung Techwin Co., Ltd deve reservar o direito autoral deste documento. Sob nenhuma circunstância, este documento deverá ser reproduzido, distribuído ou alterado, parcialmente ou em sua totalidade, sem a autorização formal da Samsung Techwin. Renúncia A Samsung Techwin esforça-se ao máximo para verificar a integridade e exatidão do conteúdo deste documento, mas nenhuma garantia formal deve ser fornecida. O uso deste documento e dos resultados subseqüentes deve ser inteiramente responsabilidade do usuário. A Samsung Techwin reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste manual sem aviso prévio para o propósito de desempenho avançado. Garantia Se o produto não funcionar corretamente em condições normais, informe-nos. A Samsung Techwin resolverá o problema sem qualquer custo. O período de garantia é de 3 anos. No entanto, o seguinte não está incluso: • Se o sistema apresentar um comportamento anormal devido à execução de um programa irrelevante para a operação do sistema. • Desempenho deteriorado ou desgaste natural com o passar do tempo informações de segurança ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRA. Este símbolo indica uma voltagem perigosa e a existência de risco de choque elétrico dentro do aparelho. Este símbolo indica que existem importantes instruções de manutenção e de operação nos folhetos que acompanham este produto. AVISO • Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade. • Para prevenir danos, este aparelho deve estar fixado com firmeza ao solo/parede de acordo com as instruções de instalação. - SUBSTITUIR PELO MESMO TIPO DE FUSÍVEL T3.15AL de 250V (F1) AVISO 1. Assegure-se de usar apenas o adaptador padrão que está mencionado no folheto de especificação. Usar outro adaptador pode causar um incêndio, choque elétrico ou danificar o produto. 2. Conectar a fonte de alimentação ou trocar a bateria de maneira incorreta pode causar uma explosão, incêndio, choque elétrico ou danificar o produto. 3. Não conecte várias câmeras em um único adaptador. Exceder a capacidade pode causaraquecimento anormal ou um incêndio. 4. Conecte o acabo de alimentação firmemente na tomada. Uma conexão mal feita pode causar incêndio. 5. Ao instalar a câmera, prenda-a com firmeza e segurança. A queda da câmera pode causar ferimentos pessoais. 6. Não coloque objetos condutores (ex.: chave de fenda, moedas, objetos metálicos, etc.) ou recipientes com água em cima da câmera. Isso pode causar ferimentos pessoais causados por incêndio, choque elétrico ou a queda de objetos. 7. Não instale o aparelho em locais úmidos, com poeira ou fuligem. isso pode causar incêndio ou choque elétrico. 8. Se o aparelho emitir fumaça ou cheiro anormal, interrompa o uso. Se Isso acontecer, desconecte imediatamente a fonte de alimentação e entre em contato com a assistência técnica. O uso do aparelho nessas. condições pode causar incêndio ou choque elétrico. 9. Se o o produto não funcionar normalmente, contate a assistência técnica mais próxima. Não desmonte ou modifique este produto de nenhuma maneira. (A SAMSUNG não se responsabiliza por problemas causados por modificações não autorizadas ou tentativas de conserto). 10. Ao fazer a limpeza, não pulverize água diretamente nas peças do produto. Isso pode causar incêndio ou choque elétrico. Português - 3 ● INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR. A ASSISTÊNCIA DEVE SER PRESTADA POR PROFISSIONAIS TÉCNICOS QUALIFICADOS. informações de segurança AVISO 1. Assegure-se de usar apenas o adaptador padrão que está mencionado no folheto de especificação. Usar outro adaptador pode causar um incêndio, choque elétrico ou danificar o produto. 2. Conectar a fonte de alimentação ou trocar a bateria de maneira incorreta pode causar uma explosão, incêndio, choque elétrico ou danificar o produto. 3. Não conecte várias câmeras em um único adaptador. Exceder a capacidade pode causaraquecimento anormal ou um incêndio. 4. Conecte o acabo de alimentação firmemente na tomada. Uma conexão mal feita pode causar incêndio. 5. Ao instalar a câmera, prenda-a com firmeza e segurança. A queda da câmera pode causar ferimentos pessoais. 6. Não coloque objetos condutores (ex.: chave de fenda, moedas, objetos metálicos, etc.) ou recipientes com água em cima da câmera. Isso pode causar ferimentos pessoais causados por incêndio, choque elétrico ou a queda de objetos. 7. Não instale o aparelho em locais úmidos, com poeira ou fuligem. isso pode causar incêndio ou choque elétrico. 8. Se o aparelho emitir fumaça ou cheiro anormal, interrompa o uso. Se Isso acontecer, desconecte imediatamente a fonte de alimentação e entre em contato com a assistência técnica. O uso do aparelho nessas. condições pode causar incêndio ou choque elétrico. 9. Se o o produto não funcionar normalmente, contate a assistência técnica mais próxima. Não desmonte ou modifique este produto de nenhuma maneira. (A SAMSUNG não se responsabiliza por problemas causados por modificações não autorizadas ou tentativas de conserto). 10. Não exponha a câmera à radioatividade. A exposição à radioatividade pode danificar o CCD. DECLARAÇÃO FCC Este aparelho está em conformidade com a parte 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: 1) Este aparelho não pode causar interferência prejudicial, e. 2) Este aparelho deve aceitar qualquer interferência, incluindo aquela que possa causar um funcionamento indesejado. Aviso Este equipamento foi testado e cumpre com os limites para a Classe A de aparelho digital, conforme a parte 15 das Normas FCC. Esses limites foram determinados para fornecer uma proteção razoável contra a interferência prejudicial, quando o equipamento for operado em um ambiente comercial.Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações via rádio. O uso deste equipamento em uma área residencial pode causar interferência prejudicial, e nesse caso será necessário que o usuário se responsabilize pela correção da a interferência. Aviso de Conformidade com a IC Este aparelho digital de Classe A está em conformidade com as exigências da norma canadense para equipamentos que causam interferência ICES-003. 4_ informações de segurança instruções importantes de segurança 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Sigas todas as instruções. 6. Limpe-o apenas com um pano seco. 7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Siga as instruções de instalação do fabricante. 8. Não instale perto de nenhuma fonte de calor, tal como radiadores, registros de aquecimento, ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzem calor. 9. Não anule a segurança do plugue polarizado ou do tipo terra. O plugue polarizado possui dois pinos, um mais largo que o outro. O plugue do tipo terra possui dois pinos e uma ponta de ligação à terra. O pino mais largo ou a terceira ponta são fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar na sua tomada, consulte um eletricista para trocar a saída obsoleta.1 10. Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou amassado, em especial nos plugues, receptáculos de conveniência e na parte onde eles saem do aparelho. 11. Use somente os acessórios especificados pelo fabricante. 12. Use somente com carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. 13. Desconecte este aparelho. Quando for usado com um carrinho, mova com cuidado o carrinho/aparelho para evitar estragos se ele tombar.1 14. Para manutenção recorra sempre a uma assistência técnica. A manutenção será necessária quando o aparelho for danificado, por exemplo, quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem danificados, cair líquido ou algum objeto dentro do aparelho, se for exposto à chuva ou umidade, não funcionar normalmente ou sofrer uma queda. O aparelho não deve ser exposto a gotejamento ou respingos, e nenhum recipiente com líquidos, como vasos, deve ser colocado sobre o aparelho. AVISO Para evitar ferimentos, este aparelho deve ser conectado com firmeza ao chão/parede de acordo com as instruções de instalação. Português - 5 ● INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 5. Não use este aparelho perto de água. CUIDADO Estas instruções de manutenção devem ser praticadas apenas pela equipe técnica qualificada. Para reduzir o risco de choque elétrico, não execute qualquer outra manutenção que não seja a contida nas instruções de operação, a menos que você seja qualificado para executá-la. CHAMADAS DE ATENÇÃO E AVISOS EM DETALHE y Evite operar a câmara durante longos períodos de tempo sob temperaturas e umidade elevadas. Calor excessivo pode encurtar a vida útil dos componentes da câmara. y Não instale ou localize a câmara perto de fontes de calor. y Sujeitar a cobertura dome a impacto físico pode danificar a câmara e causar penetração de água para o seu interior. y Não colocar a câmara diretamente contra o sol ou outras fontes de luz intensas. Fontes de luz intensas tais como holofotes podem causar distorções,—reflexões parasitas e borramento —bem como a descoloração da tela por aquecimento do filtro de cor da câmara. Também podem causar reflexões internas da câmara, resultando em avarias operacionais. y Não deixar cair a câmara ou sujeitá-la a impacto físico ou vibração; isto pode causar danos graves à câmara. y Quando instalar a câmara cerca de uma linha de alta voltagem, garanta que deixa 1 metro de espaçamento da linha de alta voltagem, ou que faz o aterramento de um tubo metálico adicional para separar a câmara da fonte de alta voltagem. y A instalação desta câmara deve ser feita no teto. A instalação a nível do chão ou num local desnivelado pode causar avarias no produto e encurtar a sua vida útil. y Evite instalar o operar a câmara nos seguintes locais. - Locais em que as temperaturas excedem o intervalo recomendado para a câmara. (Interno: -10º ~ 50º, Ambiental: -50º ~ 50º) - Locais onde ocorrem mudanças drásticas de temperatura: p.ex. Próximo de um condicionador de ar. - Locais que estão expostos a vapor, óleos e sustâncias inflamáveis: p.ex. No interior de uma cozinha. - Locais que estão expostos a radioatividade, raios-X, sinais elétricos fortes e radiações eletromagneticas. - Locais que estão expostos a ar exterior contaminado: p.ex. Poeira e gases de escapamento de automóveis. - Locais de umidade elevada. - Locais que estão expostos a vapores corrosivos: p.ex. Próximo do mar. y Coberturas dome que estão sujas ou com poeiras fazem diminuir a qualidade de imagem e de vídeo. Limpe a cobertura dome e a lente da objetiva numa base regular. y Remova a envolta de plástico da cobertura dome apenas depois da instalação da câmara estar completada. y Esta câmara não está equipada com um interruptor. Somente ligue a câmara depois da instalação estar completada. CUIDADOS COM RELAÇÃO À TEMPERATURA DE OPERAÇÃO (PARA MODELOS AMBIENTAIS) 1. A câmera não pode operar adequadamente com temperaturas inferiores a -50°C. 2. Mesmo que a temperatura exterior seja de -50°C ou mais alta, a câmera pode não se descongelar e deixar de operar adequadamente dependendo do ambiente em que estiver instalada. 3. Sempre mantenha a energia ligada, assim a câmera pode manter a sua temperatura interna em -10° C ou mais alta. 4. Se o produto for mantido em um local com temperatura baixa, pode levar até no máximo 2 horas de aquecimento para operação normal. 6_ instruções importantes de segurança 7. Se o aquecedor não funcionar adequadamente, aparecerá a seguinte mensagem: - “Please Check Heater System” - Se essa mensagem aparecer, desligue a câmera e entre em contato com o revendedor. CHAMADAS DE ATENÇÃO E AVISOS EM DETALHE (SCP-2370TH/SCP-3370TH) Os seguintes cuidados são para a função Rastr. Autom. integrada ao SCP-2370TH/SCP-3370TH; Para usar o Seguimento Automático (Auto Track) no seu máximo potencial, por gentileza leia e tome atenção aos seguintes avisos. Negligenciar os avisos pode causar um desempenho não satisfatório da função de tracking bem com das avarias da câmara. y O Seguimento Automático (Auto Track) é concebido especialmente para seguir intrusores. Não é apropriado para monitorizar uma multidão. y Se a câmara não estiver fixada de modo seguro, erros de seguimento podem ocorrer. y Se a objetiva da câmara estiver contaminada com sustâncias estranhas, flocos de neve, ou gotas de chuva, a câmara pode realizar a função de seguimento de modo insatisfatório. Para um desempenho ótimo, por gentileza instale a câmara num ambiente livre de contaminação, e limpe a objetiva da câmara numa base freqüente. y Pode não funcionar apropriadamente em condição de baixo contraste à noite. y Se a função de seguimento mostrar um desempenho noturno fraco ou sob condições de pouca iluminação, use a função Sens-Up. y O Seguimento Automático (Auto Track) pode por vezes dar erro quando sobras profundas são geradas: p.ex. nascer do sol e pôr do sol. y A câmara pode apanhar e seguir movimentos não pretendidos – tráfego de automóveis e o abanar de ramos de árvores – durante a operação do Seguimento Automático (Auto Track). Para evitar corrigir tais erros, ajustar o direcionamento da instalação e o ângulo da câmara, ou use as Definições de Zona (Máscara) (página 71. y Ajuste o direcionamento da instalação e o ângulo da câmara, ou use as Definições de Zona nas seguintes condições: Com fontes de luz excessivamente brilhantes, sob luzes a tremeluzir, ou se a cãmara apresenta reflexões internas. y Quando usar o Seguimento Automático (Auto Track), é recomendado que ajuste o tamanho do objeto a seguir para 1/4 da tela. y Esta caraterística pode não desempenhar como pretendido dependendo da situação e das circunstâncias. A Samsung Techwin não é responsável por acidentes ou danos financeiros causados pela situação descrita acima. Samsung Techwin cuida do ambiente em todos as fases do fabrico do produto para preservar o ambiente e toma um número de medidas para dar aos clientes produtos mais amigos do ambiente. A marcação Eco representa a criação pela Samsung Techwin de produtos amigos do ambiente e indica que o produto satisfaz a Norma RoHS da UE. Português - 7 ● INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 5. Se a câmera tiver sido ligada após ter sido exposta a temperaturas menores que -50°C por um longo período: - Se a temperatura interna for inferior a -20°C, a câmera não transmite sinal de vídeo e exibe uma tela preta com a mensagem “Wait to warm up(xx Left)” em vez de operar normalmente. - Se a temperatura interna for mais alta que -20°C e menor que -10°C, a mensagem “Wait to warm up(xx Left)” desaparece e a câmera se reinicializa e entre no modo de operação. No entanto, somente a operação de P/T manual é possível, ao passo que os comandos Sequence e Turbo têm funcionamento limitado. - Se a temperatura interna da câmera for maior que -10°C, a câmera ativa todos os comandos de Sequence e Turbo. 