Instruções de uso Atuadores elétricos SIPOS 5
Transcrição
Instruções de uso Atuadores elétricos SIPOS 5
Instruções de uso Atuadores elétricos SIPOS 5 PROFITRON HiMod Edição 08.14 Sujeito a alterações sem aviso prévio! Y070.020/BR Conteúdo Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod Conteúdo 1 Fundamentos ....................................... 3 1.1 Informações de segurança .................... 3 1.2 Transporte e armazenamento ............... 4 1.3 Eliminação residual e reciclagem .......... 4 1.4 Indicações relativas às instruções de uso .................................................... 4 1.5 Instruções complementares .................. 5 2 Geral ..................................................... 6 2.1 Princípio de funcionamento ................... 6 2.2 Módulos ................................................. 7 2.3 Esquema funcional (conexões elétricas) ................................................ 8 3 Montagem e conexão .......................... 9 3.1 Montagem na guarnição/engrenagem .. 9 3.2 Conexão elétrica ................................. 10 3.3 Montagem separada ........................... 14 4 Indicações para o comando e a operação ......................................... 15 4.1 Manivela, Manete ................................ 15 4.2 Controle local, display ......................... 16 4.3 Menu principal, Comando do menu .... 18 4.4 Controle remoto ................................... 20 4.5 COM-SIPOS ........................................ 21 5 Comissionamento ............................. 22 5.1 Fundamentos ...................................... 22 5.2 Selecionar idioma ................................ 23 5.3 Entrada no menu „Comissionamento“; autorização de acesso ........................ 24 5.4 Parametrizar direção de fechamento, números de rotações, tipos e torques de desligamento .................................. 25 5.5 Outros parâmetros específicos de válvulas ......................................... 29 5.6 Ajustar as posições finais nos modelos com transdutor de posicionamento ..... 31 5.7 Ajustar as posições finais para HiMod e PROFITRON no modelo „não instrusivo“ .................................. 39 Página 2 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros ......................................... 44 6.1 Parâmetros específicos de guarnições ........................................... 44 6.2 Parâmetros para a técnica de instrumentação e controle ................... 46 6.3 Funções de software opcionais .......... 54 7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico ........................................ 55 7.1 Observar (Avisos de condição do aparelho e de erros) ............................ 55 7.2 Avisos de situação e de erros ............ 58 7.3 Diagnóstico (Dados operacionais e limites de manutenção) .................... 61 7.4 Registrar curvas de torque .................. 62 8 Manutenção, inspeção, assistência ......................................... 64 8.1 Geral .................................................... 64 8.2 Prazos para lubrificação e lubrificantes ......................................... 65 9 Peças de reposição ........................... 66 9.1 Geral .................................................... 66 9.2 Lista de peças de reposição ................ 66 9.3 Vistas explodidas ................................. 67 Explicação de montagem original para quase máquinas (Diretriz CE 2006/42/CE) e declaração de conformidade CE conforme Diretriz da Baixa Tensão e CEM ...................... 79 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 1 Fundamentos 1 Fundamentos 1.1 Informações de segurança Geral Os aparelhos de que se tratam estas instruções é parte componente de instalações para aplicações industriais. Eles foram fabricados de acordo com normas técnicas reconhecidas. Todos os serviços relativos ao transporte, montagem, instalação, colocação em funcionamento, manutenção e reparos devem ser executados por pessoal qualificado. Pessoal qualificado no âmbito das indicações técnicas de segurança desta documentação são pessoas autorizadas a realizar cada uma das atividades necessárias de acordo com os padrões técnicos de segurança, capazes de reconhecer possíveis perigos e ser de evitá-los. Devem estar muito bem familiarizados com as advertências no aparelho e as indicações de segurança destas instruções de uso. A execução dos serviços em instalações de corrente elétrica está regulamentada entre outras na DIN EN 50110-1 (antiga DIN VDE 0105) ou IEC 60364-4-47 (VDE 0100 parte 470) que proíbem que sejam efetuados por pessoas não qualificadas. A operação perfeita e segura pressupõe o transporte correto, o armazenamento conforme, a montagem e a colocação em funcionamento cuidadoso. Este é um produto de disponibilidade restrita de acordo com IEC 61800-3. Este produto pode provocar interferências em ambientes domésticos; neste caso pode ser necessário que o operador tome medidas corretivas correspondentes. Deve ser dada atenção especial para: ■ Os dados e indicações técnicas sobre a utilização permissível (condições para montagem, conexão, ambientais e para operação), que constam no catálogo, nos documentos do pedido, nas instruções de uso, nas indicações nas placas e na documentação restante do produto; ■ As regulamentações gerais de montagem e de segurança; ■ As determinações e exigências locais e relativas à fábrica; ■ O emprego correto de ferramentas, dispositivos de elevação e de transporte; ■ A utilização de equipamento individual de proteção, em especial em ambientes com temperaturas altas e altas temperaturas de superfícies junto ao atuador (causadas por períodos frequentes e longos de operação). Advertências localizadas no aparelho Perigo de esmagamento. Ao pressionar a manivela ou o manete, tomar cuidado para não esmagar a mão ou os dedos, veja fig. Vale para aparelhos da série 2SA5.5/6/7/8 e 2SB555/6: Indica qual o lubrificante utilizado, veja também capítulo 8.2 „Prazos para lubrificação e lubrificantes“. Fig.: Perigo de esmagamento Y070.020/BR Página 3 Fundamentos 1 1 Fundamentos Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 1 Fundamentos 1.2 Transporte e armazenamento ■ O envio deve ser realizado em embalagem firme. ■ Para transportar, lançar corda em torno do motor e da carcaça do manete, veja figura. Os olhais (1) na unidade eletrônicos só devem ser usados para elevar o peso do atuador. ■ Jamais fixar o dispositivo de elevação na manivela ou no manete. ■ Armazenamento em local arejado e seco. ■ Proteção contra a umidade do solo através de armazenamento em estante ou palete de madeira. ■ Manter a tampa de conexões e os passa-cabos, e a tampa da unidade eletrônica fechadas. Fig.: Transporte 1.3 Eliminação residual e reciclagem Embalagem As embalagens dos nossos produtos são compostas de materiais sustentáveis e facilmente separáveis e podem ser reutilizadas. Os nossos materiais de embalagem são: Painéis de madeira industrializada (MSB/OSB), papelão, papel e película de polietileno. Para eliminar o material da embalagem recomendamos empresas especializadas em reciclagem. Atuador Os nossos atuadores são montados em módulos e por isso podem ser bem separados e ordenados conforme o material: peças eletrônicas, metais diversos, materiais sintéticos, lubrificantes e graxas. De modo geral vale o seguinte: ■ Juntar lubrificantes e graxas durante a desmontagem. Via de regra, esses são material prejudiciais para a água, que não devem chegar ao meio-ambiente. ■ Encaminhar o material desmontado a um serviço regular de eliminação residual ou a um serviço de reciclagem de materiais. ■ Observar regulamentos nacionais/locais relativos à eliminação residual. 1.4 Indicações relativas às instruções de uso 1.4.1 Indicações de segurança: Símbolos utilizados e seu significado Nas instruções de uso são usados os seguintes símbolos que possuem significados diversos. No caso de não obediência podem ocorrer ferimentos ou danos graves. Advertência indica atividades, que quando não executadas corretamente podem causar risco de segurança a pessoas ou bens materiais. Indicação indica atividades que têm influência significativa sobre o funcionamento correto. Em caso de não obediência podem ocorrer danos reflexos. Componentes sensíveis à eletrostática encontram-se sobre placas de circuitos, eles podem ser danificados ou destruídos por descargas elétricas. Caso seja necessário, durante os serviços de configuração, medições ou substituição de placas de circuito tocar em componentes, deve-se tocar antes uma superfície metálica aterrada (p.ex. a carcaça) para a descarga eletrostática. Etapas do trabalho já executadas pelo fornecedor das guarnições: Quando atuadores são fornecidos montados em guarnições, essa etapa é realizada pelo fornecedor. Durante a colocação em funcionamento deve-se verificar a configuração. Página 4 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 1 Fundamentos 1.4.2 Âmbito de aplicação As instruções, a fim de manter maior clareza, podem não conter todas as informações detalhadas sobre todos os modelos do produto e também não pode considerar todas as possibilidades de montagem, funcionamento ou manutenção. Correspondentemente, as instruções de uso essencialmente apenas contêm instruções para pessoal qualificado (veja parágrafo 1), que é necessário para o uso correto dos aparelhos em campos de aplicação industrial. Caso os aparelhos não sejam utilizados em ambientes industriais e por isso sejam necessários outros requisitos de segurança, devem ser providenciadas medidas de segurança e protetoras durante a montagem por parte do cliente. Perguntas, em especial no caso de informações detalhadas específicas de produtos, podem ser dirigidas ao revendedor responsável SIPOS Aktorik. É importante indicar sempre a identificação de tipo e número de série do atuador em questão (veja a placa de características). É recomendável utilizar-se do apoio e serviços da assistência SIPOS Aktorik responsável para as tarefas de planejamento, montagem, colocação em funcionamento e assistência técnica. Chamamos a atenção para o fato de que o conteúdo das instruções de uso e documentações do produto não é parte de um acordo, confirmação ou relação jurídica antiga ou existente ou que pretende alterar uma destas condições. Todas as obrigações da SIPOS Aktorik constam do contrato de compra em questão, que também contém a regulamentação completa e única válida relativa à garantia por vícios de fabricação. Estas regulamentações contratuais também não são ampliadas ou limitadas pelas explicações das instruções e documentações. 1.5 Instruções complementares 2SB5 Atuador linear 2SC5 Atuador giratório 2SG5 Atuador giratório pequeno Programa de parametrização para PC COM-SIPOS Instrução de uso PROFIBUS Instrução de uso MODBUS Instruções de uso HART Tipo de proteção IP68 „K51“ Resistência aumentada à vibração „K57“, „K58“ Resistência aumentada à vibração classe sísmica S2A „K59“ Proteção intensa contra corrosão,categoria de corrosividade C5 “L38” Atuador SIPOS 5 com ASI Entradas binárias e analógicas através de Bus livremente disponível Funções de software opcionais Instruções breves PROFITRON e outros Y070.027 Y070.028 Y070.029 Y070.024 Y070.023 Y070.022 Y070.221 Y070.047 Y070.048 Y070.049 Y070.162 Y070.053 Y070.050 Veja capítulo 6.3 Y070.021 Caso o fabricante tenha fornecido também instruções de montagem e uso especiais de elementos de terceiros montados ou embutidos adicionalmente, estas se encontram anexadas às instruções de uso e devem ser observadas. Y070.020/BR Página 5 Fundamentos 1 2 Geral Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 2 Geral 2 Geral 2.1 Princípio de funcionamento Descrição O sistema eletrônico com inversor de frequência integrado (1) controla o motor (2). O motor, através do eixo helicoidal (3) gira o eixo secundário (4), que por sua vez aciona uma engrenagem ou um fuso da guarnição (5) através de uma porca do fuso. O movimento do eixo helicoidal (3) é transferido através do eixo de sinalização (6) para ■ O transdutor de posicionamento (7a). O transdutor de posicionamento aumenta o movimento e gira o potenciômetro ou o sensor de deslocamento (8). ou: ■ O sensor de posição não intrusivo (niP) (7b) no modelo „não intrusivo“. O sensor de posição não intrusivo conta o número de rotações. Essa apuração da posição também ocorre sem tensão de alimentação externa. A partir da posição do potenciômetro ou do indicador de posição não intrusivo, o sistema eletrônico reconhece a posição do eixo secundário (9), e assim também a posição da guarnição ativada e correspondentemente controla o motor de acordo com os requisitos do processo. A detecção do torque (DE) ocorre de forma automática. Fig.: Princípio de funcionamento Página 6 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 2 Geral 2 Módulos Geral 2.2 Os atuadores da série SIPOS 5 são compostos dos módulos principais engrenagem e unidade eletrônica. Veja detalhes no capítulo 9. „Peças de reposição“. O módulo principal da engrenagem é composto dos módulos: 1 Elemento de conexão eletrônica, 2 Motor, 3 Unidade de transmissão, 4 Transdutor de posicionamento ou sensores de posição não intrusivos (não no 2SG5) com tampa, 5 Comando manual (com manivela ou manete), 6 Anexos mecânicos possíveis, dependentes do modelo. No atuador giratório pequeno 2SG5 não há a transdutor de posicionamento; a unidade de transmissão e o comando manual possuem outro formato. Fig.: Módulos de engrenagem O módulo principal do sistema eletrônico é composto dos módulos: 1 Conexão elétrica (há três variantes), 2 Elemento de conexão de engrenagem, 3 Carcaça do sistema eletrônico com tampa, 4 Componente parcial com módulo de potência, 5 Placa de circuitos do barramento de campo (opcional) ou 6 Placa de relé (opcional), 7 Placa de circuitos de controle, 8 Módulo Bluetooth (opcional). Fig.: Módulos unidade eletrônica Y070.020/BR Página 7 2 Geral Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 2 Geral 2.3 Esquema funcional (conexões elétricas) O esquema funcional mostra os módulos eletrônicos e as entradas e saídas para conexões específicas do cliente. Fig.: Esquema funcional Página 8 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 3 Montagem e conexão 3 Montagem e conexão 3.1 Montagem na guarnição/engrenagem Quando o atuador for fornecido sobre uma guarnição, esta etapa dos trabalhos é feita no fornecedor das guarnições. No entanto, durante a colocação em funcionamento deve-se verificar a configuração. ■ Observar as informações de segurança (veja o capítulo 1.1)! ■ Antes do início da montagem deve-se assegurar que não seja possível colocar pessoas ou a instalação em perigo através das medidas pretendidas (eventual ativação da guarnição, etc.). É recomendável utilizar-se do apoio e serviços da assistência SIPOS Aktorik responsável para as tarefas de planejamento, montagem, colocação em funcionamento e assistência técnica. 3.1.1 Indicações gerais de montagem para todos os modelos de eixo final ■ Montagem e operação podem ser realizadas em qualquer posição desejada. ■ Evitar pancadas ou uso de força. ■ Verificar, se a flange de conexão e o modelo do eixo final combinarem com a guarnição/engrenagem. ■ Limpar cuidadosamente as superfícies de apoio no atuador e na guarnição/engrenagem. ■ Lubrificar ligeiramente os locais de união. ■ Colocar o atuador sobre a guarnição/engrenagem, atentar para a centralização. ■ Utilizar parafusos com qualidade mínima 8.8 (proteger com arruelas elásticas). No caso de se utilizar parafusos não oxidáveis de qualidade idêntica, estes devem ser ligeiramente lubrificados com vaselina. Selecionar profundidade de rosqueamento do parafuso mínima de 1,25 x a rosca. ■ Colocar o atuador sobre a guarnição/engrenagem e apertar bem os parafusos, homogeneamente e em cruz. ■ A carcaça dos atuadores SIPOS 5 é composta de uma liga de alumínio, que em condições normais é resistente à corrosão. Caso tenham ocorrido danos na pintura através da montagem, estes poderão ser corrigidos com a tinta original, disponível em embalagens pequenas na SIPOS Aktorik. 3.1.2 Modelo de eixo de saída formato A Indicação de montagem O casquilho roscado é aparafusado no fuso da guarnição rodando a manivela/manete. Montar e desmontar o casquilho roscado Se o casquilho roscado não foi pedido com rosca trapezoidal (adicional ao número de pedido „Y18“) ou se o casquilho roscado estiver gasto e tiver de ser trocado, o modo de proceder será o seguinte: O flange de saída (fig., pos. 1) não precisa ser retirada do atuador rotativo! 1. Retirar girando o anel de centralização (fig. pos. 5) do flange de saída. 2. Remover o casquilho roscado (4) junto com as coroas de agulhas axiais e arruelas de rolamento axial (3). 3. Remover as coroas de agulhas axiais e as arruelas de rolamento axial (3) do casquilho roscado. Y070.020/BR Fig.: Montagem Modelo de eixo de saída formato A Página 9 Montagem e conexão 3 3 Montagem e conexão Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 3 Montagem e conexão 4. Apenas quando o casquilho roscado foi fornecido sem rosca: Cortar rosca no casquilho roscado (4) (ao fixar atentar para marcha concêntrica e lateral) e limpar. 5. Lubrificar as coroas de agulhas axiais e arruelas de rolamento axial (3) com graxa de rolamento de esferas e colocar sobre o casquilho roscado novo ou recondicionado (4). 6. Encaixar o casquilho roscado (4) com mancal axial no flange de saída (as garras devem fixar corretamente na ranhura do eixo secundário do atuador). 7. Aparafusar o anel de centralização (5) e apertar até o encosto. Atentar para a introdução bem feita do anel de vedação do eixo (6). Fig.: Modelo do eixo de saída formato A montada 8. Aplicar graxa de rolamento de esferas com a bomba de graxa no niple de lubrificação (2), até que a graxa vaze entre o anel de centralização (5) e o casquilho roscado (4). 3.1.3 Montar o tubo protetor do fuso 1. Remover a tampa (fig., pos. 1). 2. Verificar se os fusos estendidos não ultrapassam o comprimento do tubo protetor de fusos. 3. Aplicar massa obturadora na rosca e superfícies de vedação (p. ex. 732 RTV da empresa Dow Corning, Munique). 4. Aparafusar o tubo de proteção do fuso (2). Fig.: Montar o tubo protetor do fuso 3.2 Conexão elétrica Os componentes foram calculados de tal forma que não seja possível tocar diretamente peças que tenham tensão elétrica aplicada, ou seja, a proteção contra toque foi respeitada conforme IPX2 ou IPXXB. Mesmo com o motor parado há tensões perigosas no atuador. Antes de abrir a tampa de conexões, desligar o atuador para que fique sem tensão. Observar o tempo de descarga dos capacitores de no mín. 5 minutos e não tocar nos contatos neste período. ■ A tensão de rede deve obrigatoriamente estar dentro da faixa de tensão indicada na placa de identificação. ■ Cabo de alimentação: Para ligar na rede usar prensa cabos de metal. ■ Cabos de sinal: Para conectar o cabo de sinal, utilizar o prensa-cabos de metal com blindagem, do contrário podem ocorrer falhas. O cabo de sinal deve ser blindado e a blindagem deve ser aplicada de ambos os lados ou aterrado. Atentar para uma blindagem cuidadosa do prensa-cabos! ■ Os prensa-cabos e os pontos de vedação (anéis tóricos) devem ser montados com cuidado para respeitar o tipo de proteção! Para cortes transversais de cabos permissíveis veja o esquema de conexões. ■ Os prensa-cabos e os cabos não são fornecidos. Página 10 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 3 Montagem e conexão 3 Montagem e conexão 3.2.1 Conexão direta Fig.: Conexão direta Nas placas de circuitos encontram-se componentes semicondutores CMOS que são especialmente sensíveis à eletricidade estática. Portanto, evite tocar os circuitos impressos e componentes com as mãos ou objetos metálicos. Apenas os parafusos das barras de terminais podem ser tocados com chave de fendas isolada durante a ligação dos cabos. 1. Desparafusar a tampa de conexões (fig. pos. 1) e a tampa da carcaça do sistema eletrônico (7). 2. Desparafusar o tampão obturador das entradas de cabos necessárias da tampa de conexões. 3. Aparafusar ligeiramente os prensa-cabos (2) e passar os cabos de conexão. 4. Remover o conector de bornes X1 (4) do módulo de potência e o conector de bornes X3.1, X3.2 (6) da placa de comando. Caso esteja sendo usada uma placa de relé, também remover aqui o conector de bornes X2.1, X2.2 (5). Eventualmente empurrar os conectores cuidadosamente para fora das tomadas. 5. Ligar os cabos de conexão de acordo com o diagrama de circuitos anexo à tampa de conexões, atentar para a conexão do condutor de proteção ao local previsto. 6. Tornar a ligar todos os conectores de bornes. 7. Tornar a aparafusar a tampa de conexões (1) e a tampa da carcaça do sistema eletrônico (7). 8. Apertar o prensa-cabos (2). Y070.020/BR Página 11 3 Montagem e conexão Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 3 Montagem e conexão 3.2.2 Conexão com conector redondo 1. Desparafusar a tampa de conexões (fig. pos. 2) com elemento de conexão (1). 2. Desparafusar o tampão obturador apenas das entradas de cabos necessárias da tampa de conexões. 3. Desparafusar o elemento de conexão (1) da tampa de conexões (2). 4. Aparafusar soltos os prensa-cabos (3) sem apertar e passar os cabos de conexão (4). 5. Ligar os cabos de conexão de acordo com o diagrama de circuitos anexo à tampa de conexões, atentar para a conexão do condutor de proteção ao local previsto. 6. Aparafusar o elemento de conexão (1) na tampa de conexões (2) e então aparafusar a tampa de conexões. Fig.: Conexão com conector redondo 7. Apertar os prensa-cabos (3). 3.2.3 Conexão do sistema de controle 1. Desmontar a carcaça de conexão do sistema de controle (fig. pos. 2) e a tampa de conexões (4). 2. Desparafusar o elemento de conexão (1) da tampa de conexões (2). 3. Desparafusar o tampão obturador apenas das entradas de cabos necessárias da tampa de conexões. 4. Aparafusar os prensa-cabos (5) e passar os cabos de conexão (6). Para os cabos do sistema de controle bastam os prensa-cabos sem blindagem, veja item 7 abaixo. 5. Ligar os cabos de conexão de acordo com o diagrama de circuitos anexo à tampa de conexões, atentar para a conexão do condutor de proteção ao local previsto. 