Fireproof shoes • Calzado ignífugo • Sapatilhas

Transcrição

Fireproof shoes • Calzado ignífugo • Sapatilhas
Fireproof shoes • Calzado ignífugo
30
• Sparco, since always leader in the production of driving shoes,
offers a wide range of FIA 8856-2000 homologated shoes to
satisfy all requirements. From lightest model in the market up to the
customized one for drivers, through the more classic models, Sparco
shoes are taken as reference in terms of comfort and safety. The
attentive choice of materials and 100% Made in Italy production give
to Sparco driving shoes best quality specification.
THE NEW SOLE DEVELOPED WITH THE F1 WORLD CHAMPIONS:
THIN, HARD, LIGHT
NUEVA SUELA DESARROLLADA CON LOS CAMPEONES DEL MUNDO F1 :
MUY FINA, RIGIDA, LIGERA
A NOVA SOLA PROJETADA COM OS CAMPEÕES DO MUNDO DE F1:
FINA, RÍGIDA E LEVE.
• Sapatilhas anti-chamas
• Sparco, desde siempre líder en la producción de zapatos para
conducir, propone una amplia gama de calzado homologado FIA
8856-2000 para satisfacer todas las exigencias. Desde el modelo
más liviano del mercado hasta el específico para los pilotos, pasando
por los modelos más clásicos que son la referencia en términos
de confort y seguridad. La cuidadosa elección de las pieles y
la producción 100% Made in Italy confieren a los zapatos para
conducir Sparco las mejores características de calidad.
• Sparco é de longa data a a líder na produção de sapatilhas de
piloto, e oferece uma longa gama de sapatilhas homologadas FIA
8856-2000 para satisfazer a todas as exigências. Do modelo mais
leve do mercado ao modelo específico para os pilotos, passando
pelos modelos mais clássicos que servem como referência em
termos de conforto e segurança. A cuidadosa escolha dos materiais
e a produção 100% “Made in Italy”, conferem as sapatilhas de piloto
Sparco as melhores características de qualidade.
31
Rally Plus
• New style and new material
• Made of suede leather with carbon
look inserts
• The stitching is made to expand
and increase comfort on the back of
the shoes.
• Contrast colour stitching
• External carbon look reinforcement
• New ultra thin , oil resistant and
anti-static sole
32
NEW
• Nuevo estilo y nuevo material
• Fabricada en piel de ante e
inserciones con look de fibra de
carbono
• Los ribetes están hechos en
modo de permitir la expansión de la
parte trasera del botín para mayor
comodidad
• Ribetes coloreados en contraste
• Resfuerzo externo con look de
fibra de carbono
• Nueva suela súper delgada,
resistente a lubricantes y antiestática
• Novo estilo e novo material
• Feitos em camurça com inserções
de carbon look
• O pesponto é feito para expandir
e aumentar o conforto na parte de
trás dos sapatos.
• Pesponto contrastante
• Reforço externo carbon look
• Nova sola extra fina, resistente a
óleo e anti-estática
Formula ADV
• New low cut shoes
• Suede leather with leather carbon
look insert side
• White option available only in
leather
• Contrast colour stitching
• New ultra thin, oil resistant, antistatic sole
Formula ADV
NEW Rally Plus
• Nuevos botines bajos
• En piel de ante con inserciones de
cuero y laterales con look de fibra
de carbono
• Disponibles únicamente en cuero
blanco
• Cuero disponible
• Ribetes coloreados en contraste
• Nueva suela súper sutil, resistente
a lubricantes y antiestática
• Novos sapatos baixos
• Camurça com inserção de pele na
parte lateral em carbon look
• Disponíveis apenas na variante de
pele branca.
• Disponíveis em pele
• Pesponto em contraste
• Nova sola, extra fina, resistente ao
óleo e anti-estática
X-Light M3
• Mid shoes, suede leather with
Nomex inserts
• Back part with soft, padded
leather sides
• Stitching made to expand and
increase comfort in the back of the
shoes
• New ultra thin, oil resistant, antistatic sole
Pro Driver
• Parte posterior con refuerzos
laterales acolchados de cuero
• los ribetes están hechos para
permitir mayor comodidad en la
parte posterior de la bota
• Nueva suela súper sutil, resistente
a lubricantes y antiestática
• Parte de trás com laterais em pele
almofadada
• O pesponto é feito para expandir
e aumentar o conforto na parte de
trás dos sapatos
• Nova sola, extra fina, resistente ao
óleo e anti-estática
• Low cut shoes made of suede
leather
• Tip designed to give to the foot a
tapered shape helping the driver to
quickly move feet from one pedal to
another
• Strap shifted forward, on the
