High Speed - Gasfriocalor.com

Transcrição

High Speed - Gasfriocalor.com
0$18$/'(,167$/$&,Ð1
(63$f2/
&21'8&72,19(57(5
,[
*UDFLDVSRUHVFRJHUQXHVWURSURGXFWR
3RUIDYRUOHDDWHQWDPHQWH
HVWHPDQXDODQWHVGH
XVDUHOSURGXFWR
Precauciones de Seguridad
Las precauciones descritas aquí se clasifican como ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES. Ambas contienen información importante referente a la seguridad. Asegúrese de
observar estas precauciones con el mayor interés.
Significado de los avisos de ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES:
ADVERTENCIA…No cumplir con estas instrucciones adecuadamente puede causar daños
personales o la pérdida de la vida.
PRECAUCION….No cumplir con estas instrucciones adecuadamente puede causar daños a
la propiedad o lesiones personales, lo que podría resultar serios problemas dependiendo de las
circustancias.
Las marcas de seguridad que se muestran en esta manual tienen los siguientes significados:
Asegúrese de seguir las instrucciones
Asegúrese de establecer una conexión a tierra
Nunca intente
Después de completar la instalación, haga una operación de prueba para verificar los fallos y
explicar a los clientes la manera de usar el aire acondicionado, y cuidar de él con la ayuda del
manual de operación.
ADVERTENCIA
Consulte con su distrituidor o personal cualificado para efectuar los trabajos de instalación. No intente instalar el
acondicionador de aire por sí mismo. Una instalación inadecuada puede ocasionar filtraciones de agua, cortocircuitos o incendio.
Instale el acondicionador de aire de acuerdo con las instrucciones de este manual de instalación.
Asegúrese de usar solamente los accesorios y partes especificados para los trabajos de instalación. No usar las partes
especificadas puede ocasionar la caída de la unidad, filtraciones de agua, cortocircuito o incendio.
Instale el acondicionador de aire sobre una pared suficientemente fuerte para soportar el peso de la unidad.
Una pared o
muro con resistencia insuficiente puede ocasionar al caída del equipo y causar lesiones.
La instalación eléctrica debe ser efectuada de acuerdo a los reglamentos locales y nacionales, con las instrucciones
de este manual. Asegúrese de usar solamente el circuito de alimentación eléctrica especificado para este equipo. La
insuficiencia de capacidad de circuito de alimentación puede ocasionar cortocircuitos o incendio.
Use un cable de longitud adecuada. No use cables empalmados, puede causar sobrecalentamientos o cortocircuitos con riesgo de incendio.
Asegúrese que todo el cableado está bien asegurado, que se usen los cables específicos, y que estén bien las
conexiones de los cables a los terminales. Una mala sujeción o mala conexión puede producir sobrecalentamientos o cortocircuitos con riesgo
de incendio.
Cuando conecte la alimentación eléctrica y conecte el cableado entre la unidad interna y externa, fije los cables de
manera que la tapa de la caja de control quede correctamente colocada. Un mal posicionamiento de la tapa de control puede
provocar cortocircuitos con riesgo de incendio.
Si se produce una fuga de gas refrigerante, ventile inmediatamente el área. Su inhalación podría causar daños personales. Después de completar la instalación, verifique que no hay fugas de refrigerante. Podría provocar daños personales y rotura del
equipo. Cuando instale las tuberías de interconexión del equipo asegúrese de hacer un buen vacio y use solamente el
refrigerante especificado (R410A). La presencia de aire o materias extrañas en el circuito refrigerante puede causar la elevación de la presión, lo
que provocaría problemas para el equipo e incluso daños personales.
Durante la instalación, asegure adecuadamente las tuberías y antes del arranque compruebe que las llaves de
servicio están abiertas. Se podrían producir daños en el equipo.
Asegúrese de conectar a tierra el aire acondicionado. No conecte a tierra la tubería. Un puesta a tierra incorrecta puede producir
fallos de comunicación del equipo y provocar daños personales. Asegúrese de instalar un magnetotérmico así como un diferencial.
Su falta de instalación podría provocar cortocircuitos, daños
personales por descarga eléctrica o incendio.
PRECAUCIÓN
No instale el acondicionado de aire en ningún lugar donde exista el peligro de filtraciones de gas inflamable.
En caso de
una fuga de gas, la acumulación de gas cerca del acondicionador de aire podría provocar que se produjera un incendio. Mientras se siguen las instrucciones de esta manual de instalación, instale la tubería de desagüe para asegurar un
drenaje adecuado y aísle la tubería para evitar condensaciones. Una tubería de drenaje inadecuada puede provocar filtraciones de agua
y daños a la propiedad.
Apriete la tuerca abocardada de acuerdo con el método especificado con la llave de torsión.
demasiado apretada, podría quebrarse después de un uso prolongado, causando una fuga de refrigerante.
• Español
2
Si la tuerca abocardada está
Instala
ación
n de la un
nidad
d intteriorr
Lugar de insta
alación
-
Asegúresse de que no
o hay ninguna
a fuente de calor
c
o vaporr cerca de la unidad.
-
Elija un lu
ugar donde el
e ruido que pueda
p
producir no
n sea molessto.
El techo es
e horizontal, y su estrucctura puede soportar
s
el peso de la unidad interior.
Hay espa
acio suficientte para la insstalación y el mantenimie
ento.
Comprue
ebe las distan
ncias indicad
das en este manual.
m
-
-
Comprue
ebe que no hay ningún ob
bstáculo que
e bloque la circulación de
e aire.
Elija un lu
ugar donde haya
h
una bue
ena distribuc
ción de aire.
Comprue
ebe que existta un desagü
üe
cercano y que permita
a que el agu
ua
de conde
ensación fluya por graved
dad.
> 20 cm
> 30 cm
o
Hueco
60 x 60ccm
Evite el contacto
c
con aerosoles, estos
e
pueden
n quedar imp
pregnados
en la bate
ería.
Mantenga
a la unidad interior, extterior y el cableado
c
a más
m
de 1 m de distanc
cia de
aparatos eléctricos, si
s pueden gen
nerar ruidos e interferenccias.
Insta
alación de
e las varilllas roscan
ntes de su
ujeción
-
Comprue
ebe la resiste
encia del tech
ho.
Amortiguador antichoque
Asegúresse de que el techo está horizontal.
h
Verifique el lugar por donde irán las tuberías, desagüe y
cables elé
éctricos.
Arandela
Taladre el
e techo y colloque las varrillas.
Varilla de rosca
Cuelgue la unidad sobre unos sile
enblock e ins
stale una
doble tue
erca o una tuerca con sello para que no se afloje con
c las vibra
aciones.
Corte la varilla
v
sobran
nte.
Una vez colgada
c
la unidad lleve lo
os elementos
s de la installación.
La unidad
d debe tenerr una ligera in
nclinación ha
acia el desag
güe (1/100).
pañol
• Esp
3
Tuerca
Parte saliente
Dimensiones
Descarga de aire
Un
nidades en mm
Retorno
Filtro
Vista inferior
Filtro
Caja de control
r
Caja de control
DIMENSIONES
DIMENSIONES
DESCARGA DE AIRE
EXTERIORES
A
B
C
D
F
G
H
I
J
INSTALACION
K
L
M
700 210 635 570
65
493
35
119
595 200
80
740 350
52
920 210 635 570
65
713
35
119
815 200
80
960 350
71
920 270 635 570
65
713
35
179 815 260
20
960 350
105
1140 270 775 710
65
933
35
179 1035 260
45 1240 500
80
968
40
204 1094 288
45 1240 500
p
• Español
42~60
E
DIMENSIONES
35
140 - 160 1200 300 865 800
30~36
DIMENSIONES
RETORNO
4
Cam
mbio de la dirección
n de entrad
da del aire
e
1) Retire el panel inferio
or y el marco de retorno e intercámbie
elo.
Marco de retorno
Side rail
Panel inferior
2 No olvide
2)
e colocar la ju
unta de estanqueidad
Junta de sellado
3 Instale ell filtro introduciéndolo de
3)
e forma inclinada y lueg
go presione hasta que quede
q
anclado.
4 Comprob
4)
bar que las pestañas
p
de
e ajuste se han
h
insertad
do en las mu
uescas del marco
m
metálico.
pañol
• Esp
5
Curv
vas de tra
abajo
Curva
as de presión estática
35
52
Pa
Pa
90
90
80
70
External static pressure (Pa)
External static pressure (Pa)
80
60
50
40
Super high speed
30
High speed
Mid speed
Low speed
20
Super high speed
70
60
High speed
50
40
Mid speed
30
Low speed
20
10
10
0
300
400
500 600 700
Air volume(m 3 /h)
800
900
200
300
Pa
Pa
90
90
80
80
70
Super high speed
60
50
High speed
Mid speed
40
30
20
800
900
1000 1100 1200
90
External static pressure (Pa)
External static pressure (Pa)
71
400 500 600 700
Air volume(m 3 /h)
70
60
50
40
Super high speed
High speed
Mid speed
Low speed
30
Low speed
20
10
10
700
800
pañol
• Esp
900 1000 1100 1200 1300 1400 1500
Air volume(m 3 /h)
1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400
Air volume(m 3 /h)
6
140
105
Pa
Pa
120
110
90
100
90
Super high speed
70
External static pressure (Pa)
80
60
High speed
50
Mid speed
40
30
Low speed
70
60
50
Super high speed
High speed
Mid speed
Low speed
40
30
20
20
10
10
1000 1300 1600 1900 2200 2500 2800 3100
Air volume(m 3 /h)
1100 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400
Air volume(m 3 /h)
160
Pa
120
110
100
90
80
External static pressure (Pa)
External static pressure (Pa)
80
Super high speed
70
High speed
60
50
Mid speed
Low speed
40
30
20
10
1000 1300 1600 1900 2200 2500 2800 3100 3400
Air volume(m 3 /h)
• Esp
pañol
7
Instala
ación
n de la un
nidad
d extterio
or
La un
nidad exterio
or debe ser in
nstalada de acuerdo
a
a los
s siguientes requerimienttos:
-
Hay suficciente para la
a instalación y el manteniimiento.
La entrad
da y salida de
e aire están despejadas, sin ningún obstáculo.
o
Es un lug
gar seco y bie
en ventilado.
El soporte
e está horizo
ontal y prepa
arado para so
oportar el pe
eso de la unid
dad.
No molessta a ningún vecino por el
e ruido o el aire
a expulsad
do.
No impide
e la instalación de las tub
berías frigorííficas ni el ca
ableado.
No hay peligro de incendio por fug
ga de gas.
La longitu
ud de tubería
as entre la un
nidad externa e interna están
e
dentro de las permiitidas.
Si es possible, intente que la unida
ad no quede expuesta al sol.
Si la unid
dad es bomba
a de calor, el
e drenaje deb
be estar conducido.
Evite que
e la unidad pueda serr cubierta po
or nieve, ho
ojas u otross residuos. Si es
inevitable
e intente cubrirla con un toldo
t
siempre
e que no se obstaculice e
el paso de aire.
Mantenga
a las distanccias mínimas indicadas en este manu
ual.
-
Dimensiones unidad ex
xterior con
n ventilador axial
MODEL
A
B
C
D
E
F
H
780
548
266
300
241
250
540
760
530
290
315
270
285
590
760
530
290
315
270
285
590
842
560
335
360
312
324
695
852
582
368
390
328
340
660
900
590
333
355
302
315
860
990
624
366
396
340
345
965
990
624
366
396
340
345
965
900
590
333
355
302
315
860
990
624
366
396
340
345
965
938
634
404
448
368
392
1369
990
624
366
396
340
345
965
938
634
404
448
368
392
1369
900
590
378
400
330
350
1170
900
590
378
400
330
350
1170
938
634
404
448
368
392
1369
H
35
52
71
A
A
90
140
H
105
160
pañol
• Esp
8
E
C
D
F
B
Dimensiones unidad ex
xterior con
n ventilador centrífu
ugo
I
J
A
B
F
C
D
E
G
H
unit˖mm
MODEL
D
E
F
G
H
I
J
140 1394 1338 783
820
850
568
398
574
342
463
1394 1338 783
820
850
568
398
574
342
463
160
A
B
C
E
Espacio
pa
ara la insttalación y el manten
nimiento
/1 40
5. 0
75
in
Muro u obstáculo
o
0
30 1in
.8
/11
0
30 1in
/11.8
Enttrada aire
Luga
ar de
man
ntenimiento
Entra
ada aire
Salida airre
/11 300
.81
in
0
4075in
.
/15
pañol
• Esp
9
/11 300
.81
in
Modificación de la entrada
M
e
y salida de
e aire en las
l unidad
des exteriiores
c
centrífuga
s
Para ello solo
P
o es necesa
ario intercam
mbiar los pan
neles que va
an cogidos ccon tornillos.. Para
m
modificar
la salida
s
de aire
e también hay que modificar el ventila
ador
Entrada de aire
alida de aire
Sa
pañol
• Esp
10
I alació
Insta
ón de las
s tub
berías
s
Antes de rea
A
alizar la insta
alación, asegúrese de que
q
la difere
encia de altu
ura, la longitud de
tu
ubería refrigerante y el número de curva
c
entre la unidad interior y exte
erior, cumple
en son
c los siguie
con
entes datos:
Modelos
Modelo
logitud max
de tuberia
10
5
25
12
90
25
15
105
30
20
140
50
25
140 - 160
50
25
50
35
35
52 - 71
Monofasica
Axial / Centrifugas
Trifasica
(Exterior mas baja que interior)
Trifasica
Max. difer.
altura
140 - 160
(Exterior mas alta que interior)
C
Carga
adic
cional de refrigeran
r
te en func
ción de la línea de lííquido
Diametro de liquido
R410A
Ø6.35
1/4
0.011kg/m×(L-5)
Ø9.53
3/8
0.030kg/m×(L-5)
Ø12.7
1/2
0.060kg/m×(L-5)
Ø15.9
5/8
0.085kg/m×(L-5)
Ø19.0
3/4
0.125kg/m×(L-5)
PRECAU
UCION
Todas las tub
T
berías de la instalación
i
deben ser pro
oporcionadass por un técn
nico especializado
y deben cump
plir con las normas
n
locale
es y naciona
ales.
Prevenir que el aire, el polvo
P
p
u otrass impurezas puedan enttrar en el sisstema de tub
berías
d
durante
la insstalación.
S deben aislar tanto la tu
Se
ubería de líquido como la
a de gas para evitar cond
densaciones.
pañol
• Esp
11
Proc
cedimiento para la instalació
i
n de tuberías
1) A
Abocardado
o del extremo
o del tubo
- Corte
e el extremo del tubo con
n un cortatub
bos.
- Elimine las rebab
bas dirigiend
do la superficcie de corte hacia abajo
o para
v
dentro
o del tubo.
evitarr que entre virutas
- Pong
ga la tuerca en
e el interior del tubo.
- Proce
eda a abocardar el tubo.
- Verifiique que el abocardado
a
está
e
correcta
amente realizzado.
2) Conexionado
C
o del tubo
- Alinee las tubería
as a conectarr.
ete la tuerca
a con los dedos
d
y possteriormente utilice una llave
- Aprie
inglessa con cuida
ado de no rom
mper la tuercca.
- Si utiiliza una llavve de torsión
n, la siguiente tabla le muestra la fue
erza a
aplica
ar:
Diámetrro
¼”
3/8”
½”
¾”
Par de apriete
a
(N.cm)
1.5
500-1600
2.5
500-2600
3.5
500-3600
4.5
500-4700
3) V
Vacio y comprobación de
d fugas
e aire en el sistema frig
gorífico pued
den tener effectos
- La humedad y el
d
estarr completam
mente secas
s y a
indesseables. Lass tuberías deben
prueb
ba de fugas. Esto requiere el uso de
d una bom
mba de vacio
o y un
comp
probador de fugas.
- Aprie
ete bien las tu
uercas A, B, C y D.
- Cone
ecte la manguera de carg
ga del manóm
metro a la bo
omba.
- Cone
ecte la mang
guera de ba
aja presión del manóme
etro a la llav
ve de
serviccio de la máq
quina.
- Abra completame
ente la llave
e de baja ba
aja presión del manóme
etro y
e la de alta presión.
p
cierre
- Arran
nque la bomba de vacio y mantenga
a la bomba ffuncionando entre
30 min (<15m) y 1 hora (>15m
m) en función
n la longitud de tuberías.
o de baja y compruebe
c
que la presión
n está
- Cierre la llave del manómetro
76cmHG (-1bar). Esperre unos minutos para ccomprobar que
q
la
en -7
aguja
a se mantiene en esta presión y por tanto
t
no hay fugas.
- Abra con una lla
ave hexagon
nal completa
amente las llaves de se
ervicio
e gas de la unidad exterior a la insttalación y re
etire la
para dejar salir el
guera de la máquina. Apriete bien el
e tapón parra evitar cua
alquier
mang
fuga de gas.
mprobar si h
hay fugas en
e las
- Utilice un detecttor de fugas para com
nes. Si no dispone de
e un detecttor, utilice a
agua jabono
osa y
union
M
Manómetro
comp
pruebe si se forman burb
bujas.
