câmera dome de velocidade

Transcrição

câmera dome de velocidade
CÂMERA DOME DE VELOCIDADE
Guia do Usuário
SCP-2370/SCP-2370H/SCP-2370TH/
SCP-2330/ SCP-2330H/
SCP-2270/SCP-2270H/
SCP-3370/ SCP-3370H/SCP-3370TH
CÂMERA DOME DE VELOCIDADE
Guia do Usuário
Direitos autorais
©2011 Samsung Techwin Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
Marca comercial
é o logotipo registrado da Samsung Techwin Co., Ltd.
O nome deste produto é a marca comercial registrada da Samsung Techwin Co., Ltd.
As outras marcas comerciais mencionadas neste manual são marcas comerciais registradas de suas
respectivas empresas.
Restrição
A Samsung Techwin Co., Ltd deve reservar o direito autoral deste documento. Sob nenhuma circunstância, este
documento deverá ser reproduzido, distribuído ou alterado, parcialmente ou em sua totalidade, sem a autorização
formal da Samsung Techwin.
Renúncia
A Samsung Techwin esforça-se ao máximo para verificar a integridade e exatidão do conteúdo deste
documento, mas nenhuma garantia formal deve ser fornecida. O uso deste documento e dos resultados
subseqüentes deve ser inteiramente responsabilidade do usuário. A Samsung Techwin reserva-se o direito de
alterar o conteúdo deste manual sem aviso prévio para o propósito de desempenho avançado.
Garantia
Se o produto não funcionar corretamente em condições normais, informe-nos. A Samsung Techwin resolverá o
problema sem qualquer custo. O período de garantia é de 3 anos. No entanto, o seguinte não está incluso:
• Se o sistema apresentar um comportamento anormal devido à execução de um programa irrelevante para a
operação do sistema.
• Desempenho deteriorado ou desgaste natural com o passar do tempo
informações de segurança
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO ABRA.
Este símbolo indica uma voltagem perigosa e a existência de risco de choque elétrico dentro
do aparelho.
Este símbolo indica que existem importantes instruções de manutenção e de operação nos
folhetos que acompanham este produto.
AVISO
• Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
• Para prevenir danos, este aparelho deve estar fixado com firmeza ao solo/parede de acordo com as
instruções de instalação.
- SUBSTITUIR PELO MESMO TIPO DE FUSÍVEL T3.15AL de 250V (F1)
AVISO
1. Assegure-se de usar apenas o adaptador padrão que está mencionado no folheto de especificação. Usar
outro adaptador pode causar um incêndio, choque elétrico ou danificar o produto.
2. Conectar a fonte de alimentação ou trocar a bateria de maneira incorreta pode causar uma explosão,
incêndio, choque elétrico ou danificar o produto.
3. Não conecte várias câmeras em um único adaptador. Exceder a capacidade pode causaraquecimento
anormal ou um incêndio.
4. Conecte o acabo de alimentação firmemente na tomada. Uma conexão mal feita pode causar incêndio.
5. Ao instalar a câmera, prenda-a com firmeza e segurança. A queda da câmera pode causar ferimentos pessoais.
6. Não coloque objetos condutores (ex.: chave de fenda, moedas, objetos metálicos, etc.) ou recipientes com
água em cima da câmera. Isso pode causar ferimentos pessoais causados por incêndio, choque elétrico
ou a queda de objetos.
7. Não instale o aparelho em locais úmidos, com poeira ou fuligem. isso pode causar incêndio ou choque elétrico.
8. Se o aparelho emitir fumaça ou cheiro anormal, interrompa o uso. Se Isso acontecer, desconecte
imediatamente a fonte de alimentação e entre em contato com a assistência técnica. O uso do aparelho
nessas. condições pode causar incêndio ou choque elétrico.
9. Se o o produto não funcionar normalmente, contate a assistência técnica mais próxima. Não desmonte
ou modifique este produto de nenhuma maneira. (A SAMSUNG não se responsabiliza por problemas
causados por modificações não autorizadas ou tentativas de conserto).
10. Ao fazer a limpeza, não pulverize água diretamente nas peças do produto. Isso pode causar incêndio ou
choque elétrico.
Português - 3
● INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A PARTE
POSTERIOR). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR. A
ASSISTÊNCIA DEVE SER PRESTADA POR PROFISSIONAIS TÉCNICOS QUALIFICADOS.
informações de segurança
AVISO
1. Assegure-se de usar apenas o adaptador padrão que está mencionado no folheto de especificação. Usar
outro adaptador pode causar um incêndio, choque elétrico ou danificar o produto.
2. Conectar a fonte de alimentação ou trocar a bateria de maneira incorreta pode causar uma explosão,
incêndio, choque elétrico ou danificar o produto.
3. Não conecte várias câmeras em um único adaptador. Exceder a capacidade pode causaraquecimento
anormal ou um incêndio.
4. Conecte o acabo de alimentação firmemente na tomada. Uma conexão mal feita pode causar incêndio.
5. Ao instalar a câmera, prenda-a com firmeza e segurança. A queda da câmera pode causar ferimentos
pessoais.
6. Não coloque objetos condutores (ex.: chave de fenda, moedas, objetos metálicos, etc.) ou recipientes com
água em cima da câmera. Isso pode causar ferimentos pessoais causados por incêndio, choque elétrico
ou a queda de objetos.
7. Não instale o aparelho em locais úmidos, com poeira ou fuligem. isso pode causar incêndio ou choque elétrico.
8. Se o aparelho emitir fumaça ou cheiro anormal, interrompa o uso. Se Isso acontecer, desconecte
imediatamente a fonte de alimentação e entre em contato com a assistência técnica. O uso do aparelho
nessas. condições pode causar incêndio ou choque elétrico.
9. Se o o produto não funcionar normalmente, contate a assistência técnica mais próxima. Não desmonte
ou modifique este produto de nenhuma maneira. (A SAMSUNG não se responsabiliza por problemas
causados por modificações não autorizadas ou tentativas de conserto).
10. Não exponha a câmera à radioatividade. A exposição à radioatividade pode danificar o CCD.
DECLARAÇÃO FCC
Este aparelho está em conformidade com a parte 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas
condições seguintes:
1) Este aparelho não pode causar interferência prejudicial, e.
2) Este aparelho deve aceitar qualquer interferência, incluindo aquela que possa causar um funcionamento indesejado.
Aviso
Este equipamento foi testado e cumpre com os limites para a Classe A de aparelho digital, conforme
a parte 15 das Normas FCC. Esses limites foram determinados para fornecer uma proteção razoável
contra a interferência prejudicial, quando o equipamento for operado em um ambiente comercial.Este
equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de
acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações via rádio.
O uso deste equipamento em uma área residencial pode causar interferência prejudicial, e nesse caso
será necessário que o usuário se responsabilize pela correção da a interferência.
Aviso de Conformidade com a IC
Este aparelho digital de Classe A está em conformidade com as exigências da norma
canadense para equipamentos que causam interferência ICES-003.
4_ informações de segurança
instruções importantes de segurança
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Sigas todas as instruções.
6. Limpe-o apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Siga as instruções de instalação do fabricante.
8. Não instale perto de nenhuma fonte de calor, tal como radiadores, registros de aquecimento, ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzem calor.
9. Não anule a segurança do plugue polarizado ou do tipo terra. O plugue polarizado possui dois pinos, um
mais largo que o outro. O plugue do tipo terra possui dois pinos e uma ponta de ligação à terra. O pino
mais largo ou a terceira ponta são fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar
na sua tomada, consulte um eletricista para trocar a saída obsoleta.1
10. Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou amassado, em especial nos plugues, receptáculos de
conveniência e na parte onde eles saem do aparelho.
11. Use somente os acessórios especificados pelo fabricante.
12. Use somente com carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo
fabricante ou vendidos com o aparelho.
13. Desconecte este aparelho. Quando for usado com um carrinho, mova com cuidado o
carrinho/aparelho para evitar estragos se ele tombar.1
14. Para manutenção recorra sempre a uma assistência técnica. A manutenção será necessária quando o
aparelho for danificado, por exemplo, quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem danificados,
cair líquido ou algum objeto dentro do aparelho, se for exposto à chuva ou umidade, não funcionar
normalmente ou sofrer uma queda.
O aparelho não deve ser exposto a gotejamento ou respingos, e nenhum recipiente com
líquidos, como vasos, deve ser colocado sobre o aparelho.
AVISO
Para evitar ferimentos, este aparelho deve ser conectado com firmeza ao chão/parede de acordo com as
instruções de instalação.
Português - 5
● INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
5. Não use este aparelho perto de água.
CUIDADO
Estas instruções de manutenção devem ser praticadas apenas pela equipe técnica qualificada. Para reduzir
o risco de choque elétrico, não execute qualquer outra manutenção que não seja a contida nas instruções de
operação, a menos que você seja qualificado para executá-la.
CHAMADAS DE ATENÇÃO E AVISOS EM DETALHE
y Evite operar a câmara durante longos períodos de tempo sob temperaturas e umidade elevadas. Calor
excessivo pode encurtar a vida útil dos componentes da câmara.
y Não instale ou localize a câmara perto de fontes de calor.
y Sujeitar a cobertura dome a impacto físico pode danificar a câmara e causar penetração de água para o
seu interior.
y Não colocar a câmara diretamente contra o sol ou outras fontes de luz intensas. Fontes de luz intensas tais
como holofotes podem causar distorções,—reflexões parasitas e borramento —bem como a descoloração
da tela por aquecimento do filtro de cor da câmara. Também podem causar reflexões internas da câmara,
resultando em avarias operacionais.
y Não deixar cair a câmara ou sujeitá-la a impacto físico ou vibração; isto pode causar danos graves à câmara.
y Quando instalar a câmara cerca de uma linha de alta voltagem, garanta que deixa 1 metro de espaçamento
da linha de alta voltagem, ou que faz o aterramento de um tubo metálico adicional para separar a câmara
da fonte de alta voltagem.
y A instalação desta câmara deve ser feita no teto. A instalação a nível do chão ou num local desnivelado
pode causar avarias no produto e encurtar a sua vida útil.
y Evite instalar o operar a câmara nos seguintes locais.
- Locais em que as temperaturas excedem o intervalo recomendado para a câmara.
(Interno: -10º ~ 50º, Ambiental: -50º ~ 50º)
- Locais onde ocorrem mudanças drásticas de temperatura: p.ex. Próximo de um condicionador de ar.
- Locais que estão expostos a vapor, óleos e sustâncias inflamáveis: p.ex. No interior de uma cozinha.
- Locais que estão expostos a radioatividade, raios-X, sinais elétricos fortes e radiações
eletromagneticas.
- Locais que estão expostos a ar exterior contaminado: p.ex. Poeira e gases de escapamento de automóveis.
- Locais de umidade elevada.
- Locais que estão expostos a vapores corrosivos: p.ex. Próximo do mar.
y Coberturas dome que estão sujas ou com poeiras fazem diminuir a qualidade de imagem e de vídeo.
Limpe a cobertura dome e a lente da objetiva numa base regular.
y Remova a envolta de plástico da cobertura dome apenas depois da instalação da câmara estar completada.
y Esta câmara não está equipada com um interruptor. Somente ligue a câmara depois da instalação estar completada.
CUIDADOS COM RELAÇÃO À TEMPERATURA DE OPERAÇÃO
(PARA MODELOS AMBIENTAIS)
1. A câmera não pode operar adequadamente com temperaturas inferiores a -50°C.
2. Mesmo que a temperatura exterior seja de -50°C ou mais alta, a câmera pode não se descongelar e
deixar de operar adequadamente dependendo do ambiente em que estiver instalada.
3. Sempre mantenha a energia ligada, assim a câmera pode manter a sua temperatura interna em -10°
C ou mais alta.
4. Se o produto for mantido em um local com temperatura baixa, pode levar até no máximo 2 horas de
aquecimento para operação normal.
6_ instruções importantes de segurança
7. Se o aquecedor não funcionar adequadamente, aparecerá a seguinte mensagem:
- “Please Check Heater System”
- Se essa mensagem aparecer, desligue a câmera e entre em contato com o revendedor.
CHAMADAS DE ATENÇÃO E AVISOS EM DETALHE (SCP-2370TH/SCP-3370TH)
Os seguintes cuidados são para a função Rastr. Autom. integrada ao SCP-2370TH/SCP-3370TH;
Para usar o Seguimento Automático (Auto Track) no seu máximo potencial, por gentileza leia e tome
atenção aos seguintes avisos. Negligenciar os avisos pode causar um desempenho não satisfatório da
função de tracking bem com das avarias da câmara.
y O Seguimento Automático (Auto Track) é concebido especialmente para seguir intrusores. Não é
apropriado para monitorizar uma multidão.
y Se a câmara não estiver fixada de modo seguro, erros de seguimento podem ocorrer.
y Se a objetiva da câmara estiver contaminada com sustâncias estranhas, flocos de neve, ou gotas de
chuva, a câmara pode realizar a função de seguimento de modo insatisfatório. Para um desempenho
ótimo, por gentileza instale a câmara num ambiente livre de contaminação, e limpe a objetiva da câmara
numa base freqüente.
y Pode não funcionar apropriadamente em condição de baixo contraste à noite.
y Se a função de seguimento mostrar um desempenho noturno fraco ou sob condições de pouca
iluminação, use a função Sens-Up.
y O Seguimento Automático (Auto Track) pode por vezes dar erro quando sobras profundas são geradas:
p.ex. nascer do sol e pôr do sol.
y A câmara pode apanhar e seguir movimentos não pretendidos – tráfego de automóveis e o abanar de
ramos de árvores – durante a operação do Seguimento Automático (Auto Track). Para evitar corrigir
tais erros, ajustar o direcionamento da instalação e o ângulo da câmara, ou use as Definições de Zona
(Máscara) (página 71.
y Ajuste o direcionamento da instalação e o ângulo da câmara, ou use as Definições de Zona nas seguintes
condições: Com fontes de luz excessivamente brilhantes, sob luzes a tremeluzir, ou se a cãmara
apresenta reflexões internas.
y Quando usar o Seguimento Automático (Auto Track), é recomendado que ajuste o tamanho do objeto a
seguir para 1/4 da tela.
y Esta caraterística pode não desempenhar como pretendido dependendo da situação e das
circunstâncias. A Samsung Techwin não é responsável por acidentes ou danos financeiros causados pela
situação descrita acima.
Samsung Techwin cuida do ambiente em todos as fases do fabrico do produto para
preservar o ambiente e toma um número de medidas para dar aos clientes produtos
mais amigos do ambiente. A marcação Eco representa a criação pela Samsung
Techwin de produtos amigos do ambiente e indica que o produto satisfaz a Norma
RoHS da UE.
Português - 7
● INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
5. Se a câmera tiver sido ligada após ter sido exposta a temperaturas menores que -50°C por um longo período:
- Se a temperatura interna for inferior a -20°C, a câmera não transmite sinal de vídeo e exibe uma tela
preta com a mensagem “Wait to warm up(xx Left)” em vez de operar normalmente.
- Se a temperatura interna for mais alta que -20°C e menor que -10°C, a mensagem “Wait to warm
up(xx Left)” desaparece e a câmera se reinicializa e entre no modo de operação. No entanto,
somente a operação de P/T manual é possível, ao passo que os comandos Sequence e Turbo têm
funcionamento limitado.
- Se a temperatura interna da câmera for maior que -10°C, a câmera ativa todos os comandos de
Sequence e Turbo.
6. A velocidade da rotação horizontal/vertical será deteriorada abaixo do normal -10 graus para o
modelo de ambiente interno e -40 graus para o modelo de ambiente ambiental.
configuração de auto track
Há dois modos de configurar o Auto Track (acompanhamento automático).
y Usando predefinições
- Selecione um ponto de início do Auto Track como predefinição para ativar o Auto Track. (Isso pode ser
usado junto com o SEQ Grupo e SEQ Tour)
y Usando bloqueio de destino
- Selecione um objeto na tela para ativar o Auto Tracking (Rastr. Autom.).
M  O recurso PIP será desativado ao usar o Rastreamento automático.
AUTO TRACK USANDO PREDEFINIÇÕES
Configuração de
predefinições
· Configure uma predefinição para
iniciar o Auto Tracking (Rastr. Autom.)
· Ajuste zoom/foco
Edição de
predefinições
· Selecione Tracking Mode
para uma predefinição
Auto
Tracking
· Tracking On
· Configure os detalhes
de Auto Tracking
<Fluxograma da configuração de rastreamento automático>
1. Seleção do ponto inicial 1 de Auto Track
z Com o joystick, selecione um número predefinido de 1 a
255 e pressione [Enter].
Conf. predef.
Preset = 001 (255)
001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
Conf. predef.
1+PST:ZOOM 2+PST:FOCO
8_ Configuração de Auto Track
2. Seleção do ponto inicial 2 de Auto Track (Rastr. Autom.)
z Em Preset Edit (Edit. predef.), selecione o número de
predefinição no menu Preset Settings (Conf. predef.).
- A predefinição selecionada é indicada com um asterisco (*).
- Rastr. Autom. : Executar Auto Track(Rastr. Autom.) na chegada.
Ú Para um modelo da série SCP-3370, selecione [Rastr.
Autom.] em [Inteligência], não em [Ação Posterior].
Preset = 001* (255)
001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
Edit. predef.
