Port Wine / Portwein / Porto

Transcrição

Port Wine / Portwein / Porto
Rei das Praias
PT
Desde 1976 que o “Rei das
Praias” se encontra nesta
magnífica praia.
Tudo começou em Junho
deste ano quando David
da
Encarnação
Martinho
ao visitar a praia visionou
algo que veio a contribuir
conjuntamente com a beleza
natural como um ponto de
encontro de civilizações.
Com a evolução dos tempos
e a notoriedade com que o
Algarve foi adquirindo assim
também o Rei das Praias
foi evoluindo e actualizando
de forma a corresponder às
exigências cada vez maiores
dos utentes e clientes.
Martinho went to the beach
and visualised something which
would enhance the natural
beauty of the surrounding as a
special place for guests.
Since the Algarve has achived
more and more popularity in
the last years, Rei das Praias
has developed to reach the aim
to create the perfect place for
the clients.
DE
Bereits seit dem Jahr 1976
befindet sich das Restaurant
“Rei das Praias” an diesem
schönen Strand.
Restaurant “Rei das Praias” is
located on the beach since 1976.
Als David Martinho im Jahre
1976 den einzigartigen Strand
entdeckte, erkannte er die
außergewöhnliche Schönheit der
Natur und sah es als einen Ort
der Begegnung an, der keinem
vorenthalten werden sollte.
It all started in June of that
year when David da Encarnação
Mit der Zeit in der die Algarve
immer mehr an Bedeutung
EN
gewann, wuchs auch der
Ehrgeiz von Rei das Praias,
den Ansprüchen der Gäste
gerecht zu werden und Rei das
Praias zu dem zu machen, was
es heute ist.
FR
Le restaurant Rei das Praias
se trouve sur cette magnifique
plage depuis 1976.
Tout commença au mois de juin
de cette année là, lorsque David
da Encarnação Martinho a
visité cette plage et imagina ce
qui mettrait en valeur la beauté
naturelle de l’environnement
et deviendrait un point de
rencontre exceptionnel.
Avec l’évolution des temps et la
notoriété croissante de l’Algarve,
le Rei das Praias à évolué et s’est
actualisé pour correspondre aux
exigences toujours plus grandes
de ses clients.
Aperitivos / Appetizers / Aperitif / Apéritifs
Gin Tónico / Gin Tonic
Gordon´s
Blue Gin
Gin Mare
G’Vine
Whitley Neill
Hendrick’s
Porto Tónico
€6,00
€8,00
€8,00
€9,00
€8,00
€10,00
€6,00
Porto Tonic
Porto Branco Seco
€4,00
Dry White Port / Portwein / Porto Blanc Sec
Champagne Cocktail €7,00
“Bellinni” / Fresh Fruit
Caipirinha
€7,00
Mojito
€7,00
Rei das Praias Mojito (Gin Mare)
€8,00
Taça champanhe
€10,00
Champagne Glass / Glas Champagner / Flûte de Champagne
Taça Espumante
€5,00
Glass of Natural Sparkling Wine / Glas Sekt / Flûte de Vin Mousseux
Dry Martini Cocktail
€7,00
Margarita
€7,00
Daiquiri Morango
€7,00
Strawberry Daiquiri / Erdbeer Daiquiri / Daiquiri aux Fraises
Aperol Spritz
€7,00
Porn Star Martini
€9,00
Couvert
Couvert
€2,90
Queijo Curado
€3,50
Sheep’s Cheese / Ziegenkäse / Fromage Sec
Presunto
Smoked Ham / Schinken / Jambon
€9,90
Entradas / Starters / Vorspeisen / Entrées
Salada Alegria