6. A velocidade da rotação horizontal/vertical será deteriorada abaixo do normal -10 graus para o modelo de ambiente interno e -40 graus para o modelo de ambiente ambiental. configuração de auto track Há dois modos de configurar o Auto Track (acompanhamento automático). y Usando predefinições - Selecione um ponto de início do Auto Track como predefinição para ativar o Auto Track. (Isso pode ser usado junto com o SEQ Grupo e SEQ Tour) y Usando bloqueio de destino - Selecione um objeto na tela para ativar o Auto Tracking (Rastr. Autom.). M O recurso PIP será desativado ao usar o Rastreamento automático. AUTO TRACK USANDO PREDEFINIÇÕES Configuração de predefinições · Configure uma predefinição para iniciar o Auto Tracking (Rastr. Autom.) · Ajuste zoom/foco Edição de predefinições · Selecione Tracking Mode para uma predefinição Auto Tracking · Tracking On · Configure os detalhes de Auto Tracking <Fluxograma da configuração de rastreamento automático> 1. Seleção do ponto inicial 1 de Auto Track z Com o joystick, selecione um número predefinido de 1 a 255 e pressione [Enter]. Conf. predef. Preset = 001 (255) 001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ Conf. predef. 1+PST:ZOOM 2+PST:FOCO 8_ Configuração de Auto Track 2. Seleção do ponto inicial 2 de Auto Track (Rastr. Autom.) z Em Preset Edit (Edit. predef.), selecione o número de predefinição no menu Preset Settings (Conf. predef.). - A predefinição selecionada é indicada com um asterisco (*). - Rastr. Autom. : Executar Auto Track(Rastr. Autom.) na chegada. Ú Para um modelo da série SCP-3370, selecione [Rastr. Autom.] em [Inteligência], não em [Ação Posterior]. Preset = 001* (255) 001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ Edit. predef. [001] PTZ Foco Brilho Íris Contraluz Dia/Noite Ação Post. Ajuste Cena XXX/XXX/XXX ONESHOT 050 AUTO DESL AUTO DESL Edit. predef. z Quando o menu [Ação Post.] é configurado como [Rastr. Autom.], a letra “T” aparece depois do número da predefinição como indicado na figura. 3. Configuração de detalhes de Auto Tracking z Selecione [Menu Principal – Configuração P/T – Rastr. Autom.]. z No menu [Rastr. Autom.], selecione [LIG] para ativar Auto Tracking. z Configure as opções de altura da câmera, tamanho do objeto, sensibilidade e controle de zoom. z Consulte o gráfico de temporização de operação na próxima página e defina, conforme necessário, cada uma das funções a seguir: [Liber. Autom.], [Retorno Autom.] e [Modo Perdido]. Preset = 001T (1~255) 001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ Rastr. Autom. Rastr. Autom. Altura Câmera Tam. Objeto Sensibilidade Contr. Zoom Liber. Autom. Retorno Autom. Modo Perdido Outros DESL 2.5M PEQUENO ALTO DESL DESL DESL PARAR Português - 9 ● CONFIGURAÇÃO DE AUTO TRACK z No menu [Ação Post.], selecione [Rastr. Autom.]. Edit. predef. configuração de auto track [ Liber. Autom. ] (10 SEG ~ 5 MIN) Iniciar o Tracking [ Modo Perdido ] [ Retorno Autom. ] (1 SEG ~ 5 MIN) Terminar o Local inicial Tracking Executado somente durante Auto Release (Liber. Autom.). <Gráfico de temporização de Auto Track (Rastr. Autom.)> z Liber. Autom.: Comanda a câmera a seguir um objeto por uma duração determinada e depois retornar à sua posição inicial (predefinida). z Retorno Autom. : Depois der Auto Release (Liber. Autom.) terminar, comanda a câmera a ficar no ponto final de acompanhamento e depois retornar à sua posição inicial. (Se DESL for selecionado, a câmera será mantida na posição final de acompanhamento em vez de retorná-la à posição inicial.) z Modo Perdido : Define uma ação para a câmera quando ela perde de vista o objeto acompanhado. (Executado somente durante Auto Release.) - PARAR : Pára no ponto de perda e interrompe o acompanhamento. - PESQUISA : Pára no ponto de perda e procura um novo objeto. - MENOS ZOOM : Quanto um objeto é perdido de vista, aumenta o zoom e acompanha um novo objeto. 4. Iniciar o Auto Track (carregar predefinições) z Iniciar o Auto Tracking (Rastr. Autom.) no menu OSD 1. Selecione [Executa]. 2. Selecione um Preset (predefinição) para iniciar Auto Tracking (Rastr. Autom.). 3. A câmera se move até o local de Preset e inicia o Auto Tracking (Rastr. Autom.). z Iniciar Auto Tracking (Rastr. Autom.) com o controle 1. Saia do menu OSD e pressione um número de Preset no teclado do controle para começar Auto Tracking (Rastr. Autom.). Em seguida, pressione um botão de [Preset]. (O número pode ser verificado no visor LCD.) 2. A câmera se move até o local Preset e inicia Auto Tracking (Rastr. Autom.). 10_ Configuração de Auto Track Preset Ajusta Edita Posição Inicial Executa Limpa Estado DESL Edit. predef. Preset = 001T (1~255) 001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 5. Auto Tracking (Rastr. Autom.) com comando de grupo z PSET : Usando o joystick, insira uma número de predefinição com o qual o menu [Ação Post.] é definido como [Auto Track]. SEQ grupo 1 z TDC : Indica o tempo gasto pela câmera em cada local predefinido. (1 ~ 120 s) z VEL : Ajusta a velocidade de movimento da câmera com 64 níveis diferentes. [Preset 1] [Preset 2] TDC(s) *** : *** : *** : *** : *** : *** : *** : Iniciar o Tracking [ Modo Perdido ] Executado somente durante Auto Release (Liber. Autom.) VAZIO 64 64 64 64 64 64 64 [Preset N] [Liber. Autom.] (10 SEG~5 MIN) Inicie SEQ Grupo VEL(s) 003 : 003 : 003 : 003 : 003 : 003 : 003 : Last Preset Finish [ Retorno Autom. ] Tracking (1 SEG~5 MIN) Next Preset <Gráfico de temporização de SEQ Grupo> z Quando SEQ Grupo é ativado, a câmera inicia o Auto Tracking no local [Preset 1]. Pela duração definida de DWT a câmera executa Auto Track conforme as configurações de [Liber. Autom.] e [Retorno Autom.]. Se não for detectado nenhum movimento, a câmera vai para [Preset 2] e repete os procedimentos. AUTO TRACKING COM BLOQUEIO DE DESTINO 1. Configuração Travar Alvo z Travar Alvo => [LIG] - Quando o bloqueio de destino é ativado com [LIG], aparece uma caixa vermelha no centro da tela. Outros Conf. Zona Indicador Travar Alvo DESL DESL 1. Travar Alvo z Usando o joystick, mova a caixa vermelha para colocá-la em torno do objeto e pressione [Enter] para iniciar o Auto Track do objeto. P:234 T:5 1x Português - 11 ● CONFIGURAÇÃO DE AUTO TRACK NO 001: 002: 003: 004: 005: 006: 007: conteúdo INTRODUÇÃO 13 CONEXÃO E INSTALAÇÃO 18 CONFIGURAÇÃO 44 SOLUCIONANDO PROBLEMAS 13 Features 15 O que está incluído 16 Nomes dos Componentes e Funções (Modelo de ambiente interno) 17 Nomes dos Componentes e Funções 18 19 21 22 25 33 34 35 36 39 42 Placa de Interface de Cablagens Diagrama da fiação da câmera e dos equipamentos Como configurar protocolos e switches ID DIP Configuração dos DIP-Switch de Protocolo (SW2) Definições para DIP Switch de ID da Câmara (SW1) Preparando Adaptador e Cabos Configurações do produto Preparando e instalando o suporte da câmera Acessórios opcionais para instalação Exemplo para Tipo de Instalação no Teto Exemplo de instalação de um modelo ambiental 44 45 46 47 57 69 79 80 83 84 84 Símbolos da Interface Uso e configuração dos menus Tabela do Menu OSD Configuração da câmera Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado 85 solucionando problemas 85 ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO 89 12_ conteúdo 89 Especificações do produto (Série SCP-2XXX) 91 Especificações do produto (Série SCP-3370) 93 Dimensões introdução FEATURES y Zoom Óptico 37x/33x/27x A/F A lente incorporada com zoom ótico de 37x / 33x / 27x com foco automático é combinada com um zoom digital de 16x, oferecendo um máximo de zoom de 592/528/432. y WConjunto Amplo de Funções de Segurança Automática - Rastr. Autom. (SCP-2370TH/SCP3370TH apenas) : Uma pessoa ou um objeto em movimento podem ser automaticamente seguidas e gravadas pela câmara com as funções de Pan, Tilt, e Zoom. - Salvaguarda de Predefinições Múltiplas de Funções: Até 12 propriedades de detecção de imagem da câmara podem ser gravadas individualmente para darem imagens de alta qualidade. - Parada de Imagem: Quando se movimentar entre predefinições de funções de Grupo ou de Circuito, usando esta função Preset Freeze faz paragem da imagem e ajuda ao observador da tela a diminuir a fatiga visual. - Tracejamento PIZ : Os padrões operados com o joystick podem ser guardados e repassados pelos usuários. - Swing : Usando a função de Swing comanda a câmara a se movimentar entre 2 locais, monitorando o caminho entre eles. - Busca de Grupo : Um máximo de 128 posições Predefinidas são circuladas em seqüência: - Busca de Circuito: Um máximo de 6 funções de Busca de Grupo são circuladas em seqüência. y Basculement Num. A função de Flip Digital é útil para monitorizar objetos em movimento ou pessoas que passam diretamente sob a câmara. Quando um objeto ou uma pessoa passa diretamente sob a câmara, o monitor de tilt segue o objeto ou a pessoa num ângulo de 90 graus até ao extremo da área de tilt sem iniciar o panning. A inversão da tela é digitalmente ajustável e ocorre a ângulos de 90 graus ou superiores. y Smart P/T A função Smart P/T ajusta automaticamente a velocidade de controlo das funções Pan e Tilt de acordo com a o alcance atual do zoom. É útil ajustar as funções manualmente para controlos finos quando se monitoriza com um zoom de longo alcance. y Dia & Noite Com o interruptor de dia & noite as funções Sens-up (Aumento de sensibilidade) baseadas no método ICR (Remoção do filtro de Corte de Infravermelhos), a câmara fornece imagens de alta qualidade independentemente de ser dia ou noite. - O Sens-Up aumenta a sensibilidade do CCD aumentando eletronicamente o tempo de exposição da câmara. - A função Dia & Noite permite que selecione entre os modos de cor ou P/B dependendo das condições de iluminação. y Caixa embutida muito durável Esta caixa embutida com classificação IP66 é fácil de instalar e protege o aparelho contra muitas condições ambientais hostis ao ar livre. O ventilador/aquecedor embutido de alto desempenho possibilita que o produto opere sob temperaturas extremas entre -50°C ~ 50°C . Português - 13 ● INTRODUÇÃO y Compatível com uma grande variedade de protocolos;com capacidade de comunicação coaxial. Compatível com comunicação por RS-422/485 e coaxial. - RS-422/485 (10 species) : Detecção automática, SAMSUNG-T, SAMSUNG-E, Pelco (D/P), Panasonic, Vicon, Honeywell, AD, GE, BOSCH - Comunicações coaxiais : Pelco Coaxitron (detecção automática) introdução y Posição Predefinida de Salvaguarda e Carregamento Podem ser definidas um máximo de 255 posições predefinidas. Usando esta função pode salvaguardar e voltar a configurar a câmara para uma localização de monitorização selecionada. y Cópia de segurança da Câmara Isto permite fazer a salvaguarda de segurança da seqüência de imagens e das predefinições da câmara. Isto é útil quando a câmara ou a sua base de instalação se danifica ou uma avaria ocorre. y Mascarar Área Se uma localização de monitoramento inclui uma área altamente privada, a área pode ser mascarada na tela. y Especificações do modelo SCP-XXXXTH Modelo ambiental Modelo de rastreamento automático Fator de zoom 37: 37 (Lente de zoom) / 33: 33 (Lente de zoom) / 27: 27 (Lente de zoom) Chip DSP 2: W-V DSP/3:SV-V DSP 14_ introdução O QUE ESTÁ INCLUÍDO Verifique se os itens a seguir estão incluídos no pacote do produto. Aparência Nome do item Descrição Modelo aplicável 1 - Modelo de ambiente interno 1 - Modelo ambiental 1 Manual do usuário multilíngüe Corpo principal Manual do CD Todos Manual do usuário 1 Manual do usuário em inglês Parafuso de fixação 3 Se estiver montando a base de instalação no teto Gabarito de instalação 1 Para determinar o ponto de instalação antes de montar a base de instalação no teto Base de instalação 1 Se a instalação for interna em um compartimento no teto Parafuso sextavado 3 Usado para unir a base de instalação à câmera. Modelo de ambiente interno Modelo ambiental Chave inglesa L 1 Usado para fixar a base de instalação após anexá-la à câmera. Ú Para classificação dos modelos ambientais e internos, consulte a página 14. Português - 15 ● INTRODUÇÃO Quantidade introdução NOMES DOS COMPONENTES E FUNÇÕES (MODELO DE AMBIENTE INTERNO) Frente Traseira ➊ Parte de baixo ➋ ❶ Botão para destravar ❷ SW2:Switch DIP de comunicação ❸ SW1: Switch DIP ID ➍ Gancho do cabo de segurança ➌ ➍ 16_ introdução NOMES DOS COMPONENTES E FUNÇÕES Frente Traseira Parte de baixo ➋ ➌ ➊ Suporte de fios de segurança ➋ SW2: Switch DIP de comunicação ➌ SW1: Switch DIP ID Ú Quanto às configurações dos switches DIP, consulte “Instalação da câmera” na página 21~25. Português - 17 ● INTRODUÇÃO ➊ conexão e instalação PLACA DE INTERFACE DE CABLAGENS Para a cablagem da câmara por gentileza consultar a figura abaixo. (Na comunicação coaxial, não é necessária conexão separada de sinal de controle.) Saída de Alarme/AUX 2.NC 2.NO 2.COM VIDEO IN5 IN6 Entrada de alarme 5~8 GND IN7 D701 J907 Saída de Alarme/ AUX 2 2.NC IN5 IN6 1 11 12 22 2.NO GND 2.COM IN7 IN8 Saída de Alarme/ AUX 1 1.NC 1.NO 1 1.COM IN8 GND IN4 IN3 IN4 Entrada de alarme 1~4 1 1 RX+ RX- TX+ TX- GNDA 3.COM 3.NO Comunicação e alarme/AUX RX RX 3.COM 3.NO Fonte de Energização FG 24 V CA e 2,5 A Corrente de Entrada Consultar abaixo a tabela de Ligações de Sinais de Controlo Terra Saída de Alarme/ AUX3 Conexão de Sinal de Controlo • Comunicações RS485 Câmara RX+ RX- Controlador ou DVR TXD+ TXD- • Comunicações RS422 Câmara RX+ RXTX+ TX- Controlador ou DVR TXD+ TXDRXD+ RXD- máxima das portas de saída de alarme (Alarm OUT)/saída auxiliar (AUX OUT) é de 30VCC/2A, 125VCA/ M A0.5Acapacidade e 250VCA/0.25A, respectivamente. Ligando o conector de fase e a terra incorretamente às portas NA/NF e COM pode causar um curto-circuito e incêndio, danificando a câmara. 18_ conexão e instalação DIAGRAMA DA FIAÇÃO DA CÂMERA E DOS EQUIPAMENTOS Ligando com “Stand Alone DVR” (DVR Autônomo) da Samsung Techwin Câmara RX+ RX- ● CONEXÃO E INSTALAÇÃO y RS-485 : DVR Autônomo T(TXD)+ T(TXD)- y RS-422 : Câmara DVR Autônomo RX+ RX- T(TXD)+ T(TXD)- TX+ TX- R(RXD)+ R(TXD)- Ligando com o Controlador Samsung Techwin SPC-6000 y RS-485 : Câmara RX+ RX- TXD+ TXD- TX RX + - TX G + - + - RX + - y RS-422 : TX + - Câmara RX + - G TX + - RX + - MENU SEARC H MULTI REC MENU PRESE T CAM MON GROUP PTZ DVR 1 TX+ TX- RXD+ RXD- RX+ RX- TXD+ TXD- TRACK MTX 2 3 6 SETUP 4 7 FUNC 5 8 ESC 9 ENTER CLOSE OPEN 0 NEAR FAR WIDE TELE <Controlador> Português - 19 conexão e instalação Para conectar ao DVR do PC da Samsung y RS-485 : Câmara PC DVR RX+ RX- SRP-1610/1650 20_ conexão e instalação COMO CONFIGURAR PROTOCOLOS E SWITCHES ID DIP Você pode controlar várias configurações do sistema de câmera usando os switches de comunicação de ID DIP. Antes de instalar o aparelho, ajuste os switches DIP de acordo com o ambiente de instalação. Switch de protocolo de comunicação DIP (SW2) Switch ID DIP da câmera (SW1) Português - 21 ● CONEXÃO E INSTALAÇÃO 1. Separe a armação da câmera da base de instalação e coloque a parte inferior da armação voltada para você, como mostrado na ilustração abaixo. 