6. Desparafusar o elemento de conexão (1) da tampa de conexões (2). 7. Conectar os cabos de conexão bus de campo na placa de terminação bus (3). Conduzir a malha de blindagem (7) por baixo do borne Fig.: Conexão do sistema de controle metálico (8). 8. Tornar a aparafusar a tampa de conexão (4) e a = Se o atuador for o último participante no segmento de bus, a resistência terminal terá a carcaça de conexões bus de campo (2). de ser ajustada em ON ou será necessário 9. Apertar os prensa-cabos (5). colocar uma resistência terminal externa. b = conexão para alimentação de tensão 24 V externa. Possibilita a comunicação com tensão de rede desligada. c = conexão para monitor de bus PROFIBUS DP (analisador de protocolos). Página 12 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 3 Montagem e conexão 3.2.4 Conexão com separação galvânica As entradas e saídas binárias são separadas galvanicamente através de opto acoplador. Sinais analógicos também podem, opcionalmente, ser separados galvanicamente. Isso será necessário quando se desejar evitar interferências de corrente e de tensão por meio de potenciais de compensação. ■ Valor real da posição (saída analógica) separada galvanicamente: Suplemento de pedido C10. ■ Valor real (saída analógica) e teórico da posição (entrada analógica) separada galvanicamente: Suplemento de pedido C11 1. Desparafusar a tampa de conexões (fig. pos. 2) e tampa de conexões (4). 2. Desparafusar o elemento de conexão (1) da tampa de conexões (2). 3. Desparafusar o tampão obturador apenas das entradas de cabos necessárias da tampa de conexões. 4. Aparafusar os prensa-cabos (5) sem apertar e passar os cabos de conexão (6). 5. Ligar os cabos de conexão de acordo com o diagrama de circuitos anexo à tampa de conexões, atentar para a conexão do condutor de proteção ao local previsto. O cabo para os sinais analógicos „valor real da posição“ e eventualmente „valor teórico da posição“ deve ser conectado na placa de circuitos (3). Conduzir a malha de blindagem Fig.: Conexão com separação galvânica por baixo do borne metálico. 6. Aparafusar o elemento de conexão (1) na carcaça de conexões (2). 7. Tornar a aparafusar a carcaça de conexões (2) e a tampa de conexões (4). 8. Apertar os prensa-cabos (5) 3.2.5 Ligação do cabo de conexão equipotencial externo O cabo de conexão equipotencial externo pode ser utilizado para aterramento funcional, não como terra de proteção. 1. Retirar a tampa plástica (1) da carcaça do sistema eletrônico. 2. Com o parafuso M5 (2) aparafusar o condutor de potencial (3) e a arruela serrilhada (4). Fig.: Aparafusar o condutor de potencial Y070.020/BR Página 13 Montagem e conexão 3 3 Montagem e conexão Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 3 Montagem e conexão 3.3 Montagem separada Quando as condições ambientais exigirem, como p.ex. vibrações extremas, temperatura elevada e/ou condições desfavoráveis do local, a unidade eletrônica deverá ser instalada separada do redutor. O kit para a montagem em separado do redutor e da unidade eletrônica pode ser pedida diretamente com o atuador, ou em separado como acessório (2SX5300-...). O kit de montagem é pré-fabricado. Se o kit de montagem for pedido diretamente junto com o atuador, ele é fornecido junto com o atuador, porém não instalado. O kit de montagem também pode ser fornecido com um sistema separador de cabos com acoplamentos de conexão rápida. Desta forma, na montagem em salas diferentes, será necessária uma montagem através da parede de apenas Ø 45 mm. Antes de iniciar os trabalhos desligue o atuador! Como proceder 1. Montar o suporte angular (fig. pos. 3) no local da montagem da carcaça do sistema eletrônico. 2. Desmontar a carcaça do sistema eletrônico (1) da engrenagem (6) e montar com anel tórico (2) no suporte angular (3). 3. Montagem padrão, veja A Aparafusar o kit de montagem „Montagem em separado“: tampa do conector com os pinos de contato (4) abaixo do suporte angular (3) e tampa de conexões com casquilhos de contato (5) na unidade da engrenagem (6). Fig.: Montagem separada A = Padrão, B = com tubo de proteção do fuso 4. Montagem com tubo de proteção do fuso, veja B Para que as ligações não sejam obstruídos pelo tubo de proteção do fuso, girar a tampa de conexões em 90° ou 180°: Desparafusar os parafusos (7) do conector redondo (8), girar conector redondo em 90° ou 180° e voltar a aparafusar.Continuar como descrito sob item 3. ■ Durante a montagem deve-se atentar para a colocação correta dos anéis tóricos, a fim de atender à conformidade do tipo de proteção. ■ Atentar para que as ligações não obstruam as peças móveis, por exemplo o braço giratório. ■ Excepcionalmente o motor pode esquentar muito, portanto não deixar as ligações junto ao motor. Especificação do cabo de ligação entre a unidade eletrônica e a unidade da engrenagem Ligação na rede: blindado e resistente a UV, p. ex. cabo Topflex-611-C-Pur-4G1,5/11,3 (TOPFLEX® é uma marca da empresa HELUKABEL.) Conexão do controle: blindada e resistente a UV, p. ex. L IY11Y-7x2x0,5/11,4-S Os contatos de pressão são banhados em prata. Os cabos de conexão encontram-se disponíveis em diversos modelos: ■ Comprimentos padrão: 3 m; 5 m; 10 m, ■ com dispositivo adicional (Filtro) até 50 m (em caso de montagem separada superior a 10 m com filtro, deve colocar o parâmetro “Montagem separada“ no valor “>10m com filtro”). Página 14 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 4 Indicações para o comando e a operação 4 Indicações para o comando e a operação 4.1 Manivela, Manete ■ O acionamento mecânico da manivela/manete não é permitido. ■ Após a colocação em funcionamento não deslocar o atuador com a manivela/manete para além de suas posições finais. ■ Ao pressionar a manivela/manete, atentar para que a mão não se encontre entre a manivela/ manete e a carcaça: Perigo de esmagamento! Veja passo de comando 3 a seguir. Durante o funcionamento do motor a manivela/manete fica parada. Comando Comando em todos os atuadores com exceção do 2SG5: 1. O atuador deve estar desligado (1). 2. Remover o grampo (opcional) (2). O grampo tem a função de proteger contra o engate não intencional da manivela/manete, quando o atuador estiver sendo exposto a vibrações ou pressão de água intensa (modelo de proteção IP 68). 3. Pressionar a manivela/manete na direção da carcaça da engrenagem contra a pressão da mola (3) e girar (4). (Atenção: perigo de esmagamento ao pressionar!) Fig.: Comandar manivela Acionamento manual tem preferência sobre o acionamento motorizado. Somente após soltar a manivela/manete o atuador poderá voltar a ser deslocado eletricamente. Se durante a condição „Remoto“ o atuador for deslocado manualmente e existir um comando de deslocamento, o atuador de deslocará logo após soltar a manivela. Apenas no 2SG5: Girar o manete sem apertar. O acionamento manual se sobrepõe ao acionamento motorizado: se a manivela for acionada durante o funcionamento do motor, ocorre, dependendo da direção da rotação, um aumento ou diminuição do tempo de atuação. Sentido da rotação A rotação para a direita na manivela/manete causa no ■ atuador rotativo S2A5: rotação para a direita no eixo de transmissão (exceção em 2SA5.7. e 2SA5.8.). ■ Atuador linear 2SB5: Estender a biela. ■ Atuador giratório 2SC5: Com o olhar na tampa com indicador da engrenagem helicoidal rotação para a direita no acoplamento ou na alavanca giratória nos modelos de engrenagem RR ou LR. ■ Atuador giratório 2SG5: Com olhar no indicador de posição mecânico rotação para a direita no acoplamento ou na alavanca. Y070.020/BR Página 15 Indicações para o comando e a operação 4 4 Indicações para o comando e a operação Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 4 Indicações para o comando e a operação 4.2 Controle local, display Com o Controle Local (CL) o comando pode ser feito diretamente no atuador através de 4 teclas (veja fig. painel de controle). Com a tecla Local/Remote pode-se, através de acionamento repetido, selecionar entre as três condições „Remota.“, „Local“ e „Par.loc.“. Dependendo da condição no qual o atuador se encontra, as teclas tem função diversa. Quando se comuta da condição „Local“ ou „Par.loc.“ para a condição „ Remota“, o atuador se desloca se houver uma ordem de deslocamento do sistema de automatização. O programa de parametrização COM SIPOS para PC oferece um controle e parametrização confortável do atuador, veja cap. 4.5. O controle do atuador pode ser feito a partir do PC (laptop) através de um cabo ou por Bluetooth. A comunicação através de Bluetooth é exibida por LEDs que piscam no atuador. 4.2.1 Significado dos diodos de luz (LEDs) e função das teclas Leds „Local“ e „Remota“ Os diodos de luz indicam a condição em que o atuador se encontra: ■ „Remota“: LED Remote (amarela) acesa; ■ „Local“: LED Local (amarela) acesa; ■ „Par.loc.“: LED Local (amarela) acesa. Leds de luz (ABRIR) e (FECHAR) A LED (verde) ABRIR pisca quando o atuador se desloca na direção ABRIR, e ela fica acesa (permanente) quando o atuador se encontrar na posição final ABRIR. Com a LED (amarela) FECHAR ocorre de forma correspondente. Função das teclas na condição „Local“ Na condição „Local“ o deslocamento (ABRIR, FECHAR e PARAR) do atuador é possível localmente, o acionamento de „ Remota“ encontra-se bloqueado. Fig.: Painel de comando 1 Tecla PARAR/ENTER A tecla PARAR/ENTER para o atuador. 2 Tecla Local/Remote A tecla Local/Remote comuta em sequência entre „Remota“ – „Local“ – „Par.loc.“. No display é exibida a condição selecionada. 3 Tecla (ABRIR) Atuador se desloca, quando acionado, na direção ABRIR. Se acionada brevemente (< 2 s) o acionamento se desloca somente enquanto a tecla for acionada. Se a tecla for apertada por mais de 2 segundos, o atuador continua a se deslocar após a tecla ser solta até que a posição final tenha sido alcançada ou a tecla PARAR ou FECHAR seja apertada. 4 Tecla (FECHAR) Quando acionada, o atuador se desloca na direção FECHAR. Comportamento como na tecla ABRIR. Acionar as teclas ABRIR e FECHAR ativa a função de EMERGÊNCIA: O atuador se desloca com o número de rotações de emergência/velocidade de marcha/tempo de atuação parametrizada para a posição de EMERGÊNCIA parâmetro. Página 16 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 4 Indicações para o comando e a operação 4 Na condição „Remota“ ocorre o acionamento através do sistema de automatização. Se na condição „Remota“ a tecla STOP/ENTER for apertada, poderão ser selecionados os seguintes menus com a tecla ou sem interromper o funcionamento (veja também capítulo 4.3.1 „Menu principal“): ■ Idioma: Seleção de outro idioma. ■ Dados de comissionamento; Exibição dos parâmetros. ■ Observar: Indicação da condição do aparelho e de eventuais avisos de erros. ■ Diagnóstico: Exibição dos dados operacionais atuais e limites de manutenção. Uma alteração dos parâmetros, com exceção de Idioma, só é possível na condição “Par.loc.”. Função das teclas na condição „Par.loc.“ Na condição „Par.loc.“ os parâmetros poderão ser alterados, o acionamento de „Remota“ está bloqueado. Se na condição „Par.loc.“ a tecla PARAR/ENTER for apertada, poderão então ser selecionados os seguintes menus com a tecla ou (veja também capítulo 4.3.1 „Menu principal“): ■ Idioma: Seleção de outro idioma. ■ Comissionamento: Alteração dos parâmetros (veja abaixo). ■ Observar: Indicação da condição do aparelho e de eventuais avisos de erros. ■ Diagnóstico: Exibição dos dados operacionais atuais e limites de manutenção. 4.2.2 Exibição dos avisos no display O display exibe a condição „Remota“, „Local“ ou „Par.loc.“ na qual o atuador se encontra atualmente, e o display auxilia a navegação nos menus. O display é iluminado automaticamente: A iluminação de fundo é ligada quando a primeira tecla for acionada e se desliga automaticamente quando não ocorrer algum comando. 1 Display, duas linhas com 16 caracteres cada e iluminação de fundo automática. 2 Na primeira linha é exibida a posição da guarnição e se o atuador se desloca, além da direção na qual foi configurada. Nos menus „Comissionamento“, „observar“ e „Diagnóstico“, na primeira linha é exibida a função selecionada com a tecla ou . 3 Na segunda linha é exibida a condição „Remoto“, „Local“ ou „Par.loc.“ e se o atuador está pronto ou não. Nos menus „Comissionamento“, „observar“ são exibidos parâmetros possíveis, no menu „Diagnóstico“ são exibidos Fig.: Display dados operacionais e limites de manutenção. 4 Parâmetros e valores de parâmetros que piscam no display podem ser alterados com a tecla ou ou salvos com a tecla ENTER. No capítulo 5 „Colocação em funcionamento“ são exibidos nas sequências de operações de comando em branco sob fundo preto. 5 Símbolo para a tecla ENTER. 6 Símbolo para a tecla . 7 Símbolo para a tecla . Nas descrições a seguir, os textos no display que são relevantes para a função descrita são exibidos com xxx. Y070.020/BR Página 17 Indicações para o comando e a operação Função das teclas na condição „Remota“ 4 Indicações para o comando e a operação Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 4 Indicações para o comando e a operação 4.3 Menu principal, Comando do menu 4.3.1 Menu principal Pressionando a tecla ENTER parte-se das condições „Remota“ e „Par.loc.“ chegando ao menu principal. O menu principal disponibiliza cinco itens de menu: ■ Idioma: Neste item do menu pode-se selecionar um outro idioma para o texto no display. ■ Ler dat. p.e.m.: Chega-se a esse item do menu a partir da condição „Remota“. Os parâmetros atuais podem ser lidos. Ou Comissionamento: Chega-se ao menu colocação em funcionamento a partir da condição „Par.loc.“ e após entrar a autorização de acesso (código de 4 dígitos, ver Fig.: Menu principal também capítulo 5.3). Através deste item do menu são alterados os parâmetros do atuador. ■ Observar: Indicação no display da condição do aparelho e avisos de erro. Alteração dos valores não é possível, porém a confirmação de um erro resetável (veja capítulo 7). ■ Diagnóstico: São exibidos os dados operacionais e limites de manutenção. ■ Retorno ao menú: O sistema retorna à condição inicial. 4.3.2 Navegar no menu principal Instrução Tecla Aviso no display 1. Alterar o atuador para a condição „Par.loc.“ ou „Remota“. Na condição „Par.loc.“ o acionamento do local de comando encontra-se bloqueado. XXX Par.loc. 2. Com a tecla ENTER ativar o menu principal. O 1. Item do menu, „Configuração do idioma“ é exibido. langu./Sprache idioma/lingua E 3. No menu principal continuar navegando com a tecla . O próximo item do menu é exibido. Se o menu principal foi ativado a partir da condição operacional „Remoto“, é exibido „Ler dat. p.e.m.“. Comissionamento E 4. Navegar até o próximo item do menu. Observar E 5. Navegar até o próximo item do menu. Diagnóstico E 6. Navegar até o próximo item do menu. Ao apertar a tecla ENTER sai-se do menu principal e retorna para a condição inicial.* 7. Apertar teclas. O primeiro item do menu é novamente exibido. pronto Retorno ao menu langu./Sprache idioma/lingua E * Também é possível deixar o menu com a tecla Local/Remote. No entanto, o atuador não comuta para a condição inicial, mas sim para a próxima condição do ciclo „Remoto“ – „Local“ – „Par.loc.“. Se a entrada no menu principal foi feita a partir da condição „Par.loc.“ e então foi acionada a tecla „Local/Remote“, o atuador comuta para a condição „Remoto“ e se desloca se houver um comando de acionamento do local de comando! Página 18 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 4 Indicações para o comando e a operação 4.3.3 Comando do menu – Navegação e alteração dos valores de parâmetro Entrar no menu Com a tecla Local/Remote selecionar no display: ■ „Remoto“ para observar/ler ou alteração do idioma, ou ■ „Par.loc.“ para alterar os valores de parâmetro. Com a tecla ENTER ativar a seleção. Navegar num menu O comando no menu é feito seguindo-se o mesmo esquema, p. ex. no menu Comissionamento: 1. Seleção dos Parâmetros/Navegar no menu: Com a tecla ou selecionar o parâmetro no display, fig.: (1) e (5). 2. Ativação da seleção: Com a tecla ENTER ativar o valor de parâmetro para alterá-lo (2). 3. Alteração do valor de parâmetro: Com a tecla ou alterar a indicação que pisca (3). 4. Salvar a alteração: Com a tecla ENTER salvar a alteração que pisca e comutar retornando ao menu (4). 5. Selecionar o próximo parâmetro (5). Abb.: Navigieren im Menü Finalizar: Finalização da parametrização e passagem para o próximo nível mais alto são feitos através do item do menu Retorno ao menú. Para tanto apertar a tecla ou tantas vezes até que o item do menu seja exibido. Se a tecla Local/Remote for acionada, o atuador comuta para a condição „Remoto“ e se desloca, se houver um comando de acionamento do local de comando! Todas as alterações confirmadas com a tecla ENTER são conservadas. 4.3.4 Indicadores de estado No display é exibida a condição do atuador. Texto no display xx% ABERTO xxx Comentário Exibe o grau de abertura percentual do curso de atuação ajustado da guarnição O atuador não se encontra numa região de posição final e encontra-se xx % ABRIR. No HiMod o grau de abertura percentual é exibido com precisão com duas casas decimais. O FECHAR atuador momentaneamente encontra-se na posição xx % e se desloca na direção FECHAR. A indicação vale de forma correspondente para a direção ABRIR. xx% ABRI xxx Tot. FECHADO xxx O atuador encontra-se na posição final FECHAR. A indicação vale de forma correspondente para a posição final ABRIR. xxx Remoto xxx xxx Local xxx xxx Par.loc. O acionamento encontra-se no modo parametrização. A parametrização do atuador xxx pode ser controlada e alterada. O atuador é comandado remotamente. O atuador pode ser acionado através do controle local. xxx Em Manual xxx EMrG xxx xxx xxx Pronto Y070.020/BR A manivela/manete foi apertada. Durante o acionamento do comando manual não será possível efetuar um deslocamento elétrico do atuador. O atuador é controlado com o sinal de EMERGÊNCIA. O atuador está pronto para o uso e pode ser deslocado. Página 19 Indicações para o comando e a operação 4 4 Indicações para o comando e a operação Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 4 Indicações para o comando e a operação Texto no display xxx xxx Falha Comentário Caso essa indicação surja na condição „Remoto“ ou „Local“, existe um erro: veja capítulo 7 „Avisos de condição e de erros“. O atuador não poderá ser deslocado. Indicação: Essa indicação aparece em todos os atuadores fornecidos, nos quais ainda não foi realizado o ajuste da região da posição final. xxx mantem valor rem Apenas na condição „Par.loc.“ o atuador poderá ser deslocado através do controle local e poderão ser realizadas as parametrizações necessárias. A mensagem só aparece quando a opção do software “Controlador de processo” está ativa. xxx mov rem a valor Ruptura de cabo da fonte de comando (técnica de controle). Valor real de processo é parado. A mensagem só aparece quando a opção do software “Controlador de processo” está ativa. Ruptura de cabo da fonte de comando (técnica de controle). Valor fixo teórico é deslocado e parado. 4.4 Controle remoto 4.4.1 Acionamento O acionamento dos atuadores ocorre de acordo com o sistema de automatização e em dependência da parametrização para „Controle remoto“ e „Com. Remota“ (veja capítulo 6) através de ■ conexão convencional (24 V binário ou 0/4 – 20 mA análogo) ou ■ Bus de campo (p.ex. PROFIBUS DP ou MODBUS RTU). Cada atuador (participante) no bus de campo é acionado através de seu endereço bus. O endereço bus, quando do fornecimento, está pré-ajustado em todos os aparelhos: 126 no PROFIBUS e 247 no MODBUS, contanto que não tenha solicitado alterações através de formulário, complemento do pedido „Y11“. A operação através de uma interface bus de campo encontra-se descrita em instruções de uso, veja também capítulo 1.5 „Instruções complementares“. A comutação de „Remoto“ para „Local“ ou „Par.loc.“ pode ser bloqueada através do bus de campo. Um comando de EMERGÊNCIA enviado pelo local de comando é executado, independentemente do tipo de acionamento e fonte de sinal selecionado, pelo atuador, mesmo quando o atuador é acionado de forma convencional e o comando de EMERGÊNCIA é feito pelo bus de campo e vice-e-versa. 