€12,00
Happy Salad / Fröhlicher Salat / Salade Joie
Salada de Atum Fresco
€14,50
Fresh Tuna Salad / Frischer Thunfischsalat / Salade de Thon frais
Carpaccio de Lombo de Vitela
€10,50
Beef Carpaccio / Carpaccio Vom Rind / Carpaccio de Veau
Ceviche de Peixe
€11,00
Fisch Ceviche / Ceviche de Poisson
Ostras (cada)
€3,00
Oysters (each) / Austern (jeder) / Huitres (piece)
Melão c/Presunto
€9,00
Smoked Ham with Melon / Melone mit Schinken / Melon Jambon
Cocktail de Camarão
€11,50
Shrimp Cocktail / Shrimps Cocktail / Cocktail de Crevettes
Camarão à la Guilho
€11,50
Shrimp in garlic oil / Shrimps in Knoblauchöl / Crevettes à l’ail
Ameijoas à Bulhão Pato (300g)€19,00
Clams with garlic sauce / Muscheln in Knoblauchsoße / Palourdes à l’ail
et au coriandre
Carapaus Alimados
€9,00
Mackerel Algarve Style / Makrele nach Algarve art /
Maquereau Algarve style
Cogumelos à Caneiros
€8,00
Mushrooms Caneiros Style / Pilze nach Art des Hauses / Champignons Caneiros
Lulas Fritas
€9,00
Fried Calamari / Frittierte Tintenfische / Calamares Frits
Sopa do Dia
€3,00
Soup of the Day (veggies) / Tagessuppe (Gemüse) / Soupe du Jour
Sopa de Tomate
€4,00
Tomato Soup / Tomatensuppe / Soupe Tomate
Sopa de Peixe
Fish Soup / Fischsuppe / Soupe de Poisson
€5,00
Peixe / Fish / Fisch / Poisson
Robalo
€65,00 / Kg
Sea Bass / Seebarsch / Bar
Pargo
€65,00 / Kg
Red Snapper / Roter Schnapper / Pagre
Dourada
€65,00 / Kg
Salmonete
€65,00 / Kg
Golden Bream / Goldbrasse (Dorade) / Daurade Red Mullet / Gestreifte Meerbarbe / Rouget
Cherne
€68,00 / Kg
White Grouper / Weiben Zackenbarsch / Merou Blanc
Linguado Grelhado ou Meuniere
€68,00 / Kg
Dover Sole à Meuniere or Grilled / Seezunge nach “Müllerin Art” / Sole Grillée
ou Meunière
Sardinhas (Julho - Setembro)€12,00
Sardines (July - September) / Sardinen (Juli - September) / Sardines (Juillet - Septembre)
Espetada de Lulas
€14,00
Grilled squid kebab (Calamari) / Tintenfischspiess / Brochette de calamares
Espetadas de Tamboril c/ Camarão
€22,00
Monk fish kebab with prawns / Seeteufel am Spieß mit Garnelen / Brochette de Lotte
Cataplana de Peixe (2p)
€48,00 / Kg
Fish Cataplana (2p) / Fisch Cataplana (2p) / Cataplana de poisson (2p)
Peixe ao Sal
€70,00 / Kg
Oven baked Fish with rock Salt / Fish aus dem Ofen im Salzmantel /
Poisson en croûte de Sel
Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser
cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado. (Artigo
135 nº 1 conjugado com o nº 3 do Decreto Lei nº 10/2015 de 16 de Janeiro).
No dish, food or drink, including the couvert can be charged if it is not requested by
the customer or it is unusable. (Article 135 number 1 in conjunction with number 3
of Decree Law No. 10/2015 of 16 January).
Alergias e Intolerâncias alimentares - se é alergico a algum alimento, por
favor informe-se junto da nossa equipa.
Allergies and food intolerances - if you are allergic to some food, please get more
information with our team.
