Instruções de uso Atuadores elétricos SIPOS 5

Transcrição

Instruções de uso Atuadores elétricos SIPOS 5
Instruções de uso
Atuadores
elétricos
SIPOS 5
PROFITRON
HiMod
Edição 08.14
Sujeito a alterações sem aviso prévio!
Y070.020/BR
Conteúdo
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
Conteúdo
1
Fundamentos ....................................... 3
1.1
Informações de segurança .................... 3
1.2
Transporte e armazenamento ............... 4
1.3
Eliminação residual e reciclagem .......... 4
1.4
Indicações relativas às instruções
de uso .................................................... 4
1.5
Instruções complementares .................. 5
2
Geral ..................................................... 6
2.1
Princípio de funcionamento ................... 6
2.2
Módulos ................................................. 7
2.3
Esquema funcional (conexões
elétricas) ................................................ 8
3
Montagem e conexão .......................... 9
3.1
Montagem na guarnição/engrenagem .. 9
3.2
Conexão elétrica ................................. 10
3.3
Montagem separada ........................... 14
4
Indicações para o comando e
a operação ......................................... 15
4.1
Manivela, Manete ................................ 15
4.2
Controle local, display ......................... 16
4.3
Menu principal, Comando do menu .... 18
4.4
Controle remoto ................................... 20
4.5
COM-SIPOS ........................................ 21
5
Comissionamento ............................. 22
5.1
Fundamentos ...................................... 22
5.2
Selecionar idioma ................................ 23
5.3
Entrada no menu „Comissionamento“;
autorização de acesso ........................ 24
5.4
Parametrizar direção de fechamento,
números de rotações, tipos e torques
de desligamento .................................. 25
5.5
Outros parâmetros específicos
de válvulas ......................................... 29
5.6
Ajustar as posições finais nos modelos
com transdutor de posicionamento ..... 31
5.7
Ajustar as posições finais para
HiMod e PROFITRON no modelo
„não instrusivo“ .................................. 39
Página 2
6
Parâmetros e possíveis valores de
parâmetros ......................................... 44
6.1
Parâmetros específicos de
guarnições ........................................... 44
6.2
Parâmetros para a técnica de
instrumentação e controle ................... 46
6.3
Funções de software opcionais .......... 54
7
Avisos de condição e de erros,
diagnóstico ........................................ 55
7.1
Observar (Avisos de condição do
aparelho e de erros) ............................ 55
7.2
Avisos de situação e de erros ............ 58
7.3
Diagnóstico (Dados operacionais
e limites de manutenção) .................... 61
7.4
Registrar curvas de torque .................. 62
8
Manutenção, inspeção,
assistência ......................................... 64
8.1
Geral .................................................... 64
8.2
Prazos para lubrificação e
lubrificantes ......................................... 65
9
Peças de reposição ........................... 66
9.1
Geral .................................................... 66
9.2
Lista de peças de reposição ................ 66
9.3
Vistas explodidas ................................. 67
Explicação de montagem original
para quase máquinas (Diretriz CE
2006/42/CE) e declaração de
conformidade CE conforme Diretriz
da Baixa Tensão e CEM ...................... 79
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
1 Fundamentos
1
Fundamentos
1.1
Informações de segurança
Geral
Os aparelhos de que se tratam estas instruções é parte componente de instalações para aplicações industriais. Eles foram fabricados de acordo com normas técnicas reconhecidas.
Todos os serviços relativos ao transporte, montagem, instalação, colocação em funcionamento,
manutenção e reparos devem ser executados por pessoal qualificado.
Pessoal qualificado no âmbito das indicações técnicas de segurança desta documentação são
pessoas autorizadas a realizar cada uma das atividades necessárias de acordo com os padrões
técnicos de segurança, capazes de reconhecer possíveis perigos e ser de evitá-los. Devem estar
muito bem familiarizados com as advertências no aparelho e as indicações de segurança destas
instruções de uso.
A execução dos serviços em instalações de corrente elétrica está regulamentada entre outras na
DIN EN 50110-1 (antiga DIN VDE 0105) ou IEC 60364-4-47 (VDE 0100 parte 470) que proíbem
que sejam efetuados por pessoas não qualificadas.
A operação perfeita e segura pressupõe o transporte correto, o armazenamento conforme, a montagem e a colocação em funcionamento cuidadoso.
Este é um produto de disponibilidade restrita de acordo com IEC 61800-3.
Este produto pode provocar interferências em ambientes domésticos; neste caso pode ser necessário que o operador tome medidas corretivas correspondentes.
Deve ser dada atenção especial para:
■ Os dados e indicações técnicas sobre a utilização permissível (condições para montagem,
conexão, ambientais e para operação), que constam no catálogo, nos documentos do pedido,
nas instruções de uso, nas indicações nas placas e na documentação restante do produto;
■ As regulamentações gerais de montagem e de segurança;
■ As determinações e exigências locais e relativas à fábrica;
■ O emprego correto de ferramentas, dispositivos de elevação e de transporte;
■ A utilização de equipamento individual de proteção, em especial em ambientes com temperaturas altas e altas temperaturas de superfícies junto ao atuador (causadas por períodos frequentes
e longos de operação).
Advertências localizadas no aparelho
Perigo de esmagamento. Ao pressionar a manivela ou
o manete, tomar cuidado para não esmagar a mão ou
os dedos, veja fig.
Vale para aparelhos da série 2SA5.5/6/7/8 e
2SB555/6: Indica qual o lubrificante utilizado, veja
também capítulo ‎8.2 „Prazos para lubrificação e lubrificantes“.
Fig.: Perigo de esmagamento
Y070.020/BR
Página 3
Fundamentos
1
1 Fundamentos
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
1
Fundamentos
1.2
Transporte e armazenamento
■ O envio deve ser realizado em embalagem firme.
■ Para transportar, lançar corda em torno do motor e da carcaça do manete, veja figura. Os olhais (1) na unidade eletrônicos só devem ser usados para elevar o peso do atuador.
■ Jamais fixar o dispositivo de elevação na manivela ou no
manete.
■ Armazenamento em local arejado e seco.
■ Proteção contra a umidade do solo através de armazenamento em estante ou palete de madeira.
■ Manter a tampa de conexões e os passa-cabos, e a tampa
da unidade eletrônica fechadas.
Fig.: Transporte
1.3
Eliminação residual e reciclagem
Embalagem
As embalagens dos nossos produtos são compostas de materiais sustentáveis e facilmente separáveis e podem ser reutilizadas. Os nossos materiais de embalagem são: Painéis de madeira
industrializada (MSB/OSB), papelão, papel e película de polietileno. Para eliminar o material da
embalagem recomendamos empresas especializadas em reciclagem.
Atuador
Os nossos atuadores são montados em módulos e por isso podem ser bem separados e ordenados conforme o material: peças eletrônicas, metais diversos, materiais sintéticos, lubrificantes e
graxas.
De modo geral vale o seguinte:
■ Juntar lubrificantes e graxas durante a desmontagem. Via de regra, esses são material prejudiciais para a água, que não devem chegar ao meio-ambiente.
■ Encaminhar o material desmontado a um serviço regular de eliminação residual ou a um serviço
de reciclagem de materiais.
■ Observar regulamentos nacionais/locais relativos à eliminação residual.
1.4
Indicações relativas às instruções de uso
1.4.1 Indicações de segurança: Símbolos utilizados e seu significado
Nas instruções de uso são usados os seguintes símbolos que possuem significados diversos. No
caso de não obediência podem ocorrer ferimentos ou danos graves.
Advertência indica atividades, que quando não executadas corretamente podem causar risco de
segurança a pessoas ou bens materiais.
Indicação indica atividades que têm influência significativa sobre o funcionamento correto. Em
caso de não obediência podem ocorrer danos reflexos.
Componentes sensíveis à eletrostática encontram-se sobre placas de circuitos, eles podem
ser danificados ou destruídos por descargas elétricas. Caso seja necessário, durante os serviços
de configuração, medições ou substituição de placas de circuito tocar em componentes, deve-se
tocar antes uma superfície metálica aterrada (p.ex. a carcaça) para a descarga eletrostática.
Etapas do trabalho já executadas pelo fornecedor das guarnições:
Quando atuadores são fornecidos montados em guarnições, essa etapa é realizada pelo fornecedor. Durante a colocação em funcionamento deve-se verificar a configuração.
Página 4
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
1 Fundamentos
1.4.2 Âmbito de aplicação
As instruções, a fim de manter maior clareza, podem não conter todas as informações detalhadas
sobre todos os modelos do produto e também não pode considerar todas as possibilidades de
montagem, funcionamento ou manutenção. Correspondentemente, as instruções de uso essencialmente apenas contêm instruções para pessoal qualificado (veja parágrafo 1), que é necessário
para o uso correto dos aparelhos em campos de aplicação industrial.
Caso os aparelhos não sejam utilizados em ambientes industriais e por isso sejam necessários
outros requisitos de segurança, devem ser providenciadas medidas de segurança e protetoras
durante a montagem por parte do cliente.
Perguntas, em especial no caso de informações detalhadas específicas de produtos, podem ser
dirigidas ao revendedor responsável SIPOS Aktorik. É importante indicar sempre a identificação de
tipo e número de série do atuador em questão (veja a placa de características).
É recomendável utilizar-se do apoio e serviços da assistência SIPOS Aktorik responsável para as
tarefas de planejamento, montagem, colocação em funcionamento e assistência técnica.
Chamamos a atenção para o fato de que o conteúdo das instruções de uso e documentações do
produto não é parte de um acordo, confirmação ou relação jurídica antiga ou existente ou que pretende alterar uma destas condições. Todas as obrigações da SIPOS Aktorik constam do contrato
de compra em questão, que também contém a regulamentação completa e única válida relativa à
garantia por vícios de fabricação. Estas regulamentações contratuais também não são ampliadas
ou limitadas pelas explicações das instruções e documentações.
1.5
Instruções complementares
2SB5 Atuador linear
2SC5 Atuador giratório
2SG5 Atuador giratório pequeno
Programa de parametrização para PC COM-SIPOS
Instrução de uso PROFIBUS
Instrução de uso MODBUS
Instruções de uso HART
Tipo de proteção IP68 „K51“
Resistência aumentada à vibração „K57“, „K58“
Resistência aumentada à vibração classe sísmica S2A „K59“
Proteção intensa contra corrosão,categoria de corrosividade C5 “L38”
Atuador SIPOS 5 com ASI
Entradas binárias e analógicas através de Bus livremente disponível
Funções de software opcionais
Instruções breves PROFITRON
e outros
Y070.027
Y070.028
Y070.029
Y070.024
Y070.023
Y070.022
Y070.221
Y070.047
Y070.048
Y070.049
Y070.162
Y070.053
Y070.050
Veja capítulo 6.3
Y070.021
Caso o fabricante tenha fornecido também instruções de montagem e uso especiais de elementos
de terceiros montados ou embutidos adicionalmente, estas se encontram anexadas às instruções
de uso e devem ser observadas.
Y070.020/BR
Página 5
Fundamentos
1
2 Geral
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
2
Geral
2
Geral
2.1
Princípio de funcionamento
Descrição
O sistema eletrônico com inversor de frequência integrado (1) controla o motor (2). O motor, através do eixo helicoidal (3) gira o eixo secundário (4), que por sua vez aciona uma engrenagem ou
um fuso da guarnição (5) através de uma porca do fuso.
O movimento do eixo helicoidal (3) é transferido através do eixo de sinalização (6) para
■ O transdutor de posicionamento (7a). O transdutor de posicionamento aumenta o movimento e
gira o potenciômetro ou o sensor de deslocamento (8).
ou:
■ O sensor de posição não intrusivo (niP) (7b) no modelo „não intrusivo“. O sensor de posição não
intrusivo conta o número de rotações. Essa apuração da posição também ocorre sem tensão de
alimentação externa.
A partir da posição do potenciômetro ou do indicador de posição não intrusivo, o sistema eletrônico
reconhece a posição do eixo secundário (9), e assim também a posição da guarnição ativada e
correspondentemente controla o motor de acordo com os requisitos do processo.
A detecção do torque (DE) ocorre de forma automática.
Fig.: Princípio de funcionamento
Página 6
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
2 Geral
2
Módulos
Geral
2.2
Os atuadores da série SIPOS 5 são compostos
dos módulos principais engrenagem e unidade
eletrônica.
Veja detalhes no capítulo 9. „Peças de reposição“.
O módulo principal da engrenagem é
composto dos módulos:
1 Elemento de conexão eletrônica,
2 Motor,
3 Unidade de transmissão,
4 Transdutor de posicionamento ou sensores
de posição não intrusivos (não no 2SG5)
com tampa,
5 Comando manual (com manivela ou manete),
6 Anexos mecânicos possíveis, dependentes
do modelo.
No atuador giratório pequeno 2SG5 não há a
transdutor de posicionamento; a unidade de
transmissão e o comando manual possuem
outro formato.
Fig.: Módulos de engrenagem
O módulo principal do sistema eletrônico é composto dos módulos:
1 Conexão elétrica (há três variantes),
2 Elemento de conexão de engrenagem,
3 Carcaça do sistema eletrônico com tampa,
4 Componente parcial com módulo de
potência,
5 Placa de circuitos do barramento de
campo (opcional) ou
6 Placa de relé (opcional),
7 Placa de circuitos de controle,
8 Módulo Bluetooth (opcional).
Fig.: Módulos unidade eletrônica
Y070.020/BR
Página 7
2 Geral
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
2
Geral
2.3
Esquema funcional (conexões elétricas)
O esquema funcional mostra os módulos eletrônicos e as entradas e saídas para conexões específicas do cliente.
Fig.: Esquema funcional
Página 8
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
3 Montagem e conexão
3
Montagem e conexão
3.1
Montagem na guarnição/engrenagem
Quando o atuador for fornecido sobre uma guarnição, esta etapa dos trabalhos é feita no fornecedor das guarnições. No entanto, durante a colocação em funcionamento deve-se verificar a
configuração.
■ Observar as informações de segurança (veja o capítulo 1.1)!
■ Antes do início da montagem deve-se assegurar que não seja possível colocar pessoas ou a
instalação em perigo através das medidas pretendidas (eventual ativação da guarnição, etc.).
É recomendável utilizar-se do apoio e serviços da assistência SIPOS Aktorik responsável para as
tarefas de planejamento, montagem, colocação em funcionamento e assistência técnica.
3.1.1 Indicações gerais de montagem para todos os modelos de eixo final
■ Montagem e operação podem ser realizadas em qualquer posição desejada.
■ Evitar pancadas ou uso de força.
■ Verificar, se a flange de conexão e o modelo do eixo final combinarem com a guarnição/engrenagem.
■ Limpar cuidadosamente as superfícies de apoio no atuador e na guarnição/engrenagem.
■ Lubrificar ligeiramente os locais de união.
■ Colocar o atuador sobre a guarnição/engrenagem, atentar para a centralização.
■ Utilizar parafusos com qualidade mínima 8.8 (proteger com arruelas elásticas). No caso de se
utilizar parafusos não oxidáveis de qualidade idêntica, estes devem ser ligeiramente lubrificados
com vaselina.
Selecionar profundidade de rosqueamento do parafuso mínima de 1,25 x a rosca.
■ Colocar o atuador sobre a guarnição/engrenagem e apertar bem os parafusos, homogeneamente e em cruz.
■ A carcaça dos atuadores SIPOS 5 é composta de uma liga de alumínio, que em condições
normais é resistente à corrosão. Caso tenham ocorrido danos na pintura através da montagem,
estes poderão ser corrigidos com a tinta original, disponível em embalagens pequenas na SIPOS
Aktorik.
3.1.2 Modelo de eixo de saída formato A
Indicação de montagem
O casquilho roscado é aparafusado no fuso da guarnição rodando a manivela/manete.
Montar e desmontar o casquilho roscado
Se o casquilho roscado não foi pedido com rosca trapezoidal
(adicional ao número de pedido „Y18“) ou se o casquilho roscado estiver gasto e tiver de ser trocado, o modo de proceder
será o seguinte:
O flange de saída (fig., pos. 1) não precisa ser retirada do
atuador rotativo!
1. Retirar girando o anel de centralização (fig. pos. 5) do flange
de saída.
2. Remover o casquilho roscado (4) junto com as coroas de
agulhas axiais e arruelas de rolamento axial (3).
3. Remover as coroas de agulhas axiais e as arruelas de rolamento axial (3) do casquilho roscado.
Y070.020/BR
Fig.: Montagem Modelo de
eixo de saída formato A
Página 9
Montagem e conexão
3
3 Montagem e conexão
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
3
Montagem e conexão
4. Apenas quando o casquilho roscado foi fornecido
sem rosca: Cortar rosca no casquilho roscado
(4) (ao fixar atentar para marcha concêntrica e
lateral) e limpar.
5. Lubrificar as coroas de agulhas axiais e arruelas
de rolamento axial (3) com graxa de rolamento
de esferas e colocar sobre o casquilho roscado
novo ou recondicionado (4).
6. Encaixar o casquilho roscado (4) com mancal
axial no flange de saída (as garras devem fixar
corretamente na ranhura do eixo secundário do
atuador).
7. Aparafusar o anel de centralização (5) e apertar
até o encosto. Atentar para a introdução bem
feita do anel de vedação do eixo (6).
Fig.: Modelo do eixo de saída formato A
montada
8. Aplicar graxa de rolamento de esferas com a
bomba de graxa no niple de lubrificação (2), até
que a graxa vaze entre o anel de centralização
(5) e o casquilho roscado (4).
3.1.3 Montar o tubo protetor do fuso
1. Remover a tampa (fig., pos. 1).
2. Verificar se os fusos estendidos não ultrapassam
o comprimento do tubo protetor de fusos.
3. Aplicar massa obturadora na rosca e superfícies
de vedação (p. ex. 732 RTV da empresa Dow
Corning, Munique).
4. Aparafusar o tubo de proteção do fuso (2).
Fig.: Montar o tubo protetor do fuso
3.2
Conexão elétrica
Os componentes foram calculados de tal forma que não seja possível tocar diretamente peças que
tenham tensão elétrica aplicada, ou seja, a proteção contra toque foi respeitada conforme IPX2 ou
IPXXB.
Mesmo com o motor parado há tensões perigosas no atuador. Antes de abrir a tampa de
conexões, desligar o atuador para que fique sem tensão. Observar o tempo de descarga dos
capacitores de no mín. 5 minutos e não tocar nos contatos neste período.
■ A tensão de rede deve obrigatoriamente estar dentro da faixa de tensão indicada na placa de
identificação.
■ Cabo de alimentação: Para ligar na rede usar prensa cabos de metal.
■ Cabos de sinal: Para conectar o cabo de sinal, utilizar o prensa-cabos de metal com blindagem, do contrário podem ocorrer falhas. O cabo de sinal deve ser blindado e a blindagem
deve ser aplicada de ambos os lados ou aterrado. Atentar para uma blindagem cuidadosa do
prensa-cabos!
■ Os prensa-cabos e os pontos de vedação (anéis tóricos) devem ser montados com cuidado
para respeitar o tipo de proteção! Para cortes transversais de cabos permissíveis veja o esquema de conexões.
■ Os prensa-cabos e os cabos não são fornecidos.
Página 10
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
3 Montagem e conexão
3
Montagem e conexão
3.2.1 Conexão direta
Fig.: Conexão direta
Nas placas de circuitos encontram-se componentes semicondutores CMOS que são especialmente sensíveis à eletricidade estática. Portanto, evite tocar os circuitos impressos e componentes com as mãos ou objetos metálicos. Apenas os parafusos das barras de terminais podem ser
tocados com chave de fendas isolada durante a ligação dos cabos.
1. Desparafusar a tampa de conexões (fig. pos. 1) e a tampa da carcaça do sistema eletrônico (7).
2. Desparafusar o tampão obturador das entradas de cabos necessárias da tampa de conexões.
3. Aparafusar ligeiramente os prensa-cabos (2) e passar os cabos de conexão.
4. Remover o conector de bornes X1 (4) do módulo de potência e o conector de bornes X3.1, X3.2
(6) da placa de comando. Caso esteja sendo usada uma placa de relé, também remover aqui
o conector de bornes X2.1, X2.2 (5). Eventualmente empurrar os conectores cuidadosamente
para fora das tomadas.
5. Ligar os cabos de conexão de acordo com o diagrama de circuitos anexo à tampa de conexões,
atentar para a conexão do condutor de proteção ao local previsto.
6. Tornar a ligar todos os conectores de bornes.
7. Tornar a aparafusar a tampa de conexões (1) e a tampa da carcaça do sistema eletrônico (7).
8. Apertar o prensa-cabos (2).
Y070.020/BR
Página 11
3 Montagem e conexão
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
3
Montagem e conexão
3.2.2 Conexão com conector redondo
1. Desparafusar a tampa de conexões (fig. pos.
2) com elemento de conexão (1).
2. Desparafusar o tampão obturador apenas das
entradas de cabos necessárias da tampa de
conexões.
3. Desparafusar o elemento de conexão (1) da
tampa de conexões (2).
4. Aparafusar soltos os prensa-cabos (3) sem
apertar e passar os cabos de conexão (4).
5. Ligar os cabos de conexão de acordo com
o diagrama de circuitos anexo à tampa de
conexões, atentar para a conexão do condutor
de proteção ao local previsto.
6. Aparafusar o elemento de conexão (1) na
tampa de conexões (2) e então aparafusar a
tampa de conexões.
Fig.: Conexão com conector redondo
7. Apertar os prensa-cabos (3).
3.2.3 Conexão do sistema de controle
1. Desmontar a carcaça de conexão do sistema de controle (fig. pos. 2) e a tampa de
conexões (4).
2. Desparafusar o elemento de conexão (1) da
tampa de conexões (2).
3. Desparafusar o tampão obturador apenas das
entradas de cabos necessárias da tampa de
conexões.
4. Aparafusar os prensa-cabos (5) e passar os
cabos de conexão (6).
Para os cabos do sistema de controle bastam
os prensa-cabos sem blindagem, veja item 7
abaixo.
5. Ligar os cabos de conexão de acordo com
o diagrama de circuitos anexo à tampa de
conexões, atentar para a conexão do condutor
de proteção ao local previsto.
6. Desparafusar o elemento de conexão (1) da
tampa de conexões (2).
7. Conectar os cabos de conexão bus de campo
na placa de terminação bus (3). Conduzir a
malha de blindagem (7) por baixo do borne
Fig.: Conexão do sistema de controle
metálico (8).
8. Tornar a aparafusar a tampa de conexão (4) e a = Se o atuador for o último participante no
segmento de bus, a resistência terminal terá
a carcaça de conexões bus de campo (2).
de ser ajustada em ON ou será necessário
9. Apertar os prensa-cabos (5).
colocar uma resistência terminal externa.
b = conexão para alimentação de tensão 24
V externa. Possibilita a comunicação com
tensão de rede desligada.
c = conexão para monitor de bus PROFIBUS
DP (analisador de protocolos).