Unidad
exterior
Válvula
de servicio
pañol
• Esp
Llave de
servicio
Unid
dad
inteerior
Obus
Tuerca
Línea gas
Línea líquido
Unionees
Cuerpo
válvula
Roscca
12
Llave de
baja presión
Maanguera de carga
Llave de
d
alta pre
esión
Mangueraa de carga
Tube
ería refrig
gerante pa
ara la ins
stalación de
d una un
nidad exterior con dos
unid
dades inte
eriores de la misma capacidad
Va
alor permitido
o
52+52
30m
71+71
50m
80+80
Longitud
d total
Longitud
Altura
Distancia
a más lejana
a al
distribuid
dor
Distancia
a más lejana
a al
distribuid
dor
Máx. dife
erencia de
altura en
ntre ud. interiior
y ud. extterior.
Máx. dife
erencia de
altura en
ntre unidadess
interioress.
Tube
erías
L+L1
1+L2
15m
L1,L2
10m
L1--L2
20m
H
H1
0,5m
H
H2
Unidad exte
erior
Unidad intterior
Diferen
ncia de
altura entre
d exteunidad
rior e interior
más deesfavorable < 20m
Difere
encia de
Alturaa entre
unidades interiores < 0,5m
Disttribuidor
be estar insta
alado en possición horizontal,
El disstribuidor deb
según el siguiente
e gráfico:
pañol
• Esp
13
Insta
alación de
el tubo de desagüe (por gravedad)
UNIDAD INTERIOR
-
-
Use tubo
t
de polie
etileno como tubo de dessagüe (diáme
etro exterior 292
31mm
m, interior 25
5mm). Se puede comprarr localmente.
Al insstalar tubería
a de desagüe
e, apriete el conector
c
con
n cinta adhes
siva a
prueb
ba de agua para
p
evitar fu
ugas.
Sitúe
e el tubo de desagüe
d
hacia abajo, haccia el exterio
or (lado de sa
alida)
con una
u inclinació
ón mayor de 1/50 para evvitar el retorn
no de agua.
Aseg
gurar o soporrtar el tubo de desagüe cada
c
1 ~ 1,5 m para evita
ar que
pueda deformarse.
Si la conexión a la bajante es
s superior a la
a unidad deb
be utilizar una
bomb
ba de drenaje
e.
El exxtremo del tubo de desag
güe debe serr más de 50 mm más altto que
el suelo, no sume
ergir en agua. Si descarga el agua d
directamente
e a las
aguas residualess, asegúrese de hacer un
n sifón para que no pase
en los
olores.
Instalación del tubo de desagüe (con bomba)
1-1.5m
Lean over 1/50
˘750mm
˘200mm
UNIDAD EXTERIOR
-
Como
o accesorio se
s incluye un
na pipeta para la conexió
ón del desag
güe de
la un
nidad exterior. Para su colocación,
c
p
primero
coloq
que la junta en la
pipeta y luego inserte en la bandeja basse. Existe un
n agujero con una
posicción para su colocación. Una
U vez inse
ertado, gírelo
o 90º.
Junta
Orificio en la baandeja base
Pipeta
Junta
Pipeta
Base
pañol
• Esp
14
Instala
ación
n de aire nuevo y
enimiiento
o.
mante
Insta
alación de
e aire exte
erior (aire nuevo)
Tom
ma de aire exterior
Man
ntenimientto del mottor
-
Desm
montar el pan
nel inferior
Desm
montar la carracola del ventilador
Desm
montar el mo
otor
Mottor
Caracolla
Panel infe
erior
ntenimientto de la bo
omba de drenaje
d
Man
(solo
o para mode
elos con bom
mba incorpo
orada)
-
Quita
ar los 4 tornillos existente
es en la bomba
Descconectar el ca
able de la bo
omba y del in
nterruptor de
e nivel
Extra
aer la bomba
a
Bomb
ba
pañol
• Esp
15
Con
nfiguración
n de unida
ades en re
ed
Cada
a unidad en red
r debe tener un código
o diferente pa
ara distinguirrse de las de
emás.
Para su configura
ación se utilizzan los interrruptores S1 y S2. El ran
ngo de direccciones va de
esde 0
a 63.
Intterruptores
s
Direcció
ón
en red
d
Conexiones BMS o a sistemas multi-zona
Si su unidad dispone de conexiones BMS, dispone de un sistema de arranque remoto así como
de una señal de avería por mal funcionamiento de la unidad.
Para el arranque remoto, debe quitar el puente existe en las bornas de la unidad interior
ON/OFF. Para el arranque remoto, mediante un contacto seco libre de tensión, provoque un
puente entre las bornas ON/OFF.
La señal de alarma la recibirá también a través de las dos bornas donde indica ALARM.
Mediante una entrada de un contacto seco, reciba la señal en su sistema remoto.
• Español
16
Cableado
1) Normas de seguridad:
- La tensión de alimentación debe estar en un intervalo del 90% y el
110% de la tensión nominal.
- El aparato debe tener instalado una fuente de alimentación con un
circuito independiente.
- El interruptor magnetotérmico y el interruptor diferencial deben ser 1,5
veces superior al consumo nominal (ver tabla en la parte inferior).
- El aparato debe estar conectado a tierra.
- Toda la instalación y cableado deben cumplir con las normal locales y
nacionales y la instalación debe ser realizada por personal cualificado.
- La sección mínima del cableado debe ser la siguiente en función del
consumo:
< 16A – 1,5 mm2
> 16A y < 25A – 2,5 mm2
> 25A y < 32A – 4,0 mm2
> 32A y < 40A – 6,0 mm2
2) Conexionado y alimentación eléctrica
- Acceda a los terminales de la unidad interior.
- Pele los extremos de los cables (15 mm).
- Haga coincidir los colores de los cables con los números de los
terminales. Asegure firmemente los cables en los terminales. Tire de
los cables para comprobar que estén bien asegurados.
- Quite la tapa de la unidad exterior y haga lo mismo.
- Asegure los cables con la abrazadera que se encuentra al lado de los
terminales.
CONEXIO
ONADO Y A
ALIMENTACIION ELECTR
RICA
Trifasica
Monofasica
UNIDAD IN
NTERIOR
UNIDAD INTERIOR
I
Alimentación
m2)
(3 x 1,5 mm
Alimentacción
(3 x 1,5 mm2)
m
Cable
C
apantallad
do
(4
4hilos de 0,5mm
m2, 3h + malla)
pañol
• Esp
UNIDAD EXTERIOR
UNIDAD EXTERIOR
Cable
C
apantallad
do
(4
4hilos de 0,5mm
m2, 3h + malla)
17
mentos de prrotección
3) Elem
Exterior Monofasica
52
71
90 - 105
1 fase
1 fase
1 fase
220-240 V
220-2 40V
220-2 40V
220-2 40V
15/10
15/10
15/10
15/10
MODELO
FASES
INT.
VOLTAJE
ICP / FUSIBLE(A)
VOLTAJE
ICP / FUSIBLE(A)
1 fase
1 fase
1 fase
1 fase
208-240 V
208-2 40V
208-2 40V
208-2 40V
30/20
30/20
40/30
40/35
1 fase
FASES
EXT.
140
Exterior Trifasica
140 - 160
MODELO
POWER
INT.
(indoor)
FASES
1 fase
VOLTAJE
220-2 40V
15/10
ICP / FUSIBLE(A)
POWER
EXT.
(outdoor)
FASES
3 fases
VOLTAJE
380-420 V
ICP / FUSIBLE(A)
30/25
Instala
ación
n dell man
ndo por cable
e
La longitud del ca
able no debe
e superar los 20m.
Cone
ecte el cable según la figu
ura siguiente
e:
Cable intercconexión
(accesorio)
• Esp
pañol
18
Placa
P
principal
Abra la centralita utilizando un
n destornillad
dor
Coloq
que la batería y asegúresse de que loss lados posittivos de la ba
atería y su allojamiento
coincciden
Si es posible, utiliice una caja de mecanism
mos para situ
uar el mando
o en la pared
d. Para ello,
que la base de
d la centralitta, utilizando
o dos tornillos
s, sobre la ca
aja de mecanismos, según se
coloq
muesstra en la figu
ura
Esquema eléctricco
Unid
dad interior
Placa
a principal
Cable 4 hilos (a
apantallado)
Cone
ector CN40
Parte tra
asera del mand
do por cable
Conectar el control remoto cableado al conector CN40 de la placa eléctronica
Alime
entación desde la placa principal:
p
12V
VDC
Rang
go de utilizacción: -5ºC a 43ºC
4
Hume
edad ambien
nte: 40% a 90
0%HR
pañol
• Esp
19
Puesta en marcha y pruebas de
funcionamiento
Antes de poner la unidad en funcionamiento asegúrese de:
-
La unidad interior y exterior se han instalado correctamente.
La tubería y cableado están correctamente completados.
No hay fuga de gas.
El drenaje no está obstruido.
El cableado a tierra está conectado correctamente.
La carga adicional ha sido completada.
La tensión de alimentación coincide con la tensión nominal del
acondicionador de aire.
No hay ningún obstáculo en la salida y entrada de las unidades exterior
e interior.
Las válvulas de servicio están completamente abiertas.
Pruebas de funcionamiento:
-
-
-
• Español
La pruebas de funcionamiento debe ser realizada en todos los modos
de funcionamiento.
Para hacerla funcionar en frío, pulse el botón marcha/paro del control
remoto, ponga la unidad en modo Cool y seleccione una temperatura
por debajo de la temperatura ambiente.
Para hacerla funcionar en calor, pulse el botón marcha/paro del control
remoto, ponga la unidad en modo Heat y seleccione una temperatura
por encima de la temperatura ambiente.
Compruebe que no hay vibraciones ni ruidos anormales.
Compruebe que no hay fugas de gas durante el funcionamiento.
20
C/ Doctor Robert, nº2
Montmeló 08160
Barcelona (Spain)
Telephone: 93 390 42 20
Fax: 93 390 42 05
[email protected]
0$18$/'(,167$/$d®2
,[
2EULJDGRSRUHVFROKHURQRVVRSURGXWR
3RUIDYRUOHLDHVWHPDQXDO
FXLGDGRVDPHQWHDQWHV
GHXVDURSURGXWR
32578*8È6
'872,19(57(5
ÍNDICE
PÁGINA
CUIDADOS................................................................................................ 1
INFORMAÇÃO DE INSTALAÇÃO ........................................................... 2
ACESSÓRIOS FORNECIDOS ................................................................. 3
INSPECIONAR E MANUSEAR A UNIDADE ........................................... 4
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR ................................................. 4
INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR.............................................. 11
INSTALAR A TUBAGEM DE LIGAÇÃO................................................ 15
TUBAGEM DE REFRIGERANTE ........................................................... 16
LIGAR A TUBAGEM DE REFRIGERANTE ........................................... 17
DIAGRAMA DE LIGAÇÃO ..................................................................... 18
LIGAR O TUBO DE DRENAGEM .......................................................... 18
INSTALAR A CONDUTA DE AR NOVO................................................ 19
CONTROLO ............................................................................................ 20
CABLAGEM ............................................................................................ 20
TESTE DE FUNCIONAMENTO .............................................................. 21
ƒ
ƒ
Na instalação, use as peças e acessórios fornecidos e
especificados.
Caso contrário, a unidade pode cair, ou podem ocorrer fugas de água,
choques elétricos ou incêndios.
Instale a unidade num local resistente e firme que consiga suportar
o peso da unidade.
Se não tiver resistência suficiente ou a instalação não for devidamente
efetuada, a unidade irá cair podendo provocar assim lesões pessoais.
O equipamento deve ser instalado 2,3m acima do solo.
O equipamento não deverá ser instalado numa lavandaria.
Antes de efetuar as ligações elétricas deverá desligar os circuitos de
alimentação.
1. CUIDADOS
ƒ
Quando instalar a unidade numa pequena divisão, tome medidas
para impedir que concentração de refrigerante exceda os limites de
segurança permissíveis na eventualidade de fugas de refrigerante.
Contacte o local de compra para obter informações. Refrigerante
excessivo num ambiente fechado pode originar uma deficiência de
oxigénio.
Mantenha este manual num local onde o utilizador o possa
consultar facilmente.
Leia este manual cuidadosamente, antes de iniciar a instalação
da unidade.
Por razões de segurança, o utilizador deverá ler atentamente os
seguintes avisos.
As precauções de segurança aqui listadas encontram-se divididas em
duas categorias.
AVISO
O não cumprimento de um aviso pode provocar a morte do
utilizador.
CUIDADO
O não cumprimento de uma advertência pode provocar lesões
pessoais ou danos no equipamento.
Depois de concluir a instalação, certifique-se de que a unidade funciona
devidamente durante a operação de arranque. Informe o utilizador sobre
como utilizar a unidade e mantê-la em boas condições de funcionamento.
Para além disso, informe os utilizadores que devem guardar este Manual
de Instalação juntamente com o Manual do Utilizador para fins de
consulta futura.
AVISO
Certifique-se que quaisquer tarefas de instalação, reparação ou
assistência do equipamento são efetuadas por técnicos
devidamente qualificados.
Instalação, reparação e manutenção indevidas podem provocar choques
elétricos, curto-circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no
equipamento.
Instale o equipamento rigorosamente de acordo com estas
instruções de instalação.
Se a instalação tiver quaisquer defeitos, tal poderá provocar fugas de
água, choques elétricos ou incêndios.
A unidade deve ser posicionada de maneira a que a ficha esteja
acessível.
A cobertura do equipamento deve ser marcada através de palavras
ou símbolos relativamente à direção do fluxo de refrigerante.
Nas ligações elétricas, cumpra as normas e regulamentações
nacionais e locais bem como estas instruções de instalação. Deve
ser utilizado um circuito independente e uma tomada exclusiva.
Se a capacidade do circuito elétrico não for suficiente ou houver defeitos
nas ligações elétricas, isso irá provocar choques elétricos ou incêndios.
Use o cabo especificado e fixe-o devidamente de modo a não ser
exercida qualquer força externa sobre os terminais.
Se a ligação ou fixação não estiverem bem feitas, tal poderá provocar um
sobreaquecimento ou incêndio na ligação.
O encaminhamento da cablagem deve ser efetuado de maneira que
a cobertura da placa de controlo fique devidamente fixa.
Se a cobertura da placa de controlo não estiver devidamente fixada, isso
poderá provocar um sobreaquecimento no ponto de ligação dos
terminais, incêndio ou choque elétrico.
Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído pelo
centro de assistência ou pessoa devidamente qualificada.
Na cablagem fixa, deverá ser ligado um disjuntor de desativação de
todos os polos, com pelo menos 3 mm de folga nos polos.
Ao efetuar a ligação da tubagem, tenha os devidos cuidados para
não deixar entrar substâncias no circuito de refrigeração.
Caso contrário, poderá reduzir a capacidade da unidade, ou originar uma
pressão elevada no circuito de refrigeração, explosões e lesões.
Não modifique o comprimento do cabo de alimentação, nem use
uma extensão elétrica, e não partilhe a tomada exclusiva com outros
aparelhos elétricos.
Caso contrário, podem ocorrer incêndios ou choques elétricos.
Quando executar o trabalho de instalação especificado, tenha em
conta ventos fortes, tufões ou tremores de terra.
O trabalho de instalação indevido pode provocar a queda do
equipamento e originar acidentes.
Manual de instalação
1
Se houver fugas de refrigerante durante a instalação, ventile a área
imediatamente.
Pode ser produzido gás tóxico se o refrigerante entrar em contacto com
chama viva.
2. INFORMAÇÃO DE INSTALAÇÃO
A temperatura do circuito de refrigerante será elevada. Assim,
mantenha o cabo de ligação afastado da tubagem de cobre.
ƒ
ƒ
Depois de concluir o trabalho de instalação, certifique-se de que não
ocorre nenhuma fuga de refrigerante.
Pode ser produzido um gás tóxico se houver uma fuga de refrigerante
para a divisão e este entrar em contacto com chama viva, tais como um
aquecedor com ventilador, forno ou fogão.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
CUIDADO
Ligue a unidade de ar condicionado à terra.
Não ligue o condutor de terra a tubos de gás ou água, para-raios ou a
condutor de ligação à terra do telefone. Uma ligação à terra incompleta
pode provocar choques elétricos.
Certifique-se que instala um diferencial para a corrente de fuga da
terra.
A não instalação de um diferencial para descarga da corrente de terra
pode provocar choques elétricos.
Ligue primeiro os cabos na unidade exterior e só depois na unidade
interior.
Não poderá ligar a unidade de ar condicionado à alimentação sem
estarem concluídas as ligações da cablagem e da tubagem do sistema
de ar condicionado.
De acordo com o referido neste Manual de Instalação, instale
tubagem de drenagem para assegurar o escoamento apropriado dos
condensados e isole essa tubagem para prevenir a formação de
condensação.
Tubagem de drenagem inadequada pode provocar a ocorrência de fugas
de água e danos nos bens próximos da unidade.
Instale as unidades interior/exterior, a cablagem de alimentação, e
os cabos de ligação a, pelo menos, 1 metro de distância de
televisões ou rádios, para prevenir a ocorrência de interferência na
imagem ou no som.
Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 metro poderá não
ser o suficiente para eliminar o ruído.
O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas
doentes sem supervisão.