4.4.2 Parametrizar e observar A parametrização e observação à distância apenas são possível através do acionamento bus de campo. ■ PROFIBUS DP A parametrização de aparelhos pode ser lida e escrita através de serviços cíclicos e acíclicos. Para uma integração simples existe uma série de ferramentas disponíveis no software. Ferramentas de configuração e de parametrização: – SIMATIC PDM (Process Device Manager). Neste protocolo de configuração e parametrização está armazenada a descrição do aparelho Flash SIPOS 5 EED (Electronic Device Description). – FDT/DTM (Field Device Tool/Device Type Manager). Para a integração na ferramenta de configuração FDT está disponível a descrição do aparelho Flash SIPOS 5 DTM. ■ MODBUS RTU Parâmetros de instrumentos podem ser lidos e escritos através de assim chamados „Holding Registers“ e „Coils“. É possível observar e diagnosticar através de „Input-Register“ e „Discretes Input“. Página 20 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 4 Indicações para o comando e a operação 4.5 COM-SIPOS O software de configuração COM SIPOS é uma ferramenta para ■ O comando: Deslocamento do atuador na operação Local; ■ Observar: Leitura dos parâmetros do atuador, da condição do aparelho „Local“ e „Remoto“; ■ Diagnóstico: busca por erro; ■ Parametrizar: leitura e alteração dos parâmetros do atuador; ■ Carregar novo firmware: atualização do software para o mais recente; ■ Arquivar: salvar os parâmetros e curvas de referência do torque do atuador. A ligação entre PC e atuador ocorre através de cabo null modem padrão ou, opcionalmente, através de Bluetooth. O COM-SIPOS pode ser fornecido incl. cabo null modem, adaptador USB serial e manual do usuário (em CD); nº para pedidos: 2SX5100-3PC02. Opcionalmente poderá ser fornecida uma interface Bluetooth. Y070.020/BR Página 21 Indicações para o comando e a operação 4 5 Comissionamento Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento 5 Comissionamento 5.1 Fundamentos ■ Antes de iniciar os trabalhos no atuador montado e conectado eletricamente, assegurar junto ao pessoal responsável pela instalação, que a colocação em funcionamento não possa causar um erro na instalação ou colocar pessoas em perigo. ■ Quando foi selecionado um tipo de desligamento ou configuração de torque inadequado para a guarnição, a instalação poderá sofrer danos! ■ Se, ao colocar em operação, o procedimento atual for interrompido com a tecla Local/Remote, haverá comutação para a condição „Remoto“ e o atuador se desloca se houver um comando de acionamento da técnica de instrumentação e controle! ■ Há tensões perigosas no atuador. É recomendável utilizar-se do apoio e serviços da assistência SIPOS Aktorik responsável para as tarefas de planejamento, montagem, colocação em funcionamento e assistência técnica. Assegurar requisitos para a colocação em funcionamento Os seguintes itens devem ser verificados e assegurados após a montagem e durante a revisão: ■ O atuador foi montado corretamente. ■ Todos os parafusos de fixação e elementos de união encontram-se bem apertados. ■ As conexões de aterramento e equipotenciais encontram-se estabelecidas corretamente. ■ A conexão elétrica foi realizada corretamente. ■ Todas as medidas de proteção de contatos para peças móveis ou que conduzam corrente foram executadas. ■ O atuador e a guarnição não se encontram danificados. ■ A faixa de temperatura permissível para o atuador foi observada e também foi considerada e transmissão de calor do elemento de regulação. Outras verificações poderão ser necessárias, eventualmente, conforme as condições específicas da instalação. As Etapas de comissionamento devem ser executadas na sequência seguinte Não é necessário efetuar cada um dos ajustes. Dependendo se no momento do pedido do atuador já foram feitos especificações de ajustes ou o atuador até foi montado sobre a guarnição, apenas será necessária uma verificação dos ajustes. 1. Selecionar idioma. Apenas será necessário se o texto no display não for exibido no idioma desejado. 2. Entrada no menu „Comissionamento“; autorização de acesso. 3. Direção de fechamento, parametrizar o número de rotações ou velocidade de marcha/tempo de atuação, parametrizar/verificar tipo de desligamento e torques/forças de desligamento. Se já estiver familiarizado com o comando, também poderá trabalhar com o capítulo 6.1 „Parâmetros específicos de guarnições”. Ali os parâmetros e os valores possíveis de parâmetros encontram-se listados em tabela. 4. Verificar os outros parâmetros específicos de guarnições (superar bloqueio, tempo de aceleração, força de frenagem, advertência do motor, proteção do motor, aquecimento do motor). Página 22 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento 6. Verificar/ajustar indicador mecânico de posição, caso existente. 7. Adaptar atuador aos requisitos do sistema de automatização. Parâmetros para a técnica de instrumentação e controle veja capítulo 6.2. 5.2 Selecionar idioma A seleção de um idioma apenas será necessária se o texto no display não for exibido no idioma desejado. Os seguintes idiomas podem ser ajustados atualmente: Idioma Texto no display Idioma Texto no display alemão* Sprache DE polonês Jezyk PL inglês language UK/US tcheco jazyk CZ francês langue FR sueco språk SE espanhol Idioma ES neerlandês taal NL italiano lingua ITALIANO português Idoma PT finlandês Kieli FI *ajustado por padrão, se não foi solicitado de forma diferente pelo cliente. Sequência de comando 1. Selecionar condição „Par.loc.“ ou „Remoto“. xxx Par.loc. xxx 2. Ativar menu principal. O item do menu seleção de idioma é exibido. Langu./Sprache/ idioma/Lingua E 3. Confirmar a seleção. O idioma selecionado é exibido. Idioma UK/US 4. Para alterar, apertar a tecla ENTER. As letras para o idioma selecionado piscam. Idioma UK/US 5. Com as teclas ou selecionar idioma. Para os idiomas possíveis, veja a tabela acima. Language UK/US 6. Salvar a alteração do idioma com ENTER. O item do menu seleção de idioma é exibido. Langu./Sprache/ idioma/Lingua E Y070.020/BR Página 23 Comissionamento 5 5. Verificar/ajustar posições finais. No modelo com transdutor de posicionamento, antes de ajustar as posições finais, deve-se ajustar o coeficiente da transmissão do transdutor de posicionamento. Isso apenas será necessário, quando no momento do pedido do atuador não foi mencionada especificação e o ajuste padrão não corresponder aos requisitos. 5 Comissionamento Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento 5.3 Entrada no menu „Comissionamento“; autorização de acesso Os parâmetros só podem ser alterados no menu „Comissionamento”. A entrada no menu „Comissionamento“ está protegida com um código. Desta forma evita-se que os parâmetros sejam alterados acidentalmente. O código é 9044. O código não pode ser alterado. A entrada no menu „Comissionamento“ ocorre em quatro etapas: 1. Selecionar a condição operacional „Par.loc.“. 2. Ativar menu principal. 3. Selecionar o menu Comissionamento. 4. Autorização de acesso: Inserir o código 9044. O comando destas quatro etapas encontra-se nos capítulos a seguir relativos à colocação em funcionamento. Ele é requisito básico em cada uma das sequências de comando e, portanto não será descrito novamente. Sequência de comando 1. Selecionar a condição operacional „Par.loc.“. xxx Par.loc. xxx 2. Ativar menu principal. Langu./Sprache/ idioma/Lingua E 3. Selecionar o menu „Comissionamento“. Comissionamento E 4. Confirmar a seleção. É exibido 0000. O primeiro zero pisca. Entre Senha PIN 0000 h) Apertar tecla uma vez. O algarismo 9 pisca. Entre Senha PIN 9000 i) Confirmar. O segundo zero pisca. Confirmar. O terceiro zero pisca. Entre Senha PIN 900 00 j) Apertar 4 vezes a tecla . O algarismo 4 é exibido e pisca. Entre Senha PIN 40 904 k) Confirmar com ENTER, o último zero pisca. Entre Senha PIN 9040 0 l) Apertar 4 vezes a tecla . O algarismo 4 é exibido e pisca. Entre Senha PIN 9044 4 m) Confirmar com a tecla ENTER. O display exibe „Fechando“ e na segunda linha o ajuste atual. Fechando xxx Então será possível parametrizar a direção de fechamento ou selecionados outros parâmetros com , para então alterar os valores dos parâmetros. as teclas Página 24 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento 5.4 Parametrizar direção de fechamento, números de rotações, tipos e torques de desligamento Atuadores novos são pré-ajustados. Caso o cliente não tenha solicitado alterações, os parâmetros padrões são os seguintes: ■ Direção de fechamento girando para a direita; ■ Tipo de desligamento na direção FECHAR e ABRIR: em função do curso; ■ Torques/forças de desligamento na direção FECHAR e ABRIR: Menor valor de parâmetro, dependente de aparelho, no atuador 30 %, no atuador modulador 50 % do valor máximo (não alterável no 2SG5). ■ Número de rotações/velocidade de marcha/tempo de atuação para operação normal e de EMERGÊNCIA na direção ABRIR e FECHAR: 4ª etapa da região de parâmetros com 7 etapas (fator de graduação: 1,4). Caso deseje manter a última parametrização, prosseguir com o capítulo 5.5 „Ajustar posições finais“. Se já estiver familiarizado com o comando, também poderá trabalhar com o capítulo 6.1 „Parâmetros específicos de guarnições“. Ali os parâmetros e os valores possíveis de parâmetros encontram-se listados em tabela. 5.4.1 Selecionar a direção de fechamento Se o cliente não solicitou alterações, os atuadores são fornecidos com direção de fechamento para a direita. Se for necessário, que o eixo de transmissão na direção FECHAR gire para a esquerda, a direção de fechamento terá de ser alterada. Caso deseje manter a direção de fechamento atual, pode-se prosseguir com o capítulo 5.4.2. Após cada alteração da direção de fechamento deve-se efetuar o ajuste da região da posição final. Sequência de comando A descrição detalhada das etapas de comando 1 a 3 encontra-se no capítulo anterior 5.3. 1. Colocar o atuador na condição „Par.loc.“. xxx Par.loc. xxx 2. Ativar o menu principal com a tecla ENTER e com a tecla selecionar „Comissionamento“. Comissionamento E 3. Apertar a tecla ENTER, inserir o código 9044 e confirmar. A direção de fechamento selecionada é exibida. O ajuste padrão é girando para a direita. Fechando horário 4. Ativar a seleção com ENTER. A exibição da segunda linha no display pisca. Fechando horário 5. Com a tecla mento. Fechando esquerda ou a tecla alterar a direção de fecha- 6. Com ENTER salvar as alterações. A seleção da direção de fechamento foi finalizada. Fechando Rotação esquerda Então se pode comutar para a próxima função com a tecla . Y070.020/BR Página 25 Comissionamento 5 5 Comissionamento Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento 5.4.2 Parametrizar número de rotações/velocidades de marcha/tempos de atuação Com a parametrização do número de rotações define-se com que velocidade o atuador se desloca para fechar, abrir e no acionamento da posição de EMERGÊNCIA. Dependendo do tipo do atuador serão parametrizados valores diferentes para o número de rotações e exibidos no display: São possíveis os seguintes parâmetros: Velocidades em RPM no atuador 2SA5 Rotações Valores possíveis para o parâmetro número de rotações do atuador 1,25 – 10 2,5 – 20 5 – 28 5 – 40 10 – 80 20 – 112 20 – 160 Atuador 1,75 2,5 3,5 5 7 10 7 10 14 20 28 40 28 40 Atuador modulador 1,75 2,5 7 10 1,25 2,5 5 5 10 20 20 1,25 – 10 5 – 40 Estágios de velocidades: Padrão = 4 1,25 5 1 2 3 3,5 7 14 14 28 56 56 5 10 20 20 40 80 80 7 14 28 28 56 112 112 10 20 --40 80 --160 3,5 14 5 20 7 28 10 40 4 5 6 7 Velocidades de posicionamento mm/min 2SB5 Velocidade Valores possíveis para o parâmetro velocidade de posicionamento 25 – 200 30 – 240 35 – 280 40 – 320 Etapas de velocidade de posicionamento: Padrão = 4 25 30 35 40 35 42 49 56 50 60 70 80 70 84 98 112 100 120 140 160 140 168 196 224 200 240 280 320 1 2 3 4 5 6 7 Tempos de atuação s/90° no atuador giratório 2SC5 e 2SG5 Gama de tempo de atuação 160 – 20 80 – 10 Etapas do tempo de atuação: Padrão = 4 2SC5 2SG5 Valores possíveis para o parâmetro tempo de atuação 160 80 112 56 80 40 56 28 40 20 28 14 20 10 1 2 3 4 5 6 7 Sequência de comando Se o atuador já se encontrar no menu „Comissionamento“, prosseguir com o passo de comando 2. A descrição detalhada do passo de comando 1 veja no capítulo 5.3 „Entrada no menu comissionamento“. 1. Na condição „Par.loc.“ ativar o menu principal, selecionar o item de menu „Comissionamento“ e inserir o código 9044. Fechando Rotação esquerda 2. Com a tecla trocar para o parâmetro do número de rotações para a direção FECHAR. A exibição da velocidade de fechamento do display dependerá do tipo do atuador: – „Veloc. Cierre“ no atuador rotativo, – „Vel. pos. FECHAR“ no atuador linear e – „Tempo pos.FECHAR“ no atuador giratório.. Veloc. FECHAR 28 /min 3. Ativar a seleção com ENTER. A exibição da segunda linha no display pisca. Veloc. FECHAR 28 /min Página 26 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento 4. Com a tecla ou a tecla selecionar outro valor e salvar o valor com a tecla ENTER. Veloc. FECHAR 20 /min 5. Com a tecla trocar para o ajuste do número de rotações para a direção ABRIR. A exibição depende do tipo de atuador, veja passo de comando 2. Veloc. Apertura 20 /min 6. Ativar a seleção com ENTER e alterar o valor que pisca com as teclas . Veloc. Apertura 28 /min 7. Salvar o valor selecionado com ENTER. Veloc. Apertura 28 /min 8. Repetir os passos de comando 2 a 4 para o ajuste do número de rotações de EMERGÊNCIA na direção ABRIR e FECHAR. Vel.emer.FECHAR 40 /min Então se pode comutar para o próximo parâmetro com a tecla . 5.4.3 Parametrizar tipos de desligamento e torques/forças de desligamento Tipo de desligamento Se o atuador se deslocar, poderá ser desligado nas posições finais dependendo do curso ou do torque. Desligamento em função do curso significa que o atuador desliga quando a guarnição tiver alcançado determinada posição. Desligamento em função do torque significa que o atuador apenas desliga quando durante o deslocamento na região da posição final for alcançado um torque previamente definido. O valor padrão para o tipo de desligamento de ambas as posições finais, ABRIR e FECHAR depende do curso. Caso se deseje manter os valores atuais, pode-se prosseguir com o capítulo 5.5. Após cada alteração do tipo de desligamento deve-se efetuar o ajuste da região da posição final. Força/torque de desligamento O ajuste (do torque de desligamento no atuador rotativo e no atuador giratório, da força de desligamento no atuador linear) define qual o torque ou qual a força deve ser alcançada dependendo da carga, na qual o motor desliga. Isso valerá tanto no desligamento em função do torque/da força na posição final, quanto num bloqueio. Portanto, no desligamento em função de curso deve-se ajustar o torque de desligamento ou a força de desligamento. A região de ajuste no atuador é de 30 – 100 % e no atuador modulador de 50 – 100 %, sempre em passos de 10 % do torque máximo (em alguns atuadores giratórios valem outros valores limite). O ajuste padrão é sempre o menor valor possível (tipicamente 30 % do valor máximo no atuador, no atuador modulador 50 % do valor máximo). As tabelas a seguir mostram os valores de parâmetros possíveis. No atuador giratório 2SG5 não é possível alterar o torque de desligamento. Y070.020/BR Página 27 Comissionamento 5 5 Comissionamento Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento Torques de desligamento Nm no atuador rotativo 2SA5 Faixa de desligamento Possíveis valores para ajuste em Nm de Mdmax Atuador 9 – 30 9 12 15 18 21 24 27 18 – 60 18 24 30 36 42 48 54 37 – 125 37 50 62 75 87 100 112 75 – 250 75 100 125 150 175 200 225 150 – 500 150 200 250 300 350 400 450 300 – 1000 300 400 500 600 700 800 900 600 – 2000 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 1200 – 4000 1200 1600 2000 2400 2800 3200 3600 Torque de desligamento em %: 30 40 50 60 70 80 90 Padrão = 30 % Atuador modulador 10 – 20 10 12 14 16 18 20 – 40 20 24 28 32 36 40 – 80 40 48 56 64 72 87 – 175 87 105 122 140 157 175 – 350 175 210 245 280 315 350 – 700 350 420 490 560 630 700 – 1400 700 840 980 1120 1260 1400 – 2800 1400 1680 1960 2240 2520 Torque de desligamento em %: 50 60 70 80 90 Padrão = 50 % Forças de desligamento kN no atuador linear 2SB5 Faixa de desligamento Possível ajuste em kN de Fmax 3,8 – 7,7 3,8 4,6 5,3 6,1 7,7 – 15,4 7,7 9,2 10,7 12,3 12,5 – 25 12,5 15 17,5 20 22,5 – 45 22,5 27 31,5 36 45 – 90 45 54 63 72 76 – 152 76 91 106 121 Força de desligamento em %: 50 60 70 80 Padrão = 50 % Torques de desligamento Nm no atuador giratório 2SA5 Faixa de desligamento Possível ajuste em Nm Atuador 150 – 250 150 200 250 ------150 – 500 150 200 250 300 350 400 330 – 990 330 440 550 660 770 880 330 – 1100 330 440 550 660 770 880 690 – 1840 690 920 1150 1380 1610 1840 690 – 2300 690 920 1150 1380 1610 1840 1440 – 3840 1440 1920 2400 2880 3360 3840 1440 – 4800 1440 1920 2400 2880 3360 3840 Torque de desligamento em 30 40 50 60 70 80 %: Padrão = 30 % Atuador modulador 175 – 350 175 210 245 280 385 – 770 385 462 539 616 800 – 1600 800 960 1120 1280 1800 – 3600 1800 2160 2520 2880 Torque de desligamento em %: 50 60 70 80 Padrão = 50 % Página 28 30 60 125 250 500 1000 2000 4000 100 20 40 80 175 350 700 1400 2800 100 6,9 13,8 22,5 40,5 81 136 7,7 15,4 25 45 90 152 90 100 --450 990 990 --2070 --4320 --500 --1100 --2300 --4800 90 100 315 693 1440 3240 350 770 1600 3600 90 100 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento 5 Se o atuador se encontrar no menu „Comissionamento“, prosseguir com o passo de comando 2. A descrição detalhada do passo de comando 1 veja no capítulo 5.3 „Entrada no menu comissionamento“. 1. Na condição „Par.loc.“ ativar o menu principal, selecionar o item de menu „Comissionamento“ e inserir o código 9044. Fechando horário 2. Apertar a tecla tantas vezes, até que no display seja exibido o tipo de desligamento posição final FECHAR. Se o valor de parâmetro exibido for correto, então deve-se prosseguir com o passo de comando 6. mod corte FECHAD Curso Dep. 3. Para alterar o valor de parâmetro, apertar a tecla ENTER. A seleção está ativada. mod corte FECHAD Curso Dep. 4. Com a tecla ou alterar o valor de parâmetro.A exibição no display dependerá do tipo do atuador: – “torque depende” nos atuadores rotativos e giratórios, – “dep. de Forca” nos atuadores lineares. mod corte FECHAD torque depende 5. Salvar a alteração com ENTER. mod corte FECHAD torque depende 6. Com a tecla mudar para o próximo parâmetro. É exibido o tipo de desligamento posição final ABRIR. Se desejar alterar todo o valor de parâmetro exibido, então repetir os passos 3 a 5. Se o valor de parâmetro for correto, então prosseguir com o item 7. mod corte ABERTO Curso Dep. 7. Com a tecla mudar para o próximo parâmetro. O display exibe o valor atual do torque de desligamento no deslocamento FECHAR. Se desejar alterar o valor exibido, então repetir os passos 3 a 5. Se o valor exibido for correto, então prosseguir com o passo de comando 8. torque fechado 18 Nm 8. Com a tecla mudar para o parâmetro torque para o desligamento no deslocamento ABRIR. Se desejar alterar o valor de parâmetro, repetir os passos 3 a 5. torque apertura 18 Nm Então se pode comutar para o próximo parâmetro com a tecla . 5.5 Outros parâmetros específicos de válvulas Os parâmetros descritos neste capítulo devem ser verificados quando da colocação em funcionamento e alterados, se necessário. A sequência de comando para alterar os parâmetros encontra-se descrita nos parâmetros antecedentes. No capítulo 6.1 „Parâmetros específicos de válvulas“ os parâmetros e valores de parâmetros possíveis encontram-se listados em tabelas. Y070.020/BR Página 29 Comissionamento Sequência de comando 5 Comissionamento Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Superar bloqueio Comissionamento Se o atuador reconhecer um bloqueio fora das regiões das posições finais, então será desligado e será dado aviso de erro „curso bloq.“. O atuador, porém, continuará sinalizando „Pronto“, já que ainda é possível deslocar na direção oposta. Se o valor de parâmetro „superar bloqueio“ for diferente de zero, o atuador desloca automaticamente na direção oposta após reconhecer um bloqueio (para um curso que corresponde ao tamanho da região de posição final, no entanto não maior que 2 seg.) e então, novamente, na direção do bloqueio. Isso acontece tantas vezes até que o bloqueio tenha sido superado ou o número de tentativas parametrizadas tenha sido alcançado. Ajuste padrão é 0. Tempo de aceleração O parâmetro „Tempo de aceleração (Rise time.)“ acessa o inversor de frequência integrado. Quanto mais curto o tempo de aceleração, mais rápido o atuador alcança o número de rotações indicado. O ajuste do tempo de aceleração influencia o tipo de regulação. Um tempo de aceleração mais longo provoca uma precisão de regulamentação maior, mas também reduz a dinâmica de regulação. A faixa de ajuste é de passos de 0,1 seg, em atuadores de 0,1 seg a 1 seg e em atuadores moduladores de 0,1 seg a 2 seg. Ajuste padrão é de 0,5 seg. Força de frenagem Um valor diferente de „0%“ desencadeia, através do inversor de frequência integrado, o mecanismo de frenagem por corrente contínua. Quanto maior o valor, maior será o ajuste da corrente continua do freio. Num valor de „0%“, por sua vez, o número de rotações do motor é reduzido o mais rápido possível, através do inversor de frequência, até a parada total. Em quase todos os itens operacionais esse é o tempo mais curto até a parada total, por isso recomenda-se a manutenção do ajuste padrão. Advertência do motor Ocorre a advertência, quando a temperatura do motor alcançar um valor ajustado previamente. Pode-se ajustar um valor entre 0 e 155°C. O sinal de advertência pode ser disponibilizado à técnica de instrumentação e controle através de sinal binário e protocolo de bus de campo. O valor padrão é 135°C. No atuador giratório 2SG5 esse parâmetro não está disponível. Proteção do motor O motor possui uma proteção eletrônica total do motor contra danos térmicos. A proteção do motor está ligada por parte do cliente e pode ser desligada. Para que o desligamento não ocorra ocasionalmente, deve se entrar o código 9044. Se a proteção do motor for desligada, o mesmo perde a garantia! Aquecimento do motor Para evitar condensação o motor é aquecido com corrente contínua , o aquecimento dependende da diferença da temperatura do motor e da temperatura ambiente. Por padrão, o aquecimento fica desligado. Em condições climáticas com alterações intensas, o atuador deverá ser operado com o aquecimento do motor ligado. Página 30 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento 5.6 Ajustar as posições finais nos modelos com transdutor de posicionamento Os atuadores PROFITRON existem ou com transdutores de posicionamento ou na variante „não intrusiva“ com o sensor de posição não instrusivo. O ajuste das posições finais em HiMod e PROFITRON com um sensor de posição não instrusivo está descrito no capítulo 5.7. 