2 215 - Differdange

Transcrição

2 215 - Differdange
Accompagnez differdange.lu et découvrez les bons côtés de la ville.
Gitt op differdange.lu a léiert d’Stad vun hirer beschter Säit kennen.
Begleiten Sie differdange.lu und lernen Sie die Stadt von ihrer besten Seite kennen.
Siga o site differdange.lu e descubra as vantagens da cidade.
Keep an eye on differdange.lu and discover the best bits of the city.
VOUS CONNAISSIEZ
DÉJÀ AQUASUD, 1535°C ET A ALT STADHAUS ?
ET BIEN, ÇA NE S’ARRÊTE PAS L À...
DIFFERDANGE, L A
TROISIÈME VILLE
DU PAYS, EN PLEIN
RENOUVEAU !
p. 23
Differdange est en mouvement ! Après des années de difficultés économiques, principalement à cause de la crise
­sidér­ur­gique, cette ville du sud du Luxembourg et sa municipalité du même nom se distinguent désormais par une assurance
et un dynamisme renforcés. De nombreux projets ont ainsi été entrepris ou sont d’ores et déjà planifiés. Ces changements affectent différents domaines, notamment ceux de l‘urbanisme, de l’enseignement, du social, de l‘environnement, de la culture, du
commerce, des loisirs et du tourisme. Un changement dans lequel tous les résidents sont impliqués, fédérés par le slogan
« Differdange change! », censé donner un coup de pouce supplémentaire au projet.
60,6
p. 24
60,6 mètres est la longueur maximale d’une seule poutrelle Grey fabriquée à Differdange. Les robustes poutrelles
en acier ont n­ otamment contribué à la renommée mondiale de la « Cité du Fer ». Fabriquées pour la première fois
en 1911, les poutrelles en acier laminées par ArcelorMittal, pouvant peser jusqu’à 30 tonnes, sont encore utilisées
­aujourd’hui aux quatre coins de la planète, entre autres à New York pour le « One World Trade Center » et à
­Shanghai pour le « World Financial Center ». Bien que l’empreinte de son passé industriel soit toujours visible, la
troisième ville du Grand-Duché de Luxembourg est tournée vers l’avenir. Comme le proclame la devise « Differdange
change! », Differdange évolue et favorise l’éclosion de nouveaux quartiers résidentiels, de structures d’enseignement innovatrices au niveau fondamental, secondaire, voire supérieur, de nouveaux centres commerciaux et de
nouveaux établissements culturels et de loisirs, ainsi que la réalisation de projets sociaux et écologiques innovants.
Photo : Marc Weis
2 215
p. 25
2 215 hectares est la superficie totale de la commune de Differdange. Elle est composée de différentes localités :
Differdange, qui constitue le ­centre administratif, géographique et économique, puis Oberkorn avec le quartier
« Fousbann », Niederkorn, Lasauvage et Fond-de-Gras. Sa ­population grandit et selon les estimations, elle
approcherait les 30 000 habitants en 2025. En raison des prix ­relativement raisonnables de l­ ’immobilier et des loyers,
­Differdange est devenue une commune de résidence très recherchée. De nouveaux projets urbains voient le jour,
tenant compte de cet accroissement démographique. Dans le lotissement « Arboria », proche du centre et desservi
par le réseau ferroviaire, la construction d’un total de 600 logements est en cours, à proximité d’un grand parc de cinq
hectares et d’un grand centre commercial de 13 000 m2 . Idéalement situé aux portes du centre historique, le quartier «
Entrée de Ville » va être redynamisé par un complexe de bureaux et des commerces. En plein ­développement, la zone
industrielle « Haneboesch », où travaillent actuellement au-delà de 1 000 personnes, est devenue un site attrayant
pour les entreprises et verra prochainement par la viabilisation de diverses parcelles encore augmenter le potentiel
d’emplois.
ENVIRON 30 000
HABITANTS
VIVRONT À
DIFFERDANGE
D’ICI 2025.
p. 27
De plus en plus de gens choisissent Differdange comme lieu de résidence. Les familles d’abord, friandes de son offre en
matière d’éducation, de cours et de loisirs, ainsi que les artistes et créatifs, qui trouvent l’espace nécessaire à leurs projets
avant-gardistes dans les studios et laboratoires de talent nouvellement créés au sein de la commune. Mais également les
commerçants, qui peuvent y dénicher une grande base de clients potentiels, sans oublier les amateurs de jolis paysages
et de nature.
1 535
p. 28
Photo : Claude Piscitelli
1 535 degrés Celsius est la température de fusion du fer. « 1535°C » désigne également le nom de la toute nouvelle
­fabrique créative, i­mplantée sur des friches industrielles. Ce laboratoire d’ateliers d’avant-garde est un vivier de
jeunes talents et de start-up, réunissant des ­professionnels des médias, des graphistes, des artistes, des photo­
graphes, des architectes, des designers… L’espace « 1535°C», autant investi par sa vocation professionnelle que par
son engagement culturel, témoigne du rôle de pionnier de Differdange en matière de lieux et d’événements culturels
novateurs. La bibliothèque municipale et l’école de musique, installées dans l’ancien hôtel de ville « Aalt Stadhaus »
rénové, ainsi que l’espace d’exposition aménagé dans l’ancien réservoir d’eau H2O sont très fréquentés. L’agenda des
manifestations est bien rempli : du Blues Express à Lasauvage au Fisherman’s Friend StrongmanRun, en passant par
la foire immobilière Urban Living, le Steampunk Festival, la braderie, les kermesses, les brocantes, les festivités multiculturelles et la fête des voisins, il y a peu de jours de répit. Les nombreuses nationalités qui cohabitent à Differdange
marquent l’identité de cette ville cosmopolite et vivante aux accents du sud.