Não instalar a unidade de ar condicionado nos seguintes locais:
x Onde existam derivados de petróleo.
x Onde o ar tenha um elevado teor de sal (perto da beira-mar.
x Onde exista gás cáustico (sulfureto, por exemplo) no ar (perto de
fontes termais).
x Onde exista grande flutuação na tensão de alimentação (em
fábricas).
x Em autocarros ou armários.
x Numa cozinha cheia de vapores de óleo.
x Onde existam ondas eletromagnéticas fortes.
x Onde existam materiais ou gases inflamáveis.
x Onde exista evaporação de líquidos ácidos ou alcalinos.
x Com outras condições especiais.
Manual de instalação
2
De modo a fazer a instalação devidamente, por favor, leia
primeiro este manual de instalação.
O sistema deverá ser instalado por pessoal qualificado.
Quando instalar a unidade interior ou a sua tubagem, por favor,
siga este manual, tão estritamente quanto possível.
Se o ar condicionado for instalado numa parte metálica do
edifício, deverá ser isolado eletricamente, de acordo com as
normas técnicas relevantes.
Quando todo o trabalho de instalação estiver concluído, ligue
apenas a energia depois de uma verificação cuidada.
Qualquer alteração a este manual devido a melhoramento do
produto não será objeto de aviso prévio.
ORDEM DE INSTALAÇÃO
ƒ
Selecione o local;
ƒ
Instale a unidade interior;
ƒ
Instale a unidade exterior;
ƒ
Instale a tubagem de ligação;
ƒ
Ligue o tubo de drenagem;
ƒ
Cablagem;
ƒ
Teste de funcionamento
3. ACESSÓRIOS FORNECIDOS
Por favor, verifique se os seguintes itens foram fornecidos. Se algum não for utilizado no âmbito da instalação, por favor,
guarde-o cuidadosamente.
Tabela 3-1
NOME
Tubagem e acessórios
FORMA
1. Manga de isolamento
2
2. Fita de selagem
1
3. Esponja de selagem
1
1
(alguns modelos
4. Distribuidor (em alguns modelos)
Acessórios do tubo de
drenagem (no caso de unidade
para frio e calor)
5. União de drenagem
1
6. Vedante
1
7. Controlo remoto
1
1
(alguns modelos)
8. Suporte (em alguns modelos)
Controlo remoto e suporte (no
caso deste tipo de controlo)
Controlador com fio e suporte
(no caso deste tipo de
controlador)
CEM e acessórios
(em alguns modelos)
Outros
QUANTIDADE
9. Parafusos de montagem (ST2.9x10-C-H)
2
10. Pilhas alcalinas (AM4)
2
11. Manual do controlo remoto
---------------
1
12. Controlador com fio
---------------
1
13. Bobine magnética (enrole os condutores
elétricos de fase (L) e neutro (N) à volta da
bobine 5 vezes)
1
14. Manuel de utilizador
---------------
1
15. Manual de instalação
---------------
1
16. Conetor de transferência (Ø12.7-Ø16)
(Integrado na unidade interior)
NOTA: O diâmetro do tubo difere de unidade
para unidade. Para responder a diferentes
requisitos, algumas vezes o conetor de
transferência terá de ser instalado na
unidade exterior
1
(alguns modelos)
17. Conetor de transferência (Ø6-Ø9.52)
(Integrado na unidade interior)
NOTA: O diâmetro do tubo difere de unidade
para unidade. Para responder a diferentes
requisitos, algumas vezes o conetor de
transferência terá de ser instalado na
unidade exterior
18. Conetor de transferência (Ø9.52-Ø12.7)
(Integrado na unidade interior)
NOTA: O diâmetro do tubo difere de unidade
para unidade. Para responder a diferentes
requisitos, algumas vezes o conetor de
transferência terá de ser instalado na
unidade exterior
1
(alguns modelos)
---------------
1
(alguns modelos)
Manual de instalação
3
4. INSPECIONAR E MANUSEAR A UNIDADE
No momento da entrega, deverá verificar se a embalagem
está danificada, devendo reportar de imediato ao
revendedor qualquer anomalia.
Quando manusear a unidade, tenha em consideração as
seguintes situações:
1.
CUIDADO
Mantenha a unidade interior, a unidade exterior, a cablagem
de alimentação e o cabo de transmissão a, pelo menos, 1
metro de televisões e rádios. Tal destina-se a prevenir as
interferências na respetiva imagem e som. (Dependendo
das condições de instalação, poderão ocorrer perturbações
mesmo que seja respeitada a distância de 1 metro.)
Frágil, manuseie a unidade com cuidado.
Mantenha a unidade ao alto, de modo a evitar
danos no compressor
5.2 Instalação do corpo principal
2.
Selecione antecipadamente o caminho de transporte
da unidade.
„
Por favor, consulte as imagens seguintes para o
posicionamento dos 4 varões roscados.
3.
Movimente tanto quanto possível a unidade na sua
embalagem original.
„
Avalie a construção do teto e faça a instalação do varão
roscado de Ø 10.
4.
Quando suspender a unidade, use sempre proteções
para impedir que as correias se danifiquem e preste
atenção à posição do centro de gravidade da
unidade.
„
Consulte os técnicos de construção civil para os
procedimentos adequados.
x Tenha em atenção o nivelamento do teto. Consolide
as vigas para evitar vibrações adicionais.
„
Efetue a instalação da tubagem no teto depois de
instalar o corpo principal. Quando escolher onde iniciar a
operação, determine a direção de saída dos tubos. Nos
casos em que haja um teto fixo, posicione a tubagem de
refrigerante, tubo de drenagem, linhas de alimentação e
sinalização das unidades interior e exterior nos locais de
ligação, antes de suspender a máquina.
„
Instalar os varões roscados de suspensão
x
Recorte as vigas do telhado.
x
Reforce o local recortado e consolide as vigas.
„
Depois de selecionar o local de instalação, posicione a
tubagem de refrigerante, tubo de drenagem, linhas de
alimentação e sinalização das unidades interior e
exterior, nos locais de ligação, antes de suspender a
máquina.
„
Instalar os varões roscados de suspensão
1 Instalação de varão roscado de Ø 10 (4 unidades)
5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR
5.1 Local de instalação
A unidade interior deverá ser instalada num local com
as seguintes características:
x
Com espaço suficiente para a instalação e manutenção.
x
Com teto horizontal cuja estrutura consiga suportar o
peso da unidade.
x
Com a entrada e a saída de ar desimpedidas e onde a
influência de ar exterior seja mínima.
x
Onde a circulação de ar possa cobrir toda a sala.
x
Onde a tubagem de ligação e drenagem possa ser
facilmente retirada.
x
Não exista radiação direta de aquecedores.
Espaço livre para manutenção
NOTA
Assegure-se que a inclinação mínima do tubo de drenagem
é de 1/100.
5.2.1 Construção de madeira
Coloque um barrote de madeira transversalmente sobre a
viga do teto e, depois, instale os varões roscados de
suspensão. (Ver fig. 5-2)
Varões de suspensão
Fig.5-2
Manual de instalação
4
5.2.2 Construção de alvenaria nova
3. As condutas de entrada e saída de ar deverão estar
suficientemente afastadas para evitar a realimentação
da circulação de ar.
Chumbe ou fixe as buchas apropriadas. (Ver fig. 5-3)
4. Ligação recomendada da conduta.
Fig.5-3
Retorno de ar
5.2.3 Construção de alvenaria antiga
Use ganchos de suspensão e buchas. (Ver fig. 5-4)
Fig.5-7
5. Por favor, na instalação, tenha em consideração a
seguinte pressão estática:
Tabela 5-1
Fig.5-4
5.2.4 Teto com estrutura metálica
Instale diretamente na cantoneira de apoio. (Ver fig. 5-5)
Modelo
(KW)
35
52
71
90-105
140-160
Pressão estática
(Pa)
30
70
70
80
100
Altere a pressão estática do motor do ventilador de modo a
corresponder à pressão estática da conduta externa.
Varões de
suspensão
Fig.5-5
2 Suspender a unidade interior
(1) Suspenda a unidade interior nos varões roscados. (Ver
fig. 5-6).
(2) Nivele a unidade interior usando um nível. Caso
contrário, poderá ocorrer fuga de condensados.
NOTA
1. Não apoie o peso da conduta ligada sobre a unidade
interior.
2. De modo a evitar vibrações, use manga flexível para
fazer a ligação das condutas à máquina.
3. A conduta deverá ser isolada pelo exterior com espuma,
de modo a evitar condensação. Nos casos em que tal
seja necessário, de modo a reduzir o ruído, deverá ser
instalada na conduta manga de insonorização interior.
5.3 Instalação da conduta e acessórios
1. Instale o filtro (opcional) de acordo com a dimensão da
entrada de ar.
2. Instale manga flexível de ligação entre o corpo e a
conduta.
Manual de instalação
5
Posição da abertura no teto, unidade interior e varões roscados de suspensão
Manual de instalação
6
Tabela 5-2
35
52
71
105
90 -105
140-160
Como ajustar a direção do retorno de ar? (Da parte posterior para a parte inferior.)
NOTA
Todas as figuras neste manual são apenas para efeitos de explicação e poderão ser ligeiramente diferentes da unidade que
comprou. A forma da mesma deverá prevalecer.
Manual de instalação
7
5.9 Desempenho do ventilador
Curva da pressão estática (conduta de média pressão estática)
35
52
71
Manual de instalação
8
90
105
140
105
160
Manual de instalação
9
Curva da pressão estática (conduta de alta pressão estática)
71
52
90
140
Manual de instalação
10
105
160
6. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR
6.2 Esquema da dimensão da unidade
6.1 Local de instalação
1. Unidade exterior tipo Split
A unidade exterior deverá ser instalada num local com
as seguintes características:
x Com espaço suficiente para a instalação e manutenção.
x A entrada e a saída de ar não devem estar obstruídas e
não são atingidas por vento forte.
x O local é seco e bem ventilado.
x A superfície de apoio é plana e nivelada, consegue
suportar o peso da unidade exterior e não provoca ruído
ou vibração adicional.
x O ruído e o ar expelido pela unidade não afetam a
vizinhança.
x A instalação de cabos e tubagem de ligação é fácil.
x Defina a direção da saída de ar de modo que a descarga
não seja bloqueada.
x Não existe o perigo de fogo devido à fuga de gás
inflamável.
x O comprimento da tubagem de ligação entre a unidade
interior e a unidade exterior não excede o valor
permitido.
x No caso de ter de instalar a unidade num local sujeito a
vento forte, como à beira-mar, assegure que o ventilador
funciona de forma eficaz, colocando a unidade protegida
pela parede ou providenciando um abrigo ou proteção.
(Ver fig. 6-1).
x Se possível, não instale a unidade num local sujeito a luz
solar direta.
x Se necessário instalar uma proteção, assegure-se que a
mesma não interfere com a circulação de ar.
x Durante o modo de aquecimento, os condensados
produzidos pela unidade exterior deverão ser
devidamente drenados para um local adequado, de
modo a não provocarem incómodos.
x Selecione uma posição onde a unidade não fique
exposta a neve, acumulação de folhas, ou outros detritos
sazonais. Se tal for inevitável, por favor, providencie uma
cobertura para a unidade.
x Instale a unidade exterior tão perto quanto possível a
unidade interior.
x Remova todos os obstáculos que possam reduzir o
desempenho da unidade, obstruindo a circulação de ar.
x A distância mínima entre a unidade exterior e os
obstáculos indicada nas tabelas de instalação não é
aplicável no caso de uma sala fechada. Deixe livres
duas das três direções (M, N, P). (Ver fig. 6-5.)
NOTA
Todas as figuras neste manual são apenas para efeitos de
explicação E poderão ser ligeiramente diferentes da unidade
que comprou. A forma da mesma deverá prevalecer.
Manual de instalação
11
Tabela 6-1
unidade: mm
3. Unidade exterior do tipo de ventilador centrífugo
35
52
71
Tabela 6-3
unidade: mm
90
52
105
71
90
120
105
140
160
140
6.3 Espaço para instalação e manutenção
1. Unidade exterior tipo Split
160
2. Unidade exterior do tipo de descarga vertical
2. Unidade exterior do tipo de descarga vertical
Tabela 6-2
52
71
105
105
140
160
Manual de instalação
12
unidade: mm
NOTA
Todas as figuras neste manual são apenas para efeitos de
explicação e poderão ser ligeiramente diferentes da unidade
que comprou. A forma da mesma deverá prevalecer.
6.4 Configurações disponíveis
Estão disponíveis quatro configurações diferentes para a
unidade exterior, mudando apenas a posição dos painéis e
do ventilador.
NOTA
Durante o trabalho de instalação, tenha em atenção que o
peso do ventilador da unidade é de 30Kg, para além do
peso do equipamento relevante e cobertura.
ƒ Modificação da entrada de ar
3. Unidade exterior do tipo de ventilador centrífugo
a) No caso de estar suspensa no teto
b) No caso de estar instalada no solo
Para mudar a entrada de ar é apenas necessário alterar a
posição dos painéis indicados. Ambos os painéis usam
parafusos para fixação ao chassis da unidade.
Para mudar a saída de ar, é necessário igualmente trocar
painéis. O painel de saída do ventilador está fixado à
estrutura do ventilador e poderá ser montado como segue.
Manual de instalação
13
6.5 Movimentação e instalação
x
x
x
x
x
x
Dado que o centro de gravidade da unidade não se
localiza no seu centro físico, quando suspender a
unidade, tenha em atenção possíveis inclinações.
Nunca segure a unidade pela entrada de ar, para não
deformar a mesma.
Não toque no ventilador com as mãos ou outros objetos.
Não incline a unidade mais de 45º, nem a apoie
lateralmente.
Faça uma base de betão em conformidade com as
especificações da unidade exterior. (Ver fig. 6-15.)
Aperte os pés da unidade com parafusos, de forma
firme, para evitar que tombe no caso de vento forte ou
sismo. (Ver fig. 6-15.)
ƒ Base de betão
1. A base deverá ser plana, recomendando-se que seja
100-300mm mais alta que o solo.
2. Instale uma vala de drenagem em volta da base, para
uma boa drenagem dos condensados.
3. Quando fixar a unidade exterior, use buchas M10
4. Se instalar a unidade num telhado ou numa varanda, os
condensados poderão congelar. Deste modo, evite fazer
a drenagem para zonas que sirvam de passagem, de
modo a evitar escorregadelas.
Tabela 6-4
Nº
Descrição
M
Unidade exterior
N
Sinoblocos anti-vibráteis
O
Buchas M10
P
Vala de drenagem (L 100 x P 150)
Q
Drenagem
R
Orifício no betão (Ø100 x P 150)
Tabela 6-5
MODELO
B
unidade: mm
C
52-71
1120
720
90
1328
740
105
1328
740
140-160
1338
820
ƒ Unidade suspensa
1. Suspenda a unidade conforme indicado no esquema
2. Assegure-se que o teto pode suportar o peso da unidade
exterior indicado na placa de especificações.
NOTA: Quando a unidade for instalada num ambiente
húmido de baixa temperatura, assegure-se que a mesma
apresenta um ângulo de 3~4 graus relativamente ao solo.
Quando a unidade for instalada num ambiente húmido de
baixa temperatura, assegure-se que o gelo que se formar na
estrutura da unidade exterior poderá ser removido. A
unidade exterior deverá ser instalada numa estrutura com
cerca de 3ocm de altura. A temperatura ambiente deverá
ser superior a 0ºC. Se necessário, instale a unidade no
interior
Manual de instalação
14
7. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE LIGAÇÃO
7.1 Preparação e cuidados
Antes da instalação, verifique se a diferença de altura
entre a unidade interior e a unidade exterior, o
comprimento do tubo de refrigerante, e o número de
curvas estão em conformidade com os seguintes
requisitos:
Tabela 7-1
Tipo de modelos
Unidade de 50Hz T1 /Unidade tipo
split R22
Unidade de descarga vertical
50Hz/Unidade 50Hz T1 /Unidade
tipo split R22 e unidade de
descarga de ar vertical
Unidade tipo split Inverter R410 e
unidade exterior de ventilador
centrifugo
Unidade tipo split R410 e unidade
exterior de ventilador centrifugo
Unidade T3 50Hz/60Hz (unidade
exterior no solo)
Unidade T3 50Hz/60Hz (unidade
exterior suspensa)
Unidade com uniões rápidas
unidade: m
Modelo Comprimento Diferença de
da tubagem altura máxima
35
52 -71
90 -120
140-160
35
15
30
50
50
15
8
10
20
25
8
52 -71
30
10
90 -160
52
52 -71
50
105
140-160
35
52 -90
105
120-160
52 -71
90
105
120-160
52 -71
90
105
71
140-160
35 -52
30
10
25
25
30
50
15
25
30
50
25
30
30
50
25
30
30
50
50
5
20
5
12
15
20
25
8
15
20
25
10
15
20
25
15
20
25
30
35
5
A unidade exterior está carregada de fábrica com a
quantidade nominal de fluido refrigerante. As cargas
adicionais são conforme a tabela abaixo.
Tabela 7-2
Tubo de latão (mm)
R410A
Ø6.35
0.011kg/m x (L-5)
Ø9.53
0.030kg/m x (L-5)
CUIDADO
Toda a tubagem deve ser instalada por um técnico
certificado e deverá estar em conformidade com a
regulamentação nacional.
Não deixe entrar ar, sujidade, ou outras impurezas, para
a tubagem do sistema durante a fase de instalação.
Deverá usar manga de isolamento na tubagem, tanto do
lado de gás, como no de líquido. Caso contrário,
ocorrerá condensação.