Página 12
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
3 Montagem e conexão
3.2.4 Conexão com separação galvânica
As entradas e saídas binárias são separadas galvanicamente através de opto acoplador. Sinais
analógicos também podem, opcionalmente, ser separados galvanicamente. Isso será necessário
quando se desejar evitar interferências de corrente e de tensão por meio de potenciais de compensação.
■ Valor real da posição (saída analógica) separada galvanicamente: Suplemento de pedido C10.
■ Valor real (saída analógica) e teórico da posição (entrada analógica) separada galvanicamente:
Suplemento de pedido C11
1. Desparafusar a tampa de conexões (fig. pos.
2) e tampa de conexões (4).
2. Desparafusar o elemento de conexão (1) da
tampa de conexões (2).
3. Desparafusar o tampão obturador apenas das
entradas de cabos necessárias da tampa de
conexões.
4. Aparafusar os prensa-cabos (5) sem apertar e
passar os cabos de conexão (6).
5. Ligar os cabos de conexão de acordo com
o diagrama de circuitos anexo à tampa de
conexões, atentar para a conexão do condutor
de proteção ao local previsto.
O cabo para os sinais analógicos „valor real
da posição“ e eventualmente „valor teórico
da posição“ deve ser conectado na placa de
circuitos (3). Conduzir a malha de blindagem Fig.: Conexão com separação galvânica
por baixo do borne metálico.
6. Aparafusar o elemento de conexão (1) na
carcaça de conexões (2).
7. Tornar a aparafusar a carcaça de conexões (2)
e a tampa de conexões (4).
8. Apertar os prensa-cabos (5)
3.2.5 Ligação do cabo de conexão equipotencial externo
O cabo de conexão equipotencial externo pode ser utilizado para aterramento funcional, não como
terra de proteção.
1. Retirar a tampa plástica (1) da carcaça do sistema
eletrônico.
2. Com o parafuso M5 (2) aparafusar o condutor de
potencial (3) e a arruela serrilhada (4).
Fig.: Aparafusar o condutor de potencial
Y070.020/BR
Página 13
Montagem e conexão
3
3 Montagem e conexão
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
3
Montagem e conexão
3.3
Montagem separada
Quando as condições ambientais exigirem, como
p.ex. vibrações extremas, temperatura elevada
e/ou condições desfavoráveis do local, a unidade eletrônica deverá ser instalada separada do
redutor.
O kit para a montagem em separado do redutor e
da unidade eletrônica pode ser pedida diretamente com o atuador, ou em separado como acessório
(2SX5300-...). O kit de montagem é pré-fabricado.
Se o kit de montagem for pedido diretamente
junto com o atuador, ele é fornecido junto com o
atuador, porém não instalado. O kit de montagem
também pode ser fornecido com um sistema separador de cabos com acoplamentos de conexão
rápida. Desta forma, na montagem em salas diferentes, será necessária uma montagem através
da parede de apenas Ø 45 mm.
Antes de iniciar os trabalhos desligue o atuador!
Como proceder
1. Montar o suporte angular (fig. pos. 3) no local
da montagem da carcaça do sistema eletrônico.
2. Desmontar a carcaça do sistema eletrônico (1)
da engrenagem (6) e montar com anel tórico
(2) no suporte angular (3).
3. Montagem padrão, veja A
Aparafusar o kit de montagem „Montagem em
separado“: tampa do conector com os pinos
de contato (4) abaixo do suporte angular (3) e
tampa de conexões com casquilhos de contato
(5) na unidade da engrenagem (6).
Fig.: Montagem separada
A = Padrão, B = com tubo de proteção do fuso
4. Montagem com tubo de proteção do fuso, veja B
Para que as ligações não sejam obstruídos pelo tubo de proteção do fuso, girar a tampa de
conexões em 90° ou 180°:
Desparafusar os parafusos (7) do conector redondo (8), girar conector redondo em 90° ou 180°
e voltar a aparafusar.Continuar como descrito sob item 3.
■ Durante a montagem deve-se atentar para a colocação correta dos anéis tóricos, a fim de atender à conformidade do tipo de proteção.
■ Atentar para que as ligações não obstruam as peças móveis, por exemplo o braço giratório.
■ Excepcionalmente o motor pode esquentar muito, portanto não deixar as ligações junto ao
motor.
Especificação do cabo de ligação entre a unidade eletrônica e a unidade da engrenagem
Ligação na rede: blindado e resistente a UV, p. ex. cabo Topflex-611-C-Pur-4G1,5/11,3
(TOPFLEX® é uma marca da empresa HELUKABEL.)
Conexão do controle: blindada e resistente a UV, p. ex. L IY11Y-7x2x0,5/11,4-S
Os contatos de pressão são banhados em prata.
Os cabos de conexão encontram-se disponíveis em diversos modelos:
■ Comprimentos padrão: 3 m; 5 m; 10 m,
■ com dispositivo adicional (Filtro) até 50 m
(em caso de montagem separada superior a 10 m com filtro, deve colocar o parâmetro “Montagem separada“ no valor “>10m com filtro”).
Página 14
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
4 Indicações para o comando e a operação
4
Indicações para o comando e a operação
4.1
Manivela, Manete
■ O acionamento mecânico da manivela/manete não é permitido.
■ Após a colocação em funcionamento não deslocar o atuador com a manivela/manete para
além de suas posições finais.
■ Ao pressionar a manivela/manete, atentar para que a mão não se encontre entre a manivela/
manete e a carcaça: Perigo de esmagamento! Veja passo de comando 3 a seguir.
Durante o funcionamento do motor a manivela/manete fica parada.
Comando
Comando em todos os atuadores com exceção do 2SG5:
1. O atuador deve estar desligado (1).
2. Remover o grampo (opcional) (2). O grampo tem a
função de proteger contra o engate não intencional
da manivela/manete, quando o atuador estiver sendo exposto a vibrações ou pressão de água intensa
(modelo de proteção IP 68).
3. Pressionar a manivela/manete na direção da carcaça da engrenagem contra a pressão da mola (3)
e girar (4). (Atenção: perigo de esmagamento ao
pressionar!)
Fig.: Comandar manivela
Acionamento manual tem preferência sobre o acionamento motorizado. Somente após soltar a
manivela/manete o atuador poderá voltar a ser deslocado eletricamente.
Se durante a condição „Remoto“ o atuador for deslocado manualmente e existir um comando de
deslocamento, o atuador de deslocará logo após soltar a manivela.
Apenas no 2SG5:
Girar o manete sem apertar. O acionamento manual se sobrepõe ao acionamento motorizado: se
a manivela for acionada durante o funcionamento do motor, ocorre, dependendo da direção da
rotação, um aumento ou diminuição do tempo de atuação.
Sentido da rotação
A rotação para a direita na manivela/manete causa no
■ atuador rotativo S2A5: rotação para a direita no eixo de transmissão (exceção em 2SA5.7. e
2SA5.8.).
■ Atuador linear 2SB5: Estender a biela.
■ Atuador giratório 2SC5: Com o olhar na tampa com indicador da engrenagem helicoidal rotação
para a direita no acoplamento ou na alavanca giratória nos modelos de engrenagem RR ou LR.
■ Atuador giratório 2SG5: Com olhar no indicador de posição mecânico rotação para a direita no
acoplamento ou na alavanca.
Y070.020/BR
Página 15
Indicações para o comando e a operação
4
4 Indicações para o comando e a operação
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
4
Indicações para o comando e a operação
4.2
Controle local, display
Com o Controle Local (CL) o comando pode ser feito diretamente no atuador através de 4 teclas
(veja fig. painel de controle).
Com a tecla Local/Remote pode-se, através de acionamento repetido, selecionar entre as três
condições
„Remota.“, „Local“ e „Par.loc.“.
Dependendo da condição no qual o atuador se encontra, as teclas tem função diversa.
Quando se comuta da condição „Local“ ou „Par.loc.“ para a condição „ Remota“, o atuador se
desloca se houver uma ordem de deslocamento do sistema de automatização.
O programa de parametrização COM SIPOS para PC oferece um controle e parametrização
confortável do atuador, veja cap. 4.5. O controle do atuador pode ser feito a partir do PC (laptop)
através de um cabo ou por Bluetooth. A comunicação através de Bluetooth é exibida por LEDs
que piscam no atuador.
4.2.1 Significado dos diodos de luz (LEDs) e função das teclas
Leds „Local“ e „Remota“
Os diodos de luz indicam a condição em que o atuador
se encontra:
■ „Remota“: LED Remote (amarela) acesa;
■ „Local“: LED Local (amarela) acesa;
■ „Par.loc.“: LED Local (amarela) acesa.
Leds de luz
(ABRIR) e
(FECHAR)
A LED (verde) ABRIR pisca quando o atuador se desloca na direção ABRIR, e ela fica acesa (permanente)
quando o atuador se encontrar na posição final ABRIR.
Com a LED (amarela) FECHAR ocorre de forma correspondente.
Função das teclas na condição „Local“
Na condição „Local“ o deslocamento (ABRIR, FECHAR
e PARAR) do atuador é possível localmente, o acionamento de „ Remota“ encontra-se bloqueado.
Fig.: Painel de comando
1 Tecla PARAR/ENTER
A tecla PARAR/ENTER para o atuador.
2 Tecla Local/Remote
A tecla Local/Remote comuta em sequência entre
„Remota“ – „Local“ – „Par.loc.“.
No display é exibida a condição selecionada.
3 Tecla
(ABRIR)
Atuador se desloca, quando acionado, na direção ABRIR. Se acionada brevemente (< 2 s) o
acionamento se desloca somente enquanto a tecla for acionada. Se a tecla for apertada por mais
de 2 segundos, o atuador continua a se deslocar após a tecla ser solta até que a posição final
tenha sido alcançada ou a tecla PARAR ou FECHAR seja apertada.
4 Tecla
(FECHAR)
Quando acionada, o atuador se desloca na direção FECHAR. Comportamento como na tecla
ABRIR.
Acionar as teclas ABRIR
e FECHAR
ativa a função de EMERGÊNCIA: O atuador se
desloca com o número de rotações de emergência/velocidade de marcha/tempo de atuação
parametrizada para a posição de EMERGÊNCIA parâmetro.
Página 16
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
4 Indicações para o comando e a operação
4
Na condição „Remota“ ocorre o acionamento através do sistema de automatização. Se na condição „Remota“ a tecla STOP/ENTER for apertada, poderão ser selecionados os seguintes menus
com a tecla ou sem interromper o funcionamento (veja também capítulo 4.3.1 „Menu principal“):
■ Idioma: Seleção de outro idioma.
■ Dados de comissionamento; Exibição dos parâmetros.
■ Observar: Indicação da condição do aparelho e de eventuais avisos de erros.
■ Diagnóstico: Exibição dos dados operacionais atuais e limites de manutenção.
Uma alteração dos parâmetros, com exceção de Idioma, só é possível na condição “Par.loc.”.
Função das teclas na condição „Par.loc.“
Na condição „Par.loc.“ os parâmetros poderão ser alterados, o acionamento de „Remota“ está bloqueado. Se na condição „Par.loc.“ a tecla PARAR/ENTER for apertada, poderão então ser selecionados os seguintes menus com a tecla ou (veja também capítulo 4.3.1 „Menu principal“):
■ Idioma: Seleção de outro idioma.
■ Comissionamento: Alteração dos parâmetros (veja abaixo).
■ Observar: Indicação da condição do aparelho e de eventuais avisos de erros.
■ Diagnóstico: Exibição dos dados operacionais atuais e limites de manutenção.
4.2.2 Exibição dos avisos no display
O display exibe a condição „Remota“, „Local“ ou „Par.loc.“ na qual o atuador se encontra atualmente, e o display auxilia a navegação nos menus. O display é iluminado automaticamente: A
iluminação de fundo é ligada quando a primeira tecla for acionada e se desliga automaticamente
quando não ocorrer algum comando.
1 Display, duas linhas com 16 caracteres cada e iluminação de fundo automática.
2 Na primeira linha é exibida a posição da guarnição e se o
atuador se desloca, além da direção na qual foi configurada.
Nos menus „Comissionamento“, „observar“ e „Diagnóstico“, na primeira linha é exibida a função selecionada com
a tecla ou .
3 Na segunda linha é exibida a condição „Remoto“, „Local“
ou „Par.loc.“ e se o atuador está pronto ou não. Nos
menus „Comissionamento“, „observar“ são exibidos parâmetros possíveis, no menu „Diagnóstico“ são exibidos
Fig.: Display
dados operacionais e limites de manutenção.
4 Parâmetros e valores de parâmetros que piscam no display podem ser alterados com a tecla
ou ou salvos com a tecla ENTER. No capítulo 5 „Colocação em funcionamento“ são exibidos
nas sequências de operações de comando em branco sob fundo preto.
5 Símbolo para a tecla ENTER.
6 Símbolo para a tecla .
7 Símbolo para a tecla .
Nas descrições a seguir, os textos no display que são relevantes para a função descrita são
exibidos com xxx.
Y070.020/BR
Página 17
Indicações para o comando e a operação
Função das teclas na condição „Remota“
4 Indicações para o comando e a operação
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
4
Indicações para o comando e a operação
4.3
Menu principal, Comando do menu
4.3.1 Menu principal
Pressionando a tecla ENTER parte-se das condições „Remota“ e „Par.loc.“ chegando ao menu principal.
O menu principal disponibiliza cinco itens de menu:
■ Idioma: Neste item do menu pode-se selecionar um
outro idioma para o texto no display.
■ Ler dat. p.e.m.: Chega-se a esse item do menu a partir
da condição „Remota“. Os parâmetros atuais podem ser
lidos.
Ou
Comissionamento: Chega-se ao menu colocação em
funcionamento a partir da condição „Par.loc.“ e após
entrar a autorização de acesso (código de 4 dígitos, ver
Fig.: Menu principal
também capítulo 5.3). Através deste item do menu são
alterados os parâmetros do atuador.
■ Observar: Indicação no display da condição do aparelho e avisos de erro. Alteração dos valores
não é possível, porém a confirmação de um erro resetável (veja capítulo 7).
■ Diagnóstico: São exibidos os dados operacionais e limites de manutenção.
■ Retorno ao menú: O sistema retorna à condição inicial.
4.3.2 Navegar no menu principal
Instrução
Tecla
Aviso no display
1. Alterar o atuador para a condição „Par.loc.“ ou
„Remota“.
Na condição „Par.loc.“ o acionamento do local de comando encontra-se bloqueado.
XXX
Par.loc.
2. Com a tecla ENTER ativar o menu principal.
O 1. Item do menu, „Configuração do idioma“ é exibido.
langu./Sprache
idioma/lingua E
3. No menu principal continuar navegando com a tecla .
O próximo item do menu é exibido. Se o menu principal
foi ativado a partir da condição operacional „Remoto“, é
exibido „Ler dat. p.e.m.“.
Comissionamento
E
4. Navegar até o próximo item do menu.
Observar
E
5. Navegar até o próximo item do menu.
Diagnóstico
E
6. Navegar até o próximo item do menu.
Ao apertar a tecla ENTER sai-se do menu principal e
retorna para a condição inicial.*
7. Apertar teclas. O primeiro item do menu é novamente
exibido.
pronto
Retorno ao menu
langu./Sprache
idioma/lingua E
* Também é possível deixar o menu com a tecla Local/Remote. No entanto, o atuador não comuta
para a condição inicial, mas sim para a próxima condição do ciclo „Remoto“ – „Local“ – „Par.loc.“.
Se a entrada no menu principal foi feita a partir da condição „Par.loc.“ e então foi acionada a tecla
„Local/Remote“, o atuador comuta para a condição „Remoto“ e se desloca se houver um comando de acionamento do local de comando!
Página 18
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
4 Indicações para o comando e a operação
4.3.3 Comando do menu – Navegação e alteração dos valores de parâmetro
Entrar no menu
Com a tecla Local/Remote selecionar no display:
■ „Remoto“ para observar/ler ou alteração do idioma, ou
■ „Par.loc.“ para alterar os valores de parâmetro.
Com a tecla ENTER ativar a seleção.
Navegar num menu
O comando no menu é feito seguindo-se o mesmo
esquema, p. ex. no menu Comissionamento:
1. Seleção dos Parâmetros/Navegar no menu:
Com a tecla ou selecionar o parâmetro no
display, fig.: (1) e (5).
2. Ativação da seleção: Com a tecla ENTER ativar
o valor de parâmetro para alterá-lo (2).
3. Alteração do valor de parâmetro: Com a tecla
ou alterar a indicação que pisca (3).
4. Salvar a alteração:
Com a tecla ENTER salvar a alteração que pisca
e comutar retornando ao menu (4).
5. Selecionar o próximo parâmetro (5).
Abb.: Navigieren im Menü
Finalizar: Finalização da parametrização e passagem para o próximo nível mais alto são feitos
através do item do menu Retorno ao menú. Para tanto apertar a tecla ou tantas vezes até
que o item do menu seja exibido.
Se a tecla Local/Remote for acionada, o atuador comuta para a condição „Remoto“ e se desloca,
se houver um comando de acionamento do local de comando! Todas as alterações confirmadas
com a tecla ENTER são conservadas.
4.3.4 Indicadores de estado
No display é exibida a condição do atuador.
Texto no display
xx% ABERTO
xxx
Comentário
Exibe o grau de abertura percentual do curso de atuação ajustado da guarnição
O atuador não se encontra numa região de posição final e encontra-se xx % ABRIR.
No HiMod o grau de abertura percentual é exibido com precisão com duas casas
decimais.
O
FECHAR atuador momentaneamente encontra-se na posição xx % e se desloca na direção
FECHAR. A indicação vale de forma correspondente para a direção ABRIR.
xx% ABRI
xxx
Tot. FECHADO
xxx
O atuador encontra-se na posição final FECHAR. A indicação vale de forma correspondente para a posição final ABRIR.
xxx
Remoto
xxx
xxx
Local
xxx
xxx
Par.loc.
O acionamento encontra-se no modo parametrização. A parametrização do atuador
xxx pode ser controlada e alterada.
O atuador é comandado remotamente.
O atuador pode ser acionado através do controle local.
xxx
Em Manual
xxx
EMrG
xxx
xxx
xxx
Pronto
Y070.020/BR
A manivela/manete foi apertada. Durante o acionamento do comando manual não
será possível efetuar um deslocamento elétrico do atuador.
O atuador é controlado com o sinal de EMERGÊNCIA.
O atuador está pronto para o uso e pode ser deslocado.
Página 19
Indicações para o comando e a operação
4
4 Indicações para o comando e a operação
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
4
Indicações para o comando e a operação
Texto no display
xxx
xxx
Falha
Comentário
Caso essa indicação surja na condição „Remoto“ ou „Local“, existe um erro: veja
capítulo 7 „Avisos de condição e de erros“. O atuador não poderá ser deslocado.
Indicação:
Essa indicação aparece em todos os atuadores fornecidos, nos quais ainda não foi
realizado o ajuste da região da posição final.
xxx
mantem valor rem
Apenas na condição „Par.loc.“ o atuador poderá ser deslocado através do controle
local e poderão ser realizadas as parametrizações necessárias.
A mensagem só aparece quando a opção do software “Controlador de processo”
está ativa.
xxx
mov rem a valor
Ruptura de cabo da fonte de comando (técnica de controle).
Valor real de processo é parado.
A mensagem só aparece quando a opção do software “Controlador de processo”
está ativa.
Ruptura de cabo da fonte de comando (técnica de controle).
Valor fixo teórico é deslocado e parado.
4.4
Controle remoto
4.4.1 Acionamento
O acionamento dos atuadores ocorre de acordo com o sistema de automatização e em dependência da parametrização para „Controle remoto“ e „Com. Remota“ (veja capítulo 6) através de
■ conexão convencional (24 V binário ou 0/4 – 20 mA análogo) ou
■ Bus de campo (p.ex. PROFIBUS DP ou MODBUS RTU).
Cada atuador (participante) no bus de campo é acionado através de seu endereço bus. O endereço bus, quando do fornecimento, está pré-ajustado em todos os aparelhos: 126 no PROFIBUS
e 247 no MODBUS, contanto que não tenha solicitado alterações através de formulário, complemento do pedido „Y11“.
A operação através de uma interface bus de campo encontra-se descrita em instruções de uso,
veja também capítulo 1.5 „Instruções complementares“.
A comutação de „Remoto“ para „Local“ ou „Par.loc.“ pode ser bloqueada através do bus de
campo.
Um comando de EMERGÊNCIA enviado pelo local de comando é executado, independentemente do tipo de acionamento e fonte de sinal selecionado, pelo atuador, mesmo quando o atuador
é acionado de forma convencional e o comando de EMERGÊNCIA é feito pelo bus de campo e
vice-e-versa.
4.4.2 Parametrizar e observar
A parametrização e observação à distância apenas são possível através do acionamento bus de
campo.
■ PROFIBUS DP
A parametrização de aparelhos pode ser lida e escrita através de serviços cíclicos e acíclicos.
Para uma integração simples existe uma série de ferramentas disponíveis no software.
Ferramentas de configuração e de parametrização:
– SIMATIC PDM (Process Device Manager). Neste protocolo de configuração e parametrização
está armazenada a descrição do aparelho Flash SIPOS 5 EED (Electronic Device Description).
– FDT/DTM (Field Device Tool/Device Type Manager). Para a integração na ferramenta de configuração FDT está disponível a descrição do aparelho Flash SIPOS 5 DTM.
■ MODBUS RTU
Parâmetros de instrumentos podem ser lidos e escritos através de assim chamados „Holding
Registers“ e „Coils“. É possível observar e diagnosticar através de „Input-Register“ e „Discretes
Input“.
Página 20
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
4 Indicações para o comando e a operação
4.5
COM-SIPOS
O software de configuração COM SIPOS é uma ferramenta para
■ O comando: Deslocamento do atuador na operação Local;
■ Observar: Leitura dos parâmetros do atuador, da condição do aparelho „Local“ e „Remoto“;
■ Diagnóstico: busca por erro;
■ Parametrizar: leitura e alteração dos parâmetros do atuador;
■ Carregar novo firmware: atualização do software para o mais recente;
■ Arquivar: salvar os parâmetros e curvas de referência do torque do atuador.
A ligação entre PC e atuador ocorre através de cabo null modem padrão ou, opcionalmente, através de Bluetooth.
O COM-SIPOS pode ser fornecido incl. cabo null modem, adaptador USB serial e manual do
usuário (em CD); nº para pedidos: 2SX5100-3PC02. Opcionalmente poderá ser fornecida uma
interface Bluetooth.
Y070.020/BR
Página 21
Indicações para o comando e a operação
4
5 Comissionamento
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5
Comissionamento
5
Comissionamento
5.1
Fundamentos
■ Antes de iniciar os trabalhos no atuador montado e conectado eletricamente, assegurar junto
ao pessoal responsável pela instalação, que a colocação em funcionamento não possa causar
um erro na instalação ou colocar pessoas em perigo.