5.6.1 Geral Quando atuadores são fornecidos montados sobre guarnições, essa etapa do trabalho, normalmente, é realizada no fornecedor de guarnições. Durante a colocação em funcionamento deve-se verificar a configuração. A configuração do coeficiente da transmissão do transdutor de posicionamento não é necessária no atuador 2SG5... Este atuador não possui um transdutor de posicionamento ajustável. Continue no capítulo 5.6.3. Princípio de funcionamento detecção do curso Com a configuração do coeficiente da transmissão do transdutor de posicionamento e as posições finais assegura-se que o comprimento, o início e o fim (posição final ABRIR e FECHAR) do curso de ajuste da guarnição sejam notificados ao sistema eletrônico. Fig.: Representação esquemática das configurações do coeficiente da transmissão do transdutor de posicionamento e das posições finais Explicação As rotações do eixo de transmissão (4), que são necessárias para todo o curso de atuação [(5) X –Y] são reduzidas através do transdutor de posicionamento (7) para um movimento de rotação de ≤ 300° (ângulo de rotação máx. do potenciômetro ou do sensor de curso magnético: x - y) (configuração (a) veja o seguinte capítulo „Ajuste do coeficiente da transmissão do transdutor de posicionamento“). Da posição do potenciômetro ou do sensor de curso magnético (a seguir, para facilitar, apenas mencionado potenciômetro) o sistema eletrônico reconhece à posição do eixo de transmissão e desta forma a posição da guarnição conectada. Para tanto o potenciômetro deve ser ajustado de tal forma que a posição final mecânica da guarnição (X ou Y) coincida com uma extremidade da faixa de ajuste elétrico do potenciômetro (x ou y) (ajuste (b) veja capítulo a seguir „Ajustar posições finais“.) Y070.020/BR Página 31 Comissionamento 5 5 Comissionamento Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento 5.6.2 Ajustar transmissão do transdutor de posicionamento O número de rotações necessárias para perpassar todo o curso de atuação deve ser conhecido. O fabricante das guarnições fornece essas informações. Caso não se possua essa informação, ver as orientações abaixo. O ajuste necessário resultante do transdutor de posicionamento pode ser conferido na tabela a seguir „Ajuste do transdutor de posicionamento“. Valores intermediários de Rpcurso ou curso de atuação (mm) ou graus são arredondados para o próximo valor gradual mais alto (p.ex. 30 R/curso deve ser ajustado o valor 36). Ajuste do transdutor de posicionamento Unidade Curso de atuação da guarnição Atuador rotativo Atuador linear Tipo 2SA5.1/2/3/4/5/6 Rotações/ 2SA5.7/8 Curso 2SB551/2 mm/ Curso de 2SB553 atuação 2SB554/5 2SB556 Atuador 2SC5.1/2/3/4/5/6 Graus giratório 10 ajustes possíveis no transdutor de ▬► posicionamento (escala) 0,8 0,2 2,1 0,52 5,5 1,37 4 4,8 5,6 6,4 10,5 12,6 14,7 16,8 27,5 33 38,5 44 ▼ 0,8 ▼ 2,1 ▼ 5,5 14 3,5 36* 9* 70* 180 84* 216 98* 252 112* 288 90° * 120/240° ▼ 14 ▼ 36 93 240 23,2 60 610 1575 4020 152 393 1005 465 558 651 744 360° ▼ 93 ▼ 240 ▼ ▼ ▼ 610 1575 4020 * ajustado por padrão, se não foi solicitado de forma diferente pelo cliente Caso o número das rotações/curso não seja conhecido, como p. ex. o atuador deve ser operado num guarnição já existente, então deslocar o atuador por todo o curso de atuação e observar, quantas rotações o eixo de transmissão faz. Se a observação do eixo de transmissão não for possível, pular este capítulo. No capítulo 5.6.3 „Ajustar posições finais“ sob „Requisitos para o ajuste das posições finais“ atentar para a nota relativa ao transdutor de posicionamento. Modo de proceder 1. Soltar 4 parafusos (pos.1) da tampa do transdutor de posicionamento e remover a tampa. 2. Arredondar R/Curso ou mm/curso de atuação ou graus para o próximo valor mais alto de graduação (valores de graduação ver na tabela acima). 3. Ajustar a roda deslizante (2) de tal forma, que sua coroa dentada esteja em frente ao valor de graduação desejado: empurrar a roda deslizante com ligeira pressão na direção desejada. O ajuste da roda deslizante é facilitado pela movimentação da coroa dentada (3). Ainda não montar a tampa do transdutor de posicionamento. Será necessário ajustar posições finais e em dependência delas o indicador mecânico de posição, caso exista. Fig.: Ajustar transmissão do transdutor de posicionamento Página 32 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento 5.6.3 Ajustar posições finais O ajuste das posições finais é realizado diretamente no atuador. Requisito para o ajuste das posições finais ■ A guarnição não deve estar fixada sobtensão. Eventualmente soltar com a manivela/manete. Comando da manivela/manete veja capítulo 4.1. ■ O transdutor de posicionamento deve estar ajustado, ver capítulo precedente „Ajuste do coeficiente da transmissão do transdutor de posicionamento“. Se o coeficiente da transmissão do transdutor de posicionamento não tiver sido ajustado, porque não se conhece o número de rotações/curso, proceder mesmo assim conforme descrito, atentar para o aviso no display no passo de comando 10 e proceder correspondentemente. Primeiro ajuste A sequência na qual a posição final é ajustada pela primeira vez não é obrigatória. No exemplo a seguir encontram-se os avisos do display para a posição final ABRIR. Os avisos no ajuste da posição final FECHAR são correspondentes. Interrupção do procedimento de ajuste apertando simultaneamente as teclas . Sequência de comando Se o atuador se encontrar no menu „Comissionamento“, prosseguir com o passo de comando 4. A descrição detalhada do passo de c omando 3 veja no capítulo 5.3 „Entrada no menu colocação em funcionamento“. 1. Desparafusar a tampa do transdutor de posicionamento. 2. Importante: Ajustar a engrenagem principal de tal modo, que as setas 1 e 2 indiquem para cima, ver figura à direita. 3. Na condição „Par.loc.“ ativar o menu principal, selecionar o menu „Comissionamento“ e inserir o código 9044. Fechando horário 4. Apertar a tecla display. Ajus.pos.final até que seja exibido „Ajus.pos.final“ no 5. Apertar a tecla ENTER. O display muda para a primeira posição final. Com as teclas pode-se alternar entre as posições finais FECHAR e ABRIR. Inicio com pos. ABERTO 6. Apertar a tecla ENTER. O display solicita deslocamento até a posição final. A segunda linha exibe: – no desligamento em função do curso „Press tecla E“; – no desligamento em função do torque „Lim torq alcança“. Importante: Ao deslocar para a posição final atentar para a direção da rotação da engrenagem principal, isso é importante para o passo de comando 8. A partir do software firmware 2.56 uma seta no display indica a direção da rotação. Desloc.pos.ABERT Press tecla E 7. Dependendo, se a posição final deverá ser desligada em função do curso ou do torque, a sequência de comando a seguir deve ser selecionada correspondentemente. ___________________________ * Se o ajuste das posições finais já foi realizado (p.ex. pelo fornecedor de guarnições), no display aparecerá a pergunta, se deve ser realizado um ajuste novo completo: „nova calibração?“. Em caso negativo selecionar a posição final que deverá ser reajustada, ver também capítulo a seguir 5.6.4 „Reajuste das posições finais“. Y070.020/BR Página 33 Comissionamento 5 5 Comissionamento Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 – Desligamento em função do curso: Comissionamento % ABERT E ABERT + a) Atentar para a posição da guarnição e deslocar o atuador com a tecla ABRIR (tecla FECHAR no ajuste na direção FECHAR) até que a guarnição tenha alcançado a posição final. Indicação: – Ao acionar a tecla ou brevemente (< 2 s), o acionamento se desloca enquanto a tecla estiver sendo acionada. Ao acionar a tecla por um tempo prolongado, o atuador se deslocará até que a tecla PARAR (ENTER) seja acionada ou até que a tecla para a direção contrária seja acionada. – Se antes de alcançar a posição final ocorreu desligamento em função de torque através de bloqueio , p. ex no caso de elemento de regulação de deslocamento difícil, progressão de torque inadequada (interrupção através de acionamento simultâneo das teclas e ) ou acionamento de um encosto mecânico (retornar para a posição final desejada com a tecla ou ) isso será exibido com „Torq. ABR ativo“ ou „Torq.FECH. ativo“ na segunda linha do display. b) Caso a posição final desejada tenha sido alcançada, parar o atuador com a tecla ENTER. Proceder um . eventual ajuste fino com as teclas Desloc.pos.ABERT Press tecla E c) Confirmar a posição com a tecla ENTER (na 2SG5... prosseguir com o passo 9.). Aparece no display – „Desvio XX“: continuar com o passo de comando – „Desvio 0“: Ajuste do potenciômetro está OK, prosseguir com passo de comando 9. Ajuste potenc. Desvio XX – Desligamento em função do torque: Tecla ABRIR (tecla FECHAR ao ajustar na direção FECHAR) apertar por mais de 2 seg! O atuador se desloca automaticamente. % ABERT E ABERT + Após alcançar a posição final o atuador de desloca brevemente na direção contrária, para em seguida tornar a se deslocar para a posição final. (na 2SG5 prosseguir com o passo de comando 9.) Adapt.pos.ABERTO Aguarde Se no display aparecer – „Desvio XX“: prosseguir com o passo de comando 8 – „Desvio 0“: Ajuste do potenciômetro está OK, prosseguir com passo de comando 9. Ajuste potenc. Desvio XX Indicação: Ao acionar a tecla ou brevemente (< 2 seg), o acionamento apenas se desloca enquanto a tecla estiver sendo acionada. Se o deslocamento ocorrer, através de acionamento repetido e breve, não ocorre desligamento em função do torque. ___________________________ * Se o atuador se desligou sozinho antes de alcançar a posição final, isso pode ter duas causas: Elemento de regulação de deslocamento difícil ou progressão de torque inadequada, nesse caso interromper o processo: Apertar as teclas e simultaneamente, ou guarnição alcançou encosto mecânico, neste caso retornar para a posição final desejada, apertar teclas ou . Página 34 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento 8. Girar a engrenagem principal devagar na mesma direção1) na qual ela se girou ao se deslocar na direção da posição final (veja nota no passo de comando 6), até que no display seja exibida a variação „0“. Se a engrenagem principal já estiver no encosto, então girar na outra direção. 1) A partir do software firmware 2.56 uma seta ao lado do valor da desviação indica a direção da rotação: = girar a engrenagem principal no sentido horário. = girar a engrenagem principal no sentido anti-horário. Ajuste potenc. Desvio 0 Assim o potenciômetro ou o sensor de curso magnético estará ajustado. (Se a tecla ENTER for apertada antes do ajuste em 0, aparece a indicação „Ajuste potenc. – Necessário“. Apertando ENTER novamente, volta-se ao início do ajuste da região da posição final, será exibido „Ajus.pos. final“.) 9. Confirmar com ENTER. A primeira posição final estará ajustada, o sistema muda para o ajuste da outra posição final. A segunda linha exibe: – no desligamento em função do curso „Press tecla E“; – no desligamento em função do torque „Lim torq alcança“. ir p.POS:FECHADA Lim torq alcança 10. Se houver um indicador de posição mecânico no atuador, será indicado ligá-lo agora. Desta forma evita-se um deslocamento separado até a posição final. Ajuste veja capítulo a seguir 5.6.5. 11. Deslocar o atuador para a outra posição final: – Desligamento em função do curso % ABRIR FECHAR E + a) Com a tecla FECHAR (tecla ABRIR no ajuste na direção ABRIR) deslocar o atuador até que a guarnição tenha alcançado a posição final. Durante o deslocamento atentar para a guarnição. Indicação: Se antes de alcançar a posição final ocorreu desligamento em função de torque através de bloqueio, p. ex no caso de elemento de regulação de deslocamento difícil, progressão de torque inadequada (interrupção através de acionamento simultâneo das teclas e ) ou acionamento de um encosto mecânico (retornar para a posição final desejada com a tecla ou ) isso será exibido na segunda linha do display com „Torq. ABR ativo“ ou „Torq.FECH.ativo“. b) Se a posição final tiver sido alcançada, confirmar com a tecla ENTER após aprox. 2 seg. O display confirma o ajuste correto. Prosseguir com o passo de comando 12. Se for exibido „Aumentar“ ou „reduzir“, apertar a tecla ENTER e reajustar a roda deslizante correspondentemente no transdutor de posicionamento (veja capítulo 5.6.2) e repetir o ajuste das posições finais. Y070.020/BR Relação Engrenag ajuste OK Página 35 Comissionamento 5 5 Comissionamento Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento – No desligamento em função do torque Tecla FECHAR (tecla ABRIR ao ajustar na direção ABRIR) apertar por mais de 2 seg! O atuador se desloca automaticamente até alcançar a posição final, e então se desloca brevemente na direção contrária, para em seguida tornar a se deslocar para a posição final. O display confirma o ajuste correto. Se for exibido „Aumentar“ ou „reduzir“ apertar a tecla ENTER e reajustar a roda deslizante correspondentemente no transdutor de posicionamento (veja capítulo 5.6.2) e repetir o ajuste das posições finais. 12. Apertar a tecla ENTER. O atuador comuta para o menu no parâmetro „Ajustar as posições finais“. Então ajustar a segunda posição final do indicador de posição mecânico, ver capítulo 5.6.5. Adapt.pos.FECHAD Aguarde Relação Engrenag ajuste OK Ajus.pos.final Então se pode comutar para o próximo parâmetro com a tecla . Se for apertada a tecla Local/Remote, o atuador comuta para a condição „Remoto“. Todas as alterações confirmadas com ENTER são salvas. ■ Se a entrada no menu principal foi feita a partir da condição „Par.loc.“ e então foi acionada a tecla „LOCAL/REMOTE“, o atuador comuta para a condição „Remoto“ e se desloca se houver um comando de acionamento do local de comando! ■ Após ajustar as posições finais, a engrenagem principal não deverá mais ser reajustada! Do contrário será necessário ajustar todas as posições finais novamente. 5.6.4 Reajuste das posições finais Requisitos ■ Deve existir um ajuste da região da posição final válido! Caso não exista, veja capítulo precedente „Primeiro ajuste“. ■ A guarnição no início do ajuste da região da posição final não pode se encontrar em condição tensionada, eventualmente soltar com auxílio da manivela/manete (veja capítulo 4.1). ■ A posição da engrenagem principal não pode ter sido alterada desde o primeiro ajuste e também não será alterada com o reajuste! Pode-se interromper durante o reajuste apertando simultaneamente as teclas e O atuador então estará pronto para o uso novamente com os ajustes anteriores. Se durante a interrupção aparecer o aviso „Teste.pos.fin.“, apertar a tecla ENTER. Sequência de comando 1. Na condição „Par.loc.“ ativar o menu principal, selecionar o item de menu „Comissionamento“ e inserir o código 9044. Fechando horário 2. Apertar a tecla tantas vezes até que seja exibido „Ajus. pos.final“ no display. Ajus.pos.final 3. Apertar a tecla ENTER. No display aparece a pergunta, se deve ser efetuado um novo ajuste completo. nova calibração? Sim ___________________________ * O ajuste completo da região da posição final está descrita no capítulo anterior. Página 36 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento 4. Apertar com a tecla . O display muda para „Nao“. nova calibração? Nao 5. O display muda para a primeira posição final. Com as teclas pode-se alternar entre as posições finais FECHAR e ABRIR. Novo ajuste do ABERTO 6. Apertar a tecla ENTER. Na primeira linha aparece a solicitação de deslocamento até a primeira posição final selecionada. Na segunda linha aparece alternadamente a alteração do curso de posicionamento em % e – no desligamento em função do curso „Press tecla E“; – no desligamento em função do torque „Lim torq alcança“. Desloc.pos.ABERT Alteração-XXX,X% 7. Deslocar o atuador para a posição final: – Desligamento em função do curso Desloc.pos.ABERT Press tecla E % ABERT Alteração ABERT X,X% a) Com a tecla ABRIR ou FECHAR deslocar o atuador até que a guarnição tenha alcançado a posição final. Durante o deslocamento atentar para a guarnição. No display é exibida a alteração do curso de posicionamento. Indicação: Se houve desligamento em função de torque através de bloqueio, isso será exibido na segunda linha no display com „Torq. ABR ativo“ ou „Torq.FECH.ativo“. b) Se a posição final tiver sido alcançada, confirmar com a tecla ENTER após aprox. 2 seg. O display confirma o ajuste correto. Prosseguir com passo de comando 8. Indicação: Se aparecer o aviso „potenciometro. Fora de range“ ou „Relação Engrenag reduzir“ então deslocar conforme as instruções no texto „Avisos“ a seguir. Relação Engrenag ajuste OK No desligamento em função do torque Adapt.pos.FECHAD Aguarde Tecla ABRIR (no ajuste da posição final FECHAR ) apertar por mais de 2 seg. O atuador se desloca automaticamente até alcançar a posição final, e então se desloca brevemente na direção contrária, para em seguida tornar a se deslocar para a posição final. O display confirma o ajuste correto. Indicação: Se aparecer o aviso „ potenciometro. Fora de range“ ou „Relação Engrenag reduzir „, então deslocar conforme as instruções no texto „Avisos“ a seguir. 8. Apertar a tecla ENTER. O atuador comuta para o menu no parâmetro „Ajustar as posições finais“. Se necessário, ajustar indicador de posição mecânico, ver capítulo 5.6.5 a seguir. Relação Engrenag ajuste OK Ajus.pos.final Então pode-se comutar para o próximo parâmetro com a tecla Se for apertada a tecla Local/Remote, o atuador comuta para a condição „Remoto“. Todas as alterações confirmadas com ENTER são salvas. Se a entrada no menu principal foi feita a partir da condição „Par.loc.“ e então foi acionada a tecla „LOCAL/REMOTE“, o atuador comuta para a condição „Remoto“ e se desloca se houver um comando de acionamento do local de comando! Y070.020/BR Página 37 Comissionamento 5 5 Comissionamento Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Avisos: Comissionamento „potenciometro. Fora de range“ Se aparecer a mensagem „potenciometro. Fora de range“, a nova posição final não se encontra dentro da região representável do potenciômetro. Neste caso interromper o procedimento (apertar as teclas e simultaneamente). O ajuste até aqui é válido. Se não puder ser utilizado, então executar um novo reajuste completo das posições finais. „Relação Engrenag reduzir“ Se aparecer este aviso, interromper o processo. O ajuste até aqui é válido. Se não puder ser utilizado, então executar um novo reajuste completo das posições finais. 5.6.5 Ajustar indicador de posição mecânico O indicador de posição mecânico exibe em que posição a guarnição se encontra. No caso, o símbolo verde significa ABRIR e o símbolo vermelho FECHAR (veja fig.). O indicador de posição mecânico é opcional e não está presente em todos os aparelhos. Se o atuador já foi fornecido montado sobre o conjunto, este ajuste pode ser sido feito pelo fornecedor de guarnições. Uma verificação do ajuste na colocação em funcionamento é absolutamente necessária. Fig. 1: Símbolos indicador de posição Se o ajuste do indicador de posição mecânico já não foi realizado com o ajuste das posições finais, ajustar o indicador conforme descrito a seguir. Sequência de comando 1. Deslocar o atuador para a posição final FECHAR. 2. Desparafusar a tampa do transdutor de posicionamento. 3. Girar o disco branco com o símbolo vermelho (fig. pos. 2) até que o símbolo para FECHAR e a marca da seta (3) no visor da tampa estejam sobrepostos. 4. Deslocar o atuador para a posição ABRIR. 5. Segurar o disco branco (2) e girar o disco transparente (1) de modo que o símbolo verde ABRIR e a marca da seta (3) fiquem sobrepostos. Fig. 2: Ajustar indicador de posição 6. Aparafusar a tampa do transdutor de posicionamento. Fig. 3: Indicador de posição no 2SG5 Página 38 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento 5.7 Ajustar as posições finais para HiMod e PROFITRON no modelo „não instrusivo“ Os atuadores PROFITRON são fornecidos com transdutores de posicionamento ou na variante „não intrusiva“ com o sensor de posição não instrusivo (niP). O ajuste das posições finais com transdutor de posicionamento está descrito no capítulo 5.6. Quando atuadores são fornecidos montados sobre guarnições, essa etapa do trabalho, normalmente, é realizada no fornecedor de guarnições. Durante o start up deve-se verificar a configuração. 5.7.1 Geral O ajuste das posições finais é realizado diretamente no atuador. Requisito para o ajuste das posições finais A guarnição não deve estar fixada sob tensão. Eventualmente soltar com a manivela/manete. Comando da manivela/manete veja capítulo 4.1. 5.7.2 Primeiro ajuste A sequência na qual a posição final é ajustada pela primeira vez não é obrigatória. No exemplo a seguir encontram-se os avisos do display para a posição final ABRIR. Os avisos no ajuste da posição final FECHAR são correspondentes. Interrupção do procedimento de ajuste apertando simultaneamente as teclas . Sequência de comando Se o atuador se encontrar no menu „Comissionamento“, prosseguir com o passo de comando 2. A descrição detalhada do passo de comando 1 veja no capítulo 5.3 „Entrada no menu comissionamento“. 1. Na condição „Par.loc.“ ativar o menu principal, selecionar o menu „Comissionamento“ e inserir o código 9044. Fechando horário 2. Apertar a tecla display. Ajus.pos.final até que seja exibido „Ajus.pos.final“ no 3. Apertar a tecla ENTER. O display muda para a primeira posição final. Com as teclas pode-se alternar entre as posições finais FECHAR e ABRIR. Inicio com pos. ABERTO 4. Apertar a tecla ENTER. O display solicita deslocamento até a posição final. A segunda linha exibe: – no desligamento em função do curso „Press tecla E“; – no desligamento em função do torque „Lim torq alcança“. 5. Dependendo, se a posição final deverá ser desligada em função do curso ou do torque, a sequência de comando a seguir deve ser selecionada correspondentemente. Desloc.pos.ABERT Press tecla E ___________________________ * Se o ajuste das posições finais já foi realizado (p.ex. pelo fornecedor de guarnições), no display aparecerá a pergunta, se deve ser realizado um ajuste novo completo: „nova calibração?“. Em caso negativo selecionar a posição final que deverá ser reajustada, ver também capítulo a seguir 5.7.3 „Reajuste das posições finais“. Y070.020/BR Página 39 Comissionamento 5 5 Comissionamento Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento – Desligamento em função do curso: a) Atentar para a posição da guarnição e deslocar o atuador com a tecla ABRIR (tecla FECHAR no ajuste na direção FECHAR) até que a guarnição tenha alcançado a posição final.* Indicação: – Ao acionar a tecla ou brevemente (< 2 s), o acionamento se desloca enquanto a tecla estiver sendo acionada. Ao acionar a tecla por um tempo mais prolongado, o atuador se deslocará até que a tecla PARAR (ENTER) seja acionada ou até que a tecla para a direção contrária seja acionada. – Se antes de alcançar a posição final ocorreu desligamento em função de torque através de bloqueio , p. ex no caso de elemento de regulação de deslocamento difícil, progressão de torque inadequada (interrupção através de acionamento simultâneo das teclas e ) ou acionamento de um encosto mecânico (retornar para a posição final desejada com a tecla ou ) isso será exibido com „Torq. ABR ativo“ ou „Torq.FECH.ativo“ na segunda linha do display. b) Caso a posição final desejada tenha sido alcançada, parar o atuador com a tecla ENTER. Proceder um eventual ajuste fino com as teclas . c) Com a tecla ENTER confirmar a posição. No display aparece, por aprox. 