7.2 Procedimento para ligação de tubagem
1. Meça o comprimento necessário de tubo e proceda
da seguinte forma:
„
Conecte primeiro a unidade interior e só depois a
unidade exterior.
x
Dobre o tubo de forma apropriada. Não o vinque.
x
Use óleo refrigerante
x
„
„
Ø12.7
0.060kg/m x (L-5)
Ø15.9
0.085kg/m x (L-5)
Ø19.0
0.125kg/m x (L-5)
„
* NOTA: A tabela acima refere-se ao tubo de líquido.
* NOTA: O número de curvas é para o comprimento máximo
da diferença de altura. Normalmente, por cada 10
metros existe uma curva.
Fig. 7-1
Lubrifique com óleo refrigerante a zona de ligação do
tubo e as porcas da união e rode à mão 3-4 voltas, antes
de apertar as porcas bicónicas.
Fig. 7-2
Utilize duas chaves em simultâneo, quando apertar ou
desapertar os tubos.
Fig. 7-3
As válvulas de serviço da unidade exterior deverão estar
completamente fechadas (na situação original). Para a
ligação, primeiro solte as porcas na parte da válvula e,
depois, ligue de imediato o tubo (em 5 minutos). Se as
porcas estiverem retiradas durante muito tempo, poderá
entrar sujidade ou outras impurezas para a tubagem,
provocando um mau funcionamento posterior. Assim,
antes da ligação, purgue o ar com refrigerante.
Faça expelir o ar (Consulte “8.1”), depois de fazer a
ligação da tubagem de refrigerante à unidade interior e à
unidade exterior. Depois, aperte as porcas das válvulas.
Dobrar a tubagem de ligação de parede fina
x Corte uma concavidade na manga de isolamento do
tubo na parte a dobrar.
x Depois exponha o tubo e dobre-o (cubra-o com fita
depois de o dobrar).
x Para evitar o colapso por deformação, por favor,
dobre o tubo com a maior curvatura possível.
NOTA
O ângulo de dobragem não deve exceder 90º.
A dobragem deve ser efetuada preferencialmente na área
mais flexível do tubo. Quanto menor o raio, melhor.
Não dobre o tubo mais de três vezes.
Assegure-se que utiliza os mesmos materiais de isolamento
quando comprar tubo de cobre (Com mais de 9mm de
espessura.)
Manual de instalação
15
2. Posicione a tubagem
„
Faça um furo na parede (adequado à dimensão da
conduta de parede) e, depois, instale os acessórios,
como a conduta de parede e o seu espelho.
„
Junte a tubagem de ligação e os cabos com fita
adequada.
„
Faça passar o conjunto pela parede, através da conduta,
a partir do exterior. Tenha cuidado no posicionamento da
tubagem para não danificar qualquer tubo.
3. Faça a ligação da tubagem.
4. Purgue o ar com uma bomba de vácuo ou com
refrigerante.
5. Abra as válvulas de serviço da unidade exterior.
6. Certifique-se que não existem fugas com um detetor
apropriado ou com água e sabão.
7. Cubra a zona de ligação da tubagem da unidade
interior com manga de isolamento (acessórios),
ajustando bem com a fita.
Nota: O tamanho mais reduzido de uma linha de ramal é
0,5m do comprimento equivalente do tubo.
Diferença de
altura
Comprimento do
tubo
Tabela 8-1
(mais longe da linha
de ramal)
(mais longe da linha
de ramal)
Diferença de altura
entre unidades interior
e exterior
Diferença de altura
entre unidades
interiores
Manual de instalação
16
Tabela 8-2 Secção para as uniões de unidades de 410A
Capacidade
da unidade
interior (A)
52
Secção do tubo principal (mm)
Tubo de ramal
Lado gás
Lado líquido
disponível
Ø12.7
Ø6.5
CE-FQZHN-01C
71
Ø15.9
Ø9.5
CE-FQZHN-01C
90
Ø15.9
Ø9.5
CE-FQZHN-01C
Com base nas tabelas seguintes, selecione os diâmetros
dos tubos de ligação da unidade exterior. No caso do tubo
secundário ser maior que o tubo principal, opte pelo tubo
maior.
8.1 Comprimento e diferença de altura
permitida
Comprimento total do
tubo (efetivo)
8.2 Secção das uniões dos tubos para as
unidades interiores
8.3 Secção das uniões dos tubos para as
unidades exteriores
8. TUBAGEM DE REFRIGERANTE
(unidade com função de geminação)
Valor permitido
52+52
30m
71+71
50m
90+90
Nota: Todas as linhas de ramal deverão ser produzidas
pela HTW ou, caso contrário, poderão resultar
deficiências de funcionamento. As unidades interiores
deverão ser instaladas de forma equivalente em
ambos os lados de uma linha em U.
Tubagem
L+L1+L2
15m
L1, L2
10m
L1-L2
20m
H1
0,5m
H2
Tabela 8-3 Secção para as uniões de unidades de 410A
Capacidade
da unidade
interior (A)
105
Secção do tubo principal (mm)
Tubo de ramal
Lado gás
Lado líquido
disponível
Ø12.7
Ø6.35
CE-FQZHN-01C
140
Ø15.9
Ø9.5
CE-FQZHN-01C
160
Ø15.9
Ø9.5
CE-FQZHN-01C
8.4 Purgar a tubagem com uma bomba de
vácuo
1) Use uma bomba de vácuo cujo nível seja inferior a 0.1MPa e com uma capacidade de descarga de ar
superior a 40L/min.
1) O tubo de ramal deve ser instalado horizontalmente. O
seu ângulo não deve ser superior a 10º. De outro modo,
ocorrerá mau funcionamento.
2) Não necessita de purgar a unidade exterior. Não abra as
válvulas de corte de gás e líquido da unidade exterior.
3) Assegure-se que obtém um valor de -0.1MPa, ou
inferior, após duas horas de operação. Se a bomba
operar 3 horas e não obtiver o valor de, -0.1MPa ou
inferior, verifique se existe fuga de gás dentro da
tubagem.
Ligue a bomba de vácuo
Ø
Efetue a purga (durante pelo menos 2 horas)
Ø
Quando obtiver um nível de
vácuo de -0.1MPa, deverá
manter a bomba a funcionar
durante mais 20-60 min.
1. Feche a válvula do
manómetro.
2. Remova a ligação
entre o manómetro e
a bomba de vácuo.
3. Feche a bomba de
vácuo.
Ø
Desligue a bomba
de vácuo
Ø
9. LIGAR TUBAGEM DE REFRIGERANTE
9.1 Preparar e ligar
1. Preparação
x Corte o tubo com um corta tubos. (Ver fig. 9-1)
Deixe repousar no estado de vácuo (mais de 1 hora)
Fig. 8-2
Fig. 9-1
CUIDADO
ƒ
ƒ
ƒ
Não misture fluidos refrigerantes diferentes nem suje as
ferramentas e manómetros que contactem diretamente
com os fluidos refrigerantes.
Não use gás refrigerante para purgar o ar da tubagem.
Se não conseguir um nível de vácuo de -0.1MPa, por
favor, confirme no local se tal resulta de alguma fuga.
Se não existir fuga alguma, opere a bomba durante mais
1 ou 2 horas.
8.5 Fluido refrigerante a ser adicionado
Calcule a quantidade de fluido refrigerante a adicionar de
acordo com o diâmetro e comprimento da tubagem do lado
líquido da ligação entre as unidades interior e exterior. O
fluido refrigerante é o R410A.
Tabela 8-4
Diâmetro do tubo
no lado de líquido
Ø6.4
Ø9.5
Refrigerante a ser
adicionado por metro
0.015kg
0.030kg
x Insira uma união bicónica no tubo e ajuste.
2. Apertar a porca
x Coloque os tubos em posição adequada, ajuste as
porcas à mão e, depois, aperte com duas chaves. (Ver
fig. 9-2)
Fig. 9-2
CUIDADO
Demasiada força danificará o bicone; pouca força originará
fuga. Determine a força de aperto, de acordo com a Tabela
9-1.
Tabela 9-1
Diâmetro
Dimensão cónica A
Binário de aperto
do tubo
mín. (mm) máx
Ø 6.4
Ø 9.5
Ø 12.7
Ø 15.9
Ø 19.1
14.2~17.2N.m
(144~176 kgf.cm)
32.7~39.9N.m
(333~407 kgf.cm)
49.5~60.3N.m
(504~616 kgf.cm)
61.8~75.4N.m
(630~770 kgf.cm)
97.2~118.6N.m
(990~1210 kgf.cm)
8.3
8.7
12.0
12.4
15.4
15.8
18.6
19.0
22.9
23.3
Formato cónico
Manual de instalação
17
„ Extrair o ar com uma bomba de vácuo (Ver fig. 9-3)
(Se usar uma válvula Manifold, consulte o seu manual.)
x Solte e retire as porcas de manutenção das válvulas A e
B, e ligue a mangueira de carga da válvula Manifold ao
terminal de manutenção da válvula A. (Certifique-se que
as válvulas A e B estão ambas fechadas.)
x
Ligue a mangueira de carga à bomba de vácuo.
x
Abra totalmente a torneira de baixa da válvula Manifold.
x
Opere a bomba de vácuo para evacuação. Depois de
começar a evacuação, alivie ligeiramente a porca de
manutenção da válvula de carga B e verifique se o ar
está a entrar. (O ruído de funcionamento da bomba
altera e o manómetro indica um valor abaixo de 0).
Depois aperte a porca.
x
Depois de estar concluída a evacuação, feche
totalmente a torneira de baixa e pare o funcionamento
da bomba de vácuo. Após efetuar a evacuação durante
15 minutos, ou mais, e verifique se o manómetro indica
5
-1.0x10 Pa (-76cmHg).
x
Solte e retire as tampas das válvulas de serviço A e B
para abrir totalmente as válvulas de enchimento A e B;
depois, aperte-as.
x
Retire a mangueira de carga da boca da válvula de
enchimento A e aperte a porca.
9.3 Isolamento
x
x
Certifique-se que cobre com material de isolamento
todas as partes expostas da tubagem.
Um isolamento incompleto poderá provocar
condensação de água.
10. DIAGRAMA DE LIGAÇÃO
Fig. 10-1
NOTA
Para assegurar a eficácia do Distribuidor monte-o o mais
horizontal possível; deverá isolá-lo exteriormente com
espuma de borracha para reduzir o ruído.
Marque a placa de informação com o Distribuidor
instalado (para alguns modelos).
x Compre os acessórios rigorosamente de acordo com os
requisitos indicados no manual.
x Consulte o diagrama quando instalar.
Nota: O distribuidor deverá ser instalado horizontalmente.
Fig. 9-3
CUIDADO
As válvulas de serviço devem ser abertas antes do teste de
funcionamento. Cada aparelho tem duas válvulas de
serviço de tamanho diferente. (Ver fig. 9-4)
11. LIGAR O TUBO DE DRENAGEM
„ Instalar o tubo de drenagem na unidade interior
Fig. 9-4
x
x
9.2 Verificando fugas
Verifique todas as uniões com um detetor de fugas ou água
e sabão. (Ver fig. 9-5, como referência).
Na figura
A .........Válvula de corte de baixa
B .........Válvula de corte de alta
C, D …Uniões da tubagem de ligação à unidade
interior.
x
x
x
x
Fig. 9-5
Manual de instalação
18
Use um tubo de polietileno para a drenagem (diâmetro
externo 29-31mm e diâmetro interno de 25mm) que
poderá adquirir localmente.
Quando aumentar o tubo de drenagem, aperte a ligação
com fita à prova de água, para evitar fugas.
Incline o tubo de drenagem para o exterior pelo menos
1%, de modo a evitar que a água reflua pra trás. Além
disso, evite elevações.
Não puxe de forma violenta o tubo de drenagem.
Deverá colocar um ponto de apoio a cada 1~1.5m.
Poderá afilaçar o tubo de drenagem com o tubo de
ligação, para o fixar.
Se a saída do tubo de drenagem estiver mais alta que a
ligação da bomba de drenagem, deverá encaminhar o
tubo o mais vertical possível. A diferença de altura
deverá ser inferior a 550mm ou, caso contrário, a bomba
não conseguirá expelir a água que transbordará (apenas
aplicável no caso de unidade com bomba de drenagem).
A extremidade do tubo de drenagem deverá ficar 50mm
acima do solo e não deverá estar imersa em água. Se
descarregar a água diretamente para um esgoto,
assegure que efetua um sifão, de modo a impedir a
entrada de maus cheiros através do tubo de drenagem.
Instalação do tubo de drenagem em unidade com bomba.
Fig. 11-1
2
Opere o ar condicionado no modo de arrefecimento.
Será ouvido o barulho da bomba a funcionar. Confirme
se a água é bem descarregada (poderá ocorrer um hiato
de 1 minuto, dependendo do comprimento do tubo de
drenagem) e verifique se há fugas de água nas juntas.
3
Desligue a unidade e recoloque a tampa.
ƒ Unidade sem bomba
Instalação do tubo de drenagem em unidade sem bomba
Fig. 11-5
Fig. 11-2
„ Teste da drenagem
x
Verifique se o tubo de drenagem está desobstruído.
x
Em construções novas, o teste deverá ser feito antes
de fechar o teto.
ƒ Unidade com bomba
1
Retire a tampa de teste e descarregue 2000ml no
reservatório de condensados.
Despeje 2000ml no reservatório de condensados através do
tubo de descarga e verifique se o tubo está desobstruído.
„ Instalar a união de drenagem na unidade
exterior (Para modelos bomba de calor)
Encaixe o vedante na união de drenagem e insira o conjunto
no orifício da chapa da base; rode 90º para fixar o conjunto.
Ligue à união uma mangueira de drenagem (a comprar
localmente) para evitar a condensação da drenagem
durante o modo de aquecimento.
Fig. 11-6
NOTA
Todas as figuras neste manual são apenas para efeitos de
explicação E poderão ser ligeiramente diferentes da unidade
que comprou. A forma da mesma deverá prevalecer.
12. INSTALAR A CONDUTA DE AR NOVO
Dimensões:
Fig. 11-3
Fig. 11-4
Fig. 12-1
Manual de instalação
19
MANUTENÇÃO DO MOTOR E BOMBA
Tabela 13-2
(Tome como exemplo a unidade com ventilação posterior)
Manutenção do motor:
1. Retire o painel de ventilação.
2. Retire a estrutura de insuflação.
3. Retire o motor.
14. CABLAGEM
Fig. 12-2
Manutenção da bomba:
1. Desaparafuse os quatro parafusos da bomba.
2. Desligue o cabo de alimentação e o cabo da sonda de
nível de água da bomba.
3. Retire a bomba.
O equipamento deverá ser instalado em conformidade
com a regulamentação nacional pertinente.
O aparelho de ar condicionado deverá utilizar uma linha
de energia separada com a tensão nominal indicada.
A linha de alimentação externa deverá ter ligação à
terra, devendo o respetivo condutor ser ligado ao
condutor de terra das unidades interior e exterior.
A instalação da cablagem deverá ser feita por pessoal
qualificado, de acordo com o diagrama respetivo.
No circuito de energia, deverá ser instalado um
interruptor e um dispositivo de proteção da corrente de
fuga superior a 10mA, conforme a regulamentação.
Assegure-se que posiciona devidamente o cabo de
alimentação e o cabo de sinal para evitar perturbações.
Não ligue a energia sem ter verificado toda a cablagem.
O cabo de alimentação deverá ser do tipo H07RN-F.
NOTA
Fig. 12-3
13. CONTROLO (UNIDADES INVERTER)
x
A capacidade do sistema e o endereço de rede do ar
condicionado poderão ser configurados através de
seletores na Placa Principal da unidade interior.
Antes de configurar, desligue a energia. Depois da
configuração, reinicie a unidade.
Não poderá fazer configurações com a unidade
ligada à energia.
x
x
13.1 Configuração da potência
A capacidade da unidade interior foi configurada de
fábrica, de acordo com a tabela abaixo.
Código de potência
Tenha em atenção a Diretiva EMC 2004/108/EC.
Para evitar a ocorrência de flutuações durante o arranque
do compressor, são aplicáveis as seguintes condições:
1. A ligação de energia para o ar condicionado deve ser
feita a partir do quadro principal. A linha deve ser de
baixa impedância, normalmente de 32A.
2. Não deverá ligar qualquer outro equipamento nesta linha
de energia.
3. Caso se apliquem restrições a equipamentos como
máquinas de lavar ou fornos elétrico, consulte o seu
fornecedor de energia sobre a aceitação da instalação.
4. Para detalhes sobre a energia de alimentação, consulte
a placa de características nominais do equipamento.
5. Para qualquer questão, contacte o seu revendedor.
14.1 Ligar o cabo
ƒ
Tabela 13-1
ENC1
Nota: A capacidade foi
configurada de
fábrica.
A reconfiguração
apenas pode ser feita
por pessoal
qualificado.
Código do seletor
4
5
7
8
9
Capacidade (Kw)
5.3
5.6
7.1
9.0
10.5
14.0
16.0
ƒ
ƒ
Desmonte a tampa. (Se não existir tampa na unidade
exterior, desaperte o parafuso da placa de proteção e
puxe na direção da seta.) (Ver Fig. 14-1)
Ligue os condutores nos terminais respetivos.