■ Quando foi selecionado um tipo de desligamento ou configuração de torque inadequado para a
guarnição, a instalação poderá sofrer danos!
■ Se, ao colocar em operação, o procedimento atual for interrompido com a tecla Local/Remote,
haverá comutação para a condição „Remoto“ e o atuador se desloca se houver um comando
de acionamento da técnica de instrumentação e controle!
■ Há tensões perigosas no atuador.
É recomendável utilizar-se do apoio e serviços da assistência SIPOS Aktorik responsável para as
tarefas de planejamento, montagem, colocação em funcionamento e assistência técnica.
Assegurar requisitos para a colocação em funcionamento
Os seguintes itens devem ser verificados e assegurados após a montagem e durante a revisão:
■ O atuador foi montado corretamente.
■ Todos os parafusos de fixação e elementos de união encontram-se bem apertados.
■ As conexões de aterramento e equipotenciais encontram-se estabelecidas corretamente.
■ A conexão elétrica foi realizada corretamente.
■ Todas as medidas de proteção de contatos para peças móveis ou que conduzam corrente foram
executadas.
■ O atuador e a guarnição não se encontram danificados.
■ A faixa de temperatura permissível para o atuador foi observada e também foi considerada e
transmissão de calor do elemento de regulação.
Outras verificações poderão ser necessárias, eventualmente, conforme as condições específicas
da instalação.
As Etapas de comissionamento devem ser executadas na sequência seguinte
Não é necessário efetuar cada um dos ajustes. Dependendo se no momento do pedido do atuador já foram feitos especificações de ajustes ou o atuador até foi montado sobre a guarnição,
apenas será necessária uma verificação dos ajustes.
1. Selecionar idioma.
Apenas será necessário se o texto no display não for exibido no idioma desejado.
2. Entrada no menu „Comissionamento“; autorização de acesso.
3. Direção de fechamento, parametrizar o número de rotações ou velocidade de marcha/tempo de
atuação, parametrizar/verificar tipo de desligamento e torques/forças de desligamento.
Se já estiver familiarizado com o comando, também poderá trabalhar com o capítulo 6.1
„Parâmetros específicos de guarnições”. Ali os parâmetros e os valores possíveis de parâmetros encontram-se listados em tabela.
4. Verificar os outros parâmetros específicos de guarnições (superar bloqueio, tempo de aceleração, força de frenagem, advertência do motor, proteção do motor, aquecimento do motor).
Página 22
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5 Comissionamento
6. Verificar/ajustar indicador mecânico de posição, caso existente.
7. Adaptar atuador aos requisitos do sistema de automatização.
Parâmetros para a técnica de instrumentação e controle veja capítulo 6.2.
5.2
Selecionar idioma
A seleção de um idioma apenas será necessária se o texto no display não for exibido no idioma
desejado. Os seguintes idiomas podem ser ajustados atualmente:
Idioma
Texto no display
Idioma
Texto no display
alemão*
Sprache DE
polonês
Jezyk PL
inglês
language UK/US
tcheco
jazyk CZ
francês
langue FR
sueco
språk SE
espanhol
Idioma ES
neerlandês
taal NL
italiano
lingua ITALIANO
português
Idoma PT
finlandês
Kieli FI
*ajustado por padrão, se não foi solicitado de forma diferente pelo cliente.
Sequência de comando
1. Selecionar condição „Par.loc.“ ou „Remoto“.
xxx
Par.loc.
xxx
2. Ativar menu principal.
O item do menu seleção de idioma é exibido.
Langu./Sprache/
idioma/Lingua E
3. Confirmar a seleção.
O idioma selecionado é exibido.
Idioma
UK/US
4. Para alterar, apertar a tecla ENTER.
As letras para o idioma selecionado piscam.
Idioma
UK/US
5. Com as teclas ou selecionar idioma. Para os idiomas possíveis, veja a tabela acima.
Language
UK/US
6. Salvar a alteração do idioma com ENTER.
O item do menu seleção de idioma é exibido.
Langu./Sprache/
idioma/Lingua E
Y070.020/BR
Página 23
Comissionamento
5
5. Verificar/ajustar posições finais. No modelo com transdutor de posicionamento, antes de ajustar
as posições finais, deve-se ajustar o coeficiente da transmissão do transdutor de posicionamento. Isso apenas será necessário, quando no momento do pedido do atuador não foi mencionada
especificação e o ajuste padrão não corresponder aos requisitos.
5 Comissionamento
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5
Comissionamento
5.3
Entrada no menu „Comissionamento“;
autorização de acesso
Os parâmetros só podem ser alterados no menu „Comissionamento”. A entrada no menu „Comissionamento“ está protegida com um código. Desta forma evita-se que os parâmetros sejam alterados acidentalmente.
O código é 9044.
O código não pode ser alterado. A entrada no menu „Comissionamento“ ocorre em quatro etapas:
1. Selecionar a condição operacional „Par.loc.“.
2. Ativar menu principal.
3. Selecionar o menu Comissionamento.
4. Autorização de acesso: Inserir o código 9044.
O comando destas quatro etapas encontra-se nos capítulos a seguir relativos à colocação em
funcionamento. Ele é requisito básico em cada uma das sequências de comando e, portanto não
será descrito novamente.
Sequência de comando
1. Selecionar a condição operacional „Par.loc.“.
xxx
Par.loc.
xxx
2. Ativar menu principal.
Langu./Sprache/
idioma/Lingua E
3. Selecionar o menu „Comissionamento“.
Comissionamento
E
4. Confirmar a seleção. É exibido 0000.
O primeiro zero pisca.
Entre Senha PIN
0000
h) Apertar tecla uma vez.
O algarismo 9 pisca.
Entre Senha PIN
9000
i) Confirmar. O segundo zero pisca. Confirmar.
O terceiro zero pisca.
Entre Senha PIN
900
00
j) Apertar 4 vezes a tecla .
O algarismo 4 é exibido e pisca.
Entre Senha PIN
40
904
k) Confirmar com ENTER, o último zero pisca.
Entre Senha PIN
9040
0
l) Apertar 4 vezes a tecla .
O algarismo 4 é exibido e pisca.
Entre Senha PIN
9044
4
m) Confirmar com a tecla ENTER.
O display exibe „Fechando“ e na segunda linha o
ajuste atual.
Fechando
xxx
Então será possível parametrizar a direção de fechamento ou selecionados outros parâmetros com
, para então alterar os valores dos parâmetros.
as teclas
Página 24
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5 Comissionamento
5.4
Parametrizar direção de fechamento, números de rotações,
tipos e torques de desligamento
Atuadores novos são pré-ajustados. Caso o cliente não tenha solicitado alterações, os parâmetros
padrões são os seguintes:
■ Direção de fechamento girando para a direita;
■ Tipo de desligamento na direção FECHAR e ABRIR: em função do curso;
■ Torques/forças de desligamento na direção FECHAR e ABRIR: Menor valor de parâmetro,
dependente de aparelho, no atuador 30 %, no atuador modulador 50 % do valor máximo (não
alterável no 2SG5).
■ Número de rotações/velocidade de marcha/tempo de atuação para operação normal e de
EMERGÊNCIA na direção ABRIR e FECHAR: 4ª etapa da região de parâmetros com 7 etapas
(fator de graduação: 1,4).
Caso deseje manter a última parametrização, prosseguir com o capítulo 5.5 „Ajustar posições
finais“.
Se já estiver familiarizado com o comando, também poderá trabalhar com o capítulo 6.1 „Parâmetros específicos de guarnições“. Ali os parâmetros e os valores possíveis de parâmetros encontram-se listados em tabela.
5.4.1 Selecionar a direção de fechamento
Se o cliente não solicitou alterações, os atuadores são fornecidos com direção de fechamento para
a direita. Se for necessário, que o eixo de transmissão na direção FECHAR gire para a esquerda,
a direção de fechamento terá de ser alterada.
Caso deseje manter a direção de fechamento atual, pode-se prosseguir com o capítulo 5.4.2.
Após cada alteração da direção de fechamento deve-se efetuar o ajuste da região da posição
final.
Sequência de comando
A descrição detalhada das etapas de comando 1 a 3 encontra-se no capítulo anterior 5.3.
1. Colocar o atuador na condição „Par.loc.“.
xxx
Par.loc.
xxx
2. Ativar o menu principal com a tecla ENTER e com a
tecla selecionar „Comissionamento“.
Comissionamento
E
3. Apertar a tecla ENTER, inserir o código 9044 e
confirmar. A direção de fechamento selecionada é
exibida. O ajuste padrão é girando para a direita.
Fechando
horário
4. Ativar a seleção com ENTER. A exibição da segunda
linha no display pisca.
Fechando
horário
5. Com a tecla
mento.
Fechando
esquerda
ou a tecla
alterar a direção de fecha-
6. Com ENTER salvar as alterações. A seleção da
direção de fechamento foi finalizada.
Fechando
Rotação esquerda
Então se pode comutar para a próxima função com a tecla .
Y070.020/BR
Página 25
Comissionamento
5
5 Comissionamento
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5
Comissionamento
5.4.2 Parametrizar número de rotações/velocidades de marcha/tempos de
atuação
Com a parametrização do número de rotações define-se com que velocidade o atuador se desloca
para fechar, abrir e no acionamento da posição de EMERGÊNCIA. Dependendo do tipo do atuador
serão parametrizados valores diferentes para o número de rotações e exibidos no display:
São possíveis os seguintes parâmetros:
Velocidades em RPM no atuador 2SA5
Rotações
Valores possíveis para o parâmetro número de rotações do atuador
1,25 – 10
2,5 – 20
5 – 28
5 – 40
10 – 80
20 – 112
20 – 160
Atuador
1,75
2,5
3,5
5
7
10
7
10
14
20
28
40
28
40
Atuador modulador
1,75
2,5
7
10
1,25
2,5
5
5
10
20
20
1,25 – 10
5 – 40
Estágios de velocidades: Padrão = 4
1,25
5
1
2
3
3,5
7
14
14
28
56
56
5
10
20
20
40
80
80
7
14
28
28
56
112
112
10
20
--40
80
--160
3,5
14
5
20
7
28
10
40
4
5
6
7
Velocidades de posicionamento mm/min 2SB5
Velocidade
Valores possíveis para o parâmetro velocidade de posicionamento
25 – 200
30 – 240
35 – 280
40 – 320
Etapas de velocidade
de posicionamento:
Padrão = 4
25
30
35
40
35
42
49
56
50
60
70
80
70
84
98
112
100
120
140
160
140
168
196
224
200
240
280
320
1
2
3
4
5
6
7
Tempos de atuação s/90° no atuador giratório 2SC5 e 2SG5
Gama de tempo de atuação
160 – 20
80 – 10
Etapas do tempo de
atuação: Padrão = 4
2SC5
2SG5
Valores possíveis para o parâmetro tempo de atuação
160
80
112
56
80
40
56
28
40
20
28
14
20
10
1
2
3
4
5
6
7
Sequência de comando
Se o atuador já se encontrar no menu „Comissionamento“, prosseguir com o passo de comando 2.
A descrição detalhada do passo de comando 1 veja no capítulo 5.3 „Entrada no menu comissionamento“.
1. Na condição „Par.loc.“ ativar o menu principal, selecionar o item de menu „Comissionamento“ e inserir o
código 9044.
Fechando
Rotação esquerda
2. Com a tecla trocar para o parâmetro do número
de rotações para a direção FECHAR. A exibição da
velocidade de fechamento do display dependerá do
tipo do atuador:
– „Veloc. Cierre“ no atuador rotativo,
– „Vel. pos. FECHAR“ no atuador linear e
– „Tempo pos.FECHAR“ no atuador giratório..
Veloc. FECHAR
28 /min
3. Ativar a seleção com ENTER. A exibição da segunda
linha no display pisca.
Veloc. FECHAR
28 /min
Página 26
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5 Comissionamento
4. Com a tecla ou a tecla selecionar outro valor e
salvar o valor com a tecla ENTER.
Veloc. FECHAR
20 /min
5. Com a tecla trocar para o ajuste do número de
rotações para a direção ABRIR.
A exibição depende do tipo de atuador, veja passo de
comando 2.
Veloc. Apertura
20 /min
6. Ativar a seleção com ENTER e alterar o valor que
pisca com as teclas
.
Veloc. Apertura
28 /min
7. Salvar o valor selecionado com ENTER.
Veloc. Apertura
28 /min
8. Repetir os passos de comando 2 a 4 para o ajuste
do número de rotações de EMERGÊNCIA na direção
ABRIR e FECHAR.
Vel.emer.FECHAR
40 /min
Então se pode comutar para o próximo parâmetro com a tecla .
5.4.3 Parametrizar tipos de desligamento e torques/forças de desligamento
Tipo de desligamento
Se o atuador se deslocar, poderá ser desligado nas posições finais dependendo do curso ou do
torque.
Desligamento em função do curso significa que o atuador desliga quando a guarnição tiver alcançado determinada posição.
Desligamento em função do torque significa que o atuador apenas desliga quando durante o deslocamento na região da posição final for alcançado um torque previamente definido.
O valor padrão para o tipo de desligamento de ambas as posições finais, ABRIR e FECHAR depende do curso. Caso se deseje manter os valores atuais, pode-se prosseguir com o capítulo 5.5.
Após cada alteração do tipo de desligamento deve-se efetuar o ajuste da região da posição final.
Força/torque de desligamento
O ajuste (do torque de desligamento no atuador rotativo e no atuador giratório, da força de desligamento no atuador linear) define qual o torque ou qual a força deve ser alcançada dependendo da
carga, na qual o motor desliga. Isso valerá tanto no desligamento em função do torque/da força na
posição final, quanto num bloqueio. Portanto, no desligamento em função de curso deve-se ajustar
o torque de desligamento ou a força de desligamento.
A região de ajuste no atuador é de 30 – 100 % e no atuador modulador de 50 – 100 %, sempre em
passos de 10 % do torque máximo (em alguns atuadores giratórios valem outros valores limite). O
ajuste padrão é sempre o menor valor possível (tipicamente 30 % do valor máximo no atuador, no
atuador modulador 50 % do valor máximo).
As tabelas a seguir mostram os valores de parâmetros possíveis.
No atuador giratório 2SG5 não é possível alterar o torque de desligamento.
Y070.020/BR
Página 27
Comissionamento
5
5 Comissionamento
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5
Comissionamento
Torques de desligamento Nm no atuador rotativo 2SA5
Faixa de desligamento
Possíveis valores para ajuste em Nm de Mdmax
Atuador
9 – 30
9
12
15
18
21
24
27
18 – 60
18
24
30
36
42
48
54
37 – 125
37
50
62
75
87
100
112
75 – 250
75
100
125
150
175
200
225
150 – 500
150
200
250
300
350
400
450
300 – 1000
300
400
500
600
700
800
900
600 – 2000
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
1200 – 4000
1200
1600
2000
2400
2800
3200
3600
Torque de
desligamento em %:
30
40
50
60
70
80
90
Padrão = 30 %
Atuador modulador
10 – 20
10
12
14
16
18
20 – 40
20
24
28
32
36
40 – 80
40
48
56
64
72
87 – 175
87
105
122
140
157
175 – 350
175
210
245
280
315
350 – 700
350
420
490
560
630
700 – 1400
700
840
980
1120
1260
1400 – 2800
1400
1680
1960
2240
2520
Torque de desligamento em %:
50
60
70
80
90
Padrão = 50 %
Forças de desligamento kN no atuador linear 2SB5
Faixa de desligamento
Possível ajuste em kN de Fmax
3,8 – 7,7
3,8
4,6
5,3
6,1
7,7 – 15,4
7,7
9,2
10,7
12,3
12,5 – 25
12,5
15
17,5
20
22,5 – 45
22,5
27
31,5
36
45 – 90
45
54
63
72
76 – 152
76
91
106
121
Força de desligamento em %:
50
60
70
80
Padrão = 50 %
Torques de desligamento Nm no atuador giratório 2SA5
Faixa de desligamento
Possível ajuste em Nm
Atuador
150 – 250
150
200
250
------150 – 500
150
200
250
300
350
400
330 – 990
330
440
550
660
770
880
330 – 1100
330
440
550
660
770
880
690 – 1840
690
920
1150
1380
1610
1840
690 – 2300
690
920
1150
1380
1610
1840
1440 – 3840
1440
1920
2400
2880
3360
3840
1440 – 4800
1440
1920
2400
2880
3360
3840
Torque de
desligamento em
30
40
50
60
70
80
%: Padrão = 30 %
Atuador modulador
175 – 350
175
210
245
280
385 – 770
385
462
539
616
800 – 1600
800
960
1120
1280
1800 – 3600
1800
2160
2520
2880
Torque de desligamento em %:
50
60
70
80
Padrão = 50 %
Página 28
30
60
125
250
500
1000
2000
4000
100
20
40
80
175
350
700
1400
2800
100
6,9
13,8
22,5
40,5
81
136
7,7
15,4
25
45
90
152
90
100
--450
990
990
--2070
--4320
--500
--1100
--2300
--4800
90
100
315
693
1440
3240
350
770
1600
3600
90
100
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5 Comissionamento
5
Se o atuador se encontrar no menu „Comissionamento“, prosseguir com o passo de comando 2.
A descrição detalhada do passo de comando 1 veja no capítulo 5.3 „Entrada no menu comissionamento“.
1. Na condição „Par.loc.“ ativar o menu principal, selecionar o item de menu „Comissionamento“ e inserir o
código 9044.
Fechando
horário
2. Apertar a tecla tantas vezes, até que no display seja
exibido o tipo de desligamento posição final FECHAR.
Se o valor de parâmetro exibido for correto, então
deve-se prosseguir com o passo de comando 6.
mod corte FECHAD
Curso Dep.
3. Para alterar o valor de parâmetro, apertar a tecla ENTER. A seleção está ativada.
mod corte FECHAD
Curso Dep.
4. Com a tecla ou alterar o valor de parâmetro.A exibição no display dependerá do tipo do atuador:
– “torque depende” nos atuadores rotativos e
giratórios,
– “dep. de Forca” nos atuadores lineares.
mod corte FECHAD
torque depende
5. Salvar a alteração com ENTER.
mod corte FECHAD
torque depende
6. Com a tecla mudar para o próximo parâmetro. É
exibido o tipo de desligamento posição final ABRIR. Se
desejar alterar todo o valor de parâmetro exibido, então
repetir os passos 3 a 5. Se o valor de parâmetro for
correto, então prosseguir com o item 7.
mod corte ABERTO
Curso Dep.
7. Com a tecla mudar para o próximo parâmetro. O
display exibe o valor atual do torque de desligamento
no deslocamento FECHAR.
Se desejar alterar o valor exibido, então repetir os
passos 3 a 5.
Se o valor exibido for correto, então prosseguir com o
passo de comando 8.
torque fechado
18 Nm
8. Com a tecla mudar para o parâmetro torque para o
desligamento no deslocamento ABRIR.
Se desejar alterar o valor de parâmetro, repetir os
passos 3 a 5.
torque apertura
18 Nm
Então se pode comutar para o próximo parâmetro com a tecla .
5.5
Outros parâmetros específicos de válvulas
Os parâmetros descritos neste capítulo devem ser verificados quando da colocação em funcionamento e alterados, se necessário. A sequência de comando para alterar os parâmetros encontra-se
descrita nos parâmetros antecedentes.
No capítulo 6.1 „Parâmetros específicos de válvulas“ os parâmetros e valores de parâmetros possíveis encontram-se listados em tabelas.
Y070.020/BR
Página 29
Comissionamento
Sequência de comando
5 Comissionamento
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5
Superar bloqueio
Comissionamento
Se o atuador reconhecer um bloqueio fora das regiões das posições finais, então será desligado
e será dado aviso de erro „curso bloq.“. O atuador, porém, continuará sinalizando „Pronto“, já que
ainda é possível deslocar na direção oposta.
Se o valor de parâmetro „superar bloqueio“ for diferente de zero, o atuador desloca automaticamente na direção oposta após reconhecer um bloqueio (para um curso que corresponde ao tamanho da região de posição final, no entanto não maior que 2 seg.) e então, novamente, na direção
do bloqueio. Isso acontece tantas vezes até que o bloqueio tenha sido superado ou o número de
tentativas parametrizadas tenha sido alcançado.
Ajuste padrão é 0.
Tempo de aceleração
O parâmetro „Tempo de aceleração (Rise time.)“ acessa o inversor de frequência integrado.
Quanto mais curto o tempo de aceleração, mais rápido o atuador alcança o número de rotações
indicado. O ajuste do tempo de aceleração influencia o tipo de regulação. Um tempo de aceleração
mais longo provoca uma precisão de regulamentação maior, mas também reduz a dinâmica de
regulação.
A faixa de ajuste é de passos de 0,1 seg, em atuadores de 0,1 seg a 1 seg e em atuadores moduladores de 0,1 seg a 2 seg.
Ajuste padrão é de 0,5 seg.
Força de frenagem
Um valor diferente de „0%“ desencadeia, através do inversor de frequência integrado, o mecanismo de frenagem por corrente contínua. Quanto maior o valor, maior será o ajuste da corrente
continua do freio.
Num valor de „0%“, por sua vez, o número de rotações do motor é reduzido o mais rápido possível,
através do inversor de frequência, até a parada total. Em quase todos os itens operacionais esse é
o tempo mais curto até a parada total, por isso recomenda-se a manutenção do ajuste padrão.
Advertência do motor
Ocorre a advertência, quando a temperatura do motor alcançar um valor ajustado previamente.
Pode-se ajustar um valor entre 0 e 155°C.
O sinal de advertência pode ser disponibilizado à técnica de instrumentação e controle através de
sinal binário e protocolo de bus de campo.
O valor padrão é 135°C.
No atuador giratório 2SG5 esse parâmetro não está disponível.
Proteção do motor
O motor possui uma proteção eletrônica total do motor contra danos térmicos. A proteção do motor
está ligada por parte do cliente e pode ser desligada. Para que o desligamento não ocorra ocasionalmente, deve se entrar o código 9044.
Se a proteção do motor for desligada, o mesmo perde a garantia!
Aquecimento do motor
Para evitar condensação o motor é aquecido com corrente contínua , o aquecimento dependende
da diferença da temperatura do motor e da temperatura ambiente.
Por padrão, o aquecimento fica desligado.
Em condições climáticas com alterações intensas, o atuador deverá ser operado com o aquecimento do motor ligado.
Página 30
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5 Comissionamento
5.6
Ajustar as posições finais nos modelos com transdutor de
posicionamento
Os atuadores PROFITRON existem ou com transdutores de posicionamento ou na variante „não
intrusiva“ com o sensor de posição não instrusivo. O ajuste das posições finais em HiMod e PROFITRON com um sensor de posição não instrusivo está descrito no capítulo 5.7.