4 seg., „Aguarde“. Durante esse tempo o sensor de posição não instrusivo é iniciado. A primeira posição final estará ajustada, o sistema muda para o ajuste da outra posição final. No display aparece na primeira linha „ir p.POS:FECHADA“. Na segunda linha aparece alternadamente „Press tecla E “ e dependente do tipo de atuador: – Rpcurso no atuador rotativo, – Curs [mm] no atuador linear, – < [°] no autuador giratório com indicação do valor da posição. % ABERT ABERT E + Desloc.pos.ABERT Press tecla E Aguarde ir p.POS:FECHADA Press tecla E ir p.POS:FECHADA Rpcurso 0.0 prosseguir com passo 6. – Desligamento em função do torque: Manter tecla ABRIR (tecla FECHAR no ajuste na direção FECHAR) apertada por mais de 2 seg.! O atuador se desloca automaticamente. Indicação: Ao acionar a tecla ou brevemente (< 2 seg), o acionamento apenas se desloca enquanto a tecla estiver sendo acionada. Se o deslocamento se efetuar desta forma, através de acionamento repetido e breve, não ocorre desligamento em função do torque. Após alcançar a posição final o atuador se desloca brevemente na direção contrária, para em seguida tornar a se deslocar para a posição final. % ABERT E ABERT + Adapt.pos.ABERTO Aguarde ___________________________ * Se o atuador se desligou sozinho antes de alcançar a posição final, isso pode ter duas causas: Elemento de regulação de deslocamento difícil ou progressão de torque inadequada, nesse caso interromper o processo: Apertar as teclas e simultaneamente, ou guarnição alcançou encosto mecânico, neste caso retornar para a posição final desejada, apertar teclas ou . Página 40 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento Em seguida aparece no display, por aprox. 4 seg. „Aguarde“. Durante esse tempo o sensor de posição não instrusivo é iniciado. A primeira posição final estará ajustada, o sistema muda para o ajuste da outra posição final. No display aparece „ir p.POS:FECHADA“. Aguarde... Prosseguir com o passo 6. 6. Deslocar o atuador para a outra posição final: dependendo, se na posição final deverá ser desligado em função do curso ou do torque, a sequência de comando a seguir deve ser selecionada correspondentemente. ir p.POS:FECHADA Rpcurso 0,0 – Desligamento em função do torque: Na segunda linha no display aparece alternadamente „Press tecla E“ e, conforme o tipo de atuador, – Rpcurso no atuador rotativo – Curs[mm] no atuador linear – < [°] no atuador giratório ir p.POS:FECHADA Press tecla E a) Com a tecla FECHAR (tecla ABRIR no ajuste na direção ABRIR) deslocar o atuador até que a guarnição tenha alcançado a posição final. Na segunda linha do display é exibido o curso de posicionamento. Durante o deslocamento atentar para a guarnição. . Indicação: Se antes de alcançar a posição final ocorreu desligamento em função de torque através de bloqueio, p. ex no caso de elemento de regulação de deslocamento difícil, progressão de torque inadequada (interrupção através de acionamento simultâneo das teclas e ) ou acionamento de um encosto mecânico (retornar para a posição final desejada com a tecla ou ) isso será exibido na segunda linha do display com „Torq. ABR ativo“ ou „Torq.FECH.ativo“. % ABRIR U/HUB b) Se a posição final tiver sido alcançada, confirmar com a tecla ENTER após aprox. 2 seg. O display confirma o ajuste correto. Ajus.pos.finale OK! FECHAR 2,1 Prosseguir com passo de comando 7. – Desligamento em função do torque: Na segunda linha no display aparece alternadamente „Lim torq alcança“ e, conforme o tipo de atuador, – Rpcurso no atuador rotativo – Curs[mm] no atuador linear – < [°] no atuador giratório ir p.POS:FECHADA Lim torq alcança Tecla FECHAR (tecla ABRIR ao ajustar na direção ABRIR) apertar por mais de 2 seg! O atuador se desloca automaticamente até alcançar a posição final, e então se desloca brevemente na direção contrária, para em seguida tornar a se deslocar para a posição final. Adapt.pos.FECHAD Aguarde O display confirma o ajuste correto. Ajus.pos.finale OK! 7. Apertar a tecla ENTER. O atuador comuta para o menu até o parâmetro „Ajustar posições finais“. Y070.020/BR Ajus.pos.final Página 41 Comissionamento 5 5 Comissionamento Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento Então pode-se comutar para o próximo parâmetro com a tecla . Se for apertada a tecla Local/Remote, o atuador comuta para a condição „Remoto“. Todas as alterações confirmadas com ENTER são salvas. Se a entrada no menu principal foi feita a partir da condição „Par.loc.“ e então foi acionada a tecla „Local/Remote“, o atuador comuta para a condição „Remoto“ e se desloca se houver um comando de acionamento do local de comando! 5.7.3 Reajuste das posições finais Requisitos ■ Deve existir um ajuste da região da posição final válido! Em caso negativo, veja capítulo precedente „Primeiro ajuste“. ■ A guarnição no início do ajuste da região da posição final não pode se encontrar em condição tensionada, eventualmente soltar com auxílio da manivela/manete (veja capítulo 4.1). Pode-se interromper durante o ajuste apertando simultaneamente as teclas e . O atuador então estará pronto para o uso novamente com os ajustes anteriores. Se durante a interrupção aparecer o aviso „Teste.pos.fin.“, apertar a tecla ENTER. Sequência de comando 1. Na condição „Par.loc.“ ativar o menu principal, selecionar o item de menu „Comissionamento“ e inserir o código 9044. Fechando horário 2. Apertar a tecla tantas vezes até que seja exibido „Ajus. pos.final“ no display. Ajus.pos.final 3. Apertar a tecla ENTER. No display aparece a pergunta, se deve ser efetuado um novo reajuste completo.* nova calibração? Sim 4. Apertar com a tecla . O display muda para „Não“. nova calibração? Nao 5. Confirmar com ENTER. O display muda para a primeira posição final. Com as teclas pode-se alternar entre as posições finais FECHAR e ABRIR. Novo ajuste do aberto 6. Apertar a tecla ENTER. Na primeira linha aparece a solicitação de deslocamento até a primeira posição final selecionada. Desloc.pos.ABERT Press tecla E Die zweite Zeile wechselt zwischen „ Alteração –XXX%“ e – „Press tecla E“ no desligamento em função do curso Desloc.pos.ABERT Alteração –XXX% ou – „Lim torq alcança“ no desligamento em função do torque. Desloc.pos.ABERT Press tecla E ___________________________ * O ajuste completo da região da posição final está descrita no capítulo anterior. Página 42 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 5 Comissionamento 7. Deslocar o atuador para a posição final: – Desligamento em função do curso a) Com a tecla ABRIR ou FECHAR deslocar o atuador até que a guarnição tenha alcançado a posição final. Durante o deslocamento atentar para a guarnição. No display é exibida a alteração do curso de posicionamento. Indicação: Se houve desligamento em função de torque através de bloqueio, isso será exibido na segunda linha no display com „Torq. ABR ativo“ ou „Torq.FECH.ativo“. b) Se a posição final tiver sido alcançada, confirmar com a tecla ENTER após aprox. 2 seg. O display confirma o ajuste correto. % ABERT Alteração ABERT XX,X% Ajus.pos.finale OK! Prosseguir com passo de comando 8. – No desligamento em função do torque Tecla ABRIR (no ajuste da posição final FECHAR ) apertar por mais de 2 seg. O atuador se desloca automaticamente até alcançar a posição final, e então se desloca brevemente na direção contrária, para em seguida tornar a se deslocar para a posição final. O display confirma o ajuste correto. 8. Apertar a tecla ENTER. O atuador comuta para o menu até o parâmetro „Ajustar posições finais“ (Ajus.pos.final). Adapt.pos.ABERTO Aguarde % ABERT Rpcurso ABERT 48 Ajus.pos.finale OK! Ajus.pos.final Então pode-se comutar para o próximo parâmetro com a tecla . Se for apertada a tecla Local/Remote, o atuador comuta para a condição „Remoto“. Todas as alterações confirmadas com ENTER são salvas. Se a entrada no menu principal foi feita a partir da condição „Par.loc.“ e então foi acionada a tecla „LOCAL/REMOTE“, o atuador comuta para a condição „Remoto“ e se desloca se houver um comando de acionamento do local de comando! Y070.020/BR Página 43 Comissionamento 5 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros 6.1 Parâmetros específicos de guarnições A tabela a seguir mostra os parâmetros do atuador. A sequência corresponde à construção do menu „Comissionamento“ e reflete os parâmetros no display entre os quais se pode navegar com as teclas e (veja também „Comando do menu - Navegar e alterar valores de parâmetro“ no capítulo 4.3.3). Na coluna da esquerda estão listados os parâmetros com eventual valor padrão. A coluna seguinte mostra os possíveis valores padrão que piscam no display e entre os quais se pode navegar com as teclas e e eventuais valores de parâmetros adicionais. Para os possíveis valores de parâmetro para números de rotações/velocidade de marcha/tempo de atuação veja as tabelas no capítulo 5.4.2, para os valores de parâmetro possíveis para torques/forças de desligamento veja o capítulo 5.4.3. À direita encontram-se outros valores de parâmetro possíveis e explicações complementares. Parâmetros Valor padrão Fechando horário Valores de parâmetro horário rotação esquerda Explicação Descrição detalhada veja capítulo 5.4 e 5.5 Direção da rotação do eixo de transmissão no deslocamento FECHAR. Se a direção de fechamento foi alterada, depois disso as posições finais devem ser ajustadas. Atuador rotativo 2SA5 Veloc. FECHAR Até 7 etapas Veloc. abertura Até 7 etapas Vel.emer.FECHAR Até 7 etapas Vel.emer.ABRIR Até 7 etapas mod corte FECHAD Curso Dep. Curso Dep. torque depende mod corte ABERTO Curso Dep. torque depende Curso Dep. torque fechado 30% 50% torque abertura 30% 50% Número de rotações na direção FECHAR. Parametrização dentro da gama de número de rotações, veja placa de características, em 7 etapas com um fator de graduação de 1,4. Número de rotações na direção ABRIR. Parametrização como no número de rotações na direção FECHAR. Número de rotações de EMERGÊNCIA na direção FECHAR. Parametrização como no número de rotações na direção FECHAR. Número de rotações de emergência na direção ABRIR. Parametrização como no número de rotações na direção ABRIR. Curso Dependente; torque dependente. Tipo de desligamento na posição final FECHAR. Se tipo de desligamento foi alterado, depois disso as posições finais devem (!) ser ajustadas. Curso Dependente; torque dependente. Tipo de desligamento na posição final ABRIR. Se tipo de desligamento foi alterado, depois disso as posições finais devem (!) ser ajustadas. Torque de desligamento Nm na direção FECHAR. em passos de 10%: - Comando (8 etapas) 30–100 % Mdmax - regra (6 etapas) de 50–100 % Mdmax em passos de 10%: Torque de desligamento Nm na direção ABRIR. - Comando (8 etapas) 30–100 % Mdmax - regra (6 etapas) de 50–100 % Mdmax Atuador linear 2SB5 Vel. pos. FECHAR Até 7 etapas Vel. pos. ABRIR Até 7 etapas Vel.pos.FECHR EM Até 7 etapas Página 44 Velocidade de posicionamento na direção FECHAR. Parametrização dentro da gama de velocidades de posicionamento, veja placa de características, em 7 etapas com um fator de graduação de 1,4. Velocidade de posicionamento na direção ABRIR. Parametrização como na velocidade de posicionamento na direção FECHAR. Velocidade de posicionamento de emergência na direção FECHAR. Parametrização como na velocidade de posicionamento na direção FECHAR. Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros Parâmetros Valor padrão Vel. pos.ABR EM Valores de parâmetro Até 7 etapas mod corte FECHAD Curso Dep. dep. De Força Curso Dep. mod corte ABERTO Curso Dep. dep. De Força Curso Dep. Forca des. FECH em etapas de 10%: 50% 50 – 100 % Fmax em etapas de: Forca des. ABR 50 – 100 % Fmax 50% Explicação Descrição detalhada veja capítulo 5.4 e 5.5 Velocidade de posicionamento na direção ABRIR. Parametrização como na velocidade de posicionamento na direção FECHAR. Velocidade de posicionamento na direção ABRIR. Parametrização como na velocidade de posicionamento na direção FECHAR. Curso Dependente; torque dependente. Tipo de desligamento na posição final ABRIR. Se tipo de desligamento foi alterado, depois disso as posições finais devem (!) ser ajustadas. Força de desligamento kN na direção FECHAR. Força de desligamento kN na direção ABRIR. Atuador giratório 2SC5 ou 2SG5 Tempo pos.FECHAR Até 7 etapas Tempo de atuação na direção FECHAR. Parametrização dentro da gama de tempo de atuação, veja placa de características, em 7 etapas com fator de graduação de 1,4. Até 7 etapas Tempo de atuação na direção ABRIR. Tempo pos. ABR Parametrização como no tempo de atuação na direção FECHAR. Tempo de atuação de emergência na direção FECHAR. Tempo FECHAR EM Até 7 etapas Parametrização como no tempo de atuação na direção FECHAR. Até 7 etapas Tempo de atuação de EMERGÊNCIA na direção ABRIR. Tempo ABRIR EM Parametrização como no tempo de atuação na direção FECHAR. Curso Dependente; torque dependente. mod corte FECHAD Curso Dep. Tipo de desligamento na posição final FECHAR. torque depende Curso Dep. Se tipo de desligamento foi alterado, depois disso as posições finais devem (!) ser ajustadas. Curso Dependente; torque dependente. mod corte ABERTO Curso Dep. Tipo de desligamento na posição final ABRIR. torque depende Curso Dep. Se tipo de desligamento foi alterado, depois disso as posições finais devem (!) ser ajustadas. em passos de 10%:: Torque de desligamento Nm na direção FECHAR. torque fechado - Comando (8 etapas) No 2SG5… o torque de desligamento não pode ser parametrizado. 30% 50% 30 – 100 % Mdmax - regra (6 etapas) 50 – 100 % Mdmax em passos de 10%: Torque de desligamento Nm na direção ABRIR. torque abertura - Comando (8 etapas) No 2SG5... o torque de desligamento não pode ser parametrizado. 30% 50% 30 – 100 % Mdmax - regra (6 etapas) 50 – 100 % Mdmax Atuador rotativo 2SA5, atuador linear 2SB5, atuador giratório 2SC5 ou 2SG5 superar bloqueio 0 a 5 0 No bloqueio fora da região da posição final o atuador se desloca repetidamente (1 a 5 vezes) contra o bloqueio. Valor de parâmetro 0 significa que não há novo deslocamento. em etapas de 0,1 seg O ajuste do tempo de aceleração influencia o tipo de regulação. Um temTempo acel. po de aceleração mais longo provoca uma precisão de regulamentação - Atuador: 0,1 a 1,0 0,5 s maior, mas também reduz a dinâmica de regulação. seg - atuador modulador: 0,1 a 2,0 seg 0 % a 250 % Um valor diferente de „0 %“ desencadeia, através do inversor de frequênFreio dc cia integrado, o mecanismo de frenagem por corrente contínua. Quanto em etapas de 1% 0% maior o valor, tanto maior será ajustada a corrente continua do freio. Num valor de „0 %“, por sua vez, o número de rotações do motor é reduzido o mais rápido possível, através do inversor de frequência, até a parada total. Em quase todos os ítens operacionais esse é o caminho mais rápido até a parada total, por isso recomenda-se a manutenção do ajuste padrão. 0°C a 155°C Advertência quando a temperatura do motor alcança o valor parametrizAlarme temp.mot. ado. Parametrização não disponível no 2SG5. em etapas de 1° 135°C Y070.020/BR Página 45 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros 6 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros Parâmetros Valor padrão Valores de parâmetro Ligado Aqueciment Motor desligado Ligado desligado Calefac. Motor desligado Ligado Inicio com pos. Ajus.pos.final aberto Inicio com pos. fechado Reg, ref torque Reg, ref torque curva No. 1, 2 ou 3 6.2 Explicação Descrição detalhada veja capítulo 5.4 e 5.5 Se a proteção do motor for desligada, esgota-se a garantia para o motor. Em dependência da temperatura do motor, o mesmo é aquecido, quando parado, com corrente contínua. As posições mecânicas da guarnição conectada são calibradas com a faixa de posicionamento do atuador, procedimento de ajuste ver capítulo 5.6.3 ou 5.7.3 „Ajustar posições finais“. Podem ser registradas até três curvas de referência do torque em diferentes momentos. Um diagnóstico é possível através de comparação. Veja capítulo 7.4 „Registrar curvas de torque“. Parâmetros para a técnica de instrumentação e controle A seguir encontram-se listados numa tabela os parâmetros e possíveis parametrizações para a técnica de instrumentação e controle. O exemplo a seguir mostra quais informações se encontram em que coluna. Parâmetro Valor de parâmetro Explicação Aqui encontram-se as explicações relativas ao parâmetro mencionado à esquerda. Valor de parâmetro Nessa coluna encontram-se os parâmetros a negrito. Aqui encontram-se listados os valores de parâmetro possíveis. O texto cursivo mostra a parametrização padrão. Aqui encontram-se as explicações relativas ao valor de parâmetro mencionado à esquerda. Outros parâm. Aqui se encontram outras eventuais parametrizações. Aqui encontram-se explicações relativas à parametrização ao lado. A exibição e a sequência dos parâmetros corresponde à construção do menu „Comissionamento“ e reflete os parâmetros no display entre os quais se pode navegar com as teclas e (veja também „Comando do menu - Navegar e alterar valores de parâmetro“ no capítulo 4.3.3). Parâmetro Valor de Valor de parâmetro parâmetro Rang.pos.fin.FE. 0% a 2% De [0 % a 2 %] a [0 % a 20 %] em passos de 1 % Explicação Outros parâm. Rang.pos.fin.AB. De [98 % a 100 %] 98% a 100% a [80 % a 100 %] em passos de 1 % Fig.: Regiões de posições finais Dentro da região de posição final desloca-se com número de rotações baixo (velocidade de posicionamento ou tempo de atuação). Se o atuador desliga fora desta região em função do torque, é reconhecida um erro („curso bloq.“, veja capítulo 7.2). Página 46 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros Parâmetro Valor de Valor de parâmetro parâmetro Entra set Point Indicação do Crecente, 4-20mA valor teórico para modo de comando „Posicionador“ (contido, se no número do pedido houver B, C, E, G, H ou K na 15a posição). Explicação Outros parâm. Indicação do valor teórico na entrada analógica 1 Fig.: Conversão 0/4 - 20 mA em valor teórico de posição 0 - 100 % em curva característica diversa para posicionador Curva d Setpoint crescente: 20 mA corresponde a 100 % ABRIR. Crecente Curva d Setpoint decrescente: 20 mA corresponde a 0 % ABRIR. Decrecente Rang d set point Detecção de ruptura de cabo 4 mA – 20 mA (live zero). Rang d set point Detecção de ruptura de cabo não é possível 0 mA – 20 mA (dead zero). Entradas digit Comando das entradas ABRIR, FECHAR e STOP. Normal aberto Normal aberto Ativo em sinal 24 V DC. NC Ativo em sinal 0 V DC. Entr. EMERGENCIA Steuerung des Eingangs NOT. Normal aberto Normal aberto Ativo em sinal 24 V DC. NC Ativo em sinal 0 V DC. Controle remoto Conforme o modelo o atuador pode ser comandado pela técnica de instrumentação e controle Cont perm.conv através de diferentes tipos de comando (binário, análogo ou através de bus de campo). Reg.pos.conven. Posicionador com valor teórico através de entrada de valor teórico. (O atuador desloca a guarnição de modo proporcional ao sinal analógico 0/4 – 20 mA.) Apenas em posicionador liberado. Reg.pos.bus Posicionador com valor teórico através de interface bus de campo. (O atuador desloca a guarnição de modo proporcional ao sinal digital.) Apenas com interface bus de campo existente e posicionador liberado. Limitador Comando através de entrada analógica de posicionador de valor teórico: 0 – 30 % = FECHAR, 30 – 70 % = PARAR, 70 – 100 % = ABRIR (O atuador se desloca quando existir um sinal analógico dentro da região do sinal ABRIR ou FECHAR e durante tanto tempo, até que a posição final tenha sido alcançada ou o sinal mudar para a região PARAR. Uma mudança direta de direção de deslocamento não é possível.) Cont perm.conv Contato permanente através de entradas binárias com comandos ABRIR/FECHAR. (O atuador se desloca enquanto houver um sinal ABRIR ou FECHAR. O atuador para, quando o sinal parar, a posição final tiver sido alcançada ou os comandos ABRIR e FECHAR existirem simultaneamente.) Contato perm.bus Contato permanente através de comandos bus de campo ABRIR/FECHAR. (O atuador se desloca enquanto for enviado um sinal ABRIR ou FECHAR. O atuador para, se num aviso sequencial os comandos forem removidos ou a posição final for alcançada.) Apenas quando existir interface bus de campo. Y070.020/BR Página 47 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros 6 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros Parâmetro Valor de parâmetro Explicação Valor de parâmetro Outros parâm. Cont.imp.conven. Estabelecimento de contato por pulsos através de comandos ABRIR, FECHAR, PARAR. (O atuador se desloca por pulso ABRIR/FECHAR até que exista um sinal PARAR ou a posição final tenha sido alcançada. Um sinal para a direção final leva à troca direta da direção de deslocamento.) Somente possível, quando o parâmetro „Com. Remota“ estiver ajustado em „Inativo“. Cont por 2 fios Comando ABRIR. (O atuador se desloca quando houver um sinal ativo na direção ABRIR, até que tenha alcançado a posição final. Se o nível do sinal for alterado, o atuador se desloca na direção FECHAR.) Cont proprcional O atuador se desloca de forma proporcional conforme comando ABRIR/ FECHAR. (O curso que o atuador faz está na proporção exata ao curso de posicionamento total, como a duração do pulso de deslocamento em relação ao curso de posicionamento total. Δ Curso de posicionamento comprimento do pulso = curso de posicionamento total Tempo de atuação total Com. Remoto Não ativo Para tanto todo o tempo de atuação (tempo de curso) deve estar parametrizado. Veja parâmetro „Tempo ejec prop“. Apenas em posicionador liberado. Proporcao Bus O atuador se desloca de forma proporcional ao comprimento do pulso através de bus de campo. Apenas em posicionador liberado. O parâmetro „Com. Remota“ possibilita a comutação para um segundo tipo de comando, para, p. ex., mudar de um comando analógico para um comando binário em caso de erro. Para que isso seja possível, será necessário que no parâmetro „Controle remoto“ não tenha sido selecionado „Cont.imp.conven.