2. Ajuste os switches de acordo com o seu ambiente de instalação. Para obter informações de instalação mais detalhadas, consulte o quadro da página seguinte. 3. A câmera pode apresentar mau funcionamento se os switches não estiverem totalmente na posição Lig ou Desl, verifique os switches antes de terminar a instalação. conexão e instalação CONFIGURAÇÃO DOS DIP-SWITCH DE PROTOCOLO (SW2) A comunicação coaxial detecta automaticamente sinais, e assim não necessita de um processo de criação de comunicação em separado. ON ON OFF SW2 Nº. do Pino SW2 Objetivo 1~4 Definições de Protocolo 5~6 Definições de Taxa de Transmissão (Baud Rate) 7 Definições de Métodos de Transferência (RS-485/422) 8 Definições de Modo de Resposta 9~10 Definições de Modo de Cópia de segurança 11~12 Termination Settings Definições de Protocolo Selecione um protocolo de comunicação para a câmara Nº. Protocolo SW2-#1 SW2-#2 SW2-#3 SW2-#4 1 Detecção automática OFF OFF OFF OFF 2 Samsung-T OFF OFF OFF ON 3 Samsung-E OFF OFF ON OFF 4 Pelco-D OFF OFF ON ON 5 Pelco-P OFF ON OFF OFF 6 Panasonic OFF ON OFF ON 7 Vicon OFF ON ON OFF 8 Honeywell OFF ON ON ON 9 AD ON OFF OFF OFF 10 GE ON OFF OFF ON 11 Bosch ON OFF ON ON 22_ conexão e instalação Definições de Taxa de Transmissão (Baud Rate) Selecione a velocidade de transferência o protocolo de comunicação selcionado. Taxa de Transmissão (BPS) SW2-#5 SW2-#6 1 2,400 ON ON 2 4,800 ON OFF 3 9,600 OFF OFF 4 19,200 OFF ON Definições de Métodos de Comunicação Selecione um método de comunicação para a câmara SW2- #7 Função Interruptor de Modo de Transferência ON OFF RS-422(4 Fios) RS-485(2 Fios) Definições de Resposta de Comunicação Selecione um método de resposta de comunicação para a câmara e para o controlador: Resposta ou Sem Resposta. SW2- #8 Função ON OFF Interruptor de Modo de Resposta Resposta Sem Resposta Definições para Terminação Para evitar a atenuação de sinais de comunicação entre a câmara e o controlador, as 2 câmaras mais afastadas no anel de comunicação das cãmaras e do controlador devem ser configuradas com terminadores definidos. Posição de Entrada da Câmara SW2- #11 SW2- #12 Terminal do caminho mais longo (RS-422) ON ON Terminal do caminho mais longo (RS-485) ON OFF No Caminho OFF OFF y Exemplo de configuração de terminal Ú Se usar RS-422, SW2-#11: LIG /SW2-#12: LIG para câmera 16 Ú Se usar RS-485, SW2-#11: LIG /SW2-#12: DESL para câmera 16 Português - 23 ● CONEXÃO E INSTALAÇÃO Nº. conexão e instalação Definições para Cópia de segurança da Câmara Isto é útil quando a câmara ou a sua base de instalação se danifica ou acontece uma avaria. Quando substitui a câmara ou a sua base de instalação, pode transferir as predefinições e a informação de seqüência usando estas definições. Função de Cópia de segurança SW2- #9 SW2- #10 Cópia de segurança (IBD) OFF OFF Cópia de segurança( (DIB) ON OFF Desabilitar a Cópia de segurança - ON - Cópia de segurança (IBD) : Permite transferir a atual informação de seqüência da câmara para uma nova câmara. - Cópia de segurança ( (DIB) : Permite transferir a atual informação de seqüência da câmara para uma nova base de instalação. Ú IB: Base de Instalação, D: Câmara Dome ■ Não houve backup da [Hora atual] da base de instalação para a câmera. modelo, todas as chaves DIP estarão na posição DESL por padrão de fábrica. Cada uma das configurações padrão I Neste estarão esmaecidas no menu aplicável. Para usar um controlador de terceiras partes com este produto, por gentileza contate o nosso Serviço Pós-Venda ou o Departamento de Tecnologia. Método de Controlo e Protocolo AD 1. OSD da Câmara de Entrada: 3+Auxiliar Conectado 2. OSD da Câmara de Saída: 3+Auxiliar Desligado 3. Enter: Abrir ÍRIS 4. ESC: Fechar ÍRIS para mais informação sobre protocolos, consultar o nosso website oficial. 24_ conexão e instalação DEFINIÇÕES PARA DIP SWITCH DE ID DA CÂMARA (SW1) Atribua um número exclusivo a cada câmera para identificá-la de outras. ON ON ● CONEXÃO E INSTALAÇÃO OFF SW1 1. O valor inicial da chave é “0” e todas as demais 8 chaves assumem o padrão OFF. ON OFF 2. Cada chave tem um valor exclusivo e a ID do quadro é a soma dos valores das chaves. Consulte o exemplo a seguir para a ID do quadro. Exemplo 1 Exemplo 2 1+2 = 3 (ID do quadro = 3) Exemplo 3 4+32 = 36 (ID do quadro = 36) 1+2+4+8+16+32+64+128 = 255 (ID do quadro = 255) M Use uma ID exclusiva para cada câmera. Português - 25 conexão e instalação y Gráfico de IDs da câmera ID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 SW1-#1 ON/OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8 OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 26_ conexão e instalação SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON OFF ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Português - 27 ● CONEXÃO E INSTALAÇÃO ID conexão e instalação ID 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 28_ conexão e instalação SW1-#7 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON SW1-#8 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ID SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON Português - 29 ● CONEXÃO E INSTALAÇÃO 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 SW1-#1 conexão e instalação ID 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON 30_ conexão e instalação SW1-#8 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ID SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON SW1-#7 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON SW1-#8 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON Português - 31 ● CONEXÃO E INSTALAÇÃO 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 SW1-#1 conexão e instalação ID 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 32_ conexão e instalação SW1-#6 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON SW1-#7 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON SW1-#8 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON PREPARANDO ADAPTADOR E CABOS y Adaptador de Corrente O adaptador de corrente tem a capacidade de 24V CA e 2,5 A. Distância Especificação de Cabo Recomendada 300m 4C2V(RG-59/U) 450m 5C2V(RG-6/U) 600m 7C2V(RG-11/U) a câmera for controlada através de comunicação coaxial, use um amplificador de vídeo apropriado para M Secomunicações coaxiais. Os amplificadores de vídeo comuns não transferem sinais coaxiais. y Cabo de Comunicações Para a câmara comunicar com o controlador, é necessário um tramo de comunicações RS-485/422. para garantir a qualidade das comunicações delonga distância e a precisão das comunicações em geral é recomendada a utilização de um cabo de pares torcidos tal como Cabo UTP. M Dependendo do ambiente envolvente da câmara, a distância de comunicação pode variar. Nem o cabo de video nem o cabo de comunicações está encerrado dentro da câmara. Português - 33 ● CONEXÃO E INSTALAÇÃO y Cabo de Video A porta de saída de vídeo da câmera é conectada ao monitor com um cabo coaxial BNC, mostrado abaixo : Se a distância entre a câmera e o monitor exceder o máximo recomendado, use um amplificador de vídeo auxiliar. conexão e instalação CONFIGURAÇÕES DO PRODUTO ALARM HDD NETWORK BACKUP REC REC 1 2 5 DVD RECORDER 3 6 7 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ZOOM FR TELE WIDE MODE AUDI VIEW PRESET USB OPEN/CLOSE RETURN Série RS-485 SRD 1 2 16 .... ALARM HDD NETWORK BACKUP REC REC 1 2 5 DVD RECORDER 3 6 7 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ZOOM FREEZE BACKUP TELE WIDE VIEW MODE AUDIO ALRAM SEARCH MENU USB OPEN/CLOSE RETURN Série RS-485 SRD 1 .... 2 16 ALARM HDD NETWORK BACKUP REC REC 1 2 5 DVD RECORDER 3 6 7 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ZOOM FREEZE BACKUP TELE WIDE VIEW MODE AUDIO ALRAM SEARCH P MENU USB OPEN/CLOSE R Série SRD de comunicação coaxial 1 .... 2 16 ALARM HDD NETWORK BACKUP REC REC 1 2 5 DVD RECORDER 3 6 7 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ZOOM FREEZE BACKUP TELE WIDE VIEW MODE AUDIO ALRAM SEARCH MENU USB OPEN/CLOSE RETURN Série SRD de comunicação coaxial 1 2 16 .... CONTROLADOR(PRINCIPAL) CONTROLADOR(SUB) MENU SEARC MENU SEARC H MULTI H MULTI REC REC MENU MENU PRESE T PRESE T CAM CAM MON MON GROUP GROUP PTZ PTZ DVR 1 TRACK MTX 2 3 6 SETUP 4 7 ESC 9 DVR ENTER 3 SETUP 4 7 OPEN FUNC 5 8 CLOSE 0 TRACK MTX 2 6 FUNC 5 8 1 ESC 9 ENTER CLOSE OPEN 0 NEAR NEAR FAR WIDE WIDE TELE 34_ conexão e instalação FAR TELE Linha de Controlo Linha de Video Controlo/Linha de Video PREPARANDO E INSTALANDO O SUPORTE DA CÂMERA Para conhecer as diretrizes de instalação de suportes e gabinetes, consulte o manual de instalação fornecido com o suporte ou gabinete. ❖ Modelos de suporte disponíveis Item SHP-3700H Gabinete externo SBP-300HM1 Montagem suspensa Modelo de ambiente interno Modelo ambiental - SBP-300WM1 Montagem em parede SBP-300WM Sim SBP-300CM Montagem no teto SBP-300LM Montagem no parapeito SBP-300KM Montagem no canto SBP-300PM Montagem em poste Sim M Consulte “Acessórios opcionais para instalação” para conhecer a aparência de cada suporte Português - 35 ● CONEXÃO E INSTALAÇÃO Modelo conexão e instalação ACESSÓRIOS OPCIONAIS PARA INSTALAÇÃO Para uma instalação fácil, você pode adquirir os acessórios opcionais apropriados disponíveis. 1. Se a instalação da câmera for na parede y Montagem em parede (SBP-300WM1) y Montagem em parede (SBP-300WM) 2. Se a instalação da câmera for no teto y Montagem no teto (SBP-300CM) 3. Se a instalação usar o suporte de parede (SBP-300WM/SBP-300WM1) em um cilindro com comprimento de, pelo menos, 80mm. y Montagem em poste (SBP-300PM) 36_ conexão e instalação 4. Se a instalação usar o suporte de parede (SBP-300WM /SBP-300WM1) em um canto da parede. y Montagem no canto (SBP-300KM) ● CONEXÃO E INSTALAÇÃO 5. Se a instalação for no telhado de um edifício y Montagem no parapeito (SBP-300LM) 6. Se instalar um modelo de ambiente interno em ambientes externos y Gabinete externo (SHP-3700H) 7. Se instalar um modelo de ambiente interno no teto y Compartimento para montagem interna próxima do teto da câmera PTZ dome (SHP-3700F/STH-370PE) 8. Se instalar um modelo de ambiente interno na unidade de montagem na parede ou no teto y Montagem suspensa (SBP-300HM1) Português - 37 conexão e instalação y Montagem com suporte (Modelo de ambiente interno) Montagem em parede (SBP-300WM1) Montagem no teto (SBP-300CM) Montagem em parede (SBP-300WM) Montagem no parapeito (SBP-300LM) y Montagem com suporte (Modelo ambiental) Montagem em parede (SBP-300WM1) Montagem no teto (SBP-300CM) 38_ conexão e instalação Montagem em parede (SBP-300WM) Montagem no parapeito (SBP-300LM) EXEMPLO PARA TIPO DE INSTALAÇÃO NO TETO Molde Botão y Conexão dos Terminais dos Cabos faça a conexão dos cabos ao bloco de terminais na porta de batente. Para localização dos pinos de conexão por gentileza consulte o “Diagrama de Cablagem da Câmara” na Página 18. Uma vez conseguido com sucesso estabelecimento das conexões feche a porta de batente. conecte a câmara a uma tomada de corrente até que a instalação esteja finalizada. A ligação à corrente elétrica no meio M Não da instalação pode causar incêndio ou danificar o produto. Português - 39 ● CONEXÃO E INSTALAÇÃO y Prendendo o gabarito e instalando a base de instalação Prenda o gabarito fornecido no teto. Com base no gabarito, faça um furo de 88 mm no teto e passe os fios pelo furo. Em seguida, instale a base de instalação, conforme mostra a figura. Antes de instalar o suporte, abra a porta de batente na base do suporte como mostra a figura. Segure o botão na porta de batente para abrir. conexão e instalação y Configuração do DIP Switches da Câmara Os DIP switches para comunicação e para os protocolos de ID estão localizados na base da câmara. Para definição destes interruptores (switches), consulte o manual relativamente a definições de dip switches. Protocolo (SW2) ID (SW1) y Conectando o Cabo de Segurança e Montagem da Câmara Com cuidado faça o acoplamento da câmara ao bloco de montagem seguindo a guia de alinhamento como mostra a figura. Primeiramente prenda o gancho de do cabo de segurança da câmara ao bloco de montagem, e só depois conecte o cabo à câmara. Cabo de Segur-ança Guias de Direcionamento de Alinhamento Guias de Direcionamento de Alinhamento Instruções sobre Alinhamento ✽ Para fazer o acoplamento da câmara ao bloco de montagem, consulte na figura as marcas das guias de alinhamento. a certeza que em primeiro lugar prende o cabo de segurança ao bloco de montagem antes de continuar. De outro modo M Tenha pode se expor a acidente grave causado pela queda da câmara. 40_ conexão e instalação ✽ Para acoplar ou desacoplar a câmara, consulte a figura. * Acoplamento da câmara: Segure na câmara e encaixe-a no bloco de montagem como mostra a figura. Empurre com pressão até ouvir um “clique”. * Desacoplamento da câmara: Para desacoplar a câmara, puxe esta para baixo enquanto pressiona para cima os botões de desengate da câmara. ● CONEXÃO E INSTALAÇÃO Botão de Desengate DESENGATAR Para acoplar a câmara Para desacoplar a câmara Português - 41 conexão e instalação EXEMPLO DE INSTALAÇÃO DE UM MODELO AMBIENTAL ❖ Fixe a base de instalação com o suporte 1. Fixe a base com o suporte girando-a no sentido horário. Botão 2. Conforme mostrado na ilustração abaixo, pressione gentilmente e levante a alça da porta articulada na parte inferior da base de instalação: Consulte o "Quadro de interface de cabeamento da câmera" na página 18; conecte os cabos. conecte a câmera à tomada de energia até que a instalação esteja J Não concluída. Fornecer energia enquanto a instalação está em progresso pode causar fogo ou danos ao produto. 3. Conecte o cabo de segurança da câmera à base de instalação. Cabo de segurança 42_ conexão e instalação 4. Monte a câmera e a base de instalação Monte a câmera e a base de instalação seguindo os guias de direcionamento da instalação. ● CONEXÃO E INSTALAÇÃO 5. Acoplamento da câmera Gire o quadro da câmera no sentido horário até que as saliências no quadro da câmera e base de instalação encaixem-se perfeitamente. 