5.6.1 Geral
Quando atuadores são fornecidos montados sobre guarnições, essa etapa do trabalho, normalmente, é realizada no fornecedor de guarnições. Durante a colocação em funcionamento deve-se
verificar a configuração.
A configuração do coeficiente da transmissão do transdutor de posicionamento não é necessária
no atuador 2SG5... Este atuador não possui um transdutor de posicionamento ajustável. Continue no capítulo 5.6.3.
Princípio de funcionamento detecção do curso
Com a configuração do coeficiente da transmissão do transdutor de posicionamento e as posições
finais assegura-se que o comprimento, o início e o fim (posição final ABRIR e FECHAR) do curso
de ajuste da guarnição sejam notificados ao sistema eletrônico.
Fig.: Representação esquemática das configurações do coeficiente da transmissão do
transdutor de posicionamento e das posições finais
Explicação
As rotações do eixo de transmissão (4), que são necessárias para todo o curso de atuação
[(5) X –Y] são reduzidas através do transdutor de posicionamento (7) para um movimento de rotação de ≤ 300° (ângulo de rotação máx. do potenciômetro ou do sensor de curso magnético: x - y)
(configuração (a) veja o seguinte capítulo „Ajuste do coeficiente da transmissão do transdutor de
posicionamento“).
Da posição do potenciômetro ou do sensor de curso magnético (a seguir, para facilitar, apenas
mencionado potenciômetro) o sistema eletrônico reconhece à posição do eixo de transmissão e
desta forma a posição da guarnição conectada.
Para tanto o potenciômetro deve ser ajustado de tal forma que a posição final mecânica da guarnição (X ou Y) coincida com uma extremidade da faixa de ajuste elétrico do potenciômetro (x ou y)
(ajuste (b) veja capítulo a seguir „Ajustar posições finais“.)
Y070.020/BR
Página 31
Comissionamento
5
5 Comissionamento
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5
Comissionamento
5.6.2 Ajustar transmissão do transdutor de posicionamento
O número de rotações necessárias para perpassar todo o curso de atuação deve ser conhecido.
O fabricante das guarnições fornece essas informações. Caso não se possua essa informação, ver
as orientações abaixo. O ajuste necessário resultante do transdutor de posicionamento pode ser
conferido na tabela a seguir „Ajuste do transdutor de posicionamento“.
Valores intermediários de Rpcurso ou curso de atuação (mm) ou graus são arredondados para o
próximo valor gradual mais alto (p.ex. 30 R/curso deve ser ajustado o valor 36).
Ajuste do transdutor de posicionamento
Unidade
Curso de atuação da guarnição
Atuador
rotativo
Atuador
linear
Tipo
2SA5.1/2/3/4/5/6 Rotações/
2SA5.7/8
Curso
2SB551/2
mm/
Curso de
2SB553
atuação
2SB554/5
2SB556
Atuador
2SC5.1/2/3/4/5/6
Graus
giratório
10 ajustes possíveis no
transdutor de ▬►
posicionamento (escala)
0,8
0,2
2,1
0,52
5,5
1,37
4
4,8
5,6
6,4
10,5
12,6
14,7
16,8
27,5
33
38,5
44
▼
0,8
▼
2,1
▼
5,5
14
3,5
36*
9*
70*
180
84*
216
98*
252
112*
288
90° * 120/240°
▼
14
▼
36
93 240
23,2 60
610 1575 4020
152 393 1005
465
558
651
744
360°
▼
93
▼
240
▼
▼
▼
610 1575 4020
* ajustado por padrão, se não foi solicitado de forma diferente pelo cliente
Caso o número das rotações/curso não seja conhecido, como p. ex. o atuador deve ser operado
num guarnição já existente, então deslocar o atuador por todo o curso de atuação e observar,
quantas rotações o eixo de transmissão faz.
Se a observação do eixo de transmissão não for possível, pular este capítulo. No capítulo 5.6.3
„Ajustar posições finais“ sob „Requisitos para o ajuste das posições finais“ atentar para a nota
relativa ao transdutor de posicionamento.
Modo de proceder
1. Soltar 4 parafusos (pos.1) da tampa do transdutor de posicionamento e remover a tampa.
2. Arredondar R/Curso ou mm/curso de atuação
ou graus para o próximo valor mais alto de
graduação (valores de graduação ver na tabela acima).
3. Ajustar a roda deslizante (2) de tal forma, que
sua coroa dentada esteja em frente ao valor
de graduação desejado:
empurrar a roda deslizante com ligeira pressão na direção desejada. O ajuste da roda
deslizante é facilitado pela movimentação da
coroa dentada (3).
Ainda não montar a tampa do transdutor de
posicionamento.
Será necessário ajustar posições finais e em
dependência delas o indicador mecânico de
posição, caso exista.
Fig.: Ajustar transmissão do transdutor de
posicionamento
Página 32
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5 Comissionamento
5.6.3 Ajustar posições finais
O ajuste das posições finais é realizado diretamente no atuador.
Requisito para o ajuste das posições finais
■ A guarnição não deve estar fixada sobtensão. Eventualmente soltar com a manivela/manete.
Comando da manivela/manete veja capítulo 4.1.
■ O transdutor de posicionamento deve estar ajustado, ver capítulo precedente „Ajuste do coeficiente da transmissão do transdutor de posicionamento“.
Se o coeficiente da transmissão do transdutor de posicionamento não tiver sido ajustado, porque
não se conhece o número de rotações/curso, proceder mesmo assim conforme descrito, atentar
para o aviso no display no passo de comando 10 e proceder correspondentemente.
Primeiro ajuste
A sequência na qual a posição final é ajustada pela primeira vez não é obrigatória. No exemplo
a seguir encontram-se os avisos do display para a posição final ABRIR. Os avisos no ajuste da
posição final FECHAR são correspondentes.
Interrupção do procedimento de ajuste apertando simultaneamente as teclas
.
Sequência de comando
Se o atuador se encontrar no menu „Comissionamento“, prosseguir
com o passo de comando 4. A descrição detalhada do passo de c
omando 3 veja no capítulo 5.3 „Entrada no menu colocação em
funcionamento“.
1. Desparafusar a tampa do transdutor de posicionamento.
2. Importante: Ajustar a engrenagem principal de tal modo,
que as setas 1 e 2 indiquem para cima, ver figura à direita.
3. Na condição „Par.loc.“ ativar o menu principal, selecionar o
menu „Comissionamento“ e inserir o código 9044.
Fechando
horário
4. Apertar a tecla
display.
Ajus.pos.final
até que seja exibido „Ajus.pos.final“ no
5. Apertar a tecla ENTER.
O display muda para a primeira posição final. Com as teclas
pode-se alternar entre as posições finais FECHAR e
ABRIR.
Inicio com pos.
ABERTO
6. Apertar a tecla ENTER.
O display solicita deslocamento até a posição final. A segunda linha exibe:
– no desligamento em função do curso „Press tecla E“;
– no desligamento em função do torque „Lim torq alcança“.
Importante: Ao deslocar para a posição final atentar para a
direção da rotação da engrenagem principal, isso é importante para o passo de comando 8. A partir do software firmware 2.56 uma seta no display indica a direção da rotação.
Desloc.pos.ABERT
Press tecla E
7. Dependendo, se a posição final deverá ser desligada em
função do curso ou do torque, a sequência de comando a
seguir deve ser selecionada correspondentemente.
___________________________
* Se o ajuste das posições finais já foi realizado (p.ex. pelo fornecedor de guarnições), no display aparecerá a
pergunta, se deve ser realizado um ajuste novo completo: „nova calibração?“. Em caso negativo selecionar a
posição final que deverá ser reajustada, ver também capítulo a seguir 5.6.4 „Reajuste das posições finais“.
Y070.020/BR
Página 33
Comissionamento
5
5 Comissionamento
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5
– Desligamento em função do curso:
Comissionamento
% ABERT
E
ABERT
+
a) Atentar para a posição da guarnição e deslocar o atuador com a tecla ABRIR (tecla FECHAR no ajuste na
direção FECHAR) até que a guarnição tenha alcançado a posição final.
Indicação:
– Ao acionar a tecla ou brevemente (< 2 s), o acionamento se desloca enquanto a tecla estiver sendo
acionada. Ao acionar a tecla por um tempo prolongado,
o atuador se deslocará até que a tecla PARAR (ENTER) seja acionada ou até que a tecla para a direção
contrária seja acionada.
– Se antes de alcançar a posição final ocorreu desligamento em função de torque através de bloqueio , p. ex
no caso de elemento de regulação de deslocamento
difícil, progressão de torque inadequada (interrupção
através de acionamento simultâneo das teclas e
) ou acionamento de um encosto mecânico (retornar
para a posição final desejada com a tecla ou ) isso
será exibido com „Torq. ABR ativo“ ou „Torq.FECH.
ativo“ na segunda linha do display.
b) Caso a posição final desejada tenha sido alcançada,
parar o atuador com a tecla ENTER. Proceder um
.
eventual ajuste fino com as teclas
Desloc.pos.ABERT
Press tecla E
c) Confirmar a posição com a tecla ENTER (na 2SG5...
prosseguir com o passo 9.).
Aparece no display
– „Desvio XX“: continuar com o passo de comando
– „Desvio 0“: Ajuste do potenciômetro está OK,
prosseguir com passo de comando 9.
Ajuste potenc.
Desvio XX
– Desligamento em função do torque:
Tecla ABRIR (tecla FECHAR ao ajustar na direção
FECHAR) apertar por mais de 2 seg! O atuador se desloca automaticamente.
% ABERT
E
ABERT
+
Após alcançar a posição final o atuador de desloca brevemente na direção contrária, para em seguida tornar a se
deslocar para a posição final. (na 2SG5 prosseguir com o
passo de comando 9.)
Adapt.pos.ABERTO
Aguarde
Se no display aparecer
– „Desvio XX“: prosseguir com o passo de comando 8
– „Desvio 0“: Ajuste do potenciômetro está OK,
prosseguir com passo de comando 9.
Ajuste potenc.
Desvio
XX
Indicação: Ao acionar a tecla ou brevemente (< 2
seg), o acionamento apenas se desloca enquanto a tecla
estiver sendo acionada. Se o deslocamento ocorrer, através de acionamento repetido e breve, não ocorre desligamento em função do torque.
___________________________
* Se o atuador se desligou sozinho antes de alcançar a posição final, isso pode ter duas causas:
Elemento de regulação de deslocamento difícil ou progressão de torque inadequada, nesse caso interromper
o processo:
Apertar as teclas e simultaneamente, ou
guarnição alcançou encosto mecânico, neste caso retornar para a posição final desejada, apertar teclas ou .
Página 34
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5 Comissionamento
8. Girar a engrenagem principal devagar na mesma direção1) na qual ela se girou ao se deslocar na direção
da posição final (veja nota no passo de comando 6), até
que no display seja exibida a variação „0“. Se a engrenagem principal já estiver no encosto, então girar na outra
direção.
1) A partir do software firmware 2.56 uma seta ao lado do valor
da desviação indica a direção da rotação:
 = girar a engrenagem principal no sentido horário.
 = girar a engrenagem principal no sentido anti-horário.
Ajuste potenc.
Desvio
0
Assim o potenciômetro ou o sensor de curso magnético
estará ajustado.
(Se a tecla ENTER for apertada antes do ajuste em
0, aparece a indicação „Ajuste potenc. – Necessário“.
Apertando ENTER novamente, volta-se ao início do
ajuste da região da posição final, será exibido „Ajus.pos.
final“.)
9. Confirmar com ENTER. A primeira posição final estará
ajustada, o sistema muda para o ajuste da outra posição
final.
A segunda linha exibe:
– no desligamento em função do curso „Press tecla E“;
– no desligamento em função do torque
„Lim torq alcança“.
ir p.POS:FECHADA
Lim torq alcança
10. Se houver um indicador de posição mecânico no atuador, será indicado ligá-lo agora. Desta forma evita-se um
deslocamento separado até a posição final. Ajuste veja
capítulo a seguir 5.6.5.
11. Deslocar o atuador para a outra posição final:
– Desligamento em função do curso
% ABRIR FECHAR
E
+
a) Com a tecla FECHAR (tecla ABRIR no ajuste na
direção ABRIR) deslocar o atuador até que a guarnição tenha alcançado a posição final. Durante o
deslocamento atentar para a guarnição.
Indicação: Se antes de alcançar a posição final ocorreu desligamento em função de torque através de
bloqueio, p. ex no caso de elemento de regulação de
deslocamento difícil, progressão de torque inadequada (interrupção através de acionamento simultâneo
das teclas e ) ou acionamento de um encosto
mecânico (retornar para a posição final desejada com
a tecla ou ) isso será exibido na segunda linha do
display com „Torq. ABR ativo“ ou „Torq.FECH.ativo“.
b) Se a posição final tiver sido alcançada, confirmar com
a tecla ENTER após aprox. 2 seg. O display confirma
o ajuste correto. Prosseguir com o passo de comando
12.
Se for exibido „Aumentar“ ou „reduzir“, apertar a tecla
ENTER e reajustar a roda deslizante correspondentemente no transdutor de posicionamento (veja capítulo
5.6.2) e repetir o ajuste das posições finais.
Y070.020/BR
Relação Engrenag
ajuste OK
Página 35
Comissionamento
5
5 Comissionamento
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5
Comissionamento
– No desligamento em função do torque
Tecla FECHAR (tecla ABRIR ao ajustar na direção
ABRIR) apertar por mais de 2 seg!
O atuador se desloca automaticamente até alcançar a
posição final, e então se desloca brevemente na direção
contrária, para em seguida tornar a se deslocar para a
posição final.
O display confirma o ajuste correto.
Se for exibido „Aumentar“ ou „reduzir“ apertar a tecla
ENTER e reajustar a roda deslizante correspondentemente no transdutor de posicionamento (veja capítulo
5.6.2) e repetir o ajuste das posições finais.
12. Apertar a tecla ENTER. O atuador comuta para o menu
no parâmetro „Ajustar as posições finais“.
Então ajustar a segunda posição final do indicador de
posição mecânico, ver capítulo 5.6.5.
Adapt.pos.FECHAD
Aguarde
Relação Engrenag
ajuste OK
Ajus.pos.final
Então se pode comutar para o próximo parâmetro com a tecla . Se for apertada a tecla Local/Remote, o atuador comuta para a condição „Remoto“. Todas as alterações confirmadas com ENTER
são salvas.
■ Se a entrada no menu principal foi feita a partir da condição „Par.loc.“ e então foi acionada a
tecla „LOCAL/REMOTE“, o atuador comuta para a condição „Remoto“ e se desloca se houver
um comando de acionamento do local de comando!
■ Após ajustar as posições finais, a engrenagem principal não deverá mais ser reajustada! Do
contrário será necessário ajustar todas as posições finais novamente.
5.6.4 Reajuste das posições finais
Requisitos
■ Deve existir um ajuste da região da posição final válido! Caso não exista, veja capítulo precedente „Primeiro ajuste“.
■ A guarnição no início do ajuste da região da posição final não pode se encontrar em condição
tensionada, eventualmente soltar com auxílio da manivela/manete (veja capítulo 4.1).
■ A posição da engrenagem principal não pode ter sido alterada desde o primeiro ajuste e também
não será alterada com o reajuste!
Pode-se interromper durante o reajuste apertando simultaneamente as teclas e O atuador
então estará pronto para o uso novamente com os ajustes anteriores. Se durante a interrupção
aparecer o aviso „Teste.pos.fin.“, apertar a tecla ENTER.
Sequência de comando
1. Na condição „Par.loc.“ ativar o menu principal, selecionar
o item de menu „Comissionamento“ e inserir o código
9044.
Fechando
horário
2. Apertar a tecla tantas vezes até que seja exibido „Ajus.
pos.final“ no display.
Ajus.pos.final
3. Apertar a tecla ENTER.
No display aparece a pergunta, se deve ser efetuado um
novo ajuste completo.
nova calibração?
Sim
___________________________
* O ajuste completo da região da posição final está descrita no capítulo anterior.
Página 36
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5 Comissionamento
4. Apertar com a tecla .
O display muda para „Nao“.
nova calibração?
Nao
5. O display muda para a primeira posição final. Com as
teclas
pode-se alternar entre as posições finais
FECHAR e ABRIR.
Novo ajuste do
ABERTO
6. Apertar a tecla ENTER.
Na primeira linha aparece a solicitação de deslocamento
até a primeira posição final selecionada. Na segunda
linha aparece alternadamente a alteração do curso de
posicionamento em % e
– no desligamento em função do curso „Press tecla E“;
– no desligamento em função do torque „Lim torq
alcança“.
Desloc.pos.ABERT
Alteração-XXX,X%
7. Deslocar o atuador para a posição final:
– Desligamento em função do curso
Desloc.pos.ABERT
Press tecla E
% ABERT
Alteração
ABERT
X,X%
a) Com a tecla ABRIR ou FECHAR deslocar o
atuador até que a guarnição tenha alcançado a
posição final. Durante o deslocamento atentar para a
guarnição. No display é exibida a alteração do curso
de posicionamento.
Indicação: Se houve desligamento em função de
torque através de bloqueio, isso será exibido na
segunda linha no display com „Torq. ABR ativo“ ou
„Torq.FECH.ativo“.
b) Se a posição final tiver sido alcançada, confirmar
com a tecla ENTER após aprox. 2 seg. O display
confirma o ajuste correto. Prosseguir com passo de
comando 8.
Indicação: Se aparecer o aviso „potenciometro.
Fora de range“ ou „Relação Engrenag reduzir“ então
deslocar conforme as instruções no texto „Avisos“ a
seguir.
Relação Engrenag
ajuste OK
No desligamento em função do torque
Adapt.pos.FECHAD
Aguarde
Tecla ABRIR (no ajuste da posição final FECHAR
) apertar por mais de 2 seg. O atuador se desloca
automaticamente até alcançar a posição final, e então
se desloca brevemente na direção contrária, para em
seguida tornar a se deslocar para a posição final.
O display confirma o ajuste correto.
Indicação: Se aparecer o aviso „ potenciometro. Fora
de range“ ou „Relação Engrenag reduzir „, então deslocar conforme as instruções no texto „Avisos“ a seguir.
8. Apertar a tecla ENTER. O atuador comuta para o menu
no parâmetro „Ajustar as posições finais“.
Se necessário, ajustar indicador de posição mecânico,
ver capítulo 5.6.5 a seguir.
Relação Engrenag
ajuste OK
Ajus.pos.final
Então pode-se comutar para o próximo parâmetro com a tecla Se for apertada a tecla Local/Remote, o atuador comuta para a condição „Remoto“. Todas as alterações confirmadas com ENTER
são salvas.
Se a entrada no menu principal foi feita a partir da condição „Par.loc.“ e então foi acionada a tecla
„LOCAL/REMOTE“, o atuador comuta para a condição „Remoto“ e se desloca se houver um
comando de acionamento do local de comando!
Y070.020/BR
Página 37
Comissionamento
5
5 Comissionamento
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5
Avisos:
Comissionamento
„potenciometro. Fora de range“
Se aparecer a mensagem „potenciometro. Fora de range“, a nova posição final não se encontra
dentro da região representável do potenciômetro. Neste caso interromper o procedimento (apertar
as teclas e simultaneamente). O ajuste até aqui é válido. Se não puder ser utilizado, então
executar um novo reajuste completo das posições finais.
„Relação Engrenag reduzir“
Se aparecer este aviso, interromper o processo. O ajuste até aqui é válido. Se não puder ser utilizado, então executar um novo reajuste completo das posições finais.
5.6.5 Ajustar indicador de posição mecânico
O indicador de posição mecânico exibe em que posição a
guarnição se encontra. No caso, o símbolo verde significa
ABRIR e o símbolo vermelho
FECHAR
(veja fig.).
O indicador de posição mecânico é opcional e não está
presente em todos os aparelhos.
Se o atuador já foi fornecido montado sobre o conjunto, este ajuste pode ser sido feito pelo fornecedor de
guarnições. Uma verificação do ajuste na colocação em
funcionamento é absolutamente necessária.
Fig. 1: Símbolos indicador de
posição
Se o ajuste do indicador de posição mecânico já não foi
realizado com o ajuste das posições finais, ajustar o indicador conforme descrito a seguir.
Sequência de comando
1. Deslocar o atuador para a posição final FECHAR.
2. Desparafusar a tampa do transdutor de posicionamento.
3. Girar o disco branco com o símbolo vermelho (fig. pos.
2) até que o símbolo para FECHAR e a marca da seta
(3) no visor da tampa estejam sobrepostos.
4. Deslocar o atuador para a posição ABRIR.
5. Segurar o disco branco (2) e girar o disco transparente
(1) de modo que o símbolo verde ABRIR e a marca da
seta (3) fiquem sobrepostos.
Fig. 2: Ajustar indicador de
posição
6. Aparafusar a tampa do transdutor de posicionamento.
Fig. 3: Indicador de posição no
2SG5
Página 38
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5 Comissionamento
5.7
Ajustar as posições finais para HiMod e PROFITRON no
modelo „não instrusivo“
Os atuadores PROFITRON são fornecidos com transdutores de posicionamento ou na variante
„não intrusiva“ com o sensor de posição não instrusivo (niP). O ajuste das posições finais com
transdutor de posicionamento está descrito no capítulo 5.6.
Quando atuadores são fornecidos montados sobre guarnições, essa etapa do trabalho, normalmente, é realizada no fornecedor de guarnições. Durante o start up deve-se verificar a configuração.
5.7.1 Geral
O ajuste das posições finais é realizado diretamente no atuador.
Requisito para o ajuste das posições finais
A guarnição não deve estar fixada sob tensão. Eventualmente soltar com a manivela/manete. Comando da manivela/manete veja capítulo 4.1.
5.7.2 Primeiro ajuste
A sequência na qual a posição final é ajustada pela primeira vez não é obrigatória. No exemplo
a seguir encontram-se os avisos do display para a posição final ABRIR. Os avisos no ajuste da
posição final FECHAR são correspondentes.
Interrupção do procedimento de ajuste apertando simultaneamente as teclas
.
Sequência de comando
Se o atuador se encontrar no menu „Comissionamento“, prosseguir com o passo de comando 2.
A descrição detalhada do passo de comando 1 veja no capítulo 5.3 „Entrada no menu comissionamento“.
1. Na condição „Par.loc.“ ativar o menu principal, selecionar o menu „Comissionamento“ e inserir o código 9044.
Fechando
horário
2. Apertar a tecla
display.
Ajus.pos.final
até que seja exibido „Ajus.pos.final“ no
3. Apertar a tecla ENTER.
O display muda para a primeira posição final. Com as
teclas
pode-se alternar entre as posições finais
FECHAR e ABRIR.
Inicio com pos.
ABERTO
4. Apertar a tecla ENTER.
O display solicita deslocamento até a posição final. A
segunda linha exibe:
– no desligamento em função do curso „Press tecla E“;
– no desligamento em função do torque
„Lim torq alcança“.