7
p. 29
Photo : Claude Piscitelli
7 minutes est le temps nécessaire pour rejoindre l’arrêt Esch-Belval-Université en train depuis la gare de Differdange. Pour aller à l­ ‘Université ou encore aller à un concert à la Rockhal, par exemple, il n’y a pas plus commode.
Même pour se rendre à la capitale l­uxembourgeoise, le train n’a besoin que d’une demi-heure. Bien desservie par
les transports publics, proche du réseau autoroutier et voisine de la France et de la Belgique, Differdange profite
d’une situation géographique centrale, au Luxembourg comme en Grande R
­ égion, ce qui présente un gros avantage
pour les travailleurs frontaliers, de même que pour les hommes d’affaires et les entreprises qui souhaitent s’établir.
À l’intérieur de la commune, la mobilité est également aisée grâce au « Diffbus » qui relie les principaux q­ uartiers
résidentiels et commerciaux, qui plus est à titre gratuit.
1 960
p. 30
Photo : Claude Piscitelli
1 960 places assises est la capacité du stade de football de Differdange, montrant bel et bien la place importante du sport, des loisirs
et de la vie associative. Sans compter le centre sportif d’Oberkorn, ainsi que le nouveau complexe aquatique Aquasud et son oasis
de bien-être, très prisés de tous. Dans les années à venir, la Commune investira dans de nouvelles salles indoor près des campus scolaires pour accentuer les activités sportives de tout âge et pour définir des concepts de mobilité pour les jeunes ensemble avec les
associations sportives. Une multitude d’attractions et de loisirs sont proposés aux habitants de Differdange. Les familles apprécient
particulièrement le choix d’établissements scolaires, les crèches et les structures sociales proposées. Un campus de la M
­ iami
University, fondé en 1968, ainsi que le nouveau lycée en cours de projet viennent compléter l’offre d’enseignement pour les jeunes,
sans oublier les négociations actuellement en cours pour l’International University of Health and Exercice qui viendrait s’implanter
sur le site du Parc des Sports.
19
p. 31
Photo : Marc Weis
19 espèces d’orchidées est le nombre recensé par les botanistes dans la réserve naturelle « Prënzebierg – Giele Botter ». L’ancienne
exploitation minière à ciel ouvert, où était extrait le minerai de fer légendaire dénommé « Minett », peut être découverte à travers ses
nombreux sentiers de randonnées. En raison de son extraordinaire biotope et de ses projets énergétiques durables et respectueux
de l’environnement, Differdange mérite l’appellation de « commune verte ». La diversité de la nature et des paysages est propice aux
excursions. Fond-de-Gras et son musée f­ erroviaire méritent un détour, pour voyager comme au temps de nos grands-pères à bord du
« Train 1900 » ou encore pour rejoindre la France par une ancienne galerie minière en empruntant la ligne « Minièresbunn ». Ancien
café des mineurs, le café-restaurant « Bei der Giedel », b­ âtiment classé, propose une cuisine typiquement luxembourgeoise. L’ancien
village minier restauré de Lasauvage est également ­particulièrement fréquenté, entre autres pour son École Nature, tandis que le site
archéologique du « Tëtelbierg » propose un voyage à l’époque celte et g­ allo-romaine.
À SUIVRE ABSOLUMENT !
DIFFERDANGE.LU
1
2
1
2
1 Aalt Stadhaus
2 1535°
3 Aquasud
20
3
Photo : Studio 101
3
Une ville en effervescence
Differdange a longtemps donné une image un peu terne d’elle-même. Cette image
fortement liée à l’histoire de la ville appartient définitivement au passé. Bien entendu, Differdange ne peut et ne veut d’ailleurs pas renier ce passé industriel. Comment
ignorer, par exemple, que les poutrelles Grey fabriquées ici servent à construire des
édifices à travers le monde ? Et comment ne pas en être fiers ? Mais aujourd’hui,
Differdange est surtout aussi une ville bouillonnante, à la fois bien ancrée dans son
temps et résolument tournée vers l’avenir. Au cours des derniers mois, des structures uniques au Luxembourg et à la pointe de ce qui se fait dans la région ont ainsi
ouvert leurs portes. Véritable bijou architectural, le centre culturel régional Aalt
Stadhaus se démarque par sa programmation soignée et une salle de spectacles
intimiste. Le complexe Aquasud, avec ses sept piscines, un parc aquatique et des
espaces fitness et relaxation dernier cri, constitue ce qui se fait de mieux dans le
domaine. Le centre de créativité 1535 °C, projet générateur d’emplois et totalement
inédit au Luxembourg, vise entre autres, à rassembler sur un site des acteurs de
l’industrie créative au sein d’une plate-forme unique. L’Aalt Stadhaus, Aquasud et
1535 °C ne sont que trois exemples de tout ce qui est entrepris actuellement pour
construire la Ville de Differdange de demain. Une ville moderne, ouverte et en plein
développement un développement passant par la revalorisation économique, la
diversification commerciale et la création de logement à prix compétitif. Differdange
est une ville qui mérite d’être découverte et dans laquelle il fait bon vivre. Nous vous
y attendons.