“ . A comutação ocorre com sinal PARAR. Inativo Não é possível comutar para outro tipo de comando. O tipo de comando (parâmetro) selecionado através do parâmetro „Controle remoto“ está ativo. Reg.pos.conven. No sinal PARAR ativo o tipo de comando muda de valor de parâmetro do parâmetro „Control remoto“ para o tipo de comando selecionado aqui. Reg.pos.bus Limitador (Se o sinal de PARAR não estiver ativo então estará ativo o tipo Cont perm.conv de comando selecionado (parâmetro) através do parâmetro „Control Contato perm.bus remoto“.) Cont por 2 fios Cont proprcional Proporcao Bus CR-Reg.val.consi A seleção só aparece, Linear se em Controle remoto (ver acima) foi selecionado „Reg.pos.conven.“ ou „Reg.pos.bus“. Para o ajuste padrão da entrada do valor teórico „crescente/ decrescente“ aqui será possível uma adequação do formato da curva desviante da linearidade. A adequação da resposta do valor nominal é realizada Fig.: Duas interpretações básicas do valor teórico da técnica de instrumentação e controle „Abrir rápido“ e „Abrir lento“ com o parâmetro CRReg.val.real. CR-Reg.val.consi Idêntico com andamento do valor teórico padrão. Linear CR-Reg.val.consi O valor de posição de fato (do atuador) segue o valor teórico devagar, veja ABRIR lento fig. à esquerda. CR-Reg.val.consi O valor de posição de fato (do atuador) antecede rapidamente o valor ABRIR rápido teórico, veja fig. à direita. Página 48 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros Parâmetro Valor de parâmetro CR-Reg.val.real Pos=val.real Tempo ejec prop Cálculo autom. Explicação Valor de parâmetro Outros parâm. Se no parâmetro CR-Reg.val.consi a adequação do valor teórico foi parametrizado como Abrir devagar ou rápido, aqui então o valor real poderá ser adequado correspondentemente. CR-Reg.val.real O valor REAL retornado à técnica de instrumentação e controle Pos=val.real corresponde à posição do atuador. CR-Reg.val.real O valor REAL retornado à técnica de instrumentação e controle Pos=valor conv corresponde ao valor teórico indicado. Apenas em Controle remoto com valor de parâmetro „Cont proprcional“ ou „Proporcao Bus“. O requisito para o deslocamento proporcional é que o tempo de atuação (tempo de curso), ou seja, o tempo que o atuador precisa para percorrer todo o curso de posicionamento, seja conhecido. Ele pode ser apurado pelo próprio atuador ou medido pelo usuário e indicado previamente. Cálculo autom. Apuração automática do tempo de atuação. O tempo de atuação é apurado novamente após cada ajuste da região da posição final ou alteração do tempo de aceleração. Para tanto o atuador tem de percorrer pelo menos 3% do curso de posicionamento. Personalizado Podem ser indicados previamente diferentes tempos de atuação para ABRIR e FECHAR. Ej. calc.FECHADO Possível ajuste para o tempo de atuação 5 a 3276 Ej. calc. ABERTO segundos. Ajuste padrão é de 60 seg. err.contr.remoto Uma interrupção do cabo de acionamento é reconhecido no caso de ativação através Manter pos. – entradas binárias com parametrização “NC” (apenas no acionamento através de contato permanente ou por pulso), – entradas analógicas com gama de sinal 4 – 20 mA, – acionamento por bus de campo Ir a pos.EMrG. Ao detectar ruptura de cabo, ocorre deslocamento automático até a posição parametrizada no parâmetro „Pos. EMERGENCIA“. No display aparece: EMErG inativa Manter pos. Ao detectar ruptura de cabo a posição atual é mantida. No display aparece: Falha remoto. mantem valor O processo do valor real é parado. A mensagem só aparece quando a opção do software “Controlador de processo” está ativa. Ver Instruções de uso adicional “Controlador de processo” Y070.035. move p setpoint O processo do valor nominal fixo é iniciado e parado. A mensagem só aparece quando a opção do software “Controlador de processo” está ativa. Ver Instruções de uso adicional “Controlador de processo” Y070.035. FECHAR hermetico Sim Sim Fig.: Princípio do funcionamento „Fechamento hermético“ Nao Y070.020/BR No funcionamento ativo „Fechamento hermético“ não é possível uma regulação dentro das regiões das posições finais. Se dentro da região das posições finais o comando de deslocamento na direção dessa posição final for cancelado ou for emitido um sinal de PARAR, o atuador continua se deslocando até que ocorra o desligamento em função do torque ou um comando de deslocamento na direção contrária. Também no „desligamento em função do curso“, no acionamento através de posicionador ou controlador de processo e de modo similar ao do desligamento em função do torque, o comando de desloca¬mento interno é prolongado até alcançar a posição final (0 % ou 100 %). Este ajuste será necessário quando for necessário regular dentro das regiões das posições finais. Página 49 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros 6 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros Parâmetro Valor de parâmetro Pos. EMERGENCIA 0 % Explicação Valor de parâmetro 0 % a 100 % em etapas de Cont.Int.FECH torque depende: 0% a 2% Curso Dep. 0% bis 0% De [0 % a 0 %] a [0 % a 100 %] em passos de Cont.Int.ABR torque depende: 98% a 100% Curso Dep. 100% a 100% De [0 % a 100 %]a [100 % a 100 %] em passos de 1 % Outros parâm. Caso haja um comando de emergência ou a detecção de ruptura de cabo e ajuste da função „Circ. Aberto“ para „Ir a pos.EMrG.“ há deslocamento automático até a posição indicada aqui. Com o parâmetro contato intermediário de curso FECHAR é passado um sinal para a técnica de instrumentação e controle quando o atuador se encontrar dentro da região do curso de posicionamento. O sinal está ativo na região de 0 % até o valor parametrizado. Com a função contato intermediário de curso ABRIR é passado um sinal para a técnica de instrumentação e controle quando o atuador se encontrar dentro da região do curso de posicionamento. O sinal está ativo do valor parametrizado até 100 %. Saida act val. Saída valor real avisa analogicamente a posição do atuador. Pos.,increc.,4mA Curva v.real 20 mA corresponde a 100 % ABRIR, Crecente 0/4 mA corresponde a 0 % ABRIR Curva v.real Decrecente Saida digital 1 Tot. ABERTO ,NA Página 50 20 mA corresponde a 0 % ABRIR, 0/4 mA corresponde a 100 % ABRIR Val range act. Detecção de ruptura de cabo (live zero). 4 mA – 20 mA Val range act. Detecção de ruptura de cabo não é possível 0 mA – 20 mA (dead zero). Para a resposta digital do atuador até a técnica de instrumentação e controle há 8 saídas de sinalização no total à disposição. Cada uma dessas saídas pode ser desligada ou ocupada com uma das 18 notificações de estado à disposição. Desconectado A saída de sinalização 1 não está ocupada com uma das notificações de estado possíveis „Saida digital 1“ está desligada. Pode ser notificada uma das seguintes condições: Tot. FECHADO O atuador desligou na posição final FECHAR. Tot. ABERTO O atuador desligou na posição final ABRIR. Torq.FECHAR O atuador desligou na direção FECHAR em função do torque. Torque ABR O atuador desligou na direção ABRIR em função do torque. Torq.ABR o FE O atuador desligou na direção FECHAR ou ABRIR em função do torque. ERRO Ocorreu um erro (ver tipo de erro no capítulo 7). Piscando O atuador se desloca. Pronto O atuador pode ser deslocado de „Local, Remota“. Pronto+rem O atuador pode ser deslocado de „Remoto“. Local O atuador encontra-se na posição „Local“ ou „Par.loc.“. Cont.Int.FECH A posição do atuador encontra-se na região de 0% até a posição parametrizada, na função „Cont.Int.FECH“. Cont.Int.ABR A posição do atuador encontra-se na região da posição parametrizada até 100%, na função „Cont.Int.ABR“. ERRO temp.m. A temperatura máxima do motor (155 °C) foi ultrapassada. Alarme tempM A temperatura de advertência do motor foi ultrapassada (não no 2SG5...) ERRO ext.Volt Sobre ou subtensão alcançada ou falha na alimentação de corrente. Manutencao Foi excedido um limite de manutenção. Fechando O atuador se desloca na direção FECHAR ABRIndo O atuador se desloca na direção ABRIR Est. saida.dig 1 NA (corrente de trabalho), ou seja nível 24 V Normal aberto quando aviso ativo. Est. saida.dig 1 NC (corrente de repouso), ou seja nível 0 V quando NC aviso ativo. Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros Parâmetro Valor de parâmetro Explicação Valor de parâmetro Outros parâm. Saida digital 2 Tot. FECHADO ,NA Saida digital 3 Torque ABR ,NC Saida digital 4 Torq.FECHAR ,NC Saida digital 5 ERRO ,NC Parametrização correspondente a „Saida digital 1“, „Est. saida.dig 1“ Saida digital 6 Local ,NA Saida digital 7 Piscando ,NA Saida digital 8 Alarme tempM ,NC no 2SG5… : ERRO temp.m. NC Parâmetros para a comunicação com bus de campo End.PROFIBUS Canal 1 126 End.PROFIBUS Canal 2 126 PZD 3 PZD 4 PZD 5 PZD 6 End. MODBUS Canal 1 247 Apenas no caso de interface PROFIBUS existente. Detalhes veja instrução de uso PROFIBUS (ver capítulo 1.5 „Instruções complementares“). Canal 1: 0 Endereço de bus de campo do atuador no canal 1. a Canal 1: 126 Apenas no caso de interface PROFIBUS redundante existente. Detalhes veja instrução de uso PROFIBUS (ver capítulo 1.5 „Instruções complementares“). Canal 2: 0 Endereço de bus de campo do atuador no canal 2. a Canal 2: 126 Nr d Parametr .. Na representação de processo „PPO2“ podem ser preenchidos quatro Nr d Parametr .. valores de dados de processo (VDP) com dados provenientes do atuador. Nr d Parametr .. Os números de parâmetros entrados de 3 a 6 em VDP valem igualmente Nr d Parametr .. para canal 1 e 2. Apenas em interface MODBUS existente. Detalhes ver instrução de uso MODBUS (ver capítulo 1.5 „Instruções complementares“). Canal 1: 1 a Endereço de bus de campo do atuador no canal 1. Canal 1: 247 Os parâmetros de comunicação a seguir taxa de transmissão, paridade e tempo de monitoramento da conexão deve coincidir com a técnica de instrumentação e controle (mestre). MODBUS baudrate1 Parâmetro de comunicação no canal 1: 19200 Baud 300, 600, 1200, 2400, Taxa de transmissão em bits por segundo. 4800, 9600, 19200, 38400 Sem paridade e 2 bits de parada. MODBUS par/stop1 sem 2 stopbits 1 stopbit par 1 stopbit par Paridade par e 1 bit de parada. 1 stopbit impar Paridade ímpar e 1 bit de parada. 0,1 a 25,5 seg tempo de monitoramento da conexão. T monit MODBUS Canal 1: 3 seg End. MODBUS Apenas em interface MODBUS redundante existente. Canal 2 247 Canal 2: 1 Endereço de bus de campo do atuador no canal 2. a Ajustes como no endereço MODBUS canal 1. Canal 2: 247 Os parâmetros de comunicação taxa de transmissão, paridade e tempo de monitoramento da conexão deve coincidir com a técnica de instrumentação e controle (mestre). MODBUS baudrate2 Parâmetro de comunicação no canal 2: 19200 Baud 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 Y070.020/BR Taxa de transmissão em bits por segundo. Página 51 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros 6 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros Parâmetro Valor de Valor de parâmetro parâmetro MODBUS par/stop2 sem 2 stopbits 1 stopbit par 1 stopbit par 1 stopbit impar 0,1 bis 25,5 seg T monit MODBUS Canal 2: 3 seg Explicação Outros parâm. Sem paridade e 2 bits de parada. Paridade par e 1 bit de parada. Paridade ímpar e 1 bit de parada. tempo de monitoramento da conexão. Parâmetro para manutenção, identificação da instalação e funções do software Com os parâmetros para manutenção é permitido um planejamento eficaz dos intervalos de manutenção da guarnição em função de, por exemplo, as comutações ou horas de funcionamento realizadas.Para indicações relativas à manutenção do atuador ver o capítulo 8 “Manutenção, Inspeção, Assistência”. Exibição aparece apenas na condição „Par.loc.“. Confirmação com ENTER leva à atualização dos limites de manutenção e será exibida brevemente com „Manutencao – Confirmado“. Deve ocorrer uma confirmação após cada manutenção, e também quando Confirmar os valores do intervalo de manutenção foram alterados, p.ex. na primeira colocação em funcionamento. Um sinal pendente „Manutencao“, será exibido. Confirmado Aviso só aparece brevemente na condição „Par.loc.“ após confirmação de manutenção ocorrida com ENTER. não necessário Aviso só aparece na condição „Remoto“, no menu „Ler dat. p.e.m.“ quando nenhum dos limites de manutenção possíveis ainda não foi alcançado. Necessário Aviso só aparece na condição „Remoto“, no menu „Ler dat. p.e.m.“ quando um dos limites de manutenção possíveis foi alcançado. Adicionalmente é exibido o aviso „Manutencao“. Per.manutencao Após apertar da tecla ENTER pode-se alterar em sequência os parâmetros „n manobras“, „Cortes por torq.“ e „T operação motor“. As alterações do intervalo de manutenção apenas se E tornam efetivos após uma confirmação do parâmetro „Manutencao – Confirmar“. Comutações Regra: 30000 a Após alcançar o número parametrizado das comando: 30.000 30000000 sempre em horas de operação do motor, é gerado o sinal Regra: 30000 „Manutencao“. 10.000.000 Comando: 10000 bis 10000000 sempre em 100 drehmo.abh.Absch Regra: 200 a 20000 Após alcançar o número parametrizado das Steuer: 3.000 gradativamente em horas de operação do motor, é gerado o sinal Regel: 10.000 „Manutencao“. passos de 200 Comando: 100 a 10000 gradativamente em passos de 100 Horas oper. 5 h a 2500 h Após alcançar o número parametrizado das Motor 2500 gradativamente em horas de operação do motor, é gerado o sinal passos de 5 „Manutencao“. Retorno ao Retornar ao parâmetro „Per.manutencao.“ menu Ref.atuad. 1-10 Número de identificação da instalação, para a documentação da instalação. Entrada: Com as teclas e selecionar sinais alfanuméricos e confirmar com ENTER. O próximo dígito pisca e pode ser parametrizado. Sair do menu de ajustes: Após inserir o 10° dígito, apertar ENTER. Mudar para a próxima função: Apertar teclas ou . Ref.atuad. 11-20 Veja Stell. AKZ 1-10 Manutencao Funções de software opcionais As funções de software listadas a seguir já se encontram no atuador, quando tiverem sido parte do pedido. As funções de software também podem ser liberadas posteriormente. Para tal será necessário um código de liberação para cada um deles, disponíveis como acessório (ver capítulo a seguir „Funções de software opcionais“). A sequência de comando para ativar as funções de software é sempre a mesma e por isso só é usada como exemplo na função de software seguinte. Página 52 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros Parâmetro Explicação Valor de Valor de parâmetro Outros parâm. parâmetro libera Contr.Pos „Cont. Processo“ habilitado Função está liberada. Desabilitado libera pos Função não está liberada. Para ativar apertar ENTER. Liberação Proc.R Inserir código de liberação, de modo análogo ao 0000 código de autorização de acesso, capítulo 5.3. Regulador de posiçõe. Variavel cliente Programação de software específico do cliente difere do firmware padrão. 0 Ajuste não autorizado de variantes específicas do cliente pode causar danos ao atuador/guarnição/instalação! A programação de software específica do cliente encontra-se descrita em instruções de uso adicional e é parte componente do fornecimento. Exibição algarismos Um algarismo diferente de 0 indica uma variante de software específica de cliente. Habilita veloci „Parâmetro de rotação analógico externo“ libera. curva. N „Ajuste de rotação em função do curso“ Habil.prop/split „Função proporcional/Split Range“ HabCurvaTempo „Tempos de atuação em função do curso livremente ajustáveis“ montagem remota Parâmetro no caso de montagem em separado. O parâmetro é importante para o funcionamento perfeito do atuador! Em caso de ajuste errado pode não ser possível detetar um bloqueio ou o atuador desligar com um baixo torque. nunca <=10m Ajuste se for utilizada uma montagem em separado ou uma montagem em separado inferior a 10 m. >10m com filtro Ajuste em caso de montagem em separado superior a 10 m com filtro LC. Retorno ao menu Com ENTER chega-se novamente ao menu „Comissionamento“. Y070.020/BR Página 53 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros 6 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 6 Parâmetros e possíveis valores de parâmetros 6.3 Funções de software opcionais ■ Posicionador (descrição veja nestas instruções de uso), n° para pedido: 2SX5200-3FC00** Tipo: 2S . 5 . . . - . . . . . -4 . B . No HiMod a função de software „Posicionador“ está contida no pacote fornecido. ■ Controlador de processo (controlador PI), n° para pedidos: 2SX5200-3FG00** Tipo: 2S . 55 . . - . . . . . -4 . C/L . Instrução operacional adicional Y070.035 A partir de versão de firmware 2.20 ■ Ajuste de rotação em função do curso (curva característica rotações)*, n° para pedidos: 2SX5200-3FD00** Tipo: 2S . 5 . . . - . . . . . -4 . D/E . Instrução operacional adicional Y070.034 A partir de firmware versão 2.14 ■ Parâmetro de rotação analógico externo*, n° para pedido: 2SX5200-3FE00** Tipo: 2S . 5 . . . - . . . . . -4 . F/G . Instrução operacional adicional Y070.033 A partir de firmware versão 2.34 ■ Posicionador com função proporcional/split-range, n° para pedido: 2SX5200-3FH00** Tipo: 2S . 55 . . - . . . . . -4 . C . Instrução operacional adicional Y070.035 A partir de versão de firmware 2.20 ■ Em função do curso e tempos de atuação livremente ajustáveis, n° para pedidos: 2SX5200-3FJ00** Tipo: 2S . 5 . . . - . . . . . -4 . J/K. Instrução operacional adicional Y070.032 A partir de firmware versão 2.37 * - rotações em atuador rotativo 2SA5 . . .; - Velocidade de posicionamento em atuador linear 2SB5 . . . ; - Tempo de atuação em atuador giratório 2SC5 . . . /2SG5 . . . ** Número para pedidos para liberação posterior da função do software. Ao pedir posteriormente uma função de software opcional sempre indicar o número de série do atuador. O número de série encontra-se na placa de características da unidade eletrônica (ver fig.) e também pode ser visualizado através do menu ► observar número de série. Se a placa de comando foi substituída, o número de série da nova placa de comando não será idêntica com o número na placa de características. Para pedir a função de software será necessário indicar o número que é exibido no menu observar. Para a liberação de uma função de software opcional ver capítulo precedente. Caso se necessite de um firmware mais atual para a função de software, pode-se fazer o download dele na página da SIPOS na internet www. sipos.de. A atualização do atuador com o firmware novo é realizado com o programa de parametrização para PC COM-SIPOS. Fig.: Placa de características Na atualização do firmware os parâmetros do atuador (ajustes do cliente e parâmetros de fábrica) incluindo o ajuste da região das posições finais e dados operacionais não são alterados. Página 54 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico 7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico 7.1 Observar (Avisos de condição do aparelho e de erros) Através do menu observar a condição do aparelho e os avisos de erro podem ser exibidos no display. Não é possível alterar os valores, mas é possível resetar um eventual „Aviso ERRO“. A tabela a seguir mostra os parâmetros e os avisos correspondentes conforme a estruturação do menu observar e reflete as exibições no display. Na coluna esquerda da tabela encontram-se listadas as funções, dentre as quais se pode navegar com as teclas e (ver também capítulo 4.3.3 „Comando do menu - Navegar e alterar valores de parâmetros“). A coluna seguinte mostra os avisos possíveis. À direita encontram-se explicações adicionais. Parâmetro Avisos Explicação Pronto Sim Pronto Nao Atuador está pronto para o uso e pode ser deslocado de „Remoto“. (No entanto, pode estar ocorrendo o erro: „curso bloq.“.) Atuador não está pronto para o uso. (Mensagem também aparece quando o atuador é deslocado à mão.) Eventuais avisos dados são exibidos em sequência com a tecla angeExplicação e possível solução ver capítulo seguinte 7.2. Retorno ao menu Com ENTER retorna-se à função „Status do eqto.“. Exibição dos últimos 5 erros (histórico de erros 1-5), podendo cada um consistir de vários avisos Histor. Falhas de erro. E Histor. Falhas 1 curso bloq. Possível exibição para último erro ocorrido (Histor. E Falhas 1), composto aqui de 2 avisos de erro. Retorno ao menu Retornar para „Histor. Falhas 1“. Histor. Falhas 2 Como para histórico de erros 1. Histor. Falhas 3 Histor. Falhas 4 Histor. Falhas 5 Retorno ao menu „Retornar para „Histor. Falhas“. Efect. Reset Caso tenha ocorrido um erro, pode-se tentar resetar o erro com a tecla Aviso ERRO ENTER. Aparece brevemente o aviso „Reset finalizado!“, e então novamente „Efect. Reset“. Apenas erros que podem ser confirmados, como „error t.recorrid“ são excluídos. caso não haja outros erros, o atuador torna para a condição „Pronto“. Isso será indicado com „ Pronto – Sim“ após seleção da função „Status do eqto.“. Reset finalizado Exibição aparece brevemente sempre após apertar a tecla ENTER. O aviso indica que os erros confirmáveis foram excluídos. ChaveTorq inativ Força/torque de desligamento não foi alcançado. Interruptor torq Torq. ABR ativo Força/torque de desligamento alcançado na direção ABRIR. Torq.FECH.ativo Força/torque de desligamento alcançado na direção FECHAR. Cont.proc.Conven Controlador de processo com valor teórico através de entrada analógica Controle Remoto de valor teórico de processo. Cont.proc x bus Controlador de processo com valor teórico através de bus de campo. Cont.proc.c.fixo Controlador de processo com valor teórico fixo. Reg.pos.conven. Posicionador com valor teórico através de entrada analógica de valor teórico de posicionador. Reg.pos.bus Posicionador com valor teórico através de bus de campo. Limitador Comando através de entrada analógica de posicionador de valor teórico: 0 – 30 % = FECHAR, 30 – 70 % = PARAR, 70 – 100 % = ABRIR Cont perm.conv Contato permanente através de entradas binárias com comandos ABRIR e FECHAR. Contato perm.bus Contato permanente através de bus de campo com comandos ABRIR e FECHAR. Cont.imp.conven. Contato por pulsos através de entradas binárias (ABRIR, FECHAR e PARAR). Cont por 2 fios Acionamento através da entrada ABRIR. Cont proprcional Deslocamento proporcional convencional através de entradas binárias. Proporcao Bus Deslocamento proporcional através de bus de campo. Status do eqto. E Y070.020/BR Página 55 Avisos de condição e de erros, diagnóstico 7 7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico Parâmetro Avisos Cont.Int.FECH ...