5. Dependendo, se a posição final deverá ser desligada em
função do curso ou do torque, a sequência de comando
a seguir deve ser selecionada correspondentemente.
Desloc.pos.ABERT
Press tecla E
___________________________
* Se o ajuste das posições finais já foi realizado (p.ex. pelo fornecedor de guarnições), no display aparecerá a
pergunta, se deve ser realizado um ajuste novo completo: „nova calibração?“. Em caso negativo selecionar a
posição final que deverá ser reajustada, ver também capítulo a seguir 5.7.3 „Reajuste das posições finais“.
Y070.020/BR
Página 39
Comissionamento
5
5 Comissionamento
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5
Comissionamento
– Desligamento em função do curso:
a) Atentar para a posição da guarnição e deslocar o
atuador com a tecla ABRIR (tecla FECHAR no
ajuste na direção FECHAR) até que a guarnição
tenha alcançado a posição final.*
Indicação:
– Ao acionar a tecla ou brevemente (< 2 s), o
acionamento se desloca enquanto a tecla estiver
sendo acionada. Ao acionar a tecla por um tempo
mais prolongado, o atuador se deslocará até que a
tecla PARAR (ENTER) seja acionada ou até que a
tecla para a direção contrária seja acionada.
– Se antes de alcançar a posição final ocorreu desligamento em função de torque através de bloqueio ,
p. ex no caso de elemento de regulação de deslocamento difícil, progressão de torque inadequada
(interrupção através de acionamento simultâneo das
teclas e ) ou acionamento de um encosto mecânico (retornar para a posição final desejada com a
tecla ou ) isso será exibido com „Torq. ABR ativo“
ou „Torq.FECH.ativo“ na segunda linha do display.
b) Caso a posição final desejada tenha sido alcançada,
parar o atuador com a tecla ENTER. Proceder um
eventual ajuste fino com as teclas
.
c) Com a tecla ENTER confirmar a posição.
No display aparece, por aprox. 4 seg., „Aguarde“.
Durante esse tempo o sensor de posição não instrusivo é iniciado.
A primeira posição final estará ajustada, o sistema muda para o ajuste da outra posição final. No display aparece na primeira linha „ir
p.POS:FECHADA“.
Na segunda linha aparece alternadamente „Press
tecla E “ e dependente do tipo de atuador:
– Rpcurso no atuador rotativo,
– Curs [mm] no atuador linear,
– < [°] no autuador giratório
com indicação do valor da posição.
% ABERT
ABERT
E
+
Desloc.pos.ABERT
Press tecla E
Aguarde
ir p.POS:FECHADA
Press tecla E
ir p.POS:FECHADA
Rpcurso
0.0
prosseguir com passo 6.
– Desligamento em função do torque:
Manter tecla ABRIR (tecla FECHAR no ajuste na
direção FECHAR) apertada por mais de 2 seg.! O atuador se desloca automaticamente.
Indicação: Ao acionar a tecla ou brevemente (< 2
seg), o acionamento apenas se desloca enquanto a
tecla estiver sendo acionada. Se o deslocamento se
efetuar desta forma, através de acionamento repetido
e breve, não ocorre desligamento em função do torque.
Após alcançar a posição final o atuador se desloca brevemente na direção contrária, para em seguida tornar
a se deslocar para a posição final.
% ABERT
E
ABERT
+
Adapt.pos.ABERTO
Aguarde
___________________________
* Se o atuador se desligou sozinho antes de alcançar a posição final, isso pode ter duas causas:
Elemento de regulação de deslocamento difícil ou progressão de torque inadequada, nesse caso interromper
o processo:
Apertar as teclas e simultaneamente, ou
guarnição alcançou encosto mecânico, neste caso retornar para a posição final desejada, apertar teclas ou .
Página 40
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5 Comissionamento
Em seguida aparece no display, por aprox. 4 seg.
„Aguarde“. Durante esse tempo o sensor de posição
não instrusivo é iniciado.
A primeira posição final estará ajustada, o sistema
muda para o ajuste da outra posição final. No display
aparece „ir p.POS:FECHADA“.
Aguarde...
Prosseguir com o passo 6.
6. Deslocar o atuador para a outra posição final:
dependendo, se na posição final deverá ser desligado em função do curso ou do torque, a sequência de
comando a seguir deve ser selecionada correspondentemente.
ir p.POS:FECHADA
Rpcurso
0,0
– Desligamento em função do torque:
Na segunda linha no display aparece alternadamente
„Press tecla E“ e, conforme o tipo de atuador,
– Rpcurso no atuador rotativo
– Curs[mm] no atuador linear
– < [°] no atuador giratório
ir p.POS:FECHADA
Press tecla E
a) Com a tecla FECHAR (tecla ABRIR no ajuste na
direção ABRIR) deslocar o atuador até que a guarnição tenha alcançado a posição final. Na segunda
linha do display é exibido o curso de posicionamento.
Durante o deslocamento atentar para a guarnição. .
Indicação: Se antes de alcançar a posição final
ocorreu desligamento em função de torque através
de bloqueio, p. ex no caso de elemento de regulação de deslocamento difícil, progressão de torque
inadequada (interrupção através de acionamento
simultâneo das teclas e ) ou acionamento de
um encosto mecânico (retornar para a posição final
desejada com a tecla ou ) isso será exibido na
segunda linha do display com „Torq. ABR ativo“ ou
„Torq.FECH.ativo“.
% ABRIR
U/HUB
b) Se a posição final tiver sido alcançada, confirmar
com a tecla ENTER após aprox. 2 seg. O display
confirma o ajuste correto.
Ajus.pos.finale
OK!
FECHAR
2,1
Prosseguir com passo de comando 7.
– Desligamento em função do torque:
Na segunda linha no display aparece alternadamente
„Lim torq alcança“ e, conforme o tipo de atuador,
– Rpcurso no atuador rotativo
– Curs[mm] no atuador linear
– < [°] no atuador giratório
ir p.POS:FECHADA
Lim torq alcança
Tecla FECHAR (tecla ABRIR ao ajustar na direção
ABRIR) apertar por mais de 2 seg!
O atuador se desloca automaticamente até alcançar
a posição final, e então se desloca brevemente na
direção contrária, para em seguida tornar a se deslocar
para a posição final.
Adapt.pos.FECHAD
Aguarde
O display confirma o ajuste correto.
Ajus.pos.finale
OK!
7. Apertar a tecla ENTER. O atuador comuta para o menu
até o parâmetro „Ajustar posições finais“.
Y070.020/BR
Ajus.pos.final
Página 41
Comissionamento
5
5 Comissionamento
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5
Comissionamento
Então pode-se comutar para o próximo parâmetro com a tecla . Se for apertada a tecla Local/Remote, o atuador comuta para a condição „Remoto“. Todas as alterações confirmadas com ENTER
são salvas.
Se a entrada no menu principal foi feita a partir da condição „Par.loc.“ e então foi acionada a tecla
„Local/Remote“, o atuador comuta para a condição „Remoto“ e se desloca se houver um comando de acionamento do local de comando!
5.7.3 Reajuste das posições finais
Requisitos
■ Deve existir um ajuste da região da posição final válido! Em caso negativo, veja capítulo precedente „Primeiro ajuste“.
■ A guarnição no início do ajuste da região da posição final não pode se encontrar em condição
tensionada, eventualmente soltar com auxílio da manivela/manete (veja capítulo 4.1).
Pode-se interromper durante o ajuste apertando simultaneamente as teclas e . O atuador
então estará pronto para o uso novamente com os ajustes anteriores. Se durante a interrupção
aparecer o aviso „Teste.pos.fin.“, apertar a tecla ENTER.
Sequência de comando
1. Na condição „Par.loc.“ ativar o menu principal, selecionar
o item de menu „Comissionamento“ e inserir o código
9044.
Fechando
horário
2. Apertar a tecla tantas vezes até que seja exibido „Ajus.
pos.final“ no display.
Ajus.pos.final
3. Apertar a tecla ENTER.
No display aparece a pergunta, se deve ser efetuado um
novo reajuste completo.*
nova calibração?
Sim
4. Apertar com a tecla .
O display muda para „Não“.
nova calibração?
Nao
5. Confirmar com ENTER. O display muda para a primeira
posição final. Com as teclas
pode-se alternar entre as
posições finais FECHAR e ABRIR.
Novo ajuste do
aberto
6. Apertar a tecla ENTER.
Na primeira linha aparece a solicitação de deslocamento
até a primeira posição final selecionada.
Desloc.pos.ABERT
Press tecla E
Die zweite Zeile wechselt zwischen „ Alteração –XXX%“
e
– „Press tecla E“ no desligamento em função do curso
Desloc.pos.ABERT
Alteração –XXX%
ou
– „Lim torq alcança“ no desligamento em função do
torque.
Desloc.pos.ABERT
Press tecla E
___________________________
* O ajuste completo da região da posição final está descrita no capítulo anterior.
Página 42
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
5 Comissionamento
7. Deslocar o atuador para a posição final:
– Desligamento em função do curso
a) Com a tecla ABRIR ou FECHAR deslocar o atuador até que a guarnição tenha alcançado a posição
final. Durante o deslocamento atentar para a guarnição. No display é exibida a alteração do curso de
posicionamento.
Indicação: Se houve desligamento em função de
torque através de bloqueio, isso será exibido na
segunda linha no display com „Torq. ABR ativo“ ou
„Torq.FECH.ativo“.
b) Se a posição final tiver sido alcançada, confirmar
com a tecla ENTER após aprox. 2 seg. O display
confirma o ajuste correto.
% ABERT
Alteração
ABERT
XX,X%
Ajus.pos.finale
OK!
Prosseguir com passo de comando 8.
– No desligamento em função do torque
Tecla ABRIR (no ajuste da posição final FECHAR )
apertar por mais de 2 seg.
O atuador se desloca automaticamente até alcançar a
posição final, e então se desloca brevemente na direção
contrária, para em seguida tornar a se deslocar para a
posição final.
O display confirma o ajuste correto.
8. Apertar a tecla ENTER. O atuador comuta para o menu
até o parâmetro „Ajustar posições finais“ (Ajus.pos.final).
Adapt.pos.ABERTO
Aguarde
% ABERT
Rpcurso
ABERT
48
Ajus.pos.finale
OK!
Ajus.pos.final
Então pode-se comutar para o próximo parâmetro com a tecla . Se for apertada a tecla Local/Remote, o atuador comuta para a condição „Remoto“. Todas as alterações confirmadas com ENTER
são salvas.
Se a entrada no menu principal foi feita a partir da condição „Par.loc.“ e então foi acionada a tecla
„LOCAL/REMOTE“, o atuador comuta para a condição „Remoto“ e se desloca se houver um
comando de acionamento do local de comando!
Y070.020/BR
Página 43
Comissionamento
5
6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
6
Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
6
Parâmetros e possíveis valores de
parâmetros
6.1
Parâmetros específicos de guarnições
A tabela a seguir mostra os parâmetros do atuador. A sequência corresponde à construção do
menu „Comissionamento“ e reflete os parâmetros no display entre os quais se pode navegar com
as teclas e (veja também „Comando do menu - Navegar e alterar valores de parâmetro“ no
capítulo 4.3.3).
Na coluna da esquerda estão listados os parâmetros com eventual valor padrão.
A coluna seguinte mostra os possíveis valores padrão que piscam no display e entre os quais se
pode navegar com as teclas e e eventuais valores de parâmetros adicionais. Para os possíveis
valores de parâmetro para números de rotações/velocidade de marcha/tempo de atuação veja as
tabelas no capítulo 5.4.2, para os valores de parâmetro possíveis para torques/forças de desligamento veja o capítulo 5.4.3.
À direita encontram-se outros valores de parâmetro possíveis e explicações complementares.
Parâmetros
Valor padrão
Fechando
horário
Valores de
parâmetro
horário
rotação esquerda
Explicação
Descrição detalhada veja capítulo 5.4 e 5.5
Direção da rotação do eixo de transmissão no deslocamento FECHAR.
Se a direção de fechamento foi alterada, depois disso as posições finais
devem ser ajustadas.
Atuador rotativo 2SA5
Veloc. FECHAR
Até 7 etapas
Veloc. abertura
Até 7 etapas
Vel.emer.FECHAR
Até 7 etapas
Vel.emer.ABRIR
Até 7 etapas
mod corte FECHAD Curso Dep.
Curso Dep.
torque depende
mod corte ABERTO Curso Dep.
torque depende
Curso Dep.
torque fechado
30%
50%
torque abertura
30%
50%
Número de rotações na direção FECHAR.
Parametrização dentro da gama de número de rotações, veja placa de
características, em 7 etapas com um fator de graduação de 1,4.
Número de rotações na direção ABRIR.
Parametrização como no número de rotações na direção FECHAR.
Número de rotações de EMERGÊNCIA na direção FECHAR.
Parametrização como no número de rotações na direção FECHAR.
Número de rotações de emergência na direção ABRIR.
Parametrização como no número de rotações na direção ABRIR.
Curso Dependente; torque dependente.
Tipo de desligamento na posição final FECHAR. Se tipo de desligamento
foi alterado, depois disso as posições finais devem (!) ser ajustadas.
Curso Dependente; torque dependente. Tipo de desligamento na posição
final ABRIR. Se tipo de desligamento foi alterado, depois disso as posições finais devem (!) ser ajustadas.
Torque de desligamento Nm na direção FECHAR.
em passos de 10%:
- Comando (8 etapas)
30–100 % Mdmax
- regra (6 etapas)
de 50–100 % Mdmax
em passos de 10%: Torque de desligamento Nm na direção ABRIR.
- Comando (8 etapas)
30–100 % Mdmax
- regra (6 etapas)
de 50–100 % Mdmax
Atuador linear 2SB5
Vel. pos. FECHAR Até 7 etapas
Vel. pos. ABRIR
Até 7 etapas
Vel.pos.FECHR EM Até 7 etapas
Página 44
Velocidade de posicionamento na direção FECHAR.
Parametrização dentro da gama de velocidades de posicionamento, veja
placa de características, em 7 etapas com um fator de graduação de 1,4.
Velocidade de posicionamento na direção ABRIR. Parametrização como
na velocidade de posicionamento na direção FECHAR.
Velocidade de posicionamento de emergência na direção FECHAR.
Parametrização como na velocidade de posicionamento na direção
FECHAR.
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
Parâmetros
Valor padrão
Vel. pos.ABR EM
Valores de
parâmetro
Até 7 etapas
mod corte FECHAD Curso Dep.
dep. De Força
Curso Dep.
mod corte ABERTO Curso Dep.
dep. De Força
Curso Dep.
Forca des. FECH em etapas de 10%:
50%
50 – 100 % Fmax
em etapas de:
Forca des. ABR
50 – 100 % Fmax
50%
Explicação
Descrição detalhada veja capítulo 5.4 e 5.5
Velocidade de posicionamento na direção ABRIR.
Parametrização como na velocidade de posicionamento na direção
FECHAR.
Velocidade de posicionamento na direção ABRIR.
Parametrização como na velocidade de posicionamento na direção
FECHAR.
Curso Dependente; torque dependente.
Tipo de desligamento na posição final ABRIR.
Se tipo de desligamento foi alterado, depois disso as posições finais devem (!) ser ajustadas.
Força de desligamento kN na direção FECHAR.
Força de desligamento kN na direção ABRIR.
Atuador giratório 2SC5 ou 2SG5
Tempo pos.FECHAR Até 7 etapas
Tempo de atuação na direção FECHAR.
Parametrização dentro da gama de tempo de atuação, veja placa de características, em 7 etapas com fator de graduação de 1,4.
Até
7
etapas
Tempo
de atuação na direção ABRIR.
Tempo pos. ABR
Parametrização como no tempo de atuação na direção FECHAR.
Tempo de atuação de emergência na direção FECHAR.
Tempo FECHAR EM Até 7 etapas
Parametrização como no tempo de atuação na direção FECHAR.
Até
7
etapas
Tempo
de atuação de EMERGÊNCIA na direção ABRIR.
Tempo ABRIR EM
Parametrização como no tempo de atuação na direção FECHAR.
Curso Dependente; torque dependente.
mod corte FECHAD Curso Dep.
Tipo de desligamento na posição final FECHAR.
torque depende
Curso Dep.
Se tipo de desligamento foi alterado, depois disso as posições finais devem (!) ser ajustadas.
Curso Dependente; torque dependente.
mod corte ABERTO Curso Dep.
Tipo de desligamento na posição final ABRIR.
torque depende
Curso Dep.
Se tipo de desligamento foi alterado, depois disso as posições finais devem (!) ser ajustadas.
em
passos
de
10%::
Torque
de desligamento Nm na direção FECHAR.
torque fechado
- Comando (8 etapas) No 2SG5… o torque de desligamento não pode ser parametrizado.
30%
50%
30 – 100 % Mdmax
- regra (6 etapas)
50 – 100 % Mdmax
em
passos de 10%: Torque de desligamento Nm na direção ABRIR.
torque abertura
- Comando (8 etapas) No 2SG5... o torque de desligamento não pode ser parametrizado.
30%
50%
30 – 100 % Mdmax
- regra (6 etapas)
50 – 100 % Mdmax
Atuador rotativo 2SA5, atuador linear 2SB5, atuador giratório 2SC5 ou 2SG5
superar bloqueio 0 a 5
0
No bloqueio fora da região da posição final o atuador se desloca repetidamente (1 a 5 vezes) contra o bloqueio. Valor de parâmetro 0 significa que
não há novo deslocamento.
em etapas de 0,1 seg O ajuste do tempo de aceleração influencia o tipo de regulação. Um temTempo acel.
po de aceleração mais longo provoca uma precisão de regulamentação
- Atuador: 0,1 a 1,0
0,5 s
maior, mas também reduz a dinâmica de regulação.
seg
- atuador modulador:
0,1 a 2,0 seg
0 % a 250 %
Um valor diferente de „0 %“ desencadeia, através do inversor de frequênFreio dc
cia integrado, o mecanismo de frenagem por corrente contínua. Quanto
em etapas de 1%
0%
maior o valor, tanto maior será ajustada a corrente continua do freio.
Num valor de „0 %“, por sua vez, o número de rotações do motor é reduzido o mais rápido possível, através do inversor de frequência, até a parada
total. Em quase todos os ítens operacionais esse é o caminho mais rápido
até a parada total, por isso recomenda-se a manutenção do ajuste padrão.
0°C
a
155°C
Advertência
quando a temperatura do motor alcança o valor parametrizAlarme temp.mot.
ado. Parametrização não disponível no 2SG5.
em etapas de 1°
135°C
Y070.020/BR
Página 45
Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
6
6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
6
Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
Parâmetros
Valor padrão
Valores de
parâmetro
Ligado
Aqueciment Motor
desligado
Ligado
desligado
Calefac. Motor
desligado
Ligado
Inicio com pos.
Ajus.pos.final
aberto
Inicio com pos.
fechado
Reg, ref torque Reg, ref torque
curva No. 1, 2 ou 3
6.2
Explicação
Descrição detalhada veja capítulo 5.4 e 5.5
Se a proteção do motor for desligada, esgota-se a garantia para o
motor.
Em dependência da temperatura do motor, o mesmo é aquecido, quando
parado, com corrente contínua.
As posições mecânicas da guarnição conectada são calibradas com a
faixa de posicionamento do atuador, procedimento de ajuste ver capítulo
5.6.3 ou 5.7.3 „Ajustar posições finais“.
Podem ser registradas até três curvas de referência do torque em diferentes momentos. Um diagnóstico é possível através de comparação. Veja
capítulo 7.4 „Registrar curvas de torque“.
Parâmetros para a técnica de instrumentação e controle
A seguir encontram-se listados numa tabela os parâmetros e possíveis parametrizações para a técnica de
instrumentação e controle. O exemplo a seguir mostra quais informações se encontram em que coluna.
Parâmetro
Valor de parâmetro
Explicação
Aqui encontram-se as explicações relativas ao parâmetro mencionado à esquerda.
Valor de parâmetro
Nessa coluna encontram-se os parâmetros
a negrito.
Aqui encontram-se
listados os valores de
parâmetro possíveis.
O texto cursivo mostra a parametrização
padrão.
Aqui encontram-se as explicações relativas ao valor de parâmetro
mencionado à esquerda.
Outros parâm.
Aqui se encontram
outras eventuais
parametrizações.
Aqui encontram-se explicações relativas à
parametrização ao lado.
A exibição e a sequência dos parâmetros corresponde à construção do menu „Comissionamento“ e reflete os
parâmetros no display entre os quais se pode navegar com as teclas e (veja também „Comando do menu
- Navegar e alterar valores de parâmetro“ no capítulo 4.3.3).
Parâmetro
Valor de
Valor de parâmetro
parâmetro
Rang.pos.fin.FE.
0% a 2%
De [0 % a 2 %]
a [0 % a 20 %]
em passos de 1 %
Explicação
Outros parâm.
Rang.pos.fin.AB. De [98 % a 100 %]
98% a 100%
a [80 % a 100 %]
em passos de 1 %
Fig.: Regiões de posições finais
Dentro da região de posição final desloca-se com número de rotações
baixo (velocidade de posicionamento ou tempo de atuação). Se o atuador
desliga fora desta região em função do torque, é reconhecida um erro
(„curso bloq.“, veja capítulo 7.2).
Página 46
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
Parâmetro
Valor de
Valor de parâmetro
parâmetro
Entra set Point Indicação do
Crecente, 4-20mA valor teórico para
modo de comando
„Posicionador“
(contido, se no
número do pedido
houver B, C, E, G, H
ou K na 15a posição).
Explicação
Outros parâm.
Indicação do valor
teórico na entrada
analógica 1
Fig.: Conversão 0/4 - 20 mA em valor teórico de posição 0 - 100 %
em curva característica diversa para posicionador
Curva d Setpoint crescente: 20 mA corresponde a 100 % ABRIR.
Crecente
Curva d Setpoint decrescente: 20 mA corresponde a 0 % ABRIR.
Decrecente
Rang d set point Detecção de ruptura de cabo
4 mA – 20 mA
(live zero).
Rang d set point Detecção de ruptura de cabo não é possível
0 mA – 20 mA
(dead zero).
Entradas digit
Comando das entradas ABRIR, FECHAR e STOP.
Normal aberto
Normal aberto
Ativo em sinal 24 V DC.
NC
Ativo em sinal 0 V DC.
Entr. EMERGENCIA Steuerung des Eingangs NOT.
Normal aberto
Normal aberto
Ativo em sinal 24 V DC.
NC
Ativo em sinal 0 V DC.
Controle remoto Conforme o modelo o atuador pode ser comandado pela técnica de instrumentação e controle
Cont perm.conv
através de diferentes tipos de comando (binário, análogo ou através de bus de campo).
Reg.pos.conven. Posicionador com valor teórico através de entrada de valor teórico.
(O atuador desloca a guarnição de modo proporcional ao sinal analógico
0/4 – 20 mA.)