Marisco / Shellfish / Schalentiere / Fruits de Mer
Arroz de Marisco (2p)
€49,00
Arroz de Lavagante / Lagosta (2p)
€90,00
Seafood Rice (2p) / Reis mit Meeresfrüchten (2p) / Riz aux Fruits de Mer (2p)
Lobster Rice (2p) / Reis mit Hummer (2p) / Riz au Homard (2p)
Cataplana de Marisco (2p)
€48,00
Seafood Cataplana (2p) / Meeresfrüchte Cataplana (2p) / Cataplana aux
Fruits de Mer (2p)
Camarão Tigre Grelhado
€83,00 / Kg
Grilled Tiger Prawns / Gegrillte Riesengarnelen / Crevettes Tigre Grillées
Carabineiros Grelhados ou Fritos c/ Piri-piri
€120,00 / Kg
Grilled or Fried Red Tiger Prawns / Gegrillte oder Frittierte Riesengarnelen (Rote) /
Crevettes Rouges Grillées ou Frittes au Piri-piri
Tagliatelle com Carabineiros
€24,00
Esparguete com ameijoas e Camarão
€22,00
Lagosta (Cozido, Grelhado ou Frito)
€120,00 / Kg
Tagliatelle with Carabineiro (Red Tiger Prawns) / Tagliatelle mit Carabineiros
(Rote Riesengarnelen) / Tagliatelles aux Crevettes Rouges
Spaghetti with Clams and Prawns / Spaghetti mit Muscheln unt Shrimps /
Spaghetti aux Palourdes et aux Crevettes
Crayfish (Cooked, grilled or fried) / Languste (Gekocht, Gegrillt oder Frittiert) /
Langouste (Cuite, Grillée ou Fritte)
Lavagante (Cozido, Grelhado ou Frito)
€110,00 / Kg
Lobster (Cooked, Grilled or Fried) / Hummer (Gekocht, Gegrillt oder Frittiert)
/ Homard (Cuit, Grillé ou Frit)
Vegetariano /Vegetarian / Vegetarisch / Végétarien
Esparguete com Legumes
€10,00
Spaghetti with Vegetables / Spaghetti mit GemÜse / Spaghetti aux Légumes
Recomendamos que, para almoços ou jantares, para mais de 10 pessoas, se
organize antecipadamente o menu. / For lunches or dinners for more than 10
people, we recommend that we organize the menu in advance.
Carnes / Meat / Fleisch / Viande
Bife de Lombo Grelhado
€19,90
Bife Pimenta de Lombo
€23,00
Carne Alentejana
€23,00
Espetada de Carne
€15,00
Frango Grelhado
€12,00
Cabrito no Forno (2p) *
€44,00
Grilled Fillet Steak / Filetsteak Gegrillt / Filet de Boeuf Grillé
Fillet Steak with Pepper Sauce / Filetsteak in Pfeffersauce / Filet de Boeuf au Poivre
Marinated Pork with Clams / Mariniertes Schweinefleisch mit Muscheln /
Porc aux Palourdes
Grilled Pork Kebab / Gegrilltes Schweinefleisch am Spieß / Brochette de Porc
Grilled Chicken with Piri-piri / Gegrilltes Hähnchen mit Piri-piri / Poulet Grillé
Roast Lamb (2p) / Lamm aus dem Ofen (2p) / Agneau Roti (2p)
Especial / Special / Fleisch / Viande
Ceviche (Pargo, Dourada ou Robalo) *
€100,00 / Kg
Ceviche (Red Snapper / Golden Bream / Sea Bass) / Ceviche [Roter Schnapper,
Goldbrasse (Dorade), Seebarsch] / Ceviche (Pagre /Daurade Sea Bass / Bar)
* Só por encomenda - 24h / Requires 24
hours notice / Nur auf Bestellung (Tag vorher)
/ Uniquement sur commande, 24 heures à
l’avance
Servimos Pequeno-Almoço das 9:00 às 11:30 / We serve Breakfast from 9:00am to 11:30am
/ Wir servieren FrÜhstÜck von 9:00 - 11:30 Uhr / Nous servons le petit déjeuner de 09:00 à 11:30
Sobremesas / Deserts / Dessert / Desserts
Tarte de Figo e Alfarroba
€6,00
Figs and Carob Pie / Tarte mit Feigen und johannisbrot / Tarte aux figues
et caroubes
Tarte de Limão
€6,00
Lemon Meringue Pie / Zitronen Tarte / Tarte au citron
Bolo de Amêndoa e Gila
€6,00