Roberto Traversini, Député-maire
21
TRADUCTIONS
PT
22
GB
LU
DE
PT
D IFFERDANGE, A TERCEIRA CIDADE
DO PAÍS, EM PLENA MUTAÇÃO!
Differdange em movimento! Após anos de dificuldades económicas, principalmente devido à crise siderúrgica, esta
cidade do sul do Luxemburgo, assim como o município com o mesmo nome, distingue-se presentemente por uma segurança
e dinamismo reforçados. São inúmeros os projetos já empreendidos, em desenvolvimento e os planificados. Estas mudanças
atingem diferentes áreas, nomeadamente a do urbanismo, do ensino, do social, a ambiental, a cultural, o comércio, o lazer
e o turismo. Trata-se de uma mudança na qual todos os residentes estão implicados, associados ao slogan “Differdange
change!”, o que contribui para o desenvolvimento do projeto.
GB
F ULL MAKEOVER FOR DIFFERDANGE,
THE COUNTRY’S THIRD CIT Y!
Differdange is on the move! After years of economic problems, mainly due to the crisis in the steel industry, what is
now noticeable about this city in southern Luxembourg and the district of the same name are their increased self-confidence and dynamism. Numerous projects have been completed or are in the pipeline. These changes affect various areas,
particularly those of town planning, education, social life, the environment, culture, business, leisure and tourism. All
the residents are involved in this change, brought together by a slogan intended to give the project an extra little boost:
“Differdange change!”
LU
D ÉIFFERDENG, DÉI DRËTTGRÉISST STAD
VUM LAND, ASS AM OPBROCH!
Déifferdeng ass a Beweegung! No wirtschaftlech schwéiere Joren, déi virun allem op d’Kris an der Stolindustrie
zeréckzeféiere sinn, kommen erëm Selbstvertrauen an eng verstäerkt Dynamik an der Stad a Gemeng Déifferdeng op. Et gëtt
schonn u ville Projeten aktiv geschafft, anerer sinn eréischt an der Planung. Dëse Wandel ass an de verschiddenste Beräicher
ze gesinn: Urbanismus, Bildung, Soziales, Ëmwelt, Kultur, Handel, Fräizäit, Tourismus. Eng nohalteg Visioun, an déi d’Awunner
alleguer mat agebonne sinn, gëtt dësem positiven Trend nach weidere Schwong ënner dem Motto: „Differdange change!“
DE
D IFFERDINGEN, DIE DRIT TGRÖSSTE
STADT DES L ANDES, IST IM
AUFBRUCH!
Differdingen ist in Bewegung! Nach wirtschaftlich schwierigen Jahren, hauptsächlich bedingt durch die Krise in
der Stahlindustrie, zeichnen sich die im Süden Luxemburgs gelegene Stadt und die gleichnamige Gemeinde durch neues
Selbstvertrauen und verstärkte Dynamik aus. Viele Projekte wurden bereits in Angriff genommen oder befinden sich in
der Planungsphase. Dieser Wandel macht sich den verschiedensten Bereichen bemerkbar: Urbanismus, Bildung, Soziales,
Umwelt, Kultur, Handel, Freizeit, Tourismus. Eine nachhaltige Vision, in der alle Einwohner eingebunden sind, verleiht unter
dem Leitbild „Differdange change!“ diesem positiven Trend zusätzlichen Aufschwung.
23
60,6
LU
6 0,6 Meter hat dee längste Grey-Träger, deen d’Déifferdenger Schmelz jee verlooss huet. Déi robust Stolträger hunn d’„Cité
du fer“ an der ganzer Welt bekannt gemaach. 1911 gouf deen éischte Grey-Träger hiergestallt an nach haut ginn déi bis zu
30 Tonne schwéier a vun ArcelorMittal gewalzten Träger iwwerall op der Welt agesat, wéi beim „One World Trade Center“
zu New York an dem „World Financial Center“ zu Shanghai. Och wann Déifferdeng nach ëmmer vu senger industrieller Vergaangenheet geprägt ass, sou huet déi drëttgréisst Stad am Land hir Prioritéiten op d’Zukunft ausgeriicht. Ënner dem Motto
„Differdange change!“ entstinn nei Wunnquartieren, innovativ Edukatiounsstrukturen op Grondschoul- a Secondaire-Niveau
an esouguer am Beräich vun der Héichschoul, Geschäfter, Kulturhaiser a Fräizäitinfrastrukturen, ma och innovativ sozial an
ökologesch Projeten.
DE
60,6 Meter ist die bisher maximale Länge eines einzelnen in Differdingen hergestellten Grey-Trägers. Die robusten Stahlträger haben wesentlich zum Bekanntheitsgrad der „Stadt des Eisens“ in der ganzen Welt beigetragen. 1911 erstmals produziert,
werden die heute noch von ArcelorMittal gewalzten, bis zu 30 Tonnen schweren Stahlträger nach wie vor in allen Erdteilen
eingesetzt, unter anderem bei der E­ rrichtung des „One World Trade Center“ in New York und des „World Financial Center“
in Shanghai. Wenn Differdingen auch noch immer von seiner industriellen Vergangenheit geprägt ist, so hat die drittgrößte
Stadt Luxemburgs eine zukunftsweisende Richtung eingeschlagen. Unter dem Motto „Differdange change!“ entstehen neue
Wohnviertel, innovative Bildungsstrukturen auf Grundschul- und Sekundärniveau und sogar im Bereich der höheren Bildung,
Geschäftszentren, Kultur- und ­F­reizeiteinrichtungen sowie innovative soziale und ökologische Projekte.