Apenas em posicionador liberado.
Reg.pos.bus
Posicionador com valor teórico através de interface bus de campo.
(O atuador desloca a guarnição de modo proporcional ao sinal digital.)
Apenas com interface bus de campo existente e posicionador liberado.
Limitador
Comando através de entrada analógica de posicionador de valor teórico:
0 – 30 % = FECHAR, 30 – 70 % = PARAR, 70 – 100 % = ABRIR
(O atuador se desloca quando existir um sinal analógico dentro da região
do sinal ABRIR ou FECHAR e durante tanto tempo, até que a posição
final tenha sido alcançada ou o sinal mudar para a região PARAR. Uma
mudança direta de direção de deslocamento não é possível.)
Cont perm.conv
Contato permanente através de entradas binárias com comandos
ABRIR/FECHAR.
(O atuador se desloca enquanto houver um sinal ABRIR ou FECHAR. O
atuador para, quando o sinal parar, a posição final tiver sido alcançada ou
os comandos ABRIR e FECHAR existirem simultaneamente.)
Contato perm.bus Contato permanente através de comandos bus de campo
ABRIR/FECHAR.
(O atuador se desloca enquanto for enviado um sinal ABRIR ou FECHAR.
O atuador para, se num aviso sequencial os comandos forem removidos
ou a posição final for alcançada.)
Apenas quando existir interface bus de campo.
Y070.020/BR
Página 47
Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
6
6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
6
Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
Parâmetro
Valor de
parâmetro
Explicação
Valor de parâmetro
Outros parâm.
Cont.imp.conven. Estabelecimento de contato por pulsos através de comandos ABRIR,
FECHAR, PARAR.
(O atuador se desloca por pulso ABRIR/FECHAR até que exista um sinal
PARAR ou a posição final tenha sido alcançada. Um sinal para a direção
final leva à troca direta da direção de deslocamento.) Somente possível,
quando o parâmetro „Com. Remota“ estiver ajustado em „Inativo“.
Cont por 2 fios Comando ABRIR.
(O atuador se desloca quando houver um sinal ativo na direção ABRIR,
até que tenha alcançado a posição final. Se o nível do sinal for alterado, o
atuador se desloca na direção FECHAR.)
Cont proprcional O atuador se desloca de forma proporcional conforme comando ABRIR/
FECHAR. (O curso que o atuador faz está na proporção exata ao curso
de posicionamento total, como a duração do pulso de deslocamento em
relação ao curso de posicionamento total.
Δ Curso de posicionamento
comprimento do pulso
=
curso de posicionamento total
Tempo de atuação total
Com. Remoto
Não ativo
Para tanto todo o tempo de atuação (tempo de curso) deve estar
parametrizado. Veja parâmetro „Tempo ejec prop“.
Apenas em posicionador liberado.
Proporcao Bus
O atuador se desloca de forma proporcional ao comprimento do pulso
através de bus de campo. Apenas em posicionador liberado.
O parâmetro „Com. Remota“ possibilita a comutação para um segundo tipo de comando, para, p.
ex., mudar de um comando analógico para um comando binário em caso de erro. Para que isso
seja possível, será necessário que no parâmetro „Controle remoto“ não tenha sido selecionado
„Cont.imp.conven.“ . A comutação ocorre com sinal PARAR.
Inativo
Não é possível comutar para outro tipo de comando. O tipo de comando
(parâmetro) selecionado através do parâmetro „Controle remoto“ está ativo.
Reg.pos.conven. No sinal PARAR ativo o tipo de comando muda de valor de parâmetro do
parâmetro „Control remoto“ para o tipo de comando selecionado aqui.
Reg.pos.bus
Limitador
(Se o sinal de PARAR não estiver ativo então estará ativo o tipo
Cont perm.conv
de comando selecionado (parâmetro) através do parâmetro „Control
Contato perm.bus
remoto“.)
Cont por 2 fios
Cont proprcional
Proporcao Bus
CR-Reg.val.consi A seleção só aparece,
Linear
se em Controle
remoto (ver acima)
foi selecionado
„Reg.pos.conven.“
ou „Reg.pos.bus“.
Para o ajuste padrão
da entrada do valor
teórico „crescente/
decrescente“ aqui
será possível uma
adequação do formato da curva desviante
da linearidade.
A adequação da
resposta do valor
nominal é realizada Fig.: Duas interpretações básicas do valor teórico da técnica de instrumentação e controle „Abrir rápido“ e „Abrir lento“
com o parâmetro CRReg.val.real.
CR-Reg.val.consi Idêntico com andamento do valor teórico padrão.
Linear
CR-Reg.val.consi O valor de posição de fato (do atuador) segue o valor teórico devagar, veja
ABRIR lento
fig. à esquerda.
CR-Reg.val.consi O valor de posição de fato (do atuador) antecede rapidamente o valor
ABRIR rápido
teórico, veja fig. à direita.
Página 48
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
Parâmetro
Valor de
parâmetro
CR-Reg.val.real
Pos=val.real
Tempo ejec prop
Cálculo autom.
Explicação
Valor de parâmetro
Outros parâm.
Se no parâmetro CR-Reg.val.consi a adequação do valor teórico foi parametrizado como Abrir
devagar ou rápido, aqui então o valor real poderá ser adequado correspondentemente.
CR-Reg.val.real O valor REAL retornado à técnica de instrumentação e controle
Pos=val.real
corresponde à posição do atuador.
CR-Reg.val.real O valor REAL retornado à técnica de instrumentação e controle
Pos=valor conv
corresponde ao valor teórico indicado.
Apenas em Controle remoto com valor de parâmetro „Cont proprcional“ ou „Proporcao Bus“. O
requisito para o deslocamento proporcional é que o tempo de atuação (tempo de curso), ou seja,
o tempo que o atuador precisa para percorrer todo o curso de posicionamento, seja conhecido.
Ele pode ser apurado pelo próprio atuador ou medido pelo usuário e indicado previamente.
Cálculo autom.
Apuração automática do tempo de atuação. O tempo de atuação é
apurado novamente após cada ajuste da região da posição final ou
alteração do tempo de aceleração. Para tanto o atuador tem de percorrer
pelo menos 3% do curso de posicionamento.
Personalizado
Podem ser indicados previamente diferentes tempos de atuação para
ABRIR e FECHAR.
Ej. calc.FECHADO Possível ajuste para o tempo de atuação 5 a 3276
Ej. calc. ABERTO segundos. Ajuste padrão é de 60 seg.
err.contr.remoto Uma interrupção do cabo de acionamento é reconhecido no caso de ativação através
Manter pos.
– entradas binárias com parametrização “NC” (apenas no acionamento através de contato
permanente ou por pulso),
– entradas analógicas com gama de sinal 4 – 20 mA,
– acionamento por bus de campo
Ir a pos.EMrG.
Ao detectar ruptura de cabo, ocorre deslocamento automático até a
posição parametrizada no parâmetro „Pos. EMERGENCIA“.
No display aparece: EMErG inativa
Manter pos.
Ao detectar ruptura de cabo a posição atual é mantida.
No display aparece: Falha remoto.
mantem valor
O processo do valor real é parado.
A mensagem só aparece quando a opção do software “Controlador de
processo” está ativa. Ver Instruções de uso adicional “Controlador de
processo” Y070.035.
move p setpoint O processo do valor nominal fixo é iniciado e parado.
A mensagem só aparece quando a opção do software “Controlador de
processo” está ativa. Ver Instruções de uso adicional “Controlador de
processo” Y070.035.
FECHAR hermetico Sim
Sim
Fig.: Princípio do funcionamento „Fechamento hermético“
Nao
Y070.020/BR
No funcionamento ativo „Fechamento hermético“ não é possível uma
regulação dentro das regiões das posições finais.
Se dentro da região das posições finais o comando de deslocamento
na direção dessa posição final for cancelado ou for emitido um sinal de
PARAR, o atuador continua se deslocando até que ocorra o desligamento
em função do torque ou um comando de deslocamento na direção
contrária.
Também no „desligamento em função do curso“, no acionamento através
de posicionador ou controlador de processo e de modo similar ao do
desligamento em função do torque, o comando de desloca¬mento interno
é prolongado até alcançar a posição final (0 % ou 100 %).
Este ajuste será necessário quando for necessário regular dentro das
regiões das posições finais.
Página 49
Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
6
6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
6
Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
Parâmetro
Valor de
parâmetro
Pos. EMERGENCIA
0 %
Explicação
Valor de parâmetro
0 % a 100 %
em etapas de
Cont.Int.FECH
torque depende:
0% a 2%
Curso Dep.
0% bis 0%
De
[0 % a 0 %]
a
[0 % a 100 %]
em passos de
Cont.Int.ABR
torque depende:
98% a 100%
Curso Dep.
100% a 100%
De
[0 % a 100 %]a
[100 % a
100 %]
em passos de 1 %
Outros parâm.
Caso haja um comando de emergência ou a detecção de ruptura de cabo
e ajuste da função „Circ. Aberto“ para „Ir a pos.EMrG.“ há deslocamento
automático até a posição indicada aqui.
Com o parâmetro contato intermediário de curso FECHAR é passado um
sinal para a técnica de instrumentação e controle quando o atuador se
encontrar dentro da região do curso de posicionamento.
O sinal está ativo na região de 0 % até o valor parametrizado.
Com a função contato intermediário de curso ABRIR é passado um
sinal para a técnica de instrumentação e controle quando o atuador se
encontrar dentro da região do curso de posicionamento.
O sinal está ativo do valor parametrizado até 100 %.
Saida act val.
Saída valor real avisa analogicamente a posição do atuador.
Pos.,increc.,4mA Curva v.real
20 mA corresponde a 100 % ABRIR,
Crecente
0/4 mA corresponde a 0 % ABRIR
Curva v.real
Decrecente
Saida digital 1
Tot. ABERTO ,NA
Página 50
20 mA corresponde a 0 % ABRIR,
0/4 mA corresponde a 100 % ABRIR
Val range act.
Detecção de ruptura de cabo (live zero).
4 mA – 20 mA
Val range act.
Detecção de ruptura de cabo não é possível
0 mA – 20 mA
(dead zero).
Para a resposta digital do atuador até a técnica de instrumentação e controle há 8 saídas de
sinalização no total à disposição. Cada uma dessas saídas pode ser desligada ou ocupada com
uma das 18 notificações de estado à disposição.
Desconectado
A saída de sinalização 1 não está ocupada com uma das notificações de
estado possíveis „Saida digital 1“ está desligada.
Pode ser notificada uma das seguintes condições:
Tot. FECHADO
O atuador desligou na posição final FECHAR.
Tot. ABERTO
O atuador desligou na posição final ABRIR.
Torq.FECHAR
O atuador desligou na direção FECHAR em função do torque.
Torque ABR
O atuador desligou na direção ABRIR em função do torque.
Torq.ABR o FE
O atuador desligou na direção FECHAR ou ABRIR em função do torque.
ERRO
Ocorreu um erro (ver tipo de erro no capítulo 7).
Piscando
O atuador se desloca.
Pronto
O atuador pode ser deslocado de „Local, Remota“.
Pronto+rem
O atuador pode ser deslocado de „Remoto“.
Local
O atuador encontra-se na posição „Local“ ou „Par.loc.“.
Cont.Int.FECH
A posição do atuador encontra-se na região de 0% até a posição
parametrizada, na função „Cont.Int.FECH“.
Cont.Int.ABR
A posição do atuador encontra-se na região da posição parametrizada até
100%, na função „Cont.Int.ABR“.
ERRO temp.m.
A temperatura máxima do motor (155 °C) foi ultrapassada.
Alarme tempM
A temperatura de advertência do motor foi ultrapassada (não no 2SG5...)
ERRO ext.Volt
Sobre ou subtensão alcançada ou falha na alimentação de corrente.
Manutencao
Foi excedido um limite de manutenção.
Fechando
O atuador se desloca na direção FECHAR
ABRIndo
O atuador se desloca na direção ABRIR
Est. saida.dig 1 NA (corrente de trabalho), ou seja nível 24 V
Normal aberto
quando aviso ativo.
Est. saida.dig 1 NC (corrente de repouso), ou seja nível 0 V quando
NC
aviso ativo.
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
Parâmetro
Valor de
parâmetro
Explicação
Valor de parâmetro
Outros parâm.
Saida digital 2
Tot. FECHADO ,NA
Saida digital 3
Torque ABR
,NC
Saida digital 4
Torq.FECHAR ,NC
Saida digital 5
ERRO
,NC Parametrização correspondente a „Saida digital 1“, „Est. saida.dig 1“
Saida digital 6
Local
,NA
Saida digital 7
Piscando
,NA
Saida digital 8
Alarme tempM ,NC
no 2SG5… :
ERRO temp.m. NC
Parâmetros para a comunicação com bus de campo
End.PROFIBUS
Canal 1
126
End.PROFIBUS
Canal 2
126
PZD 3
PZD 4
PZD 5
PZD 6
End. MODBUS
Canal 1 247
Apenas no caso de interface PROFIBUS existente.
Detalhes veja instrução de uso PROFIBUS (ver capítulo 1.5 „Instruções complementares“).
Canal 1: 0
Endereço de bus de campo do atuador no canal 1.
a
Canal 1: 126
Apenas no caso de interface PROFIBUS redundante existente.
Detalhes veja instrução de uso PROFIBUS (ver capítulo 1.5 „Instruções complementares“).
Canal 2: 0
Endereço de bus de campo do atuador no canal 2.
a
Canal 2: 126
Nr d Parametr .. Na representação de processo „PPO2“ podem ser preenchidos quatro
Nr d Parametr .. valores de dados de processo (VDP) com dados provenientes do atuador.
Nr d Parametr .. Os números de parâmetros entrados de 3 a 6 em VDP valem igualmente
Nr d Parametr .. para canal 1 e 2.
Apenas em interface MODBUS existente.
Detalhes ver instrução de uso MODBUS (ver capítulo 1.5 „Instruções complementares“).
Canal 1: 1
a
Endereço de bus de campo do atuador no canal 1.
Canal 1: 247
Os parâmetros de comunicação a seguir taxa de transmissão, paridade e tempo de monitoramento da conexão deve
coincidir com a técnica de instrumentação e controle (mestre).
MODBUS baudrate1 Parâmetro de comunicação no canal 1:
19200 Baud
300, 600, 1200, 2400, Taxa de transmissão em bits por segundo.
4800, 9600, 19200,
38400
Sem paridade e 2 bits de parada.
MODBUS par/stop1 sem 2 stopbits
1 stopbit par
1 stopbit par
Paridade par e 1 bit de parada.
1 stopbit impar Paridade ímpar e 1 bit de parada.
0,1 a 25,5 seg
tempo de monitoramento da conexão.
T monit MODBUS
Canal 1: 3 seg
End. MODBUS
Apenas em interface MODBUS redundante existente.
Canal 2
247
Canal 2: 1
Endereço de bus de campo do atuador no canal 2.
a
Ajustes como no endereço MODBUS canal 1.
Canal 2: 247
Os parâmetros de comunicação taxa de transmissão, paridade e tempo de monitoramento da conexão deve coincidir
com a técnica de instrumentação e controle (mestre).
MODBUS baudrate2 Parâmetro de comunicação no canal 2:
19200 Baud
300, 600, 1200,
2400, 4800,
9600, 19200,
38400
Y070.020/BR
Taxa de transmissão em bits por segundo.
Página 51
Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
6
6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
6
Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
Parâmetro
Valor de
Valor de parâmetro
parâmetro
MODBUS par/stop2 sem 2 stopbits
1 stopbit par
1 stopbit par
1 stopbit impar
0,1 bis 25,5 seg
T monit MODBUS
Canal 2: 3 seg
Explicação
Outros parâm.
Sem paridade e 2 bits de parada.
Paridade par e 1 bit de parada.
Paridade ímpar e 1 bit de parada.
tempo de monitoramento da conexão.
Parâmetro para manutenção, identificação da instalação e funções do software
Com os parâmetros para manutenção é permitido um planejamento eficaz dos intervalos de manutenção da guarnição
em função de, por exemplo, as comutações ou horas de funcionamento realizadas.Para indicações relativas à
manutenção do atuador ver o capítulo 8 “Manutenção, Inspeção, Assistência”.
Exibição aparece apenas na condição „Par.loc.“.
Confirmação com ENTER leva à atualização dos limites de manutenção e será exibida
brevemente com „Manutencao – Confirmado“.
Deve ocorrer uma confirmação após cada manutenção, e também quando
Confirmar
os valores do intervalo de manutenção foram alterados, p.ex. na primeira
colocação em funcionamento.
Um sinal pendente „Manutencao“, será exibido.
Confirmado
Aviso só aparece brevemente na condição „Par.loc.“ após confirmação de
manutenção ocorrida com ENTER.
não necessário
Aviso só aparece na condição „Remoto“, no menu „Ler dat. p.e.m.“ quando
nenhum dos limites de manutenção possíveis ainda não foi alcançado.
Necessário
Aviso só aparece na condição „Remoto“, no menu „Ler dat. p.e.m.“ quando
um dos limites de manutenção possíveis foi alcançado. Adicionalmente é
exibido o aviso „Manutencao“.
Per.manutencao
Após apertar da tecla ENTER pode-se alterar em sequência os parâmetros „n manobras“,
„Cortes por torq.“ e „T operação motor“. As alterações do intervalo de manutenção apenas se
E
tornam efetivos após uma confirmação do parâmetro „Manutencao – Confirmar“.
Comutações
Regra: 30000 a
Após alcançar o número parametrizado das
comando: 30.000 30000000 sempre em horas de operação do motor, é gerado o sinal
Regra:
30000
„Manutencao“.
10.000.000
Comando: 10000 bis
10000000
sempre em 100
drehmo.abh.Absch Regra: 200 a 20000 Após alcançar o número parametrizado das
Steuer: 3.000
gradativamente em
horas de operação do motor, é gerado o sinal
Regel: 10.000
„Manutencao“.
passos de 200
Comando: 100 a
10000 gradativamente
em passos de 100
Horas oper.
5 h a 2500 h
Após alcançar o número parametrizado das
Motor 2500
gradativamente em
horas de operação do motor, é gerado o sinal
passos de 5
„Manutencao“.
Retorno ao
Retornar ao parâmetro „Per.manutencao.“
menu
Ref.atuad. 1-10 Número de identificação da instalação, para a documentação da instalação.
Entrada: Com as teclas e selecionar sinais alfanuméricos e confirmar com ENTER. O próximo
dígito pisca e pode ser parametrizado.
Sair do menu de ajustes: Após inserir o 10° dígito, apertar ENTER. Mudar para a próxima função:
Apertar teclas ou .
Ref.atuad. 11-20 Veja Stell. AKZ 1-10
Manutencao
Funções de software opcionais
As funções de software listadas a seguir já se encontram no atuador, quando tiverem sido parte
do pedido. As funções de software também podem ser liberadas posteriormente. Para tal será
necessário um código de liberação para cada um deles, disponíveis como acessório (ver capítulo
a seguir „Funções de software opcionais“).
A sequência de comando para ativar as funções de software é sempre a mesma e por isso só é
usada como exemplo na função de software seguinte.
Página 52
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
Parâmetro
Explicação
Valor de
Valor de parâmetro
Outros parâm.
parâmetro
libera Contr.Pos „Cont. Processo“
habilitado
Função está liberada.
Desabilitado
libera pos
Função não está liberada. Para ativar apertar ENTER.
Liberação Proc.R Inserir código de liberação, de modo análogo ao
0000 código de autorização de acesso, capítulo 5.3.
Regulador de posiçõe.
Variavel cliente Programação de software específico do cliente difere do firmware padrão.
0
Ajuste não autorizado de variantes específicas do cliente pode causar danos ao
atuador/guarnição/instalação!
A programação de software específica do cliente encontra-se descrita em instruções de uso
adicional e é parte componente do fornecimento.
Exibição algarismos Um algarismo diferente de 0 indica uma variante de software específica de
cliente.
Habilita veloci „Parâmetro de rotação analógico externo“
libera. curva. N „Ajuste de rotação em função do curso“
Habil.prop/split „Função proporcional/Split Range“
HabCurvaTempo
„Tempos de atuação em função do curso livremente ajustáveis“
montagem remota
Parâmetro no caso de montagem em separado.
O parâmetro é importante para o funcionamento perfeito do atuador!
Em caso de ajuste errado pode não ser possível detetar um bloqueio ou o atuador desligar com
um baixo torque.
nunca <=10m
Ajuste se for utilizada uma montagem em separado ou uma montagem em
separado inferior a 10 m.
>10m com filtro
Ajuste em caso de montagem em separado superior a 10 m com filtro LC.
Retorno ao menu Com ENTER chega-se novamente ao menu „Comissionamento“.
Y070.020/BR
Página 53
Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
6
6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
6
Parâmetros e possíveis valores de parâmetros
6.3
Funções de software opcionais
■ Posicionador (descrição veja nestas instruções de uso), n° para pedido: 2SX5200-3FC00**
Tipo: 2S . 5 . . . - . . . . . -4 . B .
No HiMod a função de software „Posicionador“ está contida no pacote fornecido.
■ Controlador de processo (controlador PI), n° para pedidos: 2SX5200-3FG00**
Tipo: 2S . 55 . . - . . . . . -4 . C/L .
Instrução operacional adicional Y070.035
A partir de versão de firmware 2.20
■ Ajuste de rotação em função do curso (curva característica rotações)*, n° para pedidos:
2SX5200-3FD00**
Tipo: 2S . 5 . . . - . . . . . -4 . D/E .
Instrução operacional adicional Y070.034
A partir de firmware versão 2.14
■ Parâmetro de rotação analógico externo*, n° para pedido: 2SX5200-3FE00**
Tipo: 2S . 5 . . . - . . . . . -4 . F/G .
Instrução operacional adicional Y070.033
A partir de firmware versão 2.34
■ Posicionador com função proporcional/split-range, n° para pedido: 2SX5200-3FH00**
Tipo: 2S . 55 . . - . . . . . -4 . C .
Instrução operacional adicional Y070.035
A partir de versão de firmware 2.20
■ Em função do curso e tempos de atuação livremente ajustáveis, n° para pedidos:
2SX5200-3FJ00**
Tipo: 2S . 5 . . . - . . . . . -4 . J/K.
Instrução operacional adicional Y070.032
A partir de firmware versão 2.37
* - rotações em atuador rotativo 2SA5 . . .;
- Velocidade de posicionamento em atuador linear 2SB5 . . . ;
- Tempo de atuação em atuador giratório 2SC5 . . . /2SG5 . . .
** Número para pedidos para liberação posterior da função do software.
Ao pedir posteriormente uma função de software opcional
sempre indicar o número de série do atuador.
O número de série encontra-se na placa de características da unidade eletrônica (ver fig.) e também pode ser
visualizado através do menu ► observar  número de
série.