6. Fixe a câmera e a base de instalação Como mostrado na ilustração abaixo, fixe a base de instalação e a câmera usando 3 parafusos sextavados. Português - 43 configuração SÍMBOLOS DA INTERFACE y Mostrar Espera/Operação de Deteção de Movimento (Motion Detection) : Quando se encontra no modo de espera, o “ “ ” no caso de ser detectado movimento. ” no canto superior direito da tela pisca e muda para y Apresentar Estado da Porta de Entrada de Alarme : “①”, “②”, “③”, “④”, “⑤”, “⑥”, “⑦” e “⑧” na parte superior direita da tela piscam. y Visualização da Porta de Alarme Atual de Acordo com (Prioridade) das Portas de Entrada de Alarme : Só pisca um dentre “ ➊”, “ ➋”, “ ➌”, “ ➍”, “ ➎”, “ ➏”, “ ➐”, “ ➑” na parte superior direita da tela. Ú O indicador ALARM IN só pisca quando você configurou a sequência. y Definições de Visualização de Números Predefinidos : ‘*’ : Se um número predefinido já está disponível 'H' : Se um local predefinido é a posição base da câmara 'T' : Se um local predefinido é o ponto de início do Seguimento Automático (SCP-XXXXT apenas) y Tela da Função PTZ : Nome da câmera Detecção de movimento Entrada de alarme Visualização de Área Estado de Seqüência Informação da Predefinição ID=001 Área1 Nome da Zona G-SEQ1 PRESET : 001 Nome Preset P:300 T:040 010X y Tela de Definição Números Predefinidos : Conf. predef. Preset=011* (1~255) 44_ configuração 1234 5678 USO E CONFIGURAÇÃO DOS MENUS Indicadores OSD (Exibição na tela) Não tem submenu ● CONFIGURAÇÃO Tem submenu Configuração Câm 偓Zoom/Foco Balanço Branco ----------- ATW Modo de Operar Sua Câmara z Panning e Tilting : Use o joystique do controlador ou os botões de direcionamento. z Controlo do Zoom : Movimente o joystique no sentido horário (Tele) ou anti-horário (Grande Angular), ou use o botão de Zoom. z Acedendo aos Menus de Tela : Pressione o botão de Menu ou OSD no controlador. informação mais detalhada sobre controlos usando um controlador de terceiras partes ou um DVR, consulte o M Para manual do usuário do produto. Controlos de Comandos OSD, Tabela de Funções e Menu (Aplicável ao protocolo Samsung T/Samsung E) Esta câmera pode ser operada por dois métodos: Usando as teclas de atalho no controlador dedicado ou acessando a OSD (Exibição na tela) na saída de vídeo. Os comandos do menu OSD seguem: Comando Função Mova o joystique para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita Move os menus OSD respectivamente para cima/para baixo/ para a esquerda/para a direita Enter/Focar Longe Seleciona um menu e dá permissão de acesso aos sub menus. ESC/Focar Perto Cancela um comando e movimenta-se para um menu em nível acima. Português - 45 configuração Tabela do Menu OSD Você pode ter uma visão geral da estrutura de menu. Para obter mais informações, consulte a página ou a seção pertinente no manual. Zoom/Foco Balanço Branco Exposição Contraluz Configuração Câm CAG SSNR SSDR Dia/Noite Outros Preset SEQ Swing SEQ Grupo Configuração Seq SEQ Tour PTZ Traço Auto Exec Limite Exp./Incl. Power On Continuar Config. Zona Zona Privada E/I Intelligent Configuração P/T Basculement Num. Maintien Image Rastr. Autom. (SCP-XXXXT) Velocidade Jog Veloc Máx Nível ID Câmara Nome Câmara Preset Número Nome Preset Configuração OSD Estado Seq Nome da Zona Posição PTZ Idioma Outros Ativar Alarme Ajuste alarme Ent .de Alarme Saída de Alarme/AUX Tempo Perm. MD Interv. ALARME Reinicial. da Energia Retorno a Ajuste de Fáb. Config. Padrao da Câm Iniciar Atual. Autom. Padrão Rastr. Autom. (SCP-XXXXT) Vida Útil Vent. (Modelo ambiental) Definir senha Estado 46_ configuração Lig/Desl Editar Senha CONFIGURAÇÃO DA CÂMERA Configurações de zoom e foco z Modo Foco z Rastream. Zoom Através deste menu pode configurar o modo de foco da câmara quando faz zoom. - Modo y Auto : Executa Autofoco quando faz zoom. y RASTREAM. : Foca manualmente quando faz zoom. y Desl : Desativa os modos de foco quando faz zoom. (Modo manual integral) - Velocidade y LENTA/MÉDIO/RÁPIDO : Ajusta a velocidade de zooming. Modelo Rápido Médio Lento 37x (SCP-3370) 2,8 s 4,0 s 7,1 s 37x (SCP-2370) 2,5 s 3,1 s 5,6 s 33x (SCP-2330) 2,2 s 2,5 s 4,7 s 27x (SCP-2270) 1,8 s 2,3 s 4,5 s z Zoom Digital Ativa o zoom digital máximo. Definindo o zoom digital para 16x dá um zoom total de 592x. contrário do zoom ótico, a qualidade gráfica do zoom digital diminui com M Aoo aumento da relação de zoom. Menu Principal Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ Configuração Câm Zoom/Foco Balanço Branco Exposição Contraluz CAG SSNR SSDR Dia/Noite Outros AUTO DESL ALTO MÉDIO Æ A função autofoco pode não operar corretamente sob as seguintes condições: - Quando a luz de fundo é baixa - Quando o Obturador-Lento está em operação - Se a relação do zoom está muito elevada - Quando a luz de fundo é muito elevada - Se um objeto a grande distância e a outro a pequena distância aparecem juntos dentro de área a monitorar. - Se não existe contraste, p.ex. o céu um uma parede - Se a câmara está dirigida para uma linha horizontal fina ● CONFIGURAÇÃO - AUTO : Executa auto foco contínuo - MANUAL : Altera o modo da câmara para Foco Manual. - ONESHOT : Executa uma vez o auto foco da câmara depois da função de Pan, Tilt, ou Zoom ter sido usada. Zoom/Foco Modo Foco Rastream. Zoom Zoom Digital ONESHOT DESL O Auto Foco foca um objeto no centro da tela; os objetos nas bordas da tela podem não estar corretamente focados. Português - 47 configuração Balanço Branco O menu de Balanço de Branco ajusta o balanço das cores da tela sob diferentes condições de iluminação. z ATW : Ajusta a cor da tela automaticamente. (Temperatura da cor: 1800~10500°K) z INTERNO : Ajusta a cor da tela para ser ótima num ambiente interior. (Temperatura da cor: 4500~8500°K) z EXTERNO : Ajusta a cor da tela para ser ótima num ambiente exterior. (Temperatura da cor: 1700~11000°K) z AWC : Para obter a melhor condição de iluminação atual, coloque o foco da câmera em um papel branco e pressione o botão SET. Se o ambiente de iluminação for alterado, faça os reajustes de acordo. Menu Principal Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ Configuração Câm z MANUAL : Permite a customização dos ganhos de Vermelho e de Azul. Zoom/Foco Balanço Branco Exposição Contraluz CAG SSNR SSDR Dia/Noite Outros AUTO DESL ALTO MÉDIO M O Balanço de Branco pode não trabalhar corretamente sob as seguintes condições. ➊ Quando a temperatura de cor do ambiente que envolve o objeto está fora da gama controlada.(p.ex. Céu limpo ou pôr-do-sol) ➋ Quando a iluminação ambiente do objeto é fraca. ➌ Se a câmara aponta diretamente para uma luz fluorescente ou está instalada em local onde a iluminação se altera muito, os ajustes do Balanço de Branco podem não dar resultados consistentes. 48_ configuração Exposição As definições de Exposição são usadas para controlar o medidor de exposição da câmara. (Superior a 50: Mais brilho, Inferior a 50: Mais escuro) z Íris - AUTO : Ajusta automaticamente o medidor de exposição. - MANUAL : Permite o ajuste manual do medidor de exposição. (F1.6~Fechar: 18 níveis) z Obturador : Controla o obturador electrônico da câmara. - --- : A velocidade do obturador é fixada em 1/60 para NTSC e em 1/50 para PAL. Opera quando a Íris se encontra em Modo Auto. - ESC : Ajusta a velocidade do obturador automaticamente de acordo com o brilho da tela. Opera quando a Íris se encontra em Modo Manual. - A.FLK : Selecione esta definição quando a imagem treme. Tremura de imagem pode acontecer quando a freqüências da luz colidem com a taxa de exibição de quadros. - MANUAL : Permite o ajuste manual da velocidade do obturador. z Sens-Up - AUTO : Detecta automaticamente os níveis de luz e mantém uma imagem clara à noite ou sob condições de luz baixa. - Lim. Sup. Sens. : Ajusta a máxima relação de zoom por quadro. Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado ● CONFIGURAÇÃO z Brilho : Ajusta o brilho da tela. Menu Principal Æ Configuração Câm Zoom/Foco Balanço Branco Exposição Contraluz CAG SSNR SSDR Dia/Noite Outros AUTO DESL ALTO MÉDIO Æ Exposição Brilho Íris Obturador Sens-Up 050 AUTO --AUTO um desempenho ótimo do modo A.FLK, evite usar o modo em conjunto com Contraluz. M Para Enquanto o modo Internai Sins está ativo, definir o obturador para ‘---’ e direcionar a câmara diretamente para uma fonte de luz brilhante pode causar desempenho deficiente da câmara. Sens-Up está desativado quando o obturador se encontra em Manual ou no modo A. FLK. Português - 49 configuração Contraluz A função de luz de fundo está dedicada ao chip SV-V DSP (SCP-3XX0) ou W-V DSP (SCP-2XX0), desenvolvido pela Samsung Techwin, que, diferente dos modelos antigos, fornece uma imagem nítida do objeto e do plano de fundo frente a uma condição severa de contra-luz. z Contraluz - DESL : Desativa o modo de Contraluz. - WDR : Ativa o modo de Wide Dynamic Range (Alcance Dinâmico Alargado). - HLC : Ativa o modo High Light Compensation (Compensação de Altas Luzes). - BLC : Ativa o modo de compensação de contraluz definido pelo usuário. Menu Principal Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ Configuração Câm Zoom/Foco Balanço Branco Exposição Contraluz CAG SSNR SSDR Dia/Noite Outros AUTO DESL ALTO MÉDIO WDR (SCP-3XX0 apenas) Quando existem em simultâneo áreas brilhantes e escuras, este modo as torna mais distintivas. WDR LIG Conf. WDR Limite Nível Modo Anti Rolling BAIXO 50 LIG LIG WDR DESL - Limit : Três níveis de sensibilidade WDR estão disponibilizados em 3: Baixo,Médio e Alto. Note que quanto mais elevado for o nível de sensibilidade, mais baixo é o contraste nas áreas brilhantes e escuras. 50_ configuração - Nível : Ajusta o brilho da tela no modo WDR. - Modo : Selecione um modo que seja adequado para a condição de luz de fundo do ambiente interno ou externo. - ANTI ROLLING : Reduz a diferença das cores do ambiente para diminuir a rolagem que ocorre sob uma iluminação fluorescente. Se estiver usando VPS, WDR será desativado. Durante a operação de WDR, ruído, descoloração, pontos e sintômas de esbranquiçamento podem ocorrer dependendo das condições de luz. Se ocorrerem, pare de usar o WDR. Conf. HLC Conf. HLC As definições de CPL eliminam seletivamente as altas luzes num ambiente limitado tal como parqueamento de apartamento ou gasolineira e é útil para detectar objetos pequenos como chapas de matrícula de automóveis. Nível Tom de Máscara BAIXO 50 CPL está desativado durante o dia. Enquanto monitora tráfego noturno, se as luzes dos faróis refletem muito brilho na tela, a câmara elimina automaticamente as luzes dos faróis e ajusta de acordo as cores da chapa da matrícula. Área de máscara HLC <HLC LIG.> <HLC DESL.> - Nível : Ajusta o nível de sensibilidade de CPL. - Tom de Máscara : Ajusta a cor da máscara na área assinalada. M Mesmo se o CPL estiver ativo, chapas de matrícula de automóvel podem não ser detectáveis dependendo do local e do ângulo da câmara bem como das condições de iluminação. Para as séries SCP-2xxx, a função HLC será desativada durante o uso de Zoom Digital, Congelar ou Estabilizador. (No entanto, a SCP-3370 pode ativar HLC com qualquer uma dessas funções.) Português - 51 ● CONFIGURAÇÃO M Se você definir Íris e Obturador como “MANUAL”, WDR será desativado. configuração Configuração de BLC Pode seletivamente escolher uma área da tela para ver objetos nessa área com mais clareza do que outros. - Controles do joystick de quatro direções : Movendo o joystique nas quatro direcções—para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita—ajusta o local e tamanho da área seleccionada. - Controle de zoom : y Zoom Tele : Aumenta o tamanho da área seleccionada. y Zoom Wide : Reduz o tamanho da área seleccionada. BLC MÉDIO 1 + PST : Alter. Nível m: Cima n: Baixo k: Esquerda l: Direita W: Diminuir T: Aumentar CAG(controle de ganho automático) CAG (Controlo Automático de Ganho) ajusta o controlo de ganho da câmara e o brilho da tela se a câmara capturou um objeto sob condições de iluminação baixa. z DESL: O CAG não funciona. z BAIXO/MÉDIO/ALTO: À medida que o nível aumenta para ALTO, mais clara se torna a tela capturada com pouca iluminação. z MANUAL: O CAG pode ser ajustado pelo nível (5dB ~ 41dB). Menu Principal Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ Configuração Câm Zoom/Foco Balanço Branco Exposição Contraluz CAG SSNR SSDR Dia/Noite Outros 52_ configuração ATW DESL ALTO MÉDIO SSNR(Samsung Super Noise Reduction) Menu Principal - DESL : Desativa a função de redução de ruído. - BAIXO : Reduz apenas uma pequena quantidade de ruído, mas não gera imagem fantasma. - MÉDIO : O modo mais comum a ser usado. Reduz uma quantidade razoável de ruído gerando um a ligeira imagem fantasma. - ALTO : Reduz ruído significativamente, mas gera claramente imagens fantasmas. Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado ● CONFIGURAÇÃO O SSNR reduz significativamente a quantidade de ruído causado por luminância baixa. Æ Configuração Câm Zoom/Foco Balanço Branco Exposição Contraluz CAG SSNR SSDR Dia/Noite Outros ATW DESL ALTO MÉDIO M O SSNR não estará disponível se o CAG for definido como DESL. ou MANUAL. Português - 53 configuração SSDR (Faixa superdinâmica da Samsung) A SSDR ilumina pontos mais escuros de uma imagem enquanto retém o mesmo nível de luz para pontos mais claros para uniformizar o brilho em geral da imagem com contraste alto entre o brilho e os pontos escuros. 44%3-*( Menu Principal Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado 44%3%&4- Æ Configuração Câm - Modo : Ativa ou desativa a SSDR. - Intervalo : Define uma faixa de SSDR. (Série SCP-2370) - Nível : Altera o contraste entre os pontos claros e escuros por nível. Zoom/Foco Balanço Branco Exposição Contraluz CAG SSNR SSDR Dia/Noite Outros ATW DESL ALTO MÉDIO Æ SSDR 偓Modo Intervalo Nível 54_ configuração LIG ESTREITO 08 Dia & Noite A função Dia & Noite permite que a câmara comute entre os modos de Cor e P&B. - AUTO : Opera no modo Cor a maioria do tempo e muda para o modo P&B se um nível baixo de luz for detectado durante a noite. - COR : Opera sempre no modo Cor. - BP : Opera sempre no modo P&B. Utilizando o sub menu Burst lig/desl, sinais de seqüência rápida podem ser ativados ou desativados. Ú Se a câmara está no modo P&B e conectada a equipamento que requer sincronismo externo através de sinais de seqüência rápida (burst), defina a opção Burst lig/desl para “LIG”. Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado ● CONFIGURAÇÃO z Modo Menu Principal Æ Configuração Câm z Duration : - A sensibilidade da câmara à luz é ajustável como mostra a tabela abaixo. O desvio de desempenho da câmara em luz ambiente pode depender do ambiente circundante. COR p B/P B/P p COR RÁPIDO 2.5 Lux 4 Lux LENTO 0.8 Lux 6 Lux z Tempo de Contato : - A duração de ambas as condições de luz pode ser customizada para permitir à câmara pendular entre as definições para luminosidade diurna e para luminosidade noturna. Zoom/Foco Balanço Branco Exposição Contraluz CAG SSNR SSDR Dia/Noite Outros ATW DESL ALTO MÉDIO Æ Dia/Noite Modo AUTO Duration LENTA Tempo de Contato 05 SEG Auto não estará disponível se o CAG (controle de ganho automático) estiver definido para DESL ou MANUAL. Só disponível M Osemodo estiver definido para COR ou P/B. Usando o modo P&B sob luz do sol ou de halogêneo pode diminuir o desempenho de foco. Português - 55 configuração Outros z Sinc : Selecione Interno ou Bloq.Lin. (Não aplicável à SCP-XXXXT). - INTERNO : Sincroniza a temporização externa da câmara com o cristal interno. - BLOQ.LIN. : Sincroniza a temporização externa da câmara com o adaptador de CA para sincronizar múltiplas câmaras. Esta opção é útil quando se usa um comutador como o Matrix Switcher. - Fase Bloq. Lin. : Permite definir a fase de sincronização do adaptador entre 0º e 359º. z Aj. de Imagem : - Nitidez : Aperfeiçoa os contornos de uma imagem. - COR : Ajusta a densidade da cor de uma imagem. z Congelar : Pára ou reanima uma imagem. z Estabilizador : O Estabilizador compensa pequenos movimentos da câmera causados pelo vento e outras causas razoáveis. usa o zoom digital e pode causar fraca qualidade de imagem. M OO Estabilizador Estabilizador está desativado se a luz ambiente é demasiado baixa. O Estabilizador é desativado se o campo de visão tem um contraste muito baixo ou não tem contraste, p. ex. o céu ou uma parede branca. z VPS (Procura progressiva virtual) (Série SCP-3370) : A Procura progressiva virtual fornece uma visão mais clara dos objetos, que é usada para vídeo de alta qualidade. É adequada para gravação de alta qualidade e transferência pela Internet. - DESL : Alterna o sistema de gravação de vídeo para Procura intercalada 2:1. - LIG : Alterna o sistema de gravação de vídeo para Procura progressiva virtual. z PIP (Picture in Picture) (Série SCP-3370) : PIP permite exibir a imagem principal juntamente com uma versão compactada da imagem principal. recurso PIP será desativado ao usar Rastreamento automático ou M OMáscara da área. z Cobertura (Modelo de ambiente interno) : A presença da tampa da dome minimizará a diferença de qualidade dependendo da posição de formação da imagem. Menu Principal Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ Configuração Câm Zoom/Foco Balanço Branco Exposição Contraluz CAG SSNR SSDR Dia/Noite Outros DESL ALTO MÉDIO Æ Outros Sinc Aj. de Imagem Congelar Estabilizador VPS PIP Cobertura - DESL : Se for remover a tampa da dome antes do uso. - LIG : Se for usar o produto com o padrão de fábrica (usando a tampa da dome). 56_ configuração ATW INTERNO DESL DESL DESL DESL LIG Configuração Seq Preset z Configurando números de predefinição : Selecionando o menu Configurar Predefinição mostra uma tela como a indicada abaixo. Mover o joystique nas quatro direções para selecionar o número desejado. Conf. predef. Preset = 001 (1~255) 001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 041 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 061 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 081 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 101 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 121 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ z Salvando locais de predefinição : Selecionar um número predefinido e pressionando a tec la Enter redireciona o menu para a tela mostrada abaixo. Usando um joystique, ajustar o local das funções Pan e Tilt e então definir os comandos de Zoom e Foco. Nas definições de Predefinição, os comandos de Zoom e Foco são controláveis apenas pelo comando de Zoom. Menu Principal ● CONFIGURAÇÃO Esta função permite a memorização de um local selcionado e ativa as funções de Pan, Tilt, e Zoom nesse local. Os locais salvados podem ser chamados usando o comando Executar Predefinição. Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ Configuração Seq Preset SEQ Swing SEQ Grupo SEQ Tour PTZ Traço Auto Exec Power On Continuar LIG Æ Preset Conf. predef. Ajusta Edita Posição Inicial Executa Limpa Estado DESL 1+PST:ZOOM 2+PST:FOCO Português - 57 configuração Configuração de PTZF 1. Se você abrir o menu de configuração PTZF, verá a seguinte janela. É possível usar o joystick para selecionar um número desejado. 2. Selecione um número predefinido e pressione ENTER. Você será levado à tela de configuração. Usando o joystick, ajuste o local das funções Pan e Tilt e depois defina os comandos de Zoom e Foco. Em Configurações predefinidas, os comandos de Zoom e Foco são controláveis apenas pelo comando Zoom. Para alternar modos, consulte a barra de menu no rodapé. Conf. predef. Preset = 001 (1~255) 001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ Æ Conf. predef. 1+PST:ZOOM 2+PST:FOCO Edita Com este recurso você pode editar ou salvar as configurações relacionadas ao vídeo para cada predefinição da câmera. - PTZ : Faz a chamada de locais salvados usando o comando Configuração da Predefinição. - Foco : Consultar a secção chamada Configurar Sua Câmara. - Brilho : Consultar a secção chamada Configurar Sua Câmara. - Íris : Consultar a secção chamada Configurar Sua Câmara. - Contraluz : Consultar a secção chamada Configurar Sua Câmara. - Dia/Noite : Consultar a secção chamada Configurar Sua Câmara. - Ação Post. : Permite configurar uma ação automática depois de a câmara chegar a um local predefinido selecionado. . RASTR. AUTOM. : Comanda a câmara para executar a função de Seguimento Automático (Auto Tracking). . Detecção Movim. : Comanda a câmara para executar a função de Deteção de Movimento. Se o modo de foco estiver definido como Automático, a função MD pode não funcionar apropriadamente em um ambiente inadequado. . DESL : Selecione isto quando nenhuma ação é desejada. - Outros : Você pode definir CAG, Estabilizador, SSNR, SSDR , Obturador, Sens-Up e Bal. de branc.. Para termos relacionados a configurações, consulte os comandos de configuração da câmera. 58_ configuração Preset Ajusta Edita Posição Inicial Executa Limpa Estado DESL Æ Conf. predef. Preset = 001Ã (1~255) 001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ Æ Edit. predef. [001] PTZ Foco Brilho Íris Contraluz Dia/Noite Ação Post. Ajuste Cena 180/025/1X ONESHOT 050 AUTO DESL AUTO DESL Detecção de movimento / Inteligência (Série SCP-3370) Serve para permitir que você detecte e rastreie um objeto em movimento. A série SCP-3370 oferece suporte ao recurso de detecção de movimento inteligente. Quanto à compatibilidade deste recurso, consulte a tabela abaixo. Recursos aplicados SCP-2370/2370H/2330/23370H/2270/2270H DESL / Detecção Movim. SCP-2370TH DESL / Detecção Movim. / Rastr. Autom. SCP-3370/3370H DESL. / Detecção / Rastream. /Fixo/Móvel SCP-3370TH DESL. / Detecção / Rastream. / Fixo/Móvel / Rastr. Autom. z Rastr. Autom. : Executa o rastreamento automático após chegar na posição de predefinição. z DETECÇÃO : Executa a detecção de movimento inteligente. DETECÇÃO - Detectar Caixa: Exibe um objeto em uma caixa que é detectada Detectar Caixa movimentando-se em seu tipo especificado. Detectar Área - Detectar Área : Você pode especificar uma área de detecção de movimento. Área Másc. - Área Másc. : Você pode especificar uma área excepcional para Sensibilidade detecção de movimento ao mascarar a área. Det. Tamanho Você pode definir até 4 áreas, para as quais é possível alterar as coordenadas da máscara. - Sensibilidade : Especifique o nível de sensibilidade da detecção de movimento. Quanto menor for o nível, mais forte ficará a sensibilidade. - Det. Tamanho : Especifique o tamanho de um objeto a ser detectado na tela. Quanto mais alto for o nível, maior ficará o tamanho. LIG z FIXO/MÓVEL : Detecta se um objeto existente (na tela) desaparece ou se um objeto aparece de qualquer lugar e permanece por um certo tempo. M Nas situações a seguir, a detecção de FIXO/MÓVEL pode não funcionar corretamente. ➊ Se vários movimentos continuarem arbitrariamente. ➋ Se um objeto fixo continuar se movendo na mesma posição. ➌ Se um novo objeto que surge repentinamente ocultar outro objeto que está se movimentando. Aproximadamente de 5 a 15 segundos de tempo de reconhecimento serão necessários, se a função [Intelligence(Inteligência)] estiver ativada. O modo de foco será controlado manualmente se a função [Intelligence(Inteligência] estiver ativada. O desempenho da função [Intelligence(Inteligência)] pode ser prejudicado se a câmera vibrar devido à instabilidade da instalação. Português - 59 ● CONFIGURAÇÃO Modelo configuração z RASTREAM. : Detectará e rastreará um objeto em movimento. Você pode usar a função de cerca para contar os objetos em movimento. A configuração padrão é a mesma que a do menu Detectar, ao qual a função Posição da cerca foi adicionada. - Barreira : Especifique a posição e direção detectável da cerca Linha ou da cerca Área, dependendo do tipo de cerca. - Exibição: Especifique a exibição do status (Estado) da cerca. - Tiop : Você pode selecionar um de dois tipos de cerca: LINHA e ÁREA. - Contag. : Exibe o número de vezes que um objeto entra ou sai da cerca. M Em alguns casos, a função Contagem pode apresentar uma diferença entre o número de objetos detectados e o número do contador. - Preencher : Especifique o uso do preenchimento de cor na cerca selecionada. RASTREAM. Barreira Detectar Caixa Detectar Área Área Másc. Sensibilidade Det. Tamanho LIG Æ Barreira Exibição Tiop Contag. Preencher Posição LIG LIN. DESL DESL - Posição : Especifique a posição e direção detectável da cerca Linha ou da cerca Área, dependendo do tipo de cerca. CERCA LINHA Barreira - SEL POS: Selecione um ponto de mudança da posição 1 e posição 2. SEL POS POS1 - X POS/Y POS: Especifique a posição do ponto de mudança X POS 20 que você selecionou no menu SEL POS. Y POS 3 - Direção: Direção DIR 1 DIR 1: Detecta um objeto que se move da esquerda para a direita com base na linha de cerca especificada. DIR 2: Detecta um objeto que se move da direita para a esquerda com base na linha de cerca especificada. DIR 1/2: Detecta um objeto que se move em qualquer direção, da direita para a esquerda ou da esquerda para a direita, com base na linha de cerca especificada. CERCA ÁREA - SEL POS: Selecione um ponto de mudança da posição 1 Barreira até a posição 4. SEL POS - X POS/Y POS: Especifique a posição do ponto de mudança que você selecionou no menu SEL POS. X POS - Direção: Y POS ENT: Detecta qualquer objeto que entra na área de cerca Direção especificada. SAÍ: Detecta qualquer objeto que sai da área de cerca especificada. ENT/SAÍ: Detecta qualquer objeto que entra ou sai da área de cerca especificada. 60_ configuração POS1 20 3 ENT1 Nome do Preset Edita Menu Principal Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado ● CONFIGURAÇÃO Usando esta função, pode adicionar nomes a locais predefinidos. até 12 caracteres. Uma vez o nome inscrito, use o joystique e a tecla Enter para executar o comando Definir (Set) e salvar o nome. Æ Configuração OSD ID Câmara Nome Câmara Preset Número Nome Preset .... LIG LIG Æ Nome Preset Lig/Desl Edita DESL Æ Nome Preset Preset = 001* (1~255) 001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ Æ Nome Preset [ " # $ % & '( ) * + , - . /0123456789:; BCDEFGHIJKLMN OPQRSTUVWXYZ[ <> T Â ] VOLT ESPAÇ LIMP CONF Português - 61 configuração Posição Inicial Define uma das posições predefinidas correntes como a posição base. Executa Preset Ajusta Edita Posição Inicial Executa Limpa Estado DESL Preset Chama um local predefinido salvado. Durante a operação no modo de seqüência, o movimento real pode ser mais lento do que o especificado ao mover a câmera na direção de expansão e inclinação simultaneamente. Ajusta Edita Posição Inicial Executa Limpa Estado DESL Limpa Apaga um local predefinido selecionado. Preset Ajusta Edita Posição Inicial Executa Limpa Estado DESL Estado Abre um mapa de locais predefinidos salvados. Uma área salvada como local predefinido é visualizado com o ícone . ‘ ’ Status predef. Status predef. 001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 161 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 181 : þþþþþþþþþþþþþþþ þþþþþ 041 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 201 : þþþþþþþþþþþþþþþ þþþþþ 061 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 221 : þþþþþþþþþþþþþþþ þþþþþ 081 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 241 : þþþþþþþþþþþþþþþ 101 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 121 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 141 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 62_ configuração Preset Ajusta Edita Posição Inicial Executa Limpa Estado DESL SEQ Swing A função de Swing comanda a câmara a se deslocar entre 2 locais, monitorando o caminho entre eles. Ativa a função Pan para a operação de Swing. z Oscil. incl. : Ativa a função Tilt para a operação de Swing. z Oscil. e/i : Ativa as funções de Pan e Tilt para a operação de Swing. Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ z Ajusta/Executa/Limpa Cada um dos menu de Swing tem sub menus com as definições. Oscil. expan. Ajusta Executa Limpa Æ Oscil. expan. Configuração Seq Preset SEQ Swing SEQ Grupo SEQ Tour PTZ Traço Auto Exec Power On Continuar [ÂÂÂ][ÂÂÂ] Velocidade =64 (1~64) Tempo de Contato =005(1~120) (s) ● CONFIGURAÇÃO z Oscil. expan. : Menu Principal LIG Æ SEQ Swing Oscil. expan. Oscil. incl. Oscil. e/i Selecione dois locais predefinidos usando o joystique. Velocidade indica a velocidade de movimento da câmara. TEMPO DE Cont. indica a duração de permanência da câmara num local predefinido. - Executa: Executa a operação de Swing. - Limpa: Apaga os dados na memória Swing. a operação no modo de seqüência, o movimento real pode ser mais lento do que o especificado ao mover a M Durante câmera na direção de expansão e inclinação simultaneamente. Português - 63 configuração SEQ Grupo Selecionando SEQ de Grupo chama um grupo de múltiplos locais predefinidos de modo seqüencial. Até 6 grupos podem ser definidos e até 128 predefinições podem ser memorizadas para cada grupo. z Ajusta : Usando o joystique, entre os números predefinidos desejados na seção PSET. DWT indica a duração de permanência da câmara num local predefinido. A velocidade é ajustada em 64 níveis. SEQ Grupo 1 NO 001: 002: 003: 004: 005: 006: 007: TDC(s) *** : *** : *** : *** : *** : *** : *** : VEL(s) 003 : 003 : 003 : 003 : 003 : 003 : 003 : VAZIO 64 64 64 64 64 64 64 z Executa : Executa a operação de grupo. Menu Principal Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ Configuração Seq Preset SEQ Swing SEQ Grupo SEQ Tour PTZ Traço Auto Exec Power On Continuar Æ z Limpa : Apaga grupo selcionado. 8 segundos do tempo de reconhecimento serão M Aproximadamente necessários se [Inteligência] da predefinição estiver ativado no menu Grupo. Para a operação correta da [Inteligência], defina [Hora (s)] no menu Grupo para mais de 8 segundos. 