PT
6 0,6 metros é o comprimento máximo de uma viga Grey fabricada em Differdange. As robustas vigas de ferro contribuíram
particularmente para o reconhecimento mundial da “Cidade do ferro”. Fabricadas pela primeira vez em 1911, as vigas de ferro
laminadas pela ArcelorMittal que podem pesar até 30 toneladas, são ainda hoje utilizadas nos quatro cantos do mundo,
nomeadamente em Nova Iorque no “One World Trade Center” e em Xangai no “World Financial Center”. Ainda que a marca
do seu passado industrial seja nítida, a terceira cidade do Grão-Ducado do Luxemburgo está voltada para o futuro. Tal como
proclamado pelo lema “Differdange change!”, Differdange evolui e favorece a eclosão de novos bairros residenciais, de
estruturas de ensino inovadoras seja a nível do fundamental, do secundário ou do ensino superior, de novos centros comerciais e de novos estabelecimentos culturais e de lazer, assim como a realização de projetos sociais e ecológicos inovadores.
GB
60.6 metres is the maximum length of a single Differdange-produced Grey girder. These sturdy steel girders are the
main reason why it was known world-wide as the “Iron City”. First produced in 1911, the rolled-steel girders produced
by ArcelorMittal can weigh up to 30 tonnes and are still used today across the globe, including in New York’s One World
Trade Center and Shanghai’s World Financial Center, amongst others. Although traces of its industrial past are still visible,
the third city of the Grand Duchy of Luxembourg has turned to face the future. As the slogan “Differdange change!” says,
Differdange is evolving and encouraging the emergence of new residential districts, innovative education facilities in
primary, secondary or even higher education, new shopping centres, and new cultural and leisure facilities, as well as
running innovative social and environmental projects.
24
2.215
LU
2 .215 Hektar grouss ass d’Fläch vun der Gemeng Déifferdeng mat Uewerkuer (mam Quartier „Fousbann”), Nidderkuer, der
Zowaasch a Fond-de-Gras. D’Verwaltung an d’Stadhaus sinn zu Déifferdeng selwer. Fir d’Joer 2025 gëtt mat 30.000 Awunner
gerechent. Duerch seng fir Lëtzebuerger Verhältnisser relativ gënschteg Terrainspräisser a Loyeren huet sech Déifferdeng
zu enger beléifte Wunngemeng entwéckelt. Nei urban Projeten droen dësem demographeschen Opwäertstrend Rechnung.
An der Cité „Arboria“, no beim Zentrum an nëmmen e puer Minutte vun der Gare ewech, entsti 600 Wunnengen an en
13.000 m2 grousst Akafszentrum an engem fënnef Hektar grousse Park. Butteker a Büroe wäerten de Quartier „Entrée de
Ville” am Agank vum historeschen Zentrum beliewen. D’Gewerbezon „Haneboesch“, wou elo schonn iwwer 1000 Leit
schaffen, gëtt zu engem attraktive Site fir Betriber erweidert, dee geschwënn duerch de Kaf vu verschiddene Terrainen e
nach méi héicht Beschäftegungspotential opweise wäert.
DE
2.215 Hektar beträgt die Gesamtfläche der Gemeinde Differdingen. Zum Verwaltungszentrum und Rathaussitz Differdingen gesellen sich die Stadtteile und Orte Oberkorn (mit dem Viertel „Fousbann“), Niederkorn, Lasauvage und Fond-deGras. 30.000 Einwohner wird Differdingen schätzungsweise im Jahre 2025 zählen. Für Luxemburger Verhältnisse relativ
günstige Grundstücks- und Mietpreise haben Differdingen zu einer begehrten Wohngemeinde heranwachsen lassen.
Neue urbane Projekte tragen diesem demographischen Aufwärts­trend Rechnung. In der Siedlung „Arboria“, unweit des
Zentrums und mit Anbindung ans Eisenbahnnetz, entstehen 600 Wohnungen, umgeben von einem fünf Hektar großen
Park und einem 13.000 m2 großen Einkaufzentrum. Geschäfte und B­ ürokomplexe werden das Viertel „Entrée de Ville“ vor
den Toren des historischen Zentrums beleben. Die Gewerbezone „Haneboesch“, in der bereits über 1.000 Leute arbeiten,
wird zu einem attraktiven Firmenstandort erweitert, der bald durch den Erwerb verschiedener Grundstücke noch höheres
Beschäftigungspotenzial aufweisen wird.
PT
2 215 hectares é a superfície total da comuna de Differdange. Composta por diferentes localidades, Differdange constitui
o centro administrativo, geográfico e económico. Temos ainda Oberkorn com o bairro “Fousbann”, Niederkorn, Lasauvage e
Fond-de-Gras. A população cresce e, de acordo com as estimativas, aproximar-se-á dos 30 000 habitantes em 2025. Devido
aos preços relativamente razoáveis do imobiliário e das rendas, Differdange tornou-se uma comuna muito procurada ao nível
residencial. Dado o crescimento demográfico, novos projetos urbanos erguem-se agora à luz do dia. No loteamento “Arboria”,
próximo do centro da cidade e servido pela rede ferroviária, decorre a construção de 600 habitações na proximidade de um
parque de cinco hectares e de um grande centro comercial de 13 000 m2. Idealmente situado às portas do centro histórico, o
bairro “Nei Goar” será redinamizado através de um complexo imobiliário destinado a escritórios e ao comércio. Também em
pleno desenvolvimento, a zona industrial “Haneboesch” onde trabalham atualmente mais de 1.000 pessoas tornou-se um local
atrativo para as empresas e, em breve, serão viabilizadas mais parcelas a fim de ampliar o potencial do mercado de trabalho.