Se a placa de comando foi substituída, o número de série
da nova placa de comando não será idêntica com o número na placa de características. Para pedir a função de
software será necessário indicar o número que é exibido
no menu observar.
Para a liberação de uma função de software opcional ver
capítulo precedente. Caso se necessite de um firmware
mais atual para a função de software, pode-se fazer o
download dele na página da SIPOS na internet www.
sipos.de. A atualização do atuador com o firmware novo
é realizado com o programa de parametrização para PC
COM-SIPOS.
Fig.: Placa de características
Na atualização do firmware os parâmetros do atuador
(ajustes do cliente e parâmetros de fábrica) incluindo o
ajuste da região das posições finais e dados operacionais
não são alterados.
Página 54
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico
7
Avisos de condição e de erros, diagnóstico
7.1
Observar (Avisos de condição do aparelho e de erros)
Através do menu observar a condição do aparelho e os avisos de erro podem ser exibidos no display. Não é possível alterar os valores, mas é possível resetar um eventual „Aviso ERRO“.
A tabela a seguir mostra os parâmetros e os avisos correspondentes conforme a estruturação do
menu observar e reflete as exibições no display.
Na coluna esquerda da tabela encontram-se listadas as funções, dentre as quais se pode navegar
com as teclas e (ver também capítulo 4.3.3 „Comando do menu - Navegar e alterar valores de
parâmetros“). A coluna seguinte mostra os avisos possíveis. À direita encontram-se explicações
adicionais.
Parâmetro
Avisos
Explicação
Pronto
Sim
Pronto
Nao
Atuador está pronto para o uso e pode ser deslocado de „Remoto“.
(No entanto, pode estar ocorrendo o erro: „curso bloq.“.)
Atuador não está pronto para o uso.
(Mensagem também aparece quando o atuador é deslocado à mão.)
Eventuais avisos dados são exibidos em sequência com a tecla angeExplicação e possível solução ver capítulo seguinte 7.2.
Retorno ao menu
Com ENTER retorna-se à função „Status do eqto.“.
Exibição
dos
últimos
5
erros
(histórico de erros 1-5), podendo cada um consistir de vários avisos
Histor. Falhas
de
erro.
E
Histor. Falhas 1
curso bloq.
Possível exibição para último erro ocorrido (Histor.
E
Falhas 1), composto aqui de 2 avisos de erro.
Retorno ao menu Retornar para „Histor. Falhas 1“.
Histor. Falhas 2
Como para histórico de erros 1.
Histor. Falhas 3
Histor. Falhas 4
Histor. Falhas 5
Retorno ao menu
„Retornar para „Histor. Falhas“.
Efect.
Reset
Caso tenha ocorrido um erro, pode-se tentar resetar o erro com a tecla
Aviso ERRO
ENTER. Aparece brevemente o aviso „Reset finalizado!“, e então
novamente „Efect. Reset“. Apenas erros que podem ser confirmados,
como „error t.recorrid“ são excluídos. caso não haja outros erros, o
atuador torna para a condição „Pronto“. Isso será indicado com „ Pronto
– Sim“ após seleção da função „Status do eqto.“.
Reset finalizado
Exibição aparece brevemente sempre após apertar a tecla ENTER. O
aviso indica que os erros confirmáveis foram excluídos.
ChaveTorq
inativ
Força/torque de desligamento não foi alcançado.
Interruptor torq
Torq. ABR ativo
Força/torque de desligamento alcançado na direção ABRIR.
Torq.FECH.ativo
Força/torque de desligamento alcançado na direção FECHAR.
Cont.proc.Conven
Controlador
de processo com valor teórico através de entrada analógica
Controle Remoto
de valor teórico de processo.
Cont.proc x bus
Controlador de processo com valor teórico através de bus de campo.
Cont.proc.c.fixo
Controlador de processo com valor teórico fixo.
Reg.pos.conven.
Posicionador com valor teórico através de entrada analógica de valor
teórico de posicionador.
Reg.pos.bus
Posicionador com valor teórico através de bus de campo.
Limitador
Comando através de entrada analógica de posicionador de valor teórico:
0 – 30 % = FECHAR, 30 – 70 % = PARAR, 70 – 100 % = ABRIR
Cont perm.conv
Contato permanente através de entradas binárias com comandos ABRIR e FECHAR.
Contato perm.bus
Contato permanente através de bus de campo com comandos ABRIR e
FECHAR.
Cont.imp.conven.
Contato por pulsos através de entradas binárias (ABRIR, FECHAR e
PARAR).
Cont por 2 fios
Acionamento através da entrada ABRIR.
Cont proprcional
Deslocamento proporcional convencional através de entradas binárias.
Proporcao Bus
Deslocamento proporcional através de bus de campo.
Status do eqto.
E
Y070.020/BR
Página 55
Avisos de condição e de erros, diagnóstico
7
7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
7
Avisos de condição e de erros, diagnóstico
Parâmetro
Avisos
Cont.Int.FECH
...%, ativo
Temp. Motor
...°C
Explicação
Atuador encontra-se na região de 0 % a ... % do curso de posicionamento.
...%, inativo
Atuador não se encontra na região de 0 % a ... % do curso de posicionamento.
...%, ativo
Atuador encontra-se na região de ... % a 100% do curso de posicionaCont.Int.ABR
mento.
...%, inativo
Atuador não se encontra na região de ... % a 100% do curso de posicionamento.
...
%
O valor teórico atual do controlador de processo ou do posicionador é
Set point
de ... % da região do sinal analógico, ou da norma do acionamento do
bus de campo.
...
%
O valor real atual do processo é de ... % da região do sinal analógico do
Valor processo
sensor.
(exibição só aparece com controlador de processo liberado.)
...
%
O valor atual é de ... % da região do sinal analógico ajustado. (vaEntrada analóg.1
lor teórico de posição, valor teórico de processo ou sensor externo
conectado.)
...
%
O valor atual é de ... % da região do sinal analógico ajustado. (parâmetEntrada analóg.2
ro de rotação, valor real de processo ou sensor externo conectado.)
FEC ABR PARO EMEG Sinal FECHAR, ABRIR, PARAR E EMERGÊNCIA ativo.
Entradas digit
(São exibidos apenas sinais ativos.)
Sem Sinal
Sinal FECHAR, ABRIR, PARAR E EMERGÊNCIA não ativo.
max 155°C
...°C
Temp eletrónica
0
Velocidad atual
/min
0 mm/min
Vel. pos. atual
0 s
Temp.pos.atual
seg
habilitado
Regulador pos.
Desabilitado
Cont.. Processo habilitado
Desabilitado
Ref an de veloc habilitado
Desabilitado
curva de veloc. habilitado
Desabilitado
habilitado
Prop./Split
Desabilitado
Curva temp. pos. habilitado
Desabilitado
Bluetooth
Valido
nao-intrusivo
Valido
Garantia motor
Valido
erloschen
Rpcurso
Carrera
X,X
Curs [mm]
< [°]
A temperatura atual do motor = ... ° C.
(não no 2SG5…).
Temperatura na carcaça do sistema eletrônico
Número de rotações atual do atuador Exibição aparece apenas no
atuador rotativo.
Velocidade de posicionamento atual. Exibição aparece apenas no atuador linear.
Tempo de atuação atual. Exibição aparece apenas no atuador giratório.
Posicionador disponível (opcional).
Posicionador não está liberado.
Controlador de processo disponível (opcional).
Controlador de processo não está liberado.
Parâmetro de rotação analógico externo está disponível (opcional).
Parâmetro de rotação analógico externo* não está liberado.
Parâmetro de rotação em função do curso está disponível (opcional).
Parâmetro de rotação em função do curso* não está liberado.
Função proporcional/Split Range está disponível (opcional).
Função proporcional/Split Range não está disponível (opcional).
Tempos de atuação em função de curso livremente ajustáveis estão
disponíveis (opcional).
Tempos de atuação em função do curso livremente ajustáveis não estão
liberados.
Módulo Bluetooth reconhecido. Exibição apenas aparece quando
houver Bluetooth.
Exibição aparece só em atuador com posicionador não intrusivo. Não é
necessário abrir as carcaças.
A proteção do motor não foi desligada.
A proteção do motor foi desligada, o motor pode ser operado além
de sua temperatura limite.
A garantia do motor caducou.
Exibição aparece só em atuador não intrusivo.
Curso de posicionamento em rotações por curso no atuador rotativo,
curso em mm no atuador linear, região de giro em graus no atuador
giratório.
___________________________
* Número de rotações é sinônimo para velocidade de posicionamento (atuador linear 2SB5...) e tempo de atuação (atuador giratório 2SC5…/2SG5…).
Página 56
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico
Parâmetro
Avisos
Explicação
2S.5…………
Nro do Atuador
Número de pedido do atuador (16 dígitos).
............. Número de 13 dígitos da unidade eletrônica para a documentação da
fábrica do atuador, p. ex. 6011206001011.
............. Número de 13 dígitos da unidade eletrônica originalmente fornecida
(relevante apenas em caso de troca). No fornecimento do atuador o
número de série e o número de série original de fábrica são idênticos.
2 . . dd.mm.aa Número da versão do firmware, p.ex. 238 28.06.07:
► Versão 2.38 de 28.06.2007.
. . . V Tensão de circuito intermediário atual do inversor em V.
nro. fabricacao
nro.fabric.orig.
Versão Firmware
Link de tensão
.
Corrente motor
Corrente do motor em A.
No acionamento PROFIBUS
Canal PB
Canal PB:
ou
Canal PB:
Field bus inativ
Atuador não é acionado através da interface PROFIBUS.
Canal 1 ativo
Atuador é acionado através do canal 1 da interface PROFIBUS.
Canal 2 ativo
Atuador é acionado através do canal 2 da interface PROFIBUS.
1 sem transmissao
2 1,5 Mbaud
Estado profibus1 Wait prm
ou
Estado profibus2 Wait cfg
data exchange
Não há transmissão.
Transmissão com 1,5 Mbaud.
Aguardar telegrama de parametrização.
Aguardar telegrama de configuração.
Troca de dados cíclica com master PROFIBUS.
No acionamento MODBUS
Vem do MODBUS
Modbus estado
ou
Modbus estado
Field bus inativ
Atuador não é acionado através da interface MODBUS.
Canal 1 ativo
Atuador é acionado através do canal 1 da interface MODBUS.
Canal 2 ativo
Atuador é acionado através do canal 2 da interface MODBUS.
1 Sem comunicação
Não há comunicação.
2 Taxa baud OK
data exchange
Os parâmetros de comunicação estão OK.
Retorno ao menu
Y070.020/BR
Troca de dados cíclica com master MODBUS.
Com ENTER retorna-se ao menu „observar“.
Página 57
Avisos de condição e de erros, diagnóstico
7
7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
7
Avisos de condição e de erros, diagnóstico
7.2
N°
3
Avisos de situação e de erros
Aviso
Explicação
Acion. Manual.
30 BaixaTensao
■ Manivela/manete está ativada ou
■ cabo até a manivela está defeituoso
Puxar manivela e/ou verificar cabos/contatos no conector redondo.
Não no 2SG5...
Tensão de rede fora da tolerância de -10 %. Verificar tensão de rede (oscilações da
tensão?)!
1
1
6
Cir. temp.motor
8
circ.niP aberto2,
4
Com
via bus
31 curso bloq.
1
1
25 ERRO EEPROM
2
22 ERRO entr.cons.
19 ERRO ext.Volt.
1
Tensão de rede fora do especificado / baixa Verificar alimentação elétrica.
demais.
Página 58
2 Erro
nico.
4,3,2
2
2
21 ERRO sal.v.atual
27 ERRO watchdog
■ Aumentar ou diminuir corrente.
Esse aviso só é possível no ajuste livezero (4 – 20 mA). Valor limite I: > 21 mA ou ■ Verificar corrente de entrada!
< 3,6 mA
1
20 ERRO int. tens.1,
26 ERRO RAM
■ Verificar alimentações e pontos de contato
do sistema eletrônico/engrenagem,
■ verificar alimentação na montagem em
separado.
A colocação em funcionamento através de Aguardar finalização da colocação em funcibus de campo está ativa. Neste caso não é onamento através de bus.
possível ajuste através de controle local.
Foi detectado bloqueio no curso do atuador. ■ Verificar ajuste das guarnições do torque,
O torque realmente necessário é maior do
eventualm. aumentar o torque de desque o torque de desligamento ajustado
ligamento ou utilizar a função „superar
ou
bloqueio“!
parâmetro ‚Montagem separada‘ está
■ Verificar se elemento de regulação se
colocado
desloca com dificuldade
„>10m com filtro , ”, apesar de não existir
■ Verificar parâmetro „montagem remota“.
nenhum filtro LC.
Indicação: O atuador sempre poderá ser
deslocado na direção contrária por meio
elétrico.
Verificar a parametrizagem das entradas
Erro na verificação das entradas binárias
binárias e a tensão nas entradas binárias!
(ABRIR, FECHAR, PARAR, EMERGÊNCIA):
As entradas binárias foram parametrizadas
como „corrente de repouso“ e em todas as
entradas binárias encontra-se nível Low (0V).
A comunicação bus de campo foi interrom- Verificar comunicação BUS e conexão!
pida (timeout). Esse erro somente será comunicado como erro, se o Controle remoto
ocorrer através de bus de campo.
Indicação: O endereço BUS deve ser diferente do ajuste padrão (126 no PROFIBUS
e 247 no Modbus)!
Erro EEPROM.
Trocar sistema eletrônico.
são recebidos dados do sensor de
posição não intrusivo (niP).
1
18 ERRO p.dual RAM
2
Verificar cabos/contatos no conector redondo
4 Não
4, 3
17 ERRO bus com
24 ERRO inversor
Conexão com sensor de temperatura (termistor) interrompida.
1
1
entr dig aberta
Solução possível
2
alimentação elétrica / sistema eletrô-
Trocar sistema eletrônico.
Erro ou sem comunicação com o inversor.
Verificar tensão de rede, contatar assistência SIPOS ([email protected])!
Erro DualPortRAM.
Substituir sistema eletrônico.
(módulo PROFIBUS com defeito.)
Erro RAM.
Trocar sistema eletrônico.
Erro na saída 0/4 – 20 m.
Trocar sistema eletrônico.
Erro Watchdog.
Trocar sistema eletrônico.
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico
N°
5
Aviso
error t.recorrid
23 Faha Sobrecorr.3
16
15
13
14
33
12
Explicação
3
Após 3 % do tempo de atuação o atuador ■
percorreu menos de 0,5 % do curso. O tempo de atuação é medido e salvo de acordo ■
com o ajuste da região da posição final.
Possíveis causas:
■ Os contatos do potenciômetro no contato
redondo foram empurrados para fora.
■ Montagem incorreta e/ou ajuste do potenciômetro após uma troca
■ Cabo do motor interrompido (motor não
funciona)
■ Erro na detecção do posicionamento (a
folga da engrenagem entre o potenciômetro e a engrenagem principal é grande
ou pequena demais: não é detectada
alteração de posição, apesar do motor
estar funcionando)
■ coeficiente da transmissão do transdutor
de posicionamento foi alterado
- transdutor de posicionamento gira na
direção contrária ou
- ajuste selecionado grande demais da roda
deslizante (Rpcurso) no transdutor de
posicionamento)
■ Atuador está bloqueado (atuador não
pode ser deslocado da posição/posição
final).
■ Potenciômetro com falha (camada condutora de precisão interrompida)
■ Parâmetro na montagem separda
„>10m com filtro“ não colocado.
Inversor de frequência detectou sobrecor- ■
rente.
■
Solução possível
Verificar guarnição, transdutor de posicionamento, motor e potenciômetro!
Verificar parâmetro „montagem remota“.
Verificar alimentação do motor com relação a curto-circuito.
Verificar condições operacionais, p. ex.
temperatura do ambiente, eventualm.
trocar sistema eletrônico.
Foi detectado um erro de comunicação
Tensão DESLIGAR-LIGAR. Caso o aviso
Falha Bluetooth
no módulo Bluetooth. O atuador continua ainda seja exibido, substituir o sistema
po-dendo ser operado e pode ser parame- eletrônico.
trizado através do controle local ou com
(placa Bluetooth defeituosa.)
COM-SIPOS através do cabo de modem
nulo.
21
Esse aviso só é possível no ajuste live-zero Verificar corrente de entrada!
Falha entr.ana.
(4 – 20 mA). Valor limite I: > 21 mA ou
< 3,6 mA.
2,
2
Não é possível comunicação I2C.
Tensão DESLIGAR-LIGAR. Caso o aviso
Falha I2C
ainda seja exibido, substituir o sistema eletrônico. (placa de comando defeituosa.)
Tensão DESLIGAR-LIGAR. Caso o aviso
Falha I2C niP 2, 2 Sem comunicação I2C para o sensor de
posição não intrusivo (niP).
ainda seja exibido, substituir o sistema eletrônico. (placa de comando defeituosa.)
Trocar sistema eletrônico.
Falha parametr..2 Falta o ajuste de fábrica do atuador ou
EEPROM defeituoso.
Contactar assistência SIPOS (service@
sipos.de)!
A temperatura do sistema eletrônico não
Com o aviso „falha Tmp Electr“ o acionafalha Tmp
pode ser transmitida, valor da temperatura mento continuará podendo ser deslocado.
Electr 2, 2
do sistema eletrônico será ajustado em
Caso o operador necessite da informação
0 °C.
de temperatura, então tensão DESLIGARLIGAR. Caso o aviso ainda seja exibido,
substituir o sistema eletrônico.
Y070.020/BR
Página 59
Avisos de condição e de erros, diagnóstico
7
7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
7
Avisos de condição e de erros, diagnóstico
N°
Aviso
Explicação
Solução possível
Ajuste da engrenagem principal encontra- Novo ajuste das posições finais necessário
se próximo demais do encosto final mecâni- → ver capítulo 5.6 „Ajustar coeficiente transco do transdutor de posicionamento.
missão do transdutor de posicionamento e
■ As posições finais foram ultrapassadas das posições finais“.
através de acionamento manual ou
■ o acoplamento de deslizamento do transdutor de posicionamento foi torcido, ou o
coeficiente da transmissão do trans¬dutor
de posicionamento foi alterado.
4
Apenas
aviso de status!
Através do bus de campo desfazer bloqueio
Local bloqueado
A comutação local pode ser bloqueada
de comutação.
através do bus de campo. Em um erro de
comunicação bus a comutação local é automaticamente liberada novamente.
4,
2
Cabo até potenciômetro ou sensor de curso ■ Verificar alimentações e pontos de contato
sens.pos.aberto
magnético interrompido.
do sistema eletrônico/ engrenagem,
■ verificar alimentação na montagem em
separado.
1
■
Temperatura
no
inversor
de
frequência
é
Verificar se elemento de regulação se
Temp. Inversor
alta demais.
desloca com dificuldade,
■ número de comutações alto demais,
■ temperatura do ambiente alta demais.
Se aviso se repetir, atualização do firmware.
Temp.motor alta 1 O motor ultrapassou a temperatura máxima Indicação: O monitoramento da temperatura do motor pode ser desativada através de
de 155° C. Possíveis causas p.ex.:
■ Temperatura ambiente elevada,
parametrização no atuador (apenas PROFITRON) (proteção da instalação à frente da
■ tempo de atuação longo demais (p.ex.
proteção do motor). No entanto, desta forma
exceder S2/15 min.),
imediatamente caduca a garantia para o
■ comutações demais (p.ex. ultrapassar
atuador.
1200 comutações/hr),
Verificar parâmetro „montagem remota“.
■ torque alto demais,
■ – Bobina em curto no motor ou
- conexão com o sensor de temperatura no
motor interrompida (apenas no 2SG5)
■ Pârametro na montagem separada
„>10m com filtro“ não colocado.
■ Verificar a tensão de alimentação,
Tensão de rede fora da tolerância de
Tensao alta 1
■ verificar a tensão de rede quanto a osci+15 %.
lações.
4
■
Verifi
car ajustes e eventualmente alterá-los.
Colocação
em
funcionamento
não
está
teste.parametros
totalmente finalizada ou
■ erro durante o arquivamento dos dados
de colocação em funcionamento através
de falha na alimentação de corrente.
4
■
O ajuste da região da posição final ainda Novamente efetuar ajuste das posições
Teste.pos.fin.
finais.
não foi realizado.
■ Posição final foi ultrapassada por acionamento da manivela,
■ O acoplamento de deslizamento do transdutor de posicionamento foi torcido, ou
coeficiente da transmissão do transdutor
de posicionamento foi alterado ou
■ tipo de desligamento foi alterado (p.ex.
de em função de torque para em função
de curso)
11 Fora de ajuste.4
9
32
29
7
28
10
2
___________________________
1 Erro auto-resetável
2 Assistência necessária, veja capítulo 8.1
3 Erro confirmável, veja capítulo 7.1
4 São necessárias outras ações no atuador pelo operador
Página 60
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico
7.3
Diagnóstico (Dados operacionais e limites de manutenção)
Os dados operacionais são reunidos e salvos na RAM. Para fins de backup esses dados são atualizados a
cada 24 horas no EEPROM interno. Os valores para os limites de manutenção são salvos a cada alteração.
Desta forma os dados operacionais e os valores para os limites de manutenção permanecem salvos mesmo
quando faltar energia. Através do menu „Diagnóstico“ (ver também capítulo 4.3 „Menu principal“) os dados
operacionais e os limites de manutenção podem ser lidos. Os valores exibidos não podem ser alterados, já
que refletem a condição do atuador.
Os valores limite da manutenção permitem um planejamento eficaz da guarnição acionada pelo atuador de
acordo com os critérios de funcionamento prescritos. Os valores limite de manutenção não dizem respeito à
manutenção do atuador. Para indicações relativas à manutenção do atuador ver o capítulo 8 “Manutenção,
Inspeção, Assistência”.
Função
Aviso
Dados atuais
E
n manobras
Manobras/h
...
...
Cortes por torq.
...
Corte por f.c.
...
T operação motor
... h
t operação eletr
... h
Ciclos por hora
... %
Retorno ao menu
LimManutencao
E
Manutencao
Explicação
Após acionar a tecla ENTER pode-se ativar, em sequência, os valores
de diagnóstico com a tecla .
Número total das comutações desde a primeira colocação em funcionamento, ver figura abaixo (3).
Número médio de comutações/hora apurado a partir dos últimos 10
minutos.
Número total dos desligamentos em função do torque desde a primeira
colocação em funcionamento.
Número total dos desligamentos em função do curso desde a primeira
colocação em funcionamento.
Número total das comutações desde a primeira colocação em funcionamento.
Número total das comutações desde a primeira colocação em funcionamento.
Tempo de operação relativo durante os últimos 10 minutos.
Retornar para „Dados atuais“.
Definição „LimManutencao“ veja figura abaixo.
Após acionar a tecla ENTER, acionando a tecla repetidamente, podese visualizar os limites de manutenção.
n manobras
Número das comutações na qual aparece o aviso „Manutencao“, veja
...
figura abaixo (2).