ankle, and enlarged to wrap and
better lock the ankle overall,
reducing lateral movement
Pro Driver
X-Light M3
• Puntera diseñada para dar al
pie una forma afilada que agiliza el
movimiento al desplazarlo de un
pedal al otro durante el pilotaje
• Cierre desplazado hacia delante
y ensanchado para sujetar mejor
el tobillo, reduciendo así los
movimientos laterales
• Ponta concebida para dar ao
pé um aspecto afunilado para
ajudar o piloto a movimentar mais
rapidamente o pé de um pedal para
o outro
• Faixa trocada para a frente e
alargada para cobrir e fixar melhor o
tornozelo por completo, reduzindo
os movimentos laterais
33
Codriver
• Sole designed for specific needs
of co-drivers: wide fitting, surface
finish for better grip, comfort and
resistance to water and mud
• Shoe fitted with a special
amortising system for the back of
the ankle
34
Top 3
• Suela diseñada para las
necesidades específicas de los
copilotos: empeñe ancho, con
mejor adherencia, comodidad,
impermeable y resistente al barro
• Bota provista de un sistema de
absorción de vibraciones para la
parte posterior del tobillo
• Sola concebida para
necessidades específicas dos copilotos: encaixe largo, acabamento
da superfície para melhor aderência,
conforto e resistência à água e lama
• Sapato dotado com um sistema
de amortecimento especial para a
parte de trás do tornozelo
• Used by the most famous racing
champions
• Soft, suede leather upper
• New user-friendly design of the
ankle back
• Narrow, non-slip sole
Top 3
Codriver
• Utilizada por los grandes
campeones de automovilismo
• Parte superior suave en piel de
ante
• Nuevo diseño ergonómico en la
parte posterior del tobillo
• Suela angosta anti deslizante
• Utilizado pelos maiores campeões
de Motorsport
• Parte superior em camurça macia
• Novo design ergonómico para a
parte de trás do tornozelo
• Sola apertada, antiescorregamento
Speedway
• Back part with soft, padded
leather sides
• Stitching made to expand and
increase comfort in the back of the
shoes
Slalom
• Parte posterior con refuerzos
laterales acolchados de cuero
• los ribetes están hechos para
permitir mayor comodidad en la
parte posterior de la bota
• Parte de trás com laterais em pele
macia, almofadada
• Pesponto feito para expandir e
aumentar o conforto na parte de
trás dos sapatos
• Tip designed to give to the foot a
tapered shape helping the driver to
quickly move feet from one pedal to
another
• Strap shifted forward and enlarged
to wrap and better lock the ankle
overall, reducing lateral movement
Slalom
Speedway
• Puntera diseñada para dar al
pie una forma afilada que agiliza el
movimiento al desplazarlo de un
pedal al otro durante el pilotaje
• Cierre desplazado hacia delante
y ensanchado para sujetar mejor
el tobillo, reduciendo así los
movimientos laterales
• Concebido seguindo as sugestões
de muitos pilotos
• Fecho de calçado alto e sem
faixas de velcro
• Encaixe perfeito ao tornozelo
• Sapato leve com um estilo
elegante
35
Fireproof gloves • Guantes ignífug
36
HTX and STORM ADV
HTX y STORM ADV
HTX e STORM ADV
Constant improvements from race & test feedback from our partner
team drivers have created the STORM ADV advanced edition. The
improvements & innovations magnifies the advantages made possible
by HTX, the best grip in the world, that eases the control of the
steering wheel and reduces the exhaustion of the driver. The Storm
ADV is now matched with a greater flexibility of the palm, with the
reduction of material in the centre of the hand and with the inclusion of
the thumb to palm panel that allows eliminating additional stitching.
STORM ADV is now more comfortable and flexible, without
compromising excellent performance on the steering wheel.
Gracias al perfeccionamiento continuo y a las numerosas pruebas en
pista con los pilotos más importantes, hemos creado el STORM ADV,
edición avanzada que contiene todas las innovaciones investigadas
y que amplifica las grandes ventajas otorgadas por el HTX. El mejor
agarre del mundo que facilita el control del volante y reduce el
cansancio de las manos del piloto, se combina ahora con una mayor
flexibilidad en la palma, gracias a la reducción de material en el
centro de la mano y a la integración del pulgar que permite quitar una
costura. Gracias a todo esto, STORM ADV es hoy más confortable
y flexible, sin por ello reducir los excelentes rendimientos sobre el
volante.