%, ativo Temp. Motor ...°C Explicação Atuador encontra-se na região de 0 % a ... % do curso de posicionamento. ...%, inativo Atuador não se encontra na região de 0 % a ... % do curso de posicionamento. ...%, ativo Atuador encontra-se na região de ... % a 100% do curso de posicionaCont.Int.ABR mento. ...%, inativo Atuador não se encontra na região de ... % a 100% do curso de posicionamento. ... % O valor teórico atual do controlador de processo ou do posicionador é Set point de ... % da região do sinal analógico, ou da norma do acionamento do bus de campo. ... % O valor real atual do processo é de ... % da região do sinal analógico do Valor processo sensor. (exibição só aparece com controlador de processo liberado.) ... % O valor atual é de ... % da região do sinal analógico ajustado. (vaEntrada analóg.1 lor teórico de posição, valor teórico de processo ou sensor externo conectado.) ... % O valor atual é de ... % da região do sinal analógico ajustado. (parâmetEntrada analóg.2 ro de rotação, valor real de processo ou sensor externo conectado.) FEC ABR PARO EMEG Sinal FECHAR, ABRIR, PARAR E EMERGÊNCIA ativo. Entradas digit (São exibidos apenas sinais ativos.) Sem Sinal Sinal FECHAR, ABRIR, PARAR E EMERGÊNCIA não ativo. max 155°C ...°C Temp eletrónica 0 Velocidad atual /min 0 mm/min Vel. pos. atual 0 s Temp.pos.atual seg habilitado Regulador pos. Desabilitado Cont.. Processo habilitado Desabilitado Ref an de veloc habilitado Desabilitado curva de veloc. habilitado Desabilitado habilitado Prop./Split Desabilitado Curva temp. pos. habilitado Desabilitado Bluetooth Valido nao-intrusivo Valido Garantia motor Valido erloschen Rpcurso Carrera X,X Curs [mm] < [°] A temperatura atual do motor = ... ° C. (não no 2SG5…). Temperatura na carcaça do sistema eletrônico Número de rotações atual do atuador Exibição aparece apenas no atuador rotativo. Velocidade de posicionamento atual. Exibição aparece apenas no atuador linear. Tempo de atuação atual. Exibição aparece apenas no atuador giratório. Posicionador disponível (opcional). Posicionador não está liberado. Controlador de processo disponível (opcional). Controlador de processo não está liberado. Parâmetro de rotação analógico externo está disponível (opcional). Parâmetro de rotação analógico externo* não está liberado. Parâmetro de rotação em função do curso está disponível (opcional). Parâmetro de rotação em função do curso* não está liberado. Função proporcional/Split Range está disponível (opcional). Função proporcional/Split Range não está disponível (opcional). Tempos de atuação em função de curso livremente ajustáveis estão disponíveis (opcional). Tempos de atuação em função do curso livremente ajustáveis não estão liberados. Módulo Bluetooth reconhecido. Exibição apenas aparece quando houver Bluetooth. Exibição aparece só em atuador com posicionador não intrusivo. Não é necessário abrir as carcaças. A proteção do motor não foi desligada. A proteção do motor foi desligada, o motor pode ser operado além de sua temperatura limite. A garantia do motor caducou. Exibição aparece só em atuador não intrusivo. Curso de posicionamento em rotações por curso no atuador rotativo, curso em mm no atuador linear, região de giro em graus no atuador giratório. ___________________________ * Número de rotações é sinônimo para velocidade de posicionamento (atuador linear 2SB5...) e tempo de atuação (atuador giratório 2SC5…/2SG5…). Página 56 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico Parâmetro Avisos Explicação 2S.5………… Nro do Atuador Número de pedido do atuador (16 dígitos). ............. Número de 13 dígitos da unidade eletrônica para a documentação da fábrica do atuador, p. ex. 6011206001011. ............. Número de 13 dígitos da unidade eletrônica originalmente fornecida (relevante apenas em caso de troca). No fornecimento do atuador o número de série e o número de série original de fábrica são idênticos. 2 . . dd.mm.aa Número da versão do firmware, p.ex. 238 28.06.07: ► Versão 2.38 de 28.06.2007. . . . V Tensão de circuito intermediário atual do inversor em V. nro. fabricacao nro.fabric.orig. Versão Firmware Link de tensão . Corrente motor Corrente do motor em A. No acionamento PROFIBUS Canal PB Canal PB: ou Canal PB: Field bus inativ Atuador não é acionado através da interface PROFIBUS. Canal 1 ativo Atuador é acionado através do canal 1 da interface PROFIBUS. Canal 2 ativo Atuador é acionado através do canal 2 da interface PROFIBUS. 1 sem transmissao 2 1,5 Mbaud Estado profibus1 Wait prm ou Estado profibus2 Wait cfg data exchange Não há transmissão. Transmissão com 1,5 Mbaud. Aguardar telegrama de parametrização. Aguardar telegrama de configuração. Troca de dados cíclica com master PROFIBUS. No acionamento MODBUS Vem do MODBUS Modbus estado ou Modbus estado Field bus inativ Atuador não é acionado através da interface MODBUS. Canal 1 ativo Atuador é acionado através do canal 1 da interface MODBUS. Canal 2 ativo Atuador é acionado através do canal 2 da interface MODBUS. 1 Sem comunicação Não há comunicação. 2 Taxa baud OK data exchange Os parâmetros de comunicação estão OK. Retorno ao menu Y070.020/BR Troca de dados cíclica com master MODBUS. Com ENTER retorna-se ao menu „observar“. Página 57 Avisos de condição e de erros, diagnóstico 7 7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico 7.2 N° 3 Avisos de situação e de erros Aviso Explicação Acion. Manual. 30 BaixaTensao ■ Manivela/manete está ativada ou ■ cabo até a manivela está defeituoso Puxar manivela e/ou verificar cabos/contatos no conector redondo. Não no 2SG5... Tensão de rede fora da tolerância de -10 %. Verificar tensão de rede (oscilações da tensão?)! 1 1 6 Cir. temp.motor 8 circ.niP aberto2, 4 Com via bus 31 curso bloq. 1 1 25 ERRO EEPROM 2 22 ERRO entr.cons. 19 ERRO ext.Volt. 1 Tensão de rede fora do especificado / baixa Verificar alimentação elétrica. demais. Página 58 2 Erro nico. 4,3,2 2 2 21 ERRO sal.v.atual 27 ERRO watchdog ■ Aumentar ou diminuir corrente. Esse aviso só é possível no ajuste livezero (4 – 20 mA). Valor limite I: > 21 mA ou ■ Verificar corrente de entrada! < 3,6 mA 1 20 ERRO int. tens.1, 26 ERRO RAM ■ Verificar alimentações e pontos de contato do sistema eletrônico/engrenagem, ■ verificar alimentação na montagem em separado. A colocação em funcionamento através de Aguardar finalização da colocação em funcibus de campo está ativa. Neste caso não é onamento através de bus. possível ajuste através de controle local. Foi detectado bloqueio no curso do atuador. ■ Verificar ajuste das guarnições do torque, O torque realmente necessário é maior do eventualm. aumentar o torque de desque o torque de desligamento ajustado ligamento ou utilizar a função „superar ou bloqueio“! parâmetro ‚Montagem separada‘ está ■ Verificar se elemento de regulação se colocado desloca com dificuldade „>10m com filtro , ”, apesar de não existir ■ Verificar parâmetro „montagem remota“. nenhum filtro LC. Indicação: O atuador sempre poderá ser deslocado na direção contrária por meio elétrico. Verificar a parametrizagem das entradas Erro na verificação das entradas binárias binárias e a tensão nas entradas binárias! (ABRIR, FECHAR, PARAR, EMERGÊNCIA): As entradas binárias foram parametrizadas como „corrente de repouso“ e em todas as entradas binárias encontra-se nível Low (0V). A comunicação bus de campo foi interrom- Verificar comunicação BUS e conexão! pida (timeout). Esse erro somente será comunicado como erro, se o Controle remoto ocorrer através de bus de campo. Indicação: O endereço BUS deve ser diferente do ajuste padrão (126 no PROFIBUS e 247 no Modbus)! Erro EEPROM. Trocar sistema eletrônico. são recebidos dados do sensor de posição não intrusivo (niP). 1 18 ERRO p.dual RAM 2 Verificar cabos/contatos no conector redondo 4 Não 4, 3 17 ERRO bus com 24 ERRO inversor Conexão com sensor de temperatura (termistor) interrompida. 1 1 entr dig aberta Solução possível 2 alimentação elétrica / sistema eletrô- Trocar sistema eletrônico. Erro ou sem comunicação com o inversor. Verificar tensão de rede, contatar assistência SIPOS ([email protected])! Erro DualPortRAM. Substituir sistema eletrônico. (módulo PROFIBUS com defeito.) Erro RAM. Trocar sistema eletrônico. Erro na saída 0/4 – 20 m. Trocar sistema eletrônico. Erro Watchdog. Trocar sistema eletrônico. Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico N° 5 Aviso error t.recorrid 23 Faha Sobrecorr.3 16 15 13 14 33 12 Explicação 3 Após 3 % do tempo de atuação o atuador ■ percorreu menos de 0,5 % do curso. O tempo de atuação é medido e salvo de acordo ■ com o ajuste da região da posição final. Possíveis causas: ■ Os contatos do potenciômetro no contato redondo foram empurrados para fora. ■ Montagem incorreta e/ou ajuste do potenciômetro após uma troca ■ Cabo do motor interrompido (motor não funciona) ■ Erro na detecção do posicionamento (a folga da engrenagem entre o potenciômetro e a engrenagem principal é grande ou pequena demais: não é detectada alteração de posição, apesar do motor estar funcionando) ■ coeficiente da transmissão do transdutor de posicionamento foi alterado - transdutor de posicionamento gira na direção contrária ou - ajuste selecionado grande demais da roda deslizante (Rpcurso) no transdutor de posicionamento) ■ Atuador está bloqueado (atuador não pode ser deslocado da posição/posição final). ■ Potenciômetro com falha (camada condutora de precisão interrompida) ■ Parâmetro na montagem separda „>10m com filtro“ não colocado. Inversor de frequência detectou sobrecor- ■ rente. ■ Solução possível Verificar guarnição, transdutor de posicionamento, motor e potenciômetro! Verificar parâmetro „montagem remota“. Verificar alimentação do motor com relação a curto-circuito. Verificar condições operacionais, p. ex. temperatura do ambiente, eventualm. trocar sistema eletrônico. Foi detectado um erro de comunicação Tensão DESLIGAR-LIGAR. Caso o aviso Falha Bluetooth no módulo Bluetooth. O atuador continua ainda seja exibido, substituir o sistema po-dendo ser operado e pode ser parame- eletrônico. trizado através do controle local ou com (placa Bluetooth defeituosa.) COM-SIPOS através do cabo de modem nulo. 21 Esse aviso só é possível no ajuste live-zero Verificar corrente de entrada! Falha entr.ana. (4 – 20 mA). Valor limite I: > 21 mA ou < 3,6 mA. 2, 2 Não é possível comunicação I2C. Tensão DESLIGAR-LIGAR. Caso o aviso Falha I2C ainda seja exibido, substituir o sistema eletrônico. (placa de comando defeituosa.) Tensão DESLIGAR-LIGAR. Caso o aviso Falha I2C niP 2, 2 Sem comunicação I2C para o sensor de posição não intrusivo (niP). ainda seja exibido, substituir o sistema eletrônico. (placa de comando defeituosa.) Trocar sistema eletrônico. Falha parametr..2 Falta o ajuste de fábrica do atuador ou EEPROM defeituoso. Contactar assistência SIPOS (service@ sipos.de)! A temperatura do sistema eletrônico não Com o aviso „falha Tmp Electr“ o acionafalha Tmp pode ser transmitida, valor da temperatura mento continuará podendo ser deslocado. Electr 2, 2 do sistema eletrônico será ajustado em Caso o operador necessite da informação 0 °C. de temperatura, então tensão DESLIGARLIGAR. Caso o aviso ainda seja exibido, substituir o sistema eletrônico. Y070.020/BR Página 59 Avisos de condição e de erros, diagnóstico 7 7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico N° Aviso Explicação Solução possível Ajuste da engrenagem principal encontra- Novo ajuste das posições finais necessário se próximo demais do encosto final mecâni- → ver capítulo 5.6 „Ajustar coeficiente transco do transdutor de posicionamento. missão do transdutor de posicionamento e ■ As posições finais foram ultrapassadas das posições finais“. através de acionamento manual ou ■ o acoplamento de deslizamento do transdutor de posicionamento foi torcido, ou o coeficiente da transmissão do trans¬dutor de posicionamento foi alterado. 4 Apenas aviso de status! Através do bus de campo desfazer bloqueio Local bloqueado A comutação local pode ser bloqueada de comutação. através do bus de campo. Em um erro de comunicação bus a comutação local é automaticamente liberada novamente. 4, 2 Cabo até potenciômetro ou sensor de curso ■ Verificar alimentações e pontos de contato sens.pos.aberto magnético interrompido. do sistema eletrônico/ engrenagem, ■ verificar alimentação na montagem em separado. 1 ■ Temperatura no inversor de frequência é Verificar se elemento de regulação se Temp. Inversor alta demais. desloca com dificuldade, ■ número de comutações alto demais, ■ temperatura do ambiente alta demais. Se aviso se repetir, atualização do firmware. Temp.motor alta 1 O motor ultrapassou a temperatura máxima Indicação: O monitoramento da temperatura do motor pode ser desativada através de de 155° C. Possíveis causas p.ex.: ■ Temperatura ambiente elevada, parametrização no atuador (apenas PROFITRON) (proteção da instalação à frente da ■ tempo de atuação longo demais (p.ex. proteção do motor). No entanto, desta forma exceder S2/15 min.), imediatamente caduca a garantia para o ■ comutações demais (p.ex. ultrapassar atuador. 1200 comutações/hr), Verificar parâmetro „montagem remota“. ■ torque alto demais, ■ – Bobina em curto no motor ou - conexão com o sensor de temperatura no motor interrompida (apenas no 2SG5) ■ Pârametro na montagem separada „>10m com filtro“ não colocado. ■ Verificar a tensão de alimentação, Tensão de rede fora da tolerância de Tensao alta 1 ■ verificar a tensão de rede quanto a osci+15 %. lações. 4 ■ Verifi car ajustes e eventualmente alterá-los. Colocação em funcionamento não está teste.parametros totalmente finalizada ou ■ erro durante o arquivamento dos dados de colocação em funcionamento através de falha na alimentação de corrente. 4 ■ O ajuste da região da posição final ainda Novamente efetuar ajuste das posições Teste.pos.fin. finais. não foi realizado. ■ Posição final foi ultrapassada por acionamento da manivela, ■ O acoplamento de deslizamento do transdutor de posicionamento foi torcido, ou coeficiente da transmissão do transdutor de posicionamento foi alterado ou ■ tipo de desligamento foi alterado (p.ex. de em função de torque para em função de curso) 11 Fora de ajuste.4 9 32 29 7 28 10 2 ___________________________ 1 Erro auto-resetável 2 Assistência necessária, veja capítulo 8.1 3 Erro confirmável, veja capítulo 7.1 4 São necessárias outras ações no atuador pelo operador Página 60 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico 7.3 Diagnóstico (Dados operacionais e limites de manutenção) Os dados operacionais são reunidos e salvos na RAM. Para fins de backup esses dados são atualizados a cada 24 horas no EEPROM interno. Os valores para os limites de manutenção são salvos a cada alteração. Desta forma os dados operacionais e os valores para os limites de manutenção permanecem salvos mesmo quando faltar energia. Através do menu „Diagnóstico“ (ver também capítulo 4.3 „Menu principal“) os dados operacionais e os limites de manutenção podem ser lidos. Os valores exibidos não podem ser alterados, já que refletem a condição do atuador. Os valores limite da manutenção permitem um planejamento eficaz da guarnição acionada pelo atuador de acordo com os critérios de funcionamento prescritos. Os valores limite de manutenção não dizem respeito à manutenção do atuador. Para indicações relativas à manutenção do atuador ver o capítulo 8 “Manutenção, Inspeção, Assistência”. Função Aviso Dados atuais E n manobras Manobras/h ... ... Cortes por torq. ... Corte por f.c. ... T operação motor ... h t operação eletr ... h Ciclos por hora ... % Retorno ao menu LimManutencao E Manutencao Explicação Após acionar a tecla ENTER pode-se ativar, em sequência, os valores de diagnóstico com a tecla . Número total das comutações desde a primeira colocação em funcionamento, ver figura abaixo (3). Número médio de comutações/hora apurado a partir dos últimos 10 minutos. Número total dos desligamentos em função do torque desde a primeira colocação em funcionamento. Número total dos desligamentos em função do curso desde a primeira colocação em funcionamento. Número total das comutações desde a primeira colocação em funcionamento. Número total das comutações desde a primeira colocação em funcionamento. Tempo de operação relativo durante os últimos 10 minutos. Retornar para „Dados atuais“. Definição „LimManutencao“ veja figura abaixo. Após acionar a tecla ENTER, acionando a tecla repetidamente, podese visualizar os limites de manutenção. n manobras Número das comutações na qual aparece o aviso „Manutencao“, veja ... figura abaixo (2). Cortes por torq. Número de desligamentos em função do torque nos quais aparece o ... aviso „Manutencao“. T operação motor Número das horas operacionais do motor nos quais aparece o aviso ... h „Manutencao“. Retorno ao menu Retornar para „LimManutencao“. não necessário Nenhum dos limites de manutenção foi alcançado até aqui. Necessário Retorno ao menu Limite de manutenção atingido: Um dos valores dos „Dados atuais“ é maior do que os „LimManutencao“. Com ENTER retorna-se ao menu „Diagnóstico“. Fig.: Exemplo para limite de manutenção para comutações Y070.020/BR Página 61 Avisos de condição e de erros, diagnóstico 7 7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico 7.4 Registrar curvas de torque Este capítulo não se aplica para 2SG5... . Um monitoramento preventivo da guarnição é possível através da comparação de até três curvas de referência do torque, registradas em momentos diferentes, do atuador que se encontra em funcionamento. ■ Requisito para o registro das curvas do torque é o ajuste da região da posição final válido. ■ Os valores exibidos podem desviar do torque real, em especial nas posições finais e quando houver alterações do número de rotações durante o funcionamento. ■ Uma comparação das curvas de referência do torque registradas apenas será possível, quando os ajustes do atuador e as condições da guarnição forem iguais. O registro das curvas do torque pode ser realizado: ■ diretamente no atuador através – das teclas. Este método encontra-se descrito a seguir, – o programa de parametrização para PC COM-SIPOS (atuador deve estar ajustado em „Local pronto“); ■ de „Remoto“ através de PROFIBUS DP-V1 (atuador deve estar ajustado em „Modo rem. Pronto“). A medição do curso de posicionamento é realizado em passos de 1 %. Cada curva pode ser sobrescrita, se desejado. Nos atuadores lineares e giratórios a curva de torque representada é proporcional à progressão de força real do atuador linear ou à progressão do torque do atuador giratório. Durante o registro das curvas de referência de torque o atuador desloca a guarnição no mínimo 2 vezes por todo o curso de posicionamento. Indicações de comando ■ A indicação que pisca pode ser alterada com ou . ■ A indicação selecionada é aplicada com a tecla ENTER, aparece a primeira indicação. ■ Interrupção com a tecla Local/Remote, durante o registro de curva com a tecla PARAR. ■ Erros durante o registro (bloqueio do curso de posicionamento, interrupção pelo operador, queda de corrente, etc.) são exibidos com „erro de registro“. Confirmar este aviso com ENTER. Atuador muda para condição inicial „Reg, ref torque“ O registro interrompido ou curva será salvo apenas para um diagnóstico de erro na memória (RAM) ate a próxima falha de alimentação elétrica (tensão de rede e auxiliar). Desta forma será possível ler a curva com COM-SIPOS até a interrupção. Sequência de comando 1. Na condição „Par.loc.“ ativar o menu principal, selecionar o item de menu „Comissionamento“ e inserir o código 9044. Fechando horário 2. Selecionar o parâmetro registrar „Curvas de momento“. Reg, ref torque 3. Confirmar a seleção. É oferecido um número para curva. Reg, ref torque curva No. 1 4. Selecionar a curva de torque com as teclas (podese selecionar dentre três números de curvas) e confirmar com ENTER. iniciar registr? curva No. 1 Página 62 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 7 Avisos de condição e de erros, diagnóstico 5. Apertar a tecla ENTER. O registro da curva de torque é iniciado. 45% ABRIR FECHAR curva No. 1 Se o atuador não estiver na posição final FECHAR, ele se desloca até a posição inicial. A posição do curso atual é exibida em passos %. Após alcançar a posição final FECHAR o atuador automaticamente se desloca para a posição final ABRIR e ocorre o primeiro registro parcial. A posição do curso atual é exibida em valor %. 12% ABERT curva No. ABERT 1 Após alcançar a posição final ABRIR o atuador automaticamente se desloca para a posição final FECHAR. Segue-se o 2. registro parcial. 36% ABRIR FECHAR curva No. 1 A curva do torque é arquivada de forma permanente, a curva anterior é sobrescrita. fim Memorização curva No. 1 6. Confirmar o registro da curva de torque com ENTER. O display muda para o ponto inicial. Reg, ref torque Visualização das curvas de torque As curvas de torque registradas podem ser exibidas através do programa de parametrização PC COM-SIPOS ou PROFIBUS (p.ex. SIMATIC PDM, DTM). Fig.: Exemplo progressão de torque de uma guarnição Y070.020/BR Página 63 Avisos de condição e de erros, diagnóstico 7 8 Manutenção, inspeção, assistência Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 8 Manutenção, inspeção, assistência 8 Manutenção, inspeção, assistência Antes de cada intervenção no atuador, assegurar que ■ não possa ocorrer um erro na instalação ou colocação de perigo de pessoas através de medidas não intencionais (eventual acionamento das guarnições); ■ que o atuador ou o componente da instalação esteja liberado conforme o regulamento. Além de atentar ao circuito principal, atentar também para circuitos adicionais ou auxiliares existentes! Além disso, devem ser observadas ainda as regras gerais de segurança: Desativar todos os polos inclusive os de 24 V DC), ■ ■ ■ ■ 8.1 Proteger contra religamento, Detectar ausência de tensão, Aterrar o circuito, Isolar ou cobrir peças vizinhas ativas. Geral Os atuadores não necessitam de muita manutenção (prazos para lubrificação ver capítulo 8.2). Recomenda-se submeter o atuador à uma inspeção geral após a colocação em funcionamento e após aprox. 