64_ configuração SEQ Grupo Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4 .... Æ SEQ grupo 1 Ajusta Executa Limpa LIG SEQ Tour Selecionando SEQ de Circuito chama grupos de locais predefinidos de modo seqüencial. Até 6 grupos podem ser listados por esta função. Selecionando o menu Definições chama a seguinte tela. Usando o joystique, pode entrar os números de grupos desejados na seção Grupo. DWT indica o tempo de espera da câmara antes de um novo grupo ser chamado. SEQ Tour NO 01: 02: 03: 04: 05: 06: GRUPO * * * * * * TDC(s) 003 003 003 003 003 003 z Executa : Executa a operação de grupo. Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ Configuração Seq Preset SEQ Swing SEQ Grupo SEQ Tour PTZ Traço Auto Exec Power On Continuar LIG Æ z Limpa : Apaga grupo selcionado. ● CONFIGURAÇÃO z Ajusta : Menu Principal SEQ Tour Ajusta Executa Limpa Português - 65 configuração PTZ Traço Máximo de 4 padrões de caminhos de operação manual (para Pan, Tilt, Zoom e Foco) são memorizados e repetidos. z Repetir : Repete um caminho salvado pela função Tracejamento. z Repetir 1x : Repete uma rota rastreada salva uma vez. z Memoriza : O momento para armazenar o evento difere, dependendo da complexidade de operações PTZ de sua escolha. Quando a memória fica cheia, qualquer armazenamento adicional é interrompido. Você pode usar o botão Menu (tecla de acesso do OSD) para parar a função de memorização durante o processo. Ú Usando outros protocolos Protocolo Modelo representativo Interrompe ao salvar o rastreamento PELCO-D/P KDB300A Conf, íris aberta SAMSUNG-E SSC-5000 OSD lig, íris aberta PANASONIC WV-CU161C OSD lig VICON V1300X-DVC Íris aberta HONEYWELL HTX-3000 Íris aberta OSD lig, íris aberta AD GE KTD-405 Bosch z Limpa : Exclui uma rota rastreada salva. Íris aberta Íris aberta Menu Principal Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ Configuração Seq Preset SEQ Swing SEQ Grupo SEQ Tour PTZ Traço Auto Exec Power On Continuar Æ PTZ Traço Traço 1 Traço 2 Traço 3 Traço 4 Æ Traço 1 Repetir Repetir 1x Memoriza Limpa 66_ configuração LIG Auto Exec Se não existir nenhuma operação do controlador pelo usuário para um determinado tempo, a operação de seqüência designada pelo usuário será executada. - INICIAL : Posição inicial de execução automática (consulte o menu de predefinições). - PRESET : Executa automaticamente um número de predefinição. - SWING : Executa automaticamente um modo de oscilação selecionado. - GRUPO : Executa automaticamente um modo de grupo selecionado. - TOUR : Execução automática de um modo Circuito selecionado. - TRAÇO : Executa automaticamente um modo de acompanhamento selecionado. - A.PAN : Executa automaticamente uma expansão de 360 graus. Para ativar o comando de expansão, você precisa definir o ângulo de inclinação da câmera e a velocidade de expansão automática manualmente. - PROGRAMAçãO : Executar o Auto Exec no dia da semana selecionado. z Hora : Permite a configuração da duração da Execução Automática. (A duração pode ser de 5~30 segundos, ou de 1~5 minutos.) Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado ● CONFIGURAÇÃO z Modo : Menu Principal Æ Configuração Seq Preset SEQ Swing SEQ Grupo SEQ Tour PTZ Traço Auto Exec Power On Continuar LIG Æ Auto Exec Modo Hora DESL 20 SEG Português - 67 configuração Programação Esta função permite programar uma ação em seqüência por dia e hora. z Selecionar dia : Em Auto Exec, selecione PROGRAMAÇÃO para definir cada dia da semana, conforme mostrado na figura ao lado. Selecione um dia, altere para LIG e pressione Enter. z Hora : Ao ativar um dia, aparecerá um cronograma conforme mostra a figura ao lado. (Até 6 cronogramas podem ser selecionados para um dia.) Selecione a hora de início e ação em seqüência para programar a ação. Auto Exec Modo Hora PROGRAMAçãO 20 SEG Æ Conf. program. Domingo Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Sábado LIG DESL DESL DESL DESL DESL DESL Æ Conf. program. No INICIAR 1 09:00 2 00:00 3 00:00 4 00:00 5 00:00 6 00:00 Limpa SEQ INICIAL DESL DESL DESL DESL DESL No Power On Continuar Menu Principal z Power On Continuar : Isto é útil quando a corrente elétrica é desligada e de novo ligada devido a falhas de corrente ou outras interrupções de corrente. Se a câmara estivesse a executar um ação de seqüência antes da interrupção da corrente, automaticamente recomeçaria a ação quando a corrente fosse restabelecida. Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Æ Configuração Seq Preset SEQ Swing SEQ Grupo SEQ Tour PTZ Traço Auto Exec Power On Continuar 68_ configuração LIG Configuração P/T Limite Exp./Incl. Menu Principal z Posição : Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Selecionando o menu de Posição chama a seguinte tela se for para a definição de Limite de Pan. Mova o joystique para a esquerda e para a direita para selecionar um intervalo de movimento desde o ponto de partida ao ponto de chegada. LIMITE INÍCIO LIMITE FINAL ● CONFIGURAÇÃO Os alcances de movimento nas direções de Pan/Tilt podem ser limitados. Æ Enter: Conf. ESC: Sair Enter: Conf. ESC: Sair Configuração P/T A seguinte figura mostra a definição do Limite de Tilt. Mova o joystique para a esquerda e para a direita para selecionar um intervalo de movimento desde o ponto de partida ao ponto de chegada. LIMITE INÍCIO Enter: Conf. ESC: Sair LIMITE FINAL Limite Exp./Incl. Config. Zona Zona Privada E/I Intelligent Basculement Num. Maintien Image Rastr. Autom. Velocidade Jog Veloc Máx Nível LIG LIG DESL MANUAL 6 Æ Enter: Conf. ESC: Sair Limite Exp./Incl. z Ativação : Define a função configurada de limite de expansão/inclinação a ser usada ou não. Limite Exp. Limite Incl. Æ Limite Exp. Posição Ativação DESL Português - 69 configuração Config. Zona O menu de Definição de Área permite selecionar certos locais no decurso da operação de Pan/Tilt e depois apresentar as áreas com os textos OSD( On Screen Display) quando a câmera passa através desses locais. Até 8 áreas podem ser selecionadas. z Nome da Zona : Pode adicionar nomes a áreas selecionadas. Os nomes podem ter até 12 caracteres e podem ser entrados a partir do joystique e da tecla Enter. Uma vez o nome inscrito, use o joystique e a tecla Enter para executar o comando Definir (Set) e salvar o nome. Nome da Zona [ " # $ % & '( ) * + , - . /0123456789:; BCDEFGHIJKLMN OPQRSTUVWXYZ[ <> T Â ] Configuração P/T z Posição : Como mostra a figura abaixo, mova o joystique para selecionar o canto superior esquerdo e o canto inferior direito da área. Enter: Conf. ESC: Sair Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ VOLT ESPAÇ LIMP CONF Config. Zona Menu Principal Config. Zona Limite Exp./Incl. Config. Zona Zona Privada E/I Intelligent Basculement Num. Maintien Image Rastr. Autom. Velocidade Jog Veloc Máx Nível Enter: Conf. ESC: Sair A amplitude de posicionamento efetivo está entre -45º e 40º no ângulo de inclinação no fator de zoom de 1x. z Ativação : Cancela ou ativa a função de visualização de áreas selecionadas. LIG LIG DESL MANUAL 6 Æ Config. Zona Área 1 Área 2 Área 3 Área 4 .... Æ Área 1 Nome da Zona Posição Ativação 70_ configuração DESL Zona Privada Se uma localização de monitoramento inclui um área altamente privada, a área pode ser mascarada na tela. z Posição : Zona Privada Zona Privada Enter: Conf. ESC: Sair Enter: Conf. ESC: Sair Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado ● CONFIGURAÇÃO - SCP-2XXX Series Como mostra a figura abaixo, mova o joystique para selecionar o canto superior esquerdo e o canto inferior direito da área. Menu Principal Æ Configuração P/T - SCP-3370 Series Como mostrado, especifique as máscaras na ordem: esquerda superior p direita superior p direita inferior p esquerda inferior. Zona Privada Enter: Conf. ESC: Sair Zona Privada Limite Exp./Incl. Config. Zona Zona Privada E/I Intelligent Basculement Num. Maintien Image Rastr. Autom. Velocidade Jog Veloc Máx Nível LIG LIG DESL MANUAL 6 Enter: Conf. ESC: Sair Æ Zona Privada Enter: Conf. ESC: Sair Zona Privada Enter: Conf. ESC: Sair Use o joystick em quatro direções para especificar as máscaras que você deseja excluir do mascaramento de área. Â No entanto, a SCP-3370TH opera da mesma forma que a Série SCP-2XXX. z Ativação : Ative ou desative a exibição das máscaras especificadas. Zona Privada Máscara 1 Máscara 2 Máscara 3 Máscara 4 .... Æ Máscara 1 Posição Ativação DESL um modelo de produto que suporta Rastr. Autom. (SCP-XXXXTH), o recurso PIP será desativado ao usar o M Para Mascaramento de área. Português - 71 configuração E/I Intelligent Isto comanda a câmara para mudar automaticamente a velocidade de Pan e Tilt de acordo com a atual relação de zoom. Movendo o joystique no sentido horário (Tele) reduz a velocidade e no sentido anti-horário (Grande Angular) acelera a velocidade de Pan e Tilt, permitindo ajustes finos. Desligando isto executa a função com a velocidade de zoom de 1x independentemente da relação de zoom. Menu Principal Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ Configuração P/T Limite Exp./Incl. Config. Zona Zona Privada E/I Intelligent Basculement Num. Maintien Image Rastr. Autom. Velocidade Jog Veloc Máx Nível 72_ configuração LIG LIG DESL MANUAL 6 Basculement Num. z 0° → 180° : A imagem gira no ponto de 93 graus z 180° → 0° : A imagem gira no ponto de 87 graus Menu Principal Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado ● CONFIGURAÇÃO Flip Digital é útil em monitorar um objeto ou uma pessoa em movimento que passem diretamente sob a câmara. Quando o objeto passa direto abaixo da câmera, a inclinação pode ser rastreada até a área de inclinação oposta sem a necessidade da operação de expansão. A tela inversa que ocorre quando o objeto passa no ponto de 90 graus será corrigida no processamento digital. Æ Configuração P/T Limite Exp./Incl. Config. Zona Zona Privada E/I Intelligent Basculement Num. Maintien Image Rastr. Autom. Velocidade Jog Veloc Máx Nível LIG LIG DESL MANUAL 6 Português - 73 configuração Maintien Image Isso exibirá o vídeo predefinido em imagens estáticas até a orientação da câmera alcançar a posição de predefinição em um movimento de tour ou grupo. É útil se você quiser monitorar o vídeo enquanto impede uma possível distração visual do observador. Menu Principal Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ Configuração P/T Limite Exp./Incl. Config. Zona Zona Privada E/I Intelligent Basculement Num. Maintien Image Rastr. Autom. Velocidade Jog Veloc Máx Nível 74_ configuração LIG LIG DESL MANUAL 6 Rastr. Autom. (SCP-XXXXT) Esta função serve para instruir a câmera a rastrear um objeto em movimento na tela. z Rastr. Autom. : z z z z z z Português - 75 ● CONFIGURAÇÃO z Menu Principal - LIG/DESL : Ativa ou Desativa o Seguimento Automático (Auto Track). Configuração Câm Altura Câmera : - Ajusta a altura da câmara. A performance de seguimento pode Configuração Seq diminuir se a altura da câmara não está adequadamente ajustada. Configuração P/T (Altura: 2.5m ~ 30m) Configuração OSD Tam. Objeto : Define a relação máxima de zoom para se a proximar de um objeto Ajuste alarme se a função Zoom for usada para a operação de seguimento. Iniciar - PEQUENO : Se aproxima de um objeto a ser seguido até 1/4 da altura da tela. Definir senha - MÉDIO : Se aproxima de um objeto a ser seguido até 2/4 da altura da tela. - GRANDE : Se aproxima de um objeto a ser seguido até 3/4 da altura da tela. Estado Sensibilidade : Æ Especifique a sensibilidade de rastreamento de um objeto ao usar Rastr. Autom.. Configuração P/T - BAIXO/MÉDIO/ALTO: Quanto mais alta for a sensibilidade, a câmera poderá rastrear o mais sutil movimento. Se a sensibilidade Limite Exp./Incl. for reduzida apenas um grande movimento será rastreado. Config. Zona Contr. Zoom : Zona Privada As definições da função de controlo de zoom são as seguinte. E/I Intelligent LIG - Desl : Desativa o controlo de Zoom. Basculement Num. LIG - OneShot : Executa o controlo de Zoom uma vez durante as Maintien Image DESL operações de Deteção de Movimento (Motion Detection) e de Seguimento Automático (Auto Track). Dependendo da detecção do Rastr. Autom. movimento, a câmara executa múltiplas vezes o controlo de Zoom. Velocidade Jog MANUAL - CONTÍNUO : Executa o controlo de Zoom continuamente. Veloc Máx Nível 6 Liber. Autom. : Permite a definição do tempo máximo de seguimento de um Æ objeto. Quando o tempo expira, a câmara para de seguir o objeto e volta à posição de partida para seguir outros objetos. Rastr. Autom. Retorno Autom. : - Desl : Comanda a câmara para se quedar no último ponto em vez Rastr. Autom. DESL de voltar à posição inicial. Altura Câmera 2.5M - Configuração hora : Define a duração de tempo para a câmara entrar Tam. Objeto PEQUENO em espera depois da Liberação Automática (Auto Release) ter expirado Sensibilidade ALTO e depois voltar à posição de partida. Contr. Zoom DESL Modo Perdido : Configura uma ação para a câmara no caso do objeto seguido Liber. Autom. DESL ficar de fora do alcance de detecção. Retorno Autom. DESL - PARAR : Comanda a câmara para parar e abortar o seguimento Modo Perdido PARAR no ponto onde o objeto desapareceu. Outros - PESQUISA : Comanda a câmara para parar e entrar em espera no ponto onde o objeto desapareceu. - MENOS ZOOM : Comanda a câmara para se afastar e buscar novo objeto no caso do atual desaparecer. configuração z Outros : Aqui você pode definir as configurações das outras opções diferentes de Rastr. Autom.. - Conf. Zona : f Posição : Permite designar certas áreas como zonas de operação de Seguimento Automático (Auto Track). Os procedimentos de definição são os mesmos que para Mascaramento de Área. f Modo : Dois modos estão disponíveis: Mascarar e Alarme. Quando Mascarar é selcionado, a câmara não segue o objeto que entra numa zona de mascaramento. Isto é útil se a câmara apanha objetos que abanam tais como ramos de árvores e bandeiras durante a operação de Seguimento Automático (Auto Track). Quando Alarme é selcionado, a câmara ativa um alarme se um objeto entra na zona. f LIG/DESL : Ativa ou desativa a função Zona. - Indicador : Indica objetos com ícones na tela. f DESL: Não exibe o indicador. f Indicador ( ) : Indica o apontador e o alvo. f Indicador 1 ( ) : Se um movimento for detectado, uma marca de cruz será exibida no centro da tela. f Indicador 2 ( ) : quando um objeto em movimento for detectado, uma grade quadrada aparecerá e cercará o objeto. - Travar Alvo : Travar Alvo (Target Lock) é útil para selecionar e seguir um objeto usando o modo de Seguimento Automático (Auto Track) quando se opera a câmara com o joystique. Travar Alvo (Target Lock) pode ser ativado ou desativado. para ativar o modo de Seguimento Automático (Auto Track), selecione um objeto a ser seguido, e depois pressione Enter. para o uso de Rastr. Autom. M yNotas O Seguimento Automático (Auto Track) é concebido especialmente para seguir intrusores. Não é pois apropriado para monitorar uma multidão. y Se a câmara não estiver fixada de modo seguro, erros de seguimento podem ocorrer. y Um erro pode ocorrer devido a impurezas