Graças ao intenso desenvolvimento e aos numerosos testes na pista
com os mais importantes pilotos, criamos o STORM ADV, versão
avançada que apresenta todas as inovações concebidas e amplifica
as grandes vantagens proporcionadas pelo HTX. A aderência melhor
do mundo, que facilita o controlo do volante e reduz o cançaco das
mãos do piloto, está agora combinado com uma maior flexibilidade do
palmo, com a redução de material no centro da mão e a integração do
polegar que consente a eliminação de uma costura. Graças a a tudo
isso, STORM ADV é agora mais confortável e flexível, sem prejudicar o
rendimentos excelentes no volante.
is Champion
of Formula 1
son Campeones
são campeões
mundiales de Fórmula 1 do mundo de Fórmula 1
gos • Luvas resistentes ao fogo
37
NEW GLOVES WITH HTX
WO2008/113816
International
Patent Pending
HTX is the new, high-grip natural fire-resistant resin, exclusive to Sparco gloves. The material is injected
hot into the fibres of the fabric, and is resistant to abrasion and tearing. The surface, made up of micro slits,
guarantees unequalled grip and enables the pilot to maintain perfect contact with the steering wheel at all
times.
The Flat spread of the Storm glove is shaped with transversal incisions, which facilitate the natural bending
of the hand. On the underside of the fingers, incisions corresponding with the phalanges have been made to
facilitate bending and consequently the grip on the steering wheel.
The HTX material crafted with a “volcano” shape is the result of years of study to create a shock absorbing
and anti-vibration system. The hollow shape of the micro volcanoes facilitates deformation, which gradually
diminishes, creating a cushioning effect to protect the driver’s hands. The arrangement of the inserts is
ergonomic and does not interfere with the bending of the hand. The size of the micro volcanoes varies
depending on the wear and tear to which the area is subject: they are higher in the middle, where the driver’s
strength is concentrated, becoming lower towards the outside of the reinforcement, subject to less stress.
The construction of the glove is aimed at fully exploiting the potential of the HTX and, at the same time, is
brand new. The outer stitching characterises the palm of the glove only, where the gloves is compressed
between hand and steering wheel and any ridges on the inside could cause a problem. On the upper side,
the stitching is on the inside, so the glove fits better and clings to the fingers.
NUEVOS GUANTES CON HTX
HTX es la nueva resina ingnífuga de elevado gripe, exclusiva para los guantes Sparco. El material inyectado
en caliente en las fibras del tejido es resistente contra la abrasión y la rotura. La superficie compuesta por
microhendiduras garantiza un gripe inigualable y permite que el piloto agarre siempre y perfectamente el
volante.
La cubertura Flat del guante Storm se ha perfilado con cortes transversales que facilitan la natural flexión de
la mano. En la parte inferior de los dedos se han obtenido unos cortes correspondientes a las falanges para
mejorar la flexión de los dedos y el agarre sobre el volante.
El trabajo del HTX con perfil de “vulcán” se ha estudiado por años cual sistema shock-absorber y
antivibración. El perfil hueco de los microvulcanos facilita su deformación que disminuye progresivamente
creando el efecto cojinete que protege las manos del piloto. La dimensión de los microvulcanos varía según
las zonas de desgaste: son más altos y más grandes en el centro donde se concentra el esfuerzo del piloto
para disminuir a la periferia de los refuerzos, menos sometida a solicitaciones.
La construcción del guante tiende a aprovechar al máximo las potencialidades del HTX y, al mismo tiempo,
constituye, ella sola, razón de novedad. Las costuras exteriores se utilizan sólo en la parte inferior del guante
(lado palmo) donde realmente el guante queda comprimido entre mano y volante y eventuales espesores en
el interior pueden causar molestia. En la parte superior se han utilizado costuras interiores que permiten al
guante una mejor caída y adherencia a los dedos.
38
NOVAS LUVAS COM HTX
HTX é a nova resina à prova de fogo natural e com alta aderência, exclusiva para as luvas Sparco. O
material injetado nas fibras do tecido é resistente à abrasão e ao rasgão. A superfície composta de