Almond cake with shredded sweet pumpkin / Mandelkuchen mit süßen
Kürbissplittern / Gâteau aux amandes et au potiron
Tarte de Framboesa
€6,50
Raspberry Pie / Tarte mit himbeere / Tarte aux Framboise
Pavlova €9,50
Mouse de Chocolate
€4,00
Chocolate Mousse / Mousse au Chocolate / Mousse au chocolat
Leite Creme
€4,50
Creme Brulée / Crème brûlée
Taça de Gelado (Baunilha e Chocolate)
€4,50
Ice Cream (vanilla and chocolate) / Eiscreme (Vanille und Schokolade) /
Glace (vanille et chocolat)
Misto de Frutas
€5,50
Mix of fresh fruits / Frische Früchte / Macédoine de fruits
Fruta (Manga, Ananás, Papaia, Melão)
€4,50
Fruits (Mango, Pineapple, Papaya, Melon) / Früchte (Mango, Ananas, Papaya,
Melone) / Fruits (mangue, ananas, papaye, melon)
Prato de Queijos
€9,00
Cheese Plate / Käseplatte / Assiette de fromages
Morgadinho
€6,00
Fig cake / Feigenkuchen / Gâteau aux figues
Misto Algarvio
€6,00
Typical Sweets from Algarve / Mélange de désserts de l’Algarve
Afagato
€3,50
Vinhos de Sobremesa / Deserts Wines /
Dessertwein / Vin de déssert
Colheitas Tardias / Late Harvest /
Spätlese / Vendanges tardives
Quinta da Sequeira
--- | €39,00
San Joanne “Passi”
--- | €36,00
Late Harvest Grandjó €8,00 | €42,90
Sauterne Châteaux Les Justices
€9,00 | €69,00
Chateau d’Yquem (37,5 cl)
--- | €280,00
Moscatel / Muscatel
Horácio Simões Moscatel Roxo
€6,00 | €35,00
Cocktail
Mexpresso Martini
€7,00
Vinho do Porto / Port Wine /
Portwein / Porto
Porto Quinta de Cottas Reserv Ruby
€4,00 |
---
Porto Quinta de Cottas LBV
€5,00 |
---
Rei das Praias Porto LBV
€6,00 | €53,70
LBV Taylor’s Bottle (37,5 cl)
Taylor’s Tawny 10 Anos
Taylor’s Tawny 40 Anos
--- | €15,00
€6,50 |
---
€42,00 |
---
Vintage Seara d’ Ordens (37,5 cl)
--- | €30,00
Vintage Seara d’ Ordens (75 cl)
--- | €55,00
* Consulte a nossa carta de vinhos para outros Portos / Please ask for our
winemenu / Bitte fragen Sie auch nach unserer Weinkarte / Consultez notre
carte des vins pour d’autres portos
Cafés / Coffees / Kaffee / Cafés
Expresso €1,50
Café com Leite€2,50
White coffee / Milchkaffee / Café au lait
Café Duplo
€2,50
Black Coffee / Schwarzer Kaffee / Café noir
Capucinno
€3,50
Irich Coffee
€5,10
Calypso Coffee
€5,10
Parisiense Coffee
€5,10
Algarve Coffee €5,10
Chá€2,30
Tea / Tee / Thé
Chá c/Leite €2,50
Tea with Milk / Tee mit Milch / Thé au lait
Whiskeys / Whiskys
Famouse Grouse
€5,00
Bush Mills
€5,00
Canadian Club
€5,00
Johnnie Walker Red Label
€5,00
Cardhu
€5,00
JB
€5,00
Jameson
€6,00
Johnnie Walker Black Label
€6,00
JB (15 anos)
€6,00
Gold Label
€9,00
Blue Label
€25,00
Glenfiddich (21 anos)
€11,00
Balvenice (12 Anos)
€11,00
Balvenice (30 Anos)
€55,00
Brandy’s, Aguardentes, Cognac
Adega Velha
€9,00
Carvalho Ribeiro e Ferreira
€4,80
Brandy
€4,00
Aguardente Vínica
€4,50
Medronho
€4,90
Licores / Licors / Liköre / Liqueurs
Amarguinha
€4,50
Licor Beirão
€4,50
Tia Maria
€4,80
Grand Marnier
€4,80
Drambuie
€4,80
Baileys
€4,80
Sambuca
€4,80
Contreau€4,80
Existe um livro de reclamações ao seu dispor
A complain book is avalaible
Es existiert ein Recklamationbuch
Livre de réclamation à votre disposition Os valores incluem IVA
VAT included
MWST Inklusive
TVA inclue
Compre vinhos e produtos Rei das Praias e nós
entregamos na sua casa.