[001]
PTZ
Foco
Brilho
Íris
Contraluz
Dia/Noite
Ação Post.
Ajuste Cena
XXX/XXX/XXX
ONESHOT
050
AUTO
DESL
AUTO
DESL
Edit. predef.
z Quando o menu [Ação Post.] é configurado como
[Rastr. Autom.], a letra “T” aparece depois do número da
predefinição como indicado na figura.
3. Configuração de detalhes de Auto Tracking
z Selecione [Menu Principal – Configuração P/T – Rastr. Autom.].
z No menu [Rastr. Autom.], selecione [LIG] para ativar Auto
Tracking.
z Configure as opções de altura da câmera, tamanho do
objeto, sensibilidade e controle de zoom.
z Consulte o gráfico de temporização de operação na próxima
página e defina, conforme necessário, cada uma das funções a
seguir: [Liber. Autom.], [Retorno Autom.] e [Modo Perdido].
Preset = 001T (1~255)
001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
Rastr. Autom.
Rastr. Autom.
Altura Câmera
Tam. Objeto
Sensibilidade
Contr. Zoom
Liber. Autom.
Retorno Autom.
Modo Perdido
Outros
DESL
2.5M
PEQUENO
ALTO
DESL
DESL
DESL
PARAR
Português - 9
● CONFIGURAÇÃO DE AUTO TRACK
z No menu [Ação Post.], selecione [Rastr. Autom.].
Edit. predef.
configuração de auto track
[ Liber. Autom. ]
(10 SEG ~ 5 MIN)
Iniciar o
Tracking
[ Modo Perdido ]
[ Retorno Autom. ]
(1 SEG ~ 5 MIN)
Terminar o
Local
inicial
Tracking
Executado somente
durante Auto Release (Liber. Autom.).
<Gráfico de temporização de Auto Track (Rastr. Autom.)>
z Liber. Autom.: Comanda a câmera a seguir um objeto por uma duração determinada e
depois retornar à sua posição inicial (predefinida).
z Retorno Autom. : Depois der Auto Release (Liber. Autom.) terminar, comanda a câmera a
ficar no ponto final de acompanhamento e depois retornar à sua posição
inicial. (Se DESL for selecionado, a câmera será mantida na posição final de
acompanhamento em vez de retorná-la à posição inicial.)
z Modo Perdido : Define uma ação para a câmera quando ela perde de vista o objeto
acompanhado. (Executado somente durante Auto Release.)
- PARAR : Pára no ponto de perda e interrompe o acompanhamento.
- PESQUISA : Pára no ponto de perda e procura um novo objeto.
- MENOS ZOOM : Quanto um objeto é perdido de vista, aumenta o zoom e acompanha um novo objeto.
4. Iniciar o Auto Track (carregar predefinições)
z Iniciar o Auto Tracking (Rastr. Autom.) no menu OSD
1. Selecione [Executa].
2. Selecione um Preset (predefinição) para iniciar Auto Tracking
(Rastr. Autom.).
3. A câmera se move até o local de Preset e inicia o Auto Tracking
(Rastr. Autom.).
z Iniciar Auto Tracking (Rastr. Autom.) com o controle
1. Saia do menu OSD e pressione um número de Preset no
teclado do controle para começar Auto Tracking (Rastr. Autom.).
Em seguida, pressione um botão de [Preset]. (O número
pode ser verificado no visor LCD.)
2. A câmera se move até o local Preset e inicia Auto Tracking
(Rastr. Autom.).
10_ Configuração de Auto Track
Preset
Ajusta
Edita
Posição Inicial
Executa
Limpa
Estado
DESL
Edit. predef.
Preset = 001T (1~255)
001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
5. Auto Tracking (Rastr. Autom.) com comando de grupo
z PSET : Usando o joystick, insira uma número de
predefinição com o qual o menu [Ação Post.] é
definido como [Auto Track].
SEQ grupo 1
z TDC : Indica o tempo gasto pela câmera em cada local
predefinido. (1 ~ 120 s)
z VEL : Ajusta a velocidade de movimento da câmera com 64
níveis diferentes.
[Preset 1]
[Preset 2]
TDC(s)
*** :
*** :
*** :
*** :
*** :
*** :
*** :
Iniciar o
Tracking
[ Modo Perdido ]
Executado somente durante
Auto Release (Liber. Autom.)
VAZIO
64
64
64
64
64
64
64
[Preset N]
[Liber. Autom.]
(10 SEG~5 MIN)
Inicie SEQ
Grupo
VEL(s)
003 :
003 :
003 :
003 :
003 :
003 :
003 :
Last
Preset
Finish [ Retorno Autom. ]
Tracking (1 SEG~5 MIN)
Next
Preset
<Gráfico de temporização de SEQ Grupo>
z Quando SEQ Grupo é ativado, a câmera inicia o Auto Tracking no local [Preset 1]. Pela duração definida
de DWT a câmera executa Auto Track conforme as configurações de [Liber. Autom.] e [Retorno Autom.].
Se não for detectado nenhum movimento, a câmera vai para [Preset 2] e repete os procedimentos.
AUTO TRACKING COM BLOQUEIO DE DESTINO
1. Configuração Travar Alvo
z Travar Alvo => [LIG]
- Quando o bloqueio de destino é ativado com [LIG], aparece
uma caixa vermelha no centro da tela.
Outros
Conf. Zona
Indicador
Travar Alvo
DESL
DESL
1. Travar Alvo
z Usando o joystick, mova a caixa vermelha para colocá-la em torno
do objeto e pressione [Enter] para iniciar o Auto Track do objeto.
P:234 T:5 1x
Português - 11
● CONFIGURAÇÃO DE AUTO TRACK
NO
001:
002:
003:
004:
005:
006:
007:
conteúdo
INTRODUÇÃO
13
CONEXÃO E INSTALAÇÃO
18
CONFIGURAÇÃO
44
SOLUCIONANDO PROBLEMAS
13 Features
15 O que está incluído
16 Nomes dos Componentes e Funções
(Modelo de ambiente interno)
17 Nomes dos Componentes e Funções
18
19
21
22
25
33
34
35
36
39
42
Placa de Interface de Cablagens
Diagrama da fiação da câmera e dos equipamentos
Como configurar protocolos e switches ID DIP
Configuração dos DIP-Switch de Protocolo (SW2)
Definições para DIP Switch de ID da Câmara (SW1)
Preparando Adaptador e Cabos
Configurações do produto
Preparando e instalando o suporte da câmera
Acessórios opcionais para instalação
Exemplo para Tipo de Instalação no Teto
Exemplo de instalação de um modelo ambiental
44
45
46
47
57
69
79
80
83
84
84
Símbolos da Interface
Uso e configuração dos menus
Tabela do Menu OSD
Configuração da câmera
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
85 solucionando problemas
85
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
89
12_ conteúdo
89 Especificações do produto (Série SCP-2XXX)
91 Especificações do produto (Série SCP-3370)
93 Dimensões
introdução
FEATURES
y Zoom Óptico 37x/33x/27x A/F
A lente incorporada com zoom ótico de 37x / 33x / 27x com foco automático é combinada com
um zoom digital de 16x, oferecendo um máximo de zoom de 592/528/432.
y WConjunto Amplo de Funções de Segurança Automática
- Rastr. Autom. (SCP-2370TH/SCP3370TH apenas) : Uma pessoa ou um objeto em movimento podem ser
automaticamente seguidas e gravadas pela câmara com as funções de Pan, Tilt, e Zoom.
- Salvaguarda de Predefinições Múltiplas de Funções: Até 12 propriedades de detecção de imagem da
câmara podem ser gravadas individualmente para darem imagens de alta qualidade.
- Parada de Imagem: Quando se movimentar entre predefinições de funções de Grupo ou de Circuito, usando
esta função Preset Freeze faz paragem da imagem e ajuda ao observador da tela a diminuir a fatiga visual.
- Tracejamento PIZ : Os padrões operados com o joystick podem ser guardados e repassados pelos usuários.
- Swing : Usando a função de Swing comanda a câmara a se movimentar entre 2 locais, monitorando o
caminho entre eles.
- Busca de Grupo : Um máximo de 128 posições Predefinidas são circuladas em seqüência:
- Busca de Circuito: Um máximo de 6 funções de Busca de Grupo são circuladas em seqüência.
y Basculement Num.
A função de Flip Digital é útil para monitorizar objetos em movimento ou pessoas que passam diretamente
sob a câmara. Quando um objeto ou uma pessoa passa diretamente sob a câmara, o monitor de tilt
segue o objeto ou a pessoa num ângulo de 90 graus até ao extremo da área de tilt sem iniciar o panning.
A inversão da tela é digitalmente ajustável e ocorre a ângulos de 90 graus ou superiores.
y Smart P/T
A função Smart P/T ajusta automaticamente a velocidade de controlo das funções Pan e Tilt de
acordo com a o alcance atual do zoom. É útil ajustar as funções manualmente para controlos finos
quando se monitoriza com um zoom de longo alcance.
y Dia & Noite
Com o interruptor de dia & noite as funções Sens-up (Aumento de sensibilidade) baseadas no
método ICR (Remoção do filtro de Corte de Infravermelhos), a câmara fornece imagens de alta
qualidade independentemente de ser dia ou noite.
- O Sens-Up aumenta a sensibilidade do CCD aumentando eletronicamente o tempo de exposição da câmara.
- A função Dia & Noite permite que selecione entre os modos de cor ou P/B dependendo das condições
de iluminação.
y Caixa embutida muito durável
Esta caixa embutida com classificação IP66 é fácil de instalar e protege o aparelho contra muitas
condições ambientais hostis ao ar livre. O ventilador/aquecedor embutido de alto desempenho
possibilita que o produto opere sob temperaturas extremas entre -50°C ~ 50°C .
Português - 13
● INTRODUÇÃO
y Compatível com uma grande variedade de protocolos;com capacidade de comunicação coaxial.
Compatível com comunicação por RS-422/485 e coaxial.
- RS-422/485 (10 species) : Detecção automática, SAMSUNG-T, SAMSUNG-E, Pelco (D/P), Panasonic,
Vicon, Honeywell, AD, GE, BOSCH
- Comunicações coaxiais : Pelco Coaxitron (detecção automática)
introdução
y Posição Predefinida de Salvaguarda e Carregamento
Podem ser definidas um máximo de 255 posições predefinidas. Usando esta função pode
salvaguardar e voltar a configurar a câmara para uma localização de monitorização selecionada.
y Cópia de segurança da Câmara
Isto permite fazer a salvaguarda de segurança da seqüência de imagens e das predefinições da
câmara. Isto é útil quando a câmara ou a sua base de instalação se danifica ou uma avaria ocorre.
y Mascarar Área
Se uma localização de monitoramento inclui uma área altamente privada, a área pode ser
mascarada na tela.
y Especificações do modelo
SCP-XXXXTH
Modelo ambiental
Modelo de rastreamento automático
Fator de zoom
37: 37 (Lente de zoom) / 33: 33 (Lente de zoom) / 27: 27 (Lente de zoom)
Chip DSP
2: W-V DSP/3:SV-V DSP
14_ introdução
O QUE ESTÁ INCLUÍDO
Verifique se os itens a seguir estão incluídos no pacote do produto.
Aparência
Nome do item
Descrição
Modelo aplicável
1
-
Modelo de
ambiente interno
1
-
Modelo ambiental
1
Manual do usuário multilíngüe
Corpo principal
Manual do CD
Todos
Manual do usuário
1
Manual do usuário em inglês
Parafuso de fixação
3
Se estiver montando a base de
instalação no teto
Gabarito de instalação
1
Para determinar o ponto de
instalação antes de montar a
base de instalação no teto
Base de instalação
1
Se a instalação for interna em um
compartimento no teto
Parafuso sextavado
3
Usado para unir a base de
instalação à câmera.
Modelo de
ambiente interno
Modelo ambiental
Chave inglesa L
1
Usado para fixar a base de
instalação após anexá-la à câmera.
Ú Para classificação dos modelos ambientais e internos, consulte a página 14.
Português - 15
● INTRODUÇÃO
Quantidade
introdução
NOMES DOS COMPONENTES E FUNÇÕES (MODELO DE AMBIENTE INTERNO)
Frente
Traseira
➊
Parte de baixo
➋
❶ Botão para destravar
❷ SW2:Switch DIP de comunicação
❸ SW1: Switch DIP ID
➍ Gancho do cabo de segurança
➌
➍
16_ introdução
NOMES DOS COMPONENTES E FUNÇÕES
Frente
Traseira
Parte de baixo
➋
➌
➊ Suporte de fios de segurança
➋ SW2: Switch DIP de comunicação
➌ SW1: Switch DIP ID
Ú Quanto às configurações dos switches DIP,
consulte “Instalação da câmera” na página
21~25.
Português - 17
● INTRODUÇÃO
➊
conexão e instalação
PLACA DE INTERFACE DE CABLAGENS
Para a cablagem da câmara por gentileza consultar a figura abaixo.
(Na comunicação coaxial, não é necessária conexão separada de sinal de controle.)
Saída de Alarme/AUX
2.NC
2.NO
2.COM
VIDEO
IN5
IN6
Entrada de
alarme 5~8
GND
IN7
D701
J907
Saída de Alarme/
AUX 2
2.NC
IN5
IN6
1
11
12
22
2.NO
GND
2.COM
IN7
IN8
Saída de Alarme/
AUX 1
1.NC
1.NO
1
1.COM
IN8
GND
IN4
IN3
IN4
Entrada de
alarme 1~4
1
1
RX+ RX- TX+ TX- GNDA 3.COM 3.NO
Comunicação e alarme/AUX
RX
RX
3.COM 3.NO
Fonte de Energização
FG
24 V CA e 2,5 A
Corrente de Entrada
Consultar abaixo a tabela
de Ligações de Sinais de
Controlo
Terra
Saída de
Alarme/
AUX3
Conexão de Sinal de Controlo
• Comunicações RS485
Câmara
RX+
RX-
Controlador
ou DVR
TXD+
TXD-
• Comunicações RS422
Câmara
RX+
RXTX+
TX-
Controlador
ou DVR
TXD+
TXDRXD+
RXD-
máxima das portas de saída de alarme (Alarm OUT)/saída auxiliar (AUX OUT) é de 30VCC/2A, 125VCA/
M  A0.5Acapacidade
e 250VCA/0.25A, respectivamente.
 Ligando o conector de fase e a terra incorretamente às portas NA/NF e COM pode causar um curto-circuito e incêndio,
danificando a câmara.
18_ conexão e instalação
DIAGRAMA DA FIAÇÃO DA CÂMERA E DOS EQUIPAMENTOS
Ligando com “Stand Alone DVR” (DVR Autônomo) da Samsung Techwin
Câmara
RX+
RX-
● CONEXÃO E INSTALAÇÃO
y RS-485 :
DVR Autônomo
T(TXD)+
T(TXD)-
y RS-422 :
Câmara
DVR Autônomo
RX+
RX-
T(TXD)+
T(TXD)-
TX+
TX-
R(RXD)+
R(TXD)-
Ligando com o Controlador Samsung Techwin SPC-6000
y RS-485 :
Câmara
RX+
RX-
TXD+
TXD-
TX
RX
+ -
TX
G
+ -
+ -
RX
+
-
y RS-422 :
TX
+ -
Câmara
RX
+ -
G
TX
+ -
RX
+
-
MENU
SEARC
H
MULTI
REC
MENU
PRESE
T
CAM
MON
GROUP
PTZ
DVR
1
TX+
TX-
RXD+
RXD-
RX+
RX-
TXD+
TXD-
TRACK
MTX
2
3
6
SETUP
4
7
FUNC
5
8
ESC
9
ENTER
CLOSE
OPEN
0
NEAR
FAR
WIDE
TELE
<Controlador>
Português - 19
conexão e instalação
Para conectar ao DVR do PC da Samsung
y RS-485 :
Câmara
PC DVR
RX+
RX-
SRP-1610/1650
20_ conexão e instalação
COMO CONFIGURAR PROTOCOLOS E SWITCHES ID DIP
Você pode controlar várias configurações do sistema de câmera usando os switches de comunicação de
ID DIP. Antes de instalar o aparelho, ajuste os switches DIP de acordo com o ambiente de instalação.
Switch de protocolo de comunicação DIP (SW2)
Switch ID DIP da câmera (SW1)
Português - 21
● CONEXÃO E INSTALAÇÃO
1. Separe a armação da câmera da base de instalação e coloque a parte inferior da armação voltada para você,
como mostrado na ilustração abaixo.
2. Ajuste os switches de acordo com o seu ambiente de instalação. Para obter informações de instalação mais
detalhadas, consulte o quadro da página seguinte.
3. A câmera pode apresentar mau funcionamento se os switches não estiverem totalmente na posição Lig ou
Desl, verifique os switches antes de terminar a instalação.
conexão e instalação
CONFIGURAÇÃO DOS DIP-SWITCH DE PROTOCOLO (SW2)
A comunicação coaxial detecta automaticamente sinais, e assim não necessita de um processo de
criação de comunicação em separado.
ON
ON
OFF
SW2
Nº. do Pino SW2
Objetivo
1~4
Definições de Protocolo
5~6
Definições de Taxa de Transmissão (Baud Rate)
7
Definições de Métodos de Transferência (RS-485/422)
8
Definições de Modo de Resposta
9~10
Definições de Modo de Cópia de segurança
11~12
Termination Settings
Definições de Protocolo
Selecione um protocolo de comunicação para a câmara
Nº.