Reinstale a tampa ou a placa de proteção.
14.2 Especificações de energia
Consulte as Tabelas 14-1 a 14-8
14.3 Diagramas de cablagem
(Ver Fig. 14-3 a Fig 14-6)
1. Unidade exterior tipo Split
13.2 Configurar endereço de rede
Numa rede, cada unidade tem um endereço único que
permite a sua distinção individual. Os códigos de endereço
de um ar condicionado numa LAN são configurados pelos
seletores S1 e S2, na Placa Principal de Controlo da
unidade interior e a gama pode ir de 0 a 63.
Manual de instalação
20
Fig. 14-1
2. Unidade exterior de ventilador centrífugo
Fig. 14-2
NOTA
Todas as figuras neste manual são apenas para efeitos de
explicação E poderão ser ligeiramente diferentes da unidade
que comprou. A forma da mesma deverá prevalecer.
15. TESTE DE FUNCIONAMENTO
1. O teste de funcionamento deverá ser executado só
depois de toda a instalação estar concluída.
2. Por favor, confirme os pontos seguintes, antes do teste
de funcionamento:
x As unidades interiores e exterior estão devidamente
instaladas.
x A tubagem e a cablagem estão totalmente
terminadas
x O sistema de tubagem de refrigerante foi verificado
relativamente à existência de fugas.
x A drenagem está desobstruída.
x O isolamento térmico funciona bem.
x O condutor de terra está devidamente ligado.
x O comprimento da tubagem e a quantidade de
refrigerante adicionada estão registados.
x A tensão de alimentação é igual à tensão nominal do
aparelho.
x Não existe nenhum obstáculo nas entradas e saídas
de ar das unidades interior e exterior.
x As válvulas de carga da parte de gás e de líquido
foram ambas abertas.
x O aparelho está pré-aquecido pela ativação da
energia.
3. Teste de funcionamento
Coloque o aparelho no modo de arrefecimento com o
controlo remoto e verifique os pontos seguintes. Se
ocorrer algum problema, tente resolvê-lo seguindo
“Resolução de Problemas”, no Manual de Utilizador.
1) Na unidade interior, verifique:
a. Se o interruptor ON/OFF do controlo remoto
funciona bem.
b. Se as teclas do controlo remoto funcionam bem.
c. Se a grelha de fluxo de ar se move normalmente.
d. Se a temperatura da sala se ajusta bem.
e. Se os indicadores se iluminam normalmente.
f. Se as teclas de temporização funcionam bem.
g. Se a drenagem é normal.
h. Se há vibração ou ruído durante a operação.
i. Se o aparelho aquece bem, no caso de modelo
para aquecimento e arrefecimento.
2) Unidade exterior, verifique:
a. Se há vibração ou ruído durante a operação.
b. Se o ar, ruído, ou água condensada, gerados
durante o funcionamento incomodam os vizinhos.
c. Se existe fuga de refrigerante.
CUIDADO
Uma facilidade de proteção impede o equipamento de ser
ativado durante cerca de 3 minutos, quando voltar a ser
ligado imediatamente após ter sido desligado.
Manual de instalação
21
Especificações de energia (alimentação interior)
„
Tabela 14-1
MODELO
ENERGIA
52
71
90-105
FASE
Monofásica
Monofásica
Monofásica
Monofásica
Monofásica
FREQUÊNCIA E TENSÃO
208-240V
208-240V
208-240V
208-240V
208-240V
20/16
40/25
50/30
60/45
60/50
DISJUNTOR/FUSÍVEL (A)
Especificações de energia (alimentação exterior)
„
Tabela 14-2
MODELO
ENERGIA
71
90-105
FASE
Monofásica
Monofásica
Monofásica
FREQUÊNCIA E TENSÃO
208-240V
208-240V
208-240V
40/30
60/40
70/55
DISJUNTOR/FUSÍVEL (A)
„
Tabela 14-3
MODELO
ENERGIA
FASE
Trifásica
FREQUÊNCIA E TENSÃO
380-420V
DISJUNTOR/FUSÍVEL (A)
Manual de instalação
22
140-160
25/20
140
140
160
Especificações de energia para sistema de tipo Inverter (alimentação independente)
„
„
Tabela 14-7
MODELO
52
71
90-105
140
FASE
ENERGIA
(interior) FREQUÊNCIA E TENSÃO
Monofásica
Monofásica
Monofásica
Monofásica
220-240V
220-240V
220-240V
220-240V
DISJUNTOR/FUSÍVEL (A)
15/10
15/10
15/10
15/10
FASE
ENERGIA
(exterior) FREQUÊNCIA E TENSÃO
Monofásica
Monofásica
Monofásica
Monofásica
208-240V
208-240V
208-240V
208-240V
DISJUNTOR/FUSÍVEL (A)
30/20
30/20
40/30
40/35
Tabela 14-8
MODELO
140-160
FASE
ENERGIA
(interior) FREQUÊNCIA E TENSÃO
Monofásica
DISJUNTOR/FUSÍVEL (A)
15/10
FASE
ENERGIA
(exterior) FREQUÊNCIA E TENSÃO
Trifásica
380-420V
DISJUNTOR/FUSÍVEL (A)
30/25
220-240V
Manual de instalação
23
„
Diagramas de cablagem
„
Fig. 14-3
„
Fig. 14-4
Manual de instalação
24
„
Fig. 14-5
„
Fig. 14-6
CUIDADO
De acordo com a regulamentação nacional, deverá estar incorporado na cablagem fixa um dispositivo de conexão
com um intervalo aéreo de separação de contactos em cada um dos condutores ativos.
Quando fizer a cablagem, selecione o diagrama e tabela adequado ou, caso contrário, poderá provocar danos no
equipamento. Em algumas unidades interiores, os símbolos dos terminais dos blocos de ligação poderão ser
substituídos por LN L1 N1.
Manual de instalação
25
C/ Doctor Robert, nº2
Montmeló 08160
Barcelona (Spain)
Telephone: 93 390 42 20
Fax: 93 390 42 05
[email protected]
0$18(/'
,167$//$7,21
&21'8,7(,19(57(5
0HUFLSRXUFKRLVLUQRWUHSURGXLW
6HLOYRXVSODvWOLUHDWWHQWLYHPHQW
FHPDQXHODYDQWGHXWLOLVHU
OHSURGXLW
)5$1d$,6
,[
RECUPERATIONRECYCLAGE
Ledirectiveeuropéenne2002/96/ECsurlesdéchetsdesEquipementsElectriquesetElectroniques(DEEE)exigequelesappareils
ménagersusagésnesoientpasjetésdanslefluxnormaldesdéchetsmunicipaux.
Lesappareilsusagésdoiventêtrecollectésséparémentafind’optimiserletauxderécupérationetlerecyclagedesmatériauxquiles
composentetréduirel’impactsurlasantéhumaineetl’environnement.
Ilestdoncinterditdejetercetappareilaveclesdéchetsdomestiquescourants.
Afindevousenséparer,plusieurspossibilitésexistent:
DestournéesspécifiquesdecollectededéchetsElectriquesetElectroniquespeuventêtreorganiséesparvotremunicipalité.
SivousacheterunnouveauproduitenremplacementdeceluiͲci,votrevendeuresttenuderécupérerleprésentappareil
Vouspouvezenfinrevendreceproduitàdesrécupérateursspécialisés.
Lerejetoul’abandondeceproduitdanslanature,oudanstoutautreendroitnonautoriséeststrictementinterdit.Celanuiraità
l’environnementenrejetantdanslanaturedesproduitspouvantpolluerl’eauets’intégrerdanslachainealimentaire.
Notre garantie ne pourra s’appliquer si les consignes de sécurité et d’emploi de cet
appareilnesontpasrespectées.Encasdedoute,mercidecontactervotreinstallateurou
notreserviceaprèsvente.
Afin d’éviter tous dommages aux personnes ou biens, nous vous remercions de lire et
appliquerlesdifférentesconsignesdonnéesdanscemanuel.
Une utilisation incorrecte due à l’inobservation de nos consignes peut provoquer des
blessuresounuireàlalongévitédecetappareil.
Les instructions données ici sont précédées de pictogrammes permettant de situer les
risques
Indiquelapossibilitédeblessuresgravesoudedanger
demort
Indiquelapossibilitédeblessuresoudedommagesaux
biensouàl’appareil
D’autressymbolessontutiliséspourattirerl’attentionsurcertainesmanipulations
ANEJAMAISFAIRE
TOUJOURSPROCEDERAINSI
Nejamaisendommagerou
utiliseruncordond’alimentation
électriqueendommagéounon
conforme
Ce climatiseur doit être
raccordé électriquement à une
installation électrique conforme aux
normesenvigueur
Ne jamais mettre en route,
arrêter ou faire fonctionner en
coupantoumettantlecourant
Danslecascontrairedeschocs
électriquespeuventprovoquerun
débutd’incendieàcaused’unexcès
dechaleur
Danslecascontraire deschocs
électriquespeuventprovoquerun
débutd’incendieàcaused’un
excèsdechaleur
Danslecascontrairedeschocs
électriquespeuventprovoquerun
débutd’incendie
Nejamaisutiliseravecles
mainsmouilléesoudansunendroit
trèshumide
Ne jamais diriger le jet d’air
directement sur les occupants du
localoùcetappareilestinstallé
Ne jamais modifier la longueur
ducordond’alimentationélectriqueou
l’utiliser pour alimenter d’autres
appareils.
Danslecascontrairedeschocs
électriquespeuventprovoquerun
débutd’incendieàcaused’unexcès
dechaleur
Danslecascontrairedeschocs
électriquespeuventavoirde
gravesconséquences
Celapourraitnuireàvotresanté
Toujoursvérifierquelaterresoit
conformeàlaréglementation.
L’absencedeterrepeutprovoquer
deschocsélectriquesgraves.
Nejamaisverserd’eauou
permettreàl’eaud’atteindreles
partiesélectriques.
Celapeutprovoquerdeschocs
électriquesgravesetendommager
l’appareil.
Toujoursinstallerun
disjoncteurélectriqued’uncalibre
adaptéconforme.
L’absencededisjoncteurpeut
provoquerdeschocsélectriqueset
endommagerl’appareil.
Nejamaisboirel’eauqui
s’évacueduclimatiseur.
Toujours couper l’alimentation
électrique si l’appareil émet des sons
bizarres,desodeursoudelafumée
Celapeutprovoquerdeschocs
électriquesgravesetendommager
l’appareil.
Ellecontientdessubstances
nocivesàlasantéetpeuvent
rendremalade.
Nejamaisouvrirlesunités
intérieureouextérieureencoursde
fonctionnement
Cela peutprovoquerdeschocs
électriquesgravesetendommager
l’appareil.
Nejamaispositionnerlesunités
prèsd’unesourcedechaleur,de
produitsinflammablesouexplosifs.
Toujoursassurerune
ventilationcorrectedelapièceouest
installéleclimatiseur
Celapeutprovoquerundébut
d’incendieouexplosion
Unefuitedegazouune
concentrationtropélevéede
solvantpourraitprovoquerune
explosion.
Ne jamais modifier, démonter
ou ouvrir les unités pendant leur
fonctionnement
Celapourraitprovoquerdes
pannes,ouendommager
l’appareil,provoquerdeschocs
électriques
Quand le filtre est ôté, ne
pas toucher les parties internes
del’unité
Lors de tout entretien ou
nettoyage le climatiseur doit être
impérativementmishorstension
Danslecascontrairedeschocs
électriquespeuventprovoquerun
débutd’incendieàcaused’unexcès
dechaleur
Ne jamais nettoyer le
climatiseuravecdel’eau
L’eaupeuts’infiltrerdansl’unité,
abimél’isolationouprovoquerdes
courtscircuits.
Nejamaisutiliserde
détergentsabrasifs,corrosifsouà
basedepétrole.
L’aspectextérieurdel’appareilpeut
êtredégradéparleurutilisation.
Celapeutprovoquerdescoupures
oudesblessures
Nejamaisplacer
directementsouslasortied’air
uneplanteouunecagecontenant
unanimal
Danslecascontrairedeschocs
électriquespeuventavoirde
gravesconséquences
Nejamaisplacerd’objet
empêchantl’entréeoulasortie
del’airdesappareils
Celapeutprovoquerdespannes
del’appareil
Aérer le local lorsque des
solvantssontutilisés
Uneconcentrationtropélevéeen
solvantpeutentrainerdes
malaisesouuneintoxication
Ne jamais utiliser cet
appareilpourdesusagesspéciaux
auxquelsiln’estpasdestiné
Nepasutiliserpourconserverdes
denrées,delanourriture,des
animauxdesplantes,desobjets
d’artsoudevaleur.
Toujoursmettrehors
tensionl’appareils’ildoitrester
inutilisépourunelonguepériode
Outreuneconsommationaccrue
celapeutnuireàlalongévitéde
l’appareil.
Toujours fermer les fenêtres
lorsdel’utilisationdel’appareil.
Celapeutentrainerune
surconsommationd’énergieetle
dépôtd’humiditéàlasurfacedes
meublesetmurs
Nejamaispositionnerles
unitésprèsd’unesourcede
chaleur,deproduitsinflammables
ouexplosifs.
Celapeutprovoquerundébut
d’incendieouexplosion
Toujoursinsérerlesfiltres
correctementaprèsnettoyage
Sidel’eaus’infiltredans
l’unité,couperl’alimentation
électriqueetprendrecontact
avecuneentreprisequalifiée
Lemauvaispositionnementdes
filtrespeutentrainerdes
vibrations,desbruitsetle
colmatagedel’unité
Toujoursprendregardeau
bonétatdusupportdugroupe
extérieur
Unefuitedégradationdece
supportpeutentrainersachuteet
provoquerdesblessuresetdes
dommagesàl’appareil
Prendre garde pendant le
déballage et le montage aux
partiescoupantesetpointues
Celapourraitvousblesser
Sommaire
Vuegénéraledel’appareilͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ6
Installationdel’unitéintérieureͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ6
Dimensionsdesunités(cotesenmm)ͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ6
Dégagementsautourdel’unitéintérieureͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ7
Fixationdel’unitéͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ7
ConnexionaérauliqueͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ7
CourbesdepressionstatiqueͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ8
Changementd’orientationdelarepriseͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ8
Raccordementprised’airneufͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ9
InstallationdelatélécommandeͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ9
Installationdel’unitéextérieureͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ9
Dimensionsdel’unitéextérieureͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ10
Dégagementsautourdel’unitéextérieureͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ10
Installation:ͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ11
InstallationdestuyauteriesfrigorifiquesͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ12
InstallationdesliaisonsélectriquesͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ14
PrincipederaccordementͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ15
EvacuationdescondensatsͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ15
UnitéintérieurelivréeavecpompederelevageͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ15
UnitéintérieurelivréesanspompederelevageͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ15
Testd’évacuationͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ15
MISEENROUTEͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ16
ParamétrageͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ16
Vérifierlespointssuivantsavantlamiseenroute:ͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ16
MiseenrouteͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ17
Vuegénéraledel’appareil
Lesunitésextérieureetintérieuresontemballéeschacunedansuncolis.
Vérifierquelesfournituressuivantessontprésentes
Installationdel’unitéintérieure
Dimensionsdesunités(cotesenmm)
Dimextérieures
Dimensionssoufflage
Dimensionsreprise
Entraxe
fixation
Taille
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
52
700
210
635
570
65
493
35
119
595
200
80
740
350
70
920
270
635
570
65
713
35
179
815
260
20
960
350
90 105
1140
270
775
710
65
933
35
179
1035
260
45
1180
490
140
1200
300
865
800
80
968
40
204
1094
288
45
1240
500
1200
300
865
800
80
968
40
204
1094
288
45
1240
500
160
Dimensionsreprise Entraxesfixations
Dégagementsautourdel’unitéintérieure
Fixationdel’unité
L’accrochagedel’unitéintérieuredoitêtreeffectuésuivantletypedesupportàl’aidede
moyensd’ancrageadaptés.
Enaucuncaslespoidsdesgainesoudesaccessoiresaérauliquesnedoitêtrereprispar
l’unitégainable.
Connexionaéraulique
LesdimensionsdesraccordementsaérauliquessontdonnéesdansletableauciͲdessus.
Afind’assurerunebonnediffusiondel’airlatotalitédespertesdechargesnedoitpas
excéderlesvaleurssuivantes:
52
70
105
Pression
statique
(Pa)
70
70
80
140
160
100
100
Taille
Lesgainesderepriseetdesoufflagesdoiventêtrecalorifugéesafindeconserverles
performancesdel’appareiletd’évitertoutescondensationsdanslesfauxplafonds.
Courbes de pression statique
52
71
Pa
90
90
80
80
External static pressure (Pa)
Pa
Super high speed
70
60
High speed
50
40
Mid speed
30
70
Super high speed
60
50
High speed
40
Mid speed
30
Low speed
Low speed
20
20
10
10
200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200
Air volume(m3/h)
700
90
800
900 1000 1100 1200 1300 1400 1500
Air volume(m3 /h)
36
105
Pa
90
80
External static pressure (Pa)
External static pressure (Pa)
70
60
Super high speed
High speed
50
40
30
Mid speed
Low speed
20
10
1100 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400
Air volume(m3/h)
140
160
Pa
120
Pa
120
110
110
100
100
90
90
External static pressure (Pa)
External static pressure (Pa)
80
80
Super high speed
70
High speed
60
Mid speed
Low speed
50
40
Super high speed
70
60
High speed
50
Mid speed
40
Low speed
30
30
20
20
10
10
1000 1300 1600 1900 2200 2500 2800 3100 3400
Air volume(m3/h)
1000 1300 1600 1900 2200 2500 2800 3100
Air volume(m 3 /h)
Changementd’orientationdelareprise
1.Retirerbrideetplaquedereprise
2.Collerlerubanadhésiffournicommeindiquécidessous
3.Positionnerlefiltreenbiaisdanslabrideavant
delepousserenposition 4.Fixerdéfinitivementlefiltreenutilisantlesclips
fixation
Raccordementprised’airneuf
UnraccordpréͲpercéestdisponiblepourleraccordementd’unegained’airneuf.