microfissuras garante uma aderência inigualável e permite ao piloto uma pegada sempre perfeita no volante.
A palma Flat da luva Storm foi moldada com cortes transversais que agilizam a dobra natural da mão. Na
parte inferior dos dedos foram feitos cortes correspondentes à falanges para melhorar a dobra dos dedos e
a pegada no volante.
A manufatura do HTX com molde a “vulcão” foi estudada durante anos como sistema shock-absorber e
antivibratório. O molde oco dos microvulcões facilita a deformação que progressivamente diminui criando
o efeito rolamento que protege as mãos do piloto. A disposição das inserções é ergonômica e não interfere
na dobra da mão. A dimensão dos microvulcões é variável segundo as zonas de desgaste: são mais altas
e maiores no centro, onde se concentra o esforço do piloto para degradar à periferia dos reforços, menos
solicitada.
A construção da luva é direcionada a desfrutar ao máximo as potencialidades do HTX e, ao mesmo tempo,
constitui, sozinha, motivo de novidade. As costuras externas são utilizadas somente na parte inferior da luva
(lado da palma) onde realmente a luva permanece comprimida entre mão e volante, e eventuais espessuras
no interior podem incomodar. Na parte superior foram utilizadas costuras internas que permitem à luva uma
melhor vestibilidade e aderência aos dedos.
Palm dimension
Medium finger
cm
inch.
cm
inch.
Size
inside
seams
Size
outside
seams
21
22
23
23,5
24
24,5
8
9
10
11
12
13
7
8
9
10
11
12
8,27
8,66
9,06
9,25
9,45
9,65
10,5
11
11,5
11,5
12
12,5
4,13
4,33
4,53
4,53
4,72
4,92
39
Storm ADV
Tide
• Htx material applied in 3d
• Special hollow volcano shape,
work sas a shock absorber while
driving
• Size of volcanoes varies
depending on the area
• Considerable grip
• Easy bending of the hand and
absolute comfort
• Material htx aplicado en 3d
• Forma especial de volcán que
funciona como amortiguador en
situación de pilotaje
• El tamaño de los volcanes varía
según el área
• Muy buen adherencia
• Fácil pliegue de la mano y
comodidad absoluta
• Material HTX aplicado em 3D
• Modelo em forma de vulcão,
funciona com um amortecedor
durante a condução
• A dimensão dos vulcões varia
dependendo da área
• Aderência considerável
• Extrema flexão de punho e
conforto absoluto
• New and ergonomic palm with thumb
shape included (therefore without
stitching): like this a stitching is avoided in
the point where the hand grip the steering
so increasing the drive comfort
• Shorted palm to increase the bend
effect and reduce the quantity of material
between closed hand and the steering.
• Reduced palm spread surface to
improve the flexibility of the fabric and
ease the hand movement.
• The embroidery are replaced by brands
in HTX, more flexible and comfortable
Storm
Tide
• Nueva palma ergonómica con pulgar
integrado (es decir sin costuras): de esta
manera se eliminó una costura en el sitio
en el que la mano hace presión sobre el
volante, aumentando la comodidad de
conducción.
• Palma más corta para aumentar el
efecto precurvado y reducir la cantidad
WIPER
40
NEW
de material entre la mano, en posición
cerrada, y el volante.
• Reducción de la superficie extendida
sobre la palma para mejorar la flexibilidad
del tejido y facilitar los movimientos de
la mano.
• Los bordados se sustituyeron con
marcas en HTX, más flexible y cómodo.
• Novo palmo ergonómico com polegar
integrado (isto é, sem costuras): desta
forma foi eliminada uma costura no
ponto em que a mão preme no volante,
aumentando o conforto na condução.
• Palmo encurtado para aumentar o efeito
pré-curvato e reduzir a quantidade de
material entre mão, em posição fechada,
e volante.
• Redução da superfície estendida do
palmo para melhorar a flexibilidade do
tecido e facilitar os movimentos da mão.
• Bordados substituídos por marcas em
HTX, material mais flexível e confortável.
Twister
Wind
• Inside seams
• Excellent comfort and
performance ratio thanks to high
quality finishes
• Leather reinforcement on the palm
to favour the movement of the hand
and guarantee excellent grip
• Costuras internas
• Excelente relación comodidad/
rendimiento gracias a acabados de
calidad
• Refuerzos de cuerpo en la palma
para favorecer el movimiento de la
mano y garantizar una excelente
empuñadura
• Costuras interiores
• Excelente relação conforto/
desempenho graças aos
acabamentos de alta qualidade
• Reforço da pele na palma para
favorecer o movimento da mão
e para garantir uma aderência