GB
2,215 hectares is the total area of the district of Differdange. It comprises several different towns: the city of
­Differdange, which is the administrative, geographical and economic centre; Oberkorn, with the Fousbann neighbourhood;
­Niederkorn; Lasauvage; and Fond-de-Gras. Its population is expanding and, according to estimates, will hit 30,000 in 2025.
Relatively reasonable property prices and rents mean that Differdange has become a very sought-after district in which
to live. The growing population means new developments are springing up. In the Arboria complex, near the centre and
served by the railway network, a total of 600 homes are under construction, close to a large 5-hectare park and a major,
13,000-m2 shopping centre. Ideally located on the outskirts of the historic centre, a complex of offices and shops is going
to breathe new life into the “Entrée de Ville” neighbourhood. With development in full swing, the “Haneboesch” industrial
area, where over 1,000 people currently work, has become an attractive site for businesses and expects a job potential
increase in the near future thanks to parcel development.
25
26
LU
IS ZUM JOER 2025 WÄERTEN ËM DÉI
B
30.000 LEIT ZU DÉIFFERDENG WUNNEN.
Et gëtt ëmmer méi Leit, déi Déifferdeng als Wunnsëtz wielen: Familljen, déi di gutt ausgebaute Schoul- a Fräizäitinfrastrukturen notzen; kreativ Käpp a Kënschtler, déi an nei geschafenen Atelieren an Talentlabboe Fräiraum fir hir avantgardistesch
Projete fannen; Geschäftsleit, déi mat enger potentiell grousser Clientèle kënne rechnen an all déi, déi Landschaft an Natur
wëlle genéissen.
DE
3 0.000 EINWOHNER WIRD
DIFFERDINGEN SCHÄTZUNGSWEISE
BIS ZUM JAHR 2025 Z ÄHLEN.
Es gibt immer mehr Leute, die Differdingen als Wohnsitz wählen: Familien, die die gut entwickelten Schul- , Unterrichtsund Freizeiteinrichtungen nutzen; Kreative und K­ ünstler, die in neu geschaffenen Ateliers und Talentlabors Freiraum für
ihre avantgardistischen Projekte finden; Geschäftsleute, die mit einem großen Kundenpotential r­ echnen können; Liebhaber
von Landschaften und Naturräumen.
PT
C ERCA DE 30.000 HABITANTES ATÉ 2025.
Cada vez mais as pessoas escolhem Differdange para viverem. Destacam-se as famílias, atraídas pela oferta em matéria de
educação, de cursos e de espaços de lazer, assim como os artistas e criativos que encontram o espaço adaptado aos seus
projetos vanguardistas em estúdios e laboratórios de talento recentemente criados no seio da comuna. Mas também os
comerciantes que podem vislumbrar uma nascente de potenciais clientes, sem esquecer os amadores de belas paisagens e
da natureza.
GB
A ROUND 30,000 INHABITANTS
WILL LIVE IN DIFFERDANGE BY 2025.
More and more people are choosing to live in Differdange. First off, families love what it has to offer in terms of schools,
prices and leisure opportunities; artists and creative types, too, find the space necessary for their cutting-edge projects
here, in the district’s newly created studios and talent labs. But, shopkeepers can also find a large potential customer base
here... and let’s not forget lovers of beautiful landscapes and nature.
27
1535
LU
1.535 Grad Celsius ass d’Temperatur, bei där d’Eise schmëlzt. „1535°C“ heescht och déi fuschnei Kreativfabréck am alen
Industriegebitt. Et ass en avantgardisteschen Atelier-Labbo fir jonk Talenter a Start-up-Firmen: fir Leit aus de Medien, Grafiker,
Kënschtler, Fotografen, Architekten, Designer … De Projet „1535°C“ ass beruffs- a kulturell orientéiert an domat e Beispill fir
d’Roll vun Déifferdeng als Pionéier vun avantgardistesche Kulturstrukturen an Events. D’Gemengebibliothéik, d’Museksschoul
am renovéierten „Ale Stadhaus“ an d’Galerie vum ale Waasserbaseng H2O si gutt besicht. De Manifestatiounskalenner ass
gutt gefëllt: vum „Blues Express“ op der Zowaasch iwwer de „Fisherman’s Friend StrongmanRun“ bis zu der Immobiliefoire
„Urban Living”, dem „Steampunk”-Festival, der Braderie, de Kiermessen, de Floumäert, de multikulturelle Feieren an dem
Noperschaftsfest. En „Deep South Feeling“, lieweg a weltoppen, geprägt vun den Awunner aus deene verschiddensten
Natiounen.