Suivantlesmodèleslediamètreestlesuivant:
Installationdelatélécommande
x
x
x
x
x
x
Avant la fixation, positionner la télécommande et
testerlaréceptioninfrarouge.
Positionner la télécommande à plus d’un mètre
d’un téléviseur ou équipement audio afin de
prévenirdetouteinterférenceounuisance.
Ne pas installer la télécommande avec une
exposition directe au soleil ou près d’une source
chaude.
Attention de bien respecter le sens des piles lors
delamiseenserviceoudeleurremplacement.
Ce manuel peut subir des modifications en
fonctiondel’évolutionduproduit.
L’aspect de la télécommande peut varier en
fonctiondesréférencesdevotrematériel.Référez
vousaumanuellivréaveclatélécommande
NB:Enoptionsurcertainsappareilsunetélécommandeàfilestfournie.Danscecas
reportezvousaumanueld’installationdecelleͲci.
Installationdel’unitéextérieure
L’unitéextérieuredoitêtreinstalléedansunlieurépondantauximpératifssuivants:
x Unendroitfacilitantl’installationetl’accèspourlamaintenance
x Lasortieetl’entréed’airnesontpasgênées,etnepeutpasêtreexposésàun
ventviolent
x Lieusecetventilécorrectement.
x Lesupportdoitêtreplatethorizontal.Ildoitsoutenirl’unitéextérieureetne
pasdiffuserlesbruitsetlesvibrations.
x Levoisinagenedoitpasêtregênéparlebruitoulerejetd’air
x Facilitépourl’installationdestuyauxetdescâblesdeconnexion.
x Qu’iln’yaitaucundangerdefuitedegazoud’incendie.
x Lalongueurdelatuyauterieentrel’unitéintérieureetextérieurenedoitpas
excéderlalongueurdetuyauteriemaximumpermise.
x Danslecasoùl’installationestexposéeàunventviolentcommeenbordde
mer,s’assurerdusensdeventilationenmettantl’unitéextérieuredanslesens
duventdominantouenutilisantuneprotection.
Dimensionsdel’unitéextérieure
Typeunité
CK052IX10EXT
CK052IX12EXT
CK071IX10EXT
CK071IX12EXT
CK090IX12EXT
CK105IX10EXT
A
B
C
D
E
F
H
845
560
335
360
312
320
700
845
560
335
360
312
320
700
900
590
333
355
302
315
860
900
590
333
355
302
315
860
900
590
333
355
302
315
860
990
624
366
396
340
345
965
Model
CK140IX10EXT1
CK140IX12EXT1
CK140IX10EXT3
CK140IX12EXT3
CK160IX10EXT3
CK160IX12EXT3
φmm
Unit
A
B
C
D
E
F
H
938
633.5
404
448
370
392
1369
Dégagementsautour
Sipossible,nepasinstallerl’unitédansunendroitexposédirectementaux
rayonsdusoleil.Sinécessaire,installerunabrisansinterférerlefluxd’air.
x Pendantlemodechaud,del’eaudecondensationsortdel’unitéextérieure.
Lescondensatsdoiventêtredrainésversunlieuapproprié.Nepasgênerles
autrespersonnes.
x Sélectionnerunendroitévitanttousrisquesd’enneigement,d’accumulations
defeuillesoud’autresdébrissaisonniers.Sibesoin,couvrirl’unitéavecunabri.
x Ladistanceminimaleentrel’unitéextérieureetlesobstaclesdoitêtre
convenabledefaçonànepasgênerlacirculationd’air(seréférerauxschémas
ciͲdessous)
x
x Sil’installationdoitêtrefaiteentoitureassurervousdespointssuivants:
o L’unitédoitêtreposéerigoureusementhorizontaleetfixéeavectoutesles
dispositionsnécessairespourassurerlasécuritéduvoisinage
o Enaucuncaslastructuredelacharpenteoul’étanchéiténedoiventêtre
modifiéesansrecoursàuneentreprisespécialisée.
o Lastructuredoitsupporterlepoidsdel’unitéaugmentédupoidsdugivre
pouvants’yformer
o Lesréglementationsnationalesetlocalessontrespectéestantdansl’aspect
sécuritaire,réglementairequepaysagé
o Touteslesautorisationsnécessairesontétéaccordées
o Touteslesnuisancespouvantêtregénéréesontétéprisesencompteet
traitées.
o L’accessibilitépourlamaintenanceetledépannageestgarantie
Installation:
Outillagenécessaireàl’installation
o Niveauàbulle,mètre
o Perforateuravecclochediamètre65mm
o Tournevis,clésAllen,clésdynamométriques
o Dudgeonnière,coupetube,ébavureur
o Pompeàvide,manifold,détecteurdefuite
o Thermomètre,multimètre
o Lunettesetgantsdeprotection
x
x
x
x
x
x
Rappel:Letravailsuruneéchelleestinterdit.
Souleverprudemmentl’unitéàl’aided’uncordagetoutenprenantbiencompte
ducentredegravité.
Nejamaislamaintenirparl’entréed’airpouréviterdedéformercelleͲci
Nepastoucherleventilateuraveclesmainsoutoutautreobjet.
Nepasl’inclinerdeplusde45°etnepaslaposersurlecoté.
Effectuerunancragesuivantlesspécificationsdel’unitéextérieure.(Comme
montrédansletableaudesdimensionscidessus.)
Fixerfermementavecdesboulonslespattesdel’unitéextérieurepouréviterque
cellesͲcifléchisselorsd’unséismeoud’unventviolent.(CommemontréciͲ
dessous).
Enmodechaud,descondensatspeuventseformerauniveaudel’unitéextérieure.Sileur
écoulementsouscetteunitépeutcauserungène,ilfautprévoirderaccorderlebacde
l’unitéàuneévacuationexistanteproche.
Utiliserleraccordfourniainsiquelejointpourraccorderéventuellementuntuyau
d’évacuationàl’unitéextérieure.
NB:Nepasbasculerl’unitépourprocéderauraccordement
Installationdestuyauteriesfrigorifiques
NB: Lediamètredeconnexionentrel’unitéextérieureetlesunitésintérieures
estdéfiniparlediamètrederaccordementdechaqueunitéintérieure.
Laconnexions’effectued’abordsurl’entréeAdelapluspuissanteunité
intérieure,puisparpuissancedécroissantesurB,Cetc…
Silediamètrederaccordementestsupérieuràceluidel’attentesurl’unité
extérieure,ilyalieud’utiliseruneréductionàvisser3/8FemmelleͲ1/2Male.Prendre
soind’intercalerentrecetteréductionetlavannedel’unitéextérieureunjointcuivreafin
d’assurerlabonneétanchéitéduraccordement.
Repérerlepassagedestuyauteriesetcâblesetperceruntroud’undiamètresuffisant
pourpouvoirpasserlestubesetcâbledevotreappareil.
Cetroudoitêtrelégèrementinclinéverslebascotéextérieurpourpermettreun
écoulementcorrectdescondensats.
x Procéderaufaçonnageducuivreenparticulierauxraccordementsflarecomme
indiquéciͲaprès:
Oblique Dentelé Bavure
x RaccorderlesliaisonsenrespectantlescouplesdeserrageciͲdessous:
Diamètre
Couplede
DimensionAenmm
serrage
MiniMaxi
ˇ6.4–1/4
15–16Nm
8.3
8.7
ˇ9.5–3/8
25–26Nm
12
12.4
ˇ12.7–½
35Ͳ36Nm
15.4
15.8
ˇ15.9–5/8
45Ͳ47Nm
18.6
19.0
ˇ19.1–3/4
65Ͳ67Nm
22.9
23.3
Utiliserunpeud’huilefrigorifiquesurlesfacesinterneetexterneduraccordpour
améliorerl’étanchéitéetéviterl’arrachementdematièreauserrage.
Utiliserunecontreclépoureffectuerle
dernierserrageetévitertoutes
torsionsdestubes
x Effectueruncontrôlesouspressionazoteenprenantbiengardedetenirles
vannesdeservicedel’unitéextérieurefermées.
x Effectueruntirageauvideàl’aided’unepompeàvidesuivantlesrèglesdel’art
x Ouvrirlesvannesd’arrêtdel’unitéextérieurepourfairecirculerlefluide
frigorigène.
x Vérifierlesfuitessurtouslesraccordsavecledétecteurdefuitesélectronique.
x Procéderlecaséchéantàunappointdefluidefrigorigèneconformémentau
tableausuivant:
Table 7-4
liquid tube(mm)
R410A
Ø6.35
0.011kg/m×(L-5)
Ø9.53
0.030kg/m×(L-5)
Ø12.7
0.060kg/m×(L-5)
Ø15.9
0.085kg/m×(L-5)
Ø19.0
0.125kg/m×(L-5)
NB:Ladistanceminimaleentrelesdeuxunitésestde3mètres.Danscecas,
iln’estpasnécessairederécupérerunequelconquequantitédefluidefrigorigène.
x Unefoislachargeterminée,revisserlesbouchonssurlesvannesenrespectantles
couplesdeserragesuivants:
5~7
7~9
9~11
11~13
x Mettredelagaine isolante sur les tuyaux pour éviter la condensation.
x Touteslestuyauteriesdoiventêtresélectionnéesparuntechnicienspécialisé,et
êtredequalitéfrigorifique
x Nelaissezpasl'air,lapoussière,oud'autresimpuretéstomberdanslestubesau
coursdelapérioded'installation.
x Lestuyauxderaccordementdoiventêtreposésaprèslafixationdesunités
intérieureetextérieure.
x Gardezlestuyauxderaccordementsecpourempêcherl’humiditédes’installer.
x Pensezàbiencalorifugerlestuyauxpourempêchertoutecondensation
x S’assurerquel’isolationdestuyauxestadaptéepourdestempératures
d’évaporationetdecondensation.
Installationdesliaisonsélectriques
NB: L’alimentations’effectuesurlesunitésintérieureetextérieureindépendamment
Cesunitéssontreliéesentreellesparuncâblebusobligatoirementblindé.
x S’ilyaunsérieuxproblèmedesécuritésurl’alimentation,letechniciendoit
refuserd’installerleclimatiseuretexpliquerlasituationauclientetsuspendre
l’installationjusqu’àcequeleproblèmesoitrésolu.
x L’alimentationdoitêtrecomprisedansunefourchettede90%à110%dela
tensionnominale
x Laprotectioncontrelescourtscircuitsetlescourantsdefuitedoiventêtre
conformesauxnormesenvigueur
x S’assurerqueleclimatiseurestbienreliéàlaterre.
x S’assurerquelecalibredudisjoncteurestconformeautableauciͲdessous
Type
71 90 105
140 140 160 T
Tensionnom.
230V
230V 230V
230V
230V
380V
Nbdephase
1Ͳ50Hz
1Ͳ50Hz
1Ͳ50Hz
1Ͳ50Hz
1Ͳ50Hz
3Ͳ50Hz
CalibredisjoncteurU.intérieure(A)
10
10
10
10
15
15
CalibredisjoncteurU.extérieure(A)
20 20
30
30
40
40
Alimentationunitéintérieuremm²
3x1,0
3x1,0
3x1,0
3x1,0
3x1,0
3x1,0
Alimentationunitéextérieuremm²
3x2,5
3x2,5
3x2,5
3x4,0
3x4,0
5x2,5
Alimentation
Câblesignalmm²
52 3x0,5blindé 3x0,5blindé 3x0,5blindé 3x0,5blindé 3x0,5blindé 3x0,5blindé
S’assurerquelecâbled’alimentationestdéconnectépendanttoutesces
opérations
Principederaccordement
Relierlesunitésenconnectantlesdifférentscâblesd’alimentationetdeliaison
suivantleprincipeduschémasuivant:
Remettrelescacheslatérauxdel’unitéextérieureaprèsavoirresserrél’ensemble
desvisdesborniers,ycompriscellesdesfilsintérieuresqui,àcausedesvibrationsdues
autransport,peuvents’êtredesserrées.
L’unitéintérieurepeutêtrearrêtéeàdistancegrâceàuncontactsecsurleconnecteur
CN23
Unreportd’alarmeestpossibleenconnectantuneampouleouunrelaisd’intensitésurle
connecteurCN33
Evacuationdescondensats
Unitéintérieurelivréeavecpompederelevage
Unitéintérieurelivréesanspompederelevage
Testd’évacuation
Pourlesmodèlesavecpompes,remplirlebacavecenviron2litres
d’eauparl’orificedetestsituéendessousduraccordd’évacuation
delapompe.
Forcerlefonctionnementdel’appareilenfroid,lapompedoit
démarrerrapidement.
Vérifierlebonécoulementdel’eau.
MISEENROUTE
Lamiseenroutedoitêtrefaiteaprèstouteslesopérationsd’installationpardu
personnelqualifiéselonlesnormeseuropéennesetfrançaises.
Paramétrage
Pointsessentiels:Letirageauvidedoitêtreexécutésurchaquecircuit.
Vérifierlespointssuivantsavantlamiseenroute:
x
x
x
x
x
x
x
x
l’unitéintérieureetl’unitéextérieuresontinstalléescorrectement.
lesconnexionsfrigorifiquesetélectriquessontfinies.
iln’yapasdefuitesdegazréfrigérant.
l’écoulementsefaitbien.
l’isolationthermiqueestréaliséecorrectement.
laliaisondeterreestbienconnectée.Etlarésistancedeterreest<4ɏ.
levoltaged’alimentationestcorrect
iln’yapasd’obstacleempêchantlacirculationdel’airauxunitésintérieureet
extérieure.
x leclimatiseurestsoustension.
x lesupportdetélécommandeestinstalléàunendroitoulesignaldecette
dernièreestefficace.
Miseenroute
Faire fonctionner le climatiseur en mode REFROIDISSEMENT avec la télécommande
infrarouge et vérifier les points suivants indiqués ciͲdessous. Au moindre problème, se
référeràlarubrique«recherchedepanne»dumanueldeservice.
1)L’unitéextérieure
a.l’interrupteurdelatélécommandefonctionne.
b.lesboutonsdelatélécommandefonctionnent.
c.ledéflecteurdefluxd’airfonctionne.
d.latempératuredelapièceestcorrecte.
e.lestémoinssontallumés.
f.lesfonctionsdelatélécommandesontbienexécutées.
g.l’écoulementesthomogène.
h.enfonctionnement,l’appareiln’émetpasdebruitsoudevibrations
anormales.
i.leclimatiseurchauffecorrectementenmode«chauffage»pourles
modèlesréversibles.
2)L’unitéextérieure
a.enfonctionnement,l’appareiln’émetpasdebruitsoudevibrations
anormales.
b.pasdenuisanceauvoisinage.
c.pasdefuitedegazréfrigérant.
NB:Silatempératuredelapièceestinférieureà+17°C,letestparlatélécommande
estimpossible.Onpeut néanmoins lancer le test à l’aide dubouton situé derrièrela
façade de l’appareil. Régler la température demandée sur +17°C en mode froid et la
grande vitesse. Climatiseur arrêté Un premier appui enclenche le mode FROID; un
second appui en moins de 5 secondes enclenche le mode AUTO. Un appui long
pendant le fonctionnement manuel de l’appareil sur ce même bouton arrêtera
l’appareil.
Undispositifdeprotectionempêchel’appareilderedémarrerlestroisminutessuivantle
dernierarrêt.
Note:Unfiltreencrassédiminuelesperformancesdevotreappareilquiconsommera
plusd’énergie.
Unnettoyagefréquentestàenvisagerlorsquelesconditionsd’utilisationdecette
appareilentraîneunencrassageplusrapidedufiltre.
Pourlefonctionnementetlamanipulationdelatélécommande,voirlanoticedecelleͲci
jointeàl’appareil.
Lesdessins,schémas,diagrammesdonnésciͲdessussontsusceptiblesderévisiondans
uneoptiqued’améliorationdesperformancessanspréavis.Lesformesdevosunités
peuventdifférerdecelledesschémasmaisleursfonctionnementetperformances
restentidentiques.
&'RFWRU5REHUWQž
0RQWPHOy
%DUFHORQD6SDLQ
7HOHSKRQH
)D[
LQIR#JHLQDOFRP
,167$//$7,210$18$/
(1*/,6+
'8&7,19(57(5
,[
7KDQNVIRUFKRRVHRXUSURGXFW
3OHDVHUHDGFDUHIXOO\WKLV
PDQXDOEHIRUHXVLQJWKH
SURGXFW
CONTENTS
Install according to this installation instructions strictly.
If installation is defective, it will cause water leakage, electrical
shock and fire.
Page
PRECAUTIONS...................................................................................1
INSTALLATION INFORMATION..........................................................2
When installing the unit in a small room, take measures
against to keep refrigerant concentration from exceeding
allowable safety limits in the event of refrigerant leakage.