Protocolo
SW2-#1
SW2-#2
SW2-#3
SW2-#4
1
Detecção automática
OFF
OFF
OFF
OFF
2
Samsung-T
OFF
OFF
OFF
ON
3
Samsung-E
OFF
OFF
ON
OFF
4
Pelco-D
OFF
OFF
ON
ON
5
Pelco-P
OFF
ON
OFF
OFF
6
Panasonic
OFF
ON
OFF
ON
7
Vicon
OFF
ON
ON
OFF
8
Honeywell
OFF
ON
ON
ON
9
AD
ON
OFF
OFF
OFF
10
GE
ON
OFF
OFF
ON
11
Bosch
ON
OFF
ON
ON
22_ conexão e instalação
Definições de Taxa de Transmissão (Baud Rate)
Selecione a velocidade de transferência o protocolo de comunicação selcionado.
Taxa de Transmissão (BPS)
SW2-#5
SW2-#6
1
2,400
ON
ON
2
4,800
ON
OFF
3
9,600
OFF
OFF
4
19,200
OFF
ON
Definições de Métodos de Comunicação
Selecione um método de comunicação para a câmara
SW2- #7
Função
Interruptor de Modo de
Transferência
ON
OFF
RS-422(4 Fios)
RS-485(2 Fios)
Definições de Resposta de Comunicação
Selecione um método de resposta de comunicação para a câmara e para o controlador: Resposta ou
Sem Resposta.
SW2- #8
Função
ON
OFF
Interruptor de Modo de
Resposta
Resposta
Sem Resposta
Definições para Terminação
Para evitar a atenuação de sinais de comunicação entre a câmara e o controlador, as 2 câmaras
mais afastadas no anel de comunicação das cãmaras e do controlador devem ser configuradas com
terminadores definidos.
Posição de Entrada da Câmara
SW2- #11
SW2- #12
Terminal do caminho mais longo
(RS-422)
ON
ON
Terminal do caminho mais longo
(RS-485)
ON
OFF
No Caminho
OFF
OFF
y Exemplo de configuração de terminal
Ú Se usar RS-422, SW2-#11: LIG /SW2-#12: LIG para câmera 16
Ú Se usar RS-485, SW2-#11: LIG /SW2-#12: DESL para câmera 16
Português - 23
● CONEXÃO E INSTALAÇÃO
Nº.
conexão e instalação
Definições para Cópia de segurança da Câmara
Isto é útil quando a câmara ou a sua base de instalação se danifica ou acontece uma avaria. Quando
substitui a câmara ou a sua base de instalação, pode transferir as predefinições e a informação de
seqüência usando estas definições.
Função de Cópia de segurança
SW2- #9
SW2- #10
Cópia de segurança (IBˆD)
OFF
OFF
Cópia de segurança( (DˆIB)
ON
OFF
Desabilitar a Cópia de segurança
-
ON
- Cópia de segurança (IBˆD) : Permite transferir a atual informação de seqüência da câmara para uma
nova câmara.
- Cópia de segurança ( (DˆIB) : Permite transferir a atual informação de seqüência da câmara para uma
nova base de instalação.
Ú IB: Base de Instalação, D: Câmara Dome
■ Não houve backup da [Hora atual] da base de instalação para a câmera.
modelo, todas as chaves DIP estarão na posição DESL por padrão de fábrica. Cada uma das configurações padrão
I  Neste
estarão esmaecidas no menu aplicável.
 Para usar um controlador de terceiras partes com este produto, por gentileza contate o nosso Serviço Pós-Venda ou o
Departamento de Tecnologia.
 Método de Controlo e Protocolo AD
1. OSD da Câmara de Entrada: 3+Auxiliar Conectado
2. OSD da Câmara de Saída: 3+Auxiliar Desligado
3. Enter: Abrir ÍRIS
4. ESC: Fechar ÍRIS
 para mais informação sobre protocolos, consultar o nosso website oficial.
24_ conexão e instalação
DEFINIÇÕES PARA DIP SWITCH DE ID DA CÂMARA (SW1)
Atribua um número exclusivo a cada câmera para identificá-la de outras.
ON
ON
● CONEXÃO E INSTALAÇÃO
OFF
SW1
1. O valor inicial da chave é “0” e todas as demais 8 chaves assumem
o padrão OFF.
ON
OFF
2. Cada chave tem um valor exclusivo e a ID do quadro é a soma
dos valores das chaves.
 Consulte o exemplo a seguir para a ID do quadro.
Exemplo 1
Exemplo 2
1+2 = 3 (ID do quadro = 3)
Exemplo 3
4+32 = 36 (ID do quadro = 36)
1+2+4+8+16+32+64+128 = 255
(ID do quadro = 255)
M  Use uma ID exclusiva para cada câmera.
Português - 25
conexão e instalação
y Gráfico de IDs da câmera
ID
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
SW1-#1
ON/OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
SW1-#2
SW1-#3
SW1-#4
SW1-#5
SW1-#6
SW1-#7
SW1-#8
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
26_ conexão e instalação
SW1-#1
SW1-#2
SW1-#3
SW1-#4
SW1-#5
SW1-#6
SW1-#7
SW1-#8
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Português - 27
● CONEXÃO E INSTALAÇÃO
ID
conexão e instalação
ID
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
SW1-#1
SW1-#2
SW1-#3
SW1-#4
SW1-#5
SW1-#6
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
28_ conexão e instalação
SW1-#7
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#8
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ID
SW1-#2
SW1-#3
SW1-#4
SW1-#5
SW1-#6
SW1-#7
SW1-#8
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Português - 29
● CONEXÃO E INSTALAÇÃO
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
SW1-#1
conexão e instalação
ID
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
SW1-#1
SW1-#2
SW1-#3
SW1-#4
SW1-#5
SW1-#6
SW1-#7
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
30_ conexão e instalação
SW1-#8
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ID
SW1-#2
SW1-#3
SW1-#4
SW1-#5
SW1-#6
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#7
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#8
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Português - 31
● CONEXÃO E INSTALAÇÃO
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
SW1-#1
conexão e instalação
ID
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
SW1-#1
SW1-#2
SW1-#3
SW1-#4
SW1-#5
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
32_ conexão e instalação
SW1-#6
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#7
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#8
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
PREPARANDO ADAPTADOR E CABOS
y Adaptador de Corrente
O adaptador de corrente tem a capacidade de 24V CA e 2,5 A.
Distância
Especificação de Cabo
Recomendada
300m
4C2V(RG-59/U)
450m
5C2V(RG-6/U)
600m
7C2V(RG-11/U)
a câmera for controlada através de comunicação coaxial, use um amplificador de vídeo apropriado para
M  Secomunicações
coaxiais.
Os amplificadores de vídeo comuns não transferem sinais coaxiais.
y Cabo de Comunicações
Para a câmara comunicar com o controlador, é necessário
um tramo de comunicações RS-485/422. para garantir a
qualidade das comunicações delonga distância e a precisão das
comunicações em geral é recomendada a utilização de um cabo
de pares torcidos tal como Cabo UTP.
M  Dependendo do ambiente envolvente da câmara, a distância de comunicação pode variar.
 Nem o cabo de video nem o cabo de comunicações está encerrado dentro da câmara.
Português - 33
● CONEXÃO E INSTALAÇÃO
y Cabo de Video
A porta de saída de vídeo da câmera é conectada ao monitor com um cabo coaxial BNC, mostrado abaixo :
Se a distância entre a câmera e o monitor exceder o máximo recomendado, use um amplificador de vídeo auxiliar.
conexão e instalação
CONFIGURAÇÕES DO PRODUTO
ALARM
HDD
NETWORK
BACKUP
REC
REC
1
2
5
DVD RECORDER
3
6
7
4
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ZOOM
FR
TELE
WIDE
MODE
AUDI
VIEW
PRESET
USB
OPEN/CLOSE
RETURN
Série RS-485 SRD
1
2
16
....
ALARM
HDD
NETWORK
BACKUP
REC
REC
1
2
5
DVD RECORDER
3
6
7
4
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ZOOM
FREEZE
BACKUP
TELE
WIDE
VIEW
MODE
AUDIO
ALRAM
SEARCH
MENU
USB
OPEN/CLOSE
RETURN
Série RS-485 SRD
1
....
2
16
ALARM
HDD
NETWORK
BACKUP
REC
REC
1
2
5
DVD RECORDER
3
6
7
4
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ZOOM
FREEZE
BACKUP
TELE
WIDE
VIEW
MODE
AUDIO
ALRAM
SEARCH
P
MENU
USB
OPEN/CLOSE
R
Série SRD de
comunicação coaxial
1
....
2
16
ALARM
HDD
NETWORK
BACKUP
REC
REC
1
2
5
DVD RECORDER
3
6
7
4
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ZOOM
FREEZE
BACKUP
TELE
WIDE
VIEW
MODE
AUDIO
ALRAM
SEARCH
MENU
USB
OPEN/CLOSE
RETURN
Série SRD de
comunicação coaxial
1
2
16
....
CONTROLADOR(PRINCIPAL)
CONTROLADOR(SUB)
MENU
SEARC
MENU
SEARC
H
MULTI
H
MULTI
REC
REC
MENU
MENU
PRESE
T
PRESE
T
CAM
CAM
MON
MON
GROUP
GROUP
PTZ
PTZ
DVR
1
TRACK
MTX
2
3
6
SETUP
4
7
ESC
9
DVR
ENTER
3
SETUP
4
7
OPEN
FUNC
5
8
CLOSE
0
TRACK
MTX
2
6
FUNC
5
8
1
ESC
9
ENTER
CLOSE
OPEN
0
NEAR
NEAR
FAR
WIDE
WIDE
TELE
34_ conexão e instalação
FAR
TELE
Linha de Controlo
Linha de Video
Controlo/Linha de Video
PREPARANDO E INSTALANDO O SUPORTE DA CÂMERA
Para conhecer as diretrizes de instalação de suportes e gabinetes, consulte o manual de instalação
fornecido com o suporte ou gabinete.
❖ Modelos de suporte disponíveis
Item
SHP-3700H
Gabinete externo
SBP-300HM1
Montagem suspensa
Modelo de ambiente
interno
Modelo ambiental
-
SBP-300WM1
Montagem em parede
SBP-300WM
Sim
SBP-300CM
Montagem no teto
SBP-300LM
Montagem no parapeito
SBP-300KM
Montagem no canto
SBP-300PM
Montagem em poste
Sim
M  Consulte “Acessórios opcionais para instalação” para conhecer a aparência de cada suporte
Português - 35
● CONEXÃO E INSTALAÇÃO
Modelo
conexão e instalação
ACESSÓRIOS OPCIONAIS PARA INSTALAÇÃO
Para uma instalação fácil, você pode adquirir os acessórios opcionais apropriados disponíveis.
1. Se a instalação da câmera for na parede
y Montagem em parede (SBP-300WM1)
y Montagem em parede (SBP-300WM)
2. Se a instalação da câmera for no teto
y Montagem no teto (SBP-300CM)
3. Se a instalação usar o suporte de parede (SBP-300WM/SBP-300WM1)
em um cilindro com comprimento de, pelo menos, 80mm.
y Montagem em poste (SBP-300PM)
36_ conexão e instalação
4. Se a instalação usar o suporte de parede (SBP-300WM /SBP-300WM1) em
um canto da parede.
y Montagem no canto (SBP-300KM)
● CONEXÃO E INSTALAÇÃO
5. Se a instalação for no telhado de um edifício
y Montagem no parapeito (SBP-300LM)
6. Se instalar um modelo de ambiente interno em ambientes externos
y Gabinete externo (SHP-3700H)
7. Se instalar um modelo de ambiente interno no teto
y Compartimento para montagem interna próxima do teto da câmera
PTZ dome (SHP-3700F/STH-370PE)
8. Se instalar um modelo de ambiente interno na unidade de montagem na
parede ou no teto
y Montagem suspensa (SBP-300HM1)
Português - 37
conexão e instalação
y Montagem com suporte (Modelo de ambiente interno)
Montagem em parede (SBP-300WM1)
Montagem no teto (SBP-300CM)
Montagem em parede (SBP-300WM)
Montagem no parapeito (SBP-300LM)
y Montagem com suporte (Modelo ambiental)
Montagem em parede (SBP-300WM1)
Montagem no teto (SBP-300CM)
38_ conexão e instalação
Montagem em parede (SBP-300WM)
Montagem no parapeito (SBP-300LM)
EXEMPLO PARA TIPO DE INSTALAÇÃO NO TETO
Molde
Botão
y Conexão dos Terminais dos Cabos
faça a conexão dos cabos ao bloco de terminais na porta de batente.
Para localização dos pinos de conexão por gentileza consulte
o “Diagrama de Cablagem da Câmara” na Página 18. Uma vez
conseguido com sucesso estabelecimento das conexões feche a porta
de batente.
conecte a câmara a uma tomada de corrente até que a instalação esteja finalizada. A ligação à corrente elétrica no meio
M  Não
da instalação pode causar incêndio ou danificar o produto.
Português - 39
● CONEXÃO E INSTALAÇÃO
y Prendendo o gabarito e instalando a base de instalação
Prenda o gabarito fornecido no teto. Com base no gabarito, faça um furo de 88 mm no teto e passe os
fios pelo furo. Em seguida, instale a base de instalação, conforme mostra a figura.
Antes de instalar o suporte, abra a porta de batente na base do suporte como mostra a figura. Segure o
botão na porta de batente para abrir.
conexão e instalação
y Configuração do DIP Switches da Câmara
Os DIP switches para comunicação e para os protocolos de ID estão localizados na base da câmara. Para
definição destes interruptores (switches), consulte o manual relativamente a definições de dip switches.
Protocolo (SW2)
ID (SW1)
y Conectando o Cabo de Segurança e Montagem da Câmara
Com cuidado faça o acoplamento da câmara ao bloco de montagem seguindo a guia de alinhamento
como mostra a figura. Primeiramente prenda o gancho de do cabo de segurança da câmara ao bloco
de montagem, e só depois conecte o cabo à câmara.
Cabo de
Segur-ança
Guias de
Direcionamento de
Alinhamento
Guias de
Direcionamento de
Alinhamento
Instruções
sobre
Alinhamento
✽ Para fazer o acoplamento da câmara ao bloco de montagem, consulte na figura as marcas das guias
de alinhamento.
a certeza que em primeiro lugar prende o cabo de segurança ao bloco de montagem antes de continuar. De outro modo
M  Tenha
pode se expor a acidente grave causado pela queda da câmara.
40_ conexão e instalação
✽ Para acoplar ou desacoplar a câmara, consulte a figura.
* Acoplamento da câmara: Segure na câmara e encaixe-a no bloco de montagem como mostra a figura.
Empurre com pressão até ouvir um “clique”.
* Desacoplamento da câmara: Para desacoplar a câmara, puxe esta para baixo enquanto pressiona para
cima os botões de desengate da câmara.
● CONEXÃO E INSTALAÇÃO
Botão de Desengate
DESENGATAR
Para acoplar a
câmara
Para desacoplar a
câmara
Português - 41
conexão e instalação
EXEMPLO DE INSTALAÇÃO DE UM MODELO AMBIENTAL
❖ Fixe a base de instalação com o suporte
1. Fixe a base com o suporte girando-a no sentido
horário.
Botão
2. Conforme mostrado na ilustração abaixo, pressione gentilmente
e levante a alça da porta articulada na parte inferior da base de
instalação: Consulte o "Quadro de interface de cabeamento da
câmera" na página 18; conecte os cabos.
conecte a câmera à tomada de energia até que a instalação esteja
J  Não
concluída. Fornecer energia enquanto a instalação está em progresso pode
causar fogo ou danos ao produto.
3. Conecte o cabo de segurança da câmera à base
de instalação.
Cabo de
segurança
42_ conexão e instalação
4. Monte a câmera e a base de instalação
Monte a câmera e a base de instalação seguindo
os guias de direcionamento da instalação.
● CONEXÃO E INSTALAÇÃO
5. Acoplamento da câmera
Gire o quadro da câmera no sentido horário até
que as saliências no quadro da câmera e base de
instalação encaixem-se perfeitamente.
6. Fixe a câmera e a base de instalação
Como mostrado na ilustração abaixo, fixe a base
de instalação e a câmera usando 3 parafusos
sextavados.
Português - 43
configuração
SÍMBOLOS DA INTERFACE
y Mostrar Espera/Operação de Deteção de Movimento (Motion Detection) :
Quando se encontra no modo de espera, o “
“ ” no caso de ser detectado movimento.
” no canto superior direito da tela pisca e muda para
y Apresentar Estado da Porta de Entrada de Alarme :
“①”, “②”, “③”, “④”, “⑤”, “⑥”, “⑦” e “⑧” na parte superior direita da tela piscam.
y Visualização da Porta de Alarme Atual de Acordo com (Prioridade) das Portas de Entrada de Alarme :
Só pisca um dentre “ ➊”, “ ➋”, “ ➌”, “ ➍”, “ ➎”, “ ➏”, “ ➐”, “ ➑” na parte superior direita da tela.