DE
1.535 Grad Celsius ist der Schmelzpunkt des Eisens. „1535°C“ ist ebenfalls der Name der brandneuen, auf einem einstigen Industrie­gelände gelegenen Kreativfabrik, ein avantgardistisches Werkstattlabor für junge Talente und Start-ups:
Medienschaffende, Grafiker, Künstler, Fotografen, Architekten, Designer … Die nicht nur berufsorientierte Ausrichtung
von „1535°C“, sondern auch das kulturelle Engagement zeugt von der Rolle Differdingens als Pionier avantgardistischer
Kultureinrichtungen und -events. Die Gemeindebibliothek, die Musikschule des renovierten „Aalt Stadhaus“ sowie die
Galerieräume des einstigen Wasserreservoirs H2O sind rege besucht. Der Veranstaltungskalender kennt fast keinen Tag, an
dem nichts los wäre: vom „Blues Express“ in Lasauvage über den „Fisherman’s Friend StrongmanRun“ bis hin zur Immobilienmesse Urban Living, dem Steampunk-Festival, der Braderie, den Kirmessen, Flohmärkten, multikulturellen Feiern sowie
dem Nachbarschaftsfest. Einwohner aus vielen Nationen prägen dieses pulsierende, weltoffene „Deep South Feeling“.
PT
1 535 graus Celsius é a temperatura de fusão do ferro. “1535°C” designa igualmente o nome da nova fábrica criativa implementada nas frinchas industriais. Este laboratório de ateliers de “avant-garde” é um viveiro de jovens talentos e de “startups”,
reunindo profissionais dos médias, gráficos, fotógrafos, arquitetos, designers… O espaço “1535°C”, investido tanto de
uma vocação profissional como de um compromisso cultural, testemunha o papel de Differdange como cidade pioneira em
matéria de espaços e de eventos culturais inovadores. A biblioteca municipal e a escola de música instaladas no antigo mas
renovado “hotel de ville Aalt Stadhaus”, tal como o espaço de exposição preparado no antigo reservatório de água H2O, são
muito frequentados. A agenda de manifestações está bem preenchida: do Blues Express em Lasauvage au Fisherman’s Friend
StrongmanRun, passando pela feira imobiliária Urban Living, o Steampunk Festival, a “braderie”, as quermesses, as feiras
de objetos usados, as festividades multiculturais e a festa dos vizinhos, poucos são os dias de monotonia. As numerosas
nacionalidades que coabitam em Differdange marcam a identidade desta cidade cosmopolita e viva com acentos do sul.
GB
1,535 degrees Celsius is the melting point of iron. “1535°C” is also the name of the all-new creative factory that
has been set up in the industrial wasteland. This laboratory of cutting-edge workshops is a breeding ground for young
talent and start-ups, housing media professionals, graphic designers, artists, photographers, architects, designers, and
many more. While 1535°C is a space with a professional purpose its cultural commitments are just as important, which
demonstrates the pioneering role Differdange has played in innovation for cultural venues. The municipal library and music
school, set up in the restored “Aalt Stadhaus” (old town hall), are very popular with the public, as is the H20 exhibition
space in the disused reservoir. There is a jam-packed calendar of events: from Blues Express in Lasauvage and the
Fisherman’s Friend StrongmanRun, to the Urban Living real-estate fair, the Steampunk Festival, the car boot sale, fairs,
second-hand trades, multicultural festivities and Neighbours’ Day, there is scarcely a day to catch your breath. The numerous nationalities living side-by-side in Differdange have made their mark on the identity of this cosmopolitan and lively city
with southern influences.
28
7
LU
7 Minutte brauch ee mam Zuch vun Déifferdeng bis op d’Gare Esch-Belval-Université. Méi kamoud fir op d’Uni oder e
Concert an der Rockhal geet et bal net. Souguer bis an d’Stad dauert et mam Zuch just eng gutt hallef Stonn. Déifferdeng
ass un den ëffentlechen Transport an d’Autobunnsnetz ugebonnen a läit net wäit vun der Grenz zu Frankräich an der Belsch.
Dës ideal Lag net nëmmen zu Lëtzebuerg, ma och an der Groussregioun, huet grouss Virdeeler fir Beruffspendler, ma och
fir Geschäftsleit an Entrepreneren, déi sech zu Déifferdeng wëllen nidderloossen. Och bannent der Gemeng ginn engem
d’Deplacementer liicht gemaach: Den „Diffbus“ verbënnt déi wichtegst Wunn- a Geschäftsvéierel – an dat ëmsoss!
DE
7 Minuten benötigt die Eisenbahn, um von Differdingen aus die Haltestelle Esch-Belval-Université zu erreichen. Bequemer, um beispielsweise zur Universität oder zu einem Konzert in der „Rockhal“ zu gelangen, geht es nicht. Selbst bis zur
luxemburgischen Hauptstadt ist es mit der Bahn nur eine gute halbe Stunde. Durch die Anbindung an den öffentlichen
Transport, die Nähe zum Autobahnnetz sowie die Nachbarschaft zu Frankreich und Belgien verfügt Differdingen über eine
zentrale geographische Lage, nicht nur in Luxemburg selbst, sondern in der gesamten Großregion. Dies ist ein großer Vorteil
für Berufspendler, aber auch für Geschäftsleute und Unternehmer, die sich in Differdingen ansiedeln wollen. Auch in der
Gemeinde selbst wird einem das Fortbewegen leicht gemacht: Der „Diffbus“ verbindet die wichtigsten Wohn- und Einkaufsviertel – und das obendrein kostenlos.