Cortes por torq.
Número de desligamentos em função do torque nos quais aparece o
...
aviso „Manutencao“.
T operação motor
Número das horas operacionais do motor nos quais aparece o aviso
... h
„Manutencao“.
Retorno ao menu Retornar para „LimManutencao“.
não necessário
Nenhum dos limites de manutenção foi alcançado até aqui.
Necessário
Retorno ao menu
Limite de manutenção atingido: Um dos valores dos „Dados atuais“ é
maior do que os „LimManutencao“.
Com ENTER retorna-se ao menu „Diagnóstico“.
Fig.: Exemplo para limite de manutenção para comutações
Y070.020/BR
Página 61
Avisos de condição e de erros, diagnóstico
7
7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
7
Avisos de condição e de erros, diagnóstico
7.4
Registrar curvas de torque
Este capítulo não se aplica para 2SG5... .
Um monitoramento preventivo da guarnição é possível através da comparação de até três curvas
de referência do torque, registradas em momentos diferentes, do atuador que se encontra em
funcionamento.
■ Requisito para o registro das curvas do torque é o ajuste da região da posição final válido.
■ Os valores exibidos podem desviar do torque real, em especial nas posições finais e quando
houver alterações do número de rotações durante o funcionamento.
■ Uma comparação das curvas de referência do torque registradas apenas será possível, quando os ajustes do atuador e as condições da guarnição forem iguais.
O registro das curvas do torque pode ser realizado:
■ diretamente no atuador através
– das teclas. Este método encontra-se descrito a seguir,
– o programa de parametrização para PC COM-SIPOS (atuador deve estar ajustado em
„Local pronto“);
■ de „Remoto“ através de PROFIBUS DP-V1 (atuador deve estar ajustado em „Modo rem. Pronto“).
A medição do curso de posicionamento é realizado em passos de 1 %. Cada curva pode ser sobrescrita, se desejado.
Nos atuadores lineares e giratórios a curva de torque representada é proporcional à progressão
de força real do atuador linear ou à progressão do torque do atuador giratório.
Durante o registro das curvas de referência de torque o atuador desloca a guarnição no mínimo 2
vezes por todo o curso de posicionamento.
Indicações de comando
■ A indicação que pisca pode ser alterada com
ou .
■ A indicação selecionada é aplicada com a tecla ENTER, aparece a primeira indicação.
■ Interrupção com a tecla Local/Remote, durante o registro de curva com a tecla PARAR.
■ Erros durante o registro (bloqueio do curso de posicionamento, interrupção pelo operador, queda
de corrente, etc.) são exibidos com „erro de registro“. Confirmar este aviso com ENTER. Atuador muda para condição inicial „Reg, ref torque“ O registro interrompido ou curva será salvo
apenas para um diagnóstico de erro na memória (RAM) ate a próxima falha de alimentação
elétrica (tensão de rede e auxiliar). Desta forma será possível ler a curva com COM-SIPOS até a
interrupção.
Sequência de comando
1. Na condição „Par.loc.“ ativar o menu principal, selecionar o item de menu „Comissionamento“ e inserir o
código 9044.
Fechando
horário
2. Selecionar o parâmetro registrar „Curvas de momento“.
Reg, ref torque
3. Confirmar a seleção. É oferecido um número para
curva.
Reg, ref torque
curva No.
1
4. Selecionar a curva de torque com as teclas
(podese selecionar dentre três números de curvas) e confirmar com ENTER.
iniciar registr?
curva No.
1
Página 62
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico
5. Apertar a tecla ENTER. O registro da curva de torque é
iniciado.
45% ABRIR FECHAR
curva No.
1
Se o atuador não estiver na posição final FECHAR,
ele se desloca até a posição inicial. A posição do
curso atual é exibida em passos %.
Após alcançar a posição final FECHAR o atuador automaticamente se desloca para a posição final ABRIR
e ocorre o primeiro registro parcial. A posição do curso
atual é exibida em valor %.
12% ABERT
curva No.
ABERT
1
Após alcançar a posição final ABRIR o atuador
automaticamente se desloca para a posição final
FECHAR. Segue-se o 2. registro parcial.
36% ABRIR FECHAR
curva No.
1
A curva do torque é arquivada de forma permanente,
a curva anterior é sobrescrita.
fim Memorização
curva No.
1
6. Confirmar o registro da curva de torque com ENTER. O
display muda para o ponto inicial.
Reg, ref torque
Visualização das curvas de torque
As curvas de torque registradas podem ser exibidas através do programa de parametrização PC
COM-SIPOS ou PROFIBUS (p.ex. SIMATIC PDM, DTM).
Fig.: Exemplo progressão de torque de uma guarnição
Y070.020/BR
Página 63
Avisos de condição e de erros, diagnóstico
7
8 Manutenção, inspeção, assistência
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
8
Manutenção, inspeção, assistência
8
Manutenção, inspeção, assistência
Antes de cada intervenção no atuador, assegurar que
■ não possa ocorrer um erro na instalação ou colocação de perigo de pessoas através de medidas não intencionais (eventual acionamento das guarnições);
■ que o atuador ou o componente da instalação esteja liberado conforme o regulamento. Além de
atentar ao circuito principal, atentar também para circuitos adicionais ou auxiliares existentes!
Além disso, devem ser observadas ainda as regras gerais de segurança: Desativar todos os
polos inclusive os de 24 V DC),
■
■
■
■
8.1
Proteger contra religamento,
Detectar ausência de tensão,
Aterrar o circuito,
Isolar ou cobrir peças vizinhas ativas.
Geral
Os atuadores não necessitam de muita manutenção (prazos para lubrificação ver capítulo 8.2).
Recomenda-se submeter o atuador à uma inspeção geral após a colocação em funcionamento e
após aprox. 50 horas operacionais a fim de verificar se
■ seu funcionamento continua perfeito,
■ não surgem ruídos/vibrações incomuns,
■ os elementos de fixação não se soltaram,
■ não surgiram vazamentos.
A carcaça dos atuadores SIPOS 5 é composta de uma liga de alumínio, que em condições normais
é resistente à corrosão. Caso tenham ocorrido danos na pintura através da montagem, estes poderão ser corrigidos com a tinta original, disponível em embalagens pequenas na SIPOS Aktorik.
Esta listagem pode não ser completa. Outras verificações eventualmente podem ser necessárias
conforme as condições específicas da instalação especiais. Desvios ou alterações detectadas
durante a inspeção devem ser imediatamente eliminadas.
A assistência ou revisão dos aparelhos é recomendada a cada 8 anos em condições normais
de uso. Nessa ocasião deve ser trocado o lubrificante na carcaça da engrenagem, as vedações
devem ser substituídas e as peças expostas ao fluxo de forças devem ser verificadas com relação
ao desgaste. dependendo das condições operacionais pode ser necessário manter intervalos de
manutenção mais curtos.
Isso diz respeito especialmente a atuadores em execuções de alta temperatura – complemento do
pedido T09. O serviço SIPOS deve verificar a cada dois anos se eles estão funcionando adequadamente e as peças desgastadas devem ser trocadas!
É recomendável fazer uso dos serviços de assistência do centro de assistência SIPOS Aktorik
responsável.
Em caso de dúvidas dirija-se à SIPOS Aktorik GmbH. Endereço e telefone do contato responsável
encontram-se em www.sipos.de. Também poderá encaminhar as suas questões diretamente por
e-mail a [email protected].
Página 64
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
8 Manutenção, inspeção, assistência
8.1.1 Prazos para lubrificação e lubrificantes Prazos para lubrificação
Após aprox. 8 anos efetuar assistência ou revisão (ver capítulo 8.1).
Após cada 50 horas operacionais ou 1 ano, caso existente, lubrificar o bloco de acoplamento
formato A no niples de lubrificação.
Nos eixos finais formato A deve-se atentar para realizar a lubrificação do fuso da guarnição em
separado!
Todos os prazos valem para uso normal. Em caso de uso mais intensivo, os prazos para lubrificação diminuem correspondentemente.
O serviço SIPOS deve verificar a cada dois anos se os atuadores em execuções de alta temperatura – complemento do pedido T09 – estão funcionando adequadamente e as peças desgastadas
devem ser trocadas!
Após cada remoção das tampas e coberturas, verificar as vedações com relação a danos. Eventualmente substituir e lubrificar.
8.1.2 Aplicação e quantidade de lubrificante:
Tipo de atuador
Óleo de transmissão
2SA5.1/2
2SA5.3/4
2SA5.5/6/7/8
2SB551/2
2SB553/4
2SB555/6
2SC501/2/3/4,
2SC551/2
2SC505/6,
2SC553/4
-
Volume de
lubrificante
760 cm3
1600 cm3
2400 cm3
Nível1
max. 46 mm
max. 58 mm
23 – 27 mm
Lubrificante2
Locais de aterramento Volume de
lubrificante
(internos)
Lubrificante2
Volume de
Demais locais de
lubrificante
lubrificação 5
Lubrificante2
6
Volume de
Eixo final formato A
lubrificante
(2SA5)
Lubrificante2
Etapa linear para 2SG5...
Unidade giratória para 2SC5...
Atuador giratório para 2SG5...
Klüber)3)
Klübersynth GH 6 – 220 N (da
ou
Alphasyn PG 220 Polyglycol (da Castrol),
Berusynth EP 220 (da Bechem), Panolin EP
gear synth 220 (da Kleenoil).
Mobil SHC Gear
2203,4 (ver
identificação no
aparelho)
1 cm3
Vaselina (DAB 10) V10
50 cm3
Graxa AR1 (ZEPF)
2 cm3
graxa para rolamento comum no mercado
pouca manutenção
(as recomendações válidas para os atuadores também devem
ser consideradas aqui.)
■ Ao manusear os lubrificantes e sua eliminação devem ser observadas as indicações do fabricante e regulamentos relevantes. Informações técnicas acerca de lubrificantes sob solicitação.
■ Antes de utilizar um lubrificante alternativo (em comparação ao de fábrica), lavar e limpar as
engrenagens e peças da engrenagem (evitar misturar os lubrificantes!).
___________________________
1 medido da superfície do lubrificante até a lateral externa da carcaça na entrada do lubrificante.
2 Faixa de temperatura ambiente -20 – +60°C.
3 Lubrificante no enchimento na fábrica.
4 Enchimento dos atuadores
- até aprox. outubro de 2004 com Klüber Syntheso D 220 EP;
- até aprox. outubro de 2011 com Mobilgear SHC XPM 220.
5 p.ex. aneis de vedação, uniões dos dentes, mancais, uniões por mola de ajuste, superfícies lisas, etc.
6 caso existente.
Y070.020/BR
Página 65
Manutenção, inspeção, assistência
8
9 Peças de reposição
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
9
Peças de reposição
9
Peças de reposição
9.1
Geral
Com exceção das peças normatizadas e comuns no mercado, apenas devem ser usadas peças
originais. No caso de peças de reposição, via de regra são fornecidos módulos completos (veja
lista abaixo). Na representação a seguir as denominações estão listadas com 3 dígitos. A denominação completa das peças de reposição é dada com o sufixo „2SY5“.
Ao solicitar peças de reposição indique sempre os seguintes dados:
1. Número de pedido e número de série do atuador (veja placa de características),
2. Denominação da peça de reposição 2SY5 . . . (ver lista a seguir),
3. quantidade desejada.
■ Todas os componentes externos da carcaça são compostos de liga de alumínio resistente à
corrosão, e por padrão são pintadas no tom RAL 7030 e preenchem os requisitos até categoria
de corrosividade C5.
■ Outro tom de acabament
► Adicional de pedido Y35
■ Proteção muito alta contra corrosão Categoria
de corrosividade C5 com longa duração de proteção
► Adicional de pedido L38
9.2
Lista de peças de reposição
Nossos atuadores foram desenvolvidos de modo que funcionem sem reclamação dentro dos
ciclos de manutenção. A experiência mostrou, no entanto, que influências externas, já durante a
colocação em funcionamento, p.ex., podem causar danos no atuador. Para tais eventualidades
encontram-se listadas peças de substituição recomendadas na tabela a seguir. Se forem necessitadas peças diferentes, dirigir-se à assistência.
N°
2SY5001
2SY5041
2SY5055
2SY5216
2SY5218
2SY5220
2SY5225
2SY5250
2SY5252
Denominação
Unidade eletrônica (012 – 042)
Tampa para carcaça do sistema eletrônico
Conector de bornes (X1, X2.1, X2.2, X3.1, X3.2)
Utilização do eixo de saída, apenas para eixos com formato „A“:
Kit de vedações (sem ilustração)
Transdutor de posicionamento completo (221, 222)
Tampa do transdutor de posicionamento
Comando manual
Manípulo abaulado / Manivela com manípulo abaulado
= Os últimos 3 algarismos se referem ao nº das peças nas vistas explodidas.
Página 66
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
9 Peças de reposição
9.3
Vistas explodidas
9.3.1 Engrenagem 2SA5 1/2/3/4.-
Eixo de transmissão B1
Utilização do eixo de saída
Flange de redução
Eixo de transmissão A
Y070.020/BR
Página 67
Peças de reposição
9
9 Peças de reposição
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
9
Peças de reposição
9.3.2 Engrenagem 2SA5. 5/6/7/8.-
Eixo de
transmissão B1
Utilização do eixo
de saída
Flange de redução
transmissão A
Página 68
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
9 Peças de reposição
9
Y070.020/BR
Peças de reposição
9.3.3 Engrenagem com etapa linear 2SB551/2/3/4.-
Página 69
9 Peças de reposição
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
9
Peças de reposição
9.3.4 Engrenagem com etapa linear 2SB555/6.-
Página 70
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
9 Peças de reposição
9
Y070.020/BR
Peças de reposição
9.3.5 Atuador giratório pequeno 2SG5...-
Página 71
9 Peças de reposição
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
9
Peças de reposição
9.3.6 Engrenagem com unidade giratória 2SC5...-
Página 72
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
9 Peças de reposição
9
Y070.020/BR
Peças de reposição
9.3.7 Unidade eletrônica (Motor até 1,5 kW)
Página 73
9 Peças de reposição
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
9
Peças de reposição
9.3.8 Unidade eletrônica (Motor a partir de 3 kW)
Página 74
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
10 Índice
Índice
A
Comutação REMOTA. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Advertência do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Condição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ajustar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Condutor de potencial, do lado externo. . . . 13
Funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conexão
Número de rotações. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bus de campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
tempos de atuação. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Condutor de potencial externo. . . . . . . . . 13
Tipo e torques de desligamento. . . . . . . . 27
Conector redondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Velocidade de marcha. . . . . . . . . . . . . . . 26
Conexão direta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajustar posições finais. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Separação galvânica. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Primeiro ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 39
Conexão direta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 42
Conexão elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Requisito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conexão com conector redondo. . . . 12, 13
Conexão de bus de campo. . . . . . . . . . . 12
Ajuste
Idioma. . . . . . .Veja Configuração do idioma
Conexão direta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transdutor de posicionamento. . . . . . . . . 22
Conexão mecânica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de rotação em função do curso. . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veja Opções
Configuração do idioma. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Controlador de processo. . . . . . . Veja Opções
Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Controle local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alterar ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Função das teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aquecimento. . . . . Veja aquecimento do motor
Controle remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 47
Contato intermediário de curso. . . . . . . . . . 50
Aquecimento do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
COM-SIPOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Armazenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controle REMOTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Assistência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Curso de atuação da guarnição. . . . . . . . . 32
Autorização de acesso. . . . . . . . . . . . . 18, 24
Curvas de torque
Avançar no menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Visualizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Avisos
Condição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Diodos de Luz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Erros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Avisos de erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 58
D
Desenhos das peças de reposição. . . . . . . 67
Desligamento dependente do percurso. 34, 40
Desligamento dependente do torque
de aperto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 40, 41
Diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 61
B
Diodos de luz (LED). . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bus de campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Direção de fechamento. . . . . . . . . . . . . 22, 25
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
C
Cabos de sinal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
E
Código. . . . . . . . . Veja Autorização de acesso
Eixo final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Colocação em funcionamento. . . . . . . . . . . 22
Indicações gerais de montagem. . . . . . . . 9
Autorização de acesso. . . . . . . . . . . . . . . 22
Modelo formato A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fundamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Requisitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sequência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
EMERGÊNCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Colocação em functionamento. . . . . . . . . . 24
Autorização de acesso. . . . . . . . . . . . . . . 24
Em função do curso e tempos de
atuação livremente ajustáveis. . . Veja Opções
COM-SIPOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Engrenagem principal. . . . . . . . . . . . . . 31, 33
Y070.020/BR
Página 75
Índice
10
10 Índice
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
10
Índice
Entrada do valor teórico. . . . . . . . . 47, 48, 49
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Entradas analógicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entrada analógica 1. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Navegar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Esquema funcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MODBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Exibição
Módulo de potência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste da guarnição. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Módulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Engrenagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sistema eletrônico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
F
Fechamento hermético. . . . . . . . . . . . . . . . 49
Montagem separada. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Flange de saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comprimentos dos cabos. . . . . . . . . . . . 14
Função proporcional/Split Range. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veja Opções
Conexões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Especificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funções do atuador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
N
Navegar no menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
G
Geral
Número de identificação da instalação. . . . 52
Indicador de posição não intrusivo. . . . . . . 6
Número de rotações de EMERGÊNCIA. . . 44
Graus. . . . . Ver Transdutor de posicionamento
Número de série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
I
O
Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Observar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 55
Indicações de segurança
Opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 52
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Controlador de processo. . . . . . . . . . . . . 54
Indicador de posição. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Opções de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicador de posição mecânico. . . . . . . 35, 38
Indicadores de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
P
Informações de segurança. . . . . . . . . . . . . . 3
Parâmetro
Instrução de uso MODBUS. . . . . . . . . . . . . . 5
Observar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instrução de uso PROFIBUS. . . . . . . . . . . . . 5
Parâmetro de rotação analógico
externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veja Opções
Instruções complementares. . . . . . . . . . . . . 5
Par.loc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
K
Kit de montagem para montagem
em separado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passa cabos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Peças de reposição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Peças de reposição recomendadas. . . . . . 66
Placa de circuitos bus de campo. . . . . . . . . . 7
L
Ler dados CEF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limites de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lista de peças de reposição. . . . . . . . . . . . 66
Local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lubrificantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Placa de relé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Placa de terminação bus. . . . . . . . . . . . . . . 12
Posição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Posição de montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Posicionador com função
proporcional/split-range. . . . . . . . Veja Opções
Prazos para lubrificação. . . . . . . . . . . . . . . 65
M
Manete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manivela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Princípio de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . 6
PROFIBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Proteção do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Perigo de esmagamento. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .Veja Indicações de segurança
Página 76
Y070.020/BR
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
10 Índice
Transdutor de posicionamento. . . . . . . . . . . 6
R
Regiões de posições finais. . . . . . . . . . . . . 46
Ajustar transmissão. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Relação de transmissão. . . . . . . . . . . . . . . 32
Curso de atuação da guarnição. . . . . . . . 32
Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Requisito para o ajuste. . . . . . . . . . . . . . 32
Resposta a técnica de instrumentação
e controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Transmissão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rotações/curso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . Ver Transdutor de posicionamento
Ruptura de cabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tubo protetor de fuso. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
V
Versão de país, idioma. . . . . . . . . . . . . . . . 23
S
Saída de valor real. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Senha de acesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . Veja Autorização de acesso
Sensor de posição não instrusivo
Ajustar posições finais. . . . . . . . . . . . . . . 39
Símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advertência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Etapas de trabalho pelo fabricante
de guarnições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos no display. . . . . . . . . . . . Veja Display
Superar bloqueio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
T
Tecla
ABRIR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FECHAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Local/Remote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PARAR/ENTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comando do menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LOCAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Par.loc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Técnica de instrumentação e controle
Funções para a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tempo de aceleração. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tempos de atuação em função do
curso livremente ajustáveis. . . . . . . . . . . . . 53
......................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veja Opções
Textos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Versão do idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veja Display
Tipo de desligamento. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transdutor de posição
Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Y070.020/BR
Página 77
Índice
10
Instruções de uso
SIPOS 5 PROFITRON, HiMod
Página 78
Y070.020/BR
Explicação de montagem original
para quase máquinas (Diretriz CE 2006/42/CE)
e declaração de conformidade CE conforme
Diretriz da Baixa Tensão e CEM
Na qualidade de fabricante, a SIPOS Aktorik GmbH declara através desta que os atuadores
elétricos listados a seguir cumprem os requisitos fundamentais da Diretriz das Máquinas
CE 2006/42/CE: Anexo I, itens 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.7, 1.5.1, 1.6.3, 1.7.1,
1.7.3, 1.7.4.
Fabricante:
SIPOS Aktorik GmbH, Im Erlet 2, 90518 Altdorf, Alemanha
Denominação do produto: Atuador elétrico
Responsável pela
documentação:
Dr. Matthias Rebhan, Im Erlet 2, 90518 Altdorf, Alemanha
Modelo:
2SA5..., 2SB5..., 2SC5..., 2SG5…
As normas unificadas, no sentido da Diretriz de Máquinas, a seguir, foram aplicadas:
EN 12100-1: 2003
EN 12100-2: 2003
EN 60204-1: 2006
Além dessas, outras normas relevantes para a segurança consideradas:
ISO 5210: 1996
ISO 5211: 2001
DIN 3358: 1982
A SIPOS se compromete a encaminhar eletronicamente a documentação relativa à máquina
incompleta à autoridade nacional responsável, quando solicitada. A documentação técnica
especial pertencente à máquina conforme anexo VII parte B foi criada.
Os atuadores SIPOS destinam-se à montagem com guarnições. A colocação em funcionamento
estará proibida até que se tenha assegurado que a máquina toda, na qual foram montados os
atuadores SIPOS, corresponde às determinações da Diretriz CE 2006/42/CE.
Os atuadores como máquinas incompletas correspondem ainda aos requisitos das normas
unificadas mencionadas a seguir:
• Diretriz da Compatibilidade Eletromagnética (EMV) (2004/108/CE):
EN 61800-3: 2005
• Diretriz da Baixa Tensão (2006/95/CE):
EN 60204-1: 2006 EN 60034-1: 2004
EN 50178: 1997
EN 61010-1: 2001
Ano da aplicação da identificação CE: 2010
Altdorf, 29.12.2009
Dr. Matthias Rebhan
Diretor-Presidente
Esta explicação não engloba quaisquer garantias. As indicações de segurança da documentação do
produto fornecida devem ser observadas. No caso de uma alteração não acordada dos aparelhos, esta
declaração perde a sua validade.
Y070.020/BR
Página 79
Edição 08.14
Sujeito a alterações sem aviso prévio!
© SIPOS Aktorik GmbH
Im Erlet 2 • D-90518 Altdorf
www.sipos.de
Y070.020/BR

Documentos relacionados