Ú O indicador ALARM IN só pisca quando você configurou a sequência.
y Definições de Visualização de Números Predefinidos :
‘*’ : Se um número predefinido já está disponível
'H' : Se um local predefinido é a posição base da câmara
'T' : Se um local predefinido é o ponto de início do Seguimento Automático (SCP-XXXXT apenas)
y Tela da Função PTZ :
Nome da câmera
Detecção de movimento
Entrada de alarme
Visualização de Área
Estado de Seqüência
Informação da
Predefinição
ID=001
Área1 Nome da Zona
G-SEQ1
PRESET : 001 Nome Preset
P:300 T:040 010X
y Tela de Definição Números Predefinidos :
Conf. predef.
Preset=011* (1~255)
44_ configuração
1234
5678
USO E CONFIGURAÇÃO DOS MENUS
Indicadores OSD (Exibição na tela)
Não tem submenu
● CONFIGURAÇÃO
Tem submenu
Configuração Câm
偓Zoom/Foco
Balanço Branco
-----------
ATW
Modo de Operar Sua Câmara
z Panning e Tilting :
Use o joystique do controlador ou os botões de direcionamento.
z Controlo do Zoom :
Movimente o joystique no sentido horário (Tele) ou anti-horário (Grande Angular), ou use o botão de Zoom.
z Acedendo aos Menus de Tela :
Pressione o botão de Menu ou OSD no controlador.
informação mais detalhada sobre controlos usando um controlador de terceiras partes ou um DVR, consulte o
M  Para
manual do usuário do produto.
Controlos de Comandos OSD, Tabela de Funções e Menu (Aplicável ao
protocolo Samsung T/Samsung E)
Esta câmera pode ser operada por dois métodos: Usando as teclas de atalho no controlador
dedicado ou acessando a OSD (Exibição na tela) na saída de vídeo.
Os comandos do menu OSD seguem:
Comando
Função
Mova o joystique para cima/para baixo/para a
esquerda/para a direita
Move os menus OSD respectivamente para cima/para baixo/
para a esquerda/para a direita
Enter/Focar Longe
Seleciona um menu e dá permissão de acesso aos sub menus.
ESC/Focar Perto
Cancela um comando e movimenta-se para um menu em nível acima.
Português - 45
configuração
Tabela do Menu OSD
Você pode ter uma visão geral da estrutura de menu. Para obter mais informações, consulte a página ou a
seção pertinente no manual.
Zoom/Foco
Balanço Branco
Exposição
Contraluz
Configuração Câm
CAG
SSNR
SSDR
Dia/Noite
Outros
Preset
SEQ Swing
SEQ Grupo
Configuração Seq
SEQ Tour
PTZ Traço
Auto Exec
Limite Exp./Incl.
Power On Continuar
Config. Zona
Zona Privada
E/I Intelligent
Configuração P/T
Basculement Num.
Maintien Image
Rastr. Autom. (SCP-XXXXT)
Velocidade Jog
Veloc Máx Nível
ID Câmara
Nome Câmara
Preset Número
Nome Preset
Configuração OSD
Estado Seq
Nome da Zona
Posição PTZ
Idioma
Outros
Ativar Alarme
Ajuste alarme
Ent .de Alarme
Saída de Alarme/AUX
Tempo Perm. MD
Interv. ALARME
Reinicial. da Energia
Retorno a Ajuste de Fáb.
Config. Padrao da Câm
Iniciar
Atual. Autom.
Padrão Rastr. Autom. (SCP-XXXXT)
Vida Útil Vent. (Modelo ambiental)
Definir senha
Estado
46_ configuração
Lig/Desl
Editar Senha
CONFIGURAÇÃO DA CÂMERA
Configurações de zoom e foco
z Modo Foco
z Rastream. Zoom
Através deste menu pode configurar o modo de foco da câmara
quando faz zoom.
- Modo
y Auto : Executa Autofoco quando faz zoom.
y RASTREAM. : Foca manualmente quando faz zoom.
y Desl : Desativa os modos de foco quando faz zoom. (Modo
manual integral)
- Velocidade
y LENTA/MÉDIO/RÁPIDO : Ajusta a velocidade de zooming.
Modelo
Rápido
Médio
Lento
37x (SCP-3370)
2,8 s
4,0 s
7,1 s
37x (SCP-2370)
2,5 s
3,1 s
5,6 s
33x (SCP-2330)
2,2 s
2,5 s
4,7 s
27x (SCP-2270)
1,8 s
2,3 s
4,5 s
z Zoom Digital
Ativa o zoom digital máximo.
Definindo o zoom digital para 16x dá um zoom total de 592x.
contrário do zoom ótico, a qualidade gráfica do zoom digital diminui com
M  Aoo aumento
da relação de zoom.
Menu Principal
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
Configuração Câm
Zoom/Foco
Balanço Branco
Exposição
Contraluz
CAG
SSNR
SSDR
Dia/Noite
Outros
AUTO
DESL
ALTO
MÉDIO
Æ
 A função autofoco pode não operar corretamente sob as seguintes
condições:
- Quando a luz de fundo é baixa
- Quando o Obturador-Lento está em operação
- Se a relação do zoom está muito elevada
- Quando a luz de fundo é muito elevada
- Se um objeto a grande distância e a outro a pequena distância
aparecem juntos dentro de área a monitorar.
- Se não existe contraste, p.ex. o céu um uma parede
- Se a câmara está dirigida para uma linha horizontal fina
● CONFIGURAÇÃO
- AUTO : Executa auto foco contínuo
- MANUAL : Altera o modo da câmara para Foco Manual.
- ONESHOT : Executa uma vez o auto foco da câmara depois
da função de Pan, Tilt, ou Zoom ter sido usada.
Zoom/Foco
Modo Foco
Rastream. Zoom
Zoom Digital
ONESHOT
DESL
 O Auto Foco foca um objeto no centro da tela; os objetos nas bordas da tela podem não estar corretamente focados.
Português - 47
configuração
Balanço Branco
O menu de Balanço de Branco ajusta o balanço das cores da tela
sob diferentes condições de iluminação.
z ATW : Ajusta a cor da tela automaticamente.
(Temperatura da cor: 1800~10500°K)
z INTERNO : Ajusta a cor da tela para ser ótima num ambiente
interior. (Temperatura da cor: 4500~8500°K)
z EXTERNO : Ajusta a cor da tela para ser ótima num ambiente
exterior. (Temperatura da cor: 1700~11000°K)
z AWC : Para obter a melhor condição de iluminação atual,
coloque o foco da câmera em um papel branco e
pressione o botão SET. Se o ambiente de iluminação for
alterado, faça os reajustes de acordo.
Menu Principal
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
Configuração Câm
z MANUAL : Permite a customização dos ganhos de Vermelho
e de Azul.
Zoom/Foco
Balanço Branco
Exposição
Contraluz
CAG
SSNR
SSDR
Dia/Noite
Outros
AUTO
DESL
ALTO
MÉDIO
M  O Balanço de Branco pode não trabalhar corretamente sob as seguintes condições.
➊ Quando a temperatura de cor do ambiente que envolve o objeto está fora da gama controlada.(p.ex. Céu limpo ou pôr-do-sol)
➋ Quando a iluminação ambiente do objeto é fraca.
➌ Se a câmara aponta diretamente para uma luz fluorescente ou está instalada em local onde a iluminação se altera muito, os
ajustes do Balanço de Branco podem não dar resultados consistentes.
48_ configuração
Exposição
As definições de Exposição são usadas para controlar o medidor
de exposição da câmara.
(Superior a 50: Mais brilho, Inferior a 50: Mais escuro)
z Íris
- AUTO : Ajusta automaticamente o medidor de exposição.
- MANUAL : Permite o ajuste manual do medidor de
exposição. (F1.6~Fechar: 18 níveis)
z Obturador : Controla o obturador electrônico da câmara.
- --- : A velocidade do obturador é fixada em 1/60 para NTSC
e em 1/50 para PAL. Opera quando a Íris se encontra
em Modo Auto.
- ESC : Ajusta a velocidade do obturador automaticamente
de acordo com o brilho da tela. Opera quando a Íris
se encontra em Modo Manual.
- A.FLK : Selecione esta definição quando a imagem treme.
Tremura de imagem pode acontecer quando a
freqüências da luz colidem com a taxa de exibição de
quadros.
- MANUAL : Permite o ajuste manual da velocidade do
obturador.
z Sens-Up
- AUTO : Detecta automaticamente os níveis de luz e mantém
uma imagem clara à noite ou sob condições de luz
baixa.
- Lim. Sup. Sens. : Ajusta a máxima relação de zoom por
quadro.
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
● CONFIGURAÇÃO
z Brilho : Ajusta o brilho da tela.
Menu Principal
Æ
Configuração Câm
Zoom/Foco
Balanço Branco
Exposição
Contraluz
CAG
SSNR
SSDR
Dia/Noite
Outros
AUTO
DESL
ALTO
MÉDIO
Æ
Exposição
Brilho
Íris
Obturador
Sens-Up
050
AUTO
--AUTO
um desempenho ótimo do modo A.FLK, evite usar o modo em conjunto com Contraluz.
M  Para
Enquanto o modo Internai Sins está ativo, definir o obturador para ‘---’ e direcionar a câmara diretamente para uma fonte de luz
brilhante pode causar desempenho deficiente da câmara.
 Sens-Up está desativado quando o obturador se encontra em Manual ou no modo A. FLK.
Português - 49
configuração
Contraluz
A função de luz de fundo está dedicada ao chip SV-V DSP (SCP-3XX0)
ou W-V DSP (SCP-2XX0), desenvolvido pela Samsung Techwin, que,
diferente dos modelos antigos, fornece uma imagem nítida do objeto e
do plano de fundo frente a uma condição severa de contra-luz.
z Contraluz
- DESL : Desativa o modo de Contraluz.
- WDR : Ativa o modo de Wide Dynamic Range (Alcance Dinâmico Alargado).
- HLC : Ativa o modo High Light Compensation (Compensação de
Altas Luzes).
- BLC : Ativa o modo de compensação de contraluz definido pelo
usuário.
Menu Principal
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
Configuração Câm
Zoom/Foco
Balanço Branco
Exposição
Contraluz
CAG
SSNR
SSDR
Dia/Noite
Outros
AUTO
DESL
ALTO
MÉDIO
” WDR (SCP-3XX0 apenas)
Quando existem em simultâneo áreas brilhantes e escuras, este
modo as torna mais distintivas.
WDR LIG
Conf. WDR
Limite
Nível
Modo
Anti Rolling
BAIXO
50
LIG
LIG
WDR DESL
- Limit : Três níveis de sensibilidade WDR estão disponibilizados em 3: Baixo,Médio e Alto.
Note que quanto mais elevado for o nível de sensibilidade, mais baixo é o contraste nas áreas
brilhantes e escuras.
50_ configuração
- Nível : Ajusta o brilho da tela no modo WDR.
- Modo : Selecione um modo que seja adequado para a condição de luz de fundo do ambiente interno ou
externo.
- ANTI ROLLING : Reduz a diferença das cores do ambiente para diminuir a rolagem que ocorre sob uma
iluminação fluorescente.
 Se estiver usando VPS, WDR será desativado.
 Durante a operação de WDR, ruído, descoloração, pontos e sintômas de esbranquiçamento podem ocorrer dependendo
das condições de luz. Se ocorrerem, pare de usar o WDR.
Conf. HLC
” Conf. HLC
As definições de CPL eliminam seletivamente as altas luzes num
ambiente limitado tal como parqueamento de apartamento ou
gasolineira e é útil para detectar objetos pequenos como chapas
de matrícula de automóveis.
Nível
Tom de Máscara
BAIXO
50
CPL está desativado durante o dia. Enquanto monitora tráfego noturno, se as luzes dos faróis
refletem muito brilho na tela, a câmara elimina automaticamente as luzes dos faróis e ajusta de
acordo as cores da chapa da matrícula.
Área de máscara HLC
<HLC LIG.>
<HLC DESL.>
- Nível : Ajusta o nível de sensibilidade de CPL.
- Tom de Máscara : Ajusta a cor da máscara na área assinalada.
M  Mesmo se o CPL estiver ativo, chapas de matrícula de automóvel podem não ser detectáveis dependendo do local e do
ângulo da câmara bem como das condições de iluminação.
 Para as séries SCP-2xxx, a função HLC será desativada durante o uso de Zoom Digital, Congelar ou Estabilizador. (No
entanto, a SCP-3370 pode ativar HLC com qualquer uma dessas funções.)
Português - 51
● CONFIGURAÇÃO
M  Se você definir Íris e Obturador como “MANUAL”, WDR será desativado.
configuração
” Configuração de BLC
Pode seletivamente escolher uma área da tela para ver objetos
nessa área com mais clareza do que outros.
- Controles do joystick de quatro direções :
Movendo o joystique nas quatro direcções—para cima, para
baixo, para a esquerda e para a direita—ajusta o local e
tamanho da área seleccionada.
- Controle de zoom :
y Zoom Tele : Aumenta o tamanho da área seleccionada.
y Zoom Wide : Reduz o tamanho da área seleccionada.
BLC
MÉDIO
1 + PST : Alter. Nível
m: Cima n: Baixo
k: Esquerda l: Direita
W: Diminuir T: Aumentar
CAG(controle de ganho automático)
CAG (Controlo Automático de Ganho) ajusta o controlo de ganho
da câmara e o brilho da tela se a câmara capturou um objeto sob
condições de iluminação baixa.
z DESL:
O CAG não funciona.
z BAIXO/MÉDIO/ALTO:
À medida que o nível aumenta para ALTO, mais clara se torna a
tela capturada com pouca iluminação.
z MANUAL:
O CAG pode ser ajustado pelo nível (5dB ~ 41dB).
Menu Principal
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
Configuração Câm
Zoom/Foco
Balanço Branco
Exposição
Contraluz
CAG
SSNR
SSDR
Dia/Noite
Outros
52_ configuração
ATW
DESL
ALTO
MÉDIO
SSNR(Samsung Super Noise Reduction)
Menu Principal
- DESL : Desativa a função de redução de ruído.
- BAIXO : Reduz apenas uma pequena quantidade de ruído, mas
não gera imagem fantasma.
- MÉDIO : O modo mais comum a ser usado. Reduz uma
quantidade razoável de ruído gerando um a ligeira
imagem fantasma.
- ALTO : Reduz ruído significativamente, mas gera claramente
imagens fantasmas.
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
● CONFIGURAÇÃO
O SSNR reduz significativamente a quantidade de ruído causado
por luminância baixa.
Æ
Configuração Câm
Zoom/Foco
Balanço Branco
Exposição
Contraluz
CAG
SSNR
SSDR
Dia/Noite
Outros
ATW
DESL
ALTO
MÉDIO
M  O SSNR não estará disponível se o CAG for definido como DESL. ou MANUAL.
Português - 53
configuração
SSDR (Faixa superdinâmica da Samsung)
A SSDR ilumina pontos mais escuros de uma imagem enquanto
retém o mesmo nível de luz para pontos mais claros para
uniformizar o brilho em geral da imagem com contraste alto entre
o brilho e os pontos escuros.
44%3-*(
Menu Principal
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
44%3%&4-
Æ
Configuração Câm
- Modo : Ativa ou desativa a SSDR.
- Intervalo : Define uma faixa de SSDR. (Série SCP-2370)
- Nível : Altera o contraste entre os pontos claros e escuros por
nível.
Zoom/Foco
Balanço Branco
Exposição
Contraluz
CAG
SSNR
SSDR
Dia/Noite
Outros
ATW
DESL
ALTO
MÉDIO
Æ
SSDR
偓Modo
Intervalo
Nível
54_ configuração
LIG
ESTREITO
08
Dia & Noite
A função Dia & Noite permite que a câmara comute entre os
modos de Cor e P&B.
- AUTO : Opera no modo Cor a maioria do tempo e muda para
o modo P&B se um nível baixo de luz for detectado
durante a noite.
- COR : Opera sempre no modo Cor.
- BP : Opera sempre no modo P&B. Utilizando o sub menu
Burst lig/desl, sinais de seqüência rápida podem ser
ativados ou desativados.
Ú Se a câmara está no modo P&B e conectada a equipamento
que requer sincronismo externo através de sinais de seqüência
rápida (burst), defina a opção Burst lig/desl para “LIG”.
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
● CONFIGURAÇÃO
z Modo
Menu Principal
Æ
Configuração Câm
z Duration :
- A sensibilidade da câmara à luz é ajustável como mostra a
tabela abaixo. O desvio de desempenho da câmara em luz
ambiente pode depender do ambiente circundante.
COR p B/P
B/P p COR
RÁPIDO
2.5 Lux
4 Lux
LENTO
0.8 Lux
6 Lux
z Tempo de Contato :
- A duração de ambas as condições de luz pode ser customizada
para permitir à câmara pendular entre as definições para
luminosidade diurna e para luminosidade noturna.
Zoom/Foco
Balanço Branco
Exposição
Contraluz
CAG
SSNR
SSDR
Dia/Noite
Outros
ATW
DESL
ALTO
MÉDIO
Æ
Dia/Noite
Modo
AUTO
Duration
LENTA
Tempo de Contato 05 SEG
Auto não estará disponível se o CAG (controle de ganho automático) estiver definido para DESL ou MANUAL. Só disponível
M  Osemodo
estiver definido para COR ou P/B.
 Usando o modo P&B sob luz do sol ou de halogêneo pode diminuir o desempenho de foco.