Contact the place of purchase for more information. Excessive
refrigerant in a closed ambient can lead to oxygen deficiency.
ACCESSORIES...................................................................................3
INDOOR UNIT INSTALLATION...........................................................4
OUTDOOR UNIT INSTALLATION.......................................................7
INSTALL THE REFRIGERANT PIPE...................................................9
CONNECT THE DRAIN PIPE............................................................12
Use the attached accessories parts and specified parts for
installation.
otherwise, it will cause the set to fall, water leakage, electrical
shock and fire.
ELECTRIC WIRING WORK...............................................................13
INSTALLATION OF THE DECORATION PANEL...............................15
TEST OPERATION............................................................................16
Install at a strong and firm location which is able to withstand
the set' s weight.
If the strength is not enough or installation is not properly done,
the set will drop to cause injury.
PRECAUTIONS
The appliance must be installed 2.3m above floor.
The appliance shall not be installed in the laundry.
Keep this manual where the operator can easily find them.
Before obtaining access to terminals, all supply circuits must
be disconnected.
Read this manual attentively before starting up the units.
For safety reason the operator must read the following
cautions carefully.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
The enclosure of the appliance shall be marked by word, or by
symbols, with the direction of the fluid flow.
For electrical work, follow the local national wiring standard,
regulation and this installation instructions. An independent
circuit and single outlet must be used.
If electrical circuit capacity is not enough or defect in electrical
work, it will cause electrical shock or fire.
The safty precautions listed here are divided into two categories.
WARNING
If you do not follow these instrutions exactly, the unit may
cause property damage, personal injury or loss of life.
Use the specified cable and connect tightly and clamp the
cable so that no external force will be acted on the terminal.
If connection or fixing is not perfect, it will cause heat-up or fire
at the connection.
CAUTION
If you do not follow these instrutions exactly, the unit may
cause minor or moderate property damage, personal injury.
Wiring routing must be properly arranged so that control board
cover is fixed properly.
If control board cover is not fixed perfectly, it will cause heat-up
at connection point of terminal, fire or electrical shock.
After completing the installation, make sure that the unit operates
properly during the start-up operation. Please instruct the customer on
how to operate the unit and keep it maintained.Also, inform customers
that they should store this installation manual along with the owner's
manual for future reference.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacture or its service agent or a similarly qualified person
in order to avoid a hazard.
An all-pole disconnection switch having a contact separation
of at least 3mm in all poles should be connected in fixed wiring.
When carrying out piping connection, take care not to let air
substances go into refrigeration cycle.
Otherwise, it will cause lower capacity, abnormal high pressure
in the refrigeration cycle, explosion and injury.
WARNING
Be sure only trained and qualified service personnel to install,
repair or service the equipment.
Do not modify the length of the power supply cord or use of
extension cord, and do not share the single outlet with other
electrical appliances.
Otherwise, it will cause fire or electrical shock.
Improper installation, repair, and maintenance may result in
electric shocks, short-circuit, leaks, fire or other damage to the
equipment.
1
If the refrigerant leaks during installation, ventilate the area
immediately.
Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into the
place contacting with fire.
There are inflammable materials or gas.
There is acid or alkaline liquid evaporating.
Other special conditions.
The temperature of refrigerant circuit will be high, please keep
the interconnection cable away from the copper tube.
The appliance shall be installed in accordance with national
wiring regulations.
After completing the installation work, check that the refrigerant
does not leak.
Toxic gas may be produced if the refrigerant leaks into the
room and comes into contact with a source of fire, such as a
fan heater, stove or cooker.
Do not operate your air conditioner in a wet room such as a
bathroom or laundry room.
An all-pole disconnection device which has at least 3mm
clearances in all poles , and have a leakage current that may
exceed 10mA, the residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30mA, and
disconnection must be incorporated in the fixed wiring in
accordance with the wiring rules.
CAUTION
Ground the air conditioner.
Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning
rod or a telephone ground wire.Inappropriate grounding may
result in electric shocks.
INSTALLATION INFORMATION
Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to install an earth leakage breaker may result in electric
shocks.
To install properly, please read this "installation manual" at
first.
Connect the outdoor unit wires , then connect the indoor unit
wires.
You are not allowed to connect the air conditioner with the
power supply until the wiring and piping is done.
The air conditioner must be installed by qualified persons.
When installing the indoor unit or its tubing, please follow
this manual as strictly as possible.
While following the instructions in this installation manual, install
drain piping in order to ensure proper drainage and insulate
piping in order to prevent condensation.
Improper drain piping may result in water leakage and property
damage.
If the air conditioner is installed on a metal part of the
building, it must be electrically insulated according to the
relevant standards to electrical appliances.
When all the installation work is finished, please turn on
the power only after a thorough check.
Install the indoor and outdoor units, power supply wiring and
connecting wires should be at least 1 meter away from
televisions or radios in order to prevent image interference or
noise.
Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may not
be sufficient enough to eliminate the noise.
Regret for no further announcement if there is any change
of this manual caused by product improvement.
The appliance is not intended for use by young children or
infirm persons without supervision.
INSTALLATION ORDER
Don't install the air conditioner in the following circumstance:
Indoor unit installation;
There is petrolatum existing.
Outdoor unit installation;
There is salty air surrounding (near the coast).
Install the refrigerant pipe;
There is caustic gas (the sulfide, for example) existing
in the air (near a hot spring).
Connect the drain pipe ;
The Volt vibrates violently (in the factories).
Electric wiring work;
In buses or cabinets.
Twins function
In kitchen where it is full of oil gas.
Test operation.
There is strong electromagnetic wave existing.
2
ATTACHED FITTINGS
Please check whether the following fittings are of full scope. If there are some spare fittings , please restore them carefully.
NAME
SHAPE
QUANTITY
1. Soundproof / insulation sheath
2
2. Binding tape
1
3.Seal sponge
1
4. Drain joint
1
5. Seal ring
1
Tubing & Fittings
Drainpipe Fittings
(for cooling & heating)
Remote controller & Its Frame
(Match with
remote controller )
6. Remote controller
1
(on some models)
7. Frame
1
(on some models)
2
(on some models)
2
(on some models)
8. Mounting screw(ST2.9 0-C-H)
9.Alkaline dry batteries (Am4)
Wire controller & Its Frame
(Match with wire controller )
EMC & Its Fitting
(for some models)
Others
10. Remote controller manual
1
11. Wire controller
1
12. Wire controller owner 's manual
1
13. Wire controller installation manual
1
14. Magnetic ring
(twist the electirc wires L and N
around the magnetic ring to five
circles)
1
15. Owner 's manual
1
16. Installation manual
1
1
(on some models)
1
(on some models)
17. Connecting wire for display (2M)
18. Cord protection rubber ring
3
1.2 Install the main body
1.
INDOOR UNIT INSTALLATION
1.1
1
Please refer to the following figures for positioning 4 screw bolts.
Installation place
Evaluate the ceiling construction and please install with O10
hanging screw bolts.
The indoor unit should be installed in a location that meets the
following requirements:
Consult the construction personnels for the specific procedures.
- Do keep the ceiling flat. Consolidate the roof beam to avoid
possible vibration.
- There is enough room for installation and maintenance.
- The ceiling is horizontal, and its structure can endure the weight
of the indoor unit.
- The outlet and the inlet are not impeded, and the influence of
external air is the least.
- The air flow can reach throughout the room.
- The connecting pipe and drainpipe could be extracted out easily.
- There is no direct radiation from heaters.
Carry out the pipe and line operation in the ceiling after finishing
the installation of the main body. While choosing where to start
the operation, determine the direction of the pipes to be drawn
out. Especially in case there is a ceiling, position the refrigerant
pipes, drain pipes,indoor & outdoor lines to the connection
places before hanging up the machine.
Maintenance roomage
The installation of hanging screw bolts.
- Cut off the roof beam.
- Strengthen the place that has been cut off, and consolidatethe
roof beam.
300mm
200mm
Installing O 10 hanging screw bolts. (4 bolts)
After the selection of installation location, position the refrigerant
pipes, drain pipes,indoor & outdoor wires to the connection
places before hanging up the machine.
The installation of hanging screw bolts.
NOTE
600mmX600mm
checking orifice
Confirm the minimum drain tilt is 1/100 or more
1.2.1 Wooden construction
Put the square timber traversely over the roof beam, then install the hanging
screw bolts.
CAUTION
Timber over the beam
Keep indoor unit, outdoor unit, power supply wiring and
transmission wiring at least 1 meter away from televisions
and radios. This is to prevent image interference and noise
in those electrical appliances. (Noise may be generated
depending on the conditions under which the electric wave
is generated, even if 1 meter is kept.)
Roof beam
Ceiling
Hanging screw bolts
1.2.2 New concrete bricks
Inlaying or embedding the screw bolts.
NOTE
All the pictures in this manual are for explanation purpose only.
There may be slightly different from the air conditioner you
purchased ( depend on model ). The actual shape shall prevail.
(Blade shape insertion)
(Slide insertion)
1.2.3 For Original concrete bricks
Use embedding screw bold, crock and stick harness.
Steel bar
Embedding screw bolt
(Pipe hanging and embedding screw bolt)
4
1.2.3
Steel roof beam structure
Install and use directly the supporting angle steel.
Hanging screw bolt
Supporting
angle steel
Hanging bolts
2
Overhanging the indoor unit
(1) Overhang the indoor unit onto the hanging screw bolts with block.
(2) Position the indoor unit in a flat level by using the level indicator,
unless it may cause leakage.
Screw nut
Shockproof cushion
Shockproof cushion
Washer
Hanging
screw bolt
1.3 Duct and accessories installation
1. Install the filter(optional) according to air inlet size.
2. Install the canvas tie-in between the body and duct.
3. Air inlet and air outlet duct should be apart far enough to avoid air passage
short-circuit.
4. Recommended duct connection.
Canvas tie-in
Canvas tie-in
Isolation booth
Air inlet
Air outlet
Isolation booth
checking orifice
Air dust filter
5. Please refer to the following static pressure to install
Model
(Btu/h)
Static pressure
(Pa)(max)
Model<12
12<Model<24
24<Model<42
42<Model<60
40
100
100
100
NOTE
1. Do not put the connecting duct weight on the indoor unit.
2. When connecting duct, use inflammable canvas tie-in to
prevent vibrating.
3. Insulation foam should be wrapped outside the duct to
avoid condensate and internal duct underlayer shall be
added to reduce the noise for special requirement.
5
The positioning of ceiling hole, indoor unit and hanging screw bolts
Unit: mm
Dimension and air outlet size
Air inlet size
Air filter
Position size of descensional ventilation opening
Air filter
Electric control box
Size of mounted hook
Electric control box
6
Air outlet opening size
Outline dimension
A
F
G
18000Btu/h
700 210 635 570
920 270 635 570
65
65
493
713
35
35
119 595 200
179 815 260
80
20
24000Btu/h
920 270 635 570
65
713
35
179 815 260
20 1180 490
30000Btu/h
1140 270 775 710
65
933
35
179 1035 260
45 1240 500
(36000~55000)Btu/h 1200 300 865 800 80
968
40
204 1094 288
45 1240 500
C
D
H
I
J
K
Size of
mounted lug
E
12000Btu/h
B
Air return opening size
L
M
740 350
960 350
How to adjust the air inlet direction?(From rear side to under-side.)
1.
2.
Take off ventilation panel and flange, cut off the staples at
side rail.
Stick the attached seal sponge as per the indicating place in
the following fig, and then change the mounting positions of
air return panel and air return flange .
Air return flange
Side rail
Dentilation panel
3.
Seal sponge
4.
When install the filter mesh, please plug it into flange inclined
from air return opening, and then push up.
The installation has finish, upon filter mesh which fixing
blocks have been insert to the flange positional holes.
NOTE
All the figures in this manual are for explanation purpose only. They may be slightly different from the air
conditioner you purchased.The actual unit shall prevail.
7
Fan performances
Static pressure curve(middle static pressure duct)
12K
High Speed
Low Speed
70
60
60
50
40
External static pressure(Pa)
External static pressure(Pa)
50
40
30
30
20
20
10
10
0
0
Air volume(m3/h)
Air volume(m3/h)
8
18K
High Speed
Low Speed
90
110
100
80
90
70
80
External static pressure(Pa)
External static pressure(Pa)
60
70
60
50
40
50
40
30
30
20
20
10
10
0
0
Air volume(m3/h)
Air volume(m3/h)
9
24K
Low Speed
High Speed
90
110
100
80
90
70
80
70
External static pressure(Pa)
External static pressure(Pa)
60
60
50
40
50
40
30
30
20
20
10
10
0
0
Air volume(m3/h)
Air volume(m3/h)
10
30K
High Speed
Low Speed
120
90
110
80
100
70
80
External static pressure(Pa)
External static pressure(Pa)
90
70
60
50
40
60
50
40
30
30
20
20
10
10
0
0
Air volume(m3/h)
Air volume(m3/h)
11
36K
Low Speed
High Speed
90
110
100
80
90
70
80
70
External static pressure(Pa)
External static pressure(Pa)
60
60
50
40
50
40
30
30
20
20
10
10
0
0
Air volume(m3/h)
Air volume(m3/h)
12
48K/55K
High Speed
Low Speed
100
80
80
External static pressure(Pa)
External static pressure(Pa)
60
60
40
40
20
20
0
0
Air volume(m3/h)
Air volume(m3/h)
13
OUTDOOR UNIT INSTALLATION
2.1
Precautions for selecting the location
1) Choose a place solid enough to bear the weight and vibration of
the unit, where the operation noise will not be amplified.
2) Choose a location where the hot air discharged from the unit or
the operation noise will not cause a nuisance to the neighbours
of the user.
3) Avoid places near a bedroom and the like, so that the operation
noise will cause no trouble.
4) There must be sufficient spaces for carrying the unit into and out
of the site.
5) There must be sufficient space for air passage and no
obstructions around the air inlet and the air outlet.
6) The site must be free from the possibility of flammable gas
leakage in a nearby place.
7) Install units, power cords and inter-unit wire at least 3m away from
television and radio sets. This is to prevent interference to images
and sounds. (Noises may be heard even if they are more than 3m
away depending on radio wave conditions.)
8) In coastal areas or other places with salty atmosphere of sulfate
gas, corrosion may shorten the life of the air conditioner.
9) Since drain flows out of the outdoor unit, do not place under the
unit anything which must be kept away from moisture.
NOTE:
A
B
F
E
C
D
2.
Figure of body size
H
2.2
Unit:mm
MODEL( Btu/h )
12K/18K
24K
30K/36K/42K
48K/55K
Cannot be installed hanging from ceiling or stacked.
CAUTION
When operating the air conditioner in a low outdoor ambient
temperature, be sure to follow the instructions described below.
- To prevent exposure to wind, install the outdoor unit with its suction
side facing the wall.
- Never install the outdoor unit at a site where the suction side may
be exposed directly to wind.
- To prevent exposure to wind, it is recommended to install a baffle
plate on the air discharge side of the outdoor unit.
- In heavy snowfall areas, select an installation site where the snow
will not affect the unit.
- Construct a large canopy.
- Construct a pedestal.
Install the unit high enough off the
ground to prevent burying in snow.
14
A
810
845
945
938
B
549
560
640
634
C
325
335
405
404
D
350
360
448
448
E
305
312
385
368
F
310
320
395
392
H
558
700
810
1369
2.4 Outdoor unit installation
2.3 Installation guidelines
Where a wall or other obstacle is in the path of outdoor unit's
inlet or outlet airflow, follow the installation guidelines below.
1) Installing outdoor unit
When installing the outdoor unit, refer to "Precautions for
selecting the location" .
For any of the below installation patterns, the wall height on the
outlet side should be 1200mm or less.
Check the strength and level of the installation ground so that
the unit will not cause any operating vibration or noise after
installed.
Wall facing one side
More than 100
Fix the unit securely by means of the foundation bolts.
(Prepare 4 sets of M8 or M10 foundation bolts, nuts and
washers each which are available on the market.)
More than 350
Direction
of air
1200
or less
Side view
Fix with bolts
Walls facing two sides
More
than 100
More
than 350
More than 50
2) Drain work
More than 50
If drain work is necessary, follow the procedures below.
Top view
Use drain plug for drainage.
If the drain port is covered by a mounting base or floor surface,
place additional foot bases of at least 30mm in height under the
outdoor unit's feet.
Walls facing three sides
In cold areas, do not use a drain hose with the outdoor unit.
(Otherwise, drain water may freeze, impairing heating
performance.)
More than 100
Drain port
More than 350
Bottom frame
More than 50
Unit:mm
Top view
15
Seal
Drain plug
Hose
3
INSTALL THE REFRIGERANT PIPE
3.1 Flaring the pipe end
1) Cut the pipe end with a pipe cutter.
All field piping must be provided by a licensed refrigeration
technician and must comply with the relevant local and
national codes.
2) Remove burrs with the cut surface facing downward so that the
chips do not enter the pipe.
Precautions
Cut exactly at
right angles.
Execute heat insulation work completely on both sides of the
gas piping and liquid piping. Otherwise, this can sometimes
result in water leakage.
(When using a heat pump, the temperature of the gas piping can
reach up to approximately 120 . Use insulation which is
sufficiently resistant.)
Remove burrs.