50 horas operacionais a fim de verificar se ■ seu funcionamento continua perfeito, ■ não surgem ruídos/vibrações incomuns, ■ os elementos de fixação não se soltaram, ■ não surgiram vazamentos. A carcaça dos atuadores SIPOS 5 é composta de uma liga de alumínio, que em condições normais é resistente à corrosão. Caso tenham ocorrido danos na pintura através da montagem, estes poderão ser corrigidos com a tinta original, disponível em embalagens pequenas na SIPOS Aktorik. Esta listagem pode não ser completa. Outras verificações eventualmente podem ser necessárias conforme as condições específicas da instalação especiais. Desvios ou alterações detectadas durante a inspeção devem ser imediatamente eliminadas. A assistência ou revisão dos aparelhos é recomendada a cada 8 anos em condições normais de uso. Nessa ocasião deve ser trocado o lubrificante na carcaça da engrenagem, as vedações devem ser substituídas e as peças expostas ao fluxo de forças devem ser verificadas com relação ao desgaste. dependendo das condições operacionais pode ser necessário manter intervalos de manutenção mais curtos. Isso diz respeito especialmente a atuadores em execuções de alta temperatura – complemento do pedido T09. O serviço SIPOS deve verificar a cada dois anos se eles estão funcionando adequadamente e as peças desgastadas devem ser trocadas! É recomendável fazer uso dos serviços de assistência do centro de assistência SIPOS Aktorik responsável. Em caso de dúvidas dirija-se à SIPOS Aktorik GmbH. Endereço e telefone do contato responsável encontram-se em www.sipos.de. Também poderá encaminhar as suas questões diretamente por e-mail a [email protected]. Página 64 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 8 Manutenção, inspeção, assistência 8.1.1 Prazos para lubrificação e lubrificantes Prazos para lubrificação Após aprox. 8 anos efetuar assistência ou revisão (ver capítulo 8.1). Após cada 50 horas operacionais ou 1 ano, caso existente, lubrificar o bloco de acoplamento formato A no niples de lubrificação. Nos eixos finais formato A deve-se atentar para realizar a lubrificação do fuso da guarnição em separado! Todos os prazos valem para uso normal. Em caso de uso mais intensivo, os prazos para lubrificação diminuem correspondentemente. O serviço SIPOS deve verificar a cada dois anos se os atuadores em execuções de alta temperatura – complemento do pedido T09 – estão funcionando adequadamente e as peças desgastadas devem ser trocadas! Após cada remoção das tampas e coberturas, verificar as vedações com relação a danos. Eventualmente substituir e lubrificar. 8.1.2 Aplicação e quantidade de lubrificante: Tipo de atuador Óleo de transmissão 2SA5.1/2 2SA5.3/4 2SA5.5/6/7/8 2SB551/2 2SB553/4 2SB555/6 2SC501/2/3/4, 2SC551/2 2SC505/6, 2SC553/4 - Volume de lubrificante 760 cm3 1600 cm3 2400 cm3 Nível1 max. 46 mm max. 58 mm 23 – 27 mm Lubrificante2 Locais de aterramento Volume de lubrificante (internos) Lubrificante2 Volume de Demais locais de lubrificante lubrificação 5 Lubrificante2 6 Volume de Eixo final formato A lubrificante (2SA5) Lubrificante2 Etapa linear para 2SG5... Unidade giratória para 2SC5... Atuador giratório para 2SG5... Klüber)3) Klübersynth GH 6 – 220 N (da ou Alphasyn PG 220 Polyglycol (da Castrol), Berusynth EP 220 (da Bechem), Panolin EP gear synth 220 (da Kleenoil). Mobil SHC Gear 2203,4 (ver identificação no aparelho) 1 cm3 Vaselina (DAB 10) V10 50 cm3 Graxa AR1 (ZEPF) 2 cm3 graxa para rolamento comum no mercado pouca manutenção (as recomendações válidas para os atuadores também devem ser consideradas aqui.) ■ Ao manusear os lubrificantes e sua eliminação devem ser observadas as indicações do fabricante e regulamentos relevantes. Informações técnicas acerca de lubrificantes sob solicitação. ■ Antes de utilizar um lubrificante alternativo (em comparação ao de fábrica), lavar e limpar as engrenagens e peças da engrenagem (evitar misturar os lubrificantes!). ___________________________ 1 medido da superfície do lubrificante até a lateral externa da carcaça na entrada do lubrificante. 2 Faixa de temperatura ambiente -20 – +60°C. 3 Lubrificante no enchimento na fábrica. 4 Enchimento dos atuadores - até aprox. outubro de 2004 com Klüber Syntheso D 220 EP; - até aprox. outubro de 2011 com Mobilgear SHC XPM 220. 5 p.ex. aneis de vedação, uniões dos dentes, mancais, uniões por mola de ajuste, superfícies lisas, etc. 6 caso existente. Y070.020/BR Página 65 Manutenção, inspeção, assistência 8 9 Peças de reposição Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 9 Peças de reposição 9 Peças de reposição 9.1 Geral Com exceção das peças normatizadas e comuns no mercado, apenas devem ser usadas peças originais. No caso de peças de reposição, via de regra são fornecidos módulos completos (veja lista abaixo). Na representação a seguir as denominações estão listadas com 3 dígitos. A denominação completa das peças de reposição é dada com o sufixo „2SY5“. Ao solicitar peças de reposição indique sempre os seguintes dados: 1. Número de pedido e número de série do atuador (veja placa de características), 2. Denominação da peça de reposição 2SY5 . . . (ver lista a seguir), 3. quantidade desejada. ■ Todas os componentes externos da carcaça são compostos de liga de alumínio resistente à corrosão, e por padrão são pintadas no tom RAL 7030 e preenchem os requisitos até categoria de corrosividade C5. ■ Outro tom de acabament ► Adicional de pedido Y35 ■ Proteção muito alta contra corrosão Categoria de corrosividade C5 com longa duração de proteção ► Adicional de pedido L38 9.2 Lista de peças de reposição Nossos atuadores foram desenvolvidos de modo que funcionem sem reclamação dentro dos ciclos de manutenção. A experiência mostrou, no entanto, que influências externas, já durante a colocação em funcionamento, p.ex., podem causar danos no atuador. Para tais eventualidades encontram-se listadas peças de substituição recomendadas na tabela a seguir. Se forem necessitadas peças diferentes, dirigir-se à assistência. N° 2SY5001 2SY5041 2SY5055 2SY5216 2SY5218 2SY5220 2SY5225 2SY5250 2SY5252 Denominação Unidade eletrônica (012 – 042) Tampa para carcaça do sistema eletrônico Conector de bornes (X1, X2.1, X2.2, X3.1, X3.2) Utilização do eixo de saída, apenas para eixos com formato „A“: Kit de vedações (sem ilustração) Transdutor de posicionamento completo (221, 222) Tampa do transdutor de posicionamento Comando manual Manípulo abaulado / Manivela com manípulo abaulado = Os últimos 3 algarismos se referem ao nº das peças nas vistas explodidas. Página 66 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 9 Peças de reposição 9.3 Vistas explodidas 9.3.1 Engrenagem 2SA5 1/2/3/4.- Eixo de transmissão B1 Utilização do eixo de saída Flange de redução Eixo de transmissão A Y070.020/BR Página 67 Peças de reposição 9 9 Peças de reposição Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 9 Peças de reposição 9.3.2 Engrenagem 2SA5. 5/6/7/8.- Eixo de transmissão B1 Utilização do eixo de saída Flange de redução transmissão A Página 68 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 9 Peças de reposição 9 Y070.020/BR Peças de reposição 9.3.3 Engrenagem com etapa linear 2SB551/2/3/4.- Página 69 9 Peças de reposição Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 9 Peças de reposição 9.3.4 Engrenagem com etapa linear 2SB555/6.- Página 70 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 9 Peças de reposição 9 Y070.020/BR Peças de reposição 9.3.5 Atuador giratório pequeno 2SG5...- Página 71 9 Peças de reposição Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 9 Peças de reposição 9.3.6 Engrenagem com unidade giratória 2SC5...- Página 72 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 9 Peças de reposição 9 Y070.020/BR Peças de reposição 9.3.7 Unidade eletrônica (Motor até 1,5 kW) Página 73 9 Peças de reposição Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 9 Peças de reposição 9.3.8 Unidade eletrônica (Motor a partir de 3 kW) Página 74 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 10 Índice Índice A Comutação REMOTA. . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Advertência do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Condição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Ajustar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Condutor de potencial, do lado externo. . . . 13 Funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Conexão Número de rotações. . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bus de campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 tempos de atuação. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Condutor de potencial externo. . . . . . . . . 13 Tipo e torques de desligamento. . . . . . . . 27 Conector redondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Velocidade de marcha. . . . . . . . . . . . . . . 26 Conexão direta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ajustar posições finais. . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Separação galvânica. . . . . . . . . . . . . . . . 13 Primeiro ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 39 Conexão direta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Reajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 42 Conexão elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Requisito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Conexão com conector redondo. . . . 12, 13 Conexão de bus de campo. . . . . . . . . . . 12 Ajuste Idioma. . . . . . .Veja Configuração do idioma Conexão direta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Transdutor de posicionamento. . . . . . . . . 22 Conexão mecânica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ajuste de rotação em função do curso. . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veja Opções Configuração do idioma. . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ajuste padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Controlador de processo. . . . . . . Veja Opções Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Controle local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Alterar ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Função das teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Aquecimento. . . . . Veja aquecimento do motor Controle remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 47 Contato intermediário de curso. . . . . . . . . . 50 Aquecimento do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 COM-SIPOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Armazenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Controle REMOTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Assistência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Curso de atuação da guarnição. . . . . . . . . 32 Autorização de acesso. . . . . . . . . . . . . 18, 24 Curvas de torque Avançar no menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Visualizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Avisos Condição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Diodos de Luz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Erros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Avisos de erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 58 D Desenhos das peças de reposição. . . . . . . 67 Desligamento dependente do percurso. 34, 40 Desligamento dependente do torque de aperto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 40, 41 Diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 61 B Diodos de luz (LED). . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bus de campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Direção de fechamento. . . . . . . . . . . . . 22, 25 Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 C Cabos de sinal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 E Código. . . . . . . . . Veja Autorização de acesso Eixo final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Colocação em funcionamento. . . . . . . . . . . 22 Indicações gerais de montagem. . . . . . . . 9 Autorização de acesso. . . . . . . . . . . . . . . 22 Modelo formato A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fundamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Requisitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sequência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 EMERGÊNCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Colocação em functionamento. . . . . . . . . . 24 Autorização de acesso. . . . . . . . . . . . . . . 24 Em função do curso e tempos de atuação livremente ajustáveis. . . Veja Opções COM-SIPOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Engrenagem principal. . . . . . . . . . . . . . 31, 33 Y070.020/BR Página 75 Índice 10 10 Índice Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 10 Índice Entrada do valor teórico. . . . . . . . . 47, 48, 49 Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Entradas analógicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Entrada analógica 1. . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Navegar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Esquema funcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 MODBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Exibição Módulo de potência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajuste da guarnição. . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Módulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Engrenagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sistema eletrônico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 F Fechamento hermético. . . . . . . . . . . . . . . . 49 Montagem separada. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Flange de saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Comprimentos dos cabos. . . . . . . . . . . . 14 Função proporcional/Split Range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veja Opções Conexões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Especificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Funções do atuador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 N Navegar no menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 G Geral Número de identificação da instalação. . . . 52 Indicador de posição não intrusivo. . . . . . . 6 Número de rotações de EMERGÊNCIA. . . 44 Graus. . . . . Ver Transdutor de posicionamento Número de série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 I O Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Observar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 55 Indicações de segurança Opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 52 Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Controlador de processo. . . . . . . . . . . . . 54 Indicador de posição. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Opções de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Indicador de posição mecânico. . . . . . . 35, 38 Indicadores de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . 19 P Informações de segurança. . . . . . . . . . . . . . 3 Parâmetro Instrução de uso MODBUS. . . . . . . . . . . . . . 5 Observar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Instrução de uso PROFIBUS. . . . . . . . . . . . . 5 Parâmetro de rotação analógico externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veja Opções Instruções complementares. . . . . . . . . . . . . 5 Par.loc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17 K Kit de montagem para montagem em separado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Passa cabos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Peças de reposição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Peças de reposição recomendadas. . . . . . 66 Placa de circuitos bus de campo. . . . . . . . . . 7 L Ler dados CEF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Limites de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . 61 Lista de peças de reposição. . . . . . . . . . . . 66 Local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Lubrificantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Placa de relé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Placa de terminação bus. . . . . . . . . . . . . . . 12 Posição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Posição de montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Posicionador com função proporcional/split-range. . . . . . . . Veja Opções Prazos para lubrificação. . . . . . . . . . . . . . . 65 M Manete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Manivela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Princípio de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . 6 PROFIBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Proteção do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Perigo de esmagamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Veja Indicações de segurança Página 76 Y070.020/BR Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod 10 Índice Transdutor de posicionamento. . . . . . . . . . . 6 R Regiões de posições finais. . . . . . . . . . . . . 46 Ajustar transmissão. . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Relação de transmissão. . . . . . . . . . . . . . . 32 Curso de atuação da guarnição. . . . . . . . 32 Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Requisito para o ajuste. . . . . . . . . . . . . . 32 Resposta a técnica de instrumentação e controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Transmissão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Rotações/curso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ver Transdutor de posicionamento Ruptura de cabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tubo protetor de fuso. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 V Versão de país, idioma. . . . . . . . . . . . . . . . 23 S Saída de valor real. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Senha de acesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veja Autorização de acesso Sensor de posição não instrusivo Ajustar posições finais. . . . . . . . . . . . . . . 39 Símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Advertência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Etapas de trabalho pelo fabricante de guarnições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Símbolos no display. . . . . . . . . . . . Veja Display Superar bloqueio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 T Tecla ABRIR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 FECHAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Local/Remote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PARAR/ENTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Comando do menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 LOCAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Par.loc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Técnica de instrumentação e controle Funções para a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Tempo de aceleração. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tempos de atuação em função do curso livremente ajustáveis. . . . . . . . . . . . . 53 ...................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veja Opções Textos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Versão do idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veja Display Tipo de desligamento. . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Transdutor de posição Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Y070.020/BR Página 77 Índice 10 Instruções de uso SIPOS 5 PROFITRON, HiMod Página 78 Y070.020/BR Explicação de montagem original para quase máquinas (Diretriz CE 2006/42/CE) e declaração de conformidade CE conforme Diretriz da Baixa Tensão e CEM Na qualidade de fabricante, a SIPOS Aktorik GmbH declara através desta que os atuadores elétricos listados a seguir cumprem os requisitos fundamentais da Diretriz das Máquinas CE 2006/42/CE: Anexo I, itens 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.7, 1.5.1, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.3, 1.7.4. Fabricante: SIPOS Aktorik GmbH, Im Erlet 2, 90518 Altdorf, Alemanha Denominação do produto: Atuador elétrico Responsável pela documentação: Dr. Matthias Rebhan, Im Erlet 2, 90518 Altdorf, Alemanha Modelo: 2SA5..., 2SB5..., 2SC5..., 2SG5… As normas unificadas, no sentido da Diretriz de Máquinas, a seguir, foram aplicadas: EN 12100-1: 2003 EN 12100-2: 2003 EN 60204-1: 2006 Além dessas, outras normas relevantes para a segurança consideradas: ISO 5210: 1996 ISO 5211: 2001 DIN 3358: 1982 A SIPOS se compromete a encaminhar eletronicamente a documentação relativa à máquina incompleta à autoridade nacional responsável, quando solicitada. A documentação técnica especial pertencente à máquina conforme anexo VII parte B foi criada. Os atuadores SIPOS destinam-se à montagem com guarnições. A colocação em funcionamento estará proibida até que se tenha assegurado que a máquina toda, na qual foram montados os atuadores SIPOS, corresponde às determinações da Diretriz CE 2006/42/CE. Os atuadores como máquinas incompletas correspondem ainda aos requisitos das normas unificadas mencionadas a seguir: • Diretriz da Compatibilidade Eletromagnética (EMV) (2004/108/CE): EN 61800-3: 2005 • Diretriz da Baixa Tensão (2006/95/CE): EN 60204-1: 2006 EN 60034-1: 2004 EN 50178: 1997 EN 61010-1: 2001 Ano da aplicação da identificação CE: 2010 Altdorf, 29.12.2009 Dr. Matthias Rebhan Diretor-Presidente Esta explicação não engloba quaisquer garantias. As indicações de segurança da documentação do produto fornecida devem ser observadas. No caso de uma alteração não acordada dos aparelhos, esta declaração perde a sua validade. Y070.020/BR Página 79 Edição 08.14 Sujeito a alterações sem aviso prévio! © SIPOS Aktorik GmbH Im Erlet 2 • D-90518 Altdorf www.sipos.de Y070.020/BR