Português - 55
configuração
Outros
z Sinc : Selecione Interno ou Bloq.Lin. (Não aplicável à SCP-XXXXT).
- INTERNO : Sincroniza a temporização externa da câmara com
o cristal interno.
- BLOQ.LIN. : Sincroniza a temporização externa da câmara
com o adaptador de CA para sincronizar múltiplas
câmaras. Esta opção é útil quando se usa um
comutador como o Matrix Switcher.
- Fase Bloq. Lin. : Permite definir a fase de sincronização do
adaptador entre 0º e 359º.
z Aj. de Imagem :
- Nitidez : Aperfeiçoa os contornos de uma imagem.
- COR : Ajusta a densidade da cor de uma imagem.
z Congelar : Pára ou reanima uma imagem.
z Estabilizador : O Estabilizador compensa pequenos movimentos da
câmera causados pelo vento e outras causas razoáveis.
usa o zoom digital e pode causar fraca qualidade de imagem.
M  OO Estabilizador
Estabilizador está desativado se a luz ambiente é demasiado baixa.
 O Estabilizador é desativado se o campo de visão tem um contraste muito
baixo ou não tem contraste, p. ex. o céu ou uma parede branca.
z VPS (Procura progressiva virtual) (Série SCP-3370) :
A Procura progressiva virtual fornece uma visão mais clara dos
objetos, que é usada para vídeo de alta qualidade. É adequada
para gravação de alta qualidade e transferência pela Internet.
- DESL : Alterna o sistema de gravação de vídeo para Procura
intercalada 2:1.
- LIG : Alterna o sistema de gravação de vídeo para Procura
progressiva virtual.
z PIP (Picture in Picture) (Série SCP-3370) :
PIP permite exibir a imagem principal juntamente com uma
versão compactada da imagem principal.
recurso PIP será desativado ao usar Rastreamento automático ou
M  OMáscara
da área.
z Cobertura (Modelo de ambiente interno) :
A presença da tampa da dome minimizará a diferença de
qualidade dependendo da posição de formação da imagem.
Menu Principal
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
Configuração Câm
Zoom/Foco
Balanço Branco
Exposição
Contraluz
CAG
SSNR
SSDR
Dia/Noite
Outros
DESL
ALTO
MÉDIO
Æ
Outros
Sinc
Aj. de Imagem
Congelar
Estabilizador
VPS
PIP
Cobertura
- DESL : Se for remover a tampa da dome antes do uso.
- LIG : Se for usar o produto com o padrão de fábrica (usando a tampa da dome).
56_ configuração
ATW
INTERNO
DESL
DESL
DESL
DESL
LIG
Configuração Seq
Preset
z Configurando números de predefinição :
Selecionando o menu Configurar Predefinição mostra uma tela
como a indicada abaixo. Mover o joystique nas quatro direções
para selecionar o número desejado.
Conf. predef.
Preset = 001 (1~255)
001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
041 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
061 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
081 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
101 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
121 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
z Salvando locais de predefinição :
Selecionar um número predefinido e pressionando a tec
la Enter redireciona o menu para a tela mostrada abaixo.
Usando um joystique, ajustar o local das funções Pan e Tilt e
então definir os comandos de Zoom e Foco.
Nas definições de Predefinição, os comandos de Zoom e Foco
são controláveis apenas pelo comando de Zoom.
Menu Principal
● CONFIGURAÇÃO
Esta função permite a memorização de um local selcionado e ativa
as funções de Pan, Tilt, e Zoom nesse local. Os locais salvados
podem ser chamados usando o comando Executar Predefinição.
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
Configuração Seq
Preset
SEQ Swing
SEQ Grupo
SEQ Tour
PTZ Traço
Auto Exec
Power On Continuar
LIG
Æ
Preset
Conf. predef.
Ajusta
Edita
Posição Inicial
Executa
Limpa
Estado
DESL
1+PST:ZOOM 2+PST:FOCO
Português - 57
configuração
” Configuração de PTZF
1. Se você abrir o menu de configuração PTZF, verá a seguinte
janela. É possível usar o joystick para selecionar um número
desejado.
2. Selecione um número predefinido e pressione ENTER. Você
será levado à tela de configuração.
Usando o joystick, ajuste o local das funções Pan e Tilt
e depois defina os comandos de Zoom e Foco. Em
Configurações predefinidas, os comandos de Zoom e Foco
são controláveis apenas pelo comando Zoom. Para alternar
modos, consulte a barra de menu no rodapé.
Conf. predef.
Preset = 001 (1~255)
001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
Æ
Conf. predef.
1+PST:ZOOM 2+PST:FOCO
” Edita
Com este recurso você pode editar ou salvar as configurações
relacionadas ao vídeo para cada predefinição da câmera.
- PTZ : Faz a chamada de locais salvados usando o comando
Configuração da Predefinição.
- Foco : Consultar a secção chamada Configurar Sua Câmara.
- Brilho : Consultar a secção chamada Configurar Sua Câmara.
- Íris : Consultar a secção chamada Configurar Sua Câmara.
- Contraluz : Consultar a secção chamada Configurar Sua Câmara.
- Dia/Noite : Consultar a secção chamada Configurar Sua Câmara.
- Ação Post. : Permite configurar uma ação automática depois
de a câmara chegar a um local predefinido
selecionado.
. RASTR. AUTOM. : Comanda a câmara para executar a função
de Seguimento Automático (Auto Tracking).
. Detecção Movim. :
Comanda a câmara para executar a função de Deteção de Movimento.
Se o modo de foco estiver definido como Automático, a função MD
pode não funcionar apropriadamente em um ambiente inadequado.
. DESL : Selecione isto quando nenhuma ação é desejada.
- Outros : Você pode definir CAG, Estabilizador, SSNR, SSDR
, Obturador, Sens-Up e Bal. de branc.. Para termos
relacionados a configurações, consulte os comandos de
configuração da câmera.
58_ configuração
Preset
Ajusta
Edita
Posição Inicial
Executa
Limpa
Estado
DESL
Æ
Conf. predef.
Preset = 001Ã (1~255)
001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
Æ
Edit. predef.
[001]
PTZ
Foco
Brilho
Íris
Contraluz
Dia/Noite
Ação Post.
Ajuste Cena
180/025/1X
ONESHOT
050
AUTO
DESL
AUTO
DESL
Detecção de movimento / Inteligência (Série SCP-3370)
Serve para permitir que você detecte e rastreie um objeto em movimento. A série SCP-3370 oferece
suporte ao recurso de detecção de movimento inteligente.
Quanto à compatibilidade deste recurso, consulte a tabela abaixo.
Recursos aplicados
SCP-2370/2370H/2330/23370H/2270/2270H
DESL / Detecção Movim.
SCP-2370TH
DESL / Detecção Movim. / Rastr. Autom.
SCP-3370/3370H
DESL. / Detecção / Rastream. /Fixo/Móvel
SCP-3370TH
DESL. / Detecção / Rastream. / Fixo/Móvel / Rastr. Autom.
z Rastr. Autom. :
Executa o rastreamento automático após chegar na posição de predefinição.
z DETECÇÃO :
Executa a detecção de movimento inteligente.
DETECÇÃO
- Detectar Caixa: Exibe um objeto em uma caixa que é detectada
Detectar Caixa
movimentando-se em seu tipo especificado.
Detectar Área
- Detectar Área : Você pode especificar uma área de detecção de movimento.
Área Másc.
- Área Másc. : Você pode especificar uma área excepcional para
Sensibilidade
detecção de movimento ao mascarar a área.
Det. Tamanho
Você pode definir até 4 áreas, para as quais é
possível alterar as coordenadas da máscara.
- Sensibilidade : Especifique o nível de sensibilidade da detecção de movimento.
Quanto menor for o nível, mais forte ficará a sensibilidade.
- Det. Tamanho : Especifique o tamanho de um objeto a ser detectado na tela.
Quanto mais alto for o nível, maior ficará o tamanho.
LIG
z FIXO/MÓVEL :
Detecta se um objeto existente (na tela) desaparece ou se um objeto aparece de qualquer lugar e
permanece por um certo tempo.
M  Nas situações a seguir, a detecção de FIXO/MÓVEL pode não funcionar corretamente.
➊ Se vários movimentos continuarem arbitrariamente.
➋ Se um objeto fixo continuar se movendo na mesma posição.
➌ Se um novo objeto que surge repentinamente ocultar outro objeto que está se movimentando.
 Aproximadamente de 5 a 15 segundos de tempo de reconhecimento serão necessários, se a função [Intelligence(Inteligência)]
estiver ativada.
 O modo de foco será controlado manualmente se a função [Intelligence(Inteligência] estiver ativada.
 O desempenho da função [Intelligence(Inteligência)] pode ser prejudicado se a câmera vibrar devido à instabilidade da instalação.
Português - 59
● CONFIGURAÇÃO
Modelo
configuração
z RASTREAM. :
Detectará e rastreará um objeto em movimento. Você pode usar
a função de cerca para contar os objetos em movimento. A
configuração padrão é a mesma que a do menu Detectar, ao qual
a função Posição da cerca foi adicionada.
- Barreira : Especifique a posição e direção detectável da cerca
Linha ou da cerca Área, dependendo do tipo de cerca.
- Exibição: Especifique a exibição do status (Estado) da cerca.
- Tiop : Você pode selecionar um de dois tipos de cerca: LINHA e
ÁREA.
- Contag. : Exibe o número de vezes que um objeto entra ou sai da
cerca.
M
 Em alguns casos, a função Contagem pode apresentar uma diferença entre
o número de objetos detectados e o número do contador.
- Preencher : Especifique o uso do preenchimento de cor na cerca selecionada.
RASTREAM.
Barreira
Detectar Caixa
Detectar Área
Área Másc.
Sensibilidade
Det. Tamanho
LIG
Æ
Barreira
Exibição
Tiop
Contag.
Preencher
Posição
LIG
LIN.
DESL
DESL
- Posição : Especifique a posição e direção detectável da cerca
Linha ou da cerca Área, dependendo do tipo de cerca.
 CERCA LINHA
Barreira
- SEL POS: Selecione um ponto de mudança da posição 1 e
posição 2.
SEL POS
POS1
- X POS/Y POS: Especifique a posição do ponto de mudança
X
POS
20
que você selecionou no menu SEL POS.
Y
POS
3
- Direção:
Direção
DIR 1
DIR 1: Detecta um objeto que se move da esquerda para a
direita com base na linha de cerca especificada.
DIR 2: Detecta um objeto que se move da direita para a esquerda com base na linha de cerca
especificada.
DIR 1/2: Detecta um objeto que se move em qualquer direção, da direita para a esquerda ou da
esquerda para a direita, com base na linha de cerca especificada.
 CERCA ÁREA
- SEL POS: Selecione um ponto de mudança da posição 1
Barreira
até a posição 4.
SEL POS
- X POS/Y POS: Especifique a posição do ponto de mudança
que você selecionou no menu SEL POS.
X POS
- Direção:
Y POS
ENT: Detecta qualquer objeto que entra na área de cerca
Direção
especificada.
SAÍ: Detecta qualquer objeto que sai da área de cerca especificada.
ENT/SAÍ: Detecta qualquer objeto que entra ou sai da área de cerca especificada.
60_ configuração
POS1
20
3
ENT1
” Nome do Preset Edita
Menu Principal
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
● CONFIGURAÇÃO
Usando esta função, pode adicionar nomes a locais
predefinidos.
até 12 caracteres.
Uma vez o nome inscrito, use o joystique e a tecla Enter para
executar o comando Definir (Set) e salvar o nome.
Æ
Configuração OSD
ID Câmara
Nome Câmara
Preset Número
Nome Preset
....
LIG
LIG
Æ
Nome Preset
Lig/Desl
Edita
DESL
Æ
Nome Preset
Preset = 001* (1~255)
001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
Æ
Nome Preset
[
" # $ % & '( ) * + , - .
/0123456789:;
BCDEFGHIJKLMN
OPQRSTUVWXYZ[
<> T Â ]
VOLT ESPAÇ LIMP CONF
Português - 61
configuração
” Posição Inicial
Define uma das posições predefinidas correntes como a posição
base.
” Executa
Preset
Ajusta
Edita
Posição Inicial
Executa
Limpa
Estado
DESL
Preset
Chama um local predefinido salvado.
Durante a operação no modo de seqüência, o movimento real
pode ser mais lento do que o especificado ao mover a câmera na
direção de expansão e inclinação simultaneamente.
Ajusta
Edita
Posição Inicial
Executa
Limpa
Estado
DESL
” Limpa
Apaga um local predefinido selecionado.
Preset
Ajusta
Edita
Posição Inicial
Executa
Limpa
Estado
DESL
” Estado
Abre um mapa de locais predefinidos salvados.
Uma área salvada como local predefinido é visualizado com o
ícone . ‘ ’
Status predef.
Status predef.
001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 161 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 181 : þþþþþþþþþþþþþþþ þþþþþ
041 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 201 : þþþþþþþþþþþþþþþ þþþþþ
061 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 221 : þþþþþþþþþþþþþþþ þþþþþ
081 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 241 : þþþþþþþþþþþþþþþ
101 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
121 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
141 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
62_ configuração
Preset
Ajusta
Edita
Posição Inicial
Executa
Limpa
Estado
DESL
SEQ Swing
A função de Swing comanda a câmara a se deslocar entre 2
locais, monitorando o caminho entre eles.
Ativa a função Pan para a operação de Swing.
z Oscil. incl. :
Ativa a função Tilt para a operação de Swing.
z Oscil. e/i :
Ativa as funções de Pan e Tilt para a operação de Swing.
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
z Ajusta/Executa/Limpa
Cada um dos menu de Swing tem sub menus com as definições.
Oscil. expan.
Ajusta
Executa
Limpa
Æ
Oscil. expan.
Configuração Seq
Preset
SEQ Swing
SEQ Grupo
SEQ Tour
PTZ Traço
Auto Exec
Power On Continuar
[ÂÂÂ]ƒ„[ÂÂÂ]
Velocidade =64 (1~64)
Tempo de Contato
=005(1~120) (s)
● CONFIGURAÇÃO
z Oscil. expan. :
Menu Principal
LIG
Æ
SEQ Swing
Oscil. expan.
Oscil. incl.
Oscil. e/i
Selecione dois locais predefinidos usando o joystique.
Velocidade indica a velocidade de movimento da câmara. TEMPO DE Cont. indica a duração de
permanência da câmara num local predefinido.
- Executa: Executa a operação de Swing.
- Limpa: Apaga os dados na memória Swing.
a operação no modo de seqüência, o movimento real pode ser mais lento do que o especificado ao mover a
M  Durante
câmera na direção de expansão e inclinação simultaneamente.
Português - 63
configuração
SEQ Grupo
Selecionando SEQ de Grupo chama um grupo de múltiplos locais
predefinidos de modo seqüencial. Até 6 grupos podem ser definidos
e até 128 predefinições podem ser memorizadas para cada grupo.
z Ajusta :
Usando o joystique, entre os números predefinidos desejados na
seção PSET. DWT indica a duração de permanência da câmara
num local predefinido.
A velocidade é ajustada em 64 níveis.
SEQ Grupo 1
NO
001:
002:
003:
004:
005:
006:
007:
TDC(s)
*** :
*** :
*** :
*** :
*** :
*** :
*** :
VEL(s)
003 :
003 :
003 :
003 :
003 :
003 :
003 :
VAZIO
64
64
64
64
64
64
64
z Executa :
Executa a operação de grupo.
Menu Principal
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
Configuração Seq
Preset
SEQ Swing
SEQ Grupo
SEQ Tour
PTZ Traço
Auto Exec
Power On Continuar
Æ
z Limpa :
Apaga grupo selcionado.
8 segundos do tempo de reconhecimento serão
M  Aproximadamente
necessários se [Inteligência] da predefinição estiver ativado no menu
Grupo.
 Para a operação correta da [Inteligência], defina [Hora (s)] no menu Grupo
para mais de 8 segundos.
64_ configuração
SEQ Grupo
Grupo 1
Grupo 2
Grupo 3
Grupo 4
....
Æ
SEQ grupo 1
Ajusta
Executa
Limpa
LIG
SEQ Tour
Selecionando SEQ de Circuito chama grupos de locais
predefinidos de modo seqüencial. Até 6 grupos podem ser listados
por esta função.
Selecionando o menu Definições chama a seguinte tela.
Usando o joystique, pode entrar os números de grupos
desejados na seção Grupo. DWT indica o tempo de espera da
câmara antes de um novo grupo ser chamado.
SEQ Tour
NO
01:
02:
03:
04:
05:
06:
GRUPO
*
*
*
*
*
*
TDC(s)
003
003
003
003
003
003
z Executa :
Executa a operação de grupo.
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
Configuração Seq
Preset
SEQ Swing
SEQ Grupo
SEQ Tour
PTZ Traço
Auto Exec
Power On Continuar
LIG
Æ
z Limpa :
Apaga grupo selcionado.
● CONFIGURAÇÃO
z Ajusta :
Menu Principal
SEQ Tour
Ajusta
Executa
Limpa
Português - 65
configuração
PTZ Traço
Máximo de 4 padrões de caminhos de operação manual (para
Pan, Tilt, Zoom e Foco) são memorizados e repetidos.
z Repetir :
Repete um caminho salvado pela função Tracejamento.
z Repetir 1x :
Repete uma rota rastreada salva uma vez.
z Memoriza :
O momento para armazenar o evento difere, dependendo da
complexidade de operações PTZ de sua escolha. Quando
a memória fica cheia, qualquer armazenamento adicional é
interrompido.