3) Put the flare nut on the pipe.
4) Flare the pipe.
Also, in cases where the temperature and humidity of the
refrigerant piping sections might exceed 30 or Rh80%,
reinforce the refrigerant insulation(20mm or thicker).
Condensation may form on the surface of the insulating material.
Set exactly at the position shown below.
A
A(mm)
Outer diam.
(mm)
Max. Min.
Before rigging tubes, check which type of refrigerant is used.
Use a pipe cutter and flare suitable for used refrigerant.
O6.35
1.3
0.7
O9.52
1.6
1.0
O12.7
1.8
1.0
O15.9
2.2
2.0
Die
Copper pipe
Only use annealed material for flare conncetions.
Do not mix anything other than the specified refrigerant, such
as air, etc.., Inside the refrigerant circuit.
5) Check that the flaring is properly made.
If the refrigerant gas leaks during the work, ventilate the area.
A toxic gas is emitted by the refrigerant gas being exposed to
a fire.
The pipe end must
be evenly flared in a
perfect circle.
Flare's inner surface
must be flaw-free
Make sure there is no refrigerant gas leak. A toxic gas may be
released by the refrigerant gas leaking indoor and being
exposed to flames from an area heater, cooking stove, etc.
Make sure that the
flare nut is fitted.
Refer to the table below for the dimensions of flare nuts spaces
and the appropriate tightening torque. (Overtightening may
damage the flare and cause leaks.)
Pipe gauge
Tightening torque
(mm)
15~16 N. m
O6.35
(153~163 kgf.cm)
Flare dimension
A (mm)
8.3~8.7
Flare shape
90
o
4
45
O9.52
25~26 N. m
(255~265 kgf.cm)
12.0~12.4
O12.7
35~36 N. m
(357~367 kgf.cm)
15.4~15.8
O15.9
45~47 N. m
(459~480 kgf.cm)
18.6~19.0
O19.1
97.2~118.6 N. m
(990~1210 kgf.cm)
22.9~23.3
A
3.2 Refrigerant piping
o
2
Coat the flare both inside and ouside with ether oil or ester oil .
R0.4~0.8
Coat here with ether oil or ester oil
Check whether the height drop between the indoor unit and
outdoor unit, and the length of refrigerant pipe meet the following
requirements:
The type of models
R410A inverter
Split type air
conditioner
Capacity
( Btu/h )
Align the centres of both flares and tighten the flare nuts 3 or 4
turns by hand. Then tighten them fully with the torque wrenches.
Max.allowable Max.allowable
piping length
piping height
<15000
25m
10m
>15000~<24000
30m
20m
>24000~<36000
50m
25m
>36000~<60000
65m
30m
1
2
3
4
1
16
2
3 4
Torque wrench
Flare nut
Piping union
Spanner
3.3 Purging air and checking gas leakage
When piping work is completed, it is necessary to purge the
air and check for gas leakage.
Pipe length
Up to 15m
Run time
Not less than 10 min
More than 15m
Not less than 15min
*2. If the compound pressure gauge pointer swings back,
refrigerant may have water content or a loose pipe joint may
exists. Check all pipe joints and retighten nuts as needed,
then repeat steps 2) through 4).
WARNING
Do not mix any substance other than the specified refrigerant
into the refrigeration cycle.
When refrigerant gas leaks occur, ventilate the room as soon as
possible.
The specified refrigerant should always be recovered and never
be released directly into the environment.
Use a vacuum pump for the specified refrigerant. Using the
same vacuum pump for different refrigerants may damage the
vacuum pump or the unit.
3.4 Additional refrigerant charge
CAUTION
Refrigerant may only be charged after performing the leak
test and the vacuum pumping.
Check the type of refrigerant to be used on the machine
nameplate. Charging with an unsuitable refrigerant may
cause explosions and accidents, so always ensure that the
appropriate refrigerant is charged.
Refrigerant containers shall be opened slowly.
If using additional refrigerant, perform air purging from the
refrigerant pipes and indoor unit using a vacuum pump, than
charge additional refrigerant.
Use a hexagonal wrench(4mm) to operate the stop valve rod.
All refrigerant pipe joints should be tightened with a torque
wrench at the specified tightening torque.
The outdoor unit is factory charged with refrigerant. Calculate the
added refrigerant according to the diameter and the length of the
liquid pipe of the outdoor unit/indoor unit connection.
Pipe length and refrigerant amount:
Connective
pipe length
Air purging
method
Less
than 5m
Use vacuum
pump.
More
than 5m
Use vacuum Liquid side: 6.35mm Liquid side: 9.52mm
pump.
R410A: (L-5)x15g/m
R410A: (L-5)x30g/m
Additional amount of refrigerant to be charged
Be sure to add the proper amount of additional refrigerant.
Failure to do so may result in reduced performance.
1) Connect projection side of charging hose (which comes from
gauge manifold) to gas stop valve's service port.
2) Full open gauge manifold's low-pressure valve (Lo) and
completely close its high-pressure valve (Hi)
(High-pressure valve subsequently requires no operation.)
3) Do vacuum pumping and make sure that the compound
pressure gauge reads -0.1MPa (-76cmHg).*1
4) Close gauge manifold's low-pressure valve (Lo) and sop
vacuum pump.
(Keep this state for a few minutes to make sure that the
compound pressure gauge pointer does not swing back.)*2
5) Remove caps from liquid stop valve and gas stop valve.
6) Turn the liquid stop valve's rod 90 degrees counterclockwise
with a hexagonal wrench to open valve.
Close it after 5 seconds, and check for gas leakage.
Using soapy water, check for gas leakage from indoor unit's
flare and outdoor unit's flare and valve rods.
After the check is complete, wipe all soapy water off.
7) Disconnect charging hose from gas stop valve's service port
then fully open liquid and gas stop valves.
(Do not attempt to turn valve rod byond its stop.)
8) Tighten valve caps and service port caps for the liquid and
gas stop valves with a torque wrench at the specified torques.
3.5 Refrigerant pipig work
1) Caution on the pipe handling
Protect the open end of the pipe against dust and moisture.
All pipe bends should be as gentle as possible. Use a pipe
bender for bending.
Rain
Wall
Be sure to
place a cap.
If no flare cap is
available, cover the
flare mouth with
tape to keep dirt or
water out.
*1. Pipe length vs. Vacuum pump run time
17
4
2) Be sure to insulate both the gas and liquid piping. Use
separate thermal insulation pipes for gas and liquid
refrigerant pipes. See the figure below.
4.1 Install the drain pipes.
- Keep piping as short as possible and slope it downwards at a
gradient of at least 1/100 so that air may not remain trapped
inside the pipe.
- Keep pipe size equal to or greater than that of the connecting
pipe (PVC pipe, nominal diameter 20mm in, outside diameter
25mm).
- Push the drain hose as far as possible over the drain socket,
and tighten the metal clamp securely.
Inter-unit wire
Gas pipe
Liquid pipe
Liquid pipe
insulation
Gas pipe
insulation
CONNECT THE DRAIN PIPE
Drain hose
Finishing tape
Piping insulation procedure
1
Gas piping
6
A
3
2
C
3
4
Liquid piping
6
4
5
B
1
A
6 3
2
6
C
1
2
3
4
5
6
Piping insulation material(field supply)
Flare nut connection
Insulation for fitting (field supply)
Piping insulation material (main unit)
Indoor unit
Clamp (field supply)
A
B
C
Turn seams up
Attach to base
Tighten the part other than the piping insulation material
4
1
2
3
4
5
Drain socket (attached to the unit)
metal clamp
Drain hose
Insulation (field supply)
- Insulate the drain hose inside the building.
- If the drain hose cannot be sufficiently set on a slope, fit the
hose with drain raising piping (field supply).
- Make sure that heat insulation work is executed on the
following 2 spots to prevent any possible water leakage due
to dew condensation.
1 Indoor drain pipe.
2 Drain socket.
B
4.2 How to perform piping
The drain pipe installation for the unit with pump.
For local insulation, be sure to insulate local piping
all the way into the pipe connections inside the unit.
Exposed piping may cause condensation or may
cause burns when touched.
200mm
1-1.5m
Lean over 1/50
550mm
1
2
Make sure that no oil remains on plastic parts of the
decoration panel (optional equipment).
Oil may cause degradation and damage to plastic
parts.
The drain pipe installation for the unit without pump.
1-1.5m
Lean over 1/50
18
4.3 Testing of drain piping
-
4.4 Freshair duct installation
Check whether the drainpipe is unhindered.
New built house should have this test done before paving the ceiling.
Dimension :
Duct joint for fresh air
The unit with pump.
1. Remove the test cover, and stow about 2000ml water to the
water pan.
MODEL( Btu/h )
12K~24K
30K~55K
125mm
80mm
90mm
160mm
80mm
Motor and drain pump maintenance
(Take rear ventilated as example)
OPEN
OPEN
CL OS ED
CLOSED
Motor maintain:
1. Take off the ventilated panel.
2. Take off the blower housing.
3. Take off the motor.
Test cap
Mofor
Blower housing
Ventilated panel
Stow tube
2. Operate the air conditioner in "COOLING" mode. The sound
of the drain pump shall be heard. Check whether the water is
discharged well (1 min lag is possible, according to the length
of the drain pipe), and check whether the water leaks from the
joints.
3. Power off the air conditioner and recover the cap.
Pump maintainance:
1. Screw off four screws from drain pump.
2. Plug off pump power supply and water level switch cable.
3. Take off pump.
The unit without pump.
Pump
Stow tube
- Stow 2000ml water to the water pan through the stow tube,check whether
the drainpipe is unhindered.
19
5
CONTROL
ELECTRIC WIRING WORK
- The capacity of the system and the network address of the air-conditioner
can be set by the switches on the indoor Main Control Board.
- Before setting, turn off the power. After setting, restart the unit.
- Setting is not allowed when the unit is power on.
General instructions
All field wiring and components must be installed by a licensed
electrician and must comply with relevant European and national
regulations.
Network address set
Use copper wire only.
Every air-conditioner in network has only one network address to distinguish
each other. Address code of air-conditioner in LAN is set by code switches
S1 & S2 on the Main Control Board of the indoor unit, and the set range is 0-63.
Follow the 'Wiring diagram' attached to the unit body to wire the
outdoor unit, indoor units and the remote controller.
A circuit breaker capable of shutting down power supply to the
entire system must be installed.
Toggle switch set
S1
Note that the operation will restart automatically if the main
power supply is turned off and then turned back on again.
S2
Network
assress
code
00~15
Be sure to ground the air conditioner.
16~31
Do not connect the ground wire to gas pipes, water pipes,
lightning rods, or telephone ground wires.
- Gas pipes: might cause explosions or fire if gas leaks.
- Water pipes: no grounding effect if hard vinyl piping is used.
- Telephone ground wires or lightning rods: might cause
abnormally highelectric potential in the ground during
lightning storms .
32~47
48~63
Minimum norminal cross-sectional
area of conductors:
Rated current
of appliance
(A)
<6
>6 and <10
>10 and <16
>16 and <25
>25 and <32
>32 and <45
>45 and <60
Nominal cross-sectional
area
(mm2)
0.75
1.0
1.5
2.5
4.0
6.0
10.0
NOTE:
The cable size and the current of the fuse or switch are determined by the
maximum current indicated on the nameplate which located on the side panel
of the unit. Please refer to the nameplate before selecting the cable, fuse and
switch.
The specification of power
MODEL( Btu/h )
PHASE
POWER
(indoor) FREQUENCY AND VOLT
CIRCUIT BREAKER/FUSE(A)
PHASE
POWER
(outdoor) FREQUENCY AND VOLT
CIRCUIT BREAKER/FUSE(A)
18K
24K
30K~36K 42K~48K
55K
30K~36K 42K~55K
1Phase
1Phase
1Phase
1Phase
1Phase
1Phase
1Phase
220-240V 220-240V 220-240V 220-240V 220-240V 220-240V 220-240V
15/10
15/10
15/10
15/10
15/10
15/10
15/10
1Phase
1Phase
1Phase
1Phase
1Phase
3Phase
3Phase
208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 380-420V 380-420V
30/20
30/20
40/30
40/35
50/40
30/20
30/20
20
How to connect wiring
Remove the control box lid of the indoor unit.
Remove the cover of the outdoor unit.
Follow the "Wiring diagram label" attached to the indoor unit's control box lid to wire the outdoor unit, indoor unit and the remote controller.
Securely fix the wires with a field supplied champ.
Attach the cover of the outdoor unit.
Precautions
1 Observe the notes mentioned below when wiring to the power
supply terminal board.
-
Do not connect wires of different gauge to the same power
supply terminal. (Looseness in the connection may cause
overheating.)
When connecting wires of the same gauge, connect them
according to the figure.
-
Use the specified electric wire. Connect the wire securely to
the terminal. Lock the wire down without applying excessive
force to the terminal. (Tightening torque: 1.31N.m 10%).
Cover
-
When attaching the control box lid, make sure not to pinch
any wires.
- After all wiring connections are done, fill in any gaps in the
casing wiring holes with putty or insulation material (field
supply) thus to prevent small animals or dirt from entering
the unit from outside and causing short circuits in the control
box.
2 Do not connect wires of different gauge to the same grounding
terminal. Looseness in the connection may deteriorate the
protection.
Bolts
3 Use only specified wires and tightly connect wires to the terminals.
Be careful that wires do not place external stress on the terminals.
Keep wiring in neat order so that they do not obstruct other
equipment such as popping open the service cover. Make sure
the cover closes tight. Incomplete connections could result in
overheating, and in the worst case, electric shock or fire.
21
6
6.3 Size of joint pipes for outdoor unit
REFRIGERANT PIPE(the unit with the twins
function)
Base on the following tables, select the diameters of the outdoor
unit connective pipes. In case of the main accessory pipe large
than the main pipe, take the large one for the selection.
6.1 Length and drop height permitted of the refrigerant piping
Size of joint pipes for 410A outdoor unit
Pipe length
Note: Reduced length of the branching tube is the 0.5m of the
equivalent length of the pipe.
Max value
Piping
18K+18K 30m
L+L1+L2
24K+24K/
50m
30K+30K
Total pipe length (Actual)
Drop
height
Model
( Btu/h )
(farthest from the line pipe branch)
(farthest from the line pipe branch)
Indoor unit-outdoor unit drop height
Indoor unit to indoor unit drop height
15m
10m
20m
0.5m
36K
48K
55K
L1;L2
L1-L2
H1
H2
Size of main pipe(mm)
Gas side
Liquid side
O15.9
O15.9
O15.9
O9.5
O9.5
O9.5
Calculate the added refrigerant according to the diameter and
the length of the liquid side pipe of the outdoor/indoor unit
connection. The refrigerant is R410A.
O6.35
O9.5
Outdoor unit
7
Indoor unit
H2<0.5m
L2
The line branch pipe
Refrigerant to be
added per meter
0.015kg
0.030kg
TEST OPERATION
Make sure the control box lids are closed on the indoor and outdoor
units.
Refer to ''For the following items, take special care during construction
and check after installation is finished'' on page 2.
After finishing the construction of refrigerant piping, drain piping, and
electric wiring, conduct test operation accordingly to protect the unit.
L1
L
CE-FQZHN-01C
CE-FQZHN-01C
CE-FQZHN-01C
6.4 Refrigerant amount to be added
Pipe size on
liquid side
H1<20m
The 1st branching pipe
Test operation after installing decoration panel
Indoor unit
1 Open the gas side stop valve.
2 Open the liquid side stop valve.
3 Electrify crank case heater for 6 hours.
4 Set to cooling operation with the remote controller and start
operation by pushing ON/OFF button.
5 Check the following points. If there is any malfunction, please
resolve it according to the chapter "Troubleshooting" in the
"Owner's Manual".
Note: All used branch pipe must be produced by HTW,otherweise
it causes malfunction. The indoor units should be installed
equivalently at the both side of the U type branch pipe.
The branching pipe must be installed horizontally, error angle
o
of it should not large than 10 . Otherwise, malfunction will be
caused.
The indoor unit
U-shaped branching pipe
-
A direction view
Wrong
Correct
Whether the switch on the remote controller works well.
Whether the buttons on the remote controller works well.
Whether the air flow louver moves normally.
Whether the room temperature is adjusted well.
Whether the indicator lights normally.
Whether the temporary buttons works well.
Whether there is vibration or abnormal noise during operation.
- Whether the drainage flows smoothly.
The outdoor unit
Horizontal surface
-
6.2 Size of joint pipes for indoor unit
Size of joint pipes for 410A indoor unit
Capacity of
indoor unit
( Btu/h )
18K
24K
30K
-
Size of main pipe(mm)
Gas side
Liquid side
Available branching pipe
O12.7
O15.9
O15.9
O6.35
O9.5
O9.5
CE-FQZHN-01C
CE-FQZHN-01C
CE-FQZHN-01C
Whether there is vibration or abnormal noise during operation.
Whether the generated wind, noise, or condensed of by the air
conditioner have influenced your neighborhood.
Whether any of the refrigerant is leaked.
6 Turn off the main power supply after operation.
A protection feature prevents the air conditioner from being
activated for approximately 3 minutes when it is restarted
immediately after shut off.
22
C/ Doctor Robert, nº2
Montmeló 08160
Barcelona (Spain)
Telephone: 93 390 42 20
Fax: 93 390 42 05
[email protected]

Documentos relacionados