PT
7 minutos é o tempo necessário para ir da estação de Differdange à estação de Esch-Belval-Université. Para chegar à Universidade ou ainda para ir a um concerto na Rockhal, por exemplo, nada mais cómodo do que optar pelo comboio. Mesmo
para chegar à capital luxemburguesa, de comboio precisa sensivelmente de apenas meia hora. Bem servida por transportes
públicos, próxima da rede rodoviária e vizinha da França e da Bélgica, Differdange beneficia de uma situação geográfica
central, seja no Luxemburgo como na Grande Região, o que representa uma enorme vantagem tanto para trabalhadores
fronteiriços, como para empresários e empresas que aqui se pretendam estabelecer. No interior da comuna, a mobilidade
encontra-se facilitada graças ao “Diffbus” que estabelece a ligação entre os principais bairros residenciais e comerciais e
que é gratuito.
GB
7 minutes is how long it takes to reach Esch-Belval-Université station by train from Differdange station. It could not be
easier to get to the university or, perhaps, a concert at the Rockhal. Even travelling to Luxembourg’s capital by train only
takes half an hour. Well-served by public transport, close to the motorway network, and bordering France and Belgium,
Differdange enjoys a central location in Luxembourg and in the Greater Region, which is a major benefit for cross-border
workers, as well as for businesspeople or companies wanting to set themselves up here. It is also easy to get around within
the district, thanks to “Diffbus”, which links all the residential neighbourhoods and shopping areas, and is absolutely free.
29
1960
LU
1.960 Sëtzplazen huet den Déifferdenger Fussballstadion, en Zeechen, datt an der Gemeng Sport, Fräizäit a Veräinsliewe
groussgeschriwwe ginn. Ma och de Sportzentrum zu Uewerkuer an déi nei Schwämm Aquasud mat hire Wellness-Oasen
hu groussen Uklang fonnt. An de kommende Joren investéiert d’Gemeng an nei Indoorsäll no bei de Schoulen, fir den
Accent op sportlech Aktivitéite fir all Alter ze leeën. Och sollen zesumme mat de Sportveräiner Beweegungskonzepter fir déi
Jonk ausgeschafft ginn. Zu Déifferdeng gëtt de Leit vill gebueden. Virun allem Famille schätzen d’Offer a puncto Schoulen,
Maison-relaisen a sozial Ariichtungen. D’Filial vun der Miami University, déi zënter 1968 hei besteet, an de geplangten neien
europäesche Lycée decken d’Besoine vun de Jugendlechen am schoulesche Beräich of, ouni déi aktuell Verhandlunge mat
der International University of Health and Exercice ze vergiessen, déi sech op dem Site vum Sportpark implantéiere kéint.
DE
1.960 Sitzplätze zählt das Differdinger Fußballstadion, das beweist, dass in der Gemeinde Sport, Freizeit und Vereinsleben groß­geschrieben werden. Aber auch das Sportzentrum in Oberkorn sowie das neue Aquasud-Freizeitbad mit seinen
Wellness-Oasen stoßen auf reges Interesse. In den kommenden Jahren investiert die Gemeinde in neue Indoor-Säle in
Nachbarschaft der Schulen, um den Akzent auf sportliche Aktivitäten für jedes Alter zu legen. Zudem sollen gemeinsam
mit den Sportvereinen Bewegungskonzepte für Jugendliche erarbeitet werden. In Differdingen wird den Einwohnern viel
geboten. Besonders Familien schätzen außerdem das Schulangebot, die Tagesstätten und Sozialeinrichtungen. Eine seit
1968 bestehende Zweigstelle der Miami University sowie das sich in der Planungs­phase befindliche neue europäische
Lyzeum decken die Unterrichtsbedürfnisse von Jugendlichen ab, ohne die aktuellen Verhandlungen mit der International
University of Health and Exercice zu vergessen, die sich auf dem Gelände des Sportparks ansiedeln könnte.
PT
1.960 lugares sentados é a capacidade do estádio de futebol de Differdange, mostrando bem o importante lugar do
desporto, do lazer e da vida associativa. Há que contar ainda com o centro desportivo de Oberkorn, assim como com o novo
complexo aquático Aquasud e o seu oásis de bem-estar muito cobiçado por todos. Nos próximos anos, a comuna investirá
em novas salas « indoor » próximas do campus escolar para acentuar as atividades desportivas destinadas a todas as idades
e para definir conceitos de mobilidade para jovens em colaboração com associações desportivas. Em breve, um novo centro
desportivo para ténis, badminton e squash, assim como um estádio de atletismo regional irão ver a luz do dia. Uma vastidão
de atrações e de atividades lúdicas serão propostas aos habitantes de Differdange. As famílias apreciam particularmente
a possibilidade de escolha dos estabelecimentos escolares, das creches e das estruturas sociais existentes. O campus da
Miami University, fundado em 1968, tal como o novo liceu europeu em fase de projeto vêm completar a oferta do ensino
para jovens, sem esquecer que estão a decorrer as negociações para a International University of Health and Exercice que se
deverá instalar no Parc des Sports.
GB
1,960 seats is the capacity of Differdange football stadium, which really shows how important sport, leisure and community life are. There is also a sports centre in Oberkorn, as well as the popular new Aquasud water park and relaxation
centre. In the coming years the town will invest in new indoor halls near school campuses in order to strengthen sports
activities at all ages and to define mobility concepts for young people together with the sports associations. A multitude
of attractions and leisure activities are available to the inhabitants of Differdange. Families particularly appreciate the
choice of schools, crèches and societies available. A campus of Miami University, founded in 1968, and the new secondary
school currently being designed round off the education options for young people, including the current negociations for
the International University of Health and Exercice which would be located on the Parc des Sports site.