Você pode usar o botão Menu (tecla de acesso do OSD) para
parar a função de memorização durante o processo.
Ú Usando outros protocolos
Protocolo
Modelo
representativo
Interrompe
ao salvar o
rastreamento
PELCO-D/P
KDB300A
Conf, íris aberta
SAMSUNG-E
SSC-5000
OSD lig, íris aberta
PANASONIC
WV-CU161C
OSD lig
VICON
V1300X-DVC
Íris aberta
HONEYWELL
HTX-3000
Íris aberta
OSD lig, íris aberta
AD
GE
KTD-405
Bosch
z Limpa : Exclui uma rota rastreada salva.
Íris aberta
Íris aberta
Menu Principal
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
Configuração Seq
Preset
SEQ Swing
SEQ Grupo
SEQ Tour
PTZ Traço
Auto Exec
Power On Continuar
Æ
PTZ Traço
Traço 1
Traço 2
Traço 3
Traço 4
Æ
Traço 1
Repetir
Repetir 1x
Memoriza
Limpa
66_ configuração
LIG
Auto Exec
Se não existir nenhuma operação do controlador pelo usuário para
um determinado tempo, a operação de seqüência designada pelo
usuário será executada.
- INICIAL : Posição inicial de execução automática (consulte
o menu de predefinições).
- PRESET : Executa automaticamente um número de predefinição.
- SWING : Executa automaticamente um modo de oscilação
selecionado.
- GRUPO : Executa automaticamente um modo de grupo selecionado.
- TOUR : Execução automática de um modo Circuito selecionado.
- TRAÇO : Executa automaticamente um modo de
acompanhamento selecionado.
- A.PAN : Executa automaticamente uma expansão de
360 graus. Para ativar o comando de expansão,
você precisa definir o ângulo de inclinação da
câmera e a velocidade de expansão automática
manualmente.
- PROGRAMAçãO : Executar o Auto Exec no dia da semana
selecionado.
z Hora :
Permite a configuração da duração da Execução Automática. (A
duração pode ser de 5~30 segundos, ou de 1~5 minutos.)
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
● CONFIGURAÇÃO
z Modo :
Menu Principal
Æ
Configuração Seq
Preset
SEQ Swing
SEQ Grupo
SEQ Tour
PTZ Traço
Auto Exec
Power On Continuar
LIG
Æ
Auto Exec
Modo
Hora
DESL
20 SEG
Português - 67
configuração
” Programação
Esta função permite programar uma ação em seqüência por dia e hora.
z Selecionar dia :
Em Auto Exec, selecione PROGRAMAÇÃO para definir cada dia
da semana, conforme mostrado na figura ao lado. Selecione um
dia, altere para LIG e pressione Enter.
z Hora :
Ao ativar um dia, aparecerá um cronograma conforme mostra a
figura ao lado. (Até 6 cronogramas podem ser selecionados para
um dia.) Selecione a hora de início e ação em seqüência para
programar a ação.
Auto Exec
Modo
Hora
PROGRAMAçãO
20 SEG
Æ
Conf. program.
Domingo
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Sábado
LIG
DESL
DESL
DESL
DESL
DESL
DESL
Æ
Conf. program.
No INICIAR
1
09:00
2
00:00
3
00:00
4
00:00
5
00:00
6
00:00
Limpa
SEQ
INICIAL
DESL
DESL
DESL
DESL
DESL
No
Power On Continuar
Menu Principal
z Power On Continuar :
Isto é útil quando a corrente elétrica é desligada e de novo ligada
devido a falhas de corrente ou outras interrupções de corrente.
Se a câmara estivesse a executar um ação de seqüência antes
da interrupção da corrente, automaticamente recomeçaria a
ação quando a corrente fosse restabelecida.
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Æ
Configuração Seq
Preset
SEQ Swing
SEQ Grupo
SEQ Tour
PTZ Traço
Auto Exec
Power On Continuar
68_ configuração
LIG
Configuração P/T
Limite Exp./Incl.
Menu Principal
z Posição :
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Selecionando o menu de Posição chama a seguinte tela se
for para a definição de Limite de Pan. Mova o joystique para
a esquerda e para a direita para selecionar um intervalo de
movimento desde o ponto de partida ao ponto de chegada.
LIMITE INÍCIO
LIMITE FINAL
● CONFIGURAÇÃO
Os alcances de movimento nas direções de Pan/Tilt podem ser limitados.
Æ
Enter: Conf. ESC: Sair
Enter: Conf. ESC: Sair
Configuração P/T
A seguinte figura mostra a definição do Limite de Tilt.
Mova o joystique para a esquerda e para a direita para
selecionar um intervalo de movimento desde o ponto de partida
ao ponto de chegada.
LIMITE INÍCIO
Enter: Conf. ESC: Sair
LIMITE FINAL
Limite Exp./Incl.
Config. Zona
Zona Privada
E/I Intelligent
Basculement Num.
Maintien Image
Rastr. Autom.
Velocidade Jog
Veloc Máx Nível
LIG
LIG
DESL
MANUAL
6
Æ
Enter: Conf. ESC: Sair
Limite Exp./Incl.
z Ativação :
Define a função configurada de limite de expansão/inclinação a ser
usada ou não.
Limite Exp.
Limite Incl.
Æ
Limite Exp.
Posição
Ativação
DESL
Português - 69
configuração
Config. Zona
O menu de Definição de Área permite selecionar certos locais no
decurso da operação de Pan/Tilt e depois apresentar as áreas com
os textos OSD( On Screen Display) quando a câmera passa através
desses locais. Até 8 áreas podem ser selecionadas.
z Nome da Zona :
Pode adicionar nomes a áreas selecionadas. Os nomes podem
ter até 12 caracteres e podem ser entrados a partir do joystique e
da tecla Enter. Uma vez o nome inscrito, use o joystique e a tecla
Enter para executar o comando Definir (Set) e salvar o nome.
Nome da Zona
[
" # $ % & '( ) * + , - .
/0123456789:;
BCDEFGHIJKLMN
OPQRSTUVWXYZ[
<> T Â ]
Configuração P/T
z Posição :
Como mostra a figura abaixo, mova o joystique para selecionar o
canto superior esquerdo e o canto inferior direito da área.
Enter: Conf. ESC: Sair
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
VOLT ESPAÇ LIMP CONF
Config. Zona
Menu Principal
Config. Zona
Limite Exp./Incl.
Config. Zona
Zona Privada
E/I Intelligent
Basculement Num.
Maintien Image
Rastr. Autom.
Velocidade Jog
Veloc Máx Nível
Enter: Conf. ESC: Sair
A amplitude de posicionamento efetivo está entre -45º e 40º no
ângulo de inclinação no fator de zoom de 1x.
z Ativação :
Cancela ou ativa a função de visualização de áreas selecionadas.
LIG
LIG
DESL
MANUAL
6
Æ
Config. Zona
Área 1
Área 2
Área 3
Área 4
....
Æ
Área 1
Nome da Zona
Posição
Ativação
70_ configuração
DESL
Zona Privada
Se uma localização de monitoramento inclui um área altamente privada, a
área pode ser mascarada na tela.
z Posição :
Zona Privada
Zona Privada
Enter: Conf. ESC: Sair
Enter: Conf. ESC: Sair
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
● CONFIGURAÇÃO
- SCP-2XXX Series
Como mostra a figura abaixo, mova o joystique para selecionar o
canto superior esquerdo e o canto inferior direito da área.
Menu Principal
Æ
Configuração P/T
- SCP-3370 Series
Como mostrado, especifique as máscaras na ordem: esquerda
superior p direita superior p direita inferior p esquerda inferior.
Zona Privada
Enter: Conf. ESC: Sair
Zona Privada
Limite Exp./Incl.
Config. Zona
Zona Privada
E/I Intelligent
Basculement Num.
Maintien Image
Rastr. Autom.
Velocidade Jog
Veloc Máx Nível
LIG
LIG
DESL
MANUAL
6
Enter: Conf. ESC: Sair
Æ
Zona Privada
Enter: Conf. ESC: Sair
Zona Privada
Enter: Conf. ESC: Sair
Use o joystick em quatro direções para especificar as máscaras que
você deseja excluir do mascaramento de área.
 No entanto, a SCP-3370TH opera da mesma forma que a Série SCP-2XXX.
z Ativação :
Ative ou desative a exibição das máscaras especificadas.
Zona Privada
Máscara 1
Máscara 2
Máscara 3
Máscara 4
....
Æ
Máscara 1
Posição
Ativação
DESL
um modelo de produto que suporta Rastr. Autom. (SCP-XXXXTH), o recurso PIP será desativado ao usar o
M  Para
Mascaramento de área.
Português - 71
configuração
E/I Intelligent
Isto comanda a câmara para mudar automaticamente a velocidade
de Pan e Tilt de acordo com a atual relação de zoom. Movendo o
joystique no sentido horário (Tele) reduz a velocidade e no sentido
anti-horário (Grande Angular) acelera a velocidade de Pan e Tilt,
permitindo ajustes finos.
Desligando isto executa a função com a velocidade de zoom de 1x
independentemente da relação de zoom.
Menu Principal
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
Configuração P/T
Limite Exp./Incl.
Config. Zona
Zona Privada
E/I Intelligent
Basculement Num.
Maintien Image
Rastr. Autom.
Velocidade Jog
Veloc Máx Nível
72_ configuração
LIG
LIG
DESL
MANUAL
6
Basculement Num.
z 0° → 180° : A imagem gira no ponto de 93 graus
z 180° → 0° : A imagem gira no ponto de 87 graus
Menu Principal
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
● CONFIGURAÇÃO
Flip Digital é útil em monitorar um objeto ou uma pessoa em
movimento que passem diretamente sob a câmara.
Quando o objeto passa direto abaixo da câmera, a inclinação pode
ser rastreada até a área de inclinação oposta sem a necessidade
da operação de expansão. A tela inversa que ocorre quando o
objeto passa no ponto de 90 graus será corrigida no processamento
digital.
Æ
Configuração P/T
Limite Exp./Incl.
Config. Zona
Zona Privada
E/I Intelligent
Basculement Num.
Maintien Image
Rastr. Autom.
Velocidade Jog
Veloc Máx Nível
LIG
LIG
DESL
MANUAL
6
Português - 73
configuração
Maintien Image
Isso exibirá o vídeo predefinido em imagens estáticas até a
orientação da câmera alcançar a posição de predefinição em um
movimento de tour ou grupo.
É útil se você quiser monitorar o vídeo enquanto impede uma
possível distração visual do observador.
Menu Principal
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
Configuração P/T
Limite Exp./Incl.
Config. Zona
Zona Privada
E/I Intelligent
Basculement Num.
Maintien Image
Rastr. Autom.
Velocidade Jog
Veloc Máx Nível
74_ configuração
LIG
LIG
DESL
MANUAL
6
Rastr. Autom. (SCP-XXXXT)
Esta função serve para instruir a câmera a rastrear um objeto em movimento na tela.
z Rastr. Autom. :
z
z
z
z
z
z
Português - 75
● CONFIGURAÇÃO
z
Menu Principal
- LIG/DESL : Ativa ou Desativa o Seguimento Automático (Auto Track).
Configuração Câm
Altura Câmera :
- Ajusta a altura da câmara. A performance de seguimento pode
Configuração Seq
diminuir se a altura da câmara não está adequadamente ajustada.
Configuração P/T
(Altura: 2.5m ~ 30m)
Configuração OSD
Tam. Objeto :
Define a relação máxima de zoom para se a proximar de um objeto
Ajuste alarme
se a função Zoom for usada para a operação de seguimento.
Iniciar
- PEQUENO : Se aproxima de um objeto a ser seguido até 1/4 da altura da tela.
Definir senha
- MÉDIO : Se aproxima de um objeto a ser seguido até 2/4 da altura da tela.
- GRANDE : Se aproxima de um objeto a ser seguido até 3/4 da altura da tela.
Estado
Sensibilidade :
Æ
Especifique a sensibilidade de rastreamento de um objeto ao usar
Rastr. Autom..
Configuração P/T
- BAIXO/MÉDIO/ALTO: Quanto mais alta for a sensibilidade, a
câmera poderá rastrear o mais sutil movimento. Se a sensibilidade
Limite Exp./Incl.
for reduzida apenas um grande movimento será rastreado.
Config. Zona
Contr. Zoom :
Zona Privada
As definições da função de controlo de zoom são as seguinte.
E/I Intelligent
LIG
- Desl : Desativa o controlo de Zoom.
Basculement
Num.
LIG
- OneShot : Executa o controlo de Zoom uma vez durante as
Maintien Image
DESL
operações de Deteção de Movimento (Motion Detection) e de
Seguimento Automático (Auto Track). Dependendo da detecção do
Rastr. Autom.
movimento, a câmara executa múltiplas vezes o controlo de Zoom.
Velocidade Jog
MANUAL
- CONTÍNUO : Executa o controlo de Zoom continuamente.
Veloc Máx Nível
6
Liber. Autom. :
Permite a definição do tempo máximo de seguimento de um
Æ
objeto. Quando o tempo expira, a câmara para de seguir o objeto
e volta à posição de partida para seguir outros objetos.
Rastr. Autom.
Retorno Autom. :
- Desl : Comanda a câmara para se quedar no último ponto em vez
Rastr. Autom.
DESL
de voltar à posição inicial.
Altura Câmera
2.5M
- Configuração hora : Define a duração de tempo para a câmara entrar
Tam. Objeto
PEQUENO
em espera depois da Liberação Automática (Auto Release) ter expirado
Sensibilidade
ALTO
e depois voltar à posição de partida.
Contr. Zoom
DESL
Modo Perdido :
Configura uma ação para a câmara no caso do objeto seguido
Liber. Autom.
DESL
ficar de fora do alcance de detecção.
Retorno Autom.
DESL
- PARAR : Comanda a câmara para parar e abortar o seguimento
Modo Perdido
PARAR
no ponto onde o objeto desapareceu.
Outros
- PESQUISA : Comanda a câmara para parar e entrar em espera no
ponto onde o objeto desapareceu.
- MENOS ZOOM : Comanda a câmara para se afastar e buscar novo objeto no caso do atual desaparecer.
configuração
z Outros :
Aqui você pode definir as configurações das outras opções diferentes de Rastr. Autom..
- Conf. Zona :
f Posição : Permite designar certas áreas como zonas de operação de Seguimento Automático (Auto
Track). Os procedimentos de definição são os mesmos que para Mascaramento de Área.
f Modo : Dois modos estão disponíveis: Mascarar e Alarme. Quando Mascarar é selcionado, a
câmara não segue o objeto que entra numa zona de mascaramento. Isto é útil se a câmara
apanha objetos que abanam tais como ramos de árvores e bandeiras durante a operação
de Seguimento Automático (Auto Track). Quando Alarme é selcionado, a câmara ativa um
alarme se um objeto entra na zona.
f LIG/DESL : Ativa ou desativa a função Zona.
- Indicador : Indica objetos com ícones na tela.
f DESL: Não exibe o indicador.
f Indicador (
) : Indica o apontador e o alvo.
f Indicador 1 (
) : Se um movimento for detectado, uma marca de cruz será exibida no centro da tela.
f Indicador 2 (
) : quando um objeto em movimento for detectado, uma grade quadrada aparecerá e
cercará o objeto.
- Travar Alvo : Travar Alvo (Target Lock) é útil para selecionar e seguir um objeto usando o modo de
Seguimento Automático (Auto Track) quando se opera a câmara com o joystique. Travar
Alvo (Target Lock) pode ser ativado ou desativado.
para ativar o modo de Seguimento Automático (Auto Track), selecione um objeto a ser
seguido, e depois pressione Enter.
para o uso de Rastr. Autom.
M  yNotas
O Seguimento Automático (Auto Track) é concebido especialmente para seguir intrusores. Não é pois apropriado para
monitorar uma multidão.
y Se a câmara não estiver fixada de modo seguro, erros de seguimento podem ocorrer.
y Um erro pode ocorrer devido a impurezas ou manchas que se acumulam na tampa em forma de cúpula da câmera.
y Rastr. Autom. talvez não seja executado da forma esperada em um determinado ambiente ou condição.
y A câmara pode não seguir um objeto ou erros no seguimento podem ocorrer sob as seguintes condições:
- Se o contraste é baixo entre um objeto e o plano de fundo
- Se a lente da câmara está suja com sustâncias estranhas, p.ex. gotas de chuva ou flocos de neve
- Se a iluminação muda muito
- Se são detectados muitos movimentos á volta do objeto
- Se um objeto se move verticalmente no ângulo ótico da câmara.
- Se um objeto se mover sob a posição de instalação da câmera
- Se um objeto cria níveis luz irregulares, p.ex. o objeto é muito brilhante ou trêmula
- Em ambientes onde existem reflexões de luz causando reflexões internas na câmara, p. ex. janelas, superfícies
brilhantes de estradas e contraluzes
- Se um objeto se move por detrás de objetos grandes e altos, p.ex. poste telefônicos
- Se um objeto se move demasiado rápido
- Se a câmara vibra
76_ configuração
Velocidade Jog
Você pode ajustar a velocidade da operação de expansão ou inclinação. A velocidade de expansão/
inclinação muda de acordo com a inclinação do joystick, ou você pode controlar a operação em uma
velocidade fixa.