Buy your wines and Rei das Praias products online
and we deliver to your home.
www.reidaspraiasboutique.com
00351 919 561 204
(Perto do Castelo na Angrinha, em Ferragudo)
(Near by the Castle of Ferragudo at largo da Angrinha)
Eventos que ficarão na memória.
For very special moments.
Für ganz besondere Momente.
Pour des occasions inoubliables
LOUNGE
PT
EN
No ambiente sofisticado da Guest
House, no restaurante com vista para
o mar ou até mesmo na praia dos
caneiros, planeie conosco eventos
inesquecíveis.
Festas de casamento e batizados,
degustações ou eventos profissionais
e de team-building, são eventos
que pode desfrutar em cada espaço
ou numa inspirada combinação de
todos eles, proporcionando aos seus
convidados momentos tão especiais
que ficarão na memória.
The guest house Casa Rei das Praias
surrounded by a 360• view overlooking
Algarve’s nature or Restaurant Rei das
Praias located on the beach along the
cliffs - we have the location you are
looking for. Whether you are planing
a wedding, wine-tasting or business
lunch: a distinctive and memorable
event location which offers a variety
of alternative and flexible methods of
entertainment is waiting for you. Make
the right decision and plan your event
with us.
DE
Ob Sie sich für das Guest House Casa Rei
das Praias inmitten der wunderschönen
Natur oder für das Restaurant Rei das
Praias direkt auf dem schönen Algarve
Strand entscheiden: Wir bieten Ihnen
die perfekte Eventlication. Hochzeiten,
Weinproben oder Geschäftstermine
- nicht nur die individuellen
Gestaltunsgmöglichkeiten, sondern auch
das professionelle Eventteam unterstützt
Sie dabei, einen unvergesslichen Event
zu erleben. Treffen Sie die richtige
Entscheidung für Ihr ganz besonderes
Ereignis
FR
Dans le carde sophistiqué de notre Guest
House, dans notre restaurant avec vue sur
mer, ou même sur la Praia dos Caneiros,
organisez avec nous des évènements
inoubliables. Fêtes de marriage, baptême,
dégustation ou évènements professionnels
et de team-building, peuvent être organisés
selon vos préférences.
PT
A Guest House Casa Rei das Praias situa-se a apenas
um passo da praia dos Caneiros.
• Unidade de alojamento com 10 quartos-duplos disponíveis
para reserva individual
• Pequeno-almoço
• Spa (Piscina interior e exterior, Jacuzzi, Sauna e Massagem Tailandesa)
• Apoio de Praia (espreguiçadeiras e toldos)
• Espaços para Festas, Conferências e Eventos
Venha visitar-nos!
EN
The Guest House Casa Rei das Praias is located one step
away from Caneiros beach.
• 10 double bed rooms available. Individual bookings (room quantity
and view) possible
• Breakfast
• Spa (indoor and outdoor pool, Jacuzzi, sauna and Thai massage)
• Beach facilities (beds and shades)
• Rooms available for festivals, events and conferences
Come and visit us!
DE
Nur einen Schritt vom Caneiros Strand entfernt, befindet
sich das Guest House Casa Rei das Praias.
• Es werden 10 Doppelzimmer angeboten. Die Art und Anzahl der
Räume können individuell gebucht werden
• Frühstück
• Spa (Innen-und Außenpool, Jäcuzzi, Sauna und Thai-Massage)
• Strandausrüstung (Sonnenliegen- und Schirme)
• Räumlichkeiten für Feste, Veranstaltungen und Konferenzen
Wir freuen uns über Ihren Besuch!
FR
La Guest House Casa Rei das Praias est située à quelques
pas de la plage.
• Dix chambres double, également disponibles pour
réservations individuelles.
• Petit-déjeuner
• Spa (piscine intérieure et extérieure, jacuzzi, sauna et massage thaïlandais)
• Installations de plage (fauteuils et auvents)
• Salles pour fêtes, conférences et évènements.
Venez nous visiter!
facebook.com/reidaspraias
twitter.com/reidaspraias
#REIDASPRAIAS
Online Shop: www.reidaspraias.com/shop
Online Shop: www.reidaspraiasboutique.com