excelente
• Produced in Nomex fabric
• Knuckle reinforcement in aramydic
material
• External seams
• Ergonomic leather shape on palm
• Strap closure system on wrist
Twister
Wind
• Fabricado con tejido Nomex
• Nudillos reforzados en material
aramídico
• Costuras externas
• Palma de cuero ergonómica
• Sistema de cierre a Velcro en la
muñeca
• Produzido em tecido Nomex
• Reforço de arestas em material
aramidico
• Costuras esternas
• Forma da pele ergonómica na
palma
• Sistema de fecho com faixa no
pulso
41
Flash
Wave
• Comfortable, anatomical and
strong glove with inner seams
• Suede leather insert on palm
• Knuckle reinforcement realized
with a special sandwich in fireproof
foam and Nomex
• Padding on the lower part of the
palm
• Elastic closure on wrist
42
• Guante sólido, cómodo y
anatómico con costuras internas
• Palma con inserciones de cuerdo
de ante
• Nudillos reforzados con un
sandwich especial en espuma
ignífuga y Nomex
• Parte inferior de la palma
acolchada
• Cierre elástico en la muñeca
• Confortável, anatómica e forte luva
com costuras internas
• Inserções de camurça na palma
• Reforço das arestas realizado com
uma sanduíche especial em espuma
à prova de fogo e Nomex
• Acolchoamento na parte mais
baixa da palma
• Fecho elástico no pulso
• Superimposed fabric layers
• Seams in contrast
• Ergonomic palm with leather
reinforcements
• Cuff strap
Flash
Wave
• Capas de tela superpuestas
• Costuras coloreadas
contrastantes
• Palma ergonómica con refuerzos
de cuero
• Correa en el puño
• Camadas de tecido sobrepostas
• Costuras contrastantes
• Palma ergonómica com reforços
de pele
• Faixa de punho
NEW Land
Profi 2
• Guantes fabricados con Nomex
con costuras internas, diseño lineal
pero refinado, ribetes contrastados
en el dorso
• palma con refuerzo anti deslizante
en piel de ante para una mejor
empuñadura Cierre elástico de puño
• Mono muy profesional con una
buena relación calidad/precio
• Luvas feitas de tecido Nomex com
costuras internas, design linear mas
refinado, pespontos contrastantes
nas costas
• Palma com reforço anti
deslizamento feito de camurça
para uma melhor aderência. Fecho
elástico no pulso.
• Look profissional com excelente
relação qualidade/preço
• High performance at affordable
price
• Palm reinforcement
• Made of Nomex fabric
Profi 2
Land
• Gloves made of Nomex with
internal seams, refined design with
contrasting stitching on back
• Palm with non-slip reinforcement
made of suede for a better grip.
Elasticated closure wrist.
• Professional looking glove that
offers excellent value for money
• Alto rendimiento a precio
razonable
• Palma reforzada
• Fabricado con tela Nomex
• Elevado desempenho a um preço
razoável
• Reforço da palma
• Feito de tecido Nomex
43
Formula
ADV
X-Light M3
Pro Driver
Codriver
FIA
2000
FIA
2000
FIA
2000
FIA
2000
38
--48
38
--48
39
--45
39
--47
Oil and fuel resistant sole
Suela resistente a aceites e hidrocarburos
Sola resistente a óleo e hidrocarboneto
38
--48
Water resistant leather treatment
Tratamiento repelente al agua
Tratamento de resistência à temperatura
FIA
2000
Sizes
Tallas
Tamanhos
Homologation
Homologado
Homologado
Rally Plus
•
•
•
-
-
•
001246..RS
001246..AZ
001246..GR
001246..NR
001247..RS
001247..AZ
001247..NR
001247..SI
00122X3..RS
00122X3..AZ
00122X3..NR
001244..RSNR
001244..AZNR
001244..NRGR
00120CDH..R
00120CDH..A
00120CDH..N
001243..R
001243..A
001243..N
001243..GR
001221S..R
001221S..A
001221S..GR
001221S..N
001241..R
001241..A
001241..GR
001241..N
•
001247..BI
•
•
001244..NRAR
-
36
•••
Top 3
FIA
2000
48
--39
•
•
••
46
Speedway
Slalom
44
FIA
2000
-
36
--46
36
--46
•
-
•
•
001243..G
001247..CAR
Storm
ADV
Wind
Twister
Wave
Flash
Land
Profi 2
FIA
2000
FIA
2000
FIA
2000
FIA
2000
FIA
2000
FIA
2000
FIA
1986
7
--12
7
--12
8
--12
8
--12
7
--12
8
--12
7
--13
Outer seams
Costuras exteriores
Costuras externas
7
--12
Preformed
Conformado previamente
Modelagem pré-curvada
FIA
2000
Sizes
Tallas
Tamanhos
Homologation
Homologado
Homologado
Tide
•
•
•
•
•
-
-
-
-
001351NV..RS
001351NV..AZ
001351NV..NR
001351NV..BI
0013512NS..R
0013512NS..A
0013512NS..N
0013512NS..B
001352NP..RS
001352NP..AZ
001352NP..NR
001352NP..BI
00133TW..R
00133TW..A
00133TW..N
00133TW..GR
00133TW..GI
00137X..RS
00137X..AZ
00137X..NR
00137X..GR
00137X..G
00139F..RS
00139F..AZ
00139F..NR
001361..RS
001361..AZ
001361..NR
001392..R
001392..A
001392..N
•
-
•
-
-
-
001392..G
45