ou manchas que se acumulam na tampa em forma de cúpula da câmera. y Rastr. Autom. talvez não seja executado da forma esperada em um determinado ambiente ou condição. y A câmara pode não seguir um objeto ou erros no seguimento podem ocorrer sob as seguintes condições: - Se o contraste é baixo entre um objeto e o plano de fundo - Se a lente da câmara está suja com sustâncias estranhas, p.ex. gotas de chuva ou flocos de neve - Se a iluminação muda muito - Se são detectados muitos movimentos á volta do objeto - Se um objeto se move verticalmente no ângulo ótico da câmara. - Se um objeto se mover sob a posição de instalação da câmera - Se um objeto cria níveis luz irregulares, p.ex. o objeto é muito brilhante ou trêmula - Em ambientes onde existem reflexões de luz causando reflexões internas na câmara, p. ex. janelas, superfícies brilhantes de estradas e contraluzes - Se um objeto se move por detrás de objetos grandes e altos, p.ex. poste telefônicos - Se um objeto se move demasiado rápido - Se a câmara vibra 76_ configuração Velocidade Jog Você pode ajustar a velocidade da operação de expansão ou inclinação. A velocidade de expansão/ inclinação muda de acordo com a inclinação do joystick, ou você pode controlar a operação em uma velocidade fixa. A velocidade de expansão/inclinação depende de quanto é inclinado o joystick do controlador. Quanto mais o joystick for inclinado, mais rapidamente será executada a operação. z 30/35/40/45/50/55/60 : A operação de expansão/inclinação será executada na velocidade selecionada; quanto maior for o número, mais rapidamente será executada a operação. No entanto, a velocidade em cada nível pode diferir de acordo com o status (Estado) de zoom, e dependendo do uso do zoom sincronizado. ● CONFIGURAÇÃO z MANUAL : Menu Principal Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ Configuração P/T Limite Exp./Incl. Config. Zona Zona Privada E/I Intelligent Basculement Num. Maintien Image Rastr. Autom. Velocidade Jog Veloc Máx Nível LIG LIG DESL MANUAL 6 Português - 77 configuração Veloc Máx Nível Ajusta a velocidade máxima de Pan e Tilt enquanto realiza ações de pré-definição e sequenciamento. z 1~7 : As operações de expansão e inclinação podem ser definidas a 600 s. Ú Velocidade predefinida para cada nível M Nível Velocidade (Unidade: º/s) 7 600 6 560 5 500 4 450 3 400 2 360 1 300 A VELOCIDADE DE EXPANSÃO/INCLINAÇÃO SERÁ REDUZIDA ABAIXO DE -40º. 78_ configuração Menu Principal Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ Configuração P/T Limite Exp./Incl. Config. Zona Zona Privada E/I Intelligent Basculement Num. Maintien Image Rastr. Autom. Velocidade Jog Veloc Máx Nível LIG LIG DESL MANUAL 6 CONFIGURAÇÃO OSD Nesse menu você pode configurar as configurações OSD (Exibição na tela). Menu Principal z ID Câmara : z Nome Câmara : Adicione um nome à câmara. (Primeiro verifique a Nota.) z Preset Número : Mostra ou esconde na tela os Números Predefinidos. z Nome Preset : Adicione nomes a locais predefinidos. (Primeiro verique a Nota.) z Estado Seq : Mostra ou esconde o estado de uma ação de seqüência que está em progresso. z Nome da Zona : Mostra ou esconde na tela o Nome da Área para as Definições de Área. z Posição PTZ : Mostra ou esconde na tela o estado das operações de Pan, Tilt e Zoom que estão em progresso. Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ Configuração OSD ID Câmara LIG Nome Câmara Preset Número LIG Nome Preset Estado Seq LIG Nome da Zona DESL Posição PTZ LIG PORTUGUÊS Idioma z Idioma : Permite mudança de idioma do sistema. Esta câmara suporta INGLÊS, CHINÊS, FRANCÊS, ALEMÃO, ESPANHOL, ITALIANO, PORTUGUÊS, POLONÊS, RUSSO, TCHECO, TURCO, COREANO, JAPONÊS, TAIWANÊS. z Outros - Direção : Indica o ângulo atual da câmera: leste, oeste, sul, norte, sudeste, sudoeste, nordeste ou noroeste. - Def. Horário : Você pode fazer as configurações de horário. XXX Name [ ] " # $ % & '( ) * + , - . /0123456789:; BCDEFGHIJKLMN OPQRSTUVWXYZ[ <> T Â seleciona o Nome da Câmara e Nome Predefinido, a tela apresenta o teclado M Quando numérico Esquerdo. Os nomes podem ter até 12 caracteres e podem ser entrados a partir do joystique e da tecla Enter. Uma vez o nome inscrito, use o joystique e a tecla Enter para executar o comando Definir (Set) e salvar o nome. VOLT ESPAÇ LIMP CONF Português - 79 ● CONFIGURAÇÃO Mostra ou esconde o ID da Câmara na parte superior esquerda da tela. configuração AJUSTE ALARME Ativar Alarme Menu Principal z LIG/DESL : Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Ativa ou desativa a função de alarme. Ent .de Alarme z MOD Ativa seleção de método de Entrada de Alarme. Æ - NO (Normalmente aberto) Ajuste alarme ENT 1.2.3.....8 ENT 1.2.3.....8 Ä ALM GND ALM GND ALARME DESLIG. ALARME LIG. < Entrada de alarme quando N.A. está ativado > ENT 1.2.3.....8 Ä ALM GND ALARME DESLIG. Æ ALM MOD P SEQ. NO - NC (Normalmente fechado) ENT1.2.3.....8 Ativar Alarme DESL Ent .de Alarme Saída de Alarme/AUX Tempo Perm. MD DESL Interv. ALARME SUSPENDER ENT1 DESL ENT2 DESL ENT3 DESL ..... 1 DESL 2 DESL 3 DESL ALM GND ALARME LIG. < Entrada de alarme quando N.F. está ativado > é mostrado na figura acima, a Entrada de Alarme deve ser introduzida com os sinais do interruptor Aberto e Fechado. M Como Fornecimento de energia sem introduzir o sinais pode danificar o produto. 80_ configuração z P(Priority) : Define a prioridade das Entradas de Alarme. Se mais do que um alarme é ativado simultaneamente, o alarme com a prioridade mais elevada é ativado antes dos outros. Uma vez cancelado o alarme, o alarme com a prioridade mais alta que se segue é ativado. z SEQ. : Saída de Alarme/AUX Menu Principal z Ajusta 1, 2, 3 : Ativa seleção de método de Saída de Alarme. - Modo DETECÇÃO : Exibe as portas de entrada de alarme (1~8) e a entrada de detecção de movimento. Se você definir a entrada de Detecção Movim., poderá selecionar uma dentre: DESL/DETECÇÃO MOVIM./RASTR. AUTOM./DETECÇÃO MOVIM.+RASTR. AUTOM. - MODO AUX : As portas de saída de alarme (Alarm OUT)/de saída auxiliar (AUX OUT) 1 e 2 são NC/NO, enquanto a porta de saída de alarme (Alarm OUT)/saída auxiliar (AUX OUT) 3 executa apenas NO. z Temporiz. 1, 2, 3 : - TEMPORÁRIO : A operação de saída dura até um evento de alarme/AUX ser liberado desde sua ocorrência. - O sistema de saída de alarme/AUX está equipado com um circuito de relé, cuja porta de saída opera conforme abaixo: (com base em “NO”) /0 /$ Saída de alarme LIG. Æ Ajuste alarme - LIG : Guarda uma saída de alarme durante uma duração definida desde um mínimo de 1 segundo até um máximo de 60 horas após a ocorrência do alarme. $0. Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Ä Ativar Alarme DESL Ent .de Alarme Saída de Alarme/AUX Tempo Perm. MD DESL Interv. ALARME SUSPENDER Æ /0 Saída de Alarme/AUX $0. Ajusta Ajusta Ajusta Temporiz. Temporiz. Temporiz. Saí Desl. Saí Desl. Saí Desl. /$ Saída de alarme DESLIG. z Saí Desl. 1, 2, 3 : - A saída de um evento de alarme/AUX pode ser forçadamente terminada quando ele ocorre. 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Modo DETECÇÃO Modo DETECÇÃO Modo DETECÇÃO DESL DESL DESL Português - 81 ● CONFIGURAÇÃO Ativa a definição de uma ação em sequência para a câmera, em resposta a um alarme. Você pode fazer as configurações de: INICIAL/PREDEF/OSCIL/GRUPO/TOUR/RASTR/A.PAN/DESL configuração o conector de fase e a terra incorretamente às portas NA/NF e COM pode causar um curto-circuito e incêndio, M Ligando danificando a câmara. A capacidade máxima de corrente do relê incorporado é de 30 V CC/2 A, 125 V CA/0,5 A, e 250 V CA/0,25 A. A operação da câmara para além da capacidade pode diminuir a vida útil da câmara e a danificar. Tempo Perm. MD Quando Detecção em movimento, do menu Editar Preset é selecionado, o Tempo de pausa executa as funções Tour ou Grupo. Enquanto a câmera executa uma ação em sequência, se for detectado movimento em um local pré-configurado selecionado, a câmera irá pausar a operação de ação em sequência e passará a monitorar o local, em vez de uma duração que esteja definida no menu Tempo de pausa. Se o movimento não for mais detectável ou se a duração expirar, a câmera irá anular a operação de monitoramento, retomando em seguida a ação em sequência. Menu Principal Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ Ajuste alarme Ativar Alarme DESL Ent .de Alarme Saída de Alarme/AUX Tempo Perm. MD DESL Interv. ALARME SUSPENDER Interv. ALARME Você pode especificar a hora da operação de sequência que será ativada se um evento ocorrer na entrada de alarme. z CON: A operação de sequência continuará por um tempo especificado. z SUSPENDER: Definido pelo usuário: A operação de sequência será mantida até que o usuário a desative. 82_ configuração INICIAR z Reinicial. da Energia : Reinicia a câmara. z Retorno a Ajuste de Fáb. : z Atual. Autom. : Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Otimiza regularmente as configurações de circuitos elétricos e Æ peças de componentes da câmera. Isso é útil para propósitos de manutenção, especialmente quando a câmera é exposta a uma fonte de luz específica, ou se Iniciar não há manutenção correta das configurações da câmera devido Reinicial. da Energia a um período prolongado de gravação enquanto a câmera faz a rotação em quatro direções. Retorno a Ajuste de Fáb. - Desl, 1~7 Days : Se Desl. for selecionado, a atualização Config. Padrao da Câm automática será desativada. Se 1~7 Dias for selecionado, será Atual. Autom. DESL executada depois de 1 a 7 dias. Padrão Rastr. Autom. Ú Atual. Autom. leva aproximadamente 10 segundos ou menos. Qualquer operação em seqüência que estiver sendo executada Vida Útil Vent. será interrompida e retomada após a conclusão de Atual. Autom.. z Padrão Rastr. Autom. (Aplicável apenas aos modelos com Rastr. Autom.) : Permite reiniciar das definições de Seguimento Automático (Auto Track). z Vida Útil Vent. (aplicável apenas aos modelos ambientais) :Permite ajustar a vida útil da ventoinha. - Exib. Mensagem: A mensagem de aviso a seguir aparecerá 2 meses antes da expiração da vida da ventoinha. “Fan Life Expired. Replace the Fans (Vida Útil Vent. Subst. vent.)” f LIG: Exibe a mensagem de aviso. (Padrão) f DESL: Não exibe a mensagem de aviso. Ú [DESL] serve para ocultar a mensagem; diferente de excluí-la. Defina novamente como [LIG]. Depois disso, a mensagem de aviso será exibida. (Somente se você não tiver removido a mensagem [Limp. Mensagem]) - Limp. Mensagem: Use se quiser excluir a mensagem de aviso quando ela aparecer. Ú Se definir [Limp. Mensagem] como [Lig] após executar o comando, nenhuma mensagem de aviso aparecerá na tela. - Redef. Hora: Defina para contar a vida útil da ventoinha novamente após sua substituição. (No entanto, estará disponível apenas depois que você visualizar uma mensagem de aviso dizendo que a vida útil da ventoinha expirou.) Ú A vida útil da ventoinha é contada apenas durante uma operação real, portanto ela pode ser usada por mais tempo do que o tempo exibido. - Tempo Restante(hora): f 49000 : Tempo restante da vida útil da ventoinha (unidade: horas) f A vida útil da ventoinha será atualizada quando você acessar o menu [Vida Útil Vent.] e se pressionar [ENTER] no item [Tempo Restante(hora)] . Português - 83 ● CONFIGURAÇÃO Permite reinicializar a câmara para as predefinições de fábrica. Quando o modo é selecionado, todos os dados customizados como locais predefinidos são apagados da câmara. Use esta função se for necessário para reiniciar as definições da câmara. z Config. Padrao da Câm : Redefine o módulo de zoom da câmera ao padrão de fábrica. Use se quiser retornar as configurações da câmera, como Exposição ou Luz de fundo, ao padrão de fábrica. Menu Principal configuração DEFINIR SENHA O recurso de senha permite que você configure uma senha para reinicializar a câmera e acessar o OSD, evitando modificações não autorizadas das configurações já existentes da câmera. z Lig/Desl : Ativa ou desativa a proteção a senha. z Editar Senha Altere a senha, digite a senha atual e depois uma nova senha composta de 4 caracteres hexadecimais (0 a F). Â A senha padrão é “0000”. Menu Principal Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Æ Definir senha Lig/Desl Editar Senha DESL ESTADO Exibe as configurações e a versão da câmera. Menu Principal z CAM MODEL : Configuração Câm Configuração Seq Configuração P/T Configuração OSD Ajuste alarme Iniciar Definir senha Estado Indica o nome do modelo da câmera. z CAM VER. : Indica a versão de software da câmera. z DOME VER. : Indica a versão da placa de controlo da câmara. z COAX VER. : Indica a versão do software da comunicação coaxial. z TRACK VER. (Aplicável apenas aos modelos com Rastr. Autom.) : Indica a versão de software Seguimento Automático (Auto Track) da câmara. z PROTOCOL : Indica o estado do protocolo atual. z DOME ID : ID Câmara Dome z CONTROLLER : Indica as definições do modo de comunicações atual. 84_ configuração Æ Estato Câm CAM MODEL CAM VER. DOME VER. COAX VER. TRACK VER. PROTOCOL DOME ID CONTROLLER = SCM2370/PAL = V2. 02-101024 = V0. 08-101023 = V0. 02-101207 = V1. 14-101206 = SAMSUNG-T = 001 = Simplex solucionando problemas SOLUCIONANDO PROBLEMAS Se o produto não funcionar corretamente, consulte as informações a seguir para solução de problemas. Problema Causa e solução Page 18~20 ► Verifique as configurações de ID, protocolo e taxas de baud. 21~32 ► Verifique se o cabo está conectado com firmeza à câmera e ao monitor. Verifique de o cabo de vídeo está conectado corretamente. Consulte o manual de operações para o controlador de sistema conectado à câmera. 18~20 ► Verifique se o diafragma da lente está fechado. Ajuste o menu do diafragma da lente. 49 ► Verifique a velocidade fixa do obturador da câmera. Ajuste o menu do obturador da câmera. 49 A imagem é clara/escura demais. ► CVerifique o menu Brilho da câmera. Ajuste o menu Brilho da câmera. 49 O monitor exibe uma imagem branca. ► Verifique se o diafragma da lente está aberto. Ajuste o menu do diafragma da lente. 49 ► Verifique se a abóbada de cobertura da lente da câmara está suja ou embaçada.Se estiver, limpe-a. - ► Verifique a distância entre a câmera e o objeto, assim como os arredores do objeto. A câmera pode ter dificuldade em focalizar um objeto em um fundo branco. - ► Se o foco automático tiver dificuldade em focalizar um determinado objeto, altere o modo de foco para manual e ajuste o foco manualmente. 47 ► Use o menu de reset da câmera para restaurar as configurações da câmara para os valores padrão. 83 ► Ajuste o nível de Nitidez. 56 ► Verifique de o cabo de vídeo está conectado corretamente. - ► Verifique se o cabo de força e o cabo de vídeo não excedem os comprimentos máximos recomendados. 33 ► Ajuste o nível de Nitidez. 56 ► Verifique o Bal. De Branc.. 