A velocidade de expansão/inclinação depende de quanto é
inclinado o joystick do controlador. Quanto mais o joystick for
inclinado, mais rapidamente será executada a operação.
z 30/35/40/45/50/55/60 :
A operação de expansão/inclinação será executada na velocidade
selecionada; quanto maior for o número, mais rapidamente será
executada a operação.
No entanto, a velocidade em cada nível pode diferir de acordo
com o status (Estado) de zoom, e dependendo do uso do zoom
sincronizado.
● CONFIGURAÇÃO
z MANUAL :
Menu Principal
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
Configuração P/T
Limite Exp./Incl.
Config. Zona
Zona Privada
E/I Intelligent
Basculement Num.
Maintien Image
Rastr. Autom.
Velocidade Jog
Veloc Máx Nível
LIG
LIG
DESL
MANUAL
6
Português - 77
configuração
Veloc Máx Nível
Ajusta a velocidade máxima de Pan e Tilt enquanto realiza ações de pré-definição e sequenciamento.
z 1~7 :
As operações de expansão e inclinação podem ser definidas a 600 s.
Ú Velocidade predefinida para cada nível
M
Nível
Velocidade (Unidade: º/s)
7
600
6
560
5
500
4
450
3
400
2
360
1
300
 A VELOCIDADE DE EXPANSÃO/INCLINAÇÃO SERÁ REDUZIDA ABAIXO DE -40º.
78_ configuração
Menu Principal
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
Configuração P/T
Limite Exp./Incl.
Config. Zona
Zona Privada
E/I Intelligent
Basculement Num.
Maintien Image
Rastr. Autom.
Velocidade Jog
Veloc Máx Nível
LIG
LIG
DESL
MANUAL
6
CONFIGURAÇÃO OSD
Nesse menu você pode configurar as configurações OSD (Exibição na tela).
Menu Principal
z ID Câmara :
z Nome Câmara :
Adicione um nome à câmara. (Primeiro verifique a Nota.)
z Preset Número :
Mostra ou esconde na tela os Números Predefinidos.
z Nome Preset :
Adicione nomes a locais predefinidos. (Primeiro verique a Nota.)
z Estado Seq :
Mostra ou esconde o estado de uma ação de seqüência que
está em progresso.
z Nome da Zona :
Mostra ou esconde na tela o Nome da Área para as Definições
de Área.
z Posição PTZ :
Mostra ou esconde na tela o estado das operações de Pan, Tilt e
Zoom que estão em progresso.
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
Configuração OSD
ID Câmara
LIG
Nome Câmara
Preset Número
LIG
Nome Preset
Estado Seq
LIG
Nome da Zona
DESL
Posição PTZ
LIG
PORTUGUÊS
Idioma
z Idioma :
Permite mudança de idioma do sistema. Esta câmara suporta
INGLÊS, CHINÊS, FRANCÊS, ALEMÃO, ESPANHOL, ITALIANO, PORTUGUÊS, POLONÊS,
RUSSO, TCHECO, TURCO, COREANO, JAPONÊS, TAIWANÊS.
z Outros
- Direção : Indica o ângulo atual da câmera: leste, oeste, sul, norte, sudeste, sudoeste, nordeste
ou noroeste.
- Def. Horário : Você pode fazer as configurações de horário.
XXX Name
[
]
" # $ % & '( ) * + , - .
/0123456789:;
BCDEFGHIJKLMN
OPQRSTUVWXYZ[
<> T Â seleciona o Nome da Câmara e Nome Predefinido, a tela apresenta o teclado
M  Quando
numérico Esquerdo.
 Os nomes podem ter até 12 caracteres e podem ser entrados a partir do joystique e
da tecla Enter. Uma vez o nome inscrito, use o joystique e a tecla Enter para executar
o comando Definir (Set) e salvar o nome.
VOLT ESPAÇ LIMP CONF
Português - 79
● CONFIGURAÇÃO
Mostra ou esconde o ID da Câmara na parte superior esquerda
da tela.
configuração
AJUSTE ALARME
Ativar Alarme
Menu Principal
z LIG/DESL :
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Ativa ou desativa a função de alarme.
Ent .de Alarme
z MOD
Ativa seleção de método de Entrada de Alarme.
Æ
- NO (Normalmente aberto)
Ajuste alarme
ENT 1.2.3.....8
ENT 1.2.3.....8
Ä
ALM GND
ALM GND
ALARME DESLIG.
ALARME LIG.
< Entrada de alarme quando N.A. está ativado >
ENT 1.2.3.....8
Ä
ALM GND
ALARME DESLIG.
Æ
ALM MOD P SEQ. NO
- NC (Normalmente fechado)
ENT1.2.3.....8
Ativar Alarme
DESL
Ent .de Alarme
Saída de Alarme/AUX
Tempo Perm. MD
DESL
Interv. ALARME SUSPENDER
ENT1 DESL
ENT2 DESL
ENT3 DESL
.....
1 DESL
2 DESL
3 DESL
ALM GND
ALARME LIG.
< Entrada de alarme quando N.F. está ativado >
é mostrado na figura acima, a Entrada de Alarme deve ser introduzida com os sinais do interruptor Aberto e Fechado.
M  Como
Fornecimento de energia sem introduzir o sinais pode danificar o produto.
80_ configuração
z P(Priority) :
Define a prioridade das Entradas de Alarme. Se mais do que um alarme é ativado simultaneamente,
o alarme com a prioridade mais elevada é ativado antes dos outros. Uma vez cancelado o alarme, o
alarme com a prioridade mais alta que se segue é ativado.
z SEQ. :
Saída de Alarme/AUX
Menu Principal
z Ajusta 1, 2, 3 :
Ativa seleção de método de Saída de Alarme.
- Modo DETECÇÃO : Exibe as portas de entrada de alarme (1~8) e a
entrada de detecção de movimento. Se você
definir a entrada de Detecção Movim., poderá
selecionar uma dentre: DESL/DETECÇÃO
MOVIM./RASTR. AUTOM./DETECÇÃO
MOVIM.+RASTR. AUTOM.
- MODO AUX : As portas de saída de alarme (Alarm OUT)/de saída
auxiliar (AUX OUT) 1 e 2 são NC/NO, enquanto a
porta de saída de alarme (Alarm OUT)/saída auxiliar
(AUX OUT) 3 executa apenas NO.
z Temporiz. 1, 2, 3 :
- TEMPORÁRIO : A operação de saída dura até um evento de
alarme/AUX ser liberado desde sua ocorrência.
- O sistema de saída de alarme/AUX está equipado com um
circuito de relé, cuja porta de saída opera conforme abaixo:
(com base em “NO”)
/0
/$
Saída de alarme LIG.
Æ
Ajuste alarme
- LIG : Guarda uma saída de alarme durante uma duração
definida desde um mínimo de 1 segundo até um
máximo de 60 horas após a ocorrência do alarme.
$0.
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Ä
Ativar Alarme
DESL
Ent .de Alarme
Saída de Alarme/AUX
Tempo Perm. MD
DESL
Interv. ALARME SUSPENDER
Æ
/0
Saída de Alarme/AUX
$0.
Ajusta
Ajusta
Ajusta
Temporiz.
Temporiz.
Temporiz.
Saí Desl.
Saí Desl.
Saí Desl.
/$
Saída de alarme DESLIG.
z Saí Desl. 1, 2, 3 :
- A saída de um evento de alarme/AUX pode ser forçadamente
terminada quando ele ocorre.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Modo DETECÇÃO
Modo DETECÇÃO
Modo DETECÇÃO
DESL
DESL
DESL
Português - 81
● CONFIGURAÇÃO
Ativa a definição de uma ação em sequência para a câmera, em resposta a um alarme.
Você pode fazer as configurações de: INICIAL/PREDEF/OSCIL/GRUPO/TOUR/RASTR/A.PAN/DESL
configuração
o conector de fase e a terra incorretamente às portas NA/NF e COM pode causar um curto-circuito e incêndio,
M  Ligando
danificando a câmara.
 A capacidade máxima de corrente do relê incorporado é de 30 V CC/2 A, 125 V CA/0,5 A, e 250 V CA/0,25 A. A
operação da câmara para além da capacidade pode diminuir a vida útil da câmara e a danificar.
Tempo Perm. MD
Quando Detecção em movimento, do menu Editar Preset é
selecionado, o Tempo de pausa executa as funções Tour ou Grupo.
Enquanto a câmera executa uma ação em sequência, se for
detectado movimento em um local pré-configurado selecionado,
a câmera irá pausar a operação de ação em sequência e passará
a monitorar o local, em vez de uma duração que esteja definida no
menu Tempo de pausa.
Se o movimento não for mais detectável ou se a duração expirar,
a câmera irá anular a operação de monitoramento, retomando em
seguida a ação em sequência.
Menu Principal
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
Ajuste alarme
Ativar Alarme
DESL
Ent .de Alarme
Saída de Alarme/AUX
Tempo Perm. MD
DESL
Interv. ALARME SUSPENDER
Interv. ALARME
Você pode especificar a hora da operação de sequência que será ativada se um evento ocorrer na
entrada de alarme.
z CON:
A operação de sequência continuará por um tempo especificado.
z SUSPENDER:
Definido pelo usuário: A operação de sequência será mantida até que o usuário a desative.
82_ configuração
INICIAR
z Reinicial. da Energia :
Reinicia a câmara.
z Retorno a Ajuste de Fáb. :
z Atual. Autom. :
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Otimiza regularmente as configurações de circuitos elétricos e
Æ
peças de componentes da câmera.
Isso é útil para propósitos de manutenção, especialmente
quando a câmera é exposta a uma fonte de luz específica, ou se
Iniciar
não há manutenção correta das configurações da câmera devido
Reinicial. da Energia
a um período prolongado de gravação enquanto a câmera faz a
rotação em quatro direções.
Retorno a Ajuste de Fáb.
- Desl, 1~7 Days : Se Desl. for selecionado, a atualização
Config. Padrao da Câm
automática será desativada. Se 1~7 Dias for selecionado, será
Atual. Autom.
DESL
executada depois de 1 a 7 dias.
Padrão
Rastr.
Autom.
Ú Atual. Autom. leva aproximadamente 10 segundos ou menos.
Qualquer operação em seqüência que estiver sendo executada
Vida Útil Vent.
será interrompida e retomada após a conclusão de Atual. Autom..
z Padrão Rastr. Autom. (Aplicável apenas aos modelos com Rastr. Autom.) :
Permite reiniciar das definições de Seguimento Automático (Auto Track).
z Vida Útil Vent. (aplicável apenas aos modelos ambientais) :Permite ajustar a vida útil da ventoinha.
- Exib. Mensagem: A mensagem de aviso a seguir aparecerá 2 meses antes da expiração da vida da
ventoinha. “Fan Life Expired. Replace the Fans (Vida Útil Vent. Subst. vent.)”
f LIG: Exibe a mensagem de aviso. (Padrão)
f DESL: Não exibe a mensagem de aviso.
Ú [DESL] serve para ocultar a mensagem; diferente de excluí-la. Defina novamente como [LIG].
Depois disso, a mensagem de aviso será exibida. (Somente se você não tiver removido a
mensagem [Limp. Mensagem])
- Limp. Mensagem: Use se quiser excluir a mensagem de aviso quando ela aparecer.
Ú Se definir [Limp. Mensagem] como [Lig] após executar o comando, nenhuma mensagem de
aviso aparecerá na tela.
- Redef. Hora: Defina para contar a vida útil da ventoinha novamente após sua substituição. (No
entanto, estará disponível apenas depois que você visualizar uma mensagem de aviso
dizendo que a vida útil da ventoinha expirou.)
Ú A vida útil da ventoinha é contada apenas durante uma operação real, portanto ela pode ser
usada por mais tempo do que o tempo exibido.
- Tempo Restante(hora):
f 49000 : Tempo restante da vida útil da ventoinha (unidade: horas)
f A vida útil da ventoinha será atualizada quando você acessar o menu [Vida Útil Vent.] e se
pressionar [ENTER] no item [Tempo Restante(hora)] .
Português - 83
● CONFIGURAÇÃO
Permite reinicializar a câmara para as predefinições de fábrica.
Quando o modo é selecionado, todos os dados customizados
como locais predefinidos são apagados da câmara.
Use esta função se for necessário para reiniciar as definições da câmara.
z Config. Padrao da Câm :
Redefine o módulo de zoom da câmera ao padrão de fábrica.
Use se quiser retornar as configurações da câmera, como
Exposição ou Luz de fundo, ao padrão de fábrica.
Menu Principal
configuração
DEFINIR SENHA
O recurso de senha permite que você configure uma senha para
reinicializar a câmera e acessar o OSD, evitando modificações não
autorizadas das configurações já existentes da câmera.
z Lig/Desl :
Ativa ou desativa a proteção a senha.
z Editar Senha
Altere a senha, digite a senha atual e depois uma nova senha
composta de 4 caracteres hexadecimais (0 a F).
 A senha padrão é “0000”.
Menu Principal
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Æ
Definir senha
Lig/Desl
Editar Senha
DESL
ESTADO
Exibe as configurações e a versão da câmera.
Menu Principal
z CAM MODEL :
Configuração Câm
Configuração Seq
Configuração P/T
Configuração OSD
Ajuste alarme
Iniciar
Definir senha
Estado
Indica o nome do modelo da câmera.
z CAM VER. :
Indica a versão de software da câmera.
z DOME VER. :
Indica a versão da placa de controlo da câmara.
z COAX VER. :
Indica a versão do software da comunicação coaxial.
z TRACK VER. (Aplicável apenas aos modelos com Rastr. Autom.) :
Indica a versão de software Seguimento Automático (Auto Track)
da câmara.
z PROTOCOL :
Indica o estado do protocolo atual.
z DOME ID :
ID Câmara Dome
z CONTROLLER :
Indica as definições do modo de comunicações atual.
84_ configuração
Æ
Estato Câm
CAM MODEL
CAM VER.
DOME VER.
COAX VER.
TRACK VER.
PROTOCOL
DOME ID
CONTROLLER
= SCM2370/PAL
= V2. 02-101024
= V0. 08-101023
= V0. 02-101207
= V1. 14-101206
= SAMSUNG-T
= 001
= Simplex
solucionando problemas
SOLUCIONANDO PROBLEMAS
Se o produto não funcionar corretamente, consulte as informações a seguir para solução de problemas.
Problema
Causa e solução
Page
18~20
► Verifique as configurações de ID, protocolo e taxas de baud.
21~32
► Verifique se o cabo está conectado com firmeza à câmera e ao monitor.
Verifique de o cabo de vídeo está conectado corretamente. Consulte o
manual de operações para o controlador de sistema conectado à câmera.
18~20
► Verifique se o diafragma da lente está fechado.
Ajuste o menu do diafragma da lente.
49
► Verifique a velocidade fixa do obturador da câmera. Ajuste o menu do
obturador da câmera.
49
A imagem é clara/escura demais.
► CVerifique o menu Brilho da câmera.
Ajuste o menu Brilho da câmera.
49
O monitor exibe uma imagem
branca.
► Verifique se o diafragma da lente está aberto.
Ajuste o menu do diafragma da lente.
49
► Verifique se a abóbada de cobertura da lente da câmara está suja ou
embaçada.Se estiver, limpe-a.
-
► Verifique a distância entre a câmera e o objeto, assim como os arredores do objeto.
A câmera pode ter dificuldade em focalizar um objeto em um fundo branco.
-
► Se o foco automático tiver dificuldade em focalizar um determinado objeto,
altere o modo de foco para manual e ajuste o foco manualmente.
47
► Use o menu de reset da câmera para restaurar as configurações da câmara
para os valores padrão.
83
► Ajuste o nível de Nitidez.
56
► Verifique de o cabo de vídeo está conectado corretamente.
-
► Verifique se o cabo de força e o cabo de vídeo não excedem os
comprimentos máximos recomendados.
33
► Ajuste o nível de Nitidez.
56
► Verifique o Bal. De Branc..
48
► Ajuste Color Menu em Ajuste de Imagem.
56
► Verifique se a abóbada de cobertura da lente da câmara está suja ou
embaçada.Se estiver, limpe-a.
-
O monitor não exibe nenhuma
imagem.
A imagem está fora de foco.
Aparece ruído digital na câmera.
A imagem tem má qualidade.
Português - 85
● SOLUCIONANDO PROBLEMAS
► Verifique se a câmera e os periféricos estão conectados corretamente.
O controle não funciona.
solucionando problemas
Problema
Causa e solução
Page
A imagem está intermitente.
► Verifique se a câmera está apontada diretamente para uma luz fluorescente
ou luz do sol.
Se estiver, mude a direção da câmera para evitar que a imagem fique intermitente.
Aparecem fantasmas na imagem.
► Aparecem fantasmas na imagem.
49
A câmera alterna freqüentemente
entre colorido e branco e preto.
► Ajuste Duração e TEMPO DE Cont. no menu Dia & Noite.
55
► Verifique se o cabo está conectado com firmeza à câmera e ao monitor.
Verifique de o cabo de vídeo está conectado corretamente.
Consulte o manual de operações para o controlador de sistema conectado à
câmera.