Documentos relacionados

Fireproof shoes • Calzado ignífugo • Sapatilhas

Fireproof shoes • Calzado ignífugo • Sapatilhas shoes are taken as reference in terms of comfort and safety. The attentive choice of materials and 100% Made in Italy production give to Sparco driving shoes best quality specification.

Leia mais

O fficial S up p lier

O fficial S up p lier performance. The technology used to process carbon and create fireproof fabrics is state-of-the-art and incorporates the two fundamental principles on which we developed the entire product line. Th...

Leia mais

UNDERWEAR ROPA INTERIOR VESTIMENTAS DE BAIXO

UNDERWEAR ROPA INTERIOR VESTIMENTAS DE BAIXO SOFT TOUCH • The best solution for drivers comfort is the new Sparco underwear realized in SoftTouch fabric.This new material developed during 2004 is softer to the contact with the skin maintaini...

Leia mais

fireproof shoes calzado ignífugo sapatilhas resistentes à chamas

fireproof shoes calzado ignífugo sapatilhas resistentes à chamas now also become a high quality fashion symbol. Developed in co-operation with the best experts in the sector, they offer innovative technical and quality features, ensuring the best performance on ...

Leia mais

SHOES AND GLOVES ZAPATOS Y GUANTES CALÇADOS E LUVAS

SHOES AND GLOVES ZAPATOS Y GUANTES CALÇADOS E LUVAS SHOES AND GLOVES ZAPATOS Y GUANTES CALÇADOS E LUVAS • The anatomical shoes SPARCO are used by the majority of the world professionals.They have been conceived to grant comfort and high performance....

Leia mais