30
19
LU
19 Orchideenzorten hu Wëssenschaftler am Naturschutzgebitt „Prënzebierg – Giele Botter“ gezielt. Duerch d’Gebitt,
wou fréier de Minett ofgebaut gouf, féieren hautdesdaags Wanderweeër. Wonnerschéi Biotopen an nohalteg ëmweltfrëndlech Energieprojete maachen aus Déifferdeng eng „gréng Gemeng“. Déi landschaftlech Kuliss bitt nach vill aner
Ausfluchsméiglechkeeten. Am Fond-de-Gras kann ee mat der Museumsbunn „Train 1900“ wéi an alen Zäite reesen a mat
der „Minièresbunn“ duerch e Stolle bis an d’Frankräich rullen. Déi fréier Biergaarbechterkantinn „Bei der Giedel” ass haut
e Restaurant a steet ënner Denkmalschutz. Deemools wéi haut gëtt et hei typesch Lëtzebuerger Kascht. Dat restauréiert
Biergaarbechterduerf Lasauvage ̶ d’Zowaasch ̶ zitt mat senger Naturschoul vill Visiteuren un an d’Ausgruewungen um
Tëtelbierg invitéieren op eng Rees a keltesch a fréi-réimesch Zäiten.
DE
19 Orchideenarten haben Wissenschaftler im Naturschutzgebiet „Prënzebierg – Giele Botter“ gezählt. Das Tagebau­
gebiet, in dem das legendäre „Minett“-Erzgestein gefördert wurde, kann man auf einem der zahlreichen Wanderpfade
erkunden. Die atemberaubenden B­ iotope, verbunden mit nachhaltigen umweltfreundlichen Energieprojekten, machen
Differdingen zu einer „grünen Gemeinde“. In der landschaftlichen Naturkulisse bieten sich viele andere Ausflugsmög­
lichkeiten: Im Fond-de-Gras kann man in der Museumsbahn „Train 1900“ wie zu Opas Zeiten reisen oder mit der
­„Minièresbunn“ durch einen Stollen bis hinüber nach Frankreich gelangen. Die unter D
­ enkmalschutz stehende frühere
Bergarbeitergaststätte „Bei der Giedel“ bietet typische Luxemburger Kost an. Das restaurierte B­ ergarbeiterdorf
­L asauvage ist nicht zuletzt wegen seiner Naturschule viel besucht, während die Ausgrabungsstätte des „Tëtelbierg“
zu einer Reise in keltische und frührömische Zeiten einlädt.
PT
19 espécies de orquídeas recenseadas pelos botânicos na reserva natural “Prënzebierg – Giele Botter”. A antiga
exportação mineira a céu aberto, de onde era extraído o legendário mineral de ferro denominado “Minett”, pode ser
descoberto nos inúmeros troços pedonais. Em razão do seu extraordinário biótopo e dos projetos energéticos duradouros
e respeitosos do ambiente, Differdange merece o apelido de “comuna verde”. A diversidade da natureza e das paisagens é
propícia a excursões. O Fond-de-Gras e o seu museu ferroviário merecem que seja feito um desvio para se viajar como nos
tempos dos nossos avós, a bordo do “Train 1900”, ou ainda para se chegar a França por uma antiga galeria mineira a partir
da linha “Minièresbunn”. Antigo café dos mineiros, o café restaurante “Bei der Giedel”, edifício classificado, propõe uma
cozinha típica luxemburguesa. A antiga aldeia mineira restaurada de Lasauvage é também particularmente frequentada,
entre outros motivos pela sua “École Nature”, enquanto o sítio arqueológico do “Tëtelbierg” propõe uma viagem à época
celta e galo-romana.
GB
1 9 species of orchid is the number found in the “Prënzebierg – Giele Botter” nature reserve. This former open-cast mine,
from which the legendary iron ore known as “Minett” was extracted, can be discovered from its numerous hiking trails.
With its extraordinary range of flora and fauna, as well as its sustainable and environmentally friendly energy projects,
Differdange deserves its nickname of the “green district”. The diversity of its wildlife and its landscapes make it ideal
for hiking. Fond-de-Gras and its railway museum merit a detour, to try out the travel of our grandparents’ era on the 1900
Train, or even to head into France, via an old mine gallery, by taking the “Minièresbunn” line. A former miners’ canteen and
listed building, the “Bei der Giedel” café-restaurant offers typical Luxemburgish cooking. The restored mining village of
Lasauvage is also particularly popular, for its Nature School amongst other things, while the “Tëtelbierg” archaeological
site offers a historical journey to the time of Celts and Gallo-Romans.
31
PA
!
!
M
HEN SIE M
IT
AC
R T ICIPE Z
CONTACT
Mairie de Differdange
40, avenue Charlotte
L-4530 Differdange
B.P. 12 - L-4501 Differdange
Tél. 58-77-1-11
Fax 58 77 1 -210
[email protected]
www.differdange.lu

Documentos relacionados

2 215 - Differdange

2 215 - Differdange der Stahlindustrie, zeichnen sich die im Süden Luxemburgs gelegene Stadt und die gleichnamige Gemeinde durch neues Selbstvertrauen und verstärkte Dynamik aus. Viele Projekte wurden bereits in Angri...

Leia mais