18~20
► Verifique se Limite do Pan e/ou Limite do Tilt estão definidos. Se estiverem,
remova o(s) limite(s).
69
► O motor ou as lentes podem estar superaquecendo. Nesse caso, entre em
contato com a assistência técnica ou provedor do sistema para obter ajuda.
-
► Isso pode ocorrer, uma vez que os motores têm uma margem de erro de ±0,1˚.
-
Movimento horizontal/vertical,
zoom e/ou foco não funcionam.
A posição da câmera é diferente da
posição definida em uma predefinição.
A configuração de seqüência da
câmera não funciona.
A parte superior da imagem fica
escura quando a câmera está no
ponto de referência horizontal.
A câmera liga sozinha ou se move
para uma posição predefinida
repentinamente.
O objeto está se movendo, mas
Auto Track não está funcionando.
86_ solucionando problemas
► Verifique se Preset ou outro modo de operação foi definido.
► Verifique as configurações de Auto Refresh (Atual. Autom.).
57~68
► O que você está vendo é a tampa interna da câmera. A câmera está
funcionando normalmente.
-
► Verifique as configurações de Auto Exec. Auto Exec inicia na câmera uma
seqüência de ações predefinidas se o usuário não usar o controle para
operar a câmera durante um período determinado.
67
► Verifique as configurações de Auto Refresh (Atual. Autom.).
Auto Refresh (Atual. Autom.) otimiza os circuitos e componentes da
câmera de acordo com uma programação predefinida.
83
► Verifique se o objeto está em uma área configurada para Zona Privada.
71
► Verifique as configurações de Auto Release (Liber. Autom.).
Auto Release (Liber. Autom.) pára de acompanhar um objeto depois de um
período predeterminado e recoloca a câmera na sua posição inicial para
acompanhar um novo objeto.
75~76
► Sensitivity (Sensibilidade) pode ser definida como baixa para que a câmera
detecte um objeto em movimento.
Use um ajuste de Sensitivity (Sensibilidade ) mais alto.
75~76
► Verifique se o objeto é pequeno demais.
Ajuste o ângulo da imagem para aumentar o tamanho do objeto.
75~76
Problema
Causa e solução
►Verifique se há árvores, relva, bandeiras ou outros objetos movidos pelo
vento e/ou água, vidro, ruas pavimentadas ou outros objetos com uma
superfície refletora grande.Se houver, defina Zona Privada para a área que
contém esses objetos.
► Verifique as condições climáticas ao seu redor.
Se a tampa da dome estiver contaminada com gotas de chuva ou neve, ou
estiver encoberta por neblina, poderá não funcionar corretamente.
Um objeto acompanhado
por Auto Track sai da tela
imediatamente.
A comunicação coaxial não
funciona.
Liguei a energia, mas a câmera
não começou a funcionar.
(SCP-XXXXH apenas)
Não estou vendo a tela.
(A tela está preta.)
A câmera para no modo Iniciar e
não passa para o modo seguinte.
76
77
-
► Verifique as configurações de Object Size (Tam. Objeto).
Se Object Size (Tam. Objeto) estiver configurado com um valor muito baixo, 75
configure-o com um valor maior.
► Verifique se a área sob vigilância contém mais de um objeto em
movimento. Auto Tracking (Rastr. Autom.) é destinado a monitorar
invasores, e pode não ser adequado para monitorar muitas pessoas.
-
► Verifique a distância entre a câmera e o monitor.
33
►Se a distância entre a câmera e o monitor exceder o máximo recomendado,
use um amplificador de vídeo auxiliar.
33
► Verifique a temperatura ambiente; a câmera pode não operar
adequadamente se tiver sido deixada a temperaturas mais baixas que
-50ºC por um período prolongado.
6~7
► O motor pode apresentar mau funcionamento em temperaturas abaixo de
-20ºC; ligue a câmera em modo Standby em vez de [Iniciar].
6~7
► Mantenha-a no modo de espera por, pelo menos, 120 minutos. Quando
a temperatura interna tiver atingido -20ºC ou mais, a câmera reinicializa
automaticamente e ativa o modo [Iniciar] para a operação normal.
6~7
► Quando a temperatura interna da câmera cai abaixo de -20ºC ou menos, ela
deixa de transmitir sinais de vídeo e pode fazer com que a tela fique preta.
6~7
► Uma tela preta não indica que a câmera esteja com defeito; a câmera
se reinicializa e começa e exibir vídeo novamente assim que a sua
temperatura interna atinge -20ºC ou mais.
6~7
► O motor pode apresentar mau funcionamento em temperaturas abaixo de
-20ºC; ligue a câmera em modo Standby em vez de [Iniciar].
6~7
Português - 87
● SOLUCIONANDO PROBLEMAS
O Auto Tracking (Rastr. Autom.)
► O limiar de detecção da câmera, ou seja, Sensitivity (Sensibilidade),
começa a funcionar incorretamente
pode estar ajustado com valor alto demais. Use um ajuste de Sensitivity
de modo repentino.
(Sensibilidade ) mais baixo.
Page
solucionando problemas
Problema
Causa e solução
Page
► Quando a temperatura interna da câmera está entre -10ºC e -20ºC, o
motor pode apresentar mau funcionamento, limitando o uso dos comandos
Sequence e Turbo.
6~7
► Quando a temperatura interna atinge -10ºC ou mais, todos os modos
Sequence são reativados normalmente.
6~7
Não consigo fazer desaparecer
da tela a mensagem: “Fan life
Expired. Replace the Fans.”
► Tenha o cuidado de limpar a mensagem da tela.
6~7
A câmera se reinicializa
repentinamente e a tela fica
preta.
► Esses sintomas ocorrem se a temperatura da câmera aumentar de -20ºC
ou menos para -20ºC ou mais.
6~7
“Auto Refresh(Wait)” aparece e a
câmera reinicializa.
► Esses sintomas podem ocorrer se a temperatura da câmera aumentar de -10ºC
6~7
ou menos para -10ºC ou mais para evitar o mau funcionamento do motor.
Aparece “Please Check Heater
System”.
► O aquecedor pode estar com mau funcionamento. Desligue a câmera e
entre em contato com o revendedor.
Consigo usar o controlador, mas
não consigo ativar o comando
Sequence.
6~7
Verifique os cabos de força regularmente
y O revestimento do cabo de força
foi danificado.
y O cabo de força esquenta quando
o produto está em operação.
y O cabo de força aquece depois
de ser dobrado ou puxado.
88_ solucionando problemas
Se o produto continuar a ser usado com o cabo de força danificado, haverá risco
elétrico e de incêndio.
O cabo de força deve ser removido da tomada imediatamente e você deve entrar
em contato com o pessoal da assistência técnica ou o seu provedor de sistema
para obter ajuda.
-
especificações do produto
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO (SÉRIE SCP-2XXX)
Modelo
SCP-2370TH
SCP-2370/2330/2270
CCD Super HAD de 1/4” II
Dispositivo de imagem
NTSC: 811(H) x 508(V)
PAL: 795(H) x 596(V)
NTSC: 768(H) x 494(V)
Pixels efetivos
PAL: 752(H) x 582(V)
Sistema de procura
2:1 intercalado
Internal
Interna/Bloq. Lin.
NTSC: H: 15.734 kHz/V: 59.94Hz
Freqüência
PAL: H: 15.625 KHz/V: 50 Hz
Resolução horizontal
Color (Cor): 600 linhas de TV/BP: 700 linhas de TV
Iluminação mín.
COLOR (COR): 0.2 Lux (50 IRE @ F1.6 ), 0.0004 Lux (50IRE, Colorida, Sens-para cima, 512x)
B/W (BP): 0.02 Lux (50 IRE @ F1.6 ), 0.00004 Lux (50IRE, BP, Sens-para cima, 512x)
Relação de S/R
52 dB (CAG desl, Peso lig)
Saída de vídeo
CVBS: 1.0 Vp-p / 75Ω composto
Distância focal
(Proporção de zoom)
3,5~129,5 mm (37x) / 3,5~115,5 mm (33x) / 3,5~94,5 mm (27x)
Proporção de
abertura máx.
1:1.6 (grande angular) ~ 3.9 (telefoco) (37x)/1:1.6 (grande angular) ~ 3.6 (telefoco) (33x)/
1:1.6 (grande angular) ~ 2.9 (telefoco) (27x)
Campo de visão angular
H: 55.5°(grande angular) a 1.59°(telefoco)/V: 42.5°(grande angular) a 1.19°(telefoco) (37x)
H: 55.5°(grande angular) a 1.77°(telefoco)/V: 42.5°(grande angular) a 1.33°(telefoco) (33x)
H: 55.5°(grande angular) a 2.24°(telefoco)/V: 42.5°(grande angular) a 1.79°(telefoco) (27x)
Distância mín. do objeto
1800 mm
Controle de foco
AUTO / MANUAL / UM DISPARO
Velocidade de
movimento do zoom
2,5s (37x)/2,2s (33x)/1,8s (27x)
Faixa de expansão
360° sem fim
Velocidade de expansão
Predefinição: 600 s/Manual: 0,024 s ~ 120 s
Faixa de inclinação
-5° ~ 185°
Velocidade de
inclinação
Predefinição: 600 s/Manual: 0,024 s ~ 120 s
Predefinição
255
Precisão da predefinição
Rastreamento automático
±0.1°
Integrado
-
Português - 89
● ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
Total de pixels
Sincronização
SCP-2370H/2270H/2330H
especificações do produto
Modelo
OSD
SCP-2370TH
SCP-2370H/2270H/2330H
SCP-2370/2330/2270
NTSC: INGLÊS, FRANCÊS, ESPANHOL, PORTUGUÊS, COREANO, JAPONÊS, TAIWANÊS
PAL: INGLÊS, CHINÊS, FRANCÊS, ALEMÃO, ESPANHOL, ITALIANO, PORTUGUÊS, POLONÊS, RUSSO, TCHECO, TURCO
Título câmera
Desl/Lig (12 caracteres em exibição)
Dia e noite
Auto (ICR)/Cor/BP
Luz de fundo
BLC / HLC / Desl
Aprimoramento de
contraste
SSDR (Desl/Lig)
Redução de ruído
digital
SSNR III (Desl/Lig)
Estabilização de
imagem digital
Desl/Lig
Detecção de movimento
Desl/Lig
Máscara de privacidade
Desl/Lig (8 zonas programáveis)
Sens-para cima
2x ~ 512x
Controle de ganho
Desl/Baixo/Médio/Alto/Manual
Equilíbrio de branco
ATW / ATW (ENT) / ATW (SAÍ) / Manual / AWC
Velocidade do
obturador eletrônico
NTSC:1/60~1/120.000s
PAL: 1/50~1/120.000s
Giro digital
Desl/Lig (2x a 16x)
Giro digital
Desl/Lig
Programação
Data/hora
Alarme
8 entradas 3 saídas
Comunicação
Protocolo
RS-485/422, Controle Coaxial
Coax: Pelco-C (Coaxitron)
RS-485: Auto detectável, SAMSUNG-T, SAMSUNG-E, Pelco(D/P), Panasonic, Vicon, Honeywell, AD, GE, BOSCH
Temperatura /
umidade operacional
Proteção de ingresso
-50°C ~ +50°C / Menos de 90% de UR
-10°C~+50°C / 20~80% de UR
IP66
-
Tensão de entrada
24VCA, ±10%
Consumo de energia
Cor / Material
Máx. 15W/60W (ventoinha e aquecedor)
Máximo de 15W
Mármore, Alumínio, Plástico (Tampa da dome: Transparente)
Mármore, Plástico (Tampa da
dome: Transparente)
Φ248 x 316,5 mm
Φ155 x 243,4 mm
4,5 Kg
2 Kg
Dimensão (ΦЧH)
Peso
Ú A especificação deste produto pode sofrer alterações sem aviso prévio a título de melhoria do produto.
90_ especificações do produto
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO (SÉRIE SCP-3370)
Modelo
SCP-3370TH
Dispositivo de imagem
SCP-3370
CCD HAD Ex-view
PAL: 795(H) x 596(V)
NTSC: 768(H) x 494(V)
Pixels efetivos
PAL: 752(H) x 582(V)
Sistema de procura
2:1 intercalado
Internal
Interna/Bloq. Lin.
NTSC: H: 15.734 kHz/V: 59.94Hz
Freqüência
PAL: H: 15.625 KHz/V: 50 Hz
Resolução horizontal
Color (Cor): 600 linhas de TV/BP: 700 linhas de TV
Iluminação mín.
COLOR (COR): 0.7 Lux (50 IRE @ F1.6 ), 0.001 Lux (50IRE, Colorida, Sens-para cima, 512x)
B/W (BP): 0.07 Lux (50 IRE @ F1.6 ), 0.0001 Lux (50IRE, BP, Sens-para cima, 512x)
Relação de S/R
52 dB (CAG desl, Peso lig)
Saída de vídeo
CVBS: 1.0 Vp-p / 75Ω composto
Distância focal
(Proporção de zoom)
3,5~129,5 mm
Proporção de
abertura máx.
1:1.6 (grande angular) a 3.9 (telefoco)
Campo de visão angular
H: 55.5°(grande angular) a 1.59°(telefoco)/V: 42.5° (grande angular) a 1.19° (telefoco)
Distância mín. do objeto
1800 mm
Controle de foco
AUTO / MANUAL / UM DISPARO
Velocidade de
movimento do zoom
2,8 s
Faixa de expansão
360° sem fim
Velocidade de expansão
Predefinição: 600 s/Manual: 0,024 s ~ 120 s
Faixa de inclinação
-5° ~ 185°
Velocidade de
inclinação
Predefinição: 600 s/Manual: 0,024 s ~ 120 s
Predefinição
255
Precisão da predefinição
Rastreamento automático
OSD
Título câmera
±0.1°
Integrado
-
NTSC: INGLÊS, FRANCÊS, ESPANHOL, PORTUGUÊS, COREANO, JAPONÊS, TAIWANÊS
PAL: INGLÊS, CHINÊS, FRANCÊS, ALEMÃO, ESPANHOL, ITALIANO, PORTUGUÊS, POLONÊS, RUSSO, TCHECO, TURCO
Desl/Lig (12 caracteres em exibição)
Português - 91
● ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
NTSC: 811(H) x 508(V)
Total de pixels
Sincronização
SCP-3370H
especificações do produto
Modelo
SCP-3370TH
SCP-3370H
Dia e noite
Auto (ICR)/Cor/BP
Luz de fundo
BLC / HLC / Desl
WDR
SCP-3370
Baixo / Médio / Alto
Aprimoramento de
contraste
SSDR (Desl/Lig)
Redução de ruído
digital
SSNR III (Desl/Lig)
Estabilização de
imagem digital
Desl/Lig
Detecção de movimento
Desl/Lig
Máscara de privacidade
Desl/Lig (8 zonas programáveis)
Sens-para cima
2x ~ 512x
Controle de ganho
Desl/Baixo/Médio/Alto/Manual
Equilíbrio de branco
ATW / ATW (ENT) / ATW (SAÍ) / Manual / AWC
Velocidade do
obturador eletrônico
NTSC:1/60~1/120.000s
PAL: 1/50~1/120.000s
Giro digital
Desl/Lig (2x a 16x)
Giro digital
Desl/Lig
VPS
Desl/Lig
Vídeo inteligente
Desl / Detecção / Rastream. / Fixo/Móvel
PIP
Off/On
Programação
Data/hora
Alarme
8 entradas 3 saídas
Comunicação
Protocolo
RS-485/422, Controle Coaxial
Coax: Pelco-C (Coaxitron)
RS-485: Auto detectável, SAMSUNG-T, SAMSUNG-E, Pelco(D/P), Panasonic, Vicon, Honeywell, AD, GE, BOSCH
Temperatura /
umidade operacional
Proteção de ingresso
-50°C ~ +50°C / Menos de 90% de UR
-10°C~+50°C / 20~80% de UR
IP66
-
Tensão de entrada
24VCA, ±10%
Consumo de energia
Cor / Material
Máx. 15W/60W (ventoinha e aquecedor)
Máximo de 15W
Mármore, Alumínio, Plástico (Tampa da dome: Transparente)
Mármore, Plástico (Tampa da
dome: Transparente)
Φ248 x 316,5 mm
Φ155 x 243,4 mm
4,5 Kg
2 Kg
Dimensão (ΦЧH)
Peso
Ú A especificação deste produto pode sofrer alterações sem aviso prévio a título de melhoria do produto.
92_ especificações do produto
DIMENSÕES
215.7
243.4
● ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
27.7
❖ Modelo de ambiente interno
R75
Ø155
❖ Modelo ambiental
Ø148
316.5
146.5
Ø248
Ø244
Ø162
Português - 93
MEMO
MEMO
REDE DE VENDAS
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
Samsungtechwin R&D Center, 701, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea, 463-400
TEL : +82-70-7147-8740~60, FAX : +82-31-8018-3745
SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc.
100 Challenger Rd. Suite 700 Ridgefield Park, NJ 07660
Toll Free : +1-877-213-1222 Direct : +1-201-325-6920
Fax : +1-201-373-0124
www.samsungcctvusa.com
www.samsungtechwin.com
www.samsungsecurity.com
SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD.
Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business Park
Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS
TEL : +44-1932-45-5300, FAX : +44-1932-45-5325

Documentos relacionados