48 ► Ajuste Color Menu em Ajuste de Imagem. 56 ► Verifique se a abóbada de cobertura da lente da câmara está suja ou embaçada.Se estiver, limpe-a. - O monitor não exibe nenhuma imagem. A imagem está fora de foco. Aparece ruído digital na câmera. A imagem tem má qualidade. Português - 85 ● SOLUCIONANDO PROBLEMAS ► Verifique se a câmera e os periféricos estão conectados corretamente. O controle não funciona. solucionando problemas Problema Causa e solução Page A imagem está intermitente. ► Verifique se a câmera está apontada diretamente para uma luz fluorescente ou luz do sol. Se estiver, mude a direção da câmera para evitar que a imagem fique intermitente. Aparecem fantasmas na imagem. ► Aparecem fantasmas na imagem. 49 A câmera alterna freqüentemente entre colorido e branco e preto. ► Ajuste Duração e TEMPO DE Cont. no menu Dia & Noite. 55 ► Verifique se o cabo está conectado com firmeza à câmera e ao monitor. Verifique de o cabo de vídeo está conectado corretamente. Consulte o manual de operações para o controlador de sistema conectado à câmera. 18~20 ► Verifique se Limite do Pan e/ou Limite do Tilt estão definidos. Se estiverem, remova o(s) limite(s). 69 ► O motor ou as lentes podem estar superaquecendo. Nesse caso, entre em contato com a assistência técnica ou provedor do sistema para obter ajuda. - ► Isso pode ocorrer, uma vez que os motores têm uma margem de erro de ±0,1˚. - Movimento horizontal/vertical, zoom e/ou foco não funcionam. A posição da câmera é diferente da posição definida em uma predefinição. A configuração de seqüência da câmera não funciona. A parte superior da imagem fica escura quando a câmera está no ponto de referência horizontal. A câmera liga sozinha ou se move para uma posição predefinida repentinamente. O objeto está se movendo, mas Auto Track não está funcionando. 86_ solucionando problemas ► Verifique se Preset ou outro modo de operação foi definido. ► Verifique as configurações de Auto Refresh (Atual. Autom.). 57~68 ► O que você está vendo é a tampa interna da câmera. A câmera está funcionando normalmente. - ► Verifique as configurações de Auto Exec. Auto Exec inicia na câmera uma seqüência de ações predefinidas se o usuário não usar o controle para operar a câmera durante um período determinado. 67 ► Verifique as configurações de Auto Refresh (Atual. Autom.). Auto Refresh (Atual. Autom.) otimiza os circuitos e componentes da câmera de acordo com uma programação predefinida. 83 ► Verifique se o objeto está em uma área configurada para Zona Privada. 71 ► Verifique as configurações de Auto Release (Liber. Autom.). Auto Release (Liber. Autom.) pára de acompanhar um objeto depois de um período predeterminado e recoloca a câmera na sua posição inicial para acompanhar um novo objeto. 75~76 ► Sensitivity (Sensibilidade) pode ser definida como baixa para que a câmera detecte um objeto em movimento. Use um ajuste de Sensitivity (Sensibilidade ) mais alto. 75~76 ► Verifique se o objeto é pequeno demais. Ajuste o ângulo da imagem para aumentar o tamanho do objeto. 75~76 Problema Causa e solução ►Verifique se há árvores, relva, bandeiras ou outros objetos movidos pelo vento e/ou água, vidro, ruas pavimentadas ou outros objetos com uma superfície refletora grande.Se houver, defina Zona Privada para a área que contém esses objetos. ► Verifique as condições climáticas ao seu redor. Se a tampa da dome estiver contaminada com gotas de chuva ou neve, ou estiver encoberta por neblina, poderá não funcionar corretamente. Um objeto acompanhado por Auto Track sai da tela imediatamente. A comunicação coaxial não funciona. Liguei a energia, mas a câmera não começou a funcionar. (SCP-XXXXH apenas) Não estou vendo a tela. (A tela está preta.) A câmera para no modo Iniciar e não passa para o modo seguinte. 76 77 - ► Verifique as configurações de Object Size (Tam. Objeto). Se Object Size (Tam. Objeto) estiver configurado com um valor muito baixo, 75 configure-o com um valor maior. ► Verifique se a área sob vigilância contém mais de um objeto em movimento. Auto Tracking (Rastr. Autom.) é destinado a monitorar invasores, e pode não ser adequado para monitorar muitas pessoas. - ► Verifique a distância entre a câmera e o monitor. 33 ►Se a distância entre a câmera e o monitor exceder o máximo recomendado, use um amplificador de vídeo auxiliar. 33 ► Verifique a temperatura ambiente; a câmera pode não operar adequadamente se tiver sido deixada a temperaturas mais baixas que -50ºC por um período prolongado. 6~7 ► O motor pode apresentar mau funcionamento em temperaturas abaixo de -20ºC; ligue a câmera em modo Standby em vez de [Iniciar]. 6~7 ► Mantenha-a no modo de espera por, pelo menos, 120 minutos. Quando a temperatura interna tiver atingido -20ºC ou mais, a câmera reinicializa automaticamente e ativa o modo [Iniciar] para a operação normal. 6~7 ► Quando a temperatura interna da câmera cai abaixo de -20ºC ou menos, ela deixa de transmitir sinais de vídeo e pode fazer com que a tela fique preta. 6~7 ► Uma tela preta não indica que a câmera esteja com defeito; a câmera se reinicializa e começa e exibir vídeo novamente assim que a sua temperatura interna atinge -20ºC ou mais. 6~7 ► O motor pode apresentar mau funcionamento em temperaturas abaixo de -20ºC; ligue a câmera em modo Standby em vez de [Iniciar]. 6~7 Português - 87 ● SOLUCIONANDO PROBLEMAS O Auto Tracking (Rastr. Autom.) ► O limiar de detecção da câmera, ou seja, Sensitivity (Sensibilidade), começa a funcionar incorretamente pode estar ajustado com valor alto demais. Use um ajuste de Sensitivity de modo repentino. (Sensibilidade ) mais baixo. Page solucionando problemas Problema Causa e solução Page ► Quando a temperatura interna da câmera está entre -10ºC e -20ºC, o motor pode apresentar mau funcionamento, limitando o uso dos comandos Sequence e Turbo. 6~7 ► Quando a temperatura interna atinge -10ºC ou mais, todos os modos Sequence são reativados normalmente. 6~7 Não consigo fazer desaparecer da tela a mensagem: “Fan life Expired. Replace the Fans.” ► Tenha o cuidado de limpar a mensagem da tela. 6~7 A câmera se reinicializa repentinamente e a tela fica preta. ► Esses sintomas ocorrem se a temperatura da câmera aumentar de -20ºC ou menos para -20ºC ou mais. 6~7 “Auto Refresh(Wait)” aparece e a câmera reinicializa. ► Esses sintomas podem ocorrer se a temperatura da câmera aumentar de -10ºC 6~7 ou menos para -10ºC ou mais para evitar o mau funcionamento do motor. Aparece “Please Check Heater System”. ► O aquecedor pode estar com mau funcionamento. Desligue a câmera e entre em contato com o revendedor. Consigo usar o controlador, mas não consigo ativar o comando Sequence. 6~7 Verifique os cabos de força regularmente y O revestimento do cabo de força foi danificado. y O cabo de força esquenta quando o produto está em operação. y O cabo de força aquece depois de ser dobrado ou puxado. 88_ solucionando problemas Se o produto continuar a ser usado com o cabo de força danificado, haverá risco elétrico e de incêndio. O cabo de força deve ser removido da tomada imediatamente e você deve entrar em contato com o pessoal da assistência técnica ou o seu provedor de sistema para obter ajuda. - especificações do produto ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO (SÉRIE SCP-2XXX) Modelo SCP-2370TH SCP-2370/2330/2270 CCD Super HAD de 1/4” II Dispositivo de imagem NTSC: 811(H) x 508(V) PAL: 795(H) x 596(V) NTSC: 768(H) x 494(V) Pixels efetivos PAL: 752(H) x 582(V) Sistema de procura 2:1 intercalado Internal Interna/Bloq. Lin. NTSC: H: 15.734 kHz/V: 59.94Hz Freqüência PAL: H: 15.625 KHz/V: 50 Hz Resolução horizontal Color (Cor): 600 linhas de TV/BP: 700 linhas de TV Iluminação mín. COLOR (COR): 0.2 Lux (50 IRE @ F1.6 ), 0.0004 Lux (50IRE, Colorida, Sens-para cima, 512x) B/W (BP): 0.02 Lux (50 IRE @ F1.6 ), 0.00004 Lux (50IRE, BP, Sens-para cima, 512x) Relação de S/R 52 dB (CAG desl, Peso lig) Saída de vídeo CVBS: 1.0 Vp-p / 75Ω composto Distância focal (Proporção de zoom) 3,5~129,5 mm (37x) / 3,5~115,5 mm (33x) / 3,5~94,5 mm (27x) Proporção de abertura máx. 1:1.6 (grande angular) ~ 3.9 (telefoco) (37x)/1:1.6 (grande angular) ~ 3.6 (telefoco) (33x)/ 1:1.6 (grande angular) ~ 2.9 (telefoco) (27x) Campo de visão angular H: 55.5°(grande angular) a 1.59°(telefoco)/V: 42.5°(grande angular) a 1.19°(telefoco) (37x) H: 55.5°(grande angular) a 1.77°(telefoco)/V: 42.5°(grande angular) a 1.33°(telefoco) (33x) H: 55.5°(grande angular) a 2.24°(telefoco)/V: 42.5°(grande angular) a 1.79°(telefoco) (27x) Distância mín. do objeto 1800 mm Controle de foco AUTO / MANUAL / UM DISPARO Velocidade de movimento do zoom 2,5s (37x)/2,2s (33x)/1,8s (27x) Faixa de expansão 360° sem fim Velocidade de expansão Predefinição: 600 s/Manual: 0,024 s ~ 120 s Faixa de inclinação -5° ~ 185° Velocidade de inclinação Predefinição: 600 s/Manual: 0,024 s ~ 120 s Predefinição 255 Precisão da predefinição Rastreamento automático ±0.1° Integrado - Português - 89 ● ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO Total de pixels Sincronização SCP-2370H/2270H/2330H especificações do produto Modelo OSD SCP-2370TH SCP-2370H/2270H/2330H SCP-2370/2330/2270 NTSC: INGLÊS, FRANCÊS, ESPANHOL, PORTUGUÊS, COREANO, JAPONÊS, TAIWANÊS PAL: INGLÊS, CHINÊS, FRANCÊS, ALEMÃO, ESPANHOL, ITALIANO, PORTUGUÊS, POLONÊS, RUSSO, TCHECO, TURCO Título câmera Desl/Lig (12 caracteres em exibição) Dia e noite Auto (ICR)/Cor/BP Luz de fundo BLC / HLC / Desl Aprimoramento de contraste SSDR (Desl/Lig) Redução de ruído digital SSNR III (Desl/Lig) Estabilização de imagem digital Desl/Lig Detecção de movimento Desl/Lig Máscara de privacidade Desl/Lig (8 zonas programáveis) Sens-para cima 2x ~ 512x Controle de ganho Desl/Baixo/Médio/Alto/Manual Equilíbrio de branco ATW / ATW (ENT) / ATW (SAÍ) / Manual / AWC Velocidade do obturador eletrônico NTSC:1/60~1/120.000s PAL: 1/50~1/120.000s Giro digital Desl/Lig (2x a 16x) Giro digital Desl/Lig Programação Data/hora Alarme 8 entradas 3 saídas Comunicação Protocolo RS-485/422, Controle Coaxial Coax: Pelco-C (Coaxitron) RS-485: Auto detectável, SAMSUNG-T, SAMSUNG-E, Pelco(D/P), Panasonic, Vicon, Honeywell, AD, GE, BOSCH Temperatura / umidade operacional Proteção de ingresso -50°C ~ +50°C / Menos de 90% de UR -10°C~+50°C / 20~80% de UR IP66 - Tensão de entrada 24VCA, ±10% Consumo de energia Cor / Material Máx. 15W/60W (ventoinha e aquecedor) Máximo de 15W Mármore, Alumínio, Plástico (Tampa da dome: Transparente) Mármore, Plástico (Tampa da dome: Transparente) Φ248 x 316,5 mm Φ155 x 243,4 mm 4,5 Kg 2 Kg Dimensão (ΦЧH) Peso Ú A especificação deste produto pode sofrer alterações sem aviso prévio a título de melhoria do produto. 90_ especificações do produto ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO (SÉRIE SCP-3370) Modelo SCP-3370TH Dispositivo de imagem SCP-3370 CCD HAD Ex-view PAL: 795(H) x 596(V) NTSC: 768(H) x 494(V) Pixels efetivos PAL: 752(H) x 582(V) Sistema de procura 2:1 intercalado Internal Interna/Bloq. Lin. NTSC: H: 15.734 kHz/V: 59.94Hz Freqüência PAL: H: 15.625 KHz/V: 50 Hz Resolução horizontal Color (Cor): 600 linhas de TV/BP: 700 linhas de TV Iluminação mín. COLOR (COR): 0.7 Lux (50 IRE @ F1.6 ), 0.001 Lux (50IRE, Colorida, Sens-para cima, 512x) B/W (BP): 0.07 Lux (50 IRE @ F1.6 ), 0.0001 Lux (50IRE, BP, Sens-para cima, 512x) Relação de S/R 52 dB (CAG desl, Peso lig) Saída de vídeo CVBS: 1.0 Vp-p / 75Ω composto Distância focal (Proporção de zoom) 3,5~129,5 mm Proporção de abertura máx. 1:1.6 (grande angular) a 3.9 (telefoco) Campo de visão angular H: 55.5°(grande angular) a 1.59°(telefoco)/V: 42.5° (grande angular) a 1.19° (telefoco) Distância mín. do objeto 1800 mm Controle de foco AUTO / MANUAL / UM DISPARO Velocidade de movimento do zoom 2,8 s Faixa de expansão 360° sem fim Velocidade de expansão Predefinição: 600 s/Manual: 0,024 s ~ 120 s Faixa de inclinação -5° ~ 185° Velocidade de inclinação Predefinição: 600 s/Manual: 0,024 s ~ 120 s Predefinição 255 Precisão da predefinição Rastreamento automático OSD Título câmera ±0.1° Integrado - NTSC: INGLÊS, FRANCÊS, ESPANHOL, PORTUGUÊS, COREANO, JAPONÊS, TAIWANÊS PAL: INGLÊS, CHINÊS, FRANCÊS, ALEMÃO, ESPANHOL, ITALIANO, PORTUGUÊS, POLONÊS, RUSSO, TCHECO, TURCO Desl/Lig (12 caracteres em exibição) Português - 91 ● ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO NTSC: 811(H) x 508(V) Total de pixels Sincronização SCP-3370H especificações do produto Modelo SCP-3370TH SCP-3370H Dia e noite Auto (ICR)/Cor/BP Luz de fundo BLC / HLC / Desl WDR SCP-3370 Baixo / Médio / Alto Aprimoramento de contraste SSDR (Desl/Lig) Redução de ruído digital SSNR III (Desl/Lig) Estabilização de imagem digital Desl/Lig Detecção de movimento Desl/Lig Máscara de privacidade Desl/Lig (8 zonas programáveis) Sens-para cima 2x ~ 512x Controle de ganho Desl/Baixo/Médio/Alto/Manual Equilíbrio de branco ATW / ATW (ENT) / ATW (SAÍ) / Manual / AWC Velocidade do obturador eletrônico NTSC:1/60~1/120.000s PAL: 1/50~1/120.000s Giro digital Desl/Lig (2x a 16x) Giro digital Desl/Lig VPS Desl/Lig Vídeo inteligente Desl / Detecção / Rastream. / Fixo/Móvel PIP Off/On Programação Data/hora Alarme 8 entradas 3 saídas Comunicação Protocolo RS-485/422, Controle Coaxial Coax: Pelco-C (Coaxitron) RS-485: Auto detectável, SAMSUNG-T, SAMSUNG-E, Pelco(D/P), Panasonic, Vicon, Honeywell, AD, GE, BOSCH Temperatura / umidade operacional Proteção de ingresso -50°C ~ +50°C / Menos de 90% de UR -10°C~+50°C / 20~80% de UR IP66 - Tensão de entrada 24VCA, ±10% Consumo de energia Cor / Material Máx. 15W/60W (ventoinha e aquecedor) Máximo de 15W Mármore, Alumínio, Plástico (Tampa da dome: Transparente) Mármore, Plástico (Tampa da dome: Transparente) Φ248 x 316,5 mm Φ155 x 243,4 mm 4,5 Kg 2 Kg Dimensão (ΦЧH) Peso Ú A especificação deste produto pode sofrer alterações sem aviso prévio a título de melhoria do produto. 92_ especificações do produto DIMENSÕES 215.7 243.4 ● ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO 27.7 ❖ Modelo de ambiente interno R75 Ø155 ❖ Modelo ambiental Ø148 316.5 146.5 Ø248 Ø244 Ø162 Português - 93 MEMO MEMO REDE DE VENDAS SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. Samsungtechwin R&D Center, 701, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea, 463-400 TEL : +82-70-7147-8740~60, FAX : +82-31-8018-3745 SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc. 100 Challenger Rd. Suite 700 Ridgefield Park, NJ 07660 Toll Free : +1-877-213-1222 Direct : +1-201-325-6920 Fax : +1-201-373-0124 www.samsungcctvusa.com www.samsungtechwin.com www.samsungsecurity.com SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD. Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business Park Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS TEL : +44-1932-45-